Vous êtes sur la page 1sur 2

‫ﻗﻄﺐ ﺍﻟﻤﻘﺎﻭﻻﺕ‬

Pôle Entreprises
‫ﺷﻬﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﺢ ﺑﺎﻷﺟﻮﺭ‬
Attestation de déclaration des salaires ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺔ ﺍﻟﻤﻨﺨﺮﻃﻴﻦ‬
Direction des Affiliés

Attestation n° : S20240029486624 : ‫ﺷﻬﺎﺩﺓ ﺭﻗﻢ‬

Le Directeur Général de la Caisse Nationale de Sécurité Sociale (1) atteste que : : (1) ‫ﻳﺸﻬﺪ ﺍﻟﻤﺪﻳﺮ ﺍﻟﻌﺎﻡ ﻟﻠﺼﻨﺪﻭﻕ ﺍﻟﻮﻃﻨﻲ ﻟﻠﻀﻤﺎﻥ ﺍﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﺃﻥ‬

Madame / Monsieur : EL KHIYATI ANASS :(‫ﺍﻟﺴﻴﺪ )ﺓ‬

Immatriculé(e) à la CNSS sous le numéro : 122613535 : ‫ﺍﻟﻤﺴﺠﻞ)ﺓ( ﺑﺎﻟﺼﻨﺪﻭﻕ ﺍﻟﻮﻃﻨﻲ ﻟﻠﻀﻤﺎﻥ ﺍﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﺗﺤﺖ ﺭﻗﻢ‬

Né (e) le : 26/10/1998 : ‫ﺍﻟﻤﺰﺩﺍﺩ )ﺓ( ﺑﺘﺎﺭﻳﺦ‬

Titulaire de la CNI N° (2): AA74520 : (2) ‫ﺍﻟﺤﺎﻣﻞ)ﺓ( ﻟﻠﺒﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻟﻠﺘﻌﺮﻳﻒ ﺭﻗﻢ‬

A été déclaré(e) à la Caisse Nationale de Sécurité Sociale (3) par son (ses) : ‫( ﻣﻦ ﻃﺮﻑ ﻣﺸﻐﻠﻴﻪ )ﻫﺎ( ﻛﺎﻟﺘﺎﻟﻲ‬3) ‫ﻣﺼﺮﺡ ﺑﻪ )ﻫﺎ( ﻟﺪﻯ ﺍﻟﺼﻨﺪﻭﻕ ﺍﻟﻮﻃﻨﻲ ﻟﻠﻀﻤﺎﻥ ﺍﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‬
employeur(s) conformément au tableau suivant :

‫ﺭﻗﻢ ﺍﻹﻧﺨﺮﺍﻁ‬ ‫ ﺍﻹﺳﻢ ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻱ‬/ ‫ﺍﻻﺳﻢ‬ Période / ‫ﺍﻟﻔﺘﺮﺓ‬ ‫ﻋﺪﺩ ﺍﻷﻳﺎﻡ‬ (‫ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺍﻷﺟﻮﺭ )ﺑﺎﻟﺪﺭﻫﻢ‬
N° d’Affiliation Nom/Raison Sociale Du / ‫ﻣﻦ‬ Au / ‫ﺇﻟﻰ‬ Nombre de Jours Total des Salaires (Dhs)

6079611 ITISSALAT AL MAGHRIB (STE) 03/2022 06/2022 58 8 805,83

7906871 DEKRA SERVICES 06/2023 09/2023 71 8 577,73

129 17 384,00

Vous trouvez ci-joint, l'état des déclarations de salaires pour les 48 dernières périodes .‫ ﺷﻬﺮﺍ ﺍﻷﺧﻴﺮﺓ ﺍﻟﻤﺼﺮﺡ ﺑﻬﺎ‬48 ‫ﺗﺠﺪﻭﻥ ﺭﻓﻘﺘﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﺤﺎﺕ ﺑﺎﻷﺟﻮﺭ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺏ‬
La présente attestation est délivrée à l’intéressé(e), sur sa demande, pour servir et ‫ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺸﻬﺎﺩﺓ ﺳﻠﻤﺖ ﻟﻠﻤﻌﻨﻲ )ﺓ( ﺑﺎﻷﻣﺮ ﺑﻨﺎﺀ ﻋﻠﻰ ﻃﻠﺒﻪ )ﻫﺎ( ﻗﺼﺪ ﺍﻹﺩﻻﺀ ﺑﻬﺎ ﻋﻨﺪ‬
valoir ce que de droit, ،‫ﺍﻹﻗﺘﻀﺎﺀ‬
Sauf erreur ou omission et sous réserve de toutes modifications opérées ‫ﻣﺎ ﻋﺪﺍ ﺧﻄﺄ ﺃﻭ ﻧﺴﻴﺎﻧﺎ ﻭ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﺘﺤﻔﻈﺎﺕ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺘﻌﺪﻳﻼﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﺇﺟﺮﺍﺅﻫﺎ ﻻﺣﻘﺎ‬
ultérieurement à l'occasion des vérifications ou contrôles de conformité effectués par ‫ﻓﻲ ﺇﻃﺎﺭ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﻤﺮﺍﺟﻌﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺮﺍﻗﺒﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻘﻮﻡ ﺑﻬﺎ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﻭﻓﻘﺎ‬
les services de la CNSS, selon la réglementation et les procédures en vigueur. .‫ﻟﻠﻘﻮﺍﻧﻴـﻦ ﻭ ﺍﻟﻤﺴﺎﻃﺮ ﺍﻟﻤﻌﻤﻮﻝ ﺑﻬﺎ‬

Cette attestation a été délivrée par la CNSS, en ligne, via le portail Assuré : :‫ ﻋﺒﺮ ﺑﻮﺍﺑﺔ ﺍﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﻪ‬، ‫ﺳﻠﻤﺖ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺸﻬﺎﺩﺓ ﻣﻦ ﻃﺮﻑ ﺍﻟﺼﻨﺪﻭﻕ ﺍﻟﻮﻃﻨﻲ ﻟﻠﻀﻤﺎﻥ ﺍﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‬

https://www.cnss.ma/Portail_cnss/ https://www.cnss.ma/Portail_cnss/

Le (en chiffres): 2 7 0 3 2 0 2 4 :(‫ﻓﻲ )ﺑﺎﻷﺭﻗﺎﻡ‬

(en lettres): Vingt sept mars deux milles vingt quatre :(‫)ﺑﺎﻟﺤﺮﻭﻑ‬

Pour vérifier l’authenticité de la présente attestation et son contenu, veuillez ‫ ﻓﻘﺮﺓ‬، www.cnss.ma ‫ ﻳﺮﺟﻰ ﺯﻳﺎﺭﺓ ﺍﻟﻤﻮﻗﻊ ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻲ‬،‫ﻟﻠﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺻﺤﺔ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺸﻬﺎﺩﺓ ﻭ ﻣﻀﻤﻮﻧﻬﺎ‬
visiter le site Web: www.cnss.ma, Rubrique (Services en ligne - Vérification de .‫ ﺍﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺻﺤﺔ ﺍﻟﺸﻬﺎﺩﺍﺕ( ﻭ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺭﻗﻢ ﺍﻟﺸﻬﺎﺩﺓ ﻭﺭﻗﻢ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻬﻤﺎ ﺃﻋﻼﻩ‬- ‫)ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‬
l’authenticité des attestations) et renseigner le numéro d’immatriculation et de
l’attestation affichés en haut.

(1) Ou la personne déléguée par lui. .‫( ﺃﻭ ﻣﻦ ﻳﻔﻮﺽ ﻟﻪ ﺑﺬﻟﻚ‬1)


(2) ou N° Passeport / N° Carte Résidence pour les étrangers ‫ ﺭﻗﻢ ﺑﻄﺎﻗﺔ ﺍﻹﻗﺎﻣﺔ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻸﺟﺎﻧﺐ‬/ ‫( ﺃﻭ ﺭﻗﻢ ﺟﻮﺍﺯ ﺍﻟﺴﻔﺮ‬2)
(3) Conformément aux dispositions du dahir portant loi n° 1.72.184 du 15 joumada II ‫) ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻖ ﺑﻨﻈﺎﻡ‬1972 ‫ ﻳﻮﻟﻴﻮﺯ‬27 (1392 ‫ ﺟﻤﺎﺩﻯ ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬15 ‫ ﺍﻟﻤﺆﺭﺥ ﻓﻲ‬184-72-1 ‫( ﻃﺒﻘﺎ ﻟﻤﻘﺘﻀﻴﺎﺕ ﺍﻟﻈﻬﻴﺮ ﺭﻗﻢ‬3)
(27juillet 1972) relatif au régime de sécurité sociale tel qu’il a été modifié et complété et .‫ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﻛﻤﺎ ﺗﻢ ﺗﻌﺪﻳﻠﻪ ﻭ ﺗﺘﻤﻴﻤﻪ ﻭ ﻛﺬﺍ ﺍﻟﻨﺼﻮﺹ ﺍﻟﻤﺘﺨﺬﺓ ﻟﺘﻄﺒﻴﻘﻪ‬
des textes réglementaires pris pour son application,
et conformément aux dispositions du dahir n° 1-02-296 du 25 rejeb 1423(3 octobre 65-00 ‫( ﺑﺘﻨﻔﻴﺬ ﺍﻟﻘﺎﻧﻮﻥ ﺭﻗﻢ‬2002 ‫ ﺃﻛﺘﻮﺑﺮ‬3 ) 1423 ‫ ﺭﺟﺐ‬25 ‫ ﺍﻟﺼﺎﺩﺭ ﻓﻲ‬1-02-296 ‫ﻭ ﻃﺒﻘﺎ ﻟﻤﻘﺘﻀﻴﺎﺕ ﺍﻟﻈﻬﻴﺮ ﺭﻗﻢ‬
2002) promulguant la loi n° 65-00 portant code de la couverture médicale de base tel . ‫ﺑﻤﺜﺎﺑﺔ ﻣﺪﻭﻧﺔ ﺍﻟﺘﻐﻄﻴﺔ ﺍﻟﺼﺤﻴﺔ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻛﻤﺎ ﺗﻢ ﺗﻐﻴﻴﺮﻩ ﻭ ﺗﺘﻤﻴﻤﻪ ﻭ ﻛﺬﺍ ﺍﻟﻨﺼﻮﺹ ﺍﻟﻤﺘﺨﺬﺓ ﻟﺘﻄﺒﻴﻘﻪ‬
qu’il a été modifié et complété et des textes réglementaires pris pour son application.
Les traitements des données individuelles sont conformes à la loi 09-08 relative à la ‫ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻖ ﺑﺤﻤﺎﻳﺔ ﺍﻷﺷﺨﺎﺹ ﺍﻟﺬﺍﺗﻴﻴﻦ ﺍﺗﺠﺎﻩ ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ ﺍﻟﻤﻌﻄﻴﺎﺕ‬08-09 ‫ﺗﺘﻢ ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ ﺍﻟﻤﻌﻄﻴﺎﺕ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﻃﺒﻘﺎ ﻟﻤﻘﺘﻀﻴﺎﺕ ﺍﻟﻘﺎﻧﻮﻥ‬
protection des personnes physiques à l’égard des traitements des données à caractère . ‫ﺫﺍﺕ ﺍﻟﻄﺎﺑﻊ ﺍﻟﺸﺨﺼﻲ‬
personnel.

Pour nous contacter : : ‫ﻟﻠﺘﻮﺍﺻﻞ ﻣﻌﻨﺎ‬


Appelez le centre d’appel Allo Daman au : 080 203 33 33 ou 080 200 72 00 080 203 33 33 ‫ ﺃﻭ‬080 200 72 00 ‫ﺍﺗﺼﻠﻮﺍ ﺑﻤﺮﻛﺰ ﺍﻟﺰﺑﻨﺎﺀ‬
Ou écrivez nous sur l'adresse suivante : https://www.cnss.ma/fr/echange https://www.cnss.ma/ar/echange : ‫ﺃﻭ ﺭﺍﺳﻠﻮﻧﺎ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻟﺮﺍﺑﻂ‬

Réf : 212-2-50 / Indice de révision :03 du_20.04.2017 1/2


(‫ﺷﻬﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﺢ ﺑﺎﻷﺟﻮﺭ)ﻣﻠﺤﻖ‬ ‫ﻗﻄﺐ ﺍﻟﻤﻘﺎﻭﻻﺕ‬
Pôle Entreprises
Attestation de déclaration des salaires (annexe)
‫ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﺤﺎﺕ ﺑﺎﻷﺟﻮﺭ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺔ ﺍﻟﻤﻨﺨﺮﻃﻴﻦ‬
Direction des Affiliés
État des déclarations de salaires
Attestation n° : S20240029486624 : ‫ﺷﻬﺎﺩﺓ ﺭﻗﻢ‬

N° Immatriculation: 122613535 : ‫ﺭﻗﻢ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬ N° CNI (2) : AA74520 : (2) ‫ﺭﻗﻢ ﺍﻟﺒﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻟﻠﺘﻌﺮﻳﻒ‬

Nom: EL KHIYATI : ‫ﺍﻹﺳﻢ ﺍﻟﻌﺎﺋﻠﻲ‬ Prénom : ANASS : ‫ﺍﻹﺳﻢ ﺍﻟﺸﺨﺼﻲ‬

Détail des déclarations de salaires afférentes ‫ﻣﻔﺼﻞ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﺤﺎﺕ ﺑﺎﻷﺟﻮﺭ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ‬


aux 48 derniers mois déclarés ‫ ﺷﻬﺮﺍ ﺍﻷﺧﻴﺮﺓ ﺍﻟﻤﺼﺮﺡ ﺑﻬﺎ‬48 ‫ﺏ‬

N° d’Affiliation Période / ‫ﺍﻟﻔﺘﺮﺓ‬


Nombre de Jours / ‫ﻋﺪﺩ ﺍﻷﻳﺎﻡ‬ Salaire / ‫ﺍﻷﺟﺮﺓ‬
‫ﺭﻗﻢ ﺍﻹﻧﺨﺮﺍﻁ‬ Année / ‫ﺍﻟﺴﻨﺔ‬ Mois ‫ﺍﻟﺸﻬﺮ‬
6079611 2022 mars ‫ﻣﺎﺭﺱ‬ 26 4 026,67
6079611 2022 avril ‫ﺃﺑﺮﻳﻞ‬ 26 4 026,67
6079611 2022 mai ‫ﻣﺎﻱ‬ 6 752,49
58 8 805,83
7906871 2023 juin ‫ﻳﻮﻧﻴﻮ‬ 19 2 170,51
7906871 2023 juillet ‫ﻳﻮﻟﻴﻮﺯ‬ 26 2 970,05
7906871 2023 août ‫ﻏﺸﺖ‬ 26 3 437,17
71 8 577,73

Cette attestation a été délivrée par la CNSS, en ligne, via le portail Assuré : :‫ ﻋﺒﺮ ﺑﻮﺍﺑﺔ ﺍﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﻪ‬، ‫ﺳﻠﻤﺖ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺸﻬﺎﺩﺓ ﻣﻦ ﻃﺮﻑ ﺍﻟﺼﻨﺪﻭﻕ ﺍﻟﻮﻃﻨﻲ ﻟﻠﻀﻤﺎﻥ ﺍﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‬

https://www.cnss.ma/Portail_cnss/ https://www.cnss.ma/Portail_cnss/

Le (en chiffres): 2 7 0 3 2 0 2 4 :(‫ﻓﻲ )ﺑﺎﻷﺭﻗﺎﻡ‬

(en lettres): Vingt sept mars deux milles vingt quatre :(‫)ﺑﺎﻟﺤﺮﻭﻑ‬

Pour nous contacter : : ‫ﻟﻠﺘﻮﺍﺻﻞ ﻣﻌﻨﺎ‬


Appelez le centre d’appel Allo Daman au : 080 203 33 33 ou 080 200 72 00 080 203 33 33 ‫ ﺃﻭ‬080 200 72 00 ‫ﺍﺗﺼﻠﻮﺍ ﺑﻤﺮﻛﺰ ﺍﻟﺰﺑﻨﺎﺀ‬
Ou écrivez nous sur l'adresse suivante : https://www.cnss.ma/fr/echange https://www.cnss.ma/ar/echange : ‫ﺃﻭ ﺭﺍﺳﻠﻮﻧﺎ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻟﺮﺍﺑﻂ‬

Réf : 212-2-50 / Indice de révision :03 du_20.04.2017 2/2

Vous aimerez peut-être aussi