Vous êtes sur la page 1sur 710

*

V
*-
\1

.>.

OEUVRES
DE

DESCARTES
CORRESPONDANCE
I

Avril 1622

Fvrier

i638

UVRES
DE

DESCARTES
PUBLIES
PAR

Charles

ADAM &

Paul

TANNERY

SOUS LES AUSPICES

DU MINISTRE DE L'INSTRUCTION PUBLIQUE

CORRESPONDANCE
i

Avril 1622

Fvrier i638

PARIS
LOPOLD CERF, IMPRIMEUR-DITEUR
12,

RUE SAINTE- ANNE, 12


l8 97

PRFACE
i.

Les uvres de Descartes furent plusieurs

fois dites

au

xvn' sicle, du vivant du philosophe et aprs sa mort, mais sparment les unes des autres, comme on le verra propos de

chacune

d'elles

en particulier;

mme l'dition
,

de Blaeu en Hol-

lande, qui d'ailleurs est en latin (9 vol., in-4

1682-1701), n'offre

pas une vritable unit, et ce n'est qu'aprs coup, en 1692,

qu'on y trouve un catalogue des neuf volumes runis, comme si leur publication avait t conue sur un plan mthodique.

La Compagnie des
une

Libraires Paris donna, de 1723 1729,


si

petite dition, qui,

l'on

en excepte

le

texte latin de

quelques lettres dont on n'avait que


sion

la traduction, et

quelques

versions franaises de lettres latines, n'est qu'une rimpres-

volumes de Lettres (1724-1725) offrent une tomaison suivie sept autres volumes , pour le reste des uvres, n'ont qu'une tomaison factice. C'est donc bien Victor Cousin (comme il s'en glorifiait juste titre) que la
;

seuls les six


;

France doit une dition des uvres compltes de Descartes (11 vol. in-8, Paris, Levrault, 1824-1826). Mais d'abord elle est
tout entire en franais
;

puis

les. exigences

de

la critique, ainsi
l'-

que
vie),

les

progrs de l'rudition, firent bientt reconnatre


(il

diteur lui-mme

en convenait de bonne grce

la fin

de sa

que son uvre avait besoin d'tre reprise nouveau. Joseph Millet, auteur d'une Histoire de Descartes avant /6S7
(Paris, Didier, 1867), et depuis

16S7

(Paris,

Dumoulin,

1870),

vi

Prface.
cette
le

se prparait consciencieusement

tche,

et

publiait

mme

en tte de son second ouvrage


la

prospectus d'un prela

mier volume ; mais

guerre survint, puis

de l'auteur en octobre 1870, et Bientt aprs, les tudes de M. Louis Liard sur la philosophie
cartsienne, lorsqu'il tait professeur la Facult des Lettres

mort prmature son projet fut abandonn.

de Bordeaux (1874-1880),

le

convainquirent plus que personne


nouvelle, et de concert avec
il

de
la

la

ncessit d'une dition

M. Paul Tannery,
donner
:

alors ingnieur Bordeaux,

songeait

le

Descartes, qu'il publia en 1882, subsiste

comme

un durable tmoignage de ces premiers travaux. Mais partir


de 1884, la Direction de l'Enseignement suprieur au Ministre de l'Instruction publique imposa M. Liard d'autres
devoirs, et dsormais
la
il

s'employa tout entier faire aboutir

grande uvre laquelle il s'tait vou, la reconstitution des Universits en France. Cependant le troisime centenaire de la naissance de Des;

cartes approchait on ne pouvait mieux le clbrer que par une dition de ses uvres. M. Emile Boutroux l'annona dans la Revue de Mtaphysique et de Morale, du i5 mai 1894; et

Revue, M. Xavier Lon, se fit promoteur de l'entreprise. M. Paul Tannery tait de plus en plus le collaborateur dsign, surtout pour la partie proprement scientifique la nouvelle dition des uvres de Fermt, laquelle il venait d'attacher son nom, avec
le

zl

Directeur de cette

aussitt le

M.

Charles Henry,

l'avait

notamment engag dans des

re-

cherches approfondies relatives la Correspondance de Descartes et celle de Mersenne.

M. Charles Adam, aprs plus de dix annes d'tudes sur l'histoire de la philosophie en France dans la premire moiti du xvn e sicle, connaissait bien la partie philosophique des uvres de Descartes. Il
partie de l'anne 1894 faire des recherches,
officielle,
il

employa une

avec une mission

dans les Bibliothques de


revint avec de

la

Holfut

lande et de Hanovre, et
portantes trouvailles.

nombreuses

et im-

Au mois

de novembre, un Comit

Prface.

vu

constitu au Ministre de l'Instruction publique en vue de


l'dition nouvelle
;

voici les

noms des membres de

ce Comit

M. Xavier Charmes, de l'Acadmie des Sciences morales


politiques,
bilit

et

Directeur du Secrtariat

et

de

la

Compta-

au Ministre de l'Instruction publique, PrProfesseur de Philosophie et Doyen de la


d'Histoire de la Philosophie

sident.

M. Charles Adam,

Facult des Lettres de l'Universit de Dijon.

M. Emile Boutroux, Professeur


moderne
Paris.
la

Facult des Lettres de l'Universit de

M. Victor Brochard, Professeur


ancienne
Paris.
la

d'Histoire de la Philosophie

Facult des Lettres de l'Universit de

M. Gaston Darboux, de l'Acadmie des Sciences, Professeur de Gomtrie suprieure et Doyen de la Facult des
Sciences de l'Universit de Paris.

M. Xavier Lon,

Directeur de

la

Revue de Mtaphysique

et

de Morale.

M. Louis Liard, de l'Acadmie des Sciences morales


tiques, Directeur de l'Enseignement

et poli-

suprieur

au

Ministre de l'Instruction publique.

M. Paul Tannery, Directeur des Manufactures de


Professeur remplaant
latine

l'Etat,

de Philosophie grecque et

au Collge de France.

Ds

la

premire sance, M.

Adam

prsenta un Projet d'di-

tion, qui fut

examin, discut et approuv en principe. Dans

les sances suivantes, espaces le long

rgla diverses questions

de l'anne 1895, on orthographe suivre, format des


etc., et

volumes, choix des caractres,


1896, un
trait

finalement, en janvier

fut

sign avec la maison Cerf et C'% qui


naissance de Descartes fut
et

tait confie l'dition.

Le troisime centenaire de
clbr la Sorbonne,
le 3i

la

mars 1896, entre philosophes

vin

Prface.

savants, sous la prsidence de

M.

Liard. Aprs une allocution


:

du prsident, la parole fut donne aux deux collaborateurs M. Tannery, pour une lecture sur Descartes physicien -, M. Adam, pour une confrence intitule A la recherche
des papiers de Descartes
.

Des crmonies du mme genre furent clbres Rio-deJaneiro, Moscou, Prague, etc. Bientt M. Lon eut runi, grce la publicit de sa Revue, un nombre suffisant de signataires pour l'dition prochaine.

Le Ministre
1896, la

pour 200 exemplaires. Le i5 juillet Revue de Mtaphysique et de Morale donna, comme


souscrivit

prime aux souscripteurs, un fascicule consacr tout entier Descartes, et pour bien marquer le caractre international de
la souscription,

M. Lon

avait convi des savants et des philo:

sophes trangers collaborer ce numro exceptionnel


ainsi

c'est

que

les

noms de

MM.

Natorp

et

Schwartz, pour

l'Alle-

magne, Gibson, pour l'Angleterre, Korteweg, pour la Hollande, Tocco, pour


l'Italie,

se trouvent associs ceux de

MM.
thet,

Boutroux, Brochard, Lanson, Hannequin, Blondel, Ber-

Tannery
la

et

Adam, pour

la

France. Enfin un Comit qui

ne comprenait pas moins de soixante-quatre noms, tous emprunts


cription

Philosophie et

la

Science, patronnaient la sous-

non seulement en France, mais dans toute l'Europe


Belgique, Hol-

(Allemagne, Angleterre, Autriche-Hongrie,

lande, Italie, Russie, Sude, Suisse), et jusqu'en

Amrique

'.

1.

La souscription

tait

place sous

le

patronage de

MM.
Le Ministre de l'Instruction publique. Buisson, Directeur de l'Enseignement primaire au Ministre de l'Instruction publique.

Xavier Charmes, de l'Institut, Directeur du Secrtariat et de bilit au Ministre de l'Instruction publique. Liard, de l'Institut, Directeur de l'Enseignement suprieur. Rabier, Directeur de l'Enseignement secondaire.

la

Compta-

Berthelot, Secrtaire perptuel de l'Acadmie des Sciences.

Prface.

ix

II.

comprendra la Correspondance, et la seconde les uvres, Opuscules, Fragments, etc. Comme les Lettres de Descartes nous donnent l'histoire de

La premire

partie de l'dition

ses

uvres,

et

que

l'intelligence

de

celles-ci exige

de per-

ptuels renvois aux dernires annes de la Correspondance


aussi bien qu'aux premires,
il

faut

que

celle-ci soit entire-

ment publie avant qu'on en vienne aux uvres, Opuscules,

MM.
Bertrand, de l'Acadmie franaise, Secrtaire perptuel de l'Acadmie
des Sciences.
Bouillier, de l'Institut.

Bourgeois, Dput, ancien Prsident du Conseil, ancien Ministre de l'Instruction publique. Boutroux, Professeur d'Histoire de la Philosophie moderne la Sorbonne. Brochard, Professeur d'Histoire de la Philosophie ancienne la Sorbonne.

Brouardel, Doyen de la Facult de Mdecine de Paris. Brunetire, de l'Acadmie franaise. f Burdeau, Prsident de la Chambre des Dputs, Challemel-Lacour, de l'Acadmie franaise, Prsident du Snat. Darboux, de l'Acadmie des Sciences, Doyen de la Facult des Sciences
-j-

de Paris.

Lopold Delisle, de
nationale.

l'Institut,

Administrateur gnral de

la

Bibliothque

Fouille, de l'Institut. Grard, de l'Acadmie franaise, Vice-Recteur de l'Acadmie de Paris. Hermite, de l'Acadmie des Sciences. Janet, de l'Institut, Professeur de Philosophie la Sorbonne. Janssen, de l'Acadmie des Sciences, Directeur de l'Observatoire de

Meudon.
J-

l'Institut, Inspecteur gnral de l'Instruction publique. Marion, Professeur de Science de l'ducation la Sorbonne. f Pasteur. E. Perrier, de l'Acadmie des Sciences, Professeur au Musum. R. Poincar, Vice-Prsident de la Chambre des Dputs, ancien Ministre

Lachelier, de

de l'Instruction publique.

H. Poincar, de l'Acadmie des


matique
la

Sciences, Professeur de Physique math-

Sorbonne.
I.

Correspondance.

x
Fragments,
etc.

Prface.
Par contre, rien
n'est plus ais
:

que de ren-

voyer par avance aux uvres de Descartes


reproduire plus tard pour celles-ci la
dition princeps, qui est celle

on n'aura qu' pagination de chaque

que donne Descartes lorsque dans ses Lettres il renvoie lui-mme ses propres livres. Les deux publications de la Correspondance et des uvres seront
donc
successives*, et

L'ordre chronologique s'impose.

non pas simultanes. Sans doute

les

lecteurs

seraient bien aises de trouver runies toutes les lettres chan-

MM.
Ravajsson, Prsident de l'Acadmie des Sciences morales et politiques.

Th. Ribot, Professeur au Collge de France,


philosophique.
Sailles, Matre de confrences
j-

Directeur de

la

Revue

la

Sorbonne.

J.

Simon, de l'Acadmie franaise, Secrtaire perptuel de l'Acadmie

des Sciences morales et politiques. Sully-Prudhomme, de l'Acadmie franaise. J. Tannery, Sous-Directeur de l'cole normale suprieure. Tisserand, de l'Acadmie des Sciences, Directeur de l'Observatoire. Vacherot, de l'Institut.
-J-

ALLEMAGNE, AUTRICHE-HONGRIE, ALSACE-LORRAINE.


B. Erdmann, Professeur l'Universit de Halle.

R. E0CKEN, Professeur l'Universit d'Ina. R. Falkenberg, Directeur de la Zitschrift fur Philosophie und philosophische Kritik, Professeur l'Universit d'Erlangen.
Gizicki, Privat-docent l'Universit de Berlin.

Ed. von Hartmann. Fischer, Professeur l'Universit de Heidelberg. Natorp, Professeur l'Universit de Marburg, Directeur de VArchivfiir systematische Philosophie. Paclsen, Professeur l'Universit de Berlin. Riehl, Professeur l'Universit de Fribourg. Sigwart, Professeur l'Universit de Tiibingen. Weissmann, Professeur l'Universit de Fribourg. Weyr, Professeur l'Universit de Prague. Windeleand, Professeur l'Universit de Strasbourg. Wdndt, Professeur l'Universit de Leipzig, Directeur des Philosophische

Kcno

Studien. Zbller, Professeur l'Universit de Berlin.

Prface.
ges entre Descartes et
tel

xi
il

de ses correspondants. Mais


la

importe davantage de rtablir l'unit de

correspondance

entire, afin que la pense du philosophe apparaisse dans son dveloppement continu elle serait morcele irrmdiablement, si l'on publiait part chaque correspondance particu;

lire.

Quant aux
de

relations de Descartes avec tel

ou

tel,

il

sera

facile

les reconstituer l'aide

de tables particulires, qu'on

donnera en aussi grand nombre qu'il y a de correspondants, outre la table gnrale de toutes les lettres au dernier volume. Cette Correspondance exige en outre, pour tre intelligible,

MM.
ANGLETERRE.
Caird, Master Balliol Collge, Oxford.

Stout, Directeur du Mind, Professeur


AMRIQUE.

St.

John's Collge, Cambridge.

W.

James, Professeur l'Universit de Cambridge (tats-Unis). Schurman, Directeur de la Philosophical Review.

BELGIQUE.

f Delbuf, Professeur

l'Universit de Lige.

HOLLANDE.

Land, Professeur l'Universit de Leyde, diteur des uvres de Spinoza.


ITALIE.

f L. Ferri, Directeur de

la

Rivista italiana difilosofia.


RUSSIE.

Grote, Directeur de la Revue de Psychologie et de Philosophie. Wassilief, Prsident de la Socit physico-mathmatique de Kazan.
SUDE.

Mittag Leffler, Directeur des Acta Mathematica, Professeur l'Universit

de Stockholm.
SUISSE.

Avenarius,

Directeur de

la

Vierteljahrschrift

fur wissenschaftliche

Philosophie.

f Secrtan, Professeur l'Universit de Lausanne. Stein, Directeur de YArchivfur Geschichte der Philosophie.

xii

Prface.

quantit de notes, qui envahiraient la place rserve au texte

de Descartes tout d'abord. Cette nouvelle


faon suivante
i

difficult est rsolue

par une rpartition des notes en plusieurs catgories de la


.

Pour

les lettres

qu'on a trouves sans

nom

ni date, les

renseignements que ncessitent ces deux points, sont placs en tte dans- un Prolgomne.
2

Bon nombre de

dtails,
:

au cours de chaque

lettre,

ont

besoin

' claircissements

ce sont des faits mentionns par

Descartes, ou bien des rponses des objections qu'il a fallu


retrouver ailleurs. Les indications ncessaires sont rejetes
la fin

de

la lettre,

chacune avec
;

les

deux numros de

la

page

et

de

la ligne

en question

et le lecteur qui parcourt le texte,

est averti, par

un

astrisque, qu'il trouvera plus loin

un

clair-

cissement.
3

Au

bas des pages,

la place ordinaire
(titre

des notes, on s'est


cit,

content de mettre des notules

d'un ouvrage

nom

d'un auteur dont on n'avait que

l'initiale

ou une dsignation

imparfaite, renvois des lettres qui prcdent ou qui suivent,


etc...).

Mais surtout on a rang sur deux colonnes les vatexte, lorsqu'il y en a pour plusieurs lettres, en effet, nous avons deux textes, l'un et l'autre de Descartes, le texte de la minute conserve par lui et que Clerselier a imriantes

du

prime, et
retrouv.
le

le texte

En haut de chaque page, deux numros indiquent


page de
l'dition Clerselier
la le

de

l'original

que donne un autographe


pour la

tome
:

et la

lettre au-des-

sous

la

pagination est
II et III
:

mme

pour toutes

les ditions des

volumes
sime

la seconde
;

volume I, elle change de la premire nous donnons celle de la seconde et de la troi;

pour

un trait vertical, dans le texte, indique cement de chaque page de Clerselier.


4 Restent les notices sur les correspondants

le

commen-

de Descartes,

et sur tant de

lettres. Elles seraient parfois assez longues, ce qui surchargerait encore les

noms propres

cits

dans ses

annotations au bas des pages.

En

outre,

comme

les

mmes

Prface.

xiii

noms reviennent
renvoyer

assez souvent,

il

faudrait donc chaque fois

la notice

place au bas de la premire lettre o le


renvois et quelle complication
!

nom

se rencontre.

Que de

On

s'est dcid runir tous ces

noms propres en une


le

sorte de

Dictionnaire biographique, publi part, o


vera sur chacun les renseignements

lecteur trou-

qu'il dsire.

Ainsi prsente, la Correspondance de Descartes sera d'une


lecture

commode,

offrant tous les

avantages d'une dition

savante, sans que l'aspect gnral du texte perde rien pour

MM. Cerf et C'% rpondant en effet au du Ministre de l'Instruction publique, n'ont rien nglig ni pargn pour que la France puisse montrer, l'Exposition universelle de 1900, une dition de son philosophe,
cela de sa beaut.
dsir

digne d'elle et digne de

lui.

Ch.
Dijon, 3i dcembre 1896.

ADAM.

INTRODUCTION
A LA CORRESPONDANCE DE DESCARTES

I.

dition Clerselier (1657-1659-1667).

II.

Projet d'dition de Legrand et collection de

La Hire

(1675-1704). Classe-

ment de Poirier ou d'Arbogast (1793-1803).


III.

dition Victor Cousin (1824-1826).

IV. Autographes de Lettres et Copies manuscrites.

I.

DITION CLERSELIER.
(1657-1659-1667.)

La premire
105g et

dition des Lettres de Descartes est celle de

Clerselier, en trois

volumes

in-4, Paris, Charles

Angot, 1657,

1667. Quelques imprimes part, voici dans quelles circonstances.


lettres

cependant avaient t dj
l'Uni-

En

i638,

Plemp (Plempius), Professeur en Mdecine

deux reprises des objecrsuma dans une premire dition De Fundamentis Medicin (i638) les deux rponses du philosophe.
versit de Louvain, qui avait fait
tions Descartes,

Henry de Roy
rsum
en 1640
;

(Regius), de l'Universit d'Utrecht, trouva le

inexact, et s'en plaignit dans des

Plemp imprima donc

le

Thses publiques texte complet des deux

xvi
lettres

Introduction

de Descartes dans une seconde dition des Fundamenta Medicin en 1644. La mme anne, un mdecin de Dordrecht,

Beverwick, demandait au philosophe ces deux mmes rponses, et Descartes lui envoyait les minutes qu'il avait conserves elles parurent dans les Qucestiones epistolic de
:

Beverwick (Beveropicius), petit in- 12 imprim Rotterdam en 1644. Clerselier ne se servira que de ce dernier ouvrage, o les deux lettres sont incompltes et sans date. En i653, Pierre Borel, Mdecin du Roy , publiait dans
son

Compendium vit Renati Cartesii (petit

in- 12,

de 55 pages

seulement, imprim Castres), une traduction latine de quel-

ques lettres ou fragments de


dont on
faisait circuler

lettres (en tout,


:

onze numros),

des copies

entre autres, deux lettres

la princesse Elisabeth, du 7 mai et du 28 juin 1643. Borel

donne presque toujours la date prcise des pices qu'il publie mais Clerselier ou bien ignora cette publication, ou du moins n'en tint pas compte, comme il pouvait le faire, pour dater quelques pices de la Correspondance de Descartes.
;

Enfin l'anne i656 parut Amsterdam,

sous

le

titre

de

Magni

Cartesii

Mnes ab

ipsomet defensi, sive


la

N.

V. Renati

Des-Cartes Querela apologetica,

longue lettre apolog-

tique du philosophe au Corps de Ville (Vroedschap) d'Utrecht.

Descartes parat avoir crit lui-mme cet opuscule en franais


et

en

latin.

C'est le texte latin qui fut publi

Amsterdam, en

i656; Clerselier donnera le texte franais au tome III de son


dition, en 1667.

De

quels matriaux disposait-il, lui-mme le raconte dans la


Il

Pr/ace de son premier volume.

possdait les manuscrits


les lettres

de Descartes,
celui-ci,

c'est--dire,
les

non pas
qu'il avait

envoyes par

mais

minutes

conserves pour un assez

bon nombre d'entre elles. Ces minutes se trouvaient avec d'autres papiers, emports de Hollande en Sude dans l'in;

ventaire dress le 14 fvrier i65o, trois jours aprs la mort

de Descartes, et dont une copie

ras.,

de Clerselier lui-mme,
(fr.

se trouve maintenant la Bibliothque Nationale

13262),

a la Correspondance de Descartes.

xvii

outre celle de la Bibliothque de l'Universit de Leyde (collection Huygens), 7 articles sur 23 se rapportent la cor-

respondance
A.

assemblage de plussieurs cahiers lie^ ensemble, au nombre de dix, escrit{ d'autre main que de celle de Mons.
Descartes, o sont transcrites plussieurs lettres recettes par

Un

Mons. Descartes, avec


de

les

responses qu'il a faites concernant

des questions mathmatiques, et quelques objections

aux

escrits

M.
I.

Descartes.
liasse

Une

de plussieurs lettres

et

objections

Mons. Des-

cartes

par diverses personnes.

L. Renati Descartes querela apologetica ad amplissimum Magistratum Ultrajectinum contra Voetium et Dematium.

O.
T.

Un

escrit contenant
.
.

neuf cahiers en forme de Lettres


Voetius.

Messieurs.

contre le

lettres escrittes

des Minutes des par Mons. des Cartes diverses personnes. V. Quatorze feuillets in-4 et deux in-8 de minutes de let-

Deux

cent soixante-deux feuillets in-4

tres escrittes

Madame la

Princesse Elisabeth de Bohme.

Z.

Une

liasse d'environ

2S

feuillets dtache^ sans suitte, et

quelques papiers volants contenant la rponse quelques objections et autres matires diffrentes.

Chanut, ambassadeur de grand ami du philosophe. On comptait sur lui pour publier ces manuscrits, et en i653 Lipstorp (Lipstorpius), de Lbeck, le faisait esprer au public, p. 84 de ses Specimina Philosophi Cartesian : Si Deus Illustrissimo
*

Les

hritiers laissrent le tout


et

France en Sude,

Viro Dn. Peiro Chanuto, Galliarum Rgis Legato Extraordinario, vitam concesserit (quod speramus, et ardenter optamus), videbimus ..Epistolas magno numro ab Authore
.

ad Amicos scriptas, et ab

iis

receptas,

rerum philosophica

rum

plenissimas.

Mais

le

diplomate, tout occup d'impor-

tantes

ngociations en Sude et en Allemagne,

Lbeck

mme,

s'en remit de ce soin Clerselier, son beau-frre, ^aCorrespondance. L r

xvin

Introduction
fut

lement ami du philosophe. Le prcieux dpt


en France, o
il

donc envoy

n'arriva qu'aprs bien des retards,


faillit

en i653.

L un
mer

dernier malheur l'attendait, qui


:

tout perdre irr-

parablement

le coffre

qui contenait les manuscrits, venu par

jusqu' Rouen, fut ensuite confi un bateau qui devait


la

remonter

Seine jusqu' Paris

l'approche de cette

ville le

bateau coula, et les manuscrits de Descartes restrent trois


jours au fond de l'eau,

au bout desquels Dieu permit qu'on

les

retrouvt quelque distance de l'endroit du naufrage.


fit

Cet accident
se faire sans

que

l'on fut oblig d'tendre tous ces papiers


les faire scher.

dans diverses chambres pour

Ce

qui ne put
les

beaucoup de confusion, surtout entre

mains

de quelques domestiques qui n'avoient point l'intelligence de


leur matre (Clerselier) pour en conserver la suite et l'arran-

gement.

Ces

dtails se trouvent
p.
il

dans

la

Vie de Mons. DesBaillet, devait tre

Cartes, 1691,

t. II,

428

l'auteur,

Adrien

bien renseign, car

composa son ouvrage en collaboration

avec l'abb Jean-Baptiste Legrand, qui Clerselier avait lgu


ces papiers en 1684,

non sans lui en avoir sans doute cont les msaventures. Cependant Clerselier, dans sa Prface de 1657, ne dit mot du naufrage ni du sauvetage, et dclare seulement que ce qui lui a donn le plus de peine, a est que ces lettres

n'estant crites que sur des feuilles volantes, toutes dta-

ches
le

les

vnes des autres, et souuent sans datte ny reclame,


fait

desordre qui s'y estoit mis auoit

qu'elles ne se sui-

uoient point, et qu'on n'y reconnoissoit ny


;

commencement

ny fin de sorte, ajoute-t-il, que i'ay est oblig de les lire presque toutes, auant que de les pouuoir rejoindre les vnes aux autres, et de leur pouuoir donner aucune forme, pour les disposer par aprs dans l'ordre et dans le rang qu'elles
tiennent
.

Mais un examen
le

attentif des trois

volumes

fait

reconnatre que

dsordre, dont se plaint l'diteur, n'existait pas pour toutes

les lettres, et

qu'un assez bon nombre, sans doute rassembles

et peut-tre

mme

cousues en plusieurs liasses

(les articles

A,

a la Correspondance de Descartes.
I,

xix

T, V,

de l'inventaire

le feraient croire),

formaient des

sries assez rgulires, soit qu'elles fussent adresses

un
la

mme mme

correspondant
anne.

soit

qu'elles

eussent t
et

crites

En somme,

les

deux

tiers

presque

les trois

quarts de chaque volume offrent un ordre facile suivre, et


Clerselier ne parat avoir t embarrass que pour

un

petit

nombre de

lettres qu'il a rejetes ple-mle la fin

de ses

volumes, dsesprant de retrouver pour chacune, non pas la date qui lui importait peu, mais le nom du destinataire. Encore

ne s'en mettait-il gure en peine


substance
le reste

l'essentiel

pour
dont

lui tait la

mme
lui

de chaque

lettre,

ou

le sujet

elle traite

ne

paraissait qu'un accessoire qui pouvait s'ter sans

grande perte, petites nouvelles dont la lettre tait parseme, phrases de politesse au commencement et la fin. Pour ce qui

est, dit-il,

de l'ordre et de
il

la suitte

des lettres en gnral,

comme
et

souvent

importoit fort peu laquelle seroit mise

devant, chacune presque traittant de questions diffrentes,


qui ne dpendent point les vnes des autres, je ne

m'y

suis pas

beaucoup arrest

mais quant

la disposition et

Tceconomie de chaque

lettre

en particulier,

comme

c'est

un

coup du maistre, on y verra le mesme ordre et distribution que dans tous ses autres crits.

la

mesme

On com-

prendra mieux comment a procd Clerselier et quels services


peut encore rendre son dition, en tudiant l'un aprs l'autre
les trois

volumes.

Volume

I.

Le premier volume parut sous ce


cartes o sont

titre

Lettres de

Desche\

traittes les plus belles questions

de la Morale,
Paris,

Physique, Mdecine et des Mathmatiques.

Charles Angot, rue Saint-Iacques,


(privilge

la Ville

de Leyden, i65j,

premire fois

du 21 dcembre i656, achev d'imprimer pour la le 3o Janvier z6Sj). Une nouvelle dition du tome premier, reueu et augment, fut publie en i663 {A Paris,

xx

Introduction

che\ Charles Angot, Libraire Iur, rue S. Jacques, au Lion


d'Or, acheu d'imprimer

pour

la

deuxime fois

le

3o mars

i663); enfin parut en 1667 (achev d'imprimer le 2 janvier), une troisime dition qui n'est qu'une rimpression de la seconde. Le

titre

a un peu chang

la

premire dition

disait
dit

o sont

traittes les

plus belles questions


.

la

seconde

seulement

plusieurs belles questions

La premire

dition

a 663 pages, la seconde 540 seulement, ce qui tient la diff-

rence des caractres, 3o lignes


l'autre.

la

page dans Tune,

et 36

dans

Mais

le

nombre des

pices reste le
:

mme,

19 de part

et d'autre. Voici les principales diffrences

la srie

des lettres

Regius

(lettres
;

LXXXI-XCJX)

n'est

pas

dispose dans le

mme

ordre

la lettre

C, sur Balzac, ne se trouve qu'en latin


elle est suivie

dans l'dition de 1657, tandis qu'en i663,


version franaise, la lettre

d'une
et

bis

enfin

deux

lettres,

LV

LVI, entre Descartes et le P. Ciermans, ne sont aussi qu'en latin dans la premire dition, tandis que dans la seconde le
latin a

disparu

on trouve

la place

une version franaise,


ainsi

lettres

LV
1

et

LVI galement.
du premier volume se rpartissent
:

Les

19 lettres

5i la reine de Sude,

M. Chanut,

et la princesse Elisa-

beth, etc. (I-LI).


3

un Seigneur (LII-LIV).

2 entre Descartes et

un R. P. Jsuite des Pays-Bas (LV

et

LVI).
7 entre Descartes et Morin (LVII-LXIII). 9 entre Descartes et

M. More, Gentilhomme

anglois
et

LXXII)
2

les

deux premires entre Clerselier


la

(LXIVMore.

Mersenne, sur

question gostatique (LXXIII-LXXIV).

6 dont 2 entre Descartes et

M.

autres entre Descartes et

de 4 un Mdecin de Louuain
, suivies

de Berouic

19

(LXXV-LXXX). M. le Roy, Docteur en Mdecine XCIXl

et Professeur

(LXXXI-

a la Correspondance de Descartes.
3 sur Balzac et

xxi

lui-mme (C-CII).

8 divers (CIII-CX), dont un seul est

nomm,

M. de Zuyt-

lichem
2

(CVI).
et CXII).

Mersenne (CXI

un R. P. Jsuite (CXIII-CXVI).
(CXVII-CXIX).

3 Clerselier

Clerselier avait habilement choisi les lettres de ce


si

volume

les

mathmaticiens de profession n'y trouvrent pas leur

compte,

comme l'crivait

Christian Huygens, le 2 mars 1657,

en revanche
satisfaire

le public qui s'intresse

davantage aux questions


Christine et de la prin-

de morale, de physique
;

mme

et

de mdecine, eut de quoi se

puis les

noms de

la reine

cesse Elisabeth, l'une et l'autre encore vivantes, celui de Balzac, sans parler de ce

gentilhomme anglais, M. More,

et

de

ce seigneur dont on ne disait pas


tention, et faire

le nom, devaient honneur au philosophe qui avait t en correspondance avec d'aussi grands personnages. Le succs du livre tait assur, et deux ans aprs, lorsque Clerselier publia son

attirer l'at-

second volume,

il

constate, dans la Prface, que le premier est


.

dj entirement dbit

xvn' sicle, o l'on estimait surtout les ides d'un auteur, on pouvait se contenter de cette dition. Mais nous sommes devenus plus exigents nous demandons une correspondance
;

Au

au moins deux choses

d'abord, qu'elle soit complte, c'est--

dire en partie double, avec les lettres des correspondants et


celles

de l'auteur; ensuite que

le

tout soit dispos dans l'ordre

chronologique.
Clerselier
soucis.
;

Or

ces deux choses

manquent trop

l'dition

elles

semblent

mme

avoir t le moindre de ses

En France

il

obtint cependant de J.-B. Morin, Professeur

au Collge Royal, communication de quelques lettres crites Descartes ainsi que des rponses. Encore, sur les sept pices de cette correspondance,
la
;

premire (LVII), bien antrieure


mais on trouve ensuite quelques

aux autres, n'est point date

xxii

Introduction

dates, 22 fvrier et i3 juillet i638 pour LV1II,


12 aot de la

LIX
et

et

LX,

mme

anne pour LXI, rien pour LXII

LXIII.

Voici une autre correspondance que Clerselier pouvait ais-

ment complter et dater il s'en est souci encore moins. Chanut conservait un mmento des lettres qu'il crivait ou qu'il recevait Baillet et Legrand s'en serviront plus tard pour fixer plusieurs dates. Chanut avait aussi recouvr ses lettres, la mort du philosophe, et Baillet en donnera de longs passages dans la Vie de Descartes. Mais Clerselier ne tira aucun parti
:

de ces papiers de famille. Peut-tre modestie de son beau-frre, laquelle


la

ddicace de son premier volume

compter avec la il rend hommage dans Chanut n'avait mme pas


dut-il

permis qu'on imprimt cette ddicace en 1657, et il fallut attendre sa mort, en 1662, pour la donner au public dans la
seconde dition de i663. Peut-tre aussi
parlait librement
et lorsqu'elle tait
les

convenances s'op-

posaient-elles la publication de lettres o

un ambassadeur
il

de

la reine

auprs de qui

tait accrdit,

encore vivante (Christine ne mourut qu'en


s'ajoute

1689). Les mmes raisons, auxquelles

un sentiment

de rserve bien naturel une femme, expliquent pourquoi


Clerselier ne put livrer la curiosit publique les lettres de la

princesse Elisabeth
la

celle-ci les avait aussitt


;

redemandes,

mort de Descartes
(t.

Chanut

les lui

renvoya, et la princesse,

dit Baillet

II, p.

428), ne voulut point permettre qu'on en


celles

imprimt aucune avec

du philosophe

Cependant

elle

en laissa prendre copie, et

c'est ainsi qu'elles furent re-

trouves plus tard et publies en 1879 par Foucher de Careil. Toujours par un semblable excs de modestie, Clerselier,
qui imprimait la fin du premier volume trois rponses qui
lui

avaient t faites, n'a point donn en

mme temps

ses pro-

pres lettres auxquelles Descartes rpondait. Et par la

mme

ngligence ou insouciance encore,


rponses.

il

n'a point dat ces trois

Enfin les trois lettres Balzac (C, CI et Cil) n'ont point de


date
;

il

tait facile

cependant de dater au moins

les

deux der-

a la Correspondance de Descartes.
nires, en intercalant entre elles

xxiii

une

lettre Descartes,

du

25 avril i63i,

Lettres de

On avait aussi,
ticulires

imprime ds i636 dans la Seconde partie des de Bal\ac, et rimprime en 1637, 1641, etc. pour la premire, une rponse, date du 3o mars
etc.,

1628 et imprime en 1657, 1664,

dans des ditions par-

du Socrate chrestien par le S r de Balzac et autres uvres du mesme Autheur. Enfin on a retrouv encore une
lettre

de Descartes Balzac, ou plutt

la copie

d'une lettre,

du 14 juin 1637, parmi les papiers de Conrart, la Bibliothque de l'Arsenal. Mais en 1691, Baillet, propos des lettres de Descartes Balzac, mettra cette note en marge,
t.

I.

p. 401

elles

sont perdues la plupart.

Cependant Clerselier avait crit de Paris, le 12 dcembre 1654, tout exprs M. More, gentilhomme anglois (Henricus Morus), et celui-ci lui avait rpondu de Cambridge, le 14 mai i655. Ces deux lettres, LXIV et LXV, nous ont valu sans doute la date de celles qui suivent, LXVI et LXVII,
11

dcembre 1648

et 5 fvrier 1649,

LXVIII

et

LXIX,

mars

et i5 avril,

(LXX

n'est point date),

LXXI

21 octobre; enfin

chang quelque chose ses lettres, avant de les envoyer Clerselier ce n'est donc plus exactement ce qu'avait reu Descartes. Voil ce qu'on pouvait craindre, en s'adressant
avait
;

LXXII Morus

n'est qu'une bauche de lettre sans date non plus. Mais

aprs coup aux correspondants du philosophe

donneraient-ils
?

toujours le texte fidle de ce qu'ils avaient crit


la

D'autre part

possession des minutes de Descartes assurait un avantage


:

Clerselier
c'est--dire

il

y trouvait, par exemple,

la lettre

LXXII,

une dernire rplique qui n'avait pas t enClerselier crivait en Angleterre, que ne s'in-

voye.

Mais puisque
formait-il

de ce seigneur qui Descartes avait adress au moins trois lettres, LU, LUI et LIV? C'tait le marquis de Newcastle, frre d'un autre correspondant de Descartes,
Charles Cavendish; et
si

ce dernier tait mort en i652, son

an vcut jusqu'en 1676.

xxiv

Introduction
contient aussi des lettres de Descartes
les lettres

Le premier volume
et de

correspondants des Pays-Bas. Ce sont d'abord

LV

et

LVI, objections d'un R. P. Jsuite avec pu savoir (Descartes


le

les rponses.

Clerselier aurait

le dit

lui-mme dans
pouvait savoir

d'autres lettres), que ce Jsuite tait


versit de Louvain,

P. Ciermans, de l'UniIl

mort

d'ailleurs
la

en 1648.

galement, on
le

l'a

vu ds

premire page de cette tude, que


fit

Mdecin de Louvain, qui


la

des objections auxquelles Destait le

cartes rpondit, lettres

Plemp (Plempius), de

LXXVII-LXXX, mme Universit.

Professeur

Aux Pays-Bas

enfin vivait toujours

Henry de Roy

{Regius),

Professeur l'Universit d'Utrecht, grand ami de Descartes


entre i638 et 1646, mais qui devint ensuite son ennemi. Clerselier avait entre les

cependant

il

ne

les

mains une copie des lettres de Regius publia pas en 1657, bien que cela et beau;

coup aid comprendre les rponses de Descartes, fragments de rponses plutt, o l'on ne trouve que trop de lacunes.
Telles qu'elles taient, elles dplurent Regius, et l'un de
ses amis se plaignit, dans

un

livre,

que

ces rponses de

Des

cartes toient des choses controuves et faites plaisir

Clerselier pensa alors,

pour se

justifier,

publier dans la

seconde dition, en i663,

les lettres

mmes de
, dit-il (p.

Regius, aux8 de sa Pr-

quelles Descartes rpondait.

Mais

face au Trait de l'Homme, 1664), en ayant crit M. de Roy, pour ne rien faire que de concert avec lui, il ne l'a pas voulu permettre . La seconde dition parut donc sans lettres de Regius, et de

nouveau avec

les lettres

de Descartes,

tronques et mutiles,

comme

s'en tait plaint discrtement

Clerselier ds 1657, la fin de l'une d'elles


la

(LXXXIV
:

dans
reli-

premire

dit.,
si

LXXXVII
et

dans

la

seconde)

Deest

quum. Et

candide

generos D. Regius

velit

agere, illud

supplait. C'tait la fois

un appel direct Regius, pour


des lettres que Descartes
la devise,

qu'il
lui

communiqut

les originaux

avait crites, et

une allusion
fait

candide

et

gene-

ros,

que lui-mme avait

mettre son portrait en tte

a la Correspondance de Descartes.
des

xxv

Fundamenta Physices

(1646). Certes Clerselier

ne pouvait
et

faire

mieux en cette circonstance. Restent quelques lettres Mersenne, LXXIII

LXXIV,

CXI
sans

et'CXII, ou des jsuites, CXIII-CXVI, et huit lettres

nom

ni date,
si

CIII-CX, sauf CVI M. de Zuylichem.

Sans doute,

Clerselier l'avait

Huygens,
il

le pre),

ou encore
il

demand celui-ci (Constantin M. de Pollot, avec qui d'ailleurs


la lettre

tait

en correspondance,

aurait obtenu pour quelques-unes


:

le

nom du

destinataire ainsi que la date

CVII, par

exemple
tait

(lettre

de consolation

sur la mort d'un frre), est


le frre

adresse Alphonse de Pollot, dont

Jean- Baptiste
donc, grce

mort La Haye,

le 14 janvier 1641, etc. Si

Clerselier, les lettres

de Descartes ont t sauves d'une desl'entendait la faon

truction entire,

il

n'a cependant pas rempli tout son devoir


il

d'diteur; ou plutt

du xvn e

sicle,

uniquement proccup des sujets traits dans cette correspondance, et indiffrent aux questions accessoires de temps, de

personnes ou de lieux.

Volume

II.

Le second volume parut en 1659 avec ce M Descartes o sont expliques plusieurs


r

titre

Lettres de
difficult^

belles
:

touchant ses autres Ouurages.

Tome second

Paris, Charles

Angot, rue Saint-Iacques, primer le 28 may i65g). Il


cularit

la ville

de Leyden (achev d'im-

fut

rimprim, sans aucun chanjanvier).


c'est

gement, en 1666 (achev d'imprimerie 2


trouve plus de latin

Une

parti-

remarquable de ce second volume,


:

qu'on n'y

toutes les lettres latines, au

nombre de
les

22, y sont traduites en franais.

Les lecteurs
fit

s'taient plaints

de celles du premier volume


autres par son jeune
fils,

Clerselier

donc traduire
;

en manire d'exercice
la

lui-mme

raconte

le fait,

en partie dans

Prface de ce second volume

(1659I et tout au long dans celle du Trait de

l'Homme (1664).
t>

Seulement

il

ne donna de ces lettres que


I.

la

version franaise,

Correspondance.

xxvi
sans
le texte latin.

