Vous êtes sur la page 1sur 124

Hotel & Spa|2023

Índice / Index / Sommaire

04
Proyectos
Projects
Projets
Dar la vuelta al mundo con nuestro gres Traveling around the world with our porcelain Parcourir le monde avec notre grès cérame
78 porcelánico es uno de los retos más motivadores stoneware is one of the most motivating est l’un des défis les plus motivants qui soit. Les
Servicios que existen. Los colores Rosa Gres han viajado a challenges of all. The Rosa Gres colors have couleurs de Rosa Gres ont voyagé dans les
Services
hoteles de todos los continentes. traveled to hotels on every continent. hôtels de tous les continents.
Services

El secreto es soñarlo y trabajar inspirados para The secret is to dream and to work with the Le secret est d’en rêver et de travailler avec
82
Seguridad estar ahí. Con un equipo increíble preparado inspiration that comes from being there. With an inspiration pour y arriver. Avec une équipe
Security para crear proyectos únicos. Acompañando a incredible team willing to create unique projects. incroyable prête à créer des projets uniques.
Sécurité cada cliente con verdadera ilusión y el espíritu Guiding each client with true enthusiasm and Accompagner chaque client avec un véritable
de partner que nos identifica como empresa. the spirit of partnership that distinguishes us as enthousiasme et l’esprit de partenariat qui nous
84 a company. identifie en tant qu’entreprise.
Nuevo pavimento drenante En este catálogo descubriréis una selección de
New draining pavement nuestros proyectos de Hotel más emblemáticos. In this catalog, you will discover a selection of Dans ce catalogue, vous découvrirez une
Nouvelle chaussée drainante
Os mostramos nuestras soluciones constructivas, our most emblematic hotel projects. We present sélection de nos projets hôteliers les plus
colores y texturas. Todas pensadas para crear our constructive solutions, colors and textures. All emblématiques. Nous vous présentons nos
90
detalles únicos, confort y la máxima seguridad designed to create unique features, comfort and solutions de construction, nos couleurs et nos
Colores
Colors para vuestros huéspedes. maximum safety for your guests. textures. Tous ces éléments sont conçus pour
Couleurs créer des détails uniques, un confort et une
Deseamos inspirarte y te invitamos a confiar We want to inspire you and invite you to sécurité maximale pour vos hôtes.
98 en nuestro equipo. La calidad, la resistencia, la place your trust in our team. Quality, durability,
Sistemas constructivos, piezas especiales funcionalidad, la creatividad y la sostenibilidad functionality, creativity and sustainability are Nous voulons vous inspirer et vous inviter à
Construction systems, trim pieces son los valores que guían la creación de todos the values that guide the creation of each and faire confiance à notre équipe. Qualité, solidité,
Systèmes de construction, pièces spéciales nuestros productos y soluciones. every one of our products and solutions. fonctionnalité, créativité et durabilité sont les
valeurs qui guident la création de tous nos
116
En Rosa Gres ecodiseñamos todos nuestros At Rosa Gres we ecodesign all our products and produits et solutions.
Cocina industrial
productos y sistemas constructivos para reducir construction systems in a way that reduces their
Industrial kitchen
Cuisine industrielle su impacto ambiental. environmental impact. Chez Rosa Gres, tous nos produits et systèmes
de construction sont éco-conçus afin de réduire
120 Nos encantará compartir contigo lo que We cannot wait to share with you the things leur impact sur l’environnement.
Sostenibilidad hemos aprendido a lo largo de más de 50 años we have learned over the course of 50 years
Sustainability explorando nuevos proyectos en todo el mundo. of exploring new projects all over the world. Nous sommes heureux de partager avec vous
Durabilité Porque sabemos, como tú, que cada Hotel es Because, like you, we know that every Hotel is a ce que nous avons appris au cours de plus de
una experiencia única, un Hotel único. unique experience, a unique Hotel. 50 ans d’exploration de nouveaux projets dans
123
le monde entier. Parce que nous savons, comme
Características técnicas
Gracias por estar aquí. Thank you for being here. vous, que chaque hôtel est une expérience
Technical characteristics
unique, un hôtel unique.
Caractéristiques techniques

Nous vous remercions d´être là.

2
3
4
Guayarmina Princess, Hotels & Resorts | Tenerife, Canary Islands, Spain

5
6
Kimpton Aysla Mallorca. IHG, Hotels & Resorts | Santa Ponsa, Calvià, Mallorca, Balearic Islands, Spain

7
8
Kimpton Aysla Mallorca. IHG, Hotels & Resorts | Santa Ponsa, Calvià, Mallorca, Balearic Islands, Spain

9
10
Le Petit Beaumarchais Hotel & Spa | Paris, France

11
12
Somnifabrik Hotel | Vallderobres, Teruel, Spain

13
14
Innside Palma Center | Palma de Mallorca, Balearic Islands, Spain

15
16
Royal UNO Resort & Spa, Cancún | Cancún, México

17
18
Atzavara Hotel & Spa. Aqua Hotel Grup | Santa Susana, Barcelona, Spain

19
20
Atzavara Hotel & Spa. Aqua Hotel Grup | Santa Susana, Barcelona, Spain

21
22
Atzavara Hotel & Spa. Aqua Hotel Grup | Santa Susana, Barcelona, Spain

23
24
Lopesan Costa Bávaro Resort, Spa & Casino| Punta Cana, Dominican Republic

25
26
Lopesan Costa Bávaro Resort, Spa & Casino| Punta Cana, Dominican Republic

27
28
Lopesan Costa Bávaro Resort, Spa & Casino| Punta Cana, Dominican Republic

29
30
Lopesan Costa Bávaro Resort, Spa & Casino| Punta Cana, Dominican Republic

31
32
Casa Rural Boutique Palacio Condes de Cirac | Villalba de Rioja, La Rioja, Spain

33
34
Hotel Fontanellas Playa | Palma de Mallorca, Balearic Islands, Spain

35
36
AnamCara Suites | La Palma, Santa Cruz de Tenerife, Canary Islands, Spain

37
38
Hotel EETU Begur | Begur, Girona, Spain

39
40
HVD Reina del Mar | Obzor, Bulgaria

41
42
HVD Reina del Mar | Obzor, Bulgaria

43
44
Penzión Walddorf | Nová Lesná, Slovakia

45
46
Hotel Balneari Vichy Catalan | Caldes de Malavella, Girona, Spain | B01 Architects

47
48
Hotel Pazo O Rial | Vilagarcía de Arousa, Pontevedra, Spain

49
50
Hotel Núria | Tarragona, Spain

51
52
Gran Hotel Miramar. Hoteles Santos | Málaga, Spain

53
54
Gran Hotel Miramar. Hoteles Santos | Málaga, Spain

55
56
Lago Resort Menorca | Ciutadella de Menorca, Balearic Islands, Spain | Roberto Duarte, Architect

57
58
The Lake Hotel | Ioannina, Greece | BllendDesignOffice, Helen Brasinika Architects & Associates
International Hotel & Property Awards 2022

59
60
INNSiDE Palma Bosque, Melia | Palma de Mallorca, Balearic Islands, Spain

61
62
Turks & Caicos Resort Villages & Spa | Turks and Caicos Islands, Bahamas

63
64
Pure Salt Port Adriano | Calvià, Mallorca, Balearic Islands, Spain | GiuseppeViolante, Zanobia Architecture

65
66
Eau Thermale Avène l’hôtel | Avène, France | Territori 24 Architects
Premio A+ al mejor proyecto de arquitectura sostenible / A+ Award for best sustainable architecture project / Prix A+ pour le meilleur projet d’architecture durable

67
68
Eau Thermale Avène l’hôtel | Avène, France | Territori 24 Architects
Premio A+ al mejor proyecto de arquitectura sostenible / A+ Award for best sustainable architecture project / Prix A+ pour le meilleur projet d’architecture durable

69
70
Parador Costa da Morte | Muxía, A Coruña, Spain

71
72
Hotel Olympus Palace | Salou, Tarragona, Spain

73
74
JW Marriott Venice Resort & Spa | Venice, Italy

75
76
INNSiDE by Meliá Calvià Beach | Calvià, Balearic Islands, Spain

77
dre m
team
IMPLICADOS COMO
UN VERDADERO PARTNER
Nuestro equipo técnico es experto en
desarrollo y construcción de piscinas.
Trabajamos con metodología BIM.
Asesoramos a los profesionales y
arquitectos durante todo el proceso
constructivo.

FULLY INVOLVED LIKE


A TRUE PARTNER
Our technical team are experts in the
design and construction of swimming
pools. We work with BIM methodology.
We consult with contractors and
architects throughout the construction
process.

S’IMPLIQUER EN TANT QUE


VERITABLE PARTENAIRE
Notre équipe technique est experte
dans le développement et la
construction de piscines. Nous
travaillons avec la méthodologie BIM.
Nous conseillons les professionnels
et les architectes tout au long du
processus de construction.

78
DESCUBRE NUESTRA
ZONA PROFESIONALES
DISCOVER OUR
PROFESSIONALS AREA
DÈCOUVREZ NOTRE
ESPACE PROFESSIONNEL

RECURSOS BIM + CAD


BIM + CAD RESOURCES
RESSOURCES BIM + CAD

SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
PARA PISCINAS

CONSTRUCTION SYSTEMS
FOR POOLS

SYSTÈMES DE CONSTRUCTION
POUR PISCINES
Royal Marina Suites Boutique Hotel | Puerto Calero, Lanzarote, Canary Islands, Spain

COLORES Y TEXTURAS
DESCARGABLES
COLORS AND TEXTURES
AVAILABLE FOR DOWNLOAD

COULEURS ET TEXTURES
TÉLÉCHARGEABLES

FICHAS TÉCNICAS
Y MEMORIAS DESCRIPTIVAS
TECHNICAL DATA SHEETS AND
SPECIFICATIONS

FICHES TECHNIQUES ET
MÉMOIRES DESCRIPTIVES

79
dre m
team
DISEÑAR, PROYECTAR
CONSTRUIR, DISFRUTAR
Para conseguir un acabado perfecto es
imprescindible trabajar con las mejores
soluciones constructivas. Sabemos que cada
diseño es único. Contar con la experiencia
de los productos Fixcer para la construcción
nos garantiza el éxito final de todo el proyecto.

DESIGN, PLAN,
BUILD, ENJOY
Achieving the perfect finish is only possible
with the best construction solutions. We
know that each design is unique. Trust in the
expertise of Fixcer products for construction
guarantees the success of the entire project.

CONCEVOIR, PLANIFIER
CONSTRUIRE, APPRÉCIER
Pour obtenir une finition parfaite, il est essentiel
de travailler avec les meilleures solutions de
construction. Nous savons que chaque projet
est unique. Faites confiance à l’expérience
des produits Fixcer pour la construction
garantit le succès final de l’ensemble du
projet.

80
ZERO FUGAS
PISCINA 100% ESTANCA
ZERO LEAKS
100% WATERTIGHT POOLS
ZÉRO FUITE
PISCINE 100% ÉTANCHE

MÁS DE 1.000.000 de m2
DE PISCINAS REALIZADOS
PEGAR OVER 1,000,000 m2
OF POOL INSTALLATIONS
REJUNTAR PLUS DE 1.000.000 m2
DE PISCINES RÉALISÉES
IMPERMEABILIZAR
CONSUMO DEL AGUA
SELLAR MÁS SOSTENIBLE
MORE SUSTAINABLE
USE OF WATER
UTILISATION PLUS
FIXING RESPONSABLE DE L’EAU

GROUTING LA SOLIDEZ CONSTRUCTIVA


ALARGA LA VIDA DE LA PISCINA
WATERPROOFING SOLID CONSTRUCTION FOR GREATER
DURABILITY
SEALING LA SOLIDITÉ DE LA CONSTRUCTION
PROLONGE LA DURÉE DE VIE DE LA PISCINE

REDUCCIÓN DE LOS COSTES


COLLER DE MANTENIMIENTO
REDUCED
JOINTOYER MAINTENANCE COSTS
RÉDUCTION DES
IMPERMÉABILISER COÛTS D’ENTRETIEN

SCELLER FABRICACIÓN SOSTENIBLE


NORMA EN14.001
SUSTAINABLE MANUFACTURING
STANDARD EN14.001
FABRICATION DURABLE
NORME EN14.001

81
Rosa Gres fabrica uno de los acabados
antideslizantes de gres porcelánico más
seguros del mercado. Es agradable al tacto
y fácil de limpiar. ¿Cómo funciona? Al pisar
el pavimento húmedo se produce un efecto
ventosa y de agarre al suelo que evita el
deslizamiento

Rosa Gres produces one of the safest non-


slip porcelain stoneware surfaces on the
market. It is pleasant to the touch and easy
to clean. How does it work? When stepping
on the wet tile, it produces a suction and grip
effect that prevents slipping.

Rosa Gres fabrique l’un des revêtements de


sol antidérapants en grès cérame les plus
sûrs du marché. C’est un matériau agréable
au toucher et facile à nettoyer. Comment
fonctionne-t-il ? Le fait de marcher sur le
sol mouillé produit un effet d’aspiration et
d’adhérence qui empêche de glisser.

82
SOLAR
REFLEC
TANCE
IRS
El gres porcelánico Rosa Gres expuesto
a la luz del sol presenta un excelente
comportamiento atérmico. En todos los
casos, los colores claros se calientan menos
que los colores oscuros.

Rosa Gres porcelain stoneware has excellent


Solar Reflectance Index. Lighter colors always
heat up less than darker colors.

Le grès cérame Rosa Gres exposé à la lumière


du soleil a un excellent comportement
thermique. Dans tous les cas, les couleurs
claires se réchauffent moins que les couleurs
foncées.

83
MAXIMUM
SECU
RITY
NUEVO ACABADO
ANTIDESLIZANTE
PASTILLA
Nuevos colores con el acabado pastilla.
Es ideal para zonas con tránsito descalzo y
presencia de agua. Con los nuevos colores,
el acabado pastilla se viste de diseño.

NEW NON-SLIP
“PASTILLA”
FINISH
New colors available with the diamond finish.
Ideal for areas with barefoot traffic and the
presence of water. These new colors add a
designer touch to the Pastilla finish.

NOUVELLE FINITION
ANTIDÉRAPANTE
“PASTILLA”
Nouvelles couleurs avec la finition structurée.
Elle est idéale pour les zones où l’on circule
pieds nus et où il y a de l’eau. Avec les
nouvelles couleurs, la finition tablette s’habille
de design.

84
EN 16165
(DIN 51097)
Anexo A

CLASE C
≥ 24º

EN 16165
(DIN51130)
Pietro White Pastilla 31 x 62,6 Iconic White Pastilla 31 x 62,6
R11
> 19 º - 27 º

DIN51130

V4

Pietro Golden Pastilla31 x 62,6 Iconic Grey Pastilla 31 x 62,6 EN 16165


(UNE 41901)

CLASE 3
RD > 45

EVITA
EL EFECTO
Pietro Grey Pastilla 31 x 62,6 Iconic Dark Pastilla 31 x 62,6 “AQUAPLANING”
CON PIE
DESNUDO

ELIMINATE THE
AQUAPLANING
EFFECT WITH
BARE FEET

CELA PERMET
D’ÉVITER
“L’AQUAPLANING”
Pietro Dark Pastilla 31 x 62,6 PIEDS NUS

85
Draining design
pavement
NUEVO PAVIMENTO
DRENANTE DE DISEÑO
- No rompe el ciclo del agua
- No necesita pendientes ni canalizaciones
- Alta capacidad drenante
- Juntas resistentes, sin mantenimiento
- Acabado porcelánico de diseño Rosa Gres

NEW DESIGNER FLOORING


WITH DRAINAGE
- Does not disrupt the water cycle
- No need for slopes or channels
- High drainage capacity
- Durable joints, no maintenance
- Rosa Gres designer porcelain stoneware finish

SOL PER CHAUSSÉE DRAINANTE


NOUVELLE CONCEPTION
- Ne rompt pas le cycle de l’eau
- Pas besoin de pentes ou de canalisations
- Grande capacité de drainage
- Joints résistants sans entretien
- Finition en grès cérame design Rosa Gres

86
1 2
Sanear y nivelar el terreno. Aplicar MORTER DRAIN regleado
Colocar la capa de grava. encima de la grava.

Prepare and level the site. Apply MORTER DRAIN over the
Lay the gravel. gravel.

Nettoyer et niveler le sol. Appliquer MORTER DRAIN sur le


Poser la couche de gravier. gravier.

3 4
Una vez aplicado dejar fraguar Pegar las piezas de gres porcelánico
el mortero, cubriéndolo con un con cemento cola FIXAFLEX GEL
plástico durante 48 horas. manteniendo el ancho de la junta
necesario según los requisitos de
Once applied, leave the mortar to drenaje previstos.
set and cover with plastic for 48
hours. Fix the porcelain stoneware pieces
with FIXAFLEX GEL tile adhesive,
Une fois le mortier appliqué, il faut le maintaining the required joint
laisser durcir en le recouvrant d’un width according to the drainage
film plastique pendant 48 heures. requirements.

Coller les pièces en grès cérame


avec le ciment-colle FIXAFLEX
GEL en respectant la largeur de
joint nécessaire en fonction des
exigences de drainage.

5 6
Pasadas 24 horas rejuntar con Al cabo de 24 horas el suelo ya es
JUNTA DRAIN. totalmente utilizable.

After 24 hours, grout with Flooring is fully usable after 24 hours.


JUNTA DRAIN.
Après 24 heures, le sol est
Après 24 heures, jointoyer avec entièrement utilisable.
JUNTA DRAIN

¿Cómo funciona?
VER VÍDEO

How does it work?


WATCH VIDEO

Comment cela
fonctionne-t-il ?
VOIR LA VIDÉO

87
CONSTRUCCIÓN
INDUSTRIALIZADA
DE PISCINAS design
INDUSTRIALIZED POOL
CONSTRUCTION
CONSTRUCTION
INDUSTRIALISÉE
DE PISCINES

SISTEMA 9
Coronamiento prefabricado
formado por bloques de
hormigón hidrófugo. Cada pieza
funciona como canal y soporte
de la cerámica. Se integra
perfectamente con todos nuestros AHORRO DE TIEMPO, MANO EL SISTEMA DE COLOCACIÓN REDUCE ACABADO PERFECTO DE LA ELIMINA LAS DEFICIENCIAS
DE OBRA Y RECURSOS LA CREACIÓN DE RESIDUOS CORONACIÓN DE LA PISCINA PRODUCIDAS POR EL ENCOFRADO
Sistemas Desbordantes.
SAVINGS IN TIME, LABOR AND PLACEMENT SYSTEM PERFECT FINISH FOR ELIMINATES DEFECTS CAUSED BY THE
THE 9 SYSTEM RESOURCES REDUCES WASTE THE POOL COPING FORMWORK

Prefabricated overflow channel of ÉCONOMISER DU TEMPS, DE LA LE SYSTÈME DE PLACEMENT RÉDUIT LA FINITION PARFAITE DE LA MARGELLE ÉLIMINE LES DÉFICIENCES CAUSÉES PAR
water resistant concrete blocks. MAIN-D’ŒUVRE ET DES RESSOURCES PRODUCTION DE DÉCHETS DE LA PISCINE LE COFFRAGE
Each piece acts as a channel
and support for the ceramic tile.
Integrates perfectly with all our
overflow systems.

SYSTÈME 9
Canal fabriqué en blocs de béton AUMENTA LA ESTÉTICA ZERO FUGAS. MÁS HIGIENE.MENOS ENCAJA CON LAS MÚLTIPLES PIEZAS LA CERÁMICA ROSA GRES AUMENTA
VISUAL Y EL BIENESTAR PRODUCTOS PARA LA DEPURACIÓN DE ACABADO ROSA GRES EL CICLO DE VIDA DE LA PISCINA
hydrofuges. Chaque pièce sert
de canal et de support pour ENHANCES VISUAL AESTHETICS ZERO LEAKS, IMPROVED HYGIENE, FEWER COMPATIBLE WITH A WIDE RANGE OF ROSA GRES STONEWARE PROLONGS
les céramiques. Elle s’intègre AND COMFORT PURIFICATION PRODUCTS ROSA GRES FINISHING PIECES THE LIFE OF THE POOL
parfaitement à tous nos systèmes à
AMÉLIORE L’ESTHÉTIQUE VISUELLE ZÉRO FUITE. PLUS D’HYGIÈNE. MOINS DE S’ADAPTE AUX MULTIPLES PIÈCES DE LA CÉRAMIQUE ROSA GRES AUGMENTE
débordement. ET LE BIEN-ÊTRE PRODUITS DE PURIFICATION. FINITION ROSA GRES LA DURÉE DE VIE DE LA PISCINE

88
CONSTRUCCIÓN
INDUSTRIALIZADA
design DE PISCINAS
INDUSTRIALIZED POOL
CONSTRUCTION
CONSTRUCTION
INDUSTRIALISÉE
DE PISCINES

SISTEMA 10
Un innovador sistema constructivo
que permite construir Piscinas
Desbordantes de Hormigón
mediante bloques prefabricados
en un tiempo récord y con todas
1OO% ESTANCA. PRESUPUESTO MÁXIMA EJECUCIÓN EN
las garantías.
SIN FUGAS. GARANTIZADO. SIN “SORPRESAS” DURABILIDAD TIEMPO RÉCORD

100 % WATERTIGHT. QUOTATION WITHOUT MAXIMUM PROJECT COMPLETION THE 10 SYSTEM


NO LEAKS. GUARANTEED. ANY “SURPRISES” DURABILITY IN RECORD TIME
An innovative construction system
100 % ÉTANCHE. DEVIS DURABILITÉ EXÉCUTION EN that allows the construction of
SANS FUITE. GARANTI. “SANS SURPRISE” MAXIMALE UN TEMPS RECORD concrete overflow pools with
prefabricated blocks in record time
and with all the guarantees.

SYSTÈME 10
Un système de construction
innovant qui permet de réaliser des
MAYOR INERCIA MÁXIMA PRECISIÓN HOMOLOGACIÓN MENOS RECURSOS piscines à débordement en béton
TÉRMICA EN LA EJECUCIÓN FINA GARANTIZADA MENOS RESIDUOS
à partir de blocs préfabriqués en
INCREASED MAXIMUM PRECISION IN GUARANTEED FEWER RESOURCES, un temps record et avec toutes les
THERMAL INERTIA CONSTRUCTION FINA COMPLIANCE LESS WASTE garanties.
INERTIE THERMIQUE PRÉCISION MAXIMALE DANS HOMOLOGATION MOINS DE RESSOURCES
RENFORCÉE L’EXÉCUTION FINA GARANTIE ET MOINS DE DÉCHETS

89
Juntas de colocación
Fixcer recomendadas

Recommended Fixcer
Grouting color

Joints d’installation
Fixcer recommandés

EUROCOLOR FLEX

0 | Blanco

8 | Gris claro

9 | Gris cemento

10 | Antracita

46 | Piedra

48 | Marrón arena

CERPOXI / PROFESSIONAL PX

0 | Blanco

2 | Beige oscuro

4 | Marrón claro

8 | Gris claro

9 | Gris cemento

10 | Antracita
Mythos Selene Mythos Dune Mythos Antique
11 | Negro
Los colores del agua
son orientativos 48,8 x 97,9 x 1 Anti-slip 48,8 x 97,9 x 1 Anti-slip 48,8 x 97,9 x 1 Anti-slip
75 | Chocolate
Water colors 48,8 x 97,9 x 1 Liso 48,8 x 97,9 x 1 Liso 48,8 x 97,9 x 1 Liso
are indicative
31 x 62,6 x 0,9 Anti-slip 31 x 62,6 x 0,9 Anti-slip 31 x 62,6 x 0,9 Anti-slip
Les couleurs de l’eau
sont indicatives

V2 V2 V3
0 0 8 8 9 9

Liso = Smooth = Lisse


90
Iconic White Iconic Grey Iconic Dark Trésor Bali Trésor Java

48,8 x 97,9 x 1 Anti-slip 48,8 x 97,9 x 1 Anti-slip 48,8 x 97,9 x 1 Anti-slip 31 x 62,6 x 0,9 Anti-slip 31 x 62,6 x 0,9 Anti-slip
48,8 x 97,9 x 1 Liso 48,8 x 97,9 x 1 Liso 48,8 x 97,9 x 1 Liso 31,3 x 31,3 Mosaic Anti-slip 31,3 x 31,3 Mosaic Anti-slip
31 x 62,6 x 0,9 Anti-slip 31 x 62,6 x 0,9 Anti-slip 31 x 62,6 x 0,9 Anti-slip
31 x 62,6 x 0,9 Pastilla 31 x 62,6 x 0,9 Pastilla 31 x 62,6 x 0,9 Pastilla

V1 V2 V2 V3 V3
0 0 8 8 9 9 9 9 9 9

Liso = Smooth = Lisse


Mosaico Emallado = Mesh-mounted Mosaic = Mosaïque Émaux 91
Pietro White Pietro Golden Pietro Grey Pietro Dark
Los colores del agua
son orientativos 48,8 x 97,9 x 1 Anti-slip 48,8 x 97,9 x 1 Anti-slip 48,8 x 97,9 x 1 Anti-slip 48,8 x 97,9 x 1 Anti-slip
Water colors 31 x 62,6 x 0,9 Anti-slip 31 x 62,6 x 0,9 Anti-slip 31 x 62,6 x 0,9 Anti-slip 31 x 62,6 x 0,9 Anti-slip
are indicative
31 x 62,6 x 0,9 Pastilla 31 x 62,6 x 0,9 Pastilla 31 x 62,6 x 0,9 Pastilla 31 x 62,6 x 0,9 Pastilla
Les couleurs de l’eau
sont indicatives

V3 V3 V3 V3
46 8 48 4 9 9 10 11

92
Serena Bianco Serena Ocra Serena Griggio Serena Nero Serena Mix

31 x 62,6 x 0,9 Anti-slip 31 x 62,6 x 0,9 Anti-slip 31 x 62,6 x 0,9 Anti-slip 31 x 62,6 x 0,9 Anti-slip 31 x 62,6 x 0,9 Anti-slip

V2 V2 V2 V2 V4
0 0 46 2 8 8 9 9 9 9

93
Mistery White Mistery Sand Mistery Grey Mistery Blue Stone
Los colores del agua
son orientativos 48,8 x 97,9 x 1 Anti-slip 48,8 x 97,9 x 1 Anti-slip 48,8 x 97,9 x 1 Anti-slip 48,8 x 97,9 x 1 Anti-slip
Water colors 48,8 x 97,9 x 1 Liso 48,8 x 97,9 x 1 Liso 48,8 x 97,9 x 1 Liso 48,8 x 97,9 x 1 Liso
are indicative
31 x 62,6 x 0,9 Anti-slip 31 x 62,6 x 0,9 Anti-slip 31 x 62,6 x 0,9 Anti-slip 31 x 62,6 x 0,9 Anti-slip
Les couleurs de l’eau
sont indicatives
31 x 62,6 x 0,9 Liso 31 x 62,6 x 0,9 Liso 31 x 62,6 x 0,9 Liso 31 x 62,6 x 0,9 Liso
31,3 x 31,3 Mosaic Anti-slip 31,3 x 31,3 Mosaic Anti-slip 31,3 x 31,3 Mosaic Anti-slip 31,3 x 31,3 Mosaic Anti-slip

V2 V2 V3 V4
46 2 46 2 8 8 9 9

Liso = Smooth = Lisse


94 Mosaico Emallado = Mesh-mounted Mosaic = Mosaïque Émaux
95
Stela White Stela Golden Stela Grey Stela Dark

19,4 x 97,9 x 1 Anti-slip 19,4 x 97,9 x 1 Anti-slip 19,4 x 97,9 x 1 Anti-slip 19,4 x 97,9 x 1 Anti-slip
19,4 x 97,9 x 1 Liso 19,4 x 97,9 x 1 Liso 19,4 x 97,9 x 1 Liso 19,4 x 97,9 x 1 Liso

V4 V4 V4 V4
46 8 48 4 9 9 10 11

Liso = Smooth = Lisse


96
Alma Pure Alma Honey Alma Forest Alma Mist

19,4 x 97,9 x 1 Anti-slip 19,4 x 97,9 x 1 Anti-slip 19,4 x 97,9 x 1 Anti-slip 19,4 x 97,9 x 1 Anti-slip
19,4 x 97,9 x 1 Liso 19,4 x 97,9 x 1 Liso 19,4 x 97,9 x 1 Liso 19,4 x 97,9 x 1 Liso

V3 V3 V3 V3
46 8 48 4 9 9 10 11

Liso = Smooth = Lisse


97
constructive
systems

Sistema desbordante Sistema desbordante Sistema desbordante Sistema desbordante


Deck level pool system Deck level pool system Deck level pool system Deck level pool system
Système à débordement Système à débordement Système à débordement Système à débordement

Prestige Slim Smart Zen

98
constructive
systems

Solución Piscina Infinity Sistema Skimmer, solución «L» Sistema Skimmer, solución «S» New Look System
Infinity Pool Solution Skimmer System, «L» solution Skimmer System, «S» solution New Look System
Solution Piscine Infinity Système Skimmer, solution «L» Système Skimmer, solution «S» New Look System

99
Sistema desbordante | Deck level pool system | Système à débordement

Prestige

647
245 EF
245 FL

245 EF
665
664
RS 923

RS 921
RS 925
RS 924

RS 922

RS 928

Bloques S9 | S9 Blocks | Modules S9

2,9
21,6 35,8
1,4
30,3 11,6
18,6
20,6 20,6
20,6
20,6

15,6 19,5
55,9 19,5
37,3 55,9 55,9 55,9
19,5 35,8
55,9
19,5

RS 921 RS 922 RS 923 RS 924 RS 925 RS 928


Base Escalera abierta Esquina interior Maciza Escalera cerrada Esquina exterior
Open built-in stairs Inside corner Solid Closed built-in stairs Outside corner
Échelle ouverte Angle intérieur Solide Échelle fermée Angle extérieur

100
Sistema de pre-playa descendente solucionado con la ref. Downward sloping pre-deck system using ref. 647 measuring 31 Système de débordement avant plage avec pente vers bassin
647 de 31 x 62,7 cm. Los bloques S9 generan la pendiente y x 62.7 cm. S9 blocks provide the slope and support the overflow avec la réf. 647 de 31 x 62,7 cm. Les blocs S9 génèrent la pente
funcionan como punto de apoyo para la rejilla del rebosadero. grate. et servent de point d’appui à la grille de débordement.

245 EF

245 FL

245 EF
664

647

665

Piezas de borde | Edge tiles | Margelles Maciza/Solid/Solide Rejilla Flex | Flex Grid | Grille Flex

647 Anti-Slip 664 Anti-Slip 665 Anti-Slip 245 FL Anti-Slip 245 EF Anti-Slip
62,6 x 31 x 2,6 62,6 x 62,6 x 2,6 62,6 x 62,6 x 2,6 49,5 x 24,5 x 2,2 26,6 x 26,6 x 2,2
Iconic 31
Iconic 62,6
Iconic Alma 24,5 Alma 26,6 26,6
62,6 62,6 49,5
Mistery Mistery Mistery 2,6 Iconic Iconic
Mythos Mythos Mythos Mistery 2,2 Mistery
Pietro 2,6 Pietro Pietro Mythos Mythos 2,2
Serena Serena 2,6 Serena Pietro Pietro
62,6 62,6
Trésor Trésor Trésor Serena Serena
Stela Stela
Trésor Trésor

101
Sistema desbordante | Deck level pool system | Système à débordement

Slim

245 EC

245 CM
RS 943

245 EC

RS 941

IJ6
RS 948

J62

EJ6

Bloques S9 | S9 Blocks | Modules S9

2,4
27,3
19
21,4

8,2 12,6 12,6


12,6

4,4

28 28
4,9 28 28
13,9
3,2 RS 941 RS 943 RS 948
28 9,2
Base Esquina interior Esquina exterior
Inside corner Outside corner
Angle intérieur Angle extérieur

102
La innovación del Sistema Slim soluciona los proyectos de The innovative Slim System is a practical and functional solution L’innovation du Système Slim apporte une solution pratique et
piscinas desbordantes con playas estrechas de forma práctica for overflow pool projects with limited deck space. The design fonctionnelle aux projets de piscine à débordement avec un espace
y funcional. Su diseño sitúa el nivel del agua por encima del places the water level above the deck, creating an attractive de plage réduit. Sa conception situe le niveau de l’eau au-dessus
nivel de la playa. Consigue recrear un bonito efecto espejo. mirror effect. du niveau de la plage et permet de créer un très joli effet miroir.

245 EF

245 FL

245 EF

IJ6

J62

EJ6

Piezas de borde | Edge tiles | Margelles Maciza/Solid/Solide Rejilla Flex | Flex Grid | Grille Flex

J62 Anti-Slip IJ6 Anti-Slip EJ6 Anti-Slip 245 FL Anti-Slip 245 EF Anti-Slip
62,6 x 31 x 3,8 31 x 31 x 31 62,6 x 62,6 x 31 49,5 x 24,5 x 2,2 26,6 x 26,6 x 2,2
Iconic 62,6 Iconic Iconic Alma Alma
31 31
Mistery Mistery Mistery Iconic Iconic 26,6 26,6
24,5
Mythos 31 Mythos Mythos 31 Mistery 49,5 Mistery
Pietro Pietro Pietro Mythos 2,2 Mythos
2,2
Serena Serena 31 Serena Pietro Pietro
Trésor Trésor Trésor Serena Serena
Stela Stela
62,6 62,6
3,8 Trésor Trésor

103
Sistema desbordante | Deck level pool system | Système à débordement

Smart

E62

L62
RS 953
DL1

RS 951

RS 958

IJ6

J62 EJ6

Bloques S9 | S9 Blocks | Modules S9

20,8 20,8 20,8

29,7 29,7 36,7 36,7


29,7
19,5
RS 951 RS 953 RS 958
Base Esquina interior Esquina exterior
Inside corner Outside corner
Angle intérieur Angle extérieur

104
Sistema desbordante longitudinal oculto. Su innovación hace Hidden longitudinal overflow system that allows the water level Il s’agit d’un système à débordement longitudinal invisible. Il
posible que el nivel del agua se sitúe por debajo del nivel de la to remain below deck level. This prevents water from spilling out permet de maintenir le niveau de l’eau en-dessous de la plage. Il
playa. De esta forma se evita que el agua salga de la piscina. of the pool. The design also provides a handhold for swimmers. empêche ainsi l’eau de déborder hors de la piscine. Il est conçu de
Su diseño ofrece un buen agarre del bañista. telle façon que les nageurs peuvent s’y agripper commodément.

E62

L62

IJ6

J62

EJ6

Piezas de borde | Edge tiles | Margelles Maciza/Solid/Solide

J62 Anti-Slip IJ6 Anti-Slip EJ6 Anti-Slip


62,6 x 31 x 3,8 31 x 31 x 31 62,6 x 62,6 x 31
62,6
Iconic Iconic Iconic
Mistery Mistery 31 31 Mistery 31
Mythos 31 Mythos Mythos
Pietro Pietro Pietro
Serena Serena 31 Serena
Trésor Trésor Trésor
62,6 62,6
3,8

105
Sistema desbordante | Deck level pool system | Système à débordement

Zen
EIN

I25

RS 943

RS 948
RS 941

245 EF

245 FL
245 EF

Bloques S9 | S9 Blocks | Modules S9

2,4
27,3
19
21,4

8,2 12,6 12,6


12,6

4,4

28 28
4,9 28 28
13,9
3,2 RS 941 RS 943 RS 948
28 9,2
Base Esquina interior Esquina exterior
Inside corner Outside corner
Angle intérieur Angle extérieur

106
Piscina con desborde perimetral elevado sobre un canal oculto Pool with raised perimeter overflow above a hidden channel Piscine à débordement périmétrique surélevé au-dessus d’un
empotrado en la playa. El Sistema Zen es perfecto para construir integrated into the deck. The Zen System is perfect for building canal invisible intégré dans la plage. Le Système Zen est parfait
una original piscina de inspiración balinesa. an original Balinese-inspired pool. pour construire une piscine originale d’inspiration balinaise.

Piezas de borde | Edge tiles | Margelles

I25 Anti-Slip EIN Anti-Slip


62,6 x 24,5 x 2,2 62,6 x 62,6 x 2,2
Alma Alma
24,5
Iconic 62,6 Iconic 62,6
62,6
Mistery Mistery
Mythos Mythos
Pietro 2,2 Pietro
Serena Serena
Stela Stela
2,2
Trésor Trésor

107
Rejillas | Grid | Grille

Flex

245 FL

647

RS 921

Su estructura en forma de trapecio evita el puente de agua incluso cuando está mal Piezas | Pieces | Pièces
colocada. Facilita la reposición de piezas sueltas. Permite realizar curvas a partir de
un radio de 75 cm.
245 FL Anti-Slip 245 EF Anti-Slip
Trapezoidal structure allows for perfect water flow even when poorly laid. Loose pieces
49,5 x 24,5 x 2,2 26,6 x 26,6 x 2,2
Alma 24,5 Alma
can be easily repositioned. It can be used to create curves with a radius of more than Iconic
Iconic 49,5 26,6 26,6
75 cm. Mistery 2,2 Mistery
Mythos Mythos
Pietro Pietro 2,2
Sa structure trapézoïdale permet une parfaite évacuation de l’eau. La mise en place Serena Serena
de pièces de remplacement est simplifiée.Permet de réaliser des courbes à partir d’un Stela Stela
Trésor Trésor
rayon de 75 cm.

108
Rejillas | Grid | Grille

Compact

245 CM

647

RS 921

Consiste en una sola pieza fabricada sin adhesivos. Al colocarla queda totalmente Piezas | Pieces | Pièces
integrada con el borde. El desagüe se realiza a través de un sistema de orificios laterales
apenas visible y con una capacidad óptima.
245 CM Anti-Slip 245 EC Anti-Slip
Composed of a single piece, without adhesives. Once in place, it blends in perfectly
62,6 x 24,5 x 2,2 62,6 x 62,6 x 2,2
Alma Alma
with the edge of the pool. The water is drained through side openings that are barely Iconic Iconic
24,5 62,6
Mistery Mistery 62,6
visible and have optimal capacity. 62,6
Mythos 2,2 Mythos
Pietro Pietro 2,2
Elle consiste en une seule pièce, conçue sans adhésifs. Sa mise en place l’intègre Serena Serena
totalement au débordement. Le drainage s’effectue à travers les mini canaux latéraux, Stela Stela
Trésor Trésor
à peine visibles mais d’une capacité optimale.

109
Solución Infinity | Infinity Solution | Solution Infinity

I25

I25

Una solución única para construir piscinas Infinity. Se trata de una pieza especial Piezas | Pieces | Pièces
multifunción. La misma pieza sirve para revestir el murete de la piscina y el murete del
canal de recogida del agua. Así conseguimos un precioso diseño integrado.
I25 Anti-Slip EIN Anti-Slip
Unique solution for the construction of infinity pools. This is a special multi-purpose piece.
62,6 x 24,5 x 2,2 62,6 x 62,6 x 2,2
Alma 24,5 Alma
The same piece is used to line the walls of the pool and the wall of the water collection 62,6 62,6
Iconic 62,6 Iconic
channel. This way the edge, pool and walls all match beautifully. Mistery Mistery
Mythos Mythos
Pietro Pietro
2,2
Une solution unique pour la construction de piscines à débordement. Il s’agit d’une Serena Serena
pièce spéciale multifonctionnelle. La même pièce peut être utilisée pour couvrir la Stela Stela 2,2
Trésor Trésor
paroi de la piscine et la paroi du canal de collecte de l’eau. Cela permet de créer un
magnifique design intégré.

110
Sistema Skimmer | Skimmer System | Système Skimmer

L SOLUTION S SOLUTION

E62

SI3
S62
L98

DS1

DL1

Maciza/Solid/Solide

L62 Anti-Slip L98 Anti-Slip S62 Anti-Slip SI3 Anti-Slip


62,6 x 31,7 x 3,8 97,9 x 31,7 x 3,8 62,6 x 31 x 2,6 46 x 46 x 2,6
Alma 31,7 Alma 31,7 Alma Alma 46
62,6 46 46
Iconic Iconic 97,9 Iconic 31 Iconic
Mistery 3,8 3,8 Mistery 62,6 Mistery
Mistery 2,6 2,6
Mythos Mythos Mythos Mythos
Pietro Pietro Pietro Pietro
Serena Stela Serena Serena
Stela Stela Stela
Trésor

E62 Anti-Slip DL1 Anti-Slip DL2 Anti-Slip SE3 Anti-Slip DS1 Anti-Slip
62,6 x 62,6 x 3,8 31,7 x 31,7 x 3,8 31,7 x 31,7 x 3,8 31 x 31 x 2,6 31 x 31 x 2,6
Alma Iconic Alma Alma Alma
Iconic 62,6 Mistery Iconic Iconic Iconic
62,6
Mistery Mythos 31,7 31,7 Mistery 31,7 31,7 Mistery 31 31 Mistery 31 31
Mythos Pietro Mythos Mythos Mythos
2,6
Pietro 3,8 Serena Pietro 3,8 Pietro 2,6 Pietro
3,8
Serena Trésor Serena Serena Serena
Stela Stela Stela Stela
Trésor Trésor

111
Piezas esmaltadas a 3 caras. Pieces glazed on 3 sides. Pièces émaillées sur 3 faces.

SOLUCIÓN
REHABILITACIÓN
PISCINAS
El nuevo sistema para rehabilitar 3
piscinas antiguas con gres porcelánico
de alta calidad.

POOL Dos formatos de borde con un Two edge formats with a width of Deux formats de bordure de
RENOVATION ancho de 50 cm. La dimensión 50 cm. The perfect size for simple 50 cm de large. La dimension
SOLUTION perfecta para lograr una sustitución and effective replacement in most parfaite pour un remplacement
A new system for renovating the old pools
sencilla y eficaz en la mayoría de old pools. simple et efficace pour la plupart
with high-quality porcelain stoneware.
piscinas antiguas. des piscines anciennes.

SOLUTION
RÉNOVATION
PISCINES
Le nouveau système pour rénover
les anciennes piscines avec du grès
cérame de haute qualité.

Antes / Before / Avant Después / After / Après Antes / Before / Avant Después / After / Après

112
Piezas de borde y acabados en curva | Edging tiles and curved finishes | Margelles et finitions incurvées

ER9

BR9

ER9

056

040
056
183 E56

62,6
50 62,6 62,6 97,9 97,9 97,9
50

2,6 2,6
2,6 2,6
50 50

BR6 Anti-Slip ER6 Anti-Slip BR9 Anti-Slip ER9 Anti-Slip 056 E56
62,6 x 50 x 2,6 62,6 x 62,6 x 50 x 2,6 97,9 x 50 x 2,6 97,9 x 97,9 x 50 x 2,6 62,6 x 5 x 0,9 5 x 4,3 x 0,9
Iconic White Iconic White Iconic White Iconic White Iconic Iconic
Mistery White Mistery White Mistery White Mistery White Mistery Mistery
Mistery Grey Mistery Grey Mistery Grey Mistery Grey Mythos Mythos
Mistery Blue stone Mistery Blue stone Mistery Blue stone Mistery Blue stone Pietro Pietro
Mythos Dune Mythos Dune Mythos Dune Mythos Dune Serena Serena
Pietro White Pietro White Pietro White Pietro White Trésor Trésor
Pietro Golden Pietro Golden Pietro Golden Pietro Golden
Pietro Grey Pietro Grey Pietro Grey Pietro Grey - Material suministrado sin enmallar
Pietro Dark Pietro Dark Pietro Dark Pietro Dark - Material supplied unmeshed
Serena Ocra Serena Ocra Alma Forest Alma Forest - Matériau fourni non maillé

113
Peldaños y zócalos | Steps and skirting boards | Marches et plinthes

ZLD

EI9

DL1

L98 Anti-Slip L62 Anti-Slip EI9 Anti-Slip ED9 Anti-Slip


97,9 x 31,7 x 3,8 62,6 x 31,7 x 3,8 97,9 x 31,7 x 3,8 97,9 x 31,7 x 3,8
Alma 31,7 Alma Alma Alma
Iconic 97,9 Iconic 62,6 31,7 Iconic Iconic
3,8
Mistery Mistery Mistery Mistery
3,8
Mythos Mythos Mythos 31,7 Mythos
31,7
Pietro Pietro Pietro 97,8
Pietro 97,8
Stela Serena Stela Stela 3,8
Stela
Trésor
3,8
30 30

31,7 31,7 7 7
31,7 31,7 62,6

3,8 3,8 36,5 36,5

DL1 Anti-Slip DL2 Anti-Slip Z62 ZLI ZLD EI6 Anti-Slip ED6 Anti-Slip
31,7 x 31,7 x 3,8 31,7 x 31,7 x 3,8 62,6 x 7 36,5 x 30 x 7 36,5 x 30 x 7 62,6 x 31,7 x 3,8 62,6 x 31,7 x 3,8
Iconic Alma Alma Alma Alma Alma 62,6
Alma
Mistery Iconic Iconic Iconic Iconic Iconic Iconic 31,7 62,6
Mythos Mistery Mistery Mistery Mistery Mistery Mistery
3,8
Pietro Mythos Mythos Mythos Mythos Mythos Mythos 3,8
Serena Pietro Pietro Pietro Pietro Pietro Pietro
Trésor Serena Serena Serena Serena Serena 31,7 Serena
Stela Stela Stela Stela Stela Stela
Trésor Trésor Trésor Trésor Trésor Trésor

114
Medias cañas | Half round pieces | Demi-Cannes Canaletas | Shallow Chanel | Goulottes

114
367
117

188

183 116
368

121 CM
115

183
114

188 CRA C1

188 Anti-Slip 183 Anti-Slip 147 Anti-Slip 121 CM Anti-Slip 367 Anti-Slip
31 x 4 x 4 31 x 4 x 4 31 x 4 x 4 62,6 x 12,5 x 2,2 31 x 31 x 2,4
Iconic Iconic Iconic Alma 12,5 Alma
Mistery 31 Mistery 31 Mistery 31 Iconic 62,6 Iconic
31 31
Mythos Mythos Mythos Mistery Mistery
4
Pietro Pietro Pietro Mythos Mythos
Serena Serena Serena Pietro 2,2 Pietro
4 4
Trésor Trésor Trésor Serena Serena 2,4
Stela Stela
Trésor Trésor

114 Anti-Slip 115 Anti-Slip 116 Anti-Slip 117 Anti-Slip CRA C1


4x4 4x4 4x4 4x4 50 x 13 x 7,5
Iconic 4 Iconic 4 Iconic 4 Iconic
Mistery Mistery Mistery Mistery
4 368 Anti-Slip
Mythos Mythos Mythos Mythos 31 x 31 x 2,4
Pietro 4 Pietro 4 Pietro 4 Pietro 4 Alma
Serena Serena Serena Serena Iconic 31 31
Trésor Trésor Trésor Trésor Mistery
DCR C1 Mythos
Pietro
2,4
Serena
030 Anti-Slip 040 Anti-Slip 1 En estas dos referencias, 030 y 040, Stela
uno de los extremos acaba en un Trésor
31 x 4 x 4 31 x 4 x 4 Radio igual a ángulo recto de 90° mientras que el
90º 90º
Iconic 040 - A Iconic DL1 en el centro
15,5 cm
040 - A otro acaba en una curva con un radio CCR C1
Mistery 040 - B Mistery 15,5 cm Radius matches de 4 cm.
040 - B
15,5 cm DL1 in the centre
Mythos Mythos 15,5 cm
Rayon égal à These two references, 030 and 040,
Pietro Pietro DL1au centre have a curve with a 4-cm radius on one
Serena Serena end and a 90º angle on the other end.
Trésor 1 Trésor 1 2
2 2
Radio: 4 cm Ces deux références, 030 et 040, se TCR C1
Radius: 4 cm terminent à l’une des extrémités par
Para esquinas interiores Para esquinas exteriores Rayon: 4 cm un angle droit de 90 °, et à l’autre
For inner corners For outer corners extrémité par une courbure d’un rayon
Pour angles intérieurs Pour angles extérieurs de 4 cm. Romo / Bullnose / Arrondi
115
food
and
floor
the
kit
chen

116 Lopesan Costa Bávaro Resort, Spa & Casino| Punta Cana, Dominican Republic
La solución más limpia The cleanest solution for La solution la plus propre
para la cocina industrial commercial kitchens pour les cuisines industrielles

Indugres 100% acabado biostop elimina Indugres 100% Biostop eliminates bacteria La finition 100% biostop d’Indugres élimine
las bacterias y garantiza la autoprotección and guarantees self-protection of the entire les bactéries et garantit l’autoprotection
de toda la superficie de gres porcelánico porcelain stoneware surface including the de toute la surface du grès cérame ainsi
más la junta de colocación grout joint. que du joint entre les carreaux

Funciona 24 h en interiores y exteriores Works 24 hours indoors and outdoors. Fonctionne 24 heures à l’intérieur et à
Funciona con luz artificial, con luz natural Works in artificial light, natural light and total l’extérieur
y en completa oscuridad. darkness. Il Fonctionne à la lumière artificielle, à la
lumière naturelle et dans l’obscurité totale.
Autoprotección total y permanente Total and permanent self-protection.
La acción auto protectora es permanente Self-protection is permanent and 100% Auto-protection totale et permanente
y 100% segura. No necesita ningún safe. It does not require any treatment or L’action auto-protectrice est permanente
tratamiento posterior ni mantenimiento para maintenance. et sûre à 100%. Aucun post-traitement ou
funcionar. entretien n’est nécessaire pour fonctionner.
Proven efficacy against bacteria.
Eficacia probada contra las bacterias Prevents 100% of bacteria growth such Efficacité prouvée contre les bactéries
Evita al 100% la proliferación de bacterias as: Staphylococcus Aureus, Escherichia Évite à 100% la prolifération de bactéries telles
como: Staphylococcus Aureus, Escherichia Coli, Proteus Vulgaris, Salmonella Typhi, que : Staphylococcus aureus, Escherichia
Coli, Proteus Vulgaris, Salmonella typhi, Enterococcus Faecalis, Streptococcus coli, Proteus Vulgaris, Salmonella Typhi,
Enterococcus Faecalis, Streptococcus Pyogenes, Bacillus and Listeria Enterococcus faecalis, Streptococcus
Pyogenes, Bacillus o Listeria Monocytogenes Monocytogenes. pyogenes, Bacillus, Listeria monocytogenes

Es gres porcelánico industrial Rosa gres de Rosa Gres high-quality industrial porcelain Grès cérame porcelaine industriel de
alta calidad stoneware. The manufacturing process haute qualité
Su proceso de fabricación garantiza que guarantees that all the properties of Rosa Son processus de fabrication garantit que
todas las propiedades del gres porcelánico Gres industrial porcelain stoneware are toutes les propriétés du grès cérame industriel
industrial Rosa Gres se mantienen intactas. maintained. Rosa Gres restent intactes.

No es tóxico para la salud Not toxic to health. Non toxique pour la santé
Es totalmente inocuo para la salud humana. Completely harmless to human health. Totalement inoffensif pour la santé.

Reduce los olores Reduces odors. Réduit les odeurs


Evita los malos olores que pueda provocar Prevents unpleasant odors caused by the Evite les odeurs désagréables causées par les
los depósitos de microorganismos en las accumulation of microorganisms on surfaces. dépôts de microorganismes sur les surfaces.
superficies.

117
Colores, formatos, acabados | Colors, formats and finisheds | Couleurs, formats et finitions

122 G3 240 G3 240 G3 240 G3 240 G3 244 G1


11,9 x 24,4 x 1 24,4 x 24,4 x 1 24,4 x 24,4 x 1 24,4 x 24,4 x 1 24,4 x 24,4 x 1 24,4 x 49,4 x 0,8
Indubeige R9 Indubeige R10 Indugrey R10 Indubeige R12 Indugrey R12 Bio White Liso

EN16165 EN16165 EN16165 EN16165 EN16165


UNE 41901 DIN 51130 UNE 41901 DIN 51130 DIN 51097 UNE 41901 DIN 51130 DIN 51097 UNE 41901 DIN 51130 DIN 51097 UNE 41901 DIN 51130 DIN 51097

CTE CTE CTE CTE CTE


1 2 3 3 3

CLASE 1 R9 CLASE 2 R10 CLASE B CLASE 3 R10 CLASE C CLASE 3 R12 CLASE C CLASE 3 R12 CLASE C

Junta de colocación
100% Biostop
Mortero coloreado epoxi con resistencia al
ataque de los ácidos y propiedades protectoras:
previene el crecimiento de microorganismos
perjudiciales para la salud.

Bio-Cerpoxi Blanco Grout Joints


21 KG/U 100% Biostop

Bio-Cerpoxi Gris Coloured epoxy resin resistant to acid and with


protective properties: prevents the growth of
21 KG/U harmful microorganisms.

Mortier de Jointoiement
100% Biostop
Mortier coloré époxy résistant aux agressions
acides et présentant des propriétés
protectrices pour empêcher le développement
de microorganismes nocifs pour la santé.

118
Medias cañas | Half round pieces | Demi-Cannes

112 138
013
037
113
140
114

116

112
038 112
116

24,4 4 7 24,4
24,4 4 4 4 4
4 24,4 4
24,4 24,4

12 11,9 4 4 4 4
12 0,9
12
49,4
24,4

4 4

140 037 038 013 113 137 413 112 138 114 115 116 117

Indubeige R9 Indu Grey R10 Bio-White Bio-White Indubeige R9 Indu Grey R10

Canaletas | Shallow Chanel | Goulottes Ducha | Shower | Douche Peldaños | Peldaños | Peldaños

204 205 131


130
136

206

RL1
RL2
207

24,4 24,4 24,4 24,4 24,4 24,4 24,4 24,4 11,9 11,9
11,9 11,9 11,9 11,9 11,9 11,9 24,4 24,4
2,4 2,4 2,4 2,4
3 3

206 207 204 205 130 136 131 RL1 RL2

Indubeige R10 Indu Grey R10 Indu Grey R10 Indu Grey R12 Indubeige R10 Indubeige R12
Romo / Bullnose / Arrondi 119
we
are
eco
frien
dly
NUEVA
CUBIERTA SOLAR
Instalación fotovoltaica para
el autoconsumo eléctrico

NEW
SOLAR ROOF
9.435 m²
Photovoltaic system for
self-consumption of electricity
2.000 Kwp
NOUVEAU TOIT 2.721.099 kwh
SOLAIRE
Installation photovoltaïque pour
autoconsommation électrique
120
PROYECTO ZERO PROJECT ZERO PROJET ZÉRO
NUESTRO COMPROMISO OUR COMMITMENT NOTRE ENGAGEMENT
CON EL MEDIO AMBIENTE TO THE ENVIRONMENT POUR L’ENVIRONNEMENT
El compromiso de Rosa Gres por generar el mínimo impacto Rosa Gres’ commitment to minimizing our environmental impact L’engagement de Rosa Gres à générer un impact minimum sur
medioambiental nos llevó a crear un protocolo de Sostenibilidad has led us to create our own sustainability protocol, known as l’environnement nous a conduits à créer notre propre protocole de
propio. Es nuestro Proyecto ZERO y se basa en los siguientes Project ZERO, which is based on the following objectives: durabilité. Il s’agit de notre Projet ZERO qui se base sur les objectifs
propósitos: suivants :
- Ensure continuous improvement throughout the company, taking
- Practicar una mejora continuada, de forma transversal en toda la into account short and long-term plans. - Assurer une amélioration continue, de manière transversale, au
empresa, conscientes del futuro a corto y largo plazo. sein de toute l’entreprise, en étant conscients du futur à court et à
- Manufacture in an efficient and controlled manner to reduce the long terme.
- Producir de forma eficiente y controlada para reducir el consumo consumption of natural resources.
de recursos naturales. - Produire de manière efficace et contrôlée afin de réduire la
- Avoid waste in the production process by separating, reusing and consommation de ressources naturelles.
- No generar residuos durante el proceso de producción: separar, recycling.
reutilizar, valorizar. - Ne pas générer de déchets au cours du processus de production
- Anticipate and control the environmental impact of the Rosa Gres : séparer, réutiliser, valoriser.
- Prever y controlar el impacto medioambiental del producto Rosa product once it is finished, including its transfer from the factory, its
Gres una vez acabado: su traslado desde la fábrica, su vida útil y life span and its final recycling. - Anticiper et contrôler l’impact environnemental du produit Rosa
su reciclaje final. Gres une fois terminé : son transfert depuis l’usine, sa durée de vie
PROJECT ZERO PROGRAMS et son recyclage en fin de vie.
PROGRAMAS PROYECTO ZERO
Zero Water Discharge PROGRAMMES PROJET ZÉRO
Zero Vertidos We recycle 100% of the water used in the production process.
Reutilizamos el 100% del agua del proceso productivo. Zero Waste Zéro Eau Déversée
Zero Residuos We separate and recycle 100% of the recyclable waste. Nous recyclons 100% de l’eau utilisée pendant la production.
Segregamos y reciclamos el 100% de los residuos valorizables. Non-Stop Recycling Zéro Déchet
Reciclaje Non-Stop We recycle all materials in the production cycle. Nous séparons et recyclons 100% des déchets récupérables.
Procesamos todos los materiales del ciclo de producción para su Zero Emissions Recyclage Non-Stop
reutilización. - All the electricity used by Rosa Gres comes from renewable Nous utilisons tous les matériels du cycle de production en vue de
Zero Emisiones sources. In addition, photovoltaic panels have been installed on the les réutiliser.
- Toda la potencia eléctrica que consume Rosa Gres es de origen roof of the plant, generating 2 MW of self-consumption. Zéro Émission
renovable. Además se han instalado placas fotovoltaicas en la - Optimization through online control and management of energy - Toute l’énergie électrique consommée par Rosa Gres provient de
cubierta de la planta, que generan 2 MW para autoconsumo. resources. sources renouvelables. De plus, des panneaux photovoltaïques
- Optimización mediante el control y gestión on-line de los recursos ont été installés sur le toit de l’usine, produisant 2 MW pour
energéticos. l’autoconsommation.
Industrialized construction. Ecodesign
- Optimisation grâce au contrôle et à la gestion en ligne des
We design construction systems that minimize waste during the ressources énergétiques.
Construcción industrializada. Ecodiseño construction process, reduce execution time and guarantee the
Diseñamos sistemas constructivos que minimizan el residuo en la final result.
obra, reducen el tiempo de ejecución y aseguran el resultado final. Construction industrialisée. Écoconception
ENVIRONMENTAL CERTIFICATIONS Nous concevons des systèmes de construction qui minimisent
CERTIFICACIONES MEDIOAMBIENTALES les déchets sur le chantier, réduisent le temps d’exécution et
Rosa Gres was part of the development committee of the DAPc® garantissent le résultat final.
Rosa Gres formó parte del comité de desarrollo de la normativa standard, the new European Type III eco-label, which allows us to
DAPc®, la nueva Ecoetiqueta europea de tipo III que permite evaluate environmental impact throughout the life cycle of the CERTIFICATIONS ENVIRONNEMENTALES
evaluar el impacto ambiental a lo largo del ciclo de vida del product and the manufacturing process.
producto y su proceso de fabricación. Rosa Gres a fait partie du comité de développement de la norme
The use of Rosa Gres porcelain stoneware products, construction DAPc®, le nouveau label écologique européen de type III qui
La utilización de productos cerámicos, sistemas de construcción systems and installation systems can earn points for LEED, Verde, permet d’évaluer l’impact environnemental tout au long du cycle
y sistemas de colocación Rosa Gres aporta puntos para los Breeam and other certifiers. de vie du produit et de son processus de fabrication.
certificadores LEED, Verde, Breeam y otros.
Rosa Gres has been a member of the GBCe since June 2010. L’utilisation des produits céramiques, des systèmes de construction
Rosa Gres es miembro del GBCe desde junio de 2010. et d’installation de Rosa Gres permet d’obtenir des points pour les
certifications LEED, Verde, Breeam et autres.

Rosa Gres est membre du GBCe depuis juin 2010.

121
Projects

Golden Crown Nazareth Hotel, Elba Royal Village Resort, Sandos Playacar,
LUXURY HOTEL SPA URBAN
Vladislavova, Israel Lanzarote, Canary Islands, Spain Playa del Carmen, México

Gran Hotel Miramar, Amman Marriot Hotel, Princess Inspire, Tenerife, Royal Uno Resort & Spa, Aqua Hotel Silhouette & Spa, Hotel Innside Palma Center,
Málaga, Spain Amman, Jordan Canary Islands, Spain. Cancún, México Malgrat de Mar, Barcelona, Spain Mallorca, Balearic Islands, Spain

Meliá Sierra Nevada, Intercontinental Amman, Pine Cliffs Resort Algarve, Secrets Playa Mujeres Golf & Spa Spa Hotel Attica 21, COCO-MAT Hotel,
Granada, Spain Amman, Jordan Albufeira, Portugal Resort, Cancún, México Vigo, Spain Atenas, Greece

Hotel Kimpton Aysla, The Ritz-Carlton, Hotel Sheraton Cascais Resort, Dreams Playa Mujeres Golf & Spa Le Petit Beaumarchais, Intercity Hotel Amsterdam Airport,
Palma de Mallorca, Balearic Islands, Spain Montreal, Canada Cascais, Portugal Resort, Quintana Roo, México París, France Amsterdam, The Netherlands

Ibiza Bay, Iberostar Grand Hotel Packard, JW Marriot Venice Resort & Spa, Melià Paradisus los Cayos, Cayo Spa Naantali, Hotel Middelburg,
Ibiza, Balearic Islands, Spain La Habana, Cuba Venice, Italy Santa Maria, Cuba Naantali, Finland Middelburg, The Netherlands

Hotel Royal Marine suits Hotel Radisson Royal, Odyssee Resort Thalasso and Spa Paradisus Varadero Resort & Spa, Hotel Europa Fit, OREA Hotel Pyramida,
Lanzarote, Canary Islands, Spain Panama City, Panama Oriental, Zarzis, Tunisia Varadero, Cuba Hévíz, Hungary Praga, Czech Republic

Lango Design Hotel & Spa, Hyatt Centric, Guatemala City, Tui Blue Oceana Suites, Valentín Varadero El Patriarca, Hotel Horal Wellness & Spa Hotel, Mercure Kraków Fabryczna City,
Kos, Greece Guatemala Hammamet, Tunisia Varadero, Cuba Radhošťská, Czech Republic Kraków, Poland

Theros All Suit Hotel, El Cielo Hotel, TMK Hotel Flora Park Hotel Memories Miramar Habana, Spa Hotel Svoboda, Mariánské Novotel Kinshasa, Kinshasa,
Kos, Greece Medellín, Colombia Hammamet, Tunisia La Habana, Cuba Lázně, Czech Republic Democratic Republic of the Congo

Galgorm Resort and Spa, The Fives Ocean Front Puerto Hilton Rijeka Costabella, Beach Iberostar Playa Pilar, Hotel Mara Sinaia, East Hotel Miami, Swire Hotels,
Galgorm, United Kingdom Morelos, Puerto Morelos, México Resort & Spa, Rijeka, Croatia Cayo Guillermo, Cuba Sinaia, Romania Miami, USA

Residence Inn by Marriott, Kanika Hotels & Resorts, RINA Hotel,


THEME HOTEL RURAL HOLIDAY HOTEL
Amsterdam, The Netherlands Limassol, Cyprus Sinaia, Romania

The Marmorosch, The WB Abu Dhabi, Curio Collection Amavi Hotel, Casa Rural Boutique Palacio Hotel Horizont Resort, Best Costa Ballena,
Bucharest, Romania by Hilton, Abu Dhabi, EAU Paphos, Cyprus Condes de Cirac, La Rioja, Spain Stará Lesná, Slovakia Chipiona, Cádiz, Spain

Kharkiv Palace Hotel, Costa Caribe Aquatic Park - Hotel Meliá Durres, Parador Nacional Costa da Morte, Hotel Impozant Valcianska Dolina, Hotel Helios Mallorca,
Kyiv, Ukraine Port Aventura, Tarragona, Spain Gjiri, Albania Muxía, A Coruña, Spain Valča, Slovakia Palma de Mallorca, Balearic Islands, Spain

Spa Hotel Vlla Ivanovi Dvori, Orea Resort Santon, Hotel Pazo O Rial, Villagarcía de Hotel Termal Vyhne, Maritim Antonine Hotel & Spa,
RESORT
Bićine, Croatia Brno-Bystrc, Czech Republic. Arousa, Pontevedra, Spain Vyhne, Slovakia Mellieħa, Malta

Hilton Malta Hotel, Barceló Costa Ballena Golf & Spa, Complex Hotelier Steaua de Mare, Panoráma Hotel, Terme Olimia D.D., Hotel Splendid Becici,
St Julian’s, Malt Cádiz, Spain Eforie Nord, Romania Štrba, Slovakia Podčetrtek, Slovenia Budva, Montenegro

Six Senses Kaplankaya, Barceló Montecastillo Golf, Royalton Grenada, Hotel Rozsutek, SPA Orkana,
CAMPING
Bodrum, Turkey Jerez de la Frontera, Spain Saint George, Grenada Terchová, Slovakia Lublin, Poland

Hotel Sun Bat Yam, Barceló Punta Umbría Beach Mamula Island Hotel, Resort Sobotín, Uvildy Resort, Camping & Resort Sangulí,
Bat Yam, Israel Resort, Punta Umbría, Spain Mamula Island, Montenegro Sobotín, Czech Republic Karabash, Russia Salou, Tarragona, Spain
The Jaffa, Luxury Collection St. Regis Mardavall Mallorca Resort, Lopesan Costa Bávaro Resort, Spa & Hotel Grand Kopaonik, Camping La Plage,
Tel Aviv, Israel Palma de Mallorca, Balearic Islands, Spain Casino, Punta Cana, Dominican Republic Kopaonik, Serbia Argelès-sur-Mer, France

122
REGULACIÓN / REGULATION / RÉGLEMENTATION
NORMA DE ENSAYO / TESTING STANDARD / NORME D’ESSAI EN 14411 - ISO 13006 Rosa Gres

Características dimensionales Exigida Garantizada


ISO 10545 - 2 Dimensions and surface quality Required Guaranteed
Dimensions et aspect de la surface Exigée Garantie
Absorción de agua
Grupo B1a Grupo A1a
ISO 10545 - 3 Water absorption E ≤ 0,5 %
E ≤ 0,5 %
Absorption d’eau

Fuerza de rotura
Breaking strengh ≥ 1.300 N ≥ 1.300 N
Effort à la rupture
ISO 10545 - 4
Resistencia a la flexión
Modulus of rupture ≥ 35 N/mm2 ≥ 35 N/mm2
Résistance à la flexion

Resistencia al choque térmico Exigida Garantizada


ISO 10545 - 9 Thermal shock resistance Required Guaranteed
Résistance aux chocs thermiques Exigée Garantie
Resistencia a la helada Exigida Garantizada
ISO 10545 - 12 Frost resistance Required Guaranteed
Résistance au gel Exigée Garantie
(1)
Resistencia química A
(1)
ISO 10545 - 13 Chemical resistance Min. Clase B LA
(1)
Résistance chimique HA

Resistencia a las manchas Garantizada


ISO 10545 - 14 Stain resistance Min. Clase 3 Guaranteed
Résistance aux tâches Garantie
(1)
Excepto ácido fluorhídrico y sus compuestos | Except hydrofluoric acid and its components | A l’exception de l’acide fluorhydrique et ses composés
Piezas base: grupo B1a | Field tiles: grupo B1a | Pièces de base: grupo B1a
Piezas especiales: grupo A1a | Trim pieces: grupo A1a | Pièces spéciales: grupo A1a

SEGURIDAD / SAFETY / SÉCURITÉ

COEFICIENTES DE ANTIDESLIZAMIENTO / NON-SLIP COEFFICIENTS / COEFFICIENTS DE RÉSISTANCE LISO / SMOOTH FINISH / FINITIONS LISSES ANTIDESLIZANTE / ANTI-SLIP FINISH / FINITIONS ANTIDÉRAPANTE

EN 16165 Norma para pie desnudo


Clase C Alma - Iconic - Mistery - Mythos
Anexo A Norm for barefoot traffic areas -
≥ 24º Pietro - Serena - Stela - Trésor
(DIN 51097) Norme pour pieds nus

Norma para pie calzado R10


EN 16165 Alma - Iconic Trésor
Norm for footwear traffic areas R9 > 10º - 19º
Anexo B Mistery - Mythos
Norme pour pieds chaussés ≥ 6º - <10º R11 Alma - Iconic - Mistery - Mythos
(DIN 51130) Stela
> 19º - 27º Pietro - Serena - Stela

EN 16165 Alma - Iconic


Clase 1 Clase 3 Alma - Iconic - Mistery - Mythos
Anexo C Pendulum Test Mistery - Stela
15 < Rd ≤ 35 Rd > 45 Pietro - Serena - Stela - Trésor
(UNE 41901) Mythos
Coeficiente de fricción
Exterior wet Alma - Iconic - Mistery - Mythos
ANSI A326.3 Coefficient of friction - -
≥ 0,55 Pietro - Serena - Stela - Trésor
Coefficient de friction

123
Portada y contraportada | Cover and back cover | Couverture et quatrième de couverture: Kimpton Aysla Mallorca. IHG, Hotels & Resorts. Santa Ponsa, Calvià, Mallorca, Balearic Islands, Spain

Mayo 2023
Rosa Gres, SLU Rosa Gres France, SARL
Oficina Central - Central office - Bureau Central 64140 Lons, France
Ctra. Sant Cugat, km. 3 Tel. + 00 33 411 92 00 30
08290 Cerdanyola, Barcelona, Spain contact@rosagres.com
Tel. + 34 93 586 30 60 administration@rosagres.com
Ventas: + 34 93 586 37 00 www.rosagres.com/fr
Export Sales: + 34 93 586 37 02
info@rosagres.com
www.rosagres.com

Fábrica - Factory - Fabrique


Pol. Ind. Mas Vell
Ramón Sugrañes, 1
43144 Vallmoll, Tarragona, Spain

124

Vous aimerez peut-être aussi