Introduction

En

1668, Daniel Elzevier publia Amster-

deux premiers volumes de Lettres. Le titre tait Renati Descartes Epistol, partim ab anctore latino sermone conscript, partim ex gallico translata?, etc. (2 vol. in-4). Elle avait t prpare, dit une Prfatiuncula ad

dam une

dition latine des


:

Lectorem, par

de Jean de Raei et de Franois de Schooten, deux anciens amis du philosophe. Or une question le texte se pose au moins pour 22 lettres du second volume seulel'original, ou est-il latin que donne l'dition hollandaise
les soins
:

ment une version

latine

de ce qui
?

n'tait dj

dans Clerselier

qu'une version franaise

D'autant plus que cette dition hol-

landaise donne toutes les lettres en latin, sans dire lesquelles

ne sont qu'une traduction, et lesquelles sont l'original. Certains indices cependant permettent de rsoudre le problme. La lettre IX, Plempius, du 20 dcembre 1637, donne dans
le texte latin
;

toute une phrase qui

manque dans
?

la ver-

sion franaise

o donc

les diteurs auraient-ils trouv cette

phrase,

s'ils

n'avaient eu l'original sous les yeux

En

outre on

trouve dans l'dition hollandaise plusieurs dates qui manquent

dans Clerselier,
pour les lettres

et ce sont des dates

de lettres latines
le

ainsi

LXXV et LXXVI du
;

premier volume,

10 juin

et le 5 juillet 1643

pour

la lettre

de Mersenne Vot, qui

sert d'avant-propos au second volume, Idibus

Decemb. 1642

pour la lettre IV, 4 Iunij 1648 ; pour les lettres VII et VIII, 5 nonas octobris i63j. Ajoutons que pour ces deux dernires,

on a retrouv la Bibliothque de l'Universit de Leyde, collection Huygens, une copie manuscrite de l'original, et,
sauf de rares exceptions, qui sont plutt de simples variantes, le texte de cette copie est le mme que le texte latin imprim
par Raei et Schooten. Ceux-ci ont donc pris la peine de rechercher les originaux de Descartes et de les publier, au moins pour les lettres latines. Enfin Clerselier, dans son premier

volume de 1657, donnait deux lettres latines, LV etLVI, dont on ne trouve plus qu'une version franaise dans la seconde dition en i663. Or, les diteurs hollandais, qui semblent avoir

a la Correspondance de Descartes.
suivi cette

xxvii
(l'ordre

seconde dition, ou

la troisime

de 1666

des lettres
ces deux

LXXXI-XCIX
lettres

a Regius est, en effet, celui de cette


la premire),

seconde dition, et non pas celui de

donnent de

mmes

LV et LVI
ils le

un texte
1657;
ils

latin, qui est,

mot

pour mot, celui de Clerselier en

se proccupaient

donc de reproduire, quand


la

pouvaient, les originaux de

Descartes. Ces diffrentes preuves, que confirme pleinement

comparaison du texte

latin et

de

la

version franaise, tout

l'avantage du latin,
et
les

comme

brivet et aussi

comme

vigueur

comme nuance

d'expression, nous autorisent suivre pour

22 lettres latines du second volume l'dition de Raei et Schooten, imprime par Elzevier en 1668 et rimprime par

Blaeu partir de 1682.

Les
sries

lettres

du second volume peuvent se rpartir en quatre

A, B, C, D.

A. I-XXIV.

- B. XXV-LX. - C. LXI-XCVIII. D. XC1Xles lettres suivantes


:

CXXVIII
La
I.

inclus.

srie

A comprend

A un ami de Descartes pour Descartes. II. Rponse. III. A Descartes. IV. Rponse. V. Rplique. VI.
Seconde rponse, 29 juillet 1648. VII et VIII. A Plempius et Fromondus. pius, 20 dc. 1637. X. A Buitendiich. XII. A*", XI. A***

IX.

Plem-

XIII. Objections de Le Conte. XIV. XV. A Descartes. XVI. Rponse.


XVII. A***, Amsterdam, 22 aot 1634.
et

17 oct.

i63o.

Rponse.

XVIII. A***, fvrier 1646.

XIX
ponses.

XX.

Descartes, 20 mai 1647.

XXI et XXII. RA

XXIII. A**\

XXIV. A***.
la

On

chercherait en vain dans cette srie

moindre appa-

xxviii

Introduction
:

rence d'ordre chronologique

les

quelques lettres qu'elle donne


le

avec leurs dates ne font que mieux ressortir

ple-mle de

l'ensemble. Clerselier semble avoir voulu seulement rassembler

un certain nombre d'objections avec les rponses de Descartes. La plupart de ces objections (c'est l peut-tre la seule unit qu'on y trouve) venaient des Pays-Bas, sauf deux lettres d'Arnauld, III et V, et deux autres lettres envoyes de France
:

lettre

XIII de

M, Le Conte,

qui l'abb Picot et Clerselier

avaient rpondu dj, et lettre

XV

de cet inconnu qu'on a

appel Vhyperaspists.

Mais

la lettre

venait de quelqu'un de

La Haye, au com-

IX sont des rponses deux Professeurs de l'Universit de Louvain, Plemp et Froidmont, dont le premier avait envoy Descartes les objections de l'autre. A ce propos Clerselier aurait pu faire ce
i638. Les lettres

mencement de

VII, VIII et

qui a t

fait

depuis lors, s'enqurir des copies, qui existaient

en Hollande, de ces objections de Froidmont (Constantin Huy-

gens en avait une), et

les publier

sachant d'abord ce qui tait

object Descartes, on aurait mieux compris sa rponse.

Les

lettres

X, XI

et

XII ont ceci de

commun

qu'elles s'a:

dressent toutes trois des correspondants de Dordrecht

M. Beeckman
XVII
e
,

de Buitendijk, dont Clerselier donne le


qu'il

nom,

et

Isaac

ne

nomme

pas.

Ce

dernier, qui sont adresle

ses les lettres


si

XI

et XII, est

galement

destinataire de la

bien qu'te la parenthse de XIII et XIV, et de


la

XV

et

XVI,

XVII e

se place naturellement la suite de


le

XI
le

et XII. Clerselier

ne pouvait gure
la lettre

deviner et nous ne
e
,

savons nous-mme, pour


lettre,

du 14 aot

XVII que par une autre 634, dont l'original donne en entier le nom
la

de Beeckman, imprim seulement B. dans


lettre

LXXVII.

minute du

t.

II,

Si

Clerselier s'en tait

donn

la

peine,

peut-tre aurait-il dcouvert encore un autre correspondant

de Descartes, Andras Kolff ou Colvius,


role de

Ministre de la pa-

Dieu

Dordrecht

deux

lettres

de Colvius Des-

cartes, avec

une rponse de

celui-ci, ont t retrouves

dans

a la Correspondance de Descartes.
la collection

xxix

une autre encore de Descartes au mme se trouve la Bibliothque royale de Munich. La lettre XVIII offre une nigme, mais avec des donnes qui permettront de la rsoudre (le titre d'un imprim et la

Huygens,

et

date de fvrier 1646).

Les quatre suivantes


et ici

XIX

et

XX,

puis

XXI

et

XXII, se rap-

portent aux dmls de Descartes avec l'Universit de Leyde

encore Clerselier aurait peut-tre obtenu des Professeurs communication de tout le dossier, s'il l'avait demand. Les deux lettres de Descartes, XXI et XXII, du 27 mai 1647, ne sont
pas les seules qu'il

une premire,

cette occasion on en trouve du 4 mai 1647 dans le Registre des Curateurs de l' Universit de Leyde, sans parler de la requte
ait crites
;

fort longue,

du philosophe l'ambassadeur Abel Servien, que


primera plus tard dans
la

Baillet

im-

Vie de Descartes

(t.

II, p. 3 18), et

sans compter un billet Heereboord, du 19 avril 1647, qui se trouve maintenant Paris, Bibliothque Victor Cousin.

Les deux
la srie

lettres

XXIII
et

et

XXIV, par

lesquelles se termine

A, restent jusqu' prsent des nigmes.


sries

Les deux
offrent

C, que nous avons distingues ensuite,

transpose, la srie

un ordre beaucoup plus satisfaisant, surtout si on les C (LXI-XCVIII) tant mise avant la srie
obtient ainsi une
suite ininterrompue de
la plu;

B (XXV- LX). On
lettres, qui

vont de i63o i63g, puis de 1639 1642,


et

part adresses au P. Mersenne,

quelques-unes d'autres

mais toujours ces dernires s'intercalent pour les dates entre les prcdentes. Clerselier semble avoir eu l deux liasses de
lettres classes suivant

l'ordre chronologique, et

qui n'au-

raient point souffert du naufrage dans la Seine ni du sjour au

fond de

l'eau.

Seulement

les

minutes n'tant point dates,

l'ordre n'apparat que depuis qu'on a pu restituer, ou peu s'en faut, chacune sa date, en les confrontant avec les originaux.

Voici d'abord un tableau de la srie C, lettres


:

LXI-XCVIII,

de i63o 1639. Elle-mme se partage en deux lettres LXILXXVII, de novembre i63o au 14 aot 1634, et LXXVIII-.

XXX

Introduction
juin
la

XCVIII de
lacune dans

1637 fvrier 1639.

Il

existe,

en

effet,

une

correspondance de Descartes et de Mersenne,


et i636
:

pendant
tait fort

les

deux annes i635

en i635, Mersenne
(il
1

occup par l'impression de ses ouvrages


;

n'en pu-

blia pas

moins de quatre, l'anne suivante)


et des Essais

et

en

636, Des-

cartes, son tour, prparait la publication de son Discours de


la

Mthode

de

cette

Mthode, pour 1637. D'ail-

leurs la plus ancienne liste des lettres de Descartes

Mer-

senne, celle de

La

Hire, qui a t dresse d'aprs les origi1

naux n'indique rien pour


pas
si,

635 et i636

ne nous tonnons donc

pour ces deux annes, Clerselier n'a rien trouv non

plus dans les minutes.

a la Correspondance de Descartes.

xxxi
les 41

On
lettres

voit tout ce

que nous devons Clerselier pour


(les

de cette srie

lettres
lui,

LXXV, LXXX

et

LXXXI

comptant pour deux). Sans


qu'il a publies,

c'est--dire sans les minutes

LXXV, LXX, LXXXI, LXXXII


gens
et Pollot. et

nous n'aurions que 7 lettres Mersenne, LXVI, LXXVII, XCI, XCII, XCVI et XCVII, et 4 lettres,
et

LXXXVI

Golius,

Renery, Huy-

Nous avons en

plus 18 minutes de lettres

Mersenne,
mros.

12

minutes de lettres divers, en tout 3o nu-

Et l'ancienne dition nous donne


lettres lettres

non seulement des que nous n'aurions pas, mais l'ordre dans lequel ces se suivent chronologiquement. Prenons, en effet, comme
ici

points de repre les dates que nous connaissons aujourd'hui

par

les

autographes

2 fvrier i632, 22 juillet i633, 14 aot et

1634

(lettres

LXX, LXXV, LXXVII),


en

supposons que
dans
l'une
la fin
;

les

lettres intercales ont t crites,

effet,

les intervalles

de ces dates
la lettre

la supposition se vrifie merveille.

Par exemple,
du 22
juillet

LXXV

comprend deux minutes,


de

i633, comme comme nous

l'atteste l'original, l'autre

de novembre,

l'apprend une lettre suivante

et cette

seconde

minute est bien prcieuse, car


justement

l'original s'tait

perdu en che-

min (Descartes a toujours cru qu'on l'avait drob), et c'est la lettre o, alarm par la condamnation de Galile, qu'il vient seulement d'apprendre, il dclare que de longtemps il ne publiera rien. Quant la lettre LXX, dont nous avons l'autographe Golius, du 2 fvrier i632, elle est bien prcieuse aussi, lorsqu'on la rapproche de la

LXVIIP
elle

(qu'on peut

srement dater d'octobre-novembre i63i, car


dpart de Renery pour Deventer, o
fesseur le 4 octobre i63i et o
le
il
il

annonce

le

avait t

nomm

pro-

inaugura son enseignement


effet,

28 novembre). Ces deux lettres, en


les dates

donnent en

mme
d'aller

temps

approximatives de plusieurs autres qui pr,

cdent ou qui suivent


rejoindre son

Descartes

s'tant
il

empress

ami

Deventer, o

demeura jusqu'en d-

cembre i633.

XXXII

Introduction
lettres

Les

LXXVIII-XCVI1I forment une


fixes

srie plus aise


six d'entre elles,

encore reconstituer, grce aux dates


5 octobre 1637, 12 fvrier,

de
i5

i3 juillet et

novembre i638,

9 janvier et 9 fvrier 1639. La simple lecture des autres persuade qu'elles ont bien t imprimes dans l'ordre chronologique.

On

peut donc, sans trop de tmrit, laisser leur


e

place la
11

XC

par exemple entre

LXXXIX et XCI
6

(i3 juillet et

octobre i638) et de

(i5
fier

novembre

et

XCIII entre XCI1 et XCIV dcembre i638). Cependant on ne peut se

mme

la

absolument l'ordre

suivi par Clerselier

pour cette

srie,

srie

si les

papiers de Descartes taient parfaitement en

ordre, la lettre
d'autre part,

LXVII

devrait suivre immdiatement la

sous chacun des deux numros

LXXX et

LXXII LXXXI,
e
;

Clerselier a runi deux lettres de dates diffrentes, et dont ni


l'une ni l'autre ne se trouve sa place.

Mais

si

nous reprenons maintenant

la srie

B XXV-LX,

nous verrons que l'ordre chronologique y est plus fidlement suivi. Elle fait suite immdiatement celle que nous venons
d'examiner, la dernire lettre de cette srie
vrier 1639 et la

tant du 20 f-

premire de
le

la srie

tant du 3o avril 1639.

En

voici

d'ailleurs

tableau, avec les minutes identifies


les

aux numros de La Hire qui donnent


autographes
:

dates prises sur les

a la Correspondance de Descartes.

xxxiii

CI.ERS.

XXXIV
ait

Introduction
la

au moins conserv

minute.

De mme pour
1

la lettre

XXXVIII, entre celles du u mars et du et 3o de La Hire; et de mme encore pour


1

juin

os 1640, n 29

la lettre

XXVIP

XXVIII, toutes deux de juin i63g. On voit les services que peut rendre, non seulement pour le texte des
entre
et
lettres,
lier,

XXVI

mais pour

les dates

elles-mmes, l'dition de Clerse-

lorsqu'on la suit avec prudence et qu'on en contrle les

donnes. Quatorze dates fixes que l'on connat maintenant,

grce aux originaux, servent

ici

comme

de jalons

en allant de

l'un l'autre, et ralliant tout ce

qu'on rencontre en chemin,

on donne une place peu prs certaine vingt-et-une autres


lettres.

Reste

la srie

D (XCIX

CXVIII, plus trois fragments),

o Clerselier a rejet un peu ple-mle tout ce qui l'embarrassait.

En

voici le tableau,

avec quelques-unes des indicajoindre.

tions qu'on peut maintenant

a la Correspondance de Descartes.

xxxv

La confusion
et

est d'autant plus

prises, jusqu' huit fois

grande qu' plusieurs re(CIII, CV, CVIII, CIX, CX, CXII, CXV
se trouvent cousues l'une l'autre,
la plupart,

CXVI) deux
a

lettres

comme on

pu s'en assurer, pour

en

les

compa-

rant aux originaux.

Pour dbrouiller maintenant ce chaos, faisons d'abord deux parts, celle de Mersenne et celle des autres correspondants. Les lettres Mersenne se classent assez bien en deux petites
sries, enchevtres d'ailleurs l'une

dans

l'autre, la

premire
s'ta-

de 1629 i636,
blit

la

seconde de 1642 1643. La seconde

sans peine avec les numros de

La

Hire.

CLERS.

xxxvi

Introduction
;

des lettres de celui-ci que l'on connat maintenant


tre en
si

et peut-

est-il

de

mme

des lettres

et

CXIV,

qui se trouvent
le

voisines des prcdentes.

Un

des trois fragments,

dernier,

Huygens, du 12 novembre 1640, et peutou au moins l'un des deux. La lettre XCIX parat adresse Plempius. Nous n'aurions donc que les lettres CIII (o il y en a probablement jusqu' trois en une seule), CXVII et CXVIII, plus un fragment ou deux, sans
est aussi

une

lettre

tre avec lui les deux autres,

date

comme

sans

nom

de destinataire.
si

Tel est

le bilan

de ce second volume,

prcieux pour nous


et

cause des deux sries

C et B du

milieu,

LXI-XCVIII

XXV-

un tout, non pas complet, sans doute, mais cependant compact et solide, dont les lments se suivent bien et se tiennent. La srie A, quoique moins bien ordonne, se compose encore de parties dont on peut dterqui forment ensemble

LX,

miner

la destination et la date.

Enfin quoique

la srie

soit la

plus dfectueuse des quatre, et n'offre d'abord


et obscurit,
sible

que confusion
fait

nous avons vu

qu'il n'tait

pas tout

impos-

de

s'y reconnatre.

Volume
Le troisime volume parut
premier.
Il

III.

tard, en 1667, dix ans aprs le


la

se
:

compose, pour

majeure partie, de questions

scientifiques
explicite
:

Clerselier en prvient le lecteur avec ce titre

Lettres de
luy ont

Descartes, o

il

rpond plujieurs

difficult^ qui

ejl

propofes fur la Dioptrique, la Go-

mtrie,

& fur plujieurs

autres fujels.

La Prface de

ce troisime volume (crite en 1666, puisque

l'achev d'imprimer est du 7 septembre 1666), est rapprocher de celle que Clerselier avait dj mise deux ans plus tt

en tte du Trait de l'Homme, 1664. Toutes deux sont nette-

ment apologtiques. La philosophie de Descartes, sinon sa


personne mme,
1664,
il

tait

attaque
le

Clerselier les

dfend.
et

En
la

proteste contre

reproche d'irrligion

publie

a la Correspondance de Descartes.
traduction de deux passages de S' Augustin, les

xxxvii qu'Ar-

mmes
la

naud

avait dj allgus en i658,

pour montrer

conformit

des doctrines du philosophe avec ce Pre de l'Eglise. Clerselier tait

d'autant plus sensible au reproche, qu'il avait

cur

de tmoigner lui-mme, par sa conduite


qu'on peut tre
la fois
lui

comme

par ses crits,


;

bon chrtien
les livres

et

l'hommage qu'on
1666

rendit aprs sa mort, en 1684.

bon cartsien c'est Mais en


les Jsuites
;

Rome

mit l'index

de Descartes, et

n'avaient pas t trangers cette condamnation

dj, le

7 septembre 1662, des thses cartsiennes avaient t censures par la Facult de Thologie de Louvain, l'instigation
des Jsuites. Clerselier pensa donc qu'il ne devait plus garder
les lettres

changes entre
le public

le

philosophe et les
il

RR. PP.,

et,

pour mettre

imprima la dispute de Descartes et du P. Bourdin, laquelle est purement scientifique. Il jugeait habile de montrer que, du vivant de Descartes, ce
au
fait,

n'tait pas la Socit

de Jsus tout entire qui

s'tait

dclare

contre

trique,
s'tait

mais un Pre seulement, et au sujet de sa Diopnon de sa Philosophie encore cette petite querelle termine assez vite par la rconciliation des deux adverlui,
;

saires, et pouvait passer

pour un simple malentendu.

Elle tait du

mme

ordre que celle qu'avait suscite Fermt

en

637- 1 638, et qui fut reprise, aprs la mort de Descartes, par


la

Fermt encore, Cureau de

Chambre

et Clerselier lui-mme,

de 1657 1662. Clerselier avait vit dans ses deux premiers

volumes de rien publier qui et rapport une autre querelle il esprait toujours que celui-ci entre Descartes et Roberval
:

consentirait enfin lui

communiquer
il

les originaux des lettres

de Descartes Mersenne, dont

s'tait

empar

la

mort du

bon religieux, en septembre 1648. Mais Roberval s'y refusait obstinment, et Clerselier dut se contenter, pour cette partie de la correspondance comme pour tout le reste, de publier
simplement
les minutes.

Au moins

il

voulut dgager sa res-

ponsabilit d'diteur, et dnona au public toute la conduite

de Roberval en cette affaire. Puis,

comme Roberval

continuait

XXXVIII

Introduction

d'attaquer Descartes mort, et en triomphait trop aisment, en

tournant

les faits

son avantage, Clerselier devait


la vrit, et
il

moire de son ami de rtablir

le fit

men imprimant
la
lui,

avec les lettres des deux adversaires une lettre de


1

date du

3 juillet

658, qui, pensait-il, terminerait le dbat.


se divise
les

Le troisime volume

donc en plusieurs sries

Jsuites. XXIX-XXXV. D mls avec Hobbes. XXXVI-LXXIV. Dmles avec Fermai,

I-XXVIII. Dmls avec

Roberval,

etc.

LXXV-LXXXIV.

Lettres

Carcavi,

Elisabeth, Schooten, etc.

dmls avec Roberval.

LXXXV-XCVII. Nouveaux XCVIII-CXXV. Lettres diverses.


la

La premire
lettre
il

srie,

I-XXV11I, comprend d'abord

longue

apologtique de Descartes au Corps de Ville d'Utrecht;

est dj question

du P. Bourdin, mais surtout de Voetius

de Regius. Viennent ensuite 22 lettres, formant 27 numros, II-XXVIII, parce que Clerselier donne pour 5 d'entre
et
elles

la fois le

texte latin

et

une version franaise,

qu'il

numrote sparment. Elles se partagent d'abord

en deux

petites sries, l'une de S lettres sur la querelle de Descartes et

du

P. Bourdin (1640 -1642), l'autre de 9 lettres concernant

l'envoi des Principes, et quelques objections sur

ce livre, en

1644- 1645. Les voici toutes deux

CLERS.

a la Correspondance de Descartes.
Clerselier pouvait-il

xxxix
minutes

mieux

faire

que d'imprimer

les

de ces
d'elles,

lettres

Nous avons
1640, et
il

aujourd'hui l'original de l'une


est

la

du 29 minute on
;

juillet
l'a

beaucoup plus complet que retrouv par hasard dans un livre qui venait

du collge Louis-le-Grand, ancien collge de Clermont, o le P. Bourdin avait t professeur. Mais Clerselier en et-il
obtenu communication
?

Lui qui

cite si volontiers S'

Augustin,

comme
la les

faisait

Arnaud lui-mme, ne
?

paraissait-il pas

un peu
adoucit

jansniste pour tre en fort bons termes avec les Pres de

Compagnie de Jsus

Il

les

mnage cependant
Iesuites,

il il

paroles d'aigreur du philosophe leur gard

prend
les

soin d'imprimer toujours les

RR. PP.
les

ou au moins

PP.

Iesuites, alors

que dans

autographes de Descartes on
Bourdin, rconcili avec
Descartes

trouve simplement

les Iesuites.

Quant
le

la srie

XVII-XXV,

le P.

philosophe, s'tait charg de faire parvenir leurs adresses


et
lui

quelques exemplaires des Principes,


en

envoie,

mme temps que


e

la lettre

XXI pour lui-mme,

les

XIX e

et

XX

pour

les

Pres Charlet et Dinet.

Puis ces deux Pres


par l'intermdiaire du
lettres,

ayant remerci leur ancien lve, Descartes leur crit de nou-

veau

(lettres

XXII

et XXIII), toujours

P. Bourdin (lettre

XXIV).

Quant aux deux premires


XXV, est au

XVII

et

XVIII, l'une est un Jsuite inconnu, l'autre sans


la dernire, lettre

doute au P. Vatier. Enfin

P.

Mes-

land. Celle-ci ne devrait pas tre seule: car Descartes avait crit

au moins deux autres lettres au


circulaient

mme

Pre, et des copies en

un peu partout (on en trouve plusieurs dans les Bibliothques de Paris et de la province). Mais le philosophe y expliquait sa manire la transsubstantiation dans le sacrement de l'Eucharistie, et Clerselier, pris de scrupule, avait
consult l-dessus l'archevque de Paris, qui le dissuada de
les publier;

quarante ans plus tard, en 1701, Bossuet s'opposa


publication, et les deux lettres ne parurent qu'en

encore
181
1

la

par

les soins

d'un prtre moins timor, l'abb Emery.


et de 9 lettres, Clerselier

Outre ces deux petites sries de 8

xl
donne,

Introduction

comme

entre parenthses, les lettres

et

VI qui semet

blent adresses au P. Nol, et les lettres

XXVI, XXVII

XXVIII indpendantes

entre elles, la premire, de l'anne

1637, sans doute au P. Nol encore, la deuxime on ne sait qui, et la troisime, du 22 dcembre 1641, Mersenne, toujours sur les Jsuites.

La
et

srie

qui vient

ensuite (dmls

de Descartes et de

Hobbes) comprend 7 numros, mais seulement 4 lettres, XXIX XXX ne comptant que pour une, parce que le texte latin

est suivi de la version franaise, et de

mme XXXI
;

et

XXXII,

XXXIII et XXXIV. Ces 3 lettres se datent facilement, bien on a seuqu'il y manque les premires objections de Hobbes lement la rponse de Descartes (XXIX et XXX), une rplique de Hobbes (XXXI et XXXII), date de Paris, 7 fvrier 1641, puis la seconde rponse de Descartes (XXXIII et XXXIV). Mais la srie finit mal le dernier numro (XXXV) contient
:

deux

lettres

dont l'une est une nouvelle riposte de Descartes

la rplique

du 7 fvrier, riposte incomplte d'ailleurs, par la faute de Roberval qui en avait une copie entire, et n'a pas
la

voulu

communiquer. Vient ensuite, dans


la

le

mme numro
d'une dernire

XXXV,

version franaise (sans

le texte latin)

rponse de Descartes, que Clerselier aurait pu imprimer


part, avec

une date approximative,

s'il

avait consult le recueil

des Lettres manuscrites Mersenne, runies en trois volumes

par

le

P. Hilarion de Coste, (maintenant la Bibliothque nafr.

tionale,

n. a., 6204-5-6). Clerselier aurait

trouv en tte du

troisime volume les objections de

Hobbes auxquelles Des-

cartes rpond dans cette dernire lettre, et elles sont dates

de Paris, 3o mars 1641.

Les numros XXXIV LXXIV (en tout 3g lettres) se rapportent aux dmls de Descartes avec les mathmaticiens de France, Fermt et Roberval en particulier, sauf 12 numros
(XLIII L1V) qui forment une parenthse vers
srie, et qui sont
le

milieu de la

d'une date postrieure, la querelle ayant t

ranime, aprs

la

mort de Descartes, entre Clerselier

lui-

a la Correspondance de Descartes.

XLI

mme, Rohault, Fermt

et

Cureau de

la

Chambre,

les

annes

1657, i658 et 1662. Cette parenthse te, on a 27 lettres des

annes 1637, i638 et i63g, numros XXXVI XLII et LV LXXIV, qui forment une srie assez rgulire. L'ordre chronologique se trouve bien interverti et l pour certaines lettres
;

mais on peut

le rtablir

avec

la liste

de

La

Hire.

LA HIRE.

XLII

Introduction

presque complet, nous rencontrons d'abord quatre lettres changes entre Descartes et Carcavi (LXXV-LXXVIII), toutes
quatre fixement dates
1649)
;

(i

juin,

juillet, 17

aot, 24 septembre

il

y manque au moins une rponse de


il

Descartes, en date

du 6 novembre, dont

n'avait sans doute pas conserv la

minute. Puis viennent six lettres de mathmatiques

(LXXIXLXXXI),
de ma-

LXXXIV). La premire (LXXIX) parat s'adresser quelqu'un


d'Utrecht.

Quant aux deux suivantes (LXXX


le sujet

et

adresses Elisabeth,

dont elles traitent (problme des


ici,

quatre cercles} les a

fait

relguer

parmi

les lettres

thmatiques, loin des lettres de morale cette princesse, qui se


trouvent au premier volume.
la

La LXXXII e s'adresse Schooten;

dcembre 1648, un mathmaticien de France; enfin la LXXXIV e du 3o avril iSg, Mersenne. Mais les i3 lettres qui suivent (LXXXV-XCVII) nous donnent une srie nouvelle c'est encore une dispute entre Descartes et Roberval, avec Cavendish comme intermdiaire. A la der2 lettres vrai dire, elle ne devrait comprendre que
18
,
:

LXXXIIL, du

nire (XCVII) a t suppose, aprs coup, par Clerselier lui-

mme,
1

qui avertit le lecteur, et donne la vraie date, i3 juillet

658. L'ordre chronologique est

un peu troubl; mais on


de La Hire. Voici
:

le

rtablit sans peine avec la liste

le

tableau

comparatif des minutes et des originaux

LA HIRE.

a la Correspondance de Descartes.

xliii

On

n'a pas l'original de 56, 58, 60, 62 et 66.


os

Mais nous

avons, en outre, 3 originaux (n

63, 64 et 65) de
:

La

H ire,

dont

Clerselier n'a pas eu les minutes

ce sont des lettres

Merpour

senne, du 7 septembre,
trois autres

et

12 octobre;

de

mme

numros encore (67, 68 et 71), du 2 et du 23 novembre 1646, et du 26 avril 1647. F* ar contre, Clerselier nous donne plusieurs minutes dont les originaux manquaient dj de son temps: ce sont les lettres LXXXVII, LXXXIX,

XCI

et

XCII. Ainsi quatre reprises


;

la

srie des

minutes

complte celle des originaux

et six fois le texte des originaux

complte

la srie

des minutes.

Les 28 lettres qui restent (XCVIII-CXXV inclus) sont dans un dsordre peu prs inextricable, si l'on en excepte les 5 premires (XCVIII-CII), entre Descartes et Ferrier, dont
4 sont dates (18
la

juin, 8 et

26 octobre, i3 novembre 1629),


e

dernire (Cil) tant de beaucoup postrieure. Mais partir


la

de

CIII jusqu' la

CXXV

(celle-ci,

de Clerselier

La

Forge, 4 dcembre 1660, n'appartient pas la correspondance de Descartes), on a bien de la peine se reconnatre. Mettons
d'abord part une lettre l'abb Picot (CXV), du 17 fvrier

de Schooten (CXVI), 10 mars 1649, et la rponse de Descartes (CXVI1), 9 avril; nous avons encore
1645,

une> lettre

19 lettres,

dont 8
et

adresses Mersenne (ou plutt

7,

les

numros
divers.

CXXI

CXXII

n'en donnant qu'une, texte latin

et version franaise), et les

autres des correspondants

les

Mersenne, il y en a 4, dont nous avons CIX, CXIII, CXIV (18 mars et 17 novembre 164 19 janvier 1642), et CXVIII. sans date (elle parat tre de 1648). Restent donc les minutes CV (de l'anne 1642), CXXI
Sur
les 7 lettres
:

autographes
1

et

CXXII

(objections, en latin et
le 19

en franais, envoyes Meret

senne pour Descartes,


Descartes).

mai 1641),

CXXIII (rponse de

correspondants divers, 4 pour le moins sont adresses Constantin Huygens car ce sont des
1

Quant aux

lettres des

xliv

Introduction

questions ou des rponses 4 lettres de celui-ci, dont on a


la copie et la date. Ainsi

une

lettre et

de Huygens du

14 aot

est

une rponse
par
la

mme

Descartes y rpond luilettre GVIII; une autre lettre de Huygens, du


la

lettre

CVII,

6 juin 1643, est une rponse la lettre CXII

enfin la lettre

CXX

est encore de

Descartes Huygens
lettre

sans doute du

i3 octobre 1642.

Le numro CXIX comprend une

Le Leu de Wilhem
un fragment
le

(on en a l'autographe, dat du i5 juin 1646), plus

d'une autre lettre Cavendish (LXXXV1II), crite


jour, ce qui explique

mme

que

les

deux minutes se soient trouves


sans doute Renery, est date

ensemble.

Une
du

autre lettre,
1

la

CXI%

2 juin

63 1

On

est

peu prs sr de
le

la

date des lettres

CVI

et

CXXIV

(8 avril 1642, avril 1648),

bien qu'on ne sache pas au juste

qui elles sont adresses;

doute subsiste pour CIII qui parat

comprendre deux Pour les deux

lettres diffrentes.

lettres

C1V

et

CX
(la

(peut-tre Huygens),

l'nigme n'est pas encore rsolue


janvier ou fvrier 1648).

dernire parat tre de

Telle est l'ancienne dition de Clerselier,

si

prcieuse

tant d'gards, malgr son insuffisance d'ailleurs assez excusable.

D'abord Clerselier

dsirait,

pour l'honneur de Desn'ou-

cartes et la gloire de sa philosophie, que ces trois volumes de


lettres fussent lus, et
il

les a

composs en consquence

bliant

aucune catgorie de lecteurs, il publia d'abord un premier volume l'usage des personnes du monde, le seul
;

qui et bientt une seconde dition

puis un deuxime

volume
le

pour
ciens.

les

curieux de physique et de mtaphysique, enfin

troisime pour les savants et en particulier les mathmati-

En

outre

il

se contenta de publier ce qu'il possdait des


;

papiers de Descartes
rieuse encore,
tait dispers
il

bornant

l toute sa tche, assez labo-

ne se mit pas en peine de rassembler ce qui

en Hollande, en Sude peut-tre, en Angleterre,

a la Correspondance de Descartes.

xlv

en France mme. Et il pouvait en cela se croire assez fidle la pense du philosophe car enfin on ne retrouvait dans les papiers de celui-ci que ce qu'il avait jug digne d'tre con:

ou lettres envoyes, n'avait sans doute pas grande importance ses yeux. Si d'ailleurs les lettres que Clerselier a publies, sont

serv, et tout le reste, qui manquait, lettres reues

vnements du jour ou de dtails sur les personnes, ces vtilles ne figuraient pas sans doute dans les minutes n'tait-ce pas assez de les
les
:

elles-mmes trop sobres d'indications sur

crire

une

fois

dans

la lettre

envoyer

Puis ces dfauts, aux-

quels notre curiosit historique n'est aujourd'hui


sensible, passaient inaperus au

que trop
est

xvn

sicle,

l'on tait sur-

tout curieux des ides d'un philosophe.

La preuve en

que

plus tard, lorsque Baillet donnera une copieuse histoire de

Descartes, sans faire grce aux lecteurs de tant de


aujourd'hui,
se trouva, en 1691

menus
lui

faits,

raconts avec une abondance dont on ne se plaindrait plus


il
,

des critiques pour

repro-

cher de s'tre attard et appesanti sur des choses sans intrt,


et d'avoio inutilement ainsi

surcharg son gros

livre.

Mais ce

souci minutieux

du

rel, qui caractrise Baillet,

nous est un
Descartes,

sr garant que l'dition nouvelle des

uvres de

que prparait son collaborateur Jean-Baptiste Legrand, aurait mieux rpondu aux exigences non pas de son temps, mais

du ntre,
subsist.

ainsi

qu'on va

le voir

en examinant ce qui en a

xi.vj

Introduction

II.

PROJET D'DITION DE LEGRAND


ET

COLLECTION DE LA HIRE
(1675-1704)

CLASSEMENT DE POIRIER ET ARBOGAST


(1793-1803)

L'insuffisance de l'dition Clerselier se

fit

sentir la

mort

de Roberval, en
(i
er

septembre

1648), lui avait

ses Traits de la

Le P. Mersenne, avant de mourir confi le soin de faire imprimer Dioptrique et de la Caloptrique ; Roberval
1675.
il

put ainsi,
cellule

comme

excuteur testamentaire, pntrer dans la


:

du religieux

en profita pour

faire

main basse sur

les lettres

de Descartes Mersenne,
de sa Prface, en 1691),
s'est trouv,

et refusa toujours d'en

donner communication. Mais



aprs sa mort (nous dit Baillet,


le

p. xxxiii

paquet des

lettres

de

M. Descartes
entre les

par un retour de bonne

fortune,

mains de. M. de La Hire, Professeur royal des Mathmatiques, qui a cru devoir en faire un prsent l'Aca-

demie des Sciences. La Hire eut d'abord la pense, qu'approuva toute l'Acadmie, de publier ces lettres part il en
;

beaucoup d'autres les originaux auraient donn un texte plus complet que celui des minutes. Mais le projet d'une publication partielle fut bientt
avait
d'indites, et pour

une trentaine

abandonn pour un autre beaucoup plus vaste, celui d'une dition nouvelle de toutes les uvres du philosophe. Le dpositaire des papiers de Descartes, Clerselier, mourut le i3 avril 1684, avant d'avoir tout public outre les trois volumes
:

a la Correspondance de Descartes.
de Lettres
Descartes
( 1

xlvii

65y- 667), plus un autre volume,


1

L'Homme de Ren

formation du ftus, publi une premire fois en 1664, puis une seconde fois avec le Monde ou Trait de la Lumire en 1677, ^ Ul restait encore de quoi donner
et la
^

un volume, annonc dans la prface de 1664, mais attendu vainement. Avant de mourir, Clerselier voulut assurer la publication de ce volume,
et

en chargea l'abb Jean-Baptiste

Legrand, qui
5oo
livres.

mme

il

lguait pour les frais


lieu

une somme de

Legrand, au

de s'en tenir ce dernier volume


d'une dition complte et se mit
la

seulement, forma

le projet
:

sans retard l'uvre

on trouve

date de 1684, crite de sa

(Bibl.

main, en marge d'une des lettres communiques par La Hire Nat. fr. n. a., 5i6o,f. 23). Legrand avait aussi hrit des

nombreux mmoires de

Clerselier sur Descartes, et

il

parat

avoir commenc crire la vie du philosophe ; mais, sans doute afin d'tre tout entier son dition, il cda cette partie de sa tche l'abb Adrien Baillet, en lui remettant

mme

tous ses papiers.


Baillet, qui

donne

la

plupart de ces dtails dans sa Prface,


lui

nous apprend aussi comment Legrand et


devoirs de biographe et d'diteur
:

entendaient leurs d'une tout autre

c'tait

faon que Clerselier, et beaucoup plus satisfaisante.


celui-ci,

Ce que

pour bien des raisons, avait nglig de

faire, Baillet

et

le firent aussitt sans rien pargner. Baillet criaux parents de Descartes en Bretagne ses deux frres taient morts, M. de Kerleau vers 1660 et M. de Chavagne en

Legrand

vit

1680; mais leurs

fils

ans, tous

deux Conseillers au Parleainsi

ment de Rennes

et

neveux du philosophe,
les

que sa nice,

Catherine Descartes, firent

rponses les plus obligeantes.

On

leur doit sans doute les quelques fragments de lettres de

qu'on trouve et l dans l'ouvrage de Baillet. Presque tous les amis de Descartes taient morts aussi Bailfamille,
:

let

s'adressa donc leurs


:

fils,

et

il

menclature
selier

M.

l'abb Chanut,
fils

fils

en donne une longue node l'ambassadeur, M. Clerle

des Noyers,

de l'diteur des Lettres, M.

Vasseur,

xLvin

Introduction
fils

Conseiller la Grand'Chambre,
tait le parent, l'ami et l'hte

du seigneur d'Etiols, qui

de Descartes avant sa retraite

Mydorge, Chanoine du Saint-Spulcre Paris, galement fils d'un ami, et M. Hardy, Conseiller au Parlement, dont la famille ne comptait pas moins de trois amis du philosophe son pre, ancien Matre des Comptes,
l'abb
:

en Hollande, M.

un cousin de son pre, M. Hardy, Conseiller au Chtelet,


l'abb Picot, son oncle maternel, etc.

et

Baillet

recueillit

en
de

outre le tmoignage de

MM.

Piques et Belin, qui se trouvaient,

tout jeunes encore, Stockholm, dans la maison

mme

Chanut, lorsque Descartes y mourut. Enfin l'abb Nicaise crivit pour lui Auzout et Leibniz, tous deux alors Rome,
puis, en

Hollande,

Bayle,

Le

Clerc,
le

Beauval, Witte et
plus de renseigneles lettres

Grevius. Rien ne fut nglig pour avoir

ments possible,
qui restaient.

et obtenir

communication de toutes

Legrand, de son ct, avait russi recouvrer, pour complter la correspondance de Descartes, les lettres

manus-

crites

de M. Regius,

la plupart

de celles de Descartes
Princesse

M.

l'abb Picot,
;
.

M.

Clerselier, au sieur Tobie d'Andr,


la

et d'autres

quelques-unes de celles de

Palatine Elisabeth de

Bohme, de M. Chanut, Ambassadeur

de France en Sude, et de divers particuliers.


Baillet (p.

Outre ce

tmoignage de

xxn de sa Prface), nous avons une lettre de Legrand lui-mme Chouet, de Genve, 10 avril Je vous diray pour votre consolation, Mon690, o on lit r sieur, que tous les manuscrits de Descartes qui n'ont point encore t imprimez sont en ma possession, outre 720 lettres que j'ay recueillies de diverses personnes. L'dition de Legrand, s'il l'et acheve, et donc t beau1
:

coup plus complte que


de
l'Institut

celle

de Clerselier. La Bibliothque

possde un exemplaire des trois

volumes de

Lettres imprimes de 1657 1667, lequel parat avoir servi

prparer cette dition nouvelle


crites la plupart des

de nombreuses notes sont

marges, des pages entires sont ins-

a la Correspondance de Descartes.
res, qui restituent le

xlix

certaines lettres, et,

commencement, le milieu ou la fin de quand il ne s'agit que de quelques lignes,


bandes de papier colles aux endroits

elles se trouvent sur des

convenables. L'auteur, ou plutt les auteurs de ces additions


et corrections (car

on y distingue plusieurs mains, dont celle de Legrand coup sr), ont not soigneusement toutes les
;

dates qu'ils retrouvaient

ils

ont ajout, autant que possible,

tous les passages qui manquaient, ft-ce une simple phrase,


ft-ce

mme un mot

l'ordre chronologique aurait

donc t
plus tt,

suivi, et le texte
vail,

authentique rtabli scrupuleusement. Ce tra-

entrepris sans doute ds 1684, peut-tre


;

mme

dura longtemps

car l'dition nouvelle n'tait pas prte encore,


il

lorsque Legrand mourut en 1704. Mais

confiait le soin d'a-

chever son uvre un Professeur de Philosophie au Collge


des Grassins, du
les

nom de Marmion, en

lui

laissant pour cela

5oo livres de Clerselier.

Marmion mourut au commencemre de

ment de Legrand

janvier 1705, et on remit de sa part la


la

somme

d'argent et aussi les livres et papiers qui

devaient servir l'dition. Toute cette histoire se trouve ra-

conte dans les Nouvelles de la Rpublique des Lettres, au

mois de juin 1705. On ne sait ce que sont devenus depuis lors les papiers de Legrand, notamment deux cahiers que l'exemplaire de l'Institut dsigne ainsi
:

le

gros cahier

et le

nou-

veau cahier

en y renvoyant pour la justification des dates. Deux documents subsistent toutefois de ce travail auquel
,

ont collabor trois ou quatre rudits.

Ce

sont d'abord les deux

volumes de la Vie de Descartes, que donna Baillet en 1691, avec tant de pices originales publies presque chaque page;

volumes de Lettres, que, presque chaque page galement, Legrand, profitant de la colet c'est ensuite l'exemplaire des trois

lection

enrichi de leurs notes.

doute aussi Baillet et Marmion, ont Examinons ces deux documents. Baillet nous dit que Legrand avait recouvr les lettres manuscrites de Regius. Ces lettres lui furent communiques pour la Vie de Descartes: on les trouve mainte fois cites, avec leurs
et sans

La Hire,

Correspondance.

I.

<

Introduction

dates prcises, et d'assez nombreux fragments en ont t traduits

en franais.

On

peut donc, grce ces

indications,
(elle

reconstituer la liste chronologique des lettres de Regius

comprend 37 numros), ce qui permet de dater peu prs les rponses de Descartes on peut en outre rtablir le sens gnral de cette correspondance, ce qui permet de mieux entendre
;

ces

mmes

rponses.
avait aussi

Legrand
parfois

entre les mains les lettres

l'abb
et

Picot. Baillet les cite, en effet, donnant la

date en marge

un fragment du texte. En rassemblant ces nouvelles indications, on peut restituer, non pas, certes, toute la correspondance avec Picot, ni mme une faible partie, mais au moins la liste chronologique (elle compte 3o, numros), si utile pour le
classement des lettres de Descartes, dont maint passage se
trouve en outre expliqu par les extraits de Baillet.

Legrand
sabeth.

avait quelques-unes des lettres de la princesse Eli:

Nous avons mieux aujourd'hui

la

publication de Fou-

cher de Careil en 1879 nous donne presque toute la corres-

pondance d'Elisabeth avec Descartes. Mais une chose que nous n'aurions pas sans Legrand, c'est la liste des lettres de Chanut Descartes, et le texte entier de quelques-unes, que
Baillet a

mme

heureusement insr dans son gros ouvrage. De pour quelques lettres ou fragments de lettres Clerau sieur Tobie d'Andr
,

selier, et

Professeur l'Universit

de Groningue. Tout cela sans doute est incomplet, et souvent Baillet n'en donne qu'une traduction, que nous ne pouvons nous sommes bien forcs cependant de nous en contenter. En outre Baillet nous a transmis et l des documents de premier ordre, comme la requte de
contrler, faute

du

texte latin

Descartes Servien, ambassadeur de France en Hollande, en mai 1647, pour qu'il intervienne en sa faveur auprs de l'Universit de Leyde.

Tout

n'est

donc pas perdu de l'norme labeur

de Legrand, et dfaut de l'dition complte qu'il n'a pu nous donner, de bons matriaux en subsistent, qui ne seront
pas la partie la moins solide de l'dition nouvelle.

a la Correspondance de Descartes.

Quant l'exemplaire des Lettres de Descartes, enrichi des notes de Legrand, de Baillet et sans doute de Marmion, il a d'abord appartenu Montempuis, Recteur de l'Universit de
Paris
( i

o octobre

715

10 octobre 17

17),

dont

les livres,

lgus

la Bibliothque de cette Universit, en constiturent le pre-

mier fond
de
la

les trois volumes portent encore le cachet en noir Montempuis, Universit de Paris . De l ils passrent
:

Bibliothque de

l'Institut, lors

de

la

fondation

ils

en por-

tent aussi le cachet en rouge, qui date de la premire

Rpu-

blique, et c'est dans cette Bibliothque qu'on peut encore les

consulter aujourd'hui.

Or

l'exemplaire de l'Institut nous apprend que


fait

M. de La

Hire avait
xxxv,

un classement des

lettres

de Descartes Mer-

senne. Baillet rappelait seulement dans sa Prface, p. xxxiv les

bontei particulires de
, dit-il,

M.

de

La Hire,

qui a eu la

patience

avec nous, de nous faire remarquer leurs diffrences d'avec celles qui sont imprimes, et de nous communiquer celles qui navoient pas
lire ces lettres

de vouloir

encore vu

le

jour.

Et dans son ouvrage

il

cite

mainte

fois

les lettres

de Descartes Mersenne, avec leurs dates, sans


dates crites la main, des

autre indication. Mais dans l'exemplaire de l'Institut, on trouve,

outre les

mmes
la 21
e

numros pour
de

la
:

plupart d'entre elles, et l'indication est uniformment celle-ci

voye\

(ou la

35 e, ou

la

5o e,

etc.)

de

M.

La Hire.

Celui-ci avait donc

non seulement class


il

les lettres

senne suivant l'ordre chronologique,


rotes.
il

les avait aussi


:

Mernumfois,

Et

mme le numrotage est

double

une premire
la
il

commence par

les lettres les plus rcentes et


;

remonte en
fois,
il

sens contraire de l'ordre chronologique


suit cet ordre, et va
tir

seconde

en descendant,

comme

convient, par-

de

la lettre la plus

ancienne. Les autographes assez

nom-

breux, qui nous restent de cette collection, portent, au bas de la

premire page

et

gauche, un numro qui est souvent celui du

classement rebours. Ainsi

la lettre du t. III, p. 100, dit. Clerselier, est indique dans l'exemplaire de l'Institut comme

XV

lu
a la 82' lettre ms.

Introduction
de

M.

de

La Hire

, et

l'autographe de

cette

mme

lettre, qui se trouve aussi maintenant la Biblio-

thque de

l'Institut porte

l'endroit indiqu le numro 2.

Mais souvent l'exemplaire de l'Institut donne la fois les deux numros de la faon suivante le premier a t crit d'abord, puis barr, et au-dessus on a rcrit le second. Ainsi au t. II, p. 209, on trouve voye\ la 72 de M. de la Hire ; mais le 7 tait d'abord un 1, que l'on a facilement chang en 7 avec un trait; et ce numro primitif, 12, est bien celui qu'on lit
:

encore au bas de la copie ms.


(fr., n.
<z.,

la
t.

Bibliothque nationale
III, p.

5i6o,f. 65). Ailleurs, au

157, le

46, c'est--dire le

numro
;

primitif, a t barr, et le

numro numro
t

38 rcrit au-dessus
Nat. ce numro 46

or on retrouve sur l'autographe de la Bibl.


23).

(f.

Au t.
;

III, p.

609,1e

numro 39 a

l'autographe du 19 janvier 1642, conserv la Bibliothque Victor Cousin, donne bien 39 c,


barr, et 45 rcrit la place
etc.

L'existence de ces deux listes, en sens inverse l'une de


:

permet de fixer le nombre des numros comme les deux numros de chaque lettre donnent toujours, additionns
l'autre,

ensemble,
83 pices.
Si

le total 84,

il

s'ensuit

que

la collection

comprenait
de 83 nu-

maintenant on dresse paralllement deux

listes

mros, en sens inverse l'une de l'autre, les deux numros qui


correspondent sont prcisment ceux que l'on trouve crits
tous deux, mais l'un des deux barr, sur l'exemplaire de l'Institut.

Le

fait

peut se vrifier une trentaine de fois, soit sur

l'exemplaire seul, lorsqu'il

donne

le

double numrotage,

soit

en

le

confrontant avec les autographes qu'on possde encore.


le

Cependant
suivi

numrotage rebours ne parat pas avoir t on ne le trouve que pour la seconde moiti environ, plus exactement partir du numro 48 (chiffre primitif) remplac par 36 suivant l'ordre naturel. Ajoutons enfin que sur les autographes, mais non dans l'exemplaire imprim, le chiffre primitif, celui du classement rebours, est ordinairement suivi de la lettre c : par exemple,
d'un bout l'autre de la srie
:

a la Correspondance de Descartes.

lui

48c

[Bibl.

5 160, f.

23),

Victor Cousin, n i 7), 46 c (Bibl. Nat., fr. n. a., 35 c (Bibl. de l'Institut, i" dossier, lettre 3*). Il

semble donc qu'on se soit arrt au milieu de ce numrotage rebours, assez trange, en effet, et que pour la premire moiti qui restait, on ait repris l'ordre naturel. Ainsi, dans l'exemplaire de l'Institut, jusqu'au numro 36, on ne trouve
le bon, et non pas deux, dont l'un serait barr. Et, d'autre part, dans le cahier d'autographes et de copies manuscrites, maintenant rentr notre Bibl. Nat., si

qu'un numro, qui est

on range les diffrentes pices suivant l'ordre chronologique, on trouve d'abord une srie de lettres qui portent sur la premire page, en bas et gauche, les numros 2, i3, i5, 16, 19,
18
(f.

43, 2, 4, 10, i5, 21), lesquels appartiennent au classe;

puis une autre srie avec les chiffres 46, 41, 1, 3i, 27, 21, 19, 17, 16, i3 (fol. 23, 2 , 7 49 , 29, 3i, 3 7 , 39 ,4o,

ment naturel

42, 44), lesquels appartiennent au classement rebours


les

et

mmes

chiffres i3, 16 et 19 se retrouvent dans les


le

deux
ils

sries,

mais sans avoir

mme

sens

dans

la

seconde srie

doivent correspondre aux numros 71, 68 et 65 du classement naturel. Ces dtails vont se confirmer et se complter par un autre document encore.

Le

travail

de Legrand ne

fut

utilis

par

personne au

xviii' sicle.

1724-1725, lorsqu'on rimprima la correspondance de Descartes, on se contenta de rpartir en six volumes in- 12 les trois in-4 de Clerselier; mais les lettres furent publies dans le mme ordre, sans mme qu'on y mt toujours
les

En

quelques dates donnes par le premier diteur; pour tout changement, on ajouta la version franaise des lettres latines
qui n'avaient pas t traduites, et aussi le texte latin pour celles

dont on n'avait imprim que la traduction. Mais on ne prit pas de consulter les autographes dposs par La Hire l'Acadmie des Sciences. Encore bien moins songea-t-on
la peine

profiter des notes crites sur le prcieux exemplaire des Lettres,

dont peut-tre l'existence

n'tait

mme

pas souponne.

la fin

du

xviii* sicle,

ou au commencement du xix% une

liv
autre liste des
lieu

Introduction

mmes

lettres

de La Hire

fut dresse, qui,

au

de 83 numros, n'en comprend que

77, les lettres


liasses

manus-

crites tant rparties cette fois

en autant de

que d'an-

nes, sauf les lettres sans date et quelques pices rejetes dans

deux

liasses la fin.

De

qui tait ce nouveau classement


fol.

La

Bibliothque nationale (Ms. franais, 20843,

122

et

123)

possde une minute qui


crite

le

donne en
Poirier.

entier,

et la

minute est
Delisle
l'a

de

la

main de dom

M. Lopold

publie, p.

169-172, au Catalogue des fonds Libri et Barrois

(Paris, 1888).

D'autre part, la Bibliothque nationale encore

(Ms. fr.,

3280, fol. 92-94) possde un fragment de la mme liste, pour les annes 638 et 1639 seulement, qui va du numro 6 au numro 21 inclus, et donne la concordance avec
n. a.,
1

les

numros de La Hire,

ainsi qu'avec les lettres publies par

main d'Arbogast. M. Paul Tannery, qui a signal ce document (La Correspondance de Descartes dans les indits du fonds Libri, tudie pour V histoire
Clerselier; cette pice est de la

des mathmatiques, Paris, Gauthier-Villars, 1893, p.

6),

pense

que

les

numros de
raison

cette seconde liste, qui figurent sur

bon

nombre d'autographes, sont


dernire
serait

aussi de la

main d'Arbogast. Cette


eu
les

peut-tre dcisive pour attribuer le


:

second classement Arbogast

c'est lui qui a


et

originaux
la

entre les mains, puisqu'il a crit, en haut

droite de

premire page, un nouveau numro, toujours entre parenthse,


tandis que le

numro ancien,

celui de

La

Hire, se trouve au
la

bas

et

gauche, sans parenthse. D'ailleurs


soit

nouvelle

liste,

qu'elle

de Poirier ou qu'elle
:

soit

d'Arbogast, date du

mme temps

dom

Poirier, bndictin de Saint-Maur,

mourut

le 2 fvrier i8o3,

aprs avoir t gardien des Archives de l'Ab-

baye de Saint-Denis, puis de l'Abbaye de Saint-Germain-desPrs, dont


il

reconstitua, tant bien que mal, la Bibliothque,

un incendie en aot 1794; et le mathmaticien Arbogast mourut le 8 avril i8o3, aprs avoir t membre de la Convention (c'est alors sans doute qu'il s'occupa des manusdtruite par
crits

conservs aux Archives de l'Acadmie des Sciences). Voici

a la Correspondance de Descartes.

lv

celle

maintenant un tableau qui donne la fois la liste de La Hire et de Poirier ou d'Arbogast, avec les dates, toujours concor-

dantes, fournies par l'une et par l'autre, et le renvoi aux lettres de Clerselier et mme aux manuscrits. Les numros de ceux-ci, ainsi que les notes des Lettres dans l'exemplaire de l'Institut,
serviront de vrification aux deux listes places en regard.
u

DATES.
<

CLERS.

1629- 1633

[i3 nov. 1629J


18 dc. 1629

II,cv,etI,cxi
fin.

M
(3)

i5 avril

i63o

II, civ
II,

janv. ouoct. i63i

LXVI

22 juillet i633

II,

LXXV

lG34
(4) (5)

LVI

Introduction
a.

u
os

DATES.

CLERS.

AUTOG. OU COPIES MS.

<

O
a.

i63g
21

a la Correspondance de Descartes.
H

lvii

LVIII

Introduction

a la Correspondance de Descartes.
(61)
(70)

ldc

Lettre Mersenne, i3 dc. 1647.

s.

d. 1647

(?)

(74) Sujet d'une gageure, en i63g, entre deux mathmaticiens de Hollande : criture de Descartes.

Voici la seconde
m
CS

liste,

dresse en s'appuyant sur

La Hire

LX

Introduction

dire qu'une chose, c'est qu'ils correspondent aux prcdents,

sans qu'on puisse identifier chacun d'eux en particulier.

Or

sur les 7 de Poirier, 4 nous sont connus, (62) et (63), dont nous

avons les autographes, et


le texte,

(66) et

(67)

dont Clerselier donne


l'Institut, qu'ils

avec cette note sur l'exemplaire de

faisaient partie de la collection

La

Hire.

Il

n'en reste donc

que

(61), (70) et (74), (5g),


1

que nous ne connaissions point. Ajou-

tons-y (35) et

qui correspondent

341

et

69 de La Hire

ajoutons-y enfin
et
il

et

ne nous manque, pour


:

4 de La Hire, que Poirier n'a pas classs, les deux listes runies, que les

7 pices suivantes

LA HIRE.

a la Correspondance de Descartes.

lxi

LA H1RE.

lxii

Introduction

III.

EDITION VICTOR COUSIN.


(1824-1826.)

De 1824
vrault)

1826 parut en

1 1

volumes

in-8 (Paris, F. -G.

Le-

une dition nouvelle des uvres de Descartes, par Victor Cousin. La correspondance est rpartie en 5 volumes, VI, VII, VIII, IX et X. Plus tard, la fin de sa vie, Cousin

jugeait svrement son


uvre

Elle

n'est

pas digne de Des-

caries , crivait-il en
l'entrepris. Il avait
il

1866;

j'tais

trop jeune lorsque je

de trente-deux trente-quatre ans, et sur:

tout

s'occupait d'autres travaux encore

traduction franaise

des

uvres de Platon, dition des uvres de Proclus, etc. Et puis, c'tait moins une uvre d'rudition que de propagande. Il voulait avant tout mettre au plus vite Descartes entre les mains des travailleurs, pour ranimer l'esprit philosophique en
France
;

et

de

fait,

pendant ces

trois quarts

de

sicle, c'est

par

l'dition

Cousin que Descartes a t connu en France et


;

l'tranger

c'est l'dition

Cousin que citent tous

les

ouvrages

des philosophes et des rudits. Enfin, cette date de 18241826, elle pouvait passer pour une dition savante
;

et avec les

notes dont Cousin l'enrichit, grce l'exemplaire de l'Institut,


elle

parut bien suprieure,

comme

elle l'est

en

effet,

tout ce

qu'on avait vu jusque-l.


Victor Cousin s'est donc servi,
(et

ce fut la grande nouveaut


l'Institut,

de son dition), de l'exemplaire de


de Descartes ; mais
il

pour

les Lettres

s'en est servi timidement,

comme

d'un

document dont il n'tait pas sr, n'en connaissant pas la provenance. Nous avons vu que le texte tait amlior et complt par des annotations crites en

marge, ou sur de petites

bandes de papier, parfois

mme

sur des feuilles entires in-

a la Correspondance de Descartes.
sres dans les

lxiii

volumes. Cousin reproduit ces annotations,


italiques, et n'ose les incorporer

mais au bas des pages, en


dans
le

texte

si

bien que ce> qui provenait des originaux de

Descartes se trouve relgu dans des notes,


soire, tandis

comme un

acces-

que

les

minutes incompltes continuent de figurer


la

en bonne place, occupant

majeure partie de chaque page.


les

Encore ne reproduit-il pas toutes


fait

annotations

comme
;

il il

n'y voit que des variantes, dont l'origine lui est inconnue,

un choix parmi
il

elles,

choix ncessairement arbitraire


le lecteur.

du

moins

en avertit loyalement
l'ordre

Quant

mme

de

la

correspondance, Cousin se proil il

pose de rtablir bout

la chronologie, et
l

range, en effet, les lettres


n'ose pas suivre jusqu'au
l'Institut.

anne par anne. Mais


les indications
t.

encore

de l'exemplaire de
584, est note

Par exemple,
juxtaposition

la lettre CIII,

III, p.

comme une
:

de deux lettres, peut-tre


note, mais

mme trois Cousin reproduit la donne quand mme les trois morceaux tout d'une
t.

venue, sans les sparer,


t.

VI, p. 47-53.
seule lettre,
la

Il

VI, p. 53,

comme une
le

imprime de mme, CXII e de Clerselier,

l'avertt qu'il y avait l deux morsecond du 7 septembre 1646 Cousin le laisse nanmoins avec le prcdent, qui est du 8 octobre 1629.
t. II,

p. 529, bien

qu'une note

ceaux diffrents,

Ce

n'est

que demi-mal, lorsque

les

deux

lettres runies

en une

sont rellement conscutives,


lier,
t.

pour la CXI* de Clerseque Cousin imprime au t. VI, p. 61 la premire partie est une lettre du 20 novembre 1629, et la seconde appartient une lettre suivante, du 18 dcembre 1629 encore vaudrait-il mieux qu'elles fussent spares. Mais parfois dans
I,

comme

p. 498,

la

mme
lieu

lettres (fvrier, avril, i5 mai, 14 et

anne, 1634, P ar exemple, o l'on ne trouve que 6 22 aot, septembre), Cousin,


les

imprimer dans cet ordre, qu'il connaissait cependant, puisqu'il le donne en note, imprime celle du 14 aot (t.
au de
VI, p. 247) avant celle du i5 mai [ib p. 257), c'est--dire la 9 e de La Hire avant la 8" ; de plus il maintient le fragment

de fvrier 1634 cousu une lettre de mai 1637, bien

qu'il re-

lxiv

Introduction
la distinction

produise la note qui signale


ceaux. Ailleurs la

de ces deux mori63j,

24

de La Hire, du 19 juin
lettres

imprime

par

Clerselier
t.

comme deux

diffrentes

XXIX,
(t.

II, p.

171 et 174), l'est de

mme
la

(XXVIII et encore par Cousin


signale cette

VIII, p. 128 et i32),et, qui pis est, la seconde moiti avant

la

premire, bien
ainsi

qu'il

reproduise
l'unit

note qui

transposition
seule et

que

des deux

morceaux en une

mme

lettre.

Enfin, par une singulire inadvertance,

imprime par Clerselier, la CVII% t. II, p. 5o3, en revanche, la ne se trouve pas dans l'dition Cousin Fermt, Cureau de entre Clerselier, lettres srie des douze
une
lettre
;

la

Chambre,
X, p. 389.

etc.,

de i658

1662, au

t.

III,
t.

p.

198-298,

se trouve deux fois dans l'dition Cousin,


t.

VI, p. 410, et

Cette dition a

fait loi

pendant prs de

trois quarts

de sicle.
avait lui-

On a eu plus de confiance en elle que Cousin n'en mme dans les notes manuscrites qu'il reproduisait
vait qu'avec hsitation

il

ne sui-

son guide inconnu, et

il

a t suivi aveu-

glment. Combien

il

lui

et t facile cependant de s'assurer


il

de

la

provenance de ces notes, et que de peine


aux diteurs venir
!

et pargn

ainsi
titut,

En

consultant l'exemplaire de l'Ins-

au

lieu

il

lisait

de s'arrter au cachet de la .premire page, Universit de Paris, Montempuis, ce ces mots


:

qui ne

le faisait
e

pas
sicle

remonter plus haut que

la

premire

moiti du xvni

10 octobre 171 5 au
plutt ce

(Montempuis ayant t Recteur, du 10 octobre 17 17), que ne s'attachait-il


Hire, qui revenait tant de pages, et
1

nom de La

que ne

lisait-il la

Prface de Baillet en

691, o

il

aurait re-

trouv ce

mme nom
il

de

La Hire,

joint

celui
et

de l'abb Legrand,
et cher-

Legrand? L

aurait vu

que tous deux,

La Hire

ont eu entre les mains les originaux des lettres Mersenne,


dposes l'Acadmie des Sciences. Et sans doute
il

ch aux Archives de l'Acadmie cette collection


s'y trouvait

La

Hire, qui
les aurait

encore au complet. Cette

fois

Cousin

publies, les sauvant ainsi

du vol qui quinze ans plus tard

a la Correspondance de Descartes.
allait les

lxv

disperser un peu partout, et en rendre la reconstitu-

tion si malaise aujourd'hui.

Le fameux
les pilla

Libri, en effet, abusant de ses fonctions officielles

qui lui donnaient accs dans toutes les Bibliothques publiques,

indignement, surtout de 1841 1847, et il russit vendre lord Ashburnham, en Angleterre, un lot considrable

de manuscrits, o se trouvaient vingt-trois pices de l'ancienne


collection

La

Hire.
les

Mais bien d'autres pices avaient

t ven-

annes prcdentes dans des ventes partiCousin en racheta le plus qu'il put, de 1840 jusqu' sa mort en 1867. M. Etienne Charavay a conserv la liste des autographes vendus par sa maison presque tous ceux
dues isolment
culires. Victor
:

de Descartes se retrouvent dans la Bibliothque Victor Cousin


la Sorbonne. Cousin amateur d'autographes supple ainsi

en partie aux lacunes de Cousin diteur de Descartes


devait dj

on lui une dition, imparfaite sans doute, bien que des plus utiles; on lui doit en outre une collection inapprciable e (17 lettres de Descartes, plus 1 copie qui date du xvn sicle).
;

Depuis, d'autres efforts ont contribu reconstituer en

grande partie l'ancienne collection de


de
l'Institut, et

lettres
la

Mersenne.

D'une part, M. Ludovic Lalanne recevait


sans doute aussi
sollicitait

Bibliothque

de donateurs gn-

reux
avoir
titut,

les
:

autographes de Descartes que ceux-ci se trouvaient

i3 pices sont ainsi rentres la Bibliothque

de

l'Ins-

venant s'ajouter

trois

autres qui y taient restes.

D'autre part,
bilet et

M. Lopold

Delisle, grce des prodiges d'ha-

de tnacit, russissait recouvrer sur l'Angle-

une bonne partie des manuscrits vendus par Libri lord Ashburnham, entre autres un dossier de 17 autographes
terre

de Descartes et 6 copies, lequeL, entr en 1888

la Biblio-

thque Nationale, y fut reli en un cahier. Sur ces pices, 22 plus les 16 de la Bibliothque de l'Institut, plus i5 sur
les 18

de

la

Bibliothque Victor Cousin, nous donnent Paris


c'est--dire environ les

un ensemble de 53 numros,
CORRESPONDANCE.
I.

deux

tiers

de l'ancienne collection La Hire ; nous en avons 2 numros enI

lxvi
core ailleurs
l les seuls
(i

Introduction
Londres,
i

Nantes). Mais ce ne sont pas


la

manuscrits qui nous restent de


;

Correspondance

nous devons maintenant dresser l'inventaire de tous ceux qui sont actuellement connus.
de Descartes
et

IV.

AUTOGRAPHES ET COPIES MANUSCRITES.


Dans
quelles conditions
la

Correspondance de Descartes
?

peut-elle tre publie aujourd'hui


blications qui,

Examinons d'abord

les

pu-

pendant ce

sicle,

ont enrichi de lettres nouvelles

cette correspondance.

En

1811, l'abb

mery imprimait

enfin les

deux

lettres

de

Descartes au P. Mesland, sur l'Eucharistie, dans un volume

de Penses de Descartes sur la religion

et la

morale. Les deux

mmes lettres furent imprimes encore, sur un texte meilleur, par M. Francisque Bouillier, dans son Histoire de la philosophie cartsienne
(3* dit., t. I, p.

454).

En

1827,

Domela Nieuwenhuis imprimait,

d'aprs des copies

manuscrites conserves dans la Collection Huygens Leyde,

deux lettres latines, de Plempius Descartes et de Fromondus Plempius pour Descartes, 1 5 et 3 septembre 1637, (Commentt de R. Cartesii commercio cum philosophis belgicis,
1

petit in-4, Lovanii, p. 95-102).

En

i838, Victor Cousin, dans la 3' dition de ses


t. II,

Fragments

philosophiques,

p. 142, publiait

deux

lettres

de Descartes

Colvius, avec une rponse de Colvius entre les deux (23 avril, 9 juin, 5 juillet 1643) plus un billet du philosophe son horloger (18 juillet 1643) plus une lettre Mersenne (3i mars 1 641). Il y ajouta, dans une dition suivante, une lettre Balzac, du 14 juin 1637, trouve dans les papiers de Conrart la
;
;

Bibliothque de l'Arsenal.

a la Correspondance de Descartes.

lxvh

En

1839, dans le Journal des Savants, p. 553-559, Libri


compltait, d'aprs l'autographe, une lettre

rectifiait et

Mer-

senne, du 23

mars 1643, dj publie par


II, lettre

Clerselier, d'aprs

une minute,

t.

CXVI.

tome II des uvres indites de Descartes, publies par Foucher de Careil, se trouvaient dou\e lettres Le Leu de Wilhem, plus une requte M. de la Thuillire
1860, au
(sic,

En

pour Thuillerie), trouves en Hollande, La Haye et Leyde ; plus une lettre au R. P. Oslier (sic, pour Gibieuf), rapporte de Londres, British Musum ; et une un inconnu
rapporte de la Bibliothque Impriale de Vienne;
lettres

(Golius),

enfin

deux Wilhem.

Constantin Huygens, et encore deux


publiait dix-

En

1869,

un Genevois, M. Eugne de Bud,

sept lettres de Descartes,

presque toutes Pollot, d'aprs une

copie trouve dans sa collection particulire.

En

1879, Foucher de Careil encore donnait vingt-six lettres

de la princesse Elisabeth Descartes, d'aprs une copie qui se trouve chez


le

baron de Pallandt, au chteau de Rosendaal,

prs Arnhem.

En

1886, l'abb Georges

Monchamp, dans son

Histoire du

cartsianisme en Belgique, revenait sur la discussion de Fro-

mondus

et de Descartes, et compltait celle de Descartes et de Plempius, en attirant l'attention sur un texte complet de deux lettres de Descartes (i5 fvrier et 23 mars i638), publi par

Plempius ds
(1644J.

la

seconde dition de ses Fundamenta medicin

En
pen

1887, Bierens de

Haan

tudiait,

dans ses Bouwstoffen

voor de Geschiedenis der Wis- en Natuurkundige Wetenschapin de Nederlanden, la querelle de Stampioen et de Waessenaer, celui-ci soutenu par Descartes. Et l'anne suivante,

M.
tait

D.-J.

Korteweg, dans
et

les

quelques documents, dont une mi-flamande, du


er
I

Archives nerlandaises, y ajoulettre de Descartes, mifvrier 1640, dont l'autographe

franaise
est

au British Musum.

lxviii

Introduction

Le mme M. Korteweg trouva la Bibliothque Royale de Munich uns lettre de Descartes Colvius, du 14 juin 1637 et
;

l'abb

Monchamp

la publia,

en 1895, dans un opuscule sur


III,

Isaac Beeckman

et Descartes.
(t.

En

1890, YArchiv Jiir Geschichte der Philosophie

une lettre de Descartes un gentilhomme allemand, Do\em, du 25 mars 1642, que Ludwig Stein avait trouve dans les papiers de Leibniz la Bibliothque Royale de Hanovre. En 1891 et 1892, M. Paul Tannery publiait successivement, dans le mme recueil (t. IV, p. 442 et 529; t. V, p. 217
p. 568) donnait

et 469), quatorze lettres indites

Mersenne,
pices

tries soigneu-

sement parmi

les

cinquante-sept
la

manuscrites
la

que

possdent elles trois

Bibliothque Nationale,

Biblio-

thque Victor Cousin


tres de

et la Bibliothque

de

l'Institut Paris.

Enfin M. Korteweg avait signal dans Constantin Huygens,


la la

la Collection

des Let-

Bibliothque de l'Acadmie

des Sciences d'Amsterdam,


1895, dans la

copie de dix-sept lettres Des-

cartes ; elles ont t rapportes en France et publies en juillet

Revue bourguignonne de l'Enseignement suprieur. La mme Revue donnait, dans le numro suivant de janvier 1896, le texte d'un Entretien de Descartes et de Burman,
la date du 14 avril 1648, conserv dans les manuscrits de la

Bibliothque de l'Universit de Goettingen.

Mais, outre ces publications, on a dress, dans ces deux dernires annes, la liste de tous les autographes de Descartes,

qui sont connus l'heure prsente, et on n'en compte pas

moins de 93, rpartis


tranger

comme

il

suit

dans

les diffrentes bibliol'-

thques publiques ou collections prives en France et


:

FRANCE
PARIS.

16 Mersenne (FR, n. a., 5i6o).


1

Cavendish

Bibliothque Nationale

).

<

Du

Puy,

5 janv.

1645 (fonds du Puy, vol.

6 7 5,fol. 243).

a la Correspondance de Descartes.
1

lxix

5
i

Mersenne [Bibliothque de
(

l'Institut).

Institut.

Cavendish, i5 mai 1646

).
).

).

5
1

Mersenne

(Bibl. V. Cousin).
(

Pierre des Cartes

Sorbonne.

Heereboord au P. Bourdin, 29
(


juillet

1640 (Bibliothque

de
i

l'Universit').

Foucher de Careil.
i

Huygens, 1" nov. i635

Brgy

(Collect. prive).

[dc. i638]

18 dc.

A. d'Hunolstein.
G. de Courcel.

1649
(

i5 janv. i65o
1

Huygens, 4 aot 1645

Ajoutons un fac-simil du commencement et de la

fin

d'un

autographe de Descartes Mersenne, du 29 janvier 1640, publi au t. II de V Isographie des hommes clbres (Paris, A. Mesnier, 1828-1830).

Ajoutons enfin, pour la France, un autographe Mersenne, du 3i janvier 1648, la Bibliothque de la Ville de Nantes.

HOLLANDE.
14
2

Wilhem.
Golius, 2 fv. i632
et

9/19 mai i635.


et

2 Colvius (avec rp.

de Colvius), 23 avril

Leyde,
5 juillet

Bibl. de

V Univ.
1 1

1643.

Gerrit Brandt, 18 juillet 1643.

Huygens,

octobre 1637 (Petit trait des

tneckaniques).

La Haye,
1

Golius, 6/16 avril i635.

Rijks-Archief.

Amsterdam,
1

***,

Bibl. de l'Univ.

3o aot 1637.

ANGLETERRE.
1

Gibieuf, 18 juillet 1629.

Londres,
British

Waessenaer, 1" fv. 1640.


Musum.

un avocat, 7/17 avril 1646. Wilhem, 24 mai 1647.

lxx

Introduction

Wilhem,

23 mai 1632.

ii
1

Mersenne, 3i mars i638. Huygens, 12 nov. 1640.

Pollot, 17 oct. 1643.

PAYS DIVERS.
Munich,
1

Bibl. Royale.

Colvius, 14 juin 1637.

Vienne.
1

Bibl. Imp. et

Roy.
1

Golius, 3 avril

640.

Saint-Ptersbourg
"*, 3i
Bibl. Impriale.

mars [i636].

Philadelphie,
Coll. F.-J. Drecr.

(
'

Hu ^ ens

3l
'

anv lb
'
"

^
possde des spci-

Voici maintenant la liste de tous ces autographes suivant


l'ordre chronologique
;

on verra que

l'on

mens de

l'criture

de Descartes et de son orthographe presque

toutes les annes de 1629 i65o.


1622
3 avril, Pierre

des Cartes (Paris, Bibl. V. Cousin).

18 juillet, Gibieuf (Londres, British [i3 nov.],

Musum).

1629
J
(

Mersenne (Paris, Bibl. Nat.).

18
1

dc,

i63o
i63i

5 avril,

janv.

ou

oct.,

Bibl. Institut). Bibl. Nat.).

).

2 fv.,

Golius (Leyde, Bibl. de l'Univ.).

i632
23 mai,
7 fv., 12 dc,
i5 mai,

Wilhem

(Londres, Coll. Morrison).


(Leyde, Bibl. de l'Univ.).
(

i633

).

Mersenne

(Paris, Bibl. Institut).

1634
14 aot,

Huygens
***

Bibl. V. Cousin).

!6/i6
i

avril,

Golius (La Haye, Rijks-Archief).

9/19 mai, Golius (Leyde, Bibl. de l'Univ.).


er

nov.,

(Paris, Coll. F. de Careil).-

i636

3i

mars,

(Saint-Ptersbourg, Bibl. Impriale).

a la Correspondance de Descartes.
14 juin, Colvius (Munich, Bibl. Royale).
i63 7

lxxi

3o aot,
5 oct.,

***

(Amsterdam, Bibl. de VUniv.).


Bibl. de l'Univ.).

Huygens (Leyde,

3i mars,

i638

i63 9

1640

1641

LXXII
19 janv.,

Introduction

1642

1643

1644
|

1645

1646

1647

1648

a la Correspondance de Descartes.
1649 i65o
|

lxxhi

8/18 dc,
i5 janv.,

Brgy

(Paris, Coll. Hunolstein).

il

cette liste, dj longue, d'autographes de Descartes,


liste

convient d'ajouter une


nuscrites, qui datent

plus longue encore de copies

ma-

du xvn e

sicle et tiennent lieu des origi-

naux qui manquent.

On y

joindra aussi quelques autographes

de correspondants de Descartes.

FRANCE.
[janv.
[i or

i638].

mars

Mer-

[3

mars

]. ].

senne
Paris,

FR.

n. a.,

5 160.

[29 janv.

1640].

Bibliothque
Nationale.
1

4 et 26 avril 1643 20 avril 1646.

Morin

[sept. i638].

Ib.,
Ib.,

2o5,p.go8.
ib.,

Gibieuf) [janv. 1642].

p. 143.

Hobbes Mersenne, pour Descartes, 3o mars


Mesland [1645]

2 au P.

FR. n. a., 111. FR. 17155.

Bibl. de l'Arsenal.

Balzac, 14 juin 1637.

MS.

Conrart,

Bibl. V. Cousin.
Coll. G. de Courcel.

billet d'affaires,

3oaot 1649.I Aut. Desc,

n 14.

Picot,

3o aot 1649.

HOLLANDE.
Amsterdam,
Bibl. Acad. des Se.
i

17

Huygens
1645).

Descartes (i635-

Lett. franc,

de

Const.

Huygens.

Amsterdam,
\
1

Bibl. Univ.
1

Buysero Descartes, 8 mars 1644.


Desc.

Groningue,
Archives

Provine.

1
1

M. de la Thuillerie. ] Acta M. de la Thuillerie aux tais. ISenatus Academici


)

Descartes aux tats.


I.

{1644-1645).

Correspondance.

LXXIV
i

Introduction
Fromondus Plempius (pour
tembre 1637.
1

Descartes), i3 sep

Leyde,
Bibl. Univ.
2
1

2 Desc.

Plempius Descartes, i5 septembre 1637. Plempius et Fromondus, 3 oct. 1637 Elisabeth, 21 mai et 28 juin 1643.

Christine, 20

novembre 1647.

Vorstius, 19 juin 1643.

aux Curateurs de l'Univ.


(4 maij 1647). Desc. (i3 Kal. Iun. 1647).

Resolutien van de

Leyde,
1

HH
ren
{1

Curateuen

Curateurs de l'Univ.]
1

Bur-

aux Curateurs
.647).

(6

Kal. Iun.

germeesteren
646-1 653).

rosendaal,
(prs Arnhem).

26 lettres de Descartes Elisa-

Collection

beth (1643- 1649).

Baron Van Pallandt.

SUISSE, ITALIE,
Genve.

ALLEMAGNE.
Collection

17 lettres de Descartes Pollot, etc.

Eug. de Bud.
7 autog.
^ $

i5

Mersenne (dont
connus
;

Collection

Rome.

restent 8).

Boncontpagni.
Stadt-Bibl.

Stampioen, dc. i633.

Hambourg.
1

Renery, 2 juillet 1634.

Hanovre.
goettingen.

Dozem, 25 mars

1642.

Knigl. Bibl.
Univ. Bibl.

Entretien de Descartes et de

Burman

(14 avril 1648).


21 juillet 1645.

4 aot
Marburg.
7 a Elisa,

18

beth

i5

'^
nov.

6 oct.
3

Staats-Archiv.

un total de / 08 copies du temps (en ne comptant pas les de Rome, qui font double emploi), dont un certain nombre
Soit

ont pas encore t publies, et les autres fournissent gn-

a la Correspondance de Descartes.

lxxv

ralement un texte plus exact et plus complet que celui que l'on
connaissait.

Ces 108 copies, presque toutes dates, jointes aux g3 autographes, qui le sont aussi presque tous, nous fournissent un ensemble de 201 pices, dont on connat la date. Si on y ajoute
les

23 lettres dont nous connaissons la date par la

iiste

de

dom

Poirier,

comme

ces numros ont t presque tous

identifis

avec les minutes de l'dition Clerselier, on voit qu'il est possible

de rtablir srement presque partout la chronologie.


effet, les lettres

En

dates donnent parfois aussi la date de

celles qui
selier a

ne

le

sont pas. Par exemple, les minutes que Cler-

imprimes sans date, mais qui se trouvent tre des rponses Elisabeth ou Huygens, peuvent se dater par approximation, maintenant que l'on connat les lettres de Huygens et d'Elisabeth avec leurs dates et nous en daterons ainsi plus de
;

cinquante.

De mme pour

les lettres

ou fragments de
la

lettres

Regius, puisque l'on connat au moins


c^lui-ci a crites Descartes.

date des lettres que

Ou
jour,

bien encore deux lettres sont manifestement du

mme
coup.

ou peu de jours

d'intervalle, et si l'une des

deux seule-

ment

a sa date, l'autre se trouve aussi date

du

mme

Ainsi on avait dj remarqu qu'une lettre

Mersenne

tait

du

mme

jour qu'une lettre M. de Beaune, quoiqu'elles fussent imprimes dans deux volumes diffrents (Clers., II, xcvm et
III, lxxi)
;

par bonheur la seconde tait date du 20 fvrier

1639

voil

donc aussi

la

date de la premire.
5

Plus tard, dans un autographe Mersenne, du


1646, Descartes parle de trois ouvrages
;
:

octobre

De pluvi purpure,
;

de Wendelin Fundamenta Physices, de Regius


cule,
taille

plus

imprim

Paris, d'un certain Jacques Bourgeois,

un opusSur la
sans

des verres de lunette.

Or, dans une autre


II,

lettre,

date et sans

nom

de destinataire (Clers.,

cxm), Descartes

parle de ces trois

mmes ouvrages

qu'il vient

de recevoir, et en

remercie son correspondant. C'tait Constantin Huygens qui


recevait les paquets de livres l'adresse de Descartes et les

lxxvi
lui faisait

Introduction
tenir
;

la lettre
5

en question a donc t crite Huyoctobre 1646, sinon ce

gens, aux environs du

mme

jour,

comme

la lettre
:

Mersenne.

Autre exemple

une

lettre

Mersenne (Gers.,

II, lxxvii)

se

trouve maintenant date, Amsterdam, 14 aot 1634, grce l'autographe, qui complte ainsi l'une des premires phrases :

Le

sieur

Beecman
;

vint icy
il

samedy au

soir et

me

presta le

liure

de Galile

mais

l'a

remport a Dort ce matin.

Or

nous trouvons une autre

lettre

de Descartes (Gers.,

II,

xvn),

imprime cette fois avec une date, le 22 aot 1634, et le nom du lieu, Amsterdam, sans nom de destinataire. Mais c'est quelqu'un avec qui il venait d'avoir une discussion de vive voix, deux jours de suite or Beecman arriv de Dort Amsterdam le samedi soir en tait reparti le 14 aot, c'est--dire le lundi, deux jours aprs. En outre, la lettre de Descartes tait crite en latin, comme les deux autres de lui que nous avons Beecman. C'est donc bien vraisemblablement une troisime lettre au mme personnage, et en 1634, preuve que
:

Descartes et

lui s'taient rconcilis

aprs leur grosse querelle

de i63o.
Ainsi le moindre dtail devient un renseignement prcieux,
qui fixe non seulement la date d'une lettre, mais celle de plusieurs autres qui prcdent

ou qui suivent. Dans une

lettre

(Gers.,

II, lxviii)

que

l'on

croyait, sans preuve srieuse, de


:

septembre i632, se trouve cette petite phrase M. Renery est all demeurer a Deuenter depuis cinq ou six iours, et il est

maintenant la professeur en philosophie.


les

Or vrification
conservs

faite

sur

registres

du Gymnasium

Illustre,

aux

Archives de Deventer, Reneri a t


tobre
1

nomm

professeur le 4 oc-

63 1, et

il

a lu sa leon d'ouverture le 28 novembre i63i.

La

lettre

de Descartes a donc t crite entre ces deux dates,

c'est--dire

un an plus

tt qu'on
:

ne pensait, et plusieurs autres


les

se trouvent avances d'autant

deux suivantes (Gers.,

II,

lxix et lxx) tant de janvier i632 et

du 2

fvrier i632, celles qui

viennent ensuite (Gers.,

II,

lxxi et lxxii) seraient aussi de

P-

a la Correspondance de Descartes,
ques i632, et
Enfin,
d'avril

lxxvii

ou mai i632, et non pas,

comme on
parfois la
;

croyait, de i633.

comme dernire ressource, il nous reste place mme o Clerselier a mis telle lettre sans date
trouve entre deux lettres dates, et
lettres,
si,

si elle

se

non seulement ces deux

mais bon nombre avant et aprs sont aussi dates et se suivent les unes les autres, on a bien une srie dans l'ordre
chronologique.

On

peut, en ce cas, laisser la lettre sans date


;

entre les deux autres


effet, et

c'est l

vraisemblablement sa place, en
la

toutes ses voisines

dment dates garantissent

date

qu'elle doit avoir elle-mme.

Si l'on osait parfois pousser l'approximation l'extrme (et pourquoi ne l'oserait-on pas?), Descartes nous en fournit les moyens. Il avait son jour de correspondance, qui tait le jour

du
et
lui

courrier.

Celui-ci partait de
;

Leyde

le lundi,

d'Amsterdam

le lundi

encore
le

c'est

comme

mme

Descartes lui-mme qui nous l'apprend, courrier qui emportait ses lettres le soir,
il

apportait le matin celles de ses correspondants,

attendait

d'ordinaire son arrive pour expdier le jour


les

mme

au moins

rponses les plus urgentes;

les

autres taient remises

huitaine, et parfois crites le dimanche, c'est--dire la veille

du

courrier,

pour avoir plus de temps.

En marquant donc

sur un calendrier tous les lundis de chaque anne,

entre i65o, on trouve que bien des dates, connues mainte1629 et


les

nant par

dimanches,

autographes, sont en effet des lundis ou des et lorsqu'on est peu prs sr qu'une lettre

sans date a t crite entre deux autres bien dates, il y a des chances pour qu'elle soit d'un lundi intermdiaire, et
parfois
il

n'y en a qu'un.

Telle est l'dition nouvelle des Lettres de Descartes que l'on


se propose de donner. Elle ne sera point parfaite, la perfection
n'tant plus possible, cause de la dispersion et de la destruction de tant de papiers

du philosophe.

Il

s'y trouvera

sans

doute, non seulement des lacunes, mais des erreurs.

On

aura

cependant mis profit tous

les efforts antrieurs, le travail

de

lxxviii

Introduction

Clerselier d'abord, puis le travail de Baillet et de Legrand, et

nombreuses contributions apportes en ce sicle l'uvre qui se prpare, et la bonne volont rencontre partout pour faciliter la tche. Toutefois l'dition demeure expose au hales

sard de dcouvertes nouvelles, qu'on n'ose esprer, mais qui

ne sont pas impossibles.

Du

moins, parmi

les lettres

que

l'on
:

pourra dcouvrir, toutes ne seront pas entirement inconnues

beaucoup auront

comme

leurs places d'attente

cette dition, des dates connues dj, et elles

marques dans viendront, non

pas remplir des pages laisses pour elles en blanc, mais complter des fragments, donner un corps
l

une tiquette place

en attendant. C'est ainsi que, grce l'ordre chronologique,


la

l'ensemble de

correspondance, en recevant dans ses cadres

prpars d'avance toutes les recrues nouvelles, n'en subsistera

pas moins lui-mme, solide et inbranlable.


C. A.

P. 5.
Nationale

fr.,

Depuis l'impression des pages qui prcdent,


a retrouv, dans le

M. Paul Tannery
ses fonctions de

MS. de

la

Bibliothque
, relatif

20843, un mmento du

citoyen Poirier

Commission temporaire des Arts, adjointe, sous la Rvolution, au Comit d'Instruction publique de la Convention. Ce mmento porte, sous la date du 20 floral an II (29 avril 1794) la mention Rapport sur les
la
:

membre de

Lettres de Descartes l'Acadmie des Sciences.

Vicq d'Azir

et Poirier.

M. Paul Tannery

exposera, dans un Avertissement, en tte

du second volume, le rsultat complet de ses recherches ce sujet, pour faire suite aux conjectures de la page LIV de ce
premier volume.

REMARQUES
SUR

L'ORTHOGRAPHE DE DESCARTES

lui-mme en plumdiocrement de l'orthographe. En mars i636, comme il pensait envoyer Mersenne une copie de ses manuscrits, il l'avertit d'avance Seulement y a-t-il en cela de la difficult que ma copie n'est pas mieux crite que cette lettre, que l'ortographe ny les virgules n'y sont pas mieux obser ves. .. Plus tard, comme on lui faisait des reproches sur l'orthographe de la Mthode et des Essais, publis en 1637, il rpond
Descartes,
si

l'on s'en rapporte ce qu'il dit

sieurs endroits, se souciait

ainsi

Pour l'ortographe
Et dans
la

c'est

l'imprimeur

la deffendre; car
qu'il suiuist l'v:

ie n'ay sage.

en cela dsir de luy autre chose, sinon

mme

lettre

il

ajoute, quelques lignes plus bas

Au

reste ie
.

n'ay point dessein de reformer l'ortographe fran-

oise.

si

mais s'il faut icy que i'en die mon opinion, ie croy que on suiuoit exactement la prononciation, cela apporteroit beaucoup plus de commodit aux estrangers pour apprendre nostre Et encore C'est en parlant qu'on compose les lanlangue.
.

gus, plutost

qu'en escriuant.

'

1.

Le P. Mersenne, dans son

livre des

Questions inouyes ou Rcra-

tions des savans (Paris, laques Villery, 1634), pose le

mme
p.

principe et
:

en dduit quelques consquences,

Question XXVII,

117-120

Il

lxxx
Cependant,

le

Remarques
i5

novembre i638,
qu'il
si

il

crivait

Mersenne

le

vous remercie de ce
de la Dioptrique), et

vous plaist en corriger


la

les fautes (il s'agit

vous prenez

peine de

les

marquer toutes

en vostre exemplaire, afin de nous Penuoyer, en cas qu'on en face

vne seconde impression, vous m'obligerez


langue
et

car en ce qui est de

la

de l'ortographe,
il

ie

ne dsire rien tant que de suiure


ie suis

l'vsage; l'ignore

mais

si

long tems que

hors France, que

ie

pos de

la

en beaucoup de choses. Enfin aprs avoir dj, proMthode et des Essais, dit qu'il ne voudrait conseiller

personne d'apprendre l'orthographe franaise


dans un Hure im:

prim Leyde

il

rpte encore Mersenne, le 9 fvrier 1639

Vous m'obligez de

la

peine que vous prenez de corriger les fautes


ie

de l'ortographe, en quoy

ne dsire rien tant que de suiure

semble que l'on feroit mieux de n'vser que des lettres qui se doiuent prononcer, afin de conformer l'escriture la parole, comme la parole de l vient que plusieurs commencent escrire comme l'on la pense parle par exemple, ils mettent la lettre a dans tous les lieux o e se prononce comme a, comme annemy et Parlemant, au lieu d'ennemy et
: ;

Parlement, et ostent tous


cent pas.

les b,

les c, les s et les

t,

qui ne se pronon-

Mais ceux qui veulent que l'on retienne l'origine de nostre langue et que l'on se souuienne tousiours qu'elle vient du Latin, les estiment barbares, et retiennent volontiers les dicts et les faicts, au lieu que les autres escriuent les dis et les fais, etc. Quant moy, i'estime qu'il est plus propos d'euiter toute sorte de superfluit, et de n'vser pas de 5 ou 6 lettres, o ii n'en faut que 3 ou 4; de mesme que l'on ne doit pas user de 5 ou 6 paroles, o il n'en faut qu'une ou deux, afin d'imiter la nature qui suit le chemin le plus court quand elle agit. Ce que i'entends lors que cela se peut faire commodment, et qu'en le faisant, l'on n'offence personne car il est certain que nous prononons plusieurs dictions, qui ne se peuuent escrire comme elles sont profres par exemple, l'on ne peut escrire auec nos characteres ordinaires la troisiesme personne pluriere du prtrit imparfait de nos verbes, sans y mettre des lettres superflues qui ne se prononcent pas, comme l'on void en ces deux mots,
: ;

deuoient, ils rendaient, dans lesquels les six dernires lettres ne font qu'vne syllabe, de sorte qu'il faudroit les escrire auec vne circonflexe en ceste faon, deut, rendit, pour les prononcer comme l'on parle maintenant. C'est quoy Baf essaya remdier sous Charles IX et
ils

Henry

III, ce qu'ont encore fait depuis luy le sieur de la Val, dans sa Paraphrase des Psalmes, le Pre Monet dans son Dictionnaire, et quelques autres.

sur l'Orthographe de Descartes.


l'vsage

lxxxi

et

il

auoit enuie que

mander,

si

tems que le Maire (son imprimeur Leyde) vous en priasse, mais ie n'eusse os vous le cela n'estoit venu de vostre mouuement. Tous ces

a long
ie

passages se trouvent au
Clerselier, p. 527, 14,

t.

II

des Lettres de

M.

Descartes, dit.

420

et 446.
le

Descartes n'est donc pas aussi indiffrent qu'il


l'orthographe de ses ouvrages
leur fasse

parat d'abord
le

imprims

il

dsire que

public

bon

accueil, et ne soit point rebut

par des singularits

trop fortes, ni surtout par des faons d'crire

un peu surannes,

comme

ne pouvait manquer d'en avoir un Franais qui conserve

l'tranger les habitudes qu'il avait en quittant son pays et ne peut

suivre les changements qui s'y font en son absence.

pas deviner ces changements, nous allons


ailleurs, se fraye

le

voir qui, l

Ne pouvant comme

lui-mme sa voie,

et s'efforce d'crire

claire-

ment

et distinctement ,

comme

il

pensait et

comme

il

exprimait

sa pense.

Nous avons
i

Paris trois recueils d'autographes de Descartes,


les diffrents

qui permettent d'tudier sa faon d'crire

mots:

nies

La Bibliothque Victor Cousin, la Sorbonne, possde, ruen un cahier, dix-sept pices manuscrites de Descartes (sans
copie).
sei\e.

compter une
2

La Bibliothque de l'Institut en possde

3 Enfin la Bibliothque Nationale


reli,

possde un assez gros cahier qui contient dix-sept lettres de Descanes lui-mme, plus

six copies [fr. n. a.

5 160).
beaucoup
le

Ce dernier

recueil est de

plus considrable
il

plu-

sieurs des lettres qu'il contient sont de vritables traits, et

com-

prend en tout, de
cela, les dix-sept

la

propre main de Descartes, 83 pages, dont quelet les autres

ques-unes ont jusqu' 5o lignes,


diffrentes

35 en moyenne. Outre autographes qu'on y trouve sont de dates assez


anciennes de ce recueil, sont de novembre

Deux
1629
et

lettres, les plus

(f. 48, f. 46 et 47). t ont crites de juin octobre i638, et remplissent Cinq autres

^ e janvier ou octobre i63i

feuillets, ou 42 pages (f. 2 23). Les dix qui restent se rpartissent ainsi Trois de 1641, le 4 mars, le 23 juin, le 22 dcembre
:

(/.

23, 2j
K

et

49)CORRESPONDANCE.
I.

lxxxii

Remarques
1643,
le

Une seulement de

26 avril

[f.

2g).
2 et

Cinq de 1646, le 3o mars, 7 septembre, 12 octobre, vembre (/. 3i, 3y, 3g, 40 et 42).

23 no-

Une
Ce
aux

enfin de 1647, le 26 avril {f. 44).

recueil a

donc

le

double avantage de permettre


celle

la

comparaila

son de l'orthographe de Descartes avec


six copies d'autres

de son temps, grce

mains qui

s'y

trouvent jointes, et aussi

comparaison de Descartes avec lui-mme, son orthographe ayant


chang de 1629 i65o, comme l'a signal le premier M. Paul Tannery en 1891 (Archivfur Gesckichte der Philosophie, IV, 529). Nous
renverrons donc
le

plus souvent aux autographes de

la

Biblio-

thque Nationale, sans nous interdire cependant de renvoyer aussi,


surtout pour les plus anciens, la Bibliothque V. Cousin (3 avril
1622, 14 aot 1634), la Bibliothque de l'Institut (18 dcembre

1629,

i5 avril i63o,

i5

mai

1634), ainsi qu'aux autographes de

Leyde,

la Haye et Londres. Nous suivrons dans cette tude

l'ordre qui

semble indiqu par

le

sujet

lui-mme
I.

Voyelles

( et v, i

ety

y dans

ay

et oy).

II.

Diphtongues

[ai, ei, oi,


5,

ou, eu, an, en).

III et IV.

La consonne

avec ses deux principales fonctions, soit

aprs une autre consonne, soit aprs une voyelle ou

une diphtongue.
V. Autres consonnes simples.
VI. Consonnes doubles.

I.

le

VOYELLES.
xvn* sicle ne faisait pas
la

u et

v.

On

sait

que

mme

dis-

tinction

que nous entre les lettres u et v, ou, comme on disait, entre Vu voyelle et Vu consonne, qui est devenu notre v. Conform-

comme

ment au bon usage de son temps, Descartes signes d'criture, et selon la place que
pait, soit

les distinguait, la

mais
occu-

mme
tte,

lettre
il

en

tte, soit

dans

le

corps d'un mot.


les

En

crit tou-

jours v,

non seulement pour

mots que nous crivons

ainsi,

sur l'Orthographe de Descartes.

lxxxiif

comme
etc.

vrit, viuant, vouloir,

mais

mme

pour ceux qui commen-

cent aujourd'hui par

un

u,

comme

vn, vnit, vniforme, vsage, vtile,

Par contre, dans le corps des mots, Descartes crit toujours u, qu'il s'agisse, en effet, de l'a ou de notre v ; il crit donc nouueau,
mouuement, s'entreouure,
exemple
vime,
rait
:

etc.
f.

(signalons en passsant
38, recto,
1.

un curieux
lieu

il

crit neufiestne,

3, 4, 7,

au

de neuau-

comme

aujourd'hui, et au lieu de neuuiesme


;

comme on

pu

s'y attendre

neuf!) Les lettres

mais neufiesme se forme si naturellement de u etv sont donc bien distinctes pour Descartes,

au moins quant leur emploi, et c'est la mme distinction que, par exemple, entre 6 et p, dans l'criture grecque u dans le corps
:

des mots, v au commencement. Ajoutons que, suivant cette rgle,


il

n'y avait alors qu'une forme majuscule, le


1
.

par exemple

Vtrecht
2
i

et

y.

On

sait aussi

que

le xvir5 sicle

commenait
partout

peine

distinguer IV voyelle de IV consonne, qui est

devenu notre j. Des;

cartes ne les distingue pas encore dans son criture


i,

il

crit

o nous mettons aujourd'hui y. Au lieu de je, j'ai, dj, jamais, joint, majeur, etc., on trouve dans les autographes ie, i'ay, desia,
iamais, ioint, maieur, etc.

Par contre, dans bien des cas o nous mettons aujourd'hui un


simple, Descartes mettait souvent \iny. C'est d'abord
la

fin des

pronoms cecy,
etc.

celuy, des adverbes voycy, ainsy, aussy, icy,


rgle n'est pas absolue, et
la

Pourtant

ici la

ny rpt, on trouve de nombreux


page
et
(1.

exemples de IV simple, souvent dans


lignes d'intervalle
:

mme
et 33),

quelques
35
et 36)
;

ainsi

(f.

17 recto,
1.

1.

3o

ainsy

ny plan
en
i

ni solide

(f.

17 recto,

17), etc.
:

Les adjectifs
et

et participes
et

sont crits des deux faons

marry

marri, demi

demy

vny et vni,failly, etc. On trouve fini et infini (f. 21 verso, 1. 20 et 21). Dans les noms l'orthographe est variable: Descartes crit hyuer mais il crit stile, plutt que style, et tou(plus souvent demi),
;

jours pais au lieu de pays.

Un mot

latin,

consyderare est
c'tait

crit

avec

uny

(f.

48 verso,

1.

18,

novembre 1629);

un usage

fr-

1. La rgle suivie par Descartes est encore systmatiquement applique dans l'dition de Clerselier, quoique les Elzeviers eussent dj propag la distinction de l' voyelle et du v consonne. Parmi les contemporains, bon nombre (par exemple Fermt) n'emploient qu'une seule forme de

lettre. (T).

lxxxiv
quent chez
les

Remarques
humanistes
d'alors,

pour lesquels Yy, surtout en Hollande, valait simplement Yi double ou long '. 3' >" dans ay et oy. Descartes crit le plus souvent ay, et non

pas

ai,

la

fin

des mots. Les exceptions sont nombreuses pour


;

vray, gciy, vraye, gays


vrais.

on trouve fort bien aussi vrai, vraie


l'indicatif

et

Mais

la

premire personne de

prsent du verbe
les les
1.

avoir est toujours i'ay, et de

mme, par consquent,


(f.

premires
verbes,
ie

personnes du futur
m'restray
(f.

et

du pass indfini dans tous


1.

18 recto,

8),adioutay

17 verso,

20 et 23),

ie

manday, etc. Au subjonctif, on trouve galement qu'ils ayent, et mme une fois qu'il ayt{{. 12 verso, 1. 24), Yy rcrit sur un i(k moins Dans le corps des mots, Desque ce ne soit un i rcrit sur un y). aymatit, aymer, ayder, ays, cartes emploie volontiers aussi Yy aygu, etc. toutefois, dans une mme lettre, la plus ancienne du recueil, novembre 1629, on trouve aygu (f. 48 verso, 1. 39), et la ligne suivante aigu (1. 40), et dans une mme lettre encore, du

27 juillet i638, aise (f. 14 v., 1. 3o), et ayse(\. 40). On trouve enfin raion pour rayon. Descartes crit de mme oy, et non pas oi, la
fin

des substantifs d'abord, foy, roy, etc., la

fin

des pronoms, moy,


la fin

soy, quoy, et de Y adv erbe pourquoy,

mais surtout

de

la

preie

mire personne de l'indicatif prsent des verbes en oir et oire,


voy,
ie

croy,

ie

conoy

2
.

On

trouve un exemple de
37 verso,
1.

ie dois, crit d'a-

bord
etc.).

ainsi, et rcrit ie

doy

(f.

20,

du
s'il

septembre 1646,
77 est

En

1647, Vaugelas posera la question

faut crire ie crois


:

ou
que

ie

croy, en tant Y s et en changeant Yi en

certain

la

raison

le

voudroit,

dit-il,

pour

oster toute equiuoque, et

pour

bon usage du temps, qui sera suivi dans la forme j exclusivement pour l'i plac aprs un autre i (voyelle ou consonne). Parfois la mme forme tait Dans la langue hollandaise, le couple ij alors aussi donne l'i final. a triomph de la forme y, que les autographes du Nord au xvn e sicle (par exemple, ceux de Beeckman) prsentent souvent surmont d'un
1.

Dans

les

textes

latins,

le

cette dition,

tait

d'employer

trma. (T).
sicle, on trouve aussi assez souvent oy pour premire personne du conditionnel prsent. C'est ainsi que dans la lettre XCIX de ce volume, publie d'aprs une ancienne copie, saurroy (p. 486, 1. 3) est pour scaurois; que dans la lettre CIII, Constantin Huygens crivait ie pourroy (p. 5n, 1. 4-5) pour ie pour2.

Dans

les

Ms. du xvn*
de
la

ois

comme

finale

rois; etc. (T.)

sur l'Orthographe de Descartes.


la

lxxxv
le

richesse et la beaut de la langue;

mais on pratique
la

con-

traire.

Descartes ne faisait donc que maintenir

distinction

entre

la

premire
croy

et

la

vant

ie

et tu crois.

deuxime personne du singulier, en criLa forme oy se retrouve dans le corps

des mots. Descartes crit qu'ils soyent (bien que l'on trouve aussi
qu'ils soient)
',

et

employer, ennuyer, tournoyer,


loysir, voysines
(f.

etc.,

avec

leurs
crit

diffrents

modes,
moien.

i3 verso,

1,

i3);

mais

il

moyen

et

II.

DIPHTONGUES.
des particularits sans grande impor-

Citons seulement

comme

tance, a
(f.

mis pour
1.

ai dans infallible, qui est peut-tre


et

une faute
25j;

3t verso,

8),

gomtrie abstracte

(f.

i3 recto,
;

1.

ai
ei

mis pour a dans gaigner, montaigne, campaigne


dans faignant, participe de feindre
e
(f.

ai mis pour
8);

2o, recto,
1.
1

1.

ai

mis pour
1.

dans

effait et effaits

(f.

48, recto,

3 et 28, et verso,

21, no-

vembre
effect;

1629), forme que Descartes abandonnera pour effet et aussi mais il conservera toujours aissieu pour essieu. On trouve
fois

enfin

une premire
162g),
et

Phnomene

(f.

48,
(f.

recto,
i3,

1.

1,6,
1.

7,

no-

vembre
27

plus tard Phainomene

recto,

28,

du

juillet i638).

Citons aussi pour mmoire pleinement

(f.

2,

verso,

1.

6) et

plate-

ment

(1.

8), la

nege, les venes, et au contraire seicher. Citons deux


:

cas assez curieux

se roller

pour

se rouler (5 octobre 1637), et


;

un

peu plus

loin,

aux
an

lettres,
les

dans le mme autographe, roulleau de pour nourri (f. 2, verso, 1. i5, juin 638).
1

mme

norri

Mais
et en. 2

diphtongues

les

plus importantes sont

oi,

eu, et surtout

Comme

tout

cartes crit oi

sicle et une bonne partie du xvni% Deso nous crivons aujourd'hui ai, par exemple dans
le

xvn e

1629-1630, Descartes supprimait l'e aprs oi, la troisime 1. En personne du pluriel de l'imparfait ou du conditionnel prsent. C'est ainsi qu'on trouvera (p. 101, 1. 21 de ce volume) estoint, auoint, pour toient,
avoient, etc. (T).

lxxxvi

Remarques
il

tous les verbes l'imparfait de l'indicatif, i'auois,


loit, etc., et

pouuoit,

il

vou-

dans les mots comme foib lesse, franois, etc. C'est l une rgle absolue. Mais il n'crit pas toujours eu\ il le remplace souvent par
avec

un accent
si

circonflexe,

ou

mme

par

un

u tout simple, sans

accent,
m, bien

bien qu'on rencontre les trois formes quivalentes eu, ,


la

que

plus frquente soit


(f.

la

premire. Le plus ancien


1.

autographe donne dj vu
trouve vu que que
qu'il
(5

48, recto,

2,

novembre

1629).
et

On

et

pouru
2 recto,
1.

que,

aussi bien
lit

que vu que

pouruu
page,
1.

octobre 1637). Ailleurs on


(f.
1.

dans

la

mme
dans
(f.

ligne i'ay vu ce
la

vous a pieu

1),

et ailleurs,

mme

pu

et

pu

(f.

18, recto,

et 18),

ny vu ny connu

20, verso,

6)

ailleurs encore creu, sceu, leu, teu, receu, aperceu, sont des

formes

courantes.

Ou

bien ce sont des substantifs cheute, relieure, pour

chute et reliure. Mais point de rgle fixe ce sujet. L'accent circonflexe ne semble qu'une abrviation d'criture, dont

on peut ou

non
3

se servir

1
.

L'emploi de an ou de en est beaucoup plus curieux, parce que

l-dessus Descartes a chang.

On trouve, en

effet,

dans

les

deux plus

anciens autographes du recueil (novembre 1629 et janvier i63i),

argumant(. 48, recto, 1. 6), fondemant (1. 29), elemans (1. 19), mouuemans (1. 23 et 3i), seulemant (1. 6), perpetuellemant (1. 32), empesche-

mant
(1.

(f.

48,

verso,

1.

22),

26), etc.;

cartes employait

on trouve aussi, donc presque toujours

commencemant (1. 34), generalemant mais une seule fois, aysement(\.3b). Desla

forme an dans

les
il

subsparat

tantifs, les adjectifs et participes, les

adverbes. Plus tard,

avoir rserv cette forme an aux participes prsents des verbes et


1. Dans un ouvrage du temps, Lettres de Monsieur de Lannel (Paris, Toussainct du Bray, 1625, privilge du 2 octobre), on lit, Lettre IIII, A Mons. de Saint Chamas, p. 5i-52 Peu est vn aduerbe, comme, i'ay peu de moyens; aussi seroit-ce vne mauuaise ortografe si on criuoit,
:

I'ay peu faire cela, au lieu d'crire I'ay pu faire cela. le dy le f Roy, et non le feu Roy, parce que le feu signifie cet lment qui brusle, et puis outre cela, la voyele e seroit superflue, quoy que puissent dire nos Potes. Et quelques lignes plus haut Il peut est un temps pre:

comme Le Roy peut prendre la Rochelle. Il eut est vn temps pass, comme lef Roy eut des enfans. Il eust est vn optatif, comme Plust Dieu que le Roy en eust. Voir du mme auteur un long passent,
:

sage cit plus loin en note, p. xcn.

sur l'Orthographe de Descartes,


aux

lxxxvii

adjectifs verbaux, bruslant, pliant, pesant, etc. (sauf certains cas,

comme
tifs et

enfant et grand,
les

etc.); ailleurs, c'est--dire

dans

les

substanl-

adverbes, an est remplac par en, et Descartes crit


etc.,

ment, mouuement,
ceci

seulement, gnralement, etc. Et on trouve


lettre

de bonne heure, dans une


souuant

du

2 fvrier

i632. Mais son


isols,

ancienne orthographe reparat de temps autre dans des cas

comme
tenent,

(f.

10, recto,

1.

9),

bras panche\

(5

octobre 1637); par

contre, l'habitude nouvelle lui fait crire

une
il

fois

au
et

lieu

de maintenant.
l'autre
:

Ou

bien

oscille entre

ou deux mainles deux


et ri,

formes

va de l'une

resistence et rsistance se trouvent


(f.

dans

la

mme

page dix lignes d'intervalle

33 verso,

1.

du
1.

ou mme deux lignes d'intervalle (f. 29 recto, du 26 avril i643). On trouve inaduertence (9/19 mai i635), et la fois condamn et condemnation (17 aot 1640). Ce serait l des fautes, si l'on ne songeait au changement que, de parti pris,
3i

mars

1646),

18 et 20,

Descartes a

fait

subir son orthographe, et qui parfois l'entrane

lui-mme

Un mot
dans une
bieuf.

bien
le

commun,

le

temps, a t aussi chang par

lui.

On

trouve crit

tans dans l'autographe de

novembre 1629,
juillet

et aussi

lettre plus

ancienne encore, du 18
lettre

1629, au P. Gi-

Mais dj dans une

du 7

fvrier i633, Descartes cri-

vait le tems, qui fut dsormais son orthographe dfinitive. Nous retrouverons plus loin ce mot, qui donne lieu d'autres observa-

tions cause

du j?

intercal entre

et s (le temps).

III.

CONSONNE

S.

(Premire fonction.)

De

toutes les consonnes la plus intressante pour l'orthographe

est certainement la

consonne

tantt simplement muette,

elle

la fin des mots, comme marque du pluriel; tantt aux voyelles ou aux diphtongues, elle leur donne un son nouveau, qui n'a d'autre signe aujourd'hui qu'un accent (circonflexe, aigu ou grave) sur ces mmes voyelles ou diphtongues em-

vient se placer

jointe

lxxxviii
ployes sans
s.

Remarques
Examinons d'abord
s.

la

premire de ces deux fonc-

tions de la lettre
i
1

Dans
et

les

plus anciens autographes du recueil, ceux de novembre


1

629

de janvier

63

la

mme

lettre s sert

Descartes pour trois


.y,

sortes

de
il

cas'

Puis,

fut

amen peu
%.

o nous employons aujourd'hui 5, ou peu substituer, comme nous,

ou

$.
-s,

cette

tantt x, tantt

lit (f. 48, 46 et 47), non pas ceux, deux, mieux nbuleux, ralionaux (pour rationnels), ie veux, etc., mais deus, mieus,

Par exemple on

nebuleus, rationaus,

ie

veus

et cela se

retrouve dans deux lettres


et

Wilhem, du
1

7 fvrier (hureus, etc.,


etc.),

pour heureux)

du

12

dcembre

633 {auantageus,

et

dans une autre, Mersenne, du 14 aot 1634, une Golius, du 9/19 mai i635 (j'eus, lumineus, etc.) Mais voici

que dans des textes postrieurs, ceux de i638, par exemple, et tous les suivants, on trouve crit comme de nos jours, ceux, deux, mieux,
ie

veux,

etc.,

nouveau changement considrable que Descartes


chois

adopt dans son orthographe. Ses manuscrits conservent cependant


et
(5
l,

quelques traces de l'habitude ancienne


1637), et
attsquels

octobre

pour auxquels;

cette

pour choix forme aus-

quels est

mme

la seule qu'il

emploie jamais. Par contre, Yx l'em:

porte quelquefois sur Ys d'une faon bien singulire

en voici deux

exemples, les defaux pour les dfauts (f. 40 recto, 1. 21, du 2 novembre 1646), et deux foix pour deux fois (f. 42 verso, 1. 19, du 23 novembre 1646); il est vrai que dans ce dernier cas on peut aussi bien lire fois que foix, les deux lettres s et x tant crites l'une sur l'autre. Enfin un curieux exemple du fus et reflux (f. 29 recto, 1. 24-25, du 26 avril 1643) '. La mme lettre 5, avons-nous dit, tait encore employe par Descartes l o nous mettons aujourd'hui ^, notamment la deuxime personne du pluriel des verbes vous pensis, vous auis, vous pour: :

rs, vous

demands, vous parls, vous proposs,


et 47).

so,

f,

46

Mais on ne trouve
et janvier

cette

etc. (f. 48 recto et verforme que dans les lettres


f-

de novembre 1629
vrier i632, et
1.

i63i, puis dans un autographe du 2


cits plus haut,

dans ceux qu'on a

du

7 fvrier et

du

Eu

cette substitution de I'* Ys finale


la

gard aux tendances phontiques de l'orthographe de Descartes, correspond peut-tre une nuance de
temps, Ys finale restant muette,

prononciation du

valant

comme

* sifflante (T).

sur l'Orthographe de Descartes.


12

lxxxix

dcembre i633, du 14 aot 1634, du 9/19 mai i635. Ensuite (comme tout l'heure x) Vs, dans les Descartes substitua
ij

cas prcdents; et les autographes de

1637

et

638,

etc.,

nous
'

donnent

fort bien

vous voule\, vous mande\,


substitue
5
;

etc.

En

ralit, ce n'est

pas seulement

mis pour es Et Descartes ne borne pas cette rforme (car c'en est encore une vritable) aux secondes personnes du pluriel des verbes il l'tend au
la lettre \

c'est plutt e\

pluriel des participes passs,

ils

se sont exerce^, accoustume\, enuoye\,


il

panchei,

etc.

(5

octobre 1637), non pas toujours,


;

est vrai,

mais

dans des cas nombreux


riel

il

l'tend
d,

des substantifs en

ou

mme assez frquemment au plucomme difficult^ authorite\, impiemme fil^,


pour
ils,

te\, vrit^,

procde^,

etc.

Enfin, l'habitude nouvelle va jusqu' lui

faire crire quelquefois il{,


ttfils.

desquels et

desquels

Cette adjonction de Vs
le
t

comme marque du

pluriel, fait ordinaiet les

rement tomber
ticipes

qui termine au singulier les substantifs

par-

en ent

et ant.

On trouve

sans doute que, sur trois consonnes

de suite,

nts, c'est

trop d'une, et que deux suffisent, us au pluriel

comme
Ce
et

nt au singulier. Descartes crit

donc au

pluriel,

comme

ses
etc.

contemporains, elemens, empechemens, en/ans, pesans, bruslans,


n'est pas

qu'on ne trouve aussi une


8 recto,
1.

fois, la

mme

page, pliants
5 octobre

pesans
il

(f.

3 et 33).
les

Dans l'autographe du
la

1637,
lit

crit

deux reprises
la

dents; mais

page prcdente on

des dens, et

mme

page, deux cens, prcdais, etc.


et ent

Les terminaisons ant


leur
/

ne sont pas les seules qui perdent


les

au pluriel. Descartes de

crit

poins plus souvent que


(f.

les

points, bien qu'on trouve l'un et l'autre

48

recto,

1.

20

et 21);

on
les

mme un exemple
(f.

ioins,
1.
1

mis pour
l

plus saim

i3 recto,

1),

Il a crit une fois o nous aurions mis, ne ft-ce

ioints.

que pour viter l'quivoque,


faute,
si
(f.

les

plus saints.

Il

a laiss ailleurs cette

c'en est une, provenant toujours de la


22., verso,
1.

mme

rgle, les plus

cours

21),

bien qu'il crive aussi

les

plus courts

(5 octobre 1637); une fois

aussi les desers (12


1640).

mme on trouve les pars pour parts, et dcembre i633) pour dserts, et offers (5 octobre Enfin, dans la publication de la Mthode et des Essais, il
changement
parait

1.

Cette fois, le

simplement graphique

il

s'agit

de

se dispenser

de l'accent. (T). Correspondance. I.

xc
un de
l'on a

Remarques
mis pour
esprits,

n'avait pas corrig les espris,

comme

s'en plaint

ses lecteurs. (Lettres, dit. Clerselier, II, 4 et 14).

tile lui

dplaisait

si fort,

qu'il l'avait

Et ce t inusupprim dans un mot que


:

longtemps imprim neantmoins

Descartes crit d'ordinaire

nanmoins.

Ce
fait

n'est pas

ainsi

non plus seulement la lettre / que l'adjonction de Ys dans des cas analogues la disparatre la fin des mots
:

d disparait de mme, et sans doute pour la mme raison, afin de ne pas crire trois consonnes de suite, nds, dont la seconde est inutile. Descartes a crit une fois les plus gratis; mais on trouve aussi, et dans le mme autographe du 5 octobre 1637, les plus grands. La rgle est mieux observe, on peut mme dire qu'elle l'est
lettre

toujours,

la

premire personne du singulier de


:

l'indicatif
ie

prsent
descens,

des verbes en endre ou ondre


ie respotis, etc.

Descartes crit i'apprens,

Et la raison en parait bien tre celle que nous avons consonnes de suite; car, dans d'autres cas de d trois dite, viter suivi d'un 5, o les consonnes ne sont que deux, Descartes maintient le d.
Il

crit

pieds au pluriel,

comme pied

au singulier,

et

il

crit poids,

bien que dans

les ditions

du temps, entre autres dans

celle

de ses Lettres, on trouve pie, pies et pois. On peut comparer ce sujet le texte imprim et le texte manuscrit de l'Examen de la question gostatique, o ces mots pieds et poids reviennent si souvent. (Edit. Clerselier, lettre 73,
t.

I, p.

327-347

et Bibl. Nat.,

fr.,

n. a., 5 160,

f.

4-10).

Ajoutons aux consonnes t et d qui disparaissent ainsi devant Ys la fin des mots, la consonne je. Descartes la supprime dans le mot
temps, qu'il a
tems.
Il

commenc

par crire tans, et qu'il a bientt crit


le

la

supprime aussi dans

mot

corps,

non pas toujours


la

cependant; mais un lecteur s'tant plaint, aprs

publication de

1637, de l'orthographe cors qui prtait l'ambigut (tait-ce le mot corps ou cornets?), Descartes parat avoir hsit ensuite entre

deux formes, bien que celle de cors reste longtemps la plus frquente. Ainsi, dans l'Examen de la question gostatique (i3 juillet i638), on trouve, la premire page, deux fois corps, dont une fois
les

dans

le titre

mme,

et

cinq fois cors{. 4 recto,


fois

1.

2 et 3o, etc.);
(f.

plus
17),

loin corps reparat

une troisime
(f.

dans un

titre

7 verso,

1.

puis une quatrime

8 recto,

1.

21).

Dans

les

deux derniers autoil

graphes du

mme

recueil, assez courts l'un et l'autre,

est vrai,

sur l'Orthographe de Descartes.


on ne trouve plus que corps
1646; et
f.
(f.

xci

42
1.

recto,
1

1.

21,

du 23 novembre
avril 1647); faut-il

44

recto,

1.

ib, verso,

3 et

1,

du 26

en conclure que l'orthographe corps


cors?

l'avait la

longue emport sur


crit ni
le

Un

cas,
le

en revanche, o Descartes n'a jamais

p, ni Y m qui
et

prcde, c'est celui de conte et conter,

mesconte

mesconter, que nous crivons aujourd'hui, sans tre choqus

des trois consonnes

de suite, compte

et

compter, mcompte et
la fin des
la

mcompter.
3

Pour en

finir

avec cette question de


la

la

lettre s

mots, disons que Descartes tantt

maintient, tantt

supprime
n'ayant
Il

dans certains adverbes, assez raisonnablement ce semble. C'est


ainsi qu'il crit

constamment tousiours

et

desia

en

effet,

pas

le

y
il

sa disposition,
(f.

comment
48 recto,

aurait-il crit
1.

autrement?
le

crit

tout esjbis et toutefois

3 et 19);

mais

premier est

rare, et

prfre

le

second, contrairement aux imprimeurs de son

temps.
conserve

Il

crit plutost,

qu'on imprimait plustost;

et

quand
la
1.

il

\'s,

c'est qu'il crit les

deux mots spars,

comme

plus

part. Enfin, on trouve encores et encore

novembre 1629); mais

le

(f. 48 recto, second l'emporte bientt.

3 et 19,

IV.

CONSONNE

5.

(Seconde fonction.)

La consonne
oi, u, ou,

s,

jointe

aux voyelles ou diphtongues


particulier,

a, ai, e,

i,

0,

leur donnait

un son

que nous marquons au\'s.

jourd'hui par

un

accent, en supprimant

Examinons

successi-

vement

les cas

qui correspondent l'accent circonflexe, l'accent

aigu, l'accent grave., et

nous serons

ainsi

amens parler de

l'accentuation de
i

cartes.

Aujourd'hui nous remplaons d'abord par un accent circonYs aprs les voyelles a,
i,

flexe

u,

au pass dfini (premire


qu'on devait
(f.

et

deuxime personne du
attendre, vous
et 39), qu'il

pluriel) et l'imparfait

du subjonctif de
s'y

tous les verbes. Descartes crivait donc, ainsi

me

mandastes, vous m'enuoyastes


etc.

17 verso,

1.

28

proposast,

xcii

Remarques
Descartes crit
et

Ensuite

as,

o nous crivons

a,

dans

les

mots comme haste


tastons, etc. Il

haster,

tasche et tascher, blasme, basions,

y a

mme

des cas o nous avons supprim tout


lui

accent sur

l'a,

bien que cette voyelle se retrouve chez

allonge

d'une

s,

comme

dans voyasge, chasque, chasciin,

etc. Il crit

aage

pour ge.
Il

crit es,

o nous mettons aujourd'hui


estre,

dans

les

mots prest,
meslange,

arest,

mesme, honneste,
).
i,

empescher, mesler,

etc. (et

o nous crivons

Pour

la

voyelle
les
il

la

question est complexe, cette lettre se retrouet oi.


il

vant dans
vous plaist;

diphtongues ai
crit paroistre et

Desccrtes crit maistre et


Il

s'il

paroist, connoistre, etc.


1.

crivait
:

d'abord viste

et vistesse

(f.

48 verso,

3i et 41,

novembre 1629)

on trouve ensuite
plusieurs reprises

vite et vitesse;
(f.

cependant

viste reparat

encore

24 verso, 4 mars 1641). On trouve agist quatre fois dans un mme texte du 5 octobre 1637, et mme il reduist, ce qui est sans doute une faute, Descartes crivant ailleurs
il

dduit, etc.

'

Lire sur cette question en particulier Lannel (voir plus haut, p. lxxxvi,
:

Puis que les lettres Saini-Chamas, p. 41 pour construire les syllabes, et les syllabes pour composer les mots, par le moyen desquels nous communiquons nos penses, i'estime que nous deuons retrancher les lettres superflues, lesquelles ne peuuent estre prononces auec la force qu'elles ont, sans vn insupportable changement de la prononciation des mots ausquels elles sont contenues... Si donc nous criuons, tesmoigner, establir, esuenter, et les autres semblables, auec vne s chaque mot, et que nous la prononcions, il est certain qu'on croira que c'est pour contre faire les paysans de Gascogne.

note), Lettre IIII Morts, de

de l'Alfabet ne seruent que

Plus loin, p. 5 1-52, il note la diffrence de quelques mots, qui semm'assure, digne d'estre remarque. Il fit est vn temps pass, comme lef Roi fit vne infinit de bonnes actions. Ilfist est vn optatif, s'il m'est permis d'vser de ce mauuais mot, comme Plust Dieu que le
blera, ie
: :

Roy fisten

sorte que la vertu fust

mieux rcompense
:

qu'elle n'est.

Il

pt est aussi vn temps pass, comme le f Roy pt contraindre les Espagnols luy rendre son domaine, Il pust est vn optatif, comme Plust Dieu que le Roy pust empcher les peche\ qui se commettent. Ib., p. 53-54 On m'obiectera peut-estre que la consonne s ne se prononce point aux optatifs qui l'ont, comme, fist, eust, pust, et les
: :

autres, et que, par consquent elle est inutille, et qu'il n'y doit point

sur l'Orthographe de Descartes.


Il

xciii

crit os,

o nous mettons aujourd'hui


oster
;

dans nostre, vostre,

tost, plutost, coste,

et

ous dans des mots que nous crivons

o,
l

comme
il

goust. Parfois

mme
et

crivait coustume, adiouster, etc.;

nous avons supprim tout accent, lui-mme crit aussi, bien


aioutay
(f.

que rarement, adioutay,

une

fois

i3 verso,

1.

20 et

23). Il crit volontiers soutenir et soutenu,

bien qu'on trouve gale-

ment

soustenir et soustenu
(f.

ainsi,

dans l'espace de huit lignes seu-

lement
loin,

5 verso,

soutenir deux fois,

on trouve ils soutienent une fois, soustenu une fois, soustenir deux fois; et plus
1.

25-33),

quatre lignes d'intervalle


soutenu une
fois.

(f.

6 verso,

et

f.

7 recto), soustenu

deux

fois, et

Descartes enfin crit us, o nous mettons aujourd'hui


brusler, etc.

exemple,

Vu sans accent correspondent aussi souvent l'ancienne forme eu qu' us, et que
et

Notons

toutefois

que notre

mme

Descartes l'emploie dj ainsi, comme nous l'avons remarqu dans vque,pouru que, pu, connu, etc. Parfois les deux formes anciennes se trouvent ensemble qu'il deuj, vous-leujles (f. 20 verso, 1. 29).
:

Nous avons conserv


qu'il euft. 2

l'une des

deux dans

qu'il et, crit autrefois

Notre accent aigu sur Ve


Descartes

()

correspond

l'ancienne

forme

es

(conserve, par exemple, dans correspondre, mais

non pas dans


les trois

rpondre).

emploie d'ordinaire
le

es,

non pas toujours


formes

cependant, car on trouve aussi pour

mme mot

auoir de diffrence entre l'ortografe


tif.

du temps pass et celle de l'optarpons cela qu'on ne prononce pas entirement la consonne s qui est aux optatifs, mais qu'on la prononce demy, et que pour preuue de cette vrit, il serait ncessaire d'otiir quelqu'vn qui eust vne bonne prononciation.
le

Enfin, p. 54-55

Si l'on

me

reproche encores
la

qu'il
s,

y a des termes desla

quels nous ne retranchons point

consonne

quoy que nous ne

prononcions pas, comme Maistre, parestre, connestre, et quelques o autres, et que par consquent la raison n'est pas bonne, de dire qu'il ne faut point se seruir de lettres si elles ne sont ncessaires, ie rpons que la consonne s l'est en ces mots-cy, et qu'elle donne vne autre force la voyelle qui la prcde quand on crit, Maistre, parestre, connestre, qu'elle ne fait quand on crit tmoigner, rpondre, tablir, et leurs sem blables, parce que ceux-cy se prononcent mieux sans s, que si l'on y en mettoit vne, et ceux-l au contraire ne peuuent estre si bien pro noncez s'ils ne l'ont.

xciv
es, ,

Remarques
e

(comme
:

tout l'heure eu, , u). Voici d'abord les cas les

plus frquents

i'estois, est, escrire,

tesmoigner, s'estonner, esclairil

cir, etc., estt, estude, etc.

Mais on trouve aussi

repont,

il

mdit;

verso).

on trouve trs souvent dcrit et dcrite (f. i5 recto, 1. 4, 7, 9, et Dans une lettre du 23 aot i638, on trouve avec une s rcrite au-dessus, /7s mesprisent, que Descartes avait d'abord crit mprisent I. 3o). Dans cette mme lettre, on trouve ie nfestois (f. 20 recto,
mecont
verso,
1.

(f.

17 verso,

1.

27), et plus loin ie


s rcrite

me

suis mesconte'

(f.

20

44), avec

une

au-dessus, Descartes ayant crit d'a-

bord mecont. Enfin, voici deux derniers cas o son orthographe on trouve dans la mme oscille entre es, , et mme e, sans accent
:

page
(f.

et

quelques lignes d'intervalle, esloign, loign


f.

et loign
la lettre

4, 5;

notamment

7 verso,

1.

3i et 37), et encore

dans

suivante, du 27 juillet i638 (f. 11 recto, 1. 6, 28, 3i, 32, 36); de mme, quatre lignes d'intervalle (f. 4 verso, 1. 7 et 3 avant la dernire), esloignement et loignement. L'autre cas est celui
et

du mot
juillet
si

gal,

de ses drivs

on trouve esgal, gal


et
e.

et gal, c'est--dire

encore
i638,

les trois

formes
(f.

es,

Dans

la

longue

lettre

du 27

cependant

10 i5, en tout dix pages), gal qui revient

souvent

est crit sans s. Il

semble que

les

mots qui revenaient

chaque

instant sous la

plume de Descartes, comme

gal, loign, dans les

dmonstrations gomtriques,
aussi ceux

comme
qu'on
la

dcrire, rpondre, etc., sont


e,

es devient plus

aisment ou

comme

si

la

lettre

s'usait force d'tre crite, et

supprimt pour abrger.


si le

C'est d'ailleurs

une question de savoir


initial est

signe qu'on trouve au-

dessus de cet
viation de
\'s

bien un accent aigu, ou plutt une abrle

qu'on vitait ainsi d'crire dans

corps du

mot

gal, au lieu de esgal'. Toutefois Descartes l'omet entirement,

nous

l'avons vu, dans repont, mdit, dcrit, etc.


L'adjectif dmonstratif cet prsente
vait cest, et cette lettre
s,

un cas

particulier

on

l'cri-

lorsqu'elle disparatra, sera remplace par

cement des mots

autographes de Descanes, l'accent aigu sur e au commena souvent et trs nettement une forme sinueuse comme d'une7"crite au-dessus de Ye. Il n'en est jamais de mme la fin d'un mot, o on est bien en prsence d'un accent aigu. J'ajoute que si l'orthographe de Descartes est relativement soigne, il n'en est pas de mme de son accentuation, ni de sa ponctuation; l il y a souvent des ngligences
1.

Dans

les

videntes (T).

sur i/Orthographe de Descartes.

xcv

un accent aigu sur IV; dans l'dition Clerselier (1657-1667), on trouve souvent imprim cet. Descartes cependant n'crit ni cest, ni et'/, mais simplement cet.
3

Reste notre accent grave. Tantt

il

correspond aussi une

disparu,

comme

dans quatrime,

etc.,

thorme, que Descartes cri-

vait qualriesme, theoresme. rien

Tantt

c'est

un signe qui ne correspond


:

dans l'ancienne orthographe franaise


te

ainsi Descartes crit


Il
;

toujours pre, i'espere,

considre, diamtre, etc.

connat cepen-

dant l'accent grave, bien qu'il en use trs peu

on compte
pour

les

exemples de a prposition avec un accent,


la lettre a,

, (d'ordinaire c'est
et

devant

employe
le

comme

signe algbrique,
il

l'en distin-

guer); mais

plus souvent

l'crit

comme

a verbe, sans accent.


cet gard
(f.
1
1

Une page

est particulirement

remarquable

recto);

on y trouve

six fois avec accent, ce qui est dj rare, et plus


le

de

vingt fois peut-tre

mme
:

a prposition sans accent. Descartes


(oit),

n'accentuait pas non plus ou adverbe de lieu

et

le laissait

comme
il

ou conjonction

une

fois

dans l'dition Clerselier (1657-1667), on trouve un accent aigu, o nous mettons aujourd'hui un accent
suit.

Remarquons que,

ou deux seulement on trouve d'o

grave

troisime, quatrime, etc.

Et plus tard dans

la

Vie de Morts.

Des-Cartes (1691), les syllabes des mots pre, espre, etc., qui n'taient pas encore accentues dans Clerselier, le sont enfin, mais
avec un accent aigu
:

pre, espre, etc.


parler de l'accentuation de Descartes.
()

4 Nous pouvons maintenant


rit,

L'accent aigu est employ sur e


extrmit,
la iet, etc.

la fin

des mots

comme

v-

Encore

cet

accent disparat-il au pluriel,


e\, difficult^,

lorsque
Il

forme

es est

remplace par

procde^, etc.

disparat

mme
(f.

quelquefois au singulier, lorsqu'un second e


le

vient

s'ajouter
tire

au premier pour marquer

fminin

donne,

nomme,
lorsque

48

rect,

1.

i5, 27).

L'accent aigu est encore employ au


la

commencement

des mots,
:

premire syllabe

es est

remplace par un
il

e tout court
:

gal, loign, etc.

Et

mme

en ce cas

n'apparat pas toujours


etc.

on
IV
le

trouve souvent, gal, loign, repondre, mdire,

Mais

cet accent aigu,

qu'on trouve sur IV premire

lettre et sur

dernire lettre des mots,

manque

toujours, lorsque IV est dans

corps des mots, vrit, procd,

etc. (sauf

quelques cas o

es est

remplac par

).

xcvi

Remarques
employ sur aucune des voyelles, (Descartes crit as, es, is, os), mais seulement sur la lorsque c'est une contraction de eu, comme dans vu,

L'accent circonflexe n'est


a,
e,
i,

voyelle ,

pu, connu.
L'accent grave n'est pas employ du tout, sinon des trs rares
exceptions, dans prposition et
t-on
le
oit

adverbe de

lieu

encore trouve-

plus souvent cet a et cet ou sans accent.

Mais Descartes met quelquefois un trma () sur l'e des mots roue, lieue', receu. Encore trouve-t-on, dans la mme lettre du 5 octobre 1637, aussi bien roue que voue; on y trouve aussi deux
reprises une escrou.

Dans
le

les

plus anciens autographes, ce trma

est plac sur la dernire lettre

ou sur

la

pnultime indiffremment
la

(roue et roue)

ensuite on
2
,

trouve plutt sur


la

dernire

'.

Quant
Toujours

la cdille

Descartes

met
et

trs

irrgulirement
ie

on

trouve dans ses autographes faon


il

faon;
d'un

conoy

et ie

concqy.

crit receu, et toujours aussi scauoir, ie scauois, etc.


l'a
il

Lorsqu'il lide
jonction, tantt

ou

l'e

de

l'article,

pronom ou d'une con-

mais ne spare pas alors


ce dernier cas,
lettre initiale,
si

met l'apostrophe, tantt il oublie de la mettre, l'article ou l'adjectif du mot qui suit. En le mot commence par un u, cet u n'tant plus
pas v
:

ne

s'crit

exemple, Vvn

et lun,

quelqu'un et

quelquun,

etc.

La ponctuation
les

laisse

dsirer,
les

beaucoup moins toutefois dans

manuscrits que dans


le

anciennes ditions,

comme

il

est ais

de

voir pour les lettres, lorsqu'on peut comparer

le texte

imprim

avec

un autographe

et

ceci

nous autorise prendre quelques

liberts au

moins avec les lettres publies par Clerselier. Au reste, Descartes lui-mme s'exprime nettement ce sujet, dans une lettre du 23 juin 1641 le vous prie , crit-il Mersenne, de suiure ma copie, except que ie puis auoir omis plusieurs points et vir:

gules,

que

ie

seray bien ayse qu'on y adiouste; mais les impria les

meurs ont des gens qui sont accoustumez


1.

mtre, sans qu'il

voyelle de

L'usage du trma parat avoir t originairement de distinguer Vu l'a consonne. C'est donc sur l'a qu'il devait tre plac rguli-

rement. (T).
2.

La

cdille est

un

e crit

au-dessous du

c,

au lieu de

l'tre aprs.

En

raison des ngligences de Descartes relatives ce signe, nous l'avons. dans cette dition, systmatiquement plac devant les voyelles fortes.(T).

sur l'Orthographe de Descartes.

xcvh

soit

besoin que vous en preniez

la

peine.

Disons enfin que,

dans

les trois

volumes de

Clerselier, les majuscules n'ont pas uni-

quement la mme fonction qu'aujourd'hui. Ainsi on mettait souvent une majuscule aux mots Car, Mais, etc., aprs un point-et-virgule, comme aprs un point; et dans le cours d'une phrase trs souvent des substantifs, comme Corps, Animaux, Astres, Sels, etc., et

mme
tel

des

adjectifs,
tait

Gomtrique, Philosophique,

etc.,

ont une

majuscule, ce qui

une faon
les

d'attirer le regard
:

du

lecteur sur

ou

tel

mot en

particulier. Fait significatif

dans l'exemplaire de
n'ont point de

l'Institut,

lorsque par hasard

mots

Ame et Esprit
comme on

majuscules, un des annotateurs ne

manque

pas d'en rtablir une


dit que,

en marge, par dfrence sans doute,


conversation,

dans

la

Newton ne prononait jamais

le saint

nom

de Dieu,

sans se dcouvrir en signe de respect. Rien de pareil d'ailleurs,


sauf de rares exceptions, dans les autographes de Descartes.

V.

AUTRES CONSONNES
des mots, les consonnes d et
t

SIMPLES.

la fin

sont parfois employes

l'une

pour

l'autre;

notamment

la troisime

personne du singulier

de l'indicatif prsent, De'scartes crit il void, il conclud. Cependant on trouve aussi dans la mme page, on prent et on entent (f. 2
recto),
il

d'intervalle,

prend et il apprent (f. 17 recto, 1. 3 on trouve il apprent et il dpend


il

et 35); dix lignes


(f.

16 verso,

1.

26 et
le

36)

ailleurs

rpont
et,

et

il

rpond.

On

trouve aussi galand, avec

pluriel galans,

curieux exemple, au lieu de chaud, une fois


1.

chault

(f. 48 vers, temps aprs, chaut

24,

novembre
verso,
1.

1629), et

une autre

fois, long-

(f.

44

26,

du 26

avril 1647).

Ce dernier exemple nous montre l'emploi trs rare d'un /, en souvenir du latin. On trouve aussi poulce, hault, ilfaull, mais seulement dans les plus anciens autographes, ceux de novembre 1629
2 et janvier i63i

t-on la
cet
il
/

47); encore y trouvefois hault et hautes. Mais Descartes ne tarda pas rejeter
(f.

48 verso,
l'crit

1.

27, et

f.

46

et

inutile

dans

du

5 octobre 1637,

on trouve pouce, haut,


m

faut.

Correspondance.

I.

xcvni
3

Remarques.
latin sont
:

Les souvenirs du

serait port le croire

il

n'crit pas,

moins apparents chez lui qu'on ne comme on crivait et imprietc.,

mait de son temps, doubte, debuoir, escript,


doute, deuoir,
adiousler, sauf
escrit,
etc.
Il

mais sans b
presque
1.

crit

cependant
(f.

ni p, toujours

une ou deux exceptions


Mais,
connoissance

17 verso,

23 et 38),

aioutay
cogneu,
il

et

aioust.

au lieu de cognoistre, cognoissance,


et
la

crit connoistre,

mme

connu, sans g.

Une remarque, en
lui

passant, propos de
le

consonne

Descartes
il

conserve devant eu

mme

son que devant

a, 0, u, et

crit

longeur, aussi bien que longueur.

4 La
.

lettre h se

trouve non seulement dans mthode et philosophie,

theoresme, thse, epithete, mathmatique, etc., mais dans mechanique,

autheur

et authorit, cholere, chorde, eschole et escholier.


(f.

Une

fois

pourtant on trouve corde

24 verso,
(1.

1.

28,

du 4 mars 1641), avec

chordes, cinq lignes plus bas


verso,
1.

3 1); mais ces deux


(f.

une autre fois escolier (f. 18 mots sans h sont rares. On trouve aussi
33), et

galimathias

20 recto,

1.

34).

Plusieurs fois,cependant, Descartes

crit biblioteque,

sans h; dans une lettre trs ancienne de janvier


la fin

63

, 1

17

crit

d'abord
il

de Sainte Elisabeth

est

visiblement

barr; mais plus tard

reparat dans
h,

me la princesse Elisabeth.
il

Trouverait-on aussi Bo'me sans

comme

est rellement
le

dans

la

copie d'une lettre de Descartes Pollot, ou bien est-ce

copiste

qui n'aura pas pris la peine

que Descartes
recto,
le
1.

12),

ici d'crire la lettre h ? Toujours est-il supprime une fois encore dans isocrone (f. 33 une fois mme dans parelies (9/19 mai i635), et dans

la

mot latin allucinatus (28 octobre 1640) 5 La consonne c est encore employe dans mocquer
'

et

pac-

1.

Lannel, dans la Lettre dj cite


:

(p.

lxxxvi

et

xcu, notes), tait Iplus

catgorique, p. 44-43

Orthographe, et montrer que nous les auons empruntez des Grecs, ny Coulpable auec vn /, ny Deub auec vn b, et quelques autres de mesme qui ont est pris des Latins; car puis que ces mots l sont deuenus Franois, il n'est point ncessaire de leur laisser aucune marque trangre, qui ne sert qu' faire de la peine a ceux qui ignorent le Grec et le Latin. Les mots que nous auons tirez d'Athnes ou de Rome ne sont pas de la condition des Iuifs, ausquels on fait porter quelques signes pour les distinguer des autres. Voir l-dessus l'opinion de Mersenne, p. lxxix plus haut,

rsoudre crire Alphabet, quelques autres semblables, auec vn p et vn h, pour

le ne puis aussi

me

note.

sur l'Orthographe de Descartes.


uet, et

xcix

dans

les

locutions en ejfect, a cet

effect.

Descartes crit fort

bien cependant vn
effaits). Il crit

effet et les effets (qu'il crivait

d'abord

effait et

toujours aussi obietet suiet (parfois


subiect,

mme suget),
Il

et

non pas obiect et pas non plus du


faict,
dict,

comme on
Une
fois

faisait

de son temps.

n'abuse
crire
les

c en souvenir de l'tymologie latine,

pour

conduict, etc.

pourtant on trouve crit

poincts, ce qui est

doublement contraire aux habitudes du philoet les instincs.


c,

sophe, et ailleurs (16 octobre 1639) l'instinc


Ailleurs,
nerie,
l

o nous mettons
et
les

Descartes met qu, dans chiquale c est

quarrer

quarr. Ailleurs, au contraire,

mis pour

s,

par exemple dans


et

deux noms propres Claircellier

et

Mercenne,

une fois dans ils offencent (f. 2 recto, 1. 7) '. Il est mme mis pour deux s dans le subjonctif, qu'on face, que vous facie\. Il est joint 1*5, dans scauoir et toutes ses formes, ie scay, ie scauois, sceu, une
fois

etc., et

dans

isoscele (p. 33 recto,

4),

qui est la vraie

orthographe.
6 Enfin
guliers.
la

consonne
(la

s alterne avec \

dans deux ou

trois cas sin-

Le mot base

base d'un triangle) se trouve crit par Des(f.


1

cartes dans la

mme

page

5 verso), quatre fois ba\e,

douze

fois

base, et trois fois avec s et \,

une

dont l'une est rcrite sur l'autre. Dans on trouve ordinairement il pes une fois cependant Descartes crit pe\e (f. 7 verso, 1. 2), et un peu plus loin une seconde fois, mais avec une s rcrite sur le \ (I. 3o), et la page suivante, une troisime fois pe\e, sans rature (f. 8 recto, 1. 5). Dj dans une lettre du 2 fvrier i632, on trouvait une fois vase et deux fois va\e.

mme

lettre encore,

VI.

CONSONNES DOUBLES.
de l'orthographe de Descartes
les

Mais un des

traits caractristiques

est la suppression

ou

le

maintien des consonnes doubles, selon

cas et surtout selon les lettres.

Reprenons

ce point de

vue

la liste

des consonnes.
1.

Descartes, dans sa premire orthographe,

crit

mme

ce

pour

se,

pronom

personnel. (T).

c
i*

Remarques
Les cas o b se redouble sont assez rares
:

une
1.

fois
2,

Descartes crit
1641).

M.

l'ab de

Launay
et

(f.

27 verso,

cependant du 23 juin

Par contre
et

il

crit

accord

accorder, et
Il

mme

le

plus souvent

dpendre, et presque toujours affin que.

crit toujours

aggregat,

une
2
II

fois

mme

il

exaggeroit.
la lettre
/.

redouble aussi, non pas toujours cependant,


(5

On
10).

trouve roulleau et roller

octobre 1637),
(f.
1.

et

plus tard encore poulie


1.

dans
Il

la

mme

lettre
(f.

avec poulet
37 verso,
(f.

41 recto,
26}, et

7, et verso,
Il

1.

crit Claircellier

non

Clerselier.

signe
il

vostre

f
(f.

dlie seruiteur

38 recto

et

f.

43
la

recto).

Une
page

fois
il

mme

crit immobille.

Mais on trouve dans


I.

mme

falloit et

il

faloit

27 recto,
(f.

22 et

29).

Dans

la

plus ancienne lettre on trouve

on appel

48 recto, 1. 16, novembre 1629) pour appelle, et ailleurs les deux substantifs baie (f. 12 verso, !. 8 et 14; et f. 19 verso, 1. 7), et sale (f. 19 verso, 1. 9), pour balle et salle, puis interuale et
vale.

Est-ce une faute


fois

est-ce crit avec intention

on

lit

une ou deux
1.

euidenment avec

nm

au lieu de deux

(f.

22 verso,

10).

Il

crit enjlam, et d'ordinaire

on trouve un seul m, mais par abrviatiret

tion, cet
content,

tant

surmont d'un

qui indique l'autre

absent,

home, comode, comun,

etc.
la lettre n,

Mais dans bien des cas o nous redoublons


\'n

Des-

cartes se contente de

simple.

Par exemple, au

lieu d'crire

mienne

et tienne,
le

il

assez pour

fminin d'ajouter un
la

sans redoubler
lier

met simplement miene et tiene, comme si c'tait e muet au masculin mien et tien, consonne n. Aux troisimes personnes du singuil

et

du
Il

pluriel de certains verbes,

crit
etc.
;

qu'il viene et

qu'ils

vienent, tiene et tienent ,

prene tiprenent,

ainsi

pour tous leurs


ib recto,
1.

drivs.

crit

de

mme

Sorbone avec un seul n


l

(f.

14

et 26), et,

bien qu'on trouve


si

plus souvent Mercenne, on ne devra

pas s'tonner

l'on rencontre aussi

Mercene.
;

Le p, comme /, est tantt redoubl, tantt ne l'est pas ajoutons que le plus souvent il l'est. Dans l'Examen de la Question gos4
tatique (i3 juillet i638),

on trouve i'apprens, nous supposerons,


t.

il

s'approche, rapporter, ce qui est d'autant plus remarquable que les

mmes mots

sont imprims, au
crit,

des Lettres, avec un seul p.


Il

Descartes cependant

plus d'une fois, r-aport et raporter.

sur l'Orthographe de Descartes.


crit
les
la

ci

de mme il suplie, frape, eschap, aproche, etc., surtout dans autographes plus rcents. En revanche, on trouve il couppe; et

conjonction aprs que est parfois crite, bien que plus rarement,

apprs que.
5

La

lettre r,

qui est redouble ailleurs, ne

l'est
(f.

jamais dans
1.

le

mot
et

arest et arester.
(f.

On

trouve aussi embaras


1.

18 recto,

embarass
6 Mais

20 recto,

37).

10),

Enfin on trouve resentiment

(16 janvier 1645), resemblance et resembler, resouuenir, resortir.


le

cas

le

plus remarquable est celui de la lettre


1

t.

Dans

les

premiers autographes (de novembre 1629 et janvier


redouble, ce semble, plus que de raison

63 1), cette
prattique,

lettre est

droitte, suit te, iett; ce sera

encore l'orthographe courante des anno-

tateurs de l'exemplaire des Lettres, qui est conserv l'Institut,

entre

Mais Descartes ne tarde pas crire tous ces mmes mots avec un seul t. Chose curieuse, la roulette, qu'il avait
1684
et 1704.

commenc par

crire avec

deux
et

(lettre

du 27 juillet i638, o on
?-oulete), se

lit

presque toujours roulette,

une

fois

seulement

trouve

au contraire, dans
tout avec
nette
(f.

la lettre
t. 1.

suivante du 23 aot, crite presque parcrit lunete, et


il

un

seul

De mme Descartes
8,

non pas

lu-

3i recto,

gaiet, vne date, brique cuite, et

du 3o mars 1646); non datte


lettre,

crit trompet, bluete,

et cuit te,
si

comme on im-

primait alors.

Le mot
t;

qui revient

souvent, est crit d'a-

bord avec deux

puis les formes lettre et letre sont employes

tour tour; dans une longue lettre du 23 aot i638(f. i5 21), lettre
se trouve partout avec
letre
(f.

deux

t,

sauf une fois


le

la fin

avec un seul,
lit

20 verso,
lettre

1.

27); plus tard,


fois
(f.

4 mars 1641, on
1.

dans
(1.

la
1,

mme
26

page

une

23 recto,

6), et trois fois letre


(f.

7, 10); plus tard encore, c'est letre

seulement

3o recto,

1.

27,

du

4 et 6, du 7 septembre 1646; f. 40 Le verbe mettre verso, 1. 8, 14, 22, du 2 novembre 1646, etc.). est d'abord crit avec deux t, mais on trouve ses drivs, soumetre f. 3i recto, 1. 8), et et permetre avec un seul (f. 27 verso, le 6 et i3 une fois mme Descartes crit mtre (f. 27 verso, l. 16). Dans l'auavril

1643;

f.

37 recto,

1.

tographe du 5 octobre 1637, on trouve rabatre

et

qu'on rabatte,
(f.

mais plus souvent un


1.

que deux. Descartes crit jlater


1.
1

24 verso,
la fin

16), et s'acquiter

(f.

i3 verso,
l'on

5 et 16).

Enfin

le

verbe traiter et

le

substantif
e

traite',

que

imprimait volontiers jusqu'

du

xvn

sicle traitter et traitt (et parfois

mme

traicter et traict), se

en
trouvent toujours, dans

Remarques
les

autographes de Descartes, non seulet.

ment sans

c,

mais avec un seul

Terminons par un petit mot sur


dmonsfminin,
suffit

lequel Descartes ne varie jamais: cete, fminin de l'adjectif


tratif cet; l'adjonction

d'un e muet

pour marquer
t

le

sans qu'il soit utile de redoubler


crire cette.
ceste, et

la

consonne
cest

qui prcde et d'-

D'ailleurs l'ancienne

forme

donnait au fminin

comme

Descartes crivait cet au masculin en supprimant

Ys,

il

devait aussi crire au fminin cete, pour ceste.

CONCLUSION.

Rsumons

toutes ces remarques, et traons les rgles de l'ortholes principales


:

graphe de Descartes. Voici


quivalence des

lettres u et v,

chacune des deux ayant sa place


corps des mots.
17, soit la fin

marque,

le

v en

tte et

Pw dans
l'y

le

Emploi frquent de
aymer, ays, aygu,
d'hui

pour

des mots {moy,

soy, te voy, ie croy, vny, marry, etc.), soit


etc.), et

l'intrieur ayder,

toujours un

o on met aujour-

un

j.

La diphtongue oi pour ai l'imparfait des verbes, et dans certains noms et adjectifs. La diphtongue an, seule employe d'abord dans les terminaisons,
est bientt rserve
et certains

noms

et adjectifs {enfant,

aux participes prsents {pliant, bruslant, etc.) grand, etc.) ; elle est rem-

place par en dans la plupart des substantifs et des adverbes {mo-

ment, clairement,

etc.).

La consonne
aussi
le

s,

lorsqu'elle vient s'ajouter la fin des mots, fait


le
t
t

gnralement tomber

qui prcde [momens, enfans), souvent


{les

[i'apprens) et le

poins), parfois

mme

le

{tems).

La mme
le

lettre s enfin, jointe

aux voyelles ou diphtongues dans

corps des mots, dsigne ce qui a t remplac plus tard par un

accent (grave, aigu ou circonflexe).

L'usage des autres consonnes est gnralement rduit au


ncessaire, sauf
uoir, etc.

strict

deux ou

trois cas,

comme

i'obmets, adiouster, sca-

sur l'Orthographe de Descartes.


Enfin tandis qu'on redoublait volontiers nin
/

cm
le

les

consonnes au fmi-

et ailleurs,

Descartes prfre

la lettre
le

simple, au moins pour

et pour r, et dj aussi pour 17 et


c,

p, quoique non pas encore

pour/,

g.

Er somme, malgr
de
la

bien des incertitudes et des oscillations,


le

l'or-

thographe de Descartes est


langue franaise
et

plus souvent conforme au gnie


il

mme

au gnie de l'auteur. Tantt

abandonne

une uniformit excessive qui donnait lieu la confusion (ant parcomme terminaison des noms, adjectifs et adverbes; la lettre s seule et unique marque du pluriel dans tous les cas), et il introduit dans les formes des mots une varit favorable la
tout,
clart et la

distinction

'.

Tantt

il

recherche

la simplicit,

qui rend aussi les formes plus claires et plus distinctes, soit en sup-

primant des consonnes superflues, comme/, d, p, devant Vs qui s'y joint, soit en vitant de redoubler un t et un n, et parfois aussi un
/

et

unp, que

rien n'exige, ni

le

besoin de marquer

le

fminin, ni

on ne trouve chez Descartes aucune affectation pdantesque de la faire ressortir, en ajoutant des lettres inutiles aux mots franais; que de fois au contraire il supprime un b, un g, un s, que maintenaient ses contemporains Cependant il a renonc de bonne heure la forme tans, pour crire tetns, mais sans y intercaler le p de tempus, bien qu'il ait une tendance marque incorporer le jo de corpus dans corps; quant un autre mot, l'aer (qu'on trouve dans ses plus anciens
la

prononciation.

Quant

l'tymologie latine,

autographes,

f.

48 verso,
l'air.

1.

22 et 28, novembre 1629),

il

ya

vite

renonc pour crire

L'orthographe de Descartes vaut donc

la

peine d'tre exactement

reproduite dans une dition nouvelle de ses uvres,

non pas seu-

lement pour

la

plus grande joie des amateurs de vieux langage, et

pour

la satisfaction

bien lgitime des philologues, mais parce qu'on


pas,

1.

Qu'on ne s'tonne

si

nous faisons intervenir


(p.
:

ici la

philosophie.

Lannel, dans

la lettre cite

plus haut

lxxxvi, etc., notes), et qui date de

1625, dbutait par cette dclaration de principe, p. 40 le suis bien aise de ce que vous approuuiez mon Ortografe, et i'estime que la nouueaut

ne doit estre suspecte qu'en ce qui concerne la religion et les loix fondamentales d'vn Etat, mais qu'en toutes les autres choses qui n'en de pendent point, il faut tourner les yeux du cost de la raison, ds qu'elle

commence

parestre, et l'embrasser aussi tost qu'elle

nous touche.

civ

Remarques
la

retrouve jusque dans les formes des mots

marque personnelle
vieilles expressions,

du philosophe. Puis ce langage tout maill de

comme

derechef, sonuenance et ressouuenir, ouyr,


les

etc.,

avec de

pour ce que et les encore que, dont il vieilles tournures, comme ne craint pas d'abuser, pour bien montrer la solide charpente des
phrases et en faire
saillir les jointures, tout cela a

besoin aussi, ce

semble, d'une

vieille

orthographe, surtout

si
:

on imprime avec des


nos faons d'crire,
le

caractres anciens et dans l'ancien format

toutes modernes, feraient avec un pareil texte


disparate.

plus choquant

On donnera

cartes, sans omettre la


faute), toutes les fois

donc scrupuleusement l'orthographe de Desmoindre particularit (ni mme la moindre


la

que

chose sera possible, c'est--dire lors-

qu'on aura

le texte crit
le reste,

de sa main.
les plus

Pour

tout

on suivra

anciennes ditions, celles


le texte,

qui ont paru de son vivant et dont lui-mme a corrig

lorsqu'on l'imprimait.

Pour
trois

l'dition
qu'il

le texte tel

posthume des Lettres (1657-1667), on reproduira a t donn par Charles ngot, l'imprimeur des

volumes, en prenant quelques liberts toutefois,


il

comme certaimajuscules.

nement

en

a pris

lui-mme, pour

la

ponctuation
:

et les

Une

difficult se prsentait cependant

le

premier volume a eu

successivement trois ditions (1657, i663 et 1667); or l'orthographe varie de 16^7 i663, et elle n'est pas non plus la mme de i663
1667.

tuaient

La question deviendrait dlicate, si ces changements un progrs; mais ils paraissent ds simplement
la 2 e
(p. 34,
1.

constice

que
plus

l'imprimeur avait chang d'ouvriers typographes. Ainsi


a

dition

donngrans
92,
1.

e 24), et la 3

grands, ce qui

est peut-tre
1.

e rgulier; mais ailleurs, la 2

donne jusques
1.

(p. 34,

20), j'espre

(p.

12),

j'ay dit
la

(p.

36,

24),

to-jours (p.
iusques,

46, 54,
t'espre,

128,
i'ay

191,

etc.),

et

e
,

aux

mmes

pages,

dit, tousiours, etc. Il

est curieux aussi de constater sur l'exemplaire


les

de l'Institut

les

changements que

annotateurs de
:

1684 1704

auraient apports au texte imprim en 1667 parce que substitu presque partout pour ce que, et dans en (ex., dans l'esprit, dans
ses lettres, etc.),
si

bien que plus d'une correction de leurs mains,

qu'on

serait tent de

prendre pour une variante, n'est pas


l'ancien texte

le

moins
les

du monde un retour
rajeunissement de

de Descartes, mais un simple en tiendrous donc pour

style.

Nous nons

sur l'Orthographe de Descartes.


Lettres, en l'absence d'un autographe

cv

au texte de Glerselier

ou d'une copie manuscrite, imprim par Charles Angot en 1667 pour le premier volume (troisime dition) et pour le troisime, et en 1666 pour le second (deuxime dition). Ainsi l'on aura partout, ou bien l'orthographe de Descartes luimme, ou tout au moins celle de son temps. Et comme c'est l une partie, si petite qu'on voudra, de ses habitudes et de sa physionomie d'crivain, on ne se permettra pas d'y rien changer, non plus qu'on ne ferait son costume et aux moindres traits de son visage, dans une gravure o on voudrait le reprsenter au naturel.
tel qu'il

a t

C. A.

Correspondance.

I.

CORRESPONDANCE

CORRESPONDANCE

i.

Descartes a son Frre an.


3 avril

1622.

Autographe

N<>

i,

Bibliothque Victor Cousin.

le

foufign m'oblige a Monfieur

Pierre Des-

Cartes, Confeiller du

Roy au Parlemant de Bretaigne,


la

mon
5

frre,

de ne vendre point les biens compris en


qu'il

m'a donne ce iourd'huy, a moindre pris que la fomme de huict mil efcus, fcauoir, dix mil liures la maifon & iardin de la ville de Poictiers, &
procuration

quatorze mil liures les terres


par fon confentemant
d(ites) chofes,
10
;

fifes

a Auaille,
ie

fi

ce n'eft

et

au cas que
la d(ite)

de rapporter

vende les fomme, ou plus

pouuois receuoir de la vendition des d(its) biens, au total des fuccefiions de dfuntes Damoyfelles Iehanne Sain mon ayeulle, I. Brochard ma
grande,
fi

ie la

mre, & I. Brochard Dame d'Archange ma tante, venans a partage. Fait a Rennes, ce troifiefme Iour
i5

d'Auril mil

fix

cens vingt deus.


RENE DESCARTES.
I.
1

Correspondance.

Correspondance.
Cette pice, dont Baillet a eu connaissance (voir la Lettre II ci-aprs),

porte aujourd'hui la mention suivante

grand-oncle l'illustre Ren Descartes. Je suis en la mre de ce moment l'unique descendant de Pierre, son frre an mon pre, Silvie Descartes, tait la dernire de la souche de Pierre. 17 juillet 1834. H. de Chteaugiron. Quand Descartes contracta cette obligation, il venait de rentrer en France, d'o il tait absent depuis mai 1617. Il arriva Rennes vers le milieu de mars 1622, ayant renonc suivre la carrire des armes. Il avoit alors vingt-six ans achevez, et M. son pre prit occasion de sa ma jorit pour le mettre en possession du bien de sa mre, dont il avoit dj donn deux tiers ses anez l'un M. de la Bretaillire son frre, et l'autre Madame du Crevis sa sur . (Baillet, La Vie de Monsieur Des-Cartes, t. I, p. 106.) Sur la part de Descartes, voir la lettre

Autographe de

mon

suivante.

II.

Descartes a son Pre.


22 mai
[A. Baillet,]

1622.
t.

La

Vie de Monsieur Des-Cartes, 1691,

II, p.

460.

[En marge]
cohritiers.
et

Item

V. les

la lettr.

Contrats divers passe^ entre M. Descartes et ses de M. Desc. a son pre du 22 May 1622,

son obligation son frre du

d'Avril 1622.
le

[Texte] Son pre luy avoit donn d'abord, sur


le fief

bien de sa mre,

modique mais noble du Perron, avec une maison asse\ considrable dans la ville de Poitiers ; et sur les acquisitions de la communaut de son premier mariage, il Vavoit encore gratifi de trois fermes ou mtairies dans le voisinage de Chtelleraut, et dans la
varoisse d'Availles, dont l'une s'appeloit la Bobinire, l'autre la

Grand-Maison, et la troisime le Marchais. Il vendit les deux dernires pour onze mille livres tournois, par un contract du 5 de Juin I23 un marchand nomm Pierre Dieu-le-fils, ou Dieullefit ; et le fief du Perron avec les droits seigneuriaux, et la terre de la Bobinire M. de Chtillon gentil-homme Poitevin pour trois mille livres seulement, par contract du 8 de Juillet de la mme anne. Sa maison de Poitiers fut vendue quelque tems aprs pour la somme de dix
onze mille
livres. (cf.
t.

I, p.

116-7).

III.
Baillet
>

il
(t.

21

Mars 1623.
:

j
u

II, p.

460) ajoute, probablement par confusion

Outre cela

avoit encore {en

marge

Au commencement

de

l'an

1622) reu de

son pre au tems de sa majorit des terres labourables, et des vignes au territoire d'Availles, pour la valeur de quatorze quinze mille livres. Son pre lui continua aussi une pension. La lettre doit avoir t date du Poitou et adresse Rennes. Comme tout ce bien toit situ en Poitou, il fut curieux de l'aller reconnotre, afin de voir l'usage qu'il en pourroit faire. Il partit au mois de May pour se rendre dans cette province, et il songea ds lors chercher des traitans pour le vendre, afin a de trouver de quoy acheter une charge qui pt luy convenir. 11 passa la plus grande partie de l't tant Chtelleraut qu' Poitiers, et il retourna auprs de M. son pre. (Baillet, t. I, p. 106).

III.

Descartes a son Frre an.


21
[A. Baillet,]

mars i623.
t.

La

Vie de Monsieur Des-Cartes, 1691,

I,

p. 118.

[En marge] Lettre 1623.


[Texte]

MS.

de

M.

Descart. son frre du 21 mars

et

il

devoit partir en poste le 22

avoir

mand

ses parens qu'un

du mme mois, aprs voyage au del des Alpes luy

grande utilit pour s'instruire des affaires, acqurir quelque exprience du monde, et former des habitudes qu'il n'avoit pas encore ajoutant que s'il n'en revenoit plus riche, au moins en reviendroit-il plus capable. La pense d'excuter le dessein de ce voyage (en Italie) luy toit venue' ds le mois de Mars, sur la nouvelle qu'il avoit reeu de la mort de M. Sain ou Seign son parent (en marge Mari de sa Maraine),
seroit d'une

;
:

qui de Controlleur des Tailles Chtelleraut, toit devenu


saire gnral des vivres pour l'arme du cot des Alpes.
toit d'aller

CommisLe prtexte

cette occasion

mettre ordre aux affaires de ce parent, et de prendre pour se faire donner, s'il toit possible, la charge d'Ins' toit

tendant de l'arme. Il

pourvu de

toutes les procurations nces

saires pour russir dans cette affaire.

D'aprs Baillet

't.

I,

p.

106 et

16), cette lettre serait

date de Paris, o

4
commencement de mai,
en
Italie jusqu'au

Correspondance.
fin

Descartes se rendit vers la

de fvrier i623,

et

d'o

il

ne revint qu'au

ayant, pour vendre ses biens, diffr son voyage

mois de septembre.

IV.

Descartes a son Pre.


Poitiers, 24 juin
[A. Baillet,]

1625.
1691,
t.

La Viede Monsieur Des-Cartes,

I,

p.

H9.

M.
du

Descartes vint en poste de


bien qu'il

Lyon

en Poictou

pour savoir

l'tat

avoit laiss sans l'avoir

pu pendre avant son

pour rendre conte Madame Sain sa marraine, de ce qu'il avoit fait pour les affaires de feu son mary dans l'arme d'Italie. (En marge Lettr. de M. Desc. son pre, du 24 Juin i65). Etant
dpart, et
:

Chtelleraut il fut sollicit de traitter de la charge du Lieutenant Gnral du lieu, qui se trouvoit press de s'en deffaire pour en acheter une autre son fis : et on lui fit entendre qu'il l'auroit pour sei\e mille cus ou 5 00 00 livres. Il rejetta d'abord cts propositions sous prtexte qu'il ne pouvoit mettre de son argent plus de dix mille

Mais n'ayant pu rsister Le sieur de Masparault), qui lui offrirent de l'argent sans intrt, il promit d'en crire Monsieur son Pre ds qu'il seroit Poictiers. C'est ce qu'il fit le 24 jour
cus contans en une charge de judicature.
instances de quelques amis (en

aux

marge

de Juin, pour le prier de l'assister de son conseil, et de le dterminer sur son choix. Il avoit sujet de craindre que son Pre, qui toit pour lors Paris, ne le juget incapable de remplir une charge de cette espce, parce que n'ayant fait autre exercice jusques l que de porter l'pe, il paroitroit (en marge A 2 g ans) tre venu trop tard pour entrer dans la profession de la robe. C'est sur quoi il voulut le
:

marquant la disposition o il seroit d'aller se mettre che\ un Procureur du Chtelet, jusqu' ce qu'il et appris asse\ de pratique pour pouvoir exercer cette charge. Son dessein toit d'aller voir M. son Pre Paris, ds qu'il auroit reu de ses nouvelles.
prvenir en
lui Baillet continue

(t.

I, p.
fit

trouver en cette ville

129). Mais l'apprhension de ne plus le reque sans attendre sa rponse, il partit en poste

V.

i6 Juillet 1626.

au commencement du mois de Juillet. Nantmoins il n'eut point d'y voir M. son Pre qui toit retourn en Bretagne de puis peu de jours ce qui, joint avec les sollicitations des amis qui le vou loient voir tabli Paris, ne contribua pas peu faire chouer son af faire de Chtelleraut et le dgoter de la Province. Descartes ne retourna en Bretagne et en Poitou qu'au commencement de 1626, avec Levasseur d'Etiolles.
et arriva
la satisfaction
;

Descartes a son Frre an.


Paris,
[A. Baillet,]

16 juillet 1626.
t. I,

La

Vie de Monsieur Des-Cartes, 1691,

p. i36.

[En marge] Lettre S. de Desc. son frre du 16 Juillet 1626. [Texte] Etant revenu Paris vers le mois de Juin, il se logea au fauxbourg Saint-Germain, dans la rue du Four aux trois Chappelets.

Mais
sir.

il ne luy fut plus aussi facile qu'auparavant de jouir de son loiSes anciens amis, et particulirement M. Mydorge et le P. Mer-

senne, avoient tellement tendu sa rputation, qu'il se trouva en peu

de tems accabl de

visites, et

que

le lieu

de sa retraite se

vit

chang

en un rendez-vous de confrences.

VI.

Descartes a ***.
[1628.]
Texte de Gerselier, tome
I,

lettre 100, p.

462-466.

Cette pice est une apologie des Lettres du Sieur de Balzac (Paris, Toussainct du Bray, 1624, in-8, privilge du 3 mai). Elle est probablement adresse un ami commun de Descartes et de Balzac,

6
mme

Correspondance.
t.

peut-tre Jean Silhon (Voir Baillet,


ces Lettres

I,

p. 144), qui prsenta lui-

dans une prface au cardinal de Richelieu. Clerselier ne donne aucune date. Mais D. isard, dans son Histoire de la littrature franaise (Paris, Didot, 1844, t. II, p. 6 note conserve dans les ditions suivantes), mentionne une lettre de Balzac du 3o mars 1628, remerciant Descartes de son apologie. Nous n'avons pu retrouver d'autres traces de ce remercment.

Les Lettres du Sieur de Balzac avaient, de fait, ds leur apparition suscit de nombreuses critiques, comme : La vraye Histoire comique de Francion, de Charles Sorel (Paris, Billaine, 1624, in-8, privilge du S aot); Response du Sieur Hydaspe au Sieur de Balzac, far le P. Garasse, 1624; Lettre de Thophile contre Balzac Eudoxe, 1624; Lettre de M. de Croisilles M. le comte de Cramail (Paris, 162S, in-8), etc. Elles furent dfendues par Franois Ogier (Apologie pour M. de Balzac, Paris, Cl. Morlot, 1627, in-4, privilge du 26 mars; rdite,
t.

II,

2 t partie, p. roS-iSp des

uvres de M. de

Balzac, i665),

lequel ajouta,

comme

pice justificative, une Conformit de l'Elol

quence de M. de Balzac avec celle des plus grands hommes du temps pass et du prsent, par frre Andr de S -Denys. Descartes,
en plusieurs endroits qui seront signals ci-aprs, semble s'tre ins-

pir de /'Apologie d'Ogier, dont

il

resta l'ami.

La

bibliothque de

Carcassonne conserve un exemplaire des Principia Philosophiae,


le 18 septembre 1644 avec ces mots sur la premire page : F Ogier acris iudicij senatori censenda proponit Des Cartes. Mais la lettre de Descartes parat rpondre particulirement une nouvelle attaque dirige contre Balzac par le Pre Goulu (Dom Jean de S^Franois, gnral des Feuillants, mort le S janvier 162g) : Lettres de Phyllarque Ariste, o il est traict de l'loquence franoise, premire partie (Paris, Nicolas Buon, 1627, in-8, privilge du j 8 septembre). Voir Emile Roy, De Joan.

envoy

Lud. Guczio Balzacio contra Dom. Joan. Gulionum,


Hachette, i8g2.

thse,

Paris,

D'aprs Borel (Voir Baillet, 1. 1, p. i3g et suiv.) Descartes aurait, ds 162S, dfendu Balzac contre le Pre Goulu devant le cardinallgat Barberini, dont il avait fait la connaissance Rome. Cependant l'indication donne par Nisard semble mieux se rapporter la date
probable de la
l'hiver de
lettre

1628, (o

de Descartes. Celui-ci se trouvait en Bretagne il fut, le 22 janvier, parrain Elven d'un fils
de
la

de son frre

aine), puis, l'automne


il

mme

anne, au

camp devant

La Rochelle. Entre temps,

vint sans doute

Paris.

I,

46*-463.

VI.

l628.

ClariJJimo Viro

Domino

*****

Conjura quarumdam Epiftolarum

Domini
Clariffime

Bal^acij.

Domine,
Epiftolas, fiue vt feri

Quocunque animo legam has


examinem,
fiue

magis

vt

non modo reprehendi, fed ne quidem etiam


fatisfaciunt, vt
5

obleder, tantoper mihi nihil inueniam quod debeat


in rbus

tam bonis facile iudicem quid prcipu fit laudandum. Eft enim in illis puritas elocutionis, tanquam in humano corpore valetudo, quae
per elegantia
fcilicet

ex eo

maxime credenda eft


fui

optima, qud nullum relinquat

fenfum.
in

Eft infu-

10

perfe& formof muliere pulchritudo, nemp quae non in hc aut ill re, fed in omnium tali confenfu & temperamento confiftit, vt nulla defignari poffit eius pars inter esvenuftas,

&

tanquam

teras eminentior, ne fimul aliarum

i5

mal feruata proportio imperfetionis arguatur*. Sed veluti fingulae pul|chritudinis partes, inter nuos & defetus forma-

rum quas videre confueuimus, facile diftinguuntur, atque harum nonnullae interdum tant laude dign
funt, vt hinc optim,

quant maioraeflent formai omfi

nibus numeris abfolut mrita,


20

quae talis reperifi

retur,

ftimemus

non

difpari ratione,

ad aliorum

feripta
tes

mentem conuerto, plurimas fp in illis virtuorationis enumero, nemp quorumdam vitiorum


illae

mixtur diftindas. Et quoniam

etiam

ibi fuis

lau-

dibus non carent, hinc maxime percipio, quant plu-

8
ris

Correspondance.
hc faciendae fint, vbi purae exiftunt.
ficubi

i.

463-464.

Apud

alios

enim

&

verba letiffima, curiofo ordine difpofita, liberali ftilo profufa, non parum auribus fortafs

fatisfaciant,

ibidem vt plurimm fenfus humilis,

et in
5

vaft oratione difperfus, attenta ingnia fruftratur. Si

contr fignificantiffimae di&iones, nobilium cogitatio-

num
tent,

abundanti

mentes capaciores interdum oblec-

eafdem preffo

&

fubobfcuro

ftilo

faepis fati-

gant. Si qui ver inter haec extrema

mdium tenentes,
10

verum fermonis inftitutum in puris rbus exprimendis rigidis obferuent, tam aufteri funt, vt delicatis non
amentur.
Si qui

denique in falibus

&

iocis teneriores

mufas exerceant, illi fer omnes vel in vocum exoletarum fid maieftate, vel inperegrinarum ftrepitu, vel
in

nouarum

mollitie*, vel in ridiculis aequiuocis, vel


,

i5

in cogitationibus poticis

falfifque rationibus

&

pue-

rilibus argutijs

atque

hae

mal collocant orationis venuftatem; nugae feuerioris notae hominibus non aliter

placere poffunt,

qum

hiftrionum ineptiae, aut gefti-

culationes fimiarum. In his autem Epiftolis,


tiffimae orationis

& elegan-

*o

vbertas, quae fola implendis ledo-

rum animis
diflipat,

poffet fufficere, vires

argumentorum non

nec obruit; et fententiarum dignitas, quae fe proprio pondre facile fuftineret, null premitur ino-

pi

didionum

fed cogitationes altiffimi fpirits, atque

*5

plbe femotse, verbis in ore

hominum

frequentibus,
:

longo vfu emendatis, accuratiffim exprimuntur atque ex tam flici rerum cum fermone concordi
faciles

&

qusedam

gratiae exur|gunt*,
folet,

ab

afcititijs illis,

quibus vulgus decipi


a.

non minus

diuerfae,

qum

3o

Lire

atqui

(?).

1,464.

VI.

I28.

formofiffimae puellae

color ingenuus minio

&

ce-

rufs prurientium vetularum.


Et haec fer in
5

quidem de elocutione

dita fint, quae fola

hoc fcribendi gnre

effet fpetanda, nifi hae

litterse

aliquid altius faperent,

qum

quae vulgo mit-

tuntur ad familiares. Quia ver faepis non minora


tralant argumenta,

qum

ipfse

conciones quae ab an-

tiquis oratoribus publie habebantur*,

quaedam

di-

10

cenda funt de eximi ill perfuadendi fcienti, quae requiri folet ad eloquentise complementum. Haec ver apud alios habuit etiam fuas virtutes & fua vitia.

Nam
didat
i5

primis

&

incultis in

temporibus, antequam vlla


diffidia,

fuiffent

adhuc

mundo

& cm

lingua can-

mentis

affe&us non

inuita fequebatur, erat

quidem

in maioribus ingenijs

diuina quaedam elo-

quentiae vis, quse ex zelo veritatis

& fenfs

abundanti

profluens, rudes

20

homines ex fyluis eduxit, leges impofuit, vrbes condidit, eademque habuit perfuadendi poteftatem mul & regnandi*. Sed paul poft illam apud Graecos & Romanos fori contentio & concio-

num
mifit

frequentia corrupit,

dum

nimis exercuit. Tranf,

enim ad vulgares homines

qui

cm

aperto

Marte,

&

folius veritatis copijs,

auditorum animos

vincere defperarent, confugiebant ad fophifmata,


25

&

inanes verborum infidias, quibus


tos fallerent,

etfi

non rar incau-

non meliori tamen

iure

cum

prioribus

de oratori laude contendebant,


ver fortitudine

qum

proditores de

cum

animofis militibus. Et quamvis

fucatas fuas rationes


3o

aliquando etiam ad veritatis

patrocinium adhiberent,
Correspondance.
I.

cm tamen

praecipuam artis
2

gloriam ponerent in deterioribus caufis fuftinendis,

io
in

Correspondance.

i,

464-465.

hoc

illos fuiffe

miferrimos puto, quod optimi ora-

homines viderentur*. Hic ver Balzacius quaecumque dicenda fufcipit, tam validis rationibus explicat, & tam grandibus
tores effe

non

potuerint, quin mali

exemplis
arte

illuftrat, vt

maxime admirer quandam

in

eius ftilo vehementiam,

&

natur impetum, curiof

non

frangi, fed inter elegantias

& ornatum |setatis


maieflatem reti-

vltimae, prioris eloquentia? vires

&

nere.
fed

Neque enim abutitur


folet

ille

fimplicitate ledoris,
licet

ijs vti

argumentis, quse

tam perfpicua

io

fint, vt

apud vulgus facile inueniant fidem, funt nihilomins tam folida & vera, vt qu maiori quifque ingeefl,

nio

e certis ab

illo

conuincatur, idque

potifli-

mm

quoties non alia probat,

qum

quse

fibi

pris
i5

ipfe perfuafit.

Quamuis enim paradoxa veris interdum rationibus adornari poffe non ignoret, periculofafque veritates
aliquibus in locis prudentiffim arte declinet, eft ta-

men
tiri*.

in eius fcriptis generofa

qudam

libertas, quae

fatis indicat

iilum nihil gris fuflinere,

qum men-

20

Hinc, quando vitia nobilium defcribenda fuf-

cipiat,

non

feruili potentise

metu, virtutes, null

animi malignitate vero dicendo prohibetur. Si ver de feipfo fermonem inftituat, nec corporis morbos &
naturas imbecillitatem exponendo,

contemptum, nec

s5

mritas ingenij

fui

laudes non diffimuando, inui-

diam reformidat. Quod non ignoro multis primo intuitu in deteriorem partem fumi poffe; vitia enim tam frequentia funt hoc faeculo, & virtutes tam rarae, vt quotiefcunque idem effehis poteft ad honeftam vel turpem caufam referri de illo non dubi,

3o

1,465-466.

VI.

I28.

II

tent mortales, iuxta id

quod

faepis accidit, iudicare.

eundem Balzacium, non bona tantum, fed mala etiam, tum fua tum alina, in fcriptis fuis libre declarare, nunquam profet rebitur, ade diuerfos in eodem homine mores exiftere, vt modo dedecora aliorum per malignam

Quifquis autem animaduertet

modo reft fada per timidam nem diuulget, modo etiam infirmitates fuas dam animi vilitatem, modo egregias dotes
temeritatem,
10

adulatio-

per quan-

per cupi-

dinem inanis glorise defcribat omnia tantm quia talia effe


,

fed potis illum haec


fentit
,

ex amore veridiffimu-

tatis,

&

per infitam
poffe.

quandam generofitatem

lare

non

Atque hune candorem


pofiti,

&

antiquos

mores, ingenij fupra vulgus


i5

rebitur aequa pofte-

nunc in homine viuo liuidi mortales tam fublime virtutis genus reculent admittere. Tanta eft enim deprauatio gentis humanae, vt quemadmodum in ctu corruptse iuuentutis caftum effe vel fobrium, ita fer apud omnes vitio vertatur ingenuum effe & veracem, multque auidis falfa crimina, qum verae laudes audiantur; idque potiffimm, fi quando viri
ritas, etiamfi
|

egregij de fe ipfis loqui velint;


tas fuperbiae, diffimulatio ver
tioni tribuuntur.
25

nam
in

tune maxime Veri-

& mendacium

Vnde famofi

moderaBalzacium libelli

3o

tam fpeciofam criminandi materiam habuere, vt quafcunque alias, quantumlibet iniuftas vel ridiculas aceufationes, capitali iiti coniungerent fimul tamen omnes, tanquam huius fauore commendatas, imperitum vulgus admitteret et cert hoc in loco calamitofum mihi videtur, tam multos, ex ijs qui se Aliquos putant, Vulgi appellatione comprehendi *.
,
:

12
Page
7,
1.

Correspondance.
14.

ib., Page 8, 1. i5. et B..., qui sans se dpartir des termes qui sont dans la bouche de toute la Cour, et n'en recevant aucun que l'usage ne luy donne, sait reprsenter le bien et le mal en son extrmit ce qui est presque impossible faire si
:

Cf. Ogier, Apologie, p. i5o. Cf. p. i25. Artifice dextrit de M. de

nous n'avons recours nos pres, ou i nos voisins, et ne parlons par consquent un langage ou trop vieux ou trop nouveau.

Page 8, 1. 29. a Car soit que l'on considre les riCf. ib., p. 33 chesses de l'elocution, soit qu'on ait esgard la nouveaut des inventions, ou la force des penses, soit qu'on cherche cette Grce, et cette
1 :

Venus qu'Apelles
le je

inspiroit

en ses tableaux,

et

que

les Italiens

nomment
la

ne scay quoy, qui est l'aveugle qui ne remarque tout cela dans plus courte de nos priodes ?

Page

9,

1.

8.

Cf.

ib., p.

5 1-1

54, sur
.
:

les

Lettres

qui

comme

genre

valent des

Harangues
19.

et

des Livres

Page

9,

1.

Cf. ib., p. 122-123

Nestor, Mnlas et Ulysse dans

Homre
quence.

sont cits

comme

reprsentant les trois principaux genres d'lo-

Page 10, 1. 3. Cf. ib., p. 127 et 128 Ogier Chrysostome, Philostrate, Maxime de Tyr, Libanius.
:

cite

Isocrate,

Dion

Page 10, 1. 21. Cf. ib., p. i56-i58 Pour moy, ie ne saurois m'imaginer que nous soyons obligez ni de louer le vice, quand il est en
:

autruy, ni de ne louer pas

la vertu, si elle est

en nous...

Vn

des princidecla-

paux

magnanimit consiste en vne gnreuse ration de ce que nous sommes.


effets

de

la

et libre

Page 1, 1. 3i. Balzac ddia Monsieur des Cartes, vers la mme poque (1627-1629), trois pices qui font partie des Dissertations chrestiennes et morales (t. II, p. 3o8-3i9 des uvres de Balzac, i665) sous les titres V. Le Sophiste Chicaneur. VI. Le Chicaneur convaincu de faux. VII. La dernire objection du Chicaneur refute. Ce chicaneur est le P. Goulu. La lettre de Descartes fut communique par Balzac Chapelain, le 22 avril 1637 Je vous envoy un jugement qu'il fit de mes
1
:

p. 745).
n

[uvres de Balzac, 1. 1, un extrme plaisir l'loge latin qu'il a fait de vos premires lettres, et quoy que son stile en cette langue ne soit pas le nostre, je croy, pour le peu que je m'y
lettres, stilo,

premires

ut aiebat, Petroniano.
le 3i

Chapelain rpond

mai 1637

J'ay leu avec

le sauroit blasmer de barbarie, et qu'il y a beaucoup de gens qui se passeront d'une aussi bonne expression que la sienne surtout il me paroit candide et judicieux, et, outre la raison du bien qui y est dit de vous, qui ne peut que me plaire extrmement, je vous avoue
:

connois, qu'on ne

que

j'y

trouve encore dans la faon de

timer

fort,

quand ce ne

seroit pas
le

garderay soigneusement

le dire assez, de grce pour l'esde vous qu'il parleroit... P. S. Je jugement latin de M. Descartes et ne vous

m,

55i.

VII.

18 Juin 1629.

ij

renvoyeray que quand vous l'ordonners et qu'aprs en avoir fait une copie. {Lettres de Jean Chapelain, Paris, Impr. Nat., 1880, La version franaise, donne par Clerselier (lettre t. I, p. 1 5 3- 154). C bis du t. I) n'est certainement pas de Descartes. Si d'ailleurs celui-ci avait choisi la langue latine, c'tait sans doute pour se conformer l'usage, dans le cas o Balzac aurait dsir mettre cette dfense en tte d'une rdition de ses Lettres, comme il fit, par exemple (8 e dition), pour une autre apologie demande son vieux matre, Nicolas Bourbon. Ce fut, au reste, pour ce dernier une source d'ennuis, et Descartes dut, au moins, ne pas insister pour l'impression de sa lettre. {Voir Emile Roy,
le

tenir

thse latine p. 39-40.)

VII.

Descartes a Ferrier.
18 juin 1629.
Texte de Clerselier, tome
III, lettre 98, p.

S5i-553.

Cette lettre date, dans Clerselier,

Monsieur Ferrier, d'Am-

sterdam,

le

18 juin 1626

(sic)

doit avoir t crite en ralit de

Franeker, en Frise, o l'album des tudiants de l'Universit porte le nom de Descartes inscrit sous la date du 16 avril 162g. D'aprs Baillet (t. I, p. 20S), aprs tre disparu pendant l'hiver de 1628162g, Descartes, en arrivant en Hollande au printemps, toit all droit Dordrecht [ou Dort] voir le sieur Beeckman comme un ancien amy. Mais il cachait encore soigneusement sa rsidence.

Monfieur,

vous ay quitt, iay beaucoup appris touchant nos verres, en forte qu'il y a moyen de faire quelque chofe qui pafle ce qui a iamais eft veu; et

Depuis que

ie

le tout
5

femble

fi

facile excuter,

&

eft

fi

certain,

que ie ne doute quafi plus de ce qui dpend de la main, comme ie faifois auparauant. Mais c'ell vne chofe que ie ne faurois crire car il arriue mille rencontres en trauaillant qui ne fe peuuent preuoir
;

14
fur le papier,

Correspondance.

m,

551-55.

&

qui fe corrigent fouuent d'vne parole


;

lors qu'on eft prefent


faire

c'eft

pourquoy
ie

il

feroit necef-

que nous
|

fuffions enfemble.
;

le n'ofe

pourtant
fi
5

vous prier de venir icy


i'eufle

mais

vous diray bien que


eftiez aflez

penf cela, lors que


fi

i'eftois

Paris, i'aurois

tafch de vous amener; et

vous

braue

homme

pour faire le voyage, & venir paffer quelque temps auec moy dans le defert, vous auriez tout loifir de vous exercer, perfonne ne vous diuertiroit, vous feriez loign des objets qui vous peuuent donner de l'inquitude bref vous ne feriez en rien plus mal que moy, & nous viurions comme frres car ie m'oblige de vous dfrayer de tout aufi long-temps qu'il vous plaira de demeurer auec moy, & de vous remettre dans Paris lors que vous aurez enuie d'y retourner. Si vous auez maintenant quelque bonne fortune, ie ferois marry de vous dbaucher mais fi vous n'eftes pas mieux que lors que ie vous ay quitt, ie vous diray franchement que ie vous confeille de venir." Le voyage n'eft pas de la moiti fi long que pour aller en voftre pais nous fommes en eft, & la mer eft maintenant
;

10

i5

20

fort afure.

Il

faudroit apporter les outils dont vous

pourriez auoir befoin,

que iufqu' Calais


droit prendre.

ne coteroient apporter car c'eft le chemin qu'il vous fauils

De

Calais vous pourriez pafler par

mer

25

en vn iour ou deux, iufqu' Dort, ou Roterdan, c'eft dire icy car de l on peut venir plus feurement iufques
;

icy,

qu'on ne

fait

Paris depuis

le logis iufqu' l'eglife.

mefme eftant Dort, vous pourriez voir Monfieur Beecman qui eft Recteur du Collge, & luy monftrer
Et

3o

ma

lettre,

il

vous enfeignera

le

chemin pour venir

icy;

m.552-553.

VII.

18 Juin

1629.

\c

et

fi

foit,

vous auiez befoin d'argent, ou de quoy que ce il vous en fourniroit, en forte que vous ne deuez

conter pour la difficult du voyage que iufqu' Calais. Si vous auez aufi quelques meubles qu'il vous falluft
5

vaudroit mieux les apporter, au moins les plus vtiles car fi vous venez, ie prendray vn
laiffer

Paris,

il

logis entier

pour vous

& pour moy, o


noftre

nous pourrons
que
ie

viure noftre

mode &
faire

aife. N'efloit

ne

10

'5

20

25

3o

donner d'argent Paris, fans mander o ie fuis (ce que ie ne defire pas), ie vous prierois auffi de m'apporter vn petit lit de camp car les lits d'icy font fort incommodes, & il n'y a point de matelas. Mais fi vous efles en doute de venir, venez plufloft tout nud que d'y manquer. le ferois pourtant bien-aife d'apprendre que ce fufl l'abondance & la commodit qui vous en empefchafl mais fi c'efloit la neceffit, ie croyrois que vous auriez manque de courage, car il n'y a rien qui vous y doiue fi-toft faire refoudre et mefme vne mdiocre fortune, ou bien de lgres efperances ne vous doiuent pas retarder, fi vous auez l'ambition de faire quelque chofe qui paffe le commun car toutes mes rgles sont fauffes, ou bien, fi vous venez, ie vous donneray moyen d'excuter de plus grandes chofes que vous n'efperez. En tout cas, ie vous prie de m'crire fi-toft que vous aurez receu celle-cy. Au refte, ie vous prie que perfonne ne fache que ie vous ay crit, non pas mefme Monfieur Mydorge, encore que ie fois bien fort fon feruiteur mais ie fuis en lieu o ie ne luy faurois rendre aucun feruice. Et mefme fi vous venez, vous deuez fouhaitter que perfonne n'en fache rien carfi vous faites quelque chofe
vous faurois
; ; ;
: ; ;

i6

Correspondance.
il

m,

553.

en fera meilleur lors qu'on ne l'aura point attendu, & le retardement ne dgouttera perfonne. Pour moy ie me trouue fi bien icy, que ie ne penfe pas
de bon,

en partir de long-temps. le vous prie de m'aimer, comme ie croy que vous faites, & de me croire comme
ie fuis.
.

VIII.

Descartes au P. Gibieuf.
18 juillet 1629.

Autographe, Londres,

British

Musum, MS. Egerton,

19,

f.

S.

Lettre probablement crite de Franeker, sur papier verg, grand


format, portant un cachet d cire rouge, bris, aux initiales R. C. Elle a t publie (uvres indites de Descartes, /. 77, 1860, p. i-3) par Foucher de Careil qui a lu Oslier comme nom du destinataire ;
sa conjecture Brulle
(p.

23g)

n'est

pas plus heureuse.

Monfieur

&

Reuerend Pre,

L'honneur que vous

me

faites

de vous fouuenir de
le

moy

m'oblige beaucoup plus, que ne vault tout

feruice que i'aurois

Reuerend Pre de Sancy, fi i'auois elle alls hureus pour fcauoir pluftoft qu'il auoit vn'affaire au Parlemant de Rennes. Mais fans doute elle fera termine auant que vous
le

pu rendre a Monfieur

receuis celle cy, puifqu'il y eft all fi fort en diligence, car voicy la fin du femeftre. Toutefois fi par

hazard
lettre

il

efloit

remis au fuiuant,
Pre
;

ie

vous enuoye vne


10

pour

mon

i'en

penfois efcrire encore a

VIII.

18 Juillet 1629.

17

quelques autres, mais ie crains de perdre l'heure du Meffager, & ie fuis affur, que s'il en eft befoin ce fera encore affs toft au prochain voyafge; car
5

10

ne feront prefque rien de deus ou trois mois. Mr Ferrier m'en mandera des nouuelles, et ie n'attens pas que vous en prenis la peine ie me referue a vous importuner lorfque i'auray achev vn petit trait que ie commance, duquel ie ne vous aurois rien mand qu'il ne fuft fait, fi ie n'auois peur que la longeur du tans vous fift oublier la promeffe que vous m'aus faite de
ilz
;

le corriger

&y

adioufter la dernire

main car
;

ie n'ef-

pere pas en venir a bout de deus ou trois ans,


eftre

& peut
ou du

apprs cela
il

me

refoudrai-ie de le brufler,

moins
1

n'efchappera pas d'entre


eftre

mes mains
;

& celles
ne fuis

de mes amis fans


affs habile

bien confider

car

fi

ie

pour faire quelque chofe de bon, ie tafcheray au moins d'eftre affs fage pour ne pas publier

mes

imperfections. le fuis,

Monfieur

&

Reuerend Pre,
Voftre trs

humble

&

trs obeiffant feruiteur,


R. DESCARTES.

De Hollande,

ce 18 Iuillet 1629.

A
Monfieur

Monfieur
le

Reuerend Pre
la

Gibieu fuperieur en

congrgation de l'Oratoire de
Iesus,

proche du Louure

A
Correspondance.
I.

Paris.
3

i8

Correspondance.

IX.

Descartes a ***.
[Septembre 1629?]
Texte de Clerselier, tome
III, lettre io3, p.

584-585

= C.

Variantes manuscrites de l'exemplaire de l'Institut donnes non comme l'original de Descartes, mais comme exemple des rajeunissements de style qu'on aurait imposs au texte la fin du xvne sicle. La date et le destinataire de ce fragment sont inconnus. L'exemplaire de l'Institut ne donne en marge que des conjectures tires du texte : r r A un des amys de Paris de D., peut-tre Mydorge elle est crite le 20 octobre 1639. V. en les raisons dans le nouveau cahier. Mais Mydorge est exclu, parce que Descartes n'avait pas lui recommander particulirement Ferrier, et parce que, d'autre part, il ressort clairement de la lettre XIX ci-aprs (Clerselier, /. II, p. 5 20) que, le 4 mars i63o, Descartes n'avait pas encore crit Mydorge et que ce dernier ignorait toujours son adresse en Hollande, &. J'estime que la lettre, publie par Clerselier sur une minute qui ne portait pas d'en-tte (il aura ajout Monsieur ), est la premire que Descartes ait crite de Hollande Mersenne. Celui-ci, ayant eu l'adresse de Descartes par Ferrier, lui aura pos, semble-t-il, une question tout fait analogue celle qu'il avaitfaite Beeckman un peu auparavant (Voir ci-aprs lettre X) il aura appuy Ferrier pour lui faire obtenir un logement au Louvre (Voir lettre XI). Le Minime ne semble pas, au reste, avoir conserv cette premire lettre de Descartes; mais peut-tre en a-t-il gard une suite, que Descartes au contraire n'avait pas crite en minute. La collection Lahire comprenait en effet, sous le /, un fragment non dat antrieur la lettre XIV ci-aprs (du i3 novembre 162g), et l'on ne voit pas ce que ce fragment perdu pouvait renfermer, si ce n'est une demande de renseignements sur les parhlies observs Rome (Voir lettre X). La prsente lettre, dans cette hypothse, serait au plus tard partie d'Amsterdam le 2S septembre 162g, mais elle peut tre antrieure d'une ou plusieurs semaines. On ignore d'ailleurs si, la fin de septembre, Descartes avait dj quitt Franeker; Baillet indique, mais sans preuves prici

m,

58 4

IX.
le

Septembre 1629.
il s'tablit

19
Amsterdam

cises,

- (P.
On
qu'en

mois d'octobre comme celui o

T.).

peut, tout au contraire,

admettre que

la lettre n'a t crite

i638 ou i63g,
l'intrt

et qu'elle est

adresse Constantin Huygens,

pour les questions de musique est bien connu (Corresuvre musicale de Constantin Huygens, par W. J. A. Jonckbloet et J. P. N. Land, Leyde, 1882), et qui eut s'occuper
dont

pondance

et

de Ferrier, lorsque cet artisan alla en Hollande, ainsi que cela est bien tabli par les lettres de la Correspondance de Christiaan Huygens (n 960, Thevenot Chr. Huygens, de janvier 1662, t. IV, p. 18 ; n 32 et 33, Rivet Const. Huygens, 27 fvrier et 3 avril
trats de
I, p. 66 et 68). Il le recommanda notamment aux magisLeyde (Lettre de Descartes Constantin Huygens, de juillet 1640, Clers., t. III, p. 5g2, o le Tourneur dont il est parl

1647,

t.

serait prcisment Ferrier)

(C. A.).

Monfieur,

vous ay tant d'obligation du fouuenir qu'il vous plaift auoir de moy, & de l'affection que vous me tmoignez, que i'ay regret de ne lapouuoir aflez mrile
ter.
5

Excufez

& mon

peu

d'efprit,

&

les diuertiiTemens
fi

qui

me

portent d'autres penfes,

ie

ne puis

fatis-

pourquoy il eft plus permis de pafifer de la dixime mineure la fexte majeure, que des tierces l'odaue. Sur quoy ie vous diray neantmoins, qu'il me femble que ce qui rend lepaffage
faire voftre queftion, fauoir,
10

d'vne confonance l'autre agrable, n'eft pas feulement

que
fe

les relations foient auii confonantes, car cela


;

ne

peut
la

mefme quand

il

fe pourroit,

il

ne feroit pas

agrable, d'autant que cela ofteroit toute la diuerfit

de
i5

Mufique. Et d'ailleurs touchant les mauuaifes


il

relations,

ne faut prefque confiderer que


car les feptime

la fauiTe
fe

quinte

&

le triton;

&

neuuime

16 les 7. et 9.

20

Correspondance.

m,

ss 4 535.

rencontrent prefque toufiours, lors qu'vne partie va

par degrez conjoints. Mais ce qui empefche qu'on ne peut aller de


eft

la tierce

l'otaue, eflcaufe quel'o&aue

vne des confonances parfaites, lesquelles font attendues de l'oreille, lors qu elle entend les imparfaites mais lors qu'elle entend les tierces, elle attend la con;

fonance qui leur

eft la

plus proche, fauoir, la quinte

ou
la

de forte que fi l'o&aue furuient au lieu, cela trompe, & ne la fatisfait pas. Mais il eft bien perl'vnifon ;
;

mis de paffer des tierces vne autre imparfaite car encore que l'oreille n'y trouue pas ce qu'elle attend, pour y arrefter fon attention, elle y trouue cependant quelqu' autre varit qui la recre, ce qu'elle ne trouueroit pas en vne confonance parfaite, comme eft
l'odaue.

10

de Monfieur Ferrier combien vous m'auiez oblig en fa perfonne; et encore qu'il y ait beaucoup plus de choses en luy, qui vous peuuent conuier procurer fon auancement, que ie n'en re|

I'ay

appris

connois en

moy pour

mriter l'honneur de vos bonnes


c'eft

20

grces, ie n'eus pas laiff de reconnoiftre que

moy

qui vous fuis redeuable des faueurs qu'il a re-

pour prendre part au bien qui luy arriue, mais auffi pour ce que mon inclination me porte fi fort vous honorer & feruir, que ie ne crains pas de deuoir voftre courtoifie, ce que i'auois vou vos mrites. Et de plus, ie
ceus,
ie

non feulement caufe que

l'aime affez

25

fuis bien-aife

de

me

flater,

en

me

perfuadant que i'ay

l'honneur d'eftre en voftre fouuenir,


8 uniffon L.

&

que vous dai21 n'eus]

quoy L.

17 encore]

qualitez L.

n'ay

18 choses]

bonnes

L.

iii,585.

IX.
faire

Septembre 1629.
;

21

gnez

me

fait

quelque chofe en ma confideration ce qui auoir meilleure opinion de moy, & me donne
le

tant de vanit, que i'ofe entreprendre de vous recom-

mander plus particulirement


5

mefme
eft

fieur Ferrier,

en vous

aflurant qu'outre

qu'il

trs honnefte

homme, & extrmement


perfonne au monde, qui
quoy
il

reconnoiflant, ie ne fache
foit
fi

capable que luy de ce


4

s'employe.
ie

matiques, que
10

y a vne partie dans les Mathnomme la fcience des miracles, pour


Il

ce qu'elle enfeigne

fe feruir

fi

propos de

l'air et

de

la lumire,

qu'on peut faire voir par fon moyen


illufions,

toutes les

mefmes

qu'on

dit

que

les

Magi-

ciens font paroiftre par l'aide des

Dmons. Cette
ie

fcience n'a iamais encore eft pratique, que


i5

fache,

&

ne connois perfonne que luy qui en foit capable; mais ie tiens qu'il y pourroit faire de telles chofes,
ie

qu'encore que
ie

ie

mprife fort de femblables niaiferies,

ao

ne vous cleray pas toutesfois, que fi ie l'auois pu tirer de Paris, ie l'aurois tenu icy exprs pour l'y faire trauailler, & employer auec luy les heures que ie perdrois dans le jeu, ou dans les conuerfations
inutiles.

9 pour] par L.
n'en est pas.

22 L ajoute
le

effet

postrieure aux Principia

Cette lettre finit icy, et

reste

Philosophi (1644).

La

suite

est

en

22

Correspondance.

11.5a9.530.

X.

Descartes a Mersenne.
8 octobre 1629.
Texte de l'exemplaire de
l'Institut,
t.

II, lettre

in,

p. 529-533.

Variantes d'aprs le texte de Clerselier. La date n'est donne que sur l'exemplaire de l'Institut, avec la note marginale. I'ay la lettre manuscrite . Cet original de Descartes, de mme que nombre d'autres lettres de lui Mersenne, n'a d'ailleurs jamais fait partie de la collection Lahire. Il a probablement t crit Amsterdam,

comme

l'affirme Baillet (t. I,p. igi).

Mon Reuerend
le

Pre,

ne penfe pas auoir eil fi inciuil, que de vous prier de ne me propofer aucunes queftions c'eft trop d'honneur que vous me faites, lors qu'il vous plaifl
;

d'en prendre la peine,

&

i'apprens plus par ce

moyen,
5

que par aucune autre forte d'tude. Mais bien fans doute vous auray ie fuppli de ne trouuer pas mauuais, fi ie ne m'efforce pas d'y rpondre fi exactement, que ie tcherois de faire, fi ie n'tois tout fait occup en d'autres penfes car ie n'ay point l'efprit affez fort, pour l'employer en mefme temps plufleurs chofes diffrentes et comme ie ne trouue iamais rien, que par vne longue traifne de diuerfes
:

10

confiderations

il

faut que ie

me donne

tout vne

matire, lors que i'en veux examiner quelque partie.


2 car aj. av. c'eft.

exactement] prscifement.

ii.

53o.

X.
i'ay

8 Octobre 1629.

2}

10

i5

20

prouu depuis peu, en cherchant la caufe de ce Phainomene* duquel vous m'criuez car il y a plus de deux mois* qu'vn de mes amis m'en a fait voir icy vne defcnption allez ample, & m'en ayant demand mon auis, il m'a fallu interrompre ce que i'auois en main*, pour examiner par ordre tous les Mtores, auparauant que ie m'y fois pu fatisfaire. Mais ie penfe maintenant en pouuoir rendre quelque raifon, & fuis refolu d'en faire vn petit Traitt * qui contiendra la raifon des couleurs de l'Arc-en-Ciel, lefquelles m'ont donn plus de peine que tout le relie, & gnralement de tous les Phainomenes fublunaires. C'eft ce qui m'auoit donn occafion de vous demander particulirement la defcription que vous auiez du Phainomene de Rome, pour fauoir fi elle s'accordoit auec celle que i'ay veu, & i'y trouue cette diffrence, que vous dites qu'il a eft veu Tiuoli *, & l'autre dit Frefcati, qu'il nomme Tufculum en latin. le vous prie de me mander fi vous fauez affurment qu'il ait paru Tiuoli, & comment ce lieu l fe dit en latin
;

Ce que

i'auray bien loifir d'attendre vos lettres, car ie n'ay

25

ne me halle pas. Au relie ie vous prie de n'en parler perfonne du monde car i'ay refolu de l'expofer en public, comme vn chantillon de ma Philofophie, & d'eflre cach derrire le tableau pour couter ce qu'on en dira. C'efl
pas encore

commenc

efcrire,

& ie

10 raifon] l'explication. 14 auiez du] i5 de Rome auez de 16 omis. ce que. ne dit pas, 17
3 deux] trois.
la

en cherchant] pour trouuer.

mais bien.
latin],

20

lieu]

nom

car ie ne le

fay

pas;

mais
et ie

a/.

22
me

efcrire] l'crire.

ce.

ne

hafte pas omis.


. .

i'ay]

i'auois.

25-26 d'eftre.

couter] latere

et]

dit]

post tabellam, afin de voir.

24

Correspondance.

ii,

530.531.

vne des plus belles matires que ie faurois choifir, & ie tafcheray de l'expliquer en forte que tous ceux qui feulement entendront le latin*, puiffent prendre plai-

imprim Paris qu'icy & fi c'eftoit chofe qui ne vous fuft point du tout importune, ie vous l'nvoyerois lors qu'il feroit fait, tant pour le corriger, que pour le mettre entre les mains d'vn libraire. Vous m'auez extrmement oblig de m'aduertir de
fir

le lire.

I'aimerois

mieux

qu'il

fuft

l'ingratitude de

mon amy*;

c'eft, ie

croy, l'honneur

10

que vous luy auez fait de luy efcrire, qui l'a bloy, & il a cr que vous auriez encore meilleure opinion de luy, s'il vous criuoit qu'il a eft| mon maiftre il y a dix ans. Mais il fe trompe fort car quelle gloire y a;

t-il

d'auoir inftruit vn

homme

qui ne fait que trs

i5

peu de chofe, & qui le confefle librement comme ie fais ? le ne luy en manderay rien, puis que vous ne le voulez pas, encore que i'eufle bien de quoy luy
faire honte,

principalement

fi

i'auois fa lettre toute


20

entire.

vous pouuiez trouuer quelqu'autre lieu o mettre M. Ferrier mieux qu'il n'eft, ie croy que vous l'obligeriez. Sur tout ie vous le recommande; ie fuis affur de l'excution des verres, s'il y trauaille feul, & eftant
Si

en repos;

&

c'eft

chofe de plus grande importance


enten-

25

3 feulement. dront feulement

. .

latin]

de vanit qu'il

s'eft.

12 encore

le franois.

omis.
il

14-15 quelle...

6 du tout importune] charge.

l'a]

9 extrmement omis.
ie

n'y a pas de gloire.


trs

a-t-il]

i5-i6

ingratitude]
c'eft,

impertinence

croy, omis.

qui

10

que

peu de chose]
.

rien.

16-17 librement..

11

librement.

fais]

partout
Ferrier]

22

M.

luy a fans doute tant donn

M. N.

n,53i.

X.
l'on

8 Octobre 1629.
Il

25

que

ne s'imagine.

y a tant de gens Paris qui


;

perdent de l'argent faire fouffler des Charlatans

n'y

en auroit-il point quelqu'vn qui en vouluft employer vtilement le faire trauailler fix mois, ou vn an, fans qu'il fift autre chofe du tout que cela ? car il ne luy

moins de temps pour prparer tous fes outils et c'eft comme l'Imprimerie, o la premire feuille eft plus longue faire que mille autres. Pour la Rarfaction, ie fuis d'accord auec ce Medefaudroit pas
;

io

cin*,

&

ay maintenant pris party touchant tous les


la Philofophie
;

fondemens de
Pour ce
par
i5

mais peut-eftre que


luy.
ie

ie

n'explique pas XJEther


liure de

comme

Camoyeux & de Talifmans*,

iuge

le titre qu'il

De mefme,

la

ne doit contenir que des chimres. tefte qui parle, couure fans doute
:

quelque impofture

car de dire qu'il y euft des reflbrts


le

&
le

tuyaux, pour exprimer tout


le croire.

Pater

nojer,

comme
bien

chant du coq en l'horloge de Strasbourg,

i'ay

de la peine
ao

De

diuifer les cercles en 27


,

&

29, ie le croy,

me-

mais non pas en Gomtrie. Il eft vray qu'il fe peut en 27 par le moyen d'vn cylindre, encore que peu de gens en puiflent trouuer le moyen;

chaniquement

droit
fift]

3-4 en... trauailler] le voutenir. 4-5 fans qu'il

touchant] deffus, comme Philofophie] sur prefque. Phyfique. 12 luy] Lorfque


l
1 1

ne faire. tous 6 pas moins de] du. 10 maintenant omis. omis.

5 ne omis.

en entretenir plus particulirement, aj. 14 par le] du. Strasbourg] tuyaux... 17-18 des tuyaux, comme au coq de l'horloge de Strasbourg, pour exprimer tout le Pater nojler. 20-21 ie le croy... gomtrie]

i'auray l'honneur de vous voir,

nous aurons moyen


Correspondance.

de nous
I.

fe peut mechaniquement, mais non point gomtriquement.

cela

26

Correspondance.

II,

531-533.

mais non pas en 29, ny en tous autres, & fi on m'en veut enuoyer la pratique, i'ofe vous promettre de
faire voir qu'elle n'eft Si ie

pas exacte*.

peux recouurer les liures que vous defirs, ie vous les enuoyeray mais ie ne l'efpere pas, car i'ay icy fort peu de connohTance, & point du tout auec
;

ceux qui

les

pourroient auoir.
|

Pour voflre queftion de Mufique *,

ie

ne trouue que
10

des conjectures y rpondre, & doute prefque fi les praticiens ont raifon en cela; feulement puis-ie dire

que lors qu'on va ainfy de rVniion la Tierce mineure, ce n'eft iamais pour finir, mais pour reueiller l'attention & fufpendre l'oreille au milieu d'vn chant, quoy la varit eft principalement requife. Or cette varit fe remarque en diuerfes chofes; et premirement, lors que les parties vont par mouuemens contraires, ce qui n'eft pas

i5

icy; en aprs donc, lorf-

montent ou defcendent au moins par mouuemens ingaux ce qui paroift bien au premier, o le
qu'elles
:

ny en tous autres
.

orra-

2 pratique] demonftration.
qu'elle.
.

mieux. i5 en diverfes] principalement en deux. i5-i6


16 les] premirement] 1. deux aj. par] des aj. 17 pas] point. en aprs donc] car elles montent ou defcendent
et

exacte]

pas exact.

alina omis.

4-7 Si... avoir 8 Musique] toula

que cela

n'eft

chant
aj.

le

pafiage

l'Vniffon

9 prefque] en cela aj. [et supprim 1. 10 aprs raifon). 11-12 mi11 ainfy omis.

532) de Tierce mineure


(P.

toutes deux
tent... par]

2.

18

mon-

neure omis.

19 paroift bien] o] car


fible.

procdent par des.


est fort fen-

12 iamais] pas.

i2-i3 reveiller l'attention et

omis.

i3

surprendre p.

e.

vne partie montant d'vne Quinte et l'autre remarque d'vne Tierce, on grande diffrence, en ce que.

a.

Voir ci-aprs Lettre XIV, deuxime alina.

a, 53a.

X.

8 Octobre 1629.

27

Deffus, qui a accouftum d'aller par


joints, fait tout d'vn coup

degrez coniufques la

vn

fault

Quinte,
plus
5

&

la Baffe, qui

a de coutume d'aller par de

grands interuales, montant feulement d'une Tierce, ne va qu' fon ordinaire; mais au dernier,

10

i5

deux parties defcendent galement car le fault d'vne Quinte la Baffe n'eft gueres ainfi il plus que celuy d'vne Tierce au Superius n'y a pas grande varit en ce dernier, ce qui le rend trifte & mal plaifant. Ajoutez que, les chofes tant gales, lors que les parties montent, elles rueillent bien plus l'attention, que lors qu'elles defcendent. C'eft tout ce qui m'en vient fous la plume. Pour l'autre queftion*, il faudroit bien du temps
il

femble
;

que

les

2q

pour y penfer, car il y a plufieurs forces diffrentes premirement fi le poids eftoit en vn confiderer efpace vuide, o l'air ne fift aucun empefchement, et qu'on fupofe qu'il ne luy faut que la moiti d'autant de temps pour faire le mefme chemin, lors qu'il eft pouff par vne force deux fois plus grande, i'ay fi la corde eft longue d'vn autresfois fait ce calcul pied, & qu'il faille au poids vn moment pour paffer depuis C iufques B, la corde eftant longue
:
:

2 vn]

fi

ques au contraire
la

2-3 jufgrand aj. Quinte omis. 3 &]


aj.

le deffus

monte,

il

rveille bien

plus l'attention que lors qu'il

3-5 qui...

descend.

i3

m'en] me.

Tierce] montant d'vne Tierce.

10 mal plaifant] dplaifant. 10-1 Ajoutez.


paffage.
3
.

7 le fault] l'interuale. 8 plus] fenfible aj. 9 dernier]

i5-i6

il

faudroit... penfer]

il

faudroit penfer.
fupofaft.

19 fupofe]
falluft.

faut]

22

fait...

ce calcul] demonfcette

tr qu'il

fuiuoit

propor-

defcendent.l

De

plus, lors

que

tion.

28

Correspondance.
,

II,

53a-533.

de 2 pieds de 4 pieds,
16 pieds,
^

il

de
j

luy faudra

de
fi

moment
j

fi

elle eft
fi

moment;

de 8 pieds,

|*-;

de
et

qui n'eft gure plus de

momens;

ainfi

des autres.

le

ne vous dis pas pour

combien la corde doit eftre longue, pour que le poids emploie deux momens iuftement aller de C B car il ne viencela
;

drait pas de

faire mais vous m'en feroit voyez proportion des autres qu'elle deuroit eftre plus de $ fois plus longue, fi bien que ce qu'elle a de moins, vient de l'empefchement de l'air, auquel il faut confiderer deux chofes fauoir, combien il empefche au commencement du mouuement, & combien par aprs; or il faut comparer l'vn & 1 autre
;
:

nombre fi mal aif


|

facile,

&

le calcul

10

iS

l'augmentation de la viteffe du
feroit

mouuement
que

qui fe

en vn efpace vuide, ce qui


defcendre
le

eft trs difficile,


fi

&

beaucoup plus en vn mouuement


fefiez

circulaire

vous

poids en ligne droite.

Quod
i

attinet ad

motus
aj.

et reditus ponderis a
et l'autre

ad

20

3-4 qui... auainfil'infiny. 4-ioZ.a figure manque. 6-9 pour...


elle]

moment] feulement
la

corde.

tres] et

l'un omis. 16-17 qui en vn espace vuide omis. 17-18 beaucoup plus omis. 18-19 que... droite]
fe feroit

et

faire]

pour rpondre
;

deux mo-

comme
pofiez

cettuy-cy.

Il

mens

car elle ne

fe

peut expli-

pas du tout tant,

si

ne le feroit vous fup-

quer par (P. 533) nombre, au moins que ie croy. 1 1 fi bien


que]
et.

mer.
14
5

que

le

tout droit de haut en bas.


p.

poids descendift 20-

i3 confiderer] efti-

29, 6 Clerselier

donne une

chofes] diffrentes aj.

du mouvement omis.

version franaise de cet alina

pr aprs] lors qu'il est dfia commenc .mouuoir. or il] ce qu'il faut] encore aj.

omet la fin de la lettre et continue par un fragment d'une autre le ne me fouuiens plus ... (p. 533).
latin. Il
:

h. su.

X.
ij

8 Octobre 1629.

29

minuuntur nifi a folo are. In vacuo enim, fi quid moueretur, perpetuo & eodem plane modo moueretur. Sed non idem eft dicendum de corda tenf in teftudine*, quse digito adducta redit vi fibi interna ad priorem fitum, quem etiam fortaffe citius in vacuo recuperaret quam in are. Il ne me relie plus de papier que pour vous affurer que ie fuis,
Monfieur

D, non

&

Reuerend Pre,

Voftre trs obeiffant

&

trs affectionn

&

oblig feruiteur
DESCARTES.

Phnomne des Parhlies ou faux soleils, observ mars 1629 par le P. Scheiner, jsuite le cardinal Barberin en avait aussitt envoy une description Peiresc. Celui-ci en tira plusieurs copies qu'il distribua aux savants. Gassend, qui voyageait alors en Hollande avec son ami Luillier, en reut une. Il avait fait connaissance Amsterdam avec deux amis de Descartes, un mdecin, Waessenaer (dont nous retrouverons le fils en 1640 engag dans une querelle de mathmaPage
23,
1.

2.

Frascati le 20

Henry Reneri qui s'occupait surtout de philosophie. Il leur promit tous deux, en partant pour Utrecht, le 10 juillet, une description du phnomne avec le discours envoy de Rome, et son explication lui. Waessenaer et Reneri reurent la description d'abord, et Reneri l'envoya aussitt Descartes, en lui demandant aussi son explication, afin de la comparer celle qu'il recevrait de Gassend. Celle-ci fut envoye de La Haye, le 14 juillet [Gassendi opra, Lyon, Laurent Anisson, i658, t. III, p. 65 1). Descartes mit plus de temps donner la sienne (Baillet, Vie de M' Des-Cartes, t. I, p. 188). La premire rdaction de Gassend fut
tiques), et

d'abord imprime sous ce

20 Martij
1629, in-4)
;

et eius

titre Phnomenon rarum Rom obseruatum causarum explicatio (Amstelod., Henrici Guerardi,
:

second

Rom

et corrections, sous ce Parhelia seu Soles IV spurij qui circa verum apparuerunt die 20 Martij 162g et de eisdem epistola ad Henricum Renerium
titre
:

puis l'anne suivante, avec additions

(Parisiis, Vitr, i63o, in-4).

dates

Page 23, 1. 3. La leon nouvelle s'accorde mieux avec les deux du 14 juillet (o Gassend envoya sa description) et du 8 octobre
lettre).

1629 (date de cette

}0
Page
(lettre

Correspondance.
a3,
1.

6.

L'ouvrage dont

il

parlait

au P. Gibieuf,

lettre

du

18 juillet 1629, et qui fut plus tard les Meditationes de

prima philosophia

Mersenne, i5 avril i63o


23,
1.

cf. Baillet, t. I, p. 190).

Page
1637,

9.

comme un
;

Ce sera plus tard le trait des Mtores, imprim en des Essais de la Mthode de Descartes. Il comprend dix
titre

discours

le 8"

a pour

De

l'arc-en-ciel, et le io*

De

l'apparition de

plusieurs soleils.

Page

23,

1.

17.

Il se

pouvoit

faire

que

le

bon Pre Mersenne et


de Tivoli.

pris par inadvertance le

mot de

Tusculi, qui toit dans l'original envoy


la ville

de

Rome
24,

par

le

Cardinal Barberin, pour


peut-tre Tiburi

(Baillet,

t. I,

p. 191).
1.

Ou
3.

pour Tusculi.
:

(Ib.).

Page

crivait plutt

comme
Page

Nouvelle leon importante Descartes, cette date, en latin, surtout les choses philosophiques et scientifiques, en tmoignent les Meditationes au moins bauches cette mme

anne 1629.

Mersenne semble tre entr en relamois de juillet 1629 en lui posant sur la musique la mme question qu'il adressa un peu plus tard Descartes (voir lettre IX). Beeckman lui rpondit, par une lettre perdue, aussi vaguement, semble-t-il, que le fit Descartes, mais en faisant dj allusion ce dernier en des termes que laisse deviner la lettre suivante de Beeckman Mersenne (Bibl. Nat. fr. n. a. 6206, f 43), crite vers le mois d'aot et rpondant de nouvelles questions. Voici le dbut de cette lettre, que Mersenne devait dj avoir entre les mains quand il crivit Descartes au sujet de Beeckman Non miror, vir doctissime, virum doctum et studiis pro mouendis deditum vndique, etiam vbi nulla sunt, subsidia conquirere. cuius ingenium vere Ipsissimus est D. des Chartes, quem dixeram laudas, quemque in Opticis tuis nobilem mathematicum a te vocari ex multis circumstantiis certissime colligo. Ipsus, inquam, is est cui ante decem annos ea quce de causis dulcedinis consonantiarum scripseram communicaui, quemque tibi quasstionis huius occasiones ddisse puta bam. Is ni'per hue a vobis transiuit, ac rursus (vt est peregrinandi cu pidus) hinc ad vos discessit. Cette dernire phrase semble indiquer que
24,
1.

10.

Isaac Beeckman.

tions pistolaires avec lui vers le

Descartes avait laiss croire Beeckman qu'il retournait en France. Mersenne avait sans doute dj aussi reu la lettre suivante de Beeck-

man (mme

ms.,

69) qui se termine

comme

suit

Salutaui tuis verbis per litteras D. des Chartes;

eodem enim

die

quo

tuas accepi, illius etiam litteras mihi sunt redditae. Vivit, valet, tibique est

amicissimus.

Peut-tre dj Villiers, mdecin de Sens, dont nous Page 25, 1. 10. avons 44 lettres mss. Mersenne quelques-unes (mais beaucoup plus tard, en 1640) ont t communiques Descrtes. (Bibl. Nat. fr. n. a. 6205, fol. 365-43 7 et 3o8-356).
;

X.

8 Octobre 1629.

31

Curiosit^ inouyes, sur la sculpture talismanique des Page 25, 1. i3. Persans, horoscope des Patriarches et lecture des Estoilles, par M. J. Gaffarel (Paris,

il

est,

tures et

Heru du Mesnil, in-12, 1629, privilge du 24 mars). Livre en effet, question de camaieux artificiels et naturels, de sculpengravures tajismaniques, etc. Mersenne l'enverra aussi J.-B. de

Helmont, qui lui rpondra de Bruxelles par une longue critique, 26 septembre i63o (Bibl. Nat. fr. n. a. 62o5, fol. 218). Cf. Gassend Peiresc, sept. 1629 [Lettres de Peiresc, t. IV, 1893, p. 216).
1 1

Page 26, 1. 8. Mersenne avait pos Beeckman une question analogue (passage de l'unisson la tierce majeure, au lieu de la mineure). Dans une lettre du I er octobre 1629 (Bibl. Nat. fr. n. a. 6206, f 34), Beeckman renvoie Mersenne ses propres crits, et en mme temps
il

cite

textuellement tout un passage du


il
:

Compendium Music de Des1619, mais qui ne fut

cartes,

dont qu'en i65o



avait le manuscrit depuis

imprim
et contra,

De

transitu in

contrapunctoab vnisonoad tertiam maiorem


I,

Qui enim ab vnisono ad tertiam maiorem transit, per tua praecepta contra 8 am duntaxt regulam peccat; qui ver transit ab e terti ad vnisonum, peccat contra 8 am et 7 am rgulas simul. D. des Chartes [en interligne: amicus noster) in libello suo quam de Music conscriptum ad me misit de hac re
ipse tu tibi libro

theor. 21 de

Music

satisfecisse videris.

ita scribit

Ratio quare id potius seruetur in motu a consonantiis imperfectis ad


r>

perfectas,

qum in motu perfectarum ad imperfectas, est quia, dum audimus imperfectam, aures perfectiorem expetunt, in qu magis quiescant, atquc ad id feruntur impetu naturali : vnde fit vt magis vicina

debeat poni, cm scilicet illa sit quam desiderant : contra vero, dum auditur perfecta, imperfectiorem nullam expectamus, ideoque non refert vtra sit qu ponatur.

Cette question avait sans doute t pose aussi par Page 27, 1. i5. Mersenne Beeckman. Celui-ci rpond, dans la plus ancienne lettre qu'on ait de lui Sententiam ver nunc rogatus, video in e re summam difficultatem. Nam pendulum pondus tuum non mouetur in vacuo, sed in are; ideoque aliter globosum, aliter pyramidale, aliter magnum, aliter paruum, aliter ligneum, aliter plumbeum mouetur, quorum omnium occursus varius cum are esset supponendus. (Bibl. Nat. fr.
:

n. a.

6206,
29,

fol. 43}.
1.

Page

4.

Cette autre question des vibrations d'une corde de luth


Mersenne Beeckman, qui
la traite

avait aussi t pose par

dans

la lettre

qui prcde celle du


titut (fig. 2).

octobre 1629. La figure de Beeckman (fig. 1) fait bien comprendre celle qui est ajoute la main sur l'exemplaire de l'Insi

OT

a c
en

(fig. 1),

ainsi

que

ab

ex a' b' (fig. 2),

reprsentent des cordes au repos;


(fig. 1),

les

pinant au milieu on

les

amne de d en b

ou de

en

et

y
de

Correspondance.

m,

553-554.

l'autre

a d'une part deux cordes ab et a' b' (fig. 2), et de En outre, le principe une demi-corde d c (fig. 1). allgu sans doute par Mersenne, et que Descartes admet, bien qu'il refuse d'en faire ici l'application, se retrouve, mot pour mot, dans la mme lettre

en

(fig.

2). Il

une corde ac

et

('

(i)

Fig.

I.

de Beeckmann
nihil

Nec

ala est ratio

cur haec pergant moueri,

qum

quia

impedit. In vacuo enim quod semel mouetur, perpetuo eodem

modo

viginti annis

mouetur ; qu ratione nihil vnquam certius in mentem mihi venit, nec quicquam legi, audiui, aut meditatus sum quod minimam erroris suspicionem mihi hic mouere potuerit. (Bibl. Nat. fr. n. a.

6206, p. 70.)

XI.

Descartes a Ferrier.
Amsterdam, 8 octobre 1629.
Texte de Clerselier, tome
III, lettre

99, p. 553-557.

Monfieur,

vous fuft plus fauorable ie croy pourtant que vous ne deuez pas defefperer de vous loger au Louure, encore que le Pre Condren* foit abfent. S'il vacque quelque place auant
le fouhaitterois
;

que

la fortune

ion retour, vous deuez aller trouuer le Pre Gibieuf,

ou

le

Pre de Sancy,

& les importuner de vous

garantir

m.

55 4

XI.

8 Octobre 1629.
fait auoir.

))

Sur tout ie vous confeille d'employer le temps prefent, fans vous attendre l'aduenir car fi vous diffrez toufiours de trois mois en trois mois, iufqu' ce que vous foyez mieux
ce qu'vn des leurs vous a
;

que vous n'auancerez iamais rien. le voudrois bien que vous fufliez icy mais flon que ie voy vos affaires, ie ne l'oferois efperer et puis nousfommes en vne faifon qui vous feroit incommode,

que vous

n'eftes, fachez

il

faudroit attendre

l'eft,

&

entre cy
.

&

il

fe

peut

10

prefenter mille autres occafions Sur tout, puifque vous

me

faites la

faueur de vouloir entendre

mon

aduis, ie

vous confeille d'employer le temps prefent quelque prix que ce foit. Acheuez l'inilniment de Monfieur Morin* le temps que vous n'y pouuez trauailler, employez-le faire des chofes qui vous donnent du profit prefent; et fi vous pouuez auoir du temps de relie pour trauailler fur l'efperance d'vn plus grand profit l'auenir, ie vous confeille de l'employer aux verres. Mais afin que vous iugiez, auparauant que de vous y
;

20

employer,

fi

c'eft

chofe qui puifle

reffir, ie

vous dcri-

ray icy vne partie de ce que i'en ay penf,

&

vous en

enuoyeray des modles au prochain voyage, fi vous le defirez, fans qu'il vous manque aucune chofe de ce qui dpendra de moy, non plus que fi i'eftois Paris.
25

Premirement,
la

ie

croy que vous vous fouuenez de


fauoir,

machine que

ie

vous dcriuis auant que de partir*,


:

qui confiftoit en trois pices principales


l'axe

AB

qui tournoit en rond, la pice

C D

qui fe

3o

mouuoit au trauers de l'axe A B, & le cylindre E F qui couloit entre les deux planches G H & I K, & tailloit le verre auec l'vne de fes extremitez E ou F. MainteCORRESPOHDANCE.
I.

H
nant
ie defire

Correspondance.

m,

554-555.

pour
qu'eft

tailler

que cette machine vous frue feulement les lames de fer ou d'acier de la figure
dire

PNOM, c'eft

comme

le fer d'vn

rabot de

menuifier, en forte que

PNO,

qui eft la partie tran-

chante, foit la ligne que nous dlirons. le retiens donc

de la machine prcdente Taxe A B & la pice C D, mais qui doit eftre ferme

auec l'axe A B, en forte qu'il n'y ait que le feul mouuement circulaire en toute la

10

machine & ie ne me fers plus du cylindre E F, d'autant que lors qu'on tourne
;

l'axe

B, la partie de

CD
i5

qui fe rencontre entre les

deux planches, favoir L, y dcrit exactement noftre ligne. l'applique la lame N M ferme entre les deux
planches contre la partie L
D, laquelle partie ie voudrois eftre taille en forme de lime, afin qu'en tournant elle puft limer la lame N M flon la ligne PNO, ain que nous
20

de

la pice

le dlirons; et

aprs l'auoir ainfi lime,

ie

voudrois
25

qu'on changeait la pice C D, ou fa partie L, & qu'on en mift vne autre en fa place, non plus taille en lime, mais polie, & de matire propre pour aiguifer & adoucir le plus qu'il fe
le defire aufli

pourroit le tranchant de la lame


fafe plufieurs

NM.
o

qu'on

lames d'acier bien

tremp parfaitement femblables, on puifie fe feruir d'vne autre,

afin

&

que pour

l'vne s'vfant,

cela,

il

faut

in.555-556.

XI.

8 Octobre 1629.
foit

^
taill flon

que leur tranchant P N O


que matire douce qui
fuit
il

exactement

noflre ligne. le voudrois auffi que vous choififfiez quel-

&
5

polir le verre

cela

propre manger peu peu me femble que ces pierres

femblables de l'ardoife, auec lefquelles on aiguife


les

inftrumens dont

le

tranchant doit eftre fort dlicat,


;

feroient afez propres

mais

ie

vous en

laiffe le choix,

lequel vous pouuez

mieux
la

faire

que moy.

le

voudrois

donc que vous


lo

fifliez

roue Qd'vne de ces pierres, ou


fuft

de femblable matire, qui

comme

les

roues des

mouleurs de couteaux, ou pluftoft plu fleurs lames N M, vous luy donnaffiez exactement
|

&

qu'appliquant, contre, vne

i5

tout autour flon fon


paiffeur la figure de
la

ligne

P N O, en

tournant la roue Q_fur


fon centre, ainfi que
20

25

vous voyez en cette figure, que i'ay tourne en deux fens, afin que vous l'entendiez mieux. Or cette roue eftant ainfi taille, ie voudrois que vous l'appliquaffiez contre le verre R, mis fur vtre tour S, ainfi qu'eftoit le premier verre que ie vous ay veu tailler, & qu'il tournait l fur fon centre, pendant qu'en mefme temps la roue

0_ tourneroit
flon la ligne

aufi fur le

lien,

&
;

caueroit ce verre
le

PNO

tres-exa&ement, par
differens

moyen de

ces deux
3

mouuemens

car elle mangeroit

le

centre du verre

aufli

bien que les extremitez. Et

afin

que cette roue eftant de matire douce ne perdift

Correspondance.
,

m,

556-557.

rien de fon exate figure

ie

voudrois qu'au

mefme

temps qu'elle tourneroit pour tailler le verre, vous appliquiez, toufiours contre, vne ou plufieurs lames N M, pour l'entretenir en fa figure. Tout ce qu'il y a icy obferuer, c'eft que le diamtre de la roue Q. ne doit pas excder certaine mefure, laquelle ie vous enuoyeray quand vous en aurez affaire mais encore
;

qu'il (bit

plus

petit, cela n'importe. Il faut aufii obfer-

uer que la ligne

M, qui

efl le

milieu de la lame

PNOM,
la

doit eftre

exa&ement

parallle l'axe

A B de

10

premire machine,

&

que

la ligne

perpendiculaire

qui tomberoit de l'axe


I

A B

fur les planches

GH&
Q,

K,

tombe iuftement fur


il

cette ligne

dernires figures,

faut que la

NM. De plus, aux mefme ligne NM, pro-

longe, paffe iuftement par le centre de la roue


fe rencontre faire

&

i5

vne ligne droite auec l'axe R S, fur lequel tourne le verre. En voila affez pour ce coup. Si vous vous en voulez feruir, ie vous prie de me mander fi vous l'entendez bien; car il fe pourra faire que vous croyrez l'entendre, & que vous oublierez nant|

20

moins quelque circonftance neceflaire. C'eft pourquoy ie vous prie, fi vous y voulez trauailler, de m'en faire vous-mefme toute la defcription (flon que vous l'entendez) dans vos premires lettres, comme fi vous me le vouliez apprendre tout de ie connoiftray aifment par l fi vous nouueau l'entendez bien, et ie ferois marry que vous y employafiez voftre temps inutilement. Or fi vous iugez que cecy fe puifife excuter, i'ofe vous promettre que
;

25

l'effet

en fera trs grand; mais il faudroit prparer toutes les machines loifir, & par aprs ie croy

m,

55 7

XI.

fe

8 Octobre 1629.

}j

que chaque verre


d'heure.

pourroit tailler en vn quart

Maintenant pour reuenir vos afiaires, fi vous pouuez changer de demeure, ie vous le confeille, & de fouffrir pluftofl ailleurs toutes fortes d'incommo-

10

i5

20

pourueu que vous puifliez auoir du temps pour trauailler cecy. Mais fi vous ne pouuez dloger d'o vous eftes, ie vous confeille, pluftofl que de diffrer de trauailler, de dire ouuertement Monfeur Mydorge tout voftre deffein, fauoir que vous auez reconnu par exprience qu'il eftoit impofible de faire reffir les verres flon la faon commence; que ie vous confeillay, auant que de partir de Paris, d'y trauailler d'vne autre faon; et mefme, fi voulez, que ie vous en ay encore crit depuis, car il ne m'importe pas que vous luy difiez de moy tout ce que vous voudrez et ainfi que vous ne laiffiez pas d'y trauailler en fa prefence. le fay bien qu'il vous fait mal au cur qu'on fe donne de la vanit en vne chofe o l'on n'a rien contribu mais au fonds cela n'importe pas tant, que vous deuiez cela prs manquer de trauailler et la vrit fe dcouure toufiours bien.
ditez,
; ;

Condren (Clerselier imprime GonLe 3o octobre, toujours absent, il fut lu gnral de la congrgation, en remplacement du cardinal de Brulle, mort Paris le 2 octobre. Ferrier ne devait annoncer cette mort Descartes que dans sa lettre du 26 octobre (ci-aprs XII) il s'agissait en tout cas pour lui d'obtenir un logement au Louvre, faveur au reste accorde nombre d'artistes, etc. Descartes (ou Mersenne au nom de Descartes) l'avait probablement recommand au P. de Condren, qui avait accs
Page
32,
1.

4.

Le Pre Charles de

dran), de l'Oratoire, tait alors Nancy.

la

Cour,

comme

confesseur de Monsieur. Gaston d'Orlans s'intressait


curiosits scientifiques.

d'ailleurs

lui-mme toutes sortes de

Le 25 octobre 1634, Jacques de Valois, trsorier de Page 33, 1. 14. France en Dauphin, s'adresse encore Morin pour traiter d'un travail

j8
avec Ferrier

Correspondance.

ni, 558.

Si Monsieur Ferrier trauaille aprs les instrument mathemanques, et qu'il vueille prendre la peine de m'en faire, ie les luy paye ray conuenablement. Vous en serez le iuge. Morin rpond le 22 novembre Fay parl Monsieur Ferrier pour vous faire des instrumens, qui m'a dit qu'il y trauaillera, et que seulement vous preniez la peine de mander quel instrument vous desirez, et de quelle grandeur, et on en r fera le march. (Lettres escrites au S Morin par les plus clbres astronomes de France, approuuans son inuention des longitudes, etc. Paris,
:
1

635, p. 28 et 43).

Page 33, 1. 26. Cf. La Dioptrique, Discours dixiesme, p. 142 et suiv. de l'dition de 1637. La ligne CD, entrane par le mouvement de l'axe AB, dcrit une portion de surface conique de rvolution autour de cet axe. La ligne (1* figure), lie CD, reste parallle AB et dans le plan perpendiculaire celui de la figure. Chacun de ses points dcrit donc un arc

EF

d'hyperbole. Dans cette premire figure,


sur elle-mme
(la

la ligne

CD

est

suppose glisser
;

pice qu'elle reprsente traversant l'axe entaill en C)

dans mais

la

seconde figure au contraire,

CD

est
le

le lieu

du point L, o
la figure, est

CD

rencontre

invariablement fixe AB, plan perpendiculaire suivant

MN celui de

toujours un arc d'hyperbole.

XII.

Ferrier a Descartes.
Paris, 26 octobre 1629.
Texte de Clerselier, tome
III, lettre

100, p. 558-569.

Monfieur,

mauuaife fortune oppofe toute heure mes defTeins, ie ne faurois receuoir vne plus grande confolation que les tmoignages que vous me donnez de la continuation de voftre bien-veillance, que ie chris au del de tout ce qui fe peut dire. le feray tout mon poffible pour m'en
Parray tant de rencontres que
feruir vtilement,
s'il

ma

&

tafcheray de

me

tirer d'o ie fuis,

m'ell poffible,

pour pouuoir vacquer plus commo-

ih.558-559.

XII.

26 Octobre 1629.
eft

dment prparer ce qui


penfe entendre affez bien.

neceffaire pour le trauail


ie

des verres, fuiuant vos bonnes inftru&ions, que


Et

10

m'ordonner de vous en crire, comme fi i'eftois en eftat de vous inflruire de nouueau, ie vous diray donc qu'il me fouuient trsbien de la conftru&ion de la machine que vous m'auez cy-deuant dcrite, laquelle confifte en trois pices prinpuisqu'il

vous

plaift

cipales

fauoir l'axe

A
;

B,
la

qui tournoit en rond

pice

D, qui

fe

mouuoit

au trauers de
i5

l'axe

AB

et

le

cylindre E F, qui couloit

entre

GH&
le
20

deux planches IK, &deuoit tailler verre auec l'vne de ses


les

extremitez E ou F.
fent vous defirez

pre-

que cette machine frue feulement pour tailler des lames d'acier de la figure qu'eft PNOM, pour feruir comme le fer d'vn rabot, en forte que P N O, qui doit eftre la partie
tranchante, foit taille flon la ligne qu'on defire. Vous

25

voulez qu'on retienne de la machine prcdente l'axe

A B & la pice C D, & que cette pice demeure ferme auec l'axe A B, en forte qu'il n'y ait que le mouuement circulaire en toute la machine, & qu'on ne fe frue
|

plus du cylindre E F; d'autant que lors qu'on tourne


3o

l'axe

B, la partie de

CD
L,

qui fe rencontre entre les

deux planches, fauoir

y dcrit exactement voftre

40
ligne
;

Correspondance.
et appliquant la

hi, 559.

lame

NM

ferme entre

les

deux

planches, contre la partie L de la pice


la figure

C D,
c'eft

elle

prend

que cette partie L luy donne

pourquoy
5

cette partie L doit auoir la forme,

&

doit eftre de

lame P N O de la figure qu'on defire et quand cette lame eft ainfi lime & vfe, il faut appliquer vn autre bout l'endroit L, qui puiffe en adoucir & aiguifer vniment le tranchant. Il me femble que ces lames peuuent eftre tailles par les deux bouts, pour feruir aux deux lignes neceffaires mais ie croy qu'il faut deux diffrentes machines en grandeur, & que le coft M de la premire lame peut feruir tailler les roues pour faire le concaue des
matire propre pour limer
;

&

vfer la

10

verres,
le

&

le coft

NO

le

conuexe.

trouue vne difficult en cet endroit, fur ce que vcms defirez que la pice C D demeure ferme l'axe A B,

& qu'il

n'y ait que le

mouuement circulaire en toute


uitte,

la
20

que la partie de la pice CD, qui fe rencontre entre les deux planches G H et I K, l'endroit L, donnera la figure hyperbolique requife la lame N M, eftant applique fermement entre les deux planches. Car vous ne dites pas qu'il foit befoin que
machine,

&

que vous dites en

25

la pice

CD

foit

prolonge vers

a
,

&

qu'elle paffe

au del de

deux planches, qui pour cet effet doiuent eftre refendues plus que de l'paiffeur de la pice C D, & peu prs de la granl'paiffeur des
a.

3o

DJB

Clers.

m,

55 9 ->6o.

XII.
la

26 Octobre 1629.

41

10

i5

lame PNO, ainfi qu'il eft marqu dans cette figure. Car fi la pice C D n'a le mouuement libre au trauers de l'axe A B, il ne fe peut faire qu'en tournant l'axe A B, cette pice ne haufife & ne baifie, comme le cylindre de la premire machine la contraignoit de faire; et tournant ainfi circulairement, eftant attache fermement l'axe A B, elle ne fauroit toucher fur le plan des planches qu'en vn point au milieu, l'endroit de l'axe de la ligne requife, au point N, moins qu'on ne haufiaft la lame NM pardeflus les planches & le point L. Mais fi vne fois toutes chofes font bien difpofes pour pouuoir tailler les lames NM fuiuant la ligne hyperbolique concaue PNO, ainfi qu'il eft reprefent dans la fconde lame, en forte qu'elles puiflent feruir faire prendre la roue QJa mefme ligne hyperbolique conuexe, ie ne doute point qu'en changeant feulement la difpofition
deur de
|

ligne qui fe trace fur la

de
20

la pice

D,

&

la faifant

pancher, par exemple, de

droite gauche, au lieu qu'elle eftoit auparauant pan-

che de gauche droite, ie ne doute point, dis-ie, qu'en faifant mouuoir la machine comme auparauant,

on ne

puifle tailler, l'autre extrmit des

lames

M,

d'autres lignes hyp2rboliques conuexes, femblables


la ligne
25

hyperbolique concaue

PNO,

qui pourront

donner d'autres roues Q la forme hyperbolique concaue. Car entre les lignes PNO, qui fe peuuent faire fur les lames d'acier N M, l'oppofite
feruir
l'vne de l'autre, celles qui font propres tailler le

3o

concaue des roues Q, n'ont en foy que la ligne du conuexe; et celles qui peuuent tailler le conuexe des roues, n'ont en foy que la ligne du concaue. le remarCORRESPONBANCE.
I.

42

Correspondance.

III,

56o-56i.

que encore, que iuiuant voftre inftrution les roues qui feruent tailler les verres concaues doiuent eftre plus petites que les autres; mais il me femble que
cela feroit inutile voftre deflein,

& qu'il faudroit dif-

frentes machines, flon les diffrentes grandeurs,

pour tracer les deux lignes neceffaires. Il me femble auffi qu'il n'eft pas neceffaire de faire deux planches il fera plus facile d'ajufter vne seule les lames NM, fuiuant la ligne VX, que fi elles eftoient couuertes d'vne autre planche et ces lames fe peuuent
;
|

IO

plus aifment affermir par des vis, ou autres inuentions qui

me font

affez

communes

inuenter, que par

des planches.
le

remarque encore, touchant

deux figures de la roue que vous m'auez enuoyes, qu'il ne faut pas dans la premire figure que la lame N M foit reprefente couche comme
les

.5

20

elle eft fur le plat

car

vous auez reprefent


cette roue

dans cette
,

premire figure pour pas en fon paiffeur;


pas
il

eftre
c'eft

veu en

fa largeur
il

&

non
25

pourquoy
Mais dans

faut feulement

prefenter la veu l'paiffeur de la lame


le plat

NM, & non


la

ou

fa largeur.

la

fconde figure
lame,

eft neceffaire

de faire paroiftre la largeur de

parce que la roue y paroifl en fon paiffeur. le trouue en fuitte vne autre difficult, fauoir, que

3o

pour donner vn tranchant vny

la

lame N M, vous

m,

56r-56i.

XII.

26 Octobre 1629.

43

voulez qu'on fafle d'autres pices femblables

CD

en longueur

&

paifteur, mais tailles diuerfement,

pour baucher & acheuer la ligne neceflaire. le trouue trs-difficile de les pouuoir faire tellement femblables qu'elles puiffent conuenir l'vne la place de l'autre, pour les attacher l'axe A B, fans prendre vne nouuelle inclination, fi Ton ne trouue moyen de le pouuoir
faire,

&

de

rectifier ce qui

pourroit l'empefcher: et

mefme par
10

la friction qui fe fait


le

dur frotte contre

de ces chofes, o le moins dur, il fe fait voye entre

deux par

la limaille qui

en

fort,

ce qui empefche que


fi

l'inclination requife fe puiffe conferuer,


|

l'on n'appro-

che fans ceffe ces chofes l'vne contre l'autre, proportion de la refiftance du fort contre le foible.
i5

D'ailleurs au lieu des petites limes d'acier qu'il faut

appliquer au point L de

la pice

D,

il

eft

neceffaire
le

d'y appliquer des pierres guifer

pour donner

der-

nier tranchant aux lames


eftre
20

N M. Or ces

pierres doiuent

douces,

&

partant elles diminuent facilement,

en rencontrant des chofes plus dures qu'elles, comme font ces lames N M. Car bien que ces lames doiuent eftre trempes aprs auoir
s'vfent l'ouurage,

&

receu leur premire figure par ces petites limes, elles

25

ne font pas neantmoins en eftat de coupper car aprs la trempe, le feu ayant mouff le vif-arrefte du tranchant, il eft neceifaire de leur en donner vn nouueau
;

par

le

moyen

des pierres guifer.

3o

vous fupplie, Monfieur, de me donner voftre auis fur ce qui fe peut faire pour rectifier les inconueniens que i'apprehende en ces applications.
le

Apres, vous fouhaitteriez que l'on choifift quelque

44

Correspondance.
fufl

III,

56J-563.

matire douce qui


verre,

propre manger

&

polir le

comme

font certaines pierres femblables de

l'ardoize,
cat,

&

dont on fe fert faire vn tranchant fort dlivous voudriez qu'on en fift la roue Q_, comme
5

les

roues des mouleurs de couteaux, et qu'appli-

quant, contre, vne ou plufieurs lames d'acier femblables

NM, on
roue

luy donnafl tout autour exactement

flon fon paiffeur la figure de la ligne

nant

la

Q fur

fon centre,

PNO, en tourcomme il eft marqu


10

dans vos deux figures, qui les font voir de deux diuers fens. Et cette roue ainfi taille, vous voudriez qu'on
appliquait

contre

le

i5

verre

R mis

fur le tour

ordinaire S,

&

qu'il

tournait fur fon centre,

pendant qu'en mefme temps


;

aufli fur le fien

roue Q. tourneroit et cela eftant, cette roue caueroit le


la

20

verre flon la ligne

PNO
aufli

tres-exadement, parle
differens,

moyen de

ces deux

mouuemens

& mange-

roit le centre

du verre

bien que les extremitez.

Et afin que cette roue, qui doit eftre de matire

exa&e figure, vous voudriez aufli qu'en mefme temps qu'elle tourneroit pour tailler le verre, la lame N M (vne ou plufieurs) demeurait toufiours ferme contre elle, pour l'entretenir dans fa figure. Vous dites aufli que le diamtre de la roue Q.
douce,
puft conferuer son
|

25

ne doit point excder certaine proportion (laquelle

3o

vous

me

faites efperer),

mais qu'encore

qu'il foit

plus

m,

563-564.

XII.

26 Octobre 1629.

45

petit,

il

n'importe. Enfin vous dites qu'il faut auffi

obferuer que la ligne

N M, qui fait

le

milieu de la lame

PNOM,
la
5

doit lire exactement parallle l'axe

A B de

premire machine,

&

que

la ligne perpendiculaire

qui tomberoit de l'axe


IK,

A B

fur les planches

GH &
aux

tombe iuilement
il

fur cette ligne

M N.

De

plus,

dernires figures,

faut que la
le

mefme

ligne

N M pro-

longe paffe iuftement par


fe
10

centre de la roue Q.

&

rencontre faire vne ligne droite auec l'axe

S, fur

lequel tourne le verre.

i5

20

Or, Monfieur, puifque vous me donnez la libert de vous propofer mes difficultez pour bien entendre voftre deflein, & pour m'inftruire, vous me permettrez de vous dire mon opinion fur tout ce que deffus, afin que vous iugiez fi ie le comprens ie vous prie mefme de m'excufer, fi ie ne m'explique pas afiez nettement, le dis donc que i'eftime auoir clairement compris l'inuention de vos machines, comme aufli celle de la roue Q_, & la diffrente faon dont fe meuuent la roue & le verre qui eft attach au tour R S, pour empefcher qu'il n'arriue le dfaut ordinaire du point en relief, qui fe fait dans le centre des verres, en tournant l'axe du modle fur l'axe du verre, caufe que fur ce centre il n'y a point de mouuement qui
;

a5

puifle agir,
fe

mangent

& qui le & s'vfent

puiffe

manger

&

vfer,

comme
ne

les autres parties qui s'en loi-

gnent. Toutes ces inuentions que vous

me donnez

3o

peuuent venir que de vous. le dis feulement qu'il y a telle matire que vous auez cr pouuoir feruir vos ouurages qui n'eft pas propre vfer & manger par,

faitement le verre.

46

Correspondance.

m,

56 4

matire de la roue Qj il n'y a aucune forte de pierre, quand ce feroit mefme du diala

Premirement, pour
puiffe

man, qui
deux,

manger

le verre,

fans mettre entr'elle


qui fe broy entre
5

& le verre vne matire


comme
le

qui

mange &

grez ou l'aimery, lefquelles chofes

mangeroient bien plus de


eftant plus tendre,

&

roue que du verre, comme chaque verre l'on vferoit


la

vne roue entire

quelque duret que la trempe euft donne aux lames N M qui feroient appliques
;

et

contre la roue, elles s'vferoient encore dauantage,

10

puifque

le

verre

eft

plus dur que tout cela. Et de plus,

ces lames

NM

ne fauroient frayer tant foitpeu contre

aucune forte de pierre guifer, fi douce qu'elle fuft, que cette pierre par fon mouuement ne mange prompt tement le tranchant de la figure qui luy auroit eft donne, & ainfi ce feroit la roue qui donneroit la
figure
le

i5

au

fer,

au

lieu qu'il faut tout le contraire.


la

me perfuade aufi que

roue

Q_,

diminuant en

fa

circonfrence mefure qu'elle

s' vferoit

(bien qu'elle
20

puiffe conferuer la figure neceffaire

en fon paiffeur)

creuferoit diuerfement les verres, les fconds plus

que
F

les

premiers,

&

ainfi

de

fuitte,

puifque les cercles

prs de leurs centres font moindres

&
le

plus votez

ne fay pas fi en cela il pourroit y auoir du dfaut pour l'effet des verres, puifque vous m'auez dit qu'il n'importe pas pour la petiteffe de la roue mais pour la grandeur il y doit auoir, dites-vous, vne proportion que vous me que ceux qui en font plus loignez.
;

25

faites efperer

de

me

donner.
il

Nonobflant tout cela,

me femble qu'on peut repamoyens dont


ie

3o

rer vne partie de ces dificultez par les

in,56 4-565.

XII.

26 Octobre 1629.

47

10

que ie fomets voftre cenfure. le dis donc en premier lieu, que la manire de fe feruir de la fconde machine, pour donner la ligne qu'on dlire aux lames N M, eft tres-excellemment inuente, pourueu qu'on trouue moyen de rectifier ce qui dprit de la matire par la friction du mouuement, foit qu'on s'en frue pour tailler les lames, ou pour tailler la roue Q_, que ie voudrois faire de laton ou de fer, afin qu'elle puft conferuer plus long-temps la figure que la lame NM luy auroit donne et quand fa figure feroit gafte, on la pourroit reparer auec la mefme lame ou vne autre femblable. Mais cette roue V, de laton ou de fer, doit lire pofe & auoir fon mouuement au deffus
voudrois
feruir,
|

me

du
i5

verre, lequel doit auoir le fien par deffous

et ie

le

donneray aufli facilement de cette forte, que s'il eftoit de coll, par vne faon que i'ay penf fe pouuoir excuter, & faire que la roue & le verre tourneront diuerfement & galement la fois par
le

mouuement du

pied, fans qu'il foit

ao

befoin d'aucune roue dentele, ny de

pignon, qui fontvn

mouuement tremconctLut

blant, caufe des dents de la roue qui

s'engrennent dans celles du pignon.

Or
j5

il

eft neceffaire

que

le

verre foit

que les matires qu'on met entre deux pour l'vfer, & que l'on arroufe d'eau ou d'huile, ne foient pas fi-toft emportes par le mouuement de la roue, & fe conferuent plus longuement dans le creux du verre, que s'il eftoit pof de coft contre la roue Q.
ainfi pof, afin

3o

De
voye

plus, ie preparerois les verres par quelqu'autre

commune pour

leur donner peu prs la ligne

48
qu'ils

Correspondance.
doiuent auoir, fans

m,

565-566.

me

feruir

de

la

roue ny du

tour que pour leur donner la dernire

& exade figure.


;

Car

trouue aflez d'affaires bien tailler les lames M, qui fe peuuent dejetter ou courber la trempe
ie ie

outre que

plan P
il

NO

croy eftre tres-neceffaire de faire que le foit bien droit fur le tranchant autrement
3

arriueroit des fautes dans la ligne.


Il

que vous ne m'auez iamais dit qu'il fuit neceflaire de faire de grands concaues, mais pluftoft qu'il les faut petits. Cela eftant, ie ne trouue
fouuient
aufli

me

10

point de
foit)

diffi

culte faire la roue (pour petite qu'elle

auec fon axe tout d'vne pice, pour luy donner

vn mouuement affur. Ce qui ne fe pourroit faire fi la roue eftoit de pierre, caufe que la roue & l'axe ne pourroient eftre que de deux pices. le n'ay pas compris que les figures des roues Q_, quoy que difpofes de deux diuers fens, fuflent faites pour tailler les verres conuexes car ie croy que pour cela elles doiuent eftre tailles & creufes en forme de poulie, comme eft la figure cy-jointe. Et les lames N M, qui les doiuent creufer, doiuent eftre prefentes la lime L D du coft de H I, pour
;

30

receuoir d'elle leur ligne ou leur


figure; et la lime L

doit eftre
aS

panche de G vers I. Et cette forte de roue ne fauroit vfer le verre conuexe en mefme temps que l'autre vfe le concaue car il ne fraye contre, que comme vne ligne trauerfante le diamtre du verre feulement. Neantmoins elle mangera toufiours mieux le point qui fe fait au milieu, en tour;

3o

III,

566-56 7

XII.

26 Octobre 1629.

49

nant l'axe du verre contre celuy du modle concaue,

comme
faire,
fi

i'ay dit

cy-deuant, ce qui feruiralf difpofer


il

le

verre reparer le dfaut de la roue. Mais


le

fe

peut

verre conuexe

eft

d'vne grande eftendu, que


l'vfage
tile
;

de

la

roue fera inule

car
eft

comme

frayeN

10

K du centre, que vers ce qui en eft prs, la matire que l'on met entre deux pour vfer, eft traifne plus long-temps par le cercle a a que par b b, & mange par confequent plus en faifant vn grand tour qu'en faifant vn petit, & ainfi le verre & le modle fe mangent, & perdent leur figure n'eftant pas en vn
qui
eft loin

ment

plus grand vers ce

mefme tour
que
eft

vfez galement.

Il

eft

encore remarquer,
le verre,

la

matire qu'on met entre deux pour vfer

20

25

emporte incontinent par le mouuement de la roue, & y demeure moins qu'en l'autre roue. le vous propofe toutes mes diflcultez, afin de me pouuoir inftruire, & qu'il vous plaife m'en claircir & me mander par mefme moyen, fi les verres eftant faits, & mis dans des effais, il eft neceflaire que toutes leurs parties demeurent dcouuertes, fans
amoindrir leur figure par vne carte
mife au deuant, auec vn trou moindre

que
3o

le

diamtre des verres

parce que m'tant voulu

feruir des petits verres

conuexes que vous auez veus, pour mettre vne lunette puce, i'ay trouu qu'elle fait mieux n'y laiflant qu'vn petit efpace dcouuert
Correspondance.
I.

^o

Correspondance.

m,

56 7 -568.

au milieu,
tement.

&

que

les objets fe

voyent plus diftinc-

ne m'eftonnent pas beaucoup, car auec voftre affiftance i'efpere les furmonter, & faire voir que ie fauray mieux faire que dire. Il me refte encore vn doute que ie ne faurois laiffer en arrire, touchant la manire requife pour trouuer Toutes ces
difficultez
la ligne neceifaire

par les triangles

& mon

cadran,

de fauoir fi deux triangles de verre d'vn mefme diaphane eftant differens, & faifant par confequent
qui
eft

10

diffrentes refraclions fur la ligne diuife qui arrefle


le

rayon audit cadran, on traoit deux modles conformes aux diffrentes lignes des rfractions, fauoir, dis-ie, fi l'effet des deux verres peut eftre femblable, comme pour brler en vn point dtermin fuiuant
vos rgles.

i5

Vous m'auez enfeign que


eftre conftruits

les triangles

peuuent
;

de

tel

angle que Ton veut difcretion

ie ne faurois en faire l'preuue, car les triangles que i'ay prefent font tous femblables ie vous fupplie de
;

20

que vous m'auez dit que tous les petits verres concaues peuuent feruir tout grand verre conuexe. I'ay perdu vn mor-

me

refoudre ce point. le fay bien

aufli

ceau de papier fur lequel vous m'auiez trac la faon de dcrire la ligne requife auec le compas ordinaire,
|

25

en cherchant plufieurs points par o elle doit palier. Monfieur Mydorge propofe vn moyen qu'il a de tracer la ligne neceifaire pour brler vn point qu'il dterminera tout verre donn, fans rien perdre de fon diamtre ny de fon pailfeur au milieu, & dit que luy feul en atrouu l'inuention. le fay que ce fecret

30

ni,568.

XII.
eft

20 Octobre 1629.

$1

ne vous

pas inconnu,

&

que

ledit fieur n'en fait

que ce que vous luy en auez appris. Si vous iugiez que ie peufTe le comprendre, vous m'obligeriez grandement de me le communiquer voftre commodit. Mais il adjote qu'on luy fournifle vn homme qui
fache tailler
le

verre exactement. I'eilime cette ders'il

nire condition autant difficile que tout le relie,

ne
10

fait

forger de nouueaux ouuriers faits exprs


n'eftimant pas qu'il en trouue fa

&

de

commande,

mode

pour le prefent. Il m'eftime peu, qu'il ne croit pas que i'aye affez d'efprit pour entendre & entreprendre de moindres chofes, puis qu'il le dit en ma prefence.
I'auoe

mon

infuffifance,

qui

doit lire

excufe,

n'ayant iamais elle inftruit en quoy que ce foit que


i5

par vous, Monfieur, qui

ie

veux deuoir toutes chofes.

Ce mpris neantmoins ne
ter,

fauroit tellement

que ie ne fente allez d'inclination en goter & comprendre les vritables connoiffances
des fciences qui
20

me rebumoy pour

me

pourroient eftre communiques


i'ay

par des perfonnes de voftre mrite, tant

d'ambi-

me faire du commun ce
tion de
;

connoiftre par quelque chofe au del


qui

me donne quelque

forte de cou-

rage pour chercher les moyens de furmonter beau-

coup de
2
5

difficultez qui fe

rencontrent dans les operafaites pas,

tions des ouurages exquis.


plaift, pareil

Ne iugement de moy

qu'en

fait
,

vous Monfieur
s'il

3o

que vous voudrez bien auoir le contentement de fauoir que vous m'aurez donn tout ce que ie poiederay et fi ma mauuaife fortune m'ofte les moyens d'en vfer vtile;

Mydorge

i'efpere tant

de voftre affection

3-4 grandement] beaucoup Inst.

$2

Correspondance.
elle

111,568-569-

ment,

ne m'oftera pas l'affedion que

i'ay

de reconoblicette

noiftre par

mes
ie

trs

gations que

humbles feruices lesjinfinies vous ay, & d'auoer par tout

vrit. le fuis...


>

L'exemplaire de l'Institut porte en marge l'annotation finale Il faut grand fragment que j'ay crit dans la page 2o3 de mes collections. Baillt (t. I, p. i85) dit galement Voye\ la seconde partie de cette lettre [du 26 octobre] que M. Cler:

insrer a la fin de cette lettre un

selier n'a

texte suivant

pas fait imprimer, et qui est reste manuscrite en marge du // luy [Ferrier Descartes] tmoigna vouloir incessam:

ment

se mettre en tat de travailler sur ses instructions tant


les
il

pour

les

modles et verres dont


Plus loin
(t.

machines qu'il luy avoit dcrites, que pour luy avoit prescrit la manire.

la taille des

ajoute encore

k
1

193) Baillet, parlant de la mort du cardinal de Brulle Voie\la lettre MS. de Ferrier Descartes du 26 octobre 162g en regard de son rcit Ce saint homme tomba saisi du mal l'autel disant la messe le 2 jour d'Octobre 162g dans l'htel du Bouchage, et fut port sur un lit dress la hte, o il expira sur l'heure
I, p. u
: :

efforts

g seulement de 55 ans. Aprs avoir rappel, entre autres choses, les de Brulle pour rtablir l'union entre la Reine-mre Marie de Mdicis et le Roi Louis XIII, Baillet continue (t. I, p. 194) Cet empresj sment qu'il avoit fait parotre pour la paix de la famille royale n'avoit " pas t fort agrable au Cardinal de Richelieu, qui pour le lui faire connotre avoit trouv moien de lui procurer quelque petit chagrin la Cour. En effet, le Cardinal de Brulle (selon le rcit que le sieur Ferrier en fit Descartes),

:
>

tant Fontainebleau deux

ou

trois jours avant


le

fa

mort,

&

ayant remarqu que

Roy ne

l'avoit

pas vu de bon il, s'en toit revenu sur l'heure


Paris avec

un faifnTement, auquel on

attribua l'ac-

cident de sa mort.
Ce qui donna lieu certains plaisans du nombre de ceux qui vivoient mode du sicle de dire que M. le Cardinal de Brulle ne seroit pas canonis, parce qu'il n'toit pas mort en grce.
la

Inutile d'ajouter

que

Baillet s'lve avec vivacit contre ces bruits.

m,569.

XIII.

ij

Novembre 1629.

53

XIII.

Descartes a Ferrier.
Amsterdam,
i3

novembre 1629.
III, lettre loi, p.

Texte de Clerselier, tome

56g-582.

Monfieur,

Vous m'auez

fait plaifir

de
ie

me

dduire tout au long

vos difficultez fur ce que

vous auois mand,


lettres

&

ie

tafcheray d'y rpondre fuiuant le


5

mefme ordre que


A, B, C,

vous les propofez.


les points

I'ay
ie

marqu auec des

aufquels

rpons, afin que vous les puifiiez

reuoir dans la lettre que vous m'auiez crite.


le

fuppofois ce que vous dites, que la ligne

CD

10

au trauers des deux planches; et pour cela i'auois mis le point D beaucoup plus bas que L, qui eft celuy que ie faifois rencontrer entre les deux
paflbit

planches.

i5

vous auois crit n'eftoit que pour le verre concaue, afin de ne vous pas brouiller du commencement; mais ie fuis bien aife que vous l'ayiez rapport au conuexe, pour lequel toutesfois il faudra de beaucoup plus grandes machines.
ie
Il

Tout ce que

eft eft

vray qu'il n'y faut point deux planches,


plus

s'il

vous
20

commode

autrement, et

ie

que pour vous mieux faire penfe. Toutesfois vous deuez remarquer que le tranchant P N O doit eftre en vne fuperficie parfaitement
laiflees,

ne les auois entendre ma

$4
platte,

Correspondance.

m,

569-570.

ne prendroit pas la figure requife. Et pour ce que ce tranchant fe fait non pas contre la
il

autrement

lame NM eft applique] deffus, mais au deffus vers Taxe A B, & que la pice C D, en limant la ligne PNO, pourroit courber la fuperficie
planche VX, lorsque
la

platte

PNOM,

ie fuis

d'aduis

que vous appliquiez donc encore au deffus de la lame N M quelqu'autre pice platte de cuiure

ou autre matire, qui mefme fe * lime auec la ligne PNO, ou bien qui en ait dfia la figure, afin d'empefcher que la lame ne fe courbe; ou
vous l'aimez mieux, il faut appliquer les lames N M au deffous de la planche VX, & non pas au deffus. (Cecy eft pour le verre concaue feulement; car au
fi

10

i5

conuexe,
la

le

tranchant de la ligne

PNO eft

contre la

planche VX,

& deffus.)

Il

faut aufli remarquer icy que


l'affermifliez

lame

N M,

en quelque faon que vous

fur la ligne

V X, n'y

doit pas eftre tout fait immobile,


20

mais qu'il faut que quelque poids ou reffort la prc^ continuellement contre la lime L D car fi elle eftoit immobile & que L D ne s'auanaft point aufi vers
;
,

elle,

comme

elle

ne

le doit pas, elle

ne pourroit

eftre

taille.

Toute l'importance eft de bien acheuer la lame N M. Toutesfois ie croy que fi elle n'a eft bien taille auant la trempe, il feroit prefque impoffible de la racommoder par aprs c'eft pourquoy ie vous confeille d'baucher mefme les lames NM, auec cette machine. Et ie ne trouue pas qu'il y ait tant de difficult changer la pice C D, et en mettre vne
;

25

3o

m,

5 7 o-5 7 i-5 7 2.

XIII.

i}

Novembre 1629.
inclination, par le

5$

autre qui garde la

mefme

moyen

d'vn petit modle de cuiure Z ou Z Z, qui foit taill


flon l'angle de l'inclination,

comme Z, ou

bien flon

fon complment,
5

quer

qu'il n'eft

comme ZZ. Car vous deuez remarpas neceffaire que toute la ligne C D
le

garde cette inclination.

vous auois trac

les lignes

A B &CD
tiques,

toutes nues,

comme

des lignes mathma-

10

pour vous faire mieux comprendre les fondemens de la machine mais vous les pouuez faire tout d'vne pice, ou comme vous voudrez, pourueu feulement que la partie qui doit eftre taille en lime, fauoir L D, garde l'inclination requife. Encore que ie fois fort mauuais peintre, vous entendrez peut-eftre
;
|

bien
i5

mes

figures.
eft

pour le verre concaue, o la pice C L Y D tourne fur les deux ples A & B la ligne V X marque la planche que vous auez trace dans voftre
La premire
;

lettre,

laquelle doit eftre parallle l'axe

B,

&

perce en forte que Y


20

parle par deffous

la ligne

D eft

ce qui doit eftre taill en lime, pour tailler les

?5

aux points L & D, ainfi qu'il vous fera plus commode, ou par des vis, ou autrement. Au refte vous donnerez L D l'inclination requife par le moyen de voftre triangle Z Z, vn coft duquel vous appliquerez fur la ligne V X, au lieu o eft N M, en forte que l'autre fe
lames
;

NM

et cette ligne L

doit eftre affermie

rapporte iuftement contre L D. Vous ferez

le
il

mefme

auec
3o

le triangle

Z pour

le

verre conuexe, o

n'y a de

diffrence

quelle fe
lignes

que pour la grandeur de la machine, lamefure par la diftance qui eft entre les B & V X. Laquelle machine, pour le petit

Correspondance.

m,

5 7 :.

pour le verre concaue, ne doit pas eftre de plus de deux ou trois pouces, ny par confequent le demy-diametre de la roue Q_, ainli que ie diray cv-apres a et les ples A & B peuuent eltre fotenus fur des pices qui deicendent vers la planche V X.
verre, c'eft dire
;

Mais pour
iufques

le

verre conuexe,

il

faut que depuis

A B

ou dix pieds de diftance, au moins pour les plus rares effets. C'eft pourquoy les ples A & B doiuent eftre appuyez au plancher de la chambre o vous trauaillerez, quelque poutre qui foit bien ferme ie dis bien ferme, car le moindre tremy
ait huit
;

V X il

10

a.

Voir

l'art.

de cette

lettre

(Note de l'exemplaire de

l'Institut).

111,572-57^.

XIII.

i}

Novembre 1629.

57

blement ofteroit toute la iuftefle de la ligne. Vous pouuez, au lieu d'attacher cette fconde machine au plancher de la chambre, la coucher tout du long fur vne table, ou fur quelqu'autre chofe, &. ie croy que
5

fon
faut

mouuement
que

fera plus allure

en cette forte
Il

&

il

la pice

Y D

foit

de

telle grofleur et

de

telle

matire qu'elle ne plie en aucune faon.

n'y a

rien confiderer en ces machines que les trois lignes

10

lame N M pofe fur V X, dont la fuperficie doit eftre exactement platte du coft qu'elle doit trancher. Pour tout le refle de la machine, faites-le gros ou petit, droit ou courb, il n'importe. Or, fi vous trouuez encore de la difficult

B, L

D & V X, ou pluftoft

la

mettre les pices L


i5

D flon

l'inclination requife, i'ay

vous dire pour vous confoler, & afin que vous ne laiffiez pas d'baucher les lames N M auec ces machines, qu'encore mefme que l'inclination n'y fuft pas
exactement obferue, toutesfois
l ligne

que vous tra-

ceriez feroit fans comparaifon plus propre tailler les


20

verres,

que vous fauriez faire autrement; et mefme il feroit par aprs beaucoup plus aif de luy donner la vraye figure, que vous l'auiez
que toutes
celles

25

bauche autrement. |Ce qu'il y a de plus icy remarquer, la pice L D taille en


lime ou autrement,
la-

c'eft

que

quelle ie vous ay fait


tancane

iufques icy confiderer

comme
3o

vne ligne fim&.

plement, peut eftre affez grotte,

taille
;

en rond
le

comme vn

cylindre pour le petit verre


I.

mais pour

Correspondance.

58

Correspondance.

111,573-574.

conuexe, elle doit auoir vne ligne droite au milieu, comme vne arefte plus releue que le relie & fes deux collez doiuent lire vn peu creufez en rond, afin
,
,

qu'en fe mouuant, les colls ne dfaflent pas la figure qui doit lire donne feulement par la ligne du milieu,
laquelle doit croifer iullement la ligne
la

X, lors que

machine n'ell point remue. Et pour ne point faillir, vous deuez imaginer que Taxe indiuilible

A B, fur N M, &

lequel tourne la machine, la ligne


cette ligne qui eft la plus

V X ou
la
10

auance fur
fe

lime L D, doiuent toutes


contrer en vn

ren-

mefme

plan, le-

quel vous imaginerez tomber

plomb
le

&

angles droits fur la


i5

planche
cult faire

H G Kl.
diffi-

m'eflonne que vous n'ayez point trouu de

que

les

lames

N M puiffent tailler
faire

la

roue

Q_, ellant pofes toutes droites fur cette roue, car de

cette forte elles ne

peuuent

que racler,

&

non
20

point coupper,
le fer

comme font
efl

les rabots des menuifiers,


,

couch de biais & fans cela ils ne s'en pourroient feruir. Mais il y a moyen de faire auffi des lames N M, lefquelles ellant couches, ainfi que le fer des rabots, auront le mefme effet que les prcdefquels

dentes qui feroient toutes droites.

Il

faut feulement

25

changer en vos machines l'angle de l'inclination pour la ligne L D, flon la proportion que ie vous criray la fin de cette lettre, fi i'en ay le loifir.

Vous deuez fauoir que


|

la

roue qui

taille le

verre
3o

concaue ne le doit toucher que d'vne feule ligne, non plus que celle qui taille le conuexe, laquelle vous auez

iii,5 7 4-

XIII.

ij

Novembre 1629.
que
ie

$9
crit.

fort bien comprife, fans

vous en euffe rien

10

i5

pour cette raifon que la roue Q^ne doit pas excder certaine grandeur car vous fauez que la circonfrence /^"^""^sx \ des petits cercles eft plus courbe que celle des grands comme / \ / \. J. vous voyez au point F; et fi la circonfrence elloit moins courbe que la ligue PNO, ce feroit elle qui donneroit la figure au verre, & non pas P N O et ainfi le verre feroit fpherique mais il faut quelle foit plus courbe que PNO, fans qu'il importe de combien. Seulement faut-il obferuer pour fa plus iufle grandeur, que le demy-diametre de la roue Q n'excde pas la hauteur qu'il y a en la premire machine, depuis la planche
c'eft
;

Or

V X
le

iufques l'axe

B, c'elt dire deux

ou

trois

pouces,

&

qu'il

foit pluftoft

conuexe, faites

la

vn peu moindre. Pour roue grande ou petite, il n'imtelle

porte pas.
20

I'approuue bien que la roue Qfoit de

matire

25

que vous iugez propos, & que le tour foit tourn ainfi que vous le trouuez plus commode. Mais il faut remarquer que les mouuemens du tour & de la roue Q_ ne doiuent point eftre gaux car, au contraire, c'efl ce que i'eftime vn
;

des principaux fecrets de tout

l'artifice,

quen

ren-

dant l'vn plus


3o

vifte

&

l'autre plus lent,

flon que

vous iugerez
tionner les

de befoin, vous pourrez perfecfigures autant qu'il eft pofible par la main
eftre

60

Correspondance.
la

m,

5 74 -3

5.

dvn homme. Mais


ne
fe

proportion de ces
c'eft
fi

mouuemens
dire, que bien faire la

peut auoir que par l'vfage,

fufiez-vous vn ange, vous ne fauriez

premire anne que la fconde. Seulement puis-ie


dire en gnerai,

que pour

les verres
le

concaues

la

roue

doit tourner fort ville,

&

tour fort lentement,


Il

& au

contraire pour les conuexes.

faut aufli remarquer

que

la

roue

Qne puiffe varier ny

ny l en tournant,

&

toutesfois qu'elle foit libre de defcendre mefure


;

que le verre fe taille, & qu'elle le preffe toufiours car autrement elle ne le tailleroit pas. Si vous ne trouuez
inuention pour cela, i'en trouueray affez.

10

La ligne des verres conuexes fera' d'vne fi grande eltendu qu'elle femblera l'il eflre toute droite.

pourquoy vous ne deuez rien craindre pour les car il n'eft quafi pas difficultez que vous y propofs
C'eft
;

queftion de taillerie verre, mais feulement de le polir,

quoy toutesfois ie ne iuge pas l'vfage de la roue moins neceffaire que pour les concaues. le veux dire
qu'aprs

mme

que

le verre eft

tout

taill,

comme

ie

20

vous

veu polir auec vn morceau de cuir ou de bois, ie voudrois que ce cuir mefme, ou ce bois, ou quoy que ce fuit, fuit vne roue qui et la figure requife car la iuftelfe de cette figure doit eltre fi precife, que ie ne doute point qu'encore que le verre eult la figure auant que d'eftre poly, toutesfois le pol'ay
:

25

lilfant

aprs fans machine, vous la luy pourriez ofter. D'o vient que fi vous penez feulement appliquei
le verre

contre

vne des lames

N M,

ou

plultoft

vn mo3o

dle taill par fon

moyen, tous

les dfauts qui feroient

en

la

lame

NM

(car vous ne deuez pas efperer qu'il

m,

575-576.

XIII.

i}

Novembre 1629.

61

n'y en ait point) feroient vn cercle de fautes, tant au

modle qu'au verre

o au contraire, ce qui

eft

prin-

cipalement eftimer en
diuerfes, en forte

la roue, c'eft qu'elle eft

com-

pofe tout autour d'vne infinit de lignes P


5

NO
;

toutes

que ce qu'il peut y auoir de dfaut en chacune ne touche le verre qu'en vn point et incontinent il fuccede vne autre ligne qui racommode ce que la prcdente a pu gafter. Et pourueu qu'en
toute la fuperficie de la roue,
il

ait plus

de points

10

qui correfpondent la vraye figure, qu'il n'y en aura

20

25

donnera la figure exate au verre, fans luy communiquer aucun de fes dfauts au lieu que tous les dfauts qui font aux modles fe communiquent au verre. C'eft aufi la raifon pourquoy|i'auois marqu qu'il faut auoir plufieurs lames N M toutes femblables, & ne fe contenterpas d'vne feule pour tailler la roeQ., afin que fi l'vne manque en quelques points, l'autre fupple au dfaut. Et il eft probable que, fe feruant ainfi de plufieurs lames tout la fois, on pourra faire la roue Q^en forte qu'elle approchera fort de la vraye figure, & le verre en approchera encore dauantage. Ce que ie vous mande, afin que vous fachiez en quoy confifte l'artifice & l'vtilit de tous ces mouuemens, qui eft, qu'encore qu'il y ait quelque chofe redire en tous vos modles, c'eft dire aux lames NM & la roue Q, vous ne laifferez pas de pouuoir tailler le
d'autres, elle
;

verre exactement.
Il

eft trs-certain

que

la vifion eft toufiours

plus dif-

3o

qu'on regarde par vn petit trou, que lors qu'on regarde par vn plus grand mais il n'importe
tincte, lors
;

pas tant que

le

trou

foit

grand, quand

la figure eft

62

Correspondance.
elle

m,
il

576-577.

exade, que quand


pas perfuader que
lunettes, foient

ne

l'eft

pas. Et

les verres, taillez

ne vous faut pour les grandes


ils

bons pour
;

les lunettes puce.

bien de la diffrence
eftre taillez

car pour celles-cy


le

y a doiuent
Il
5

des deux coftez.

vous manderay vne

autre fois toutes les figures

&

applications des verres

pour toutes fortes de lunettes; faites-m'en fouuenir. Encore que les triangles de verre d'vn mefme diaphane foient differens, & par confequent qu'ils ayent
diffrentes refradions, toutesfois, fuiuant la

que

ie

vous auois donne,


ligne,

ils

mthode vous donneront tous la

10

pour tailler les verres brlans. Mais pour ce que ie voy bien que vous auez oubli vne partie de ce que ie vous en auois dit Paris, il faut que ie me frotte vn peu le front & que ie m'efforce de vous en crire tout au long vne bonne fois. Soit la ligne de voftre quadran A E, le triangle de verre apliqu deffus F G H, de quelque grandeur qu'il puhTe eftre, pourueu que la ligne G H d'iceluy tombe angles droits fur A E, afin que le rayon du soleil
paffant par la pinnule
I,

mefme

20

aille

tout droit iufques D,


fauoir au point D.

fans faire de refradion en entrant dans le verre, mais

feulement lors

qu'il

en

fort,

Remarquez donc la ligne G D F, qui reprefente l'inclination du verre, dans laquelle fe fait la refradion, & le point D, auquel elle eft couppe par le rayon du soleil, & le point A, auquel le rayon du soleil I D A couppe la ligne de voftre quadran. Vous auez donc l'angle A D F.
Maintenant, du point D, tirez vne autre ligne
forte

25

C, en

que

l'angle F

DC

foit gal l'angle

AD

F, et

par

3o

confequent que tout l'angle A

D C foit double

de l'angle

IH,5 7 7-578.

XIII.
et

NOVEMBRE 1629.

6j

A D

remarquez en quel point cette ligne

D C

couppera voftre quadran, fauoir au point C, lequel

eftant trouu, prenez la ligne

C K

gale
le

D, et la

ligne
5

L gale

D. Cherchez aprs

milieu entre

les points

K&

L,

fauoir B. Et ayant les trois points


eft

ABC,

qui vous donnent la proportion qui

entre

les lignes

A B & B
Or

C, vous n'auez plus que faire de

tout le relie.

cette proportion viendra toufiours

femblable, quelque triangle de verre que vous preniez,


10

pourueu qu'ils foient tous d'vn mefme diaphane. Ayant les points ABC, vous pourrez dcrire la ligne pour brler en cette forte mettez la pointe du compas au cen:

tre B,
i5

&

l'ayant
fi

ouuert

peu

que vous voumarquez drez


,

fur la ligne
les
20

AC

deux points
gale-

N & O,
;
|

ment diftans de aprs, rapB


portant vn pied

du compas en A,
25

&
et

l'autre

de cercle

TO V;

en O, tirez vne portion tournant derechef le compas,

64 vn pied en C,

Correspondance.

m,

57s

&

l'autre

en N,
la

tirez

vne autre por-

tion de cercle qui

couppe

prcdente aux points

T&V,
auffi

par lefquels doit paffer voftre ligne,


le

comme
5

par

point B.
:

Vous pouuez

ainfi

trouuer vne

infinit

de points

car mettant derechef vn pied du

compas en B,
mire
fois,

&

l'ouurant vn peu plus que la pre-

vous prenez deux autres points galement diftans de B, fauoir P & Q_; puis du centre A tirant le cercle X Q_Y, & du centre C le cercle X P Y, l'interfeftion de ces deux cercles vous donne derechef les

10

deux points X & Y, et ainfi l'infiny. Et ie croy que que c'eft l toute la faon dont fe fert M. Mydorge. Vous pouuez pratiquer cela fans mettre qu'vne fois le pied du compas en chacun des points A, B & C, fauoir, fi ayant le pied du compas en B, vous prenez les points N O & P Q, et infinis autres puis ayant le pied du compas en A, vous tirez les cercles T O V, X Q.Y, & femblables et aprs, mettant le compas en C, vous tracez les autres cercles T N V, X P Y; cecy eft le plus court, mais il ne fe faut pas mprendre, & marquer l'interfedion d'vn cercle au lieu de l'autre
; ;

20

Or

la ligne ainfi dcrite brlera la diftance qui eft

depuis

iufques B.

Que vous en
diftance de

voulez tracer vne qui brle vne


25

plus grande ou moindre diftance, par exemple, la

B C
auez

eft

D E, cherchez E F, qui soit D E comme A B, & l'ayant trouue, feruez-vous des


comme vous
fi

points

E F pour tracer voftre ligne,

fait

des points

ABC,

c'eft

dire que

vous auez

vne
par

fois la
le

proportion qui

eft

entre les lignes


elle

A B & B C,

3o

moyen de voftre quadran,

vous feruira pour

111,578-579.

XIII.

ij

Novembre 1629.

65

tous les verres d'vn

mefme diaphane, quelque diftance


Pofons
le cas

que la ligne A B foit fix fois auffi grande que B C, & vous voulez tailler vn verre qui brle fix pouces de diftance; faites D E de fix pouces & E F d'vn pouce, & dcriuez voftre ligne fur les trois points D E F. Si vous en voulez tailler vn qui brle fix pieds, faites D E de fix pieds & E F d'vn pied, & ainfi quelque diftance que vous
les veilliez faire brler.
|

qu'il
io

vous plaira. Que fi vous auez vn morceau de verre lequel vous

veuillez tailler

i5

pour brler, fans rien perdre de fon paifleur du milieu, ny de son diamtre, faites ainfl. Seruez-vous de quelque ligne pour brler que vous ayez dfia toute trace, par exemple de la ligne hyperbolique E M, & fur la ligne E F marquez E G, qui foit
l'paiffeur

du milieu de
qui foit
I.

voftre verre,

&

tirez angles

droits

G H,

le

demy-diametre du mefme verre

Correspondance.

66

Correspondance.
;

m.

579080.

donn puis

vne ligne qui paiTe par les points E & H, laquelle couppera la ligne brlante en quelque endroit, fauoir en M tirez donc du point M vne perpendiculaire M L; puis cherchez vne ligne qui
tirez
;

foit

qui foit

comme G H eft E F comme G H

L,

&
L,

encore vne autre

eft

ces deux lignes, au lieu des lignes

& D

feruez-vous de

&
E

E F, pour
eft

tracer la ligne requife. Par exemple,

D
;

de

fix

pouces,

& G H eft double de M


j

il

faut

donc prendre
10

vne ligne de douze pouces, fauoir K L puis E F eft dvn pouce, prenez donc L M de deux pouces et auec
;

les trois points

KLM
;

vous tracerez

la ligne requife

pour ne rien perdre de voftre verre, & faire qu'il brle la diftance de la ligne K L. Vous m'auez fait rire de nommer cela vn fecret ce n'eft rien que vous neuffiez fort aifment trouu de vous-mefme, fi vous euffiez bien entendu ce qui prcde; et fi vous en parlez, ie feray bien-aife que vous difiez que vous l'auez fur ce que ie vous auois trouu de vous-mefme dit gnralement la faon de tracer la ligne; et
,

i5

20

vous pourrez dire que ce


trois
:

n'eft rien

qu'vne rgle de

car vous dites,

fi

la ligne

me donne D

&

F,

que

me donnera G H ?

et ainfi

vous trouuerez K L
ayant les trois
trou25

&LM.
Mais ceft vn plus grand
points
fecret,

A B C ou D

E F,

ou autres femblables, de
et ie

uer par leur

moyen

l'angle de l'inclination
;

que doit

ne fay fi quelqu'autre vous le pourroit dire, encore que la pratique n'en foit pas difficile. Elle eft telle cherchez le milieu entre les
:

auoir voftre machine

3o

points

A&

C, fauoir G,

&

d'iceluy tirez vn cercle

m,

58o-58i.

XIII.

Novembre 1629.
| fauoir

67
;

qui paffe par les points

A & C,

AHC

puis

de

leuez vne perpendiculaire

B H,

qui couppe le

cercle au point H, duquel vous tirerez la ligne


l'angle
il

G,

&

H G B efl celuy que vous cherchez,


de voftre machine;
et fon

flon lequel

faudra tailler vn modle de cuiure Z, pour ajufter

l'inclination

complment

efl;

H G A,

fuiuant lequel vous taillerez le triangle Z Z,


.

10

comme i'ay dea dit 3 Or tout ce que ie viens de vous dire ne fert que pour tailler les lames N M de telle forte qu'elles doiuent
eflre pofes toutes droites fur la

roue

Q_.

Mais pour ce

que ie me perfuade que vous vous pourrez beaucoup mieux feruir de celles qui feroient couches comme
i5

qu'en cette faon elles ne feroient que racler,

&

le fer

des rabots, confiderez la ligne

N M

applique

toute droite fur la roue


ligne
a.

2,

du point N tirez vne autre autant couche que vous defirez que foit le
;

Q &

Voir

l'art.

de cette

lettre.

Note de l'exemplaire de

l'Institut.

68
fer

Correspondance.

ni, 58i-58a.

de voftre rabot
gal
j

puis du point

M
;

tirez la ligne

M 2,

en forte que l'angle

NM
5

2 foit droit.

Cela

fait,

prenez
Apres,
parai*

N M, & G
$

gal

puis tirez angles

droits

4, qui

touche
6, auffi
j

la ligne

G H au point 4.
&
ligne 6

tirez la ligne
lele

angles droits, gale


fait, tirez la

la ligne

4.

Cela

G;

et

l'angle 6

eft

celuy flon lequel vous deuez tailler

le triangle Z,

&

6
fi

GA

fon complment feruira pour


10

ZZ. En forte que

vous vous feruez de cette nouuelle inclination en voftre machine, au lieu de la prcdente

HGC, pour tracer la ligne PNOen la lame NM, cette ligne PN O fera beaucoup plus courbe que l'autre, &
la

lame eftant couche fur

la

roue

comme
;

le fer

d'vn

rabot, elle taillera la

mefme
fait

figure. Et

cecy

n'eft

pas
ie
5

vne des moindres parties de l'inuention

car quand

vous auray vne

fois

bien

entendre

le

rapport que

ces diuerfes inclinations ont les vnes aux autres, vous

pourueu que vous vous fermez de ces machines, encore mefme que vous trouuiez des verres qui ayent plus grande refra&ion les vns que les autres mais il eft impoffible d'crire tout dans vne lettre. Vous pourrez faire vritablement vn rabot de ces lames ainfi couches, lequel fera taill en rond par defbus, flon la groffeur de la roue Q. S'il y a quelque chofe en tout cecy que vous n'entendiez point, mandez-le moy, & ie n'pargneray point le papier pour vous rpondre. Au refte, n'efperez pas auec toutes ces machines de faire des merueilles du premier coup ie vous en aduertis, afin que vous ne vous fondiez pas fur de fauffes efperances, & que vous ne vous engagiez point trauailler que vous
ne pourrez quafi
faillir,
j

20

2 5

3o

ni.582.

XIV.

ij

Novembre 1629.

69

ne foyez refolu d'y employer beaucoup de temps; mais fi vous auiez vn an ou deux vous ajufter de tout
ce qui efl neceflaire, i'oferois efperer que nous verrions, par voftre
5

moyen,

s'il

y a des

animaux dans

la

Lune.
La
titut

lettre est

incomplte,

comme

il

est

not sur l'exemplaire de l'Insles

M.

Clerselier en a retranch tout ce qui ne regardait pas

sciences.

M.

Desc.

avoit insr plusieurs petites commissions qui

lui importaient et auxquelles

M. Ferrier ngligea de

satisfaire.

La promesse finale de Descartes est cite dans deux lettres de Chapelain Chr. Huygens, du 21 aot i656 et du i5 octobre 1639. J'ai veu dit Chapelain dans la premire, la lettre ou estoient ces paroles entre les
mains d'un nomm Ferrier qui estoit son respondance de Huygens, t. I, p. 48?).

amy

et

son ouuricr

{Cor-

XIV.
Descartes a Mersenne.
[Amsterdam,
i3

novembre

1629.]
fr.

Autographe, Bibliothque Nationale,

M S.,

n. a, 5 160, fol. 48.

Lettre 2 de la collection Lahire, non comprise dans

le

classement

non date, le second effet, date peut nanmoins t enlev. La tre restitue ayant feuillet lettre prcdente, il crite a vn mois (p. jo, asse\ srement; car la l. 7) , est videmment celle du S octobre 162g (ci-avant X). D'autre ci-aprs, en mme temps que Descaries part, d'aprs la lettre crivait Ferrier celle du i3 novembre (XIII) il en envoyait dans le mme paquet une pour Mersenne, et il n'y en a point d'autre, en dehors de la prsente, laquelle on puisse assigner cette date du
de
Poirier. Elle est, en

dom

incomplte

et

XX

i3 novembre.

Monsieur
le fuis

&

Re nd Pre,
ie

bien marry de la peine que

vous ay don-

jo

Correspondance.

ne de m'enuoyer ce Phaenomene", car il eft tout femblable a celuy que i'auois vu. le ne laifle pas de

vous en auoir trs grande obligation, & encores plus de l'offre que vous me faites de faire imprimer ce petit trait que i'ay deflein d'efcrire; mais ie vous diray qu'il ne fera pas preft de plus d'vn an. Car depuis le tans que ie vous auois efcrit il y a vn mois, ie n'ay rien fait du tout qu'en tracer l'argumant, et au lieu
d'expliquer vn
refolu
c'eft

Phaenomene feulemant, ie me fuis d'expliquer tous les Phaenomenes de la nature,


le deflein

10

a dire toute la Phyfique. Et

que

i'ay

me

contente plus qu'aucun autre que i'aye iamais eu, car ie penfe auoir trouu vn moyen pour expofer toutes

mes penfees en
vns

forte qu'elles fatisferont a quelques

&

que

les autres

n'auront pas occafion d'y con-

i5

tredire.

bonne & trs exate en prattique toutesfois affin que vous ne penfis pas que ie me fufe mefpris de vous mander que cela ne pouuoit eftre Gomtrique, ie vous diray que
Linuention de
r

Gaudey b

eft trs

20

ce n'eft pas le cylindre qui

eft

caufe de

l'effait,

comme

vous m'auis fait entendre, et qu'il n'y fait pas plus que le cercle ou la ligne droitte, mais que le tout dpend de la ligne hlice que vous ne m'auis point nomme & qui n'eft pas vne ligne plus receue en Geometrie que celle qu'on appel quadraticem, pource
qu'elle
fert

25

a quarrer

le

cercle

& mefme

a diuifer

l'angle en toutes fortes de parties efgales aufly bien

que
a.

celle

cy

&

a beaucoup d'autres vfages que vous


p. 23, p. 25,
1.
1.

b.

Voir plus haut, lettre X, Voir plus haut, lettre X,

i5.

20.

XIV.

i}

Novembre 1629.

71

pourrs voir dans les elemans d'Euclide commants par Clauius a Car encore qu'on puiffe trouuer vne
.

infinit

de points par ou palTe l'hlice

&

la

quadra-

10

i5

on ne peut trouuer Geometriquemant aucun des poins qui font neceffaires pour les effaits defirs tant de l'vne que de l'autre et on ne les peut tracer toutes entires que par la rencontre de deus mouucmans qui ne dpendent point l'vn de l'autre, ou bien l'hlice par le moyen d'vn filet, car tournant vn filet de biais autour du cylindre, il dcrit iuftemant cete ligne la mais on peut auec le mefme filet quarrer le cercle, fi bien que cela ne nous donne rien de nouueau en Gomtrie. le ne laiffe pas d'eftimer bien fort l'inuention de M Gaudey, & ne croy pas qu'il s'en puiffe trouuer de meilleure pour le
tice, toutefois
;

mefme

effait.

Pour ce que vous me demands fur quel fondemant i'ay pris le calcul du tans que le poids employ a defcendre eftant attach a vne chorde de
20
2,

4,

& &

16 pieds
fique, ie
ie

b
,

encore que

ie le

doiue mettre en

ma Phyla

ne veus pas vous faire attendre iusques


ie
eft

tafcheray de l'expliquer. Premirement


le

fuppofe

que

mouuemant qui

vne

fois

imprim en quelque

25

cors y demeure perpetuellemant, s'il n'en eft oft par quelque autre caufe, c'eft a dire que quod in vacuo
a.

Christophori Clavii Bambergensis e Soc.


ctc,,

I.

Operum Mathematiin Euclidis

corum tomus primus, complectens commentaria


geometrica,

Elementa
:

Moguntias, sumptibus Antonii Hierat, excudebat ReinRome, hardus Elz, anno MDCXI. Il y a eu des ditions antrieures Accolti 1574, Rome, Grassi 589, Cologne, Ciottus 1591, Rome, Za-

netti i6o3,
b.

Cologne 1607,
lettre

etc.

Voir plus haut,

X,

p. 27,

1.

22.

72

Correspondance.

femel incoepit moueri, femper

&

aequali

celeritate

mouetur. Supponas ergo pondus in


moueri,

exiftens impelli

a fua grauitate verfus C. Dico ftatim atque coepit


fi

defereret illum a ipfius grauitas, nihilomi;

nus pergeret in eodem motu donec perueniret ad C fed tune non tardius nec celerius defeenderet ab A ad B quam a B ad C. Quia vero non ita fit, fed
adeft
illi

grauitas

quae

premit illum

deorfum

&
IO

addit fingulis

momentis nouas vires ad defeendendum, hinc fit vt multo celerius abfoluat fpatium

BC

quam A

B, quia in eo per-

currendo retinet

omnem
i5

/
i*j**>

impetum quo mouebatur per fpatium A B & infuper nouus ei accrefeit propter grauitatem quae de nouo

^
ifta
:

vrget fingulis

momentis.
proportione
20

Qua autem
celeritas,

augeatur

ABCDE

demonftratur in triangulo nempe prima linea dnott vim celeritatis

impreffam Tmomento, 2 a linea vim imprelTam 2 raomento, } a vim j inditam, & fie confequenter. Vnde fit
triangulus
leritatis

A C D
in

qui repraefentat

augmentum

ce25

motus

defeenfu ponderis ab
fpatii

ufque
celeri-

ad C,

& A B
,

E qui repraefentat

augmentum

tatis in priori

quod pondus percurrit & trapezium B C D E quod repraefentat augmentum celeritatis in pofteriori mdia parte fpatii quod pondus percurrit, nempe B C. Et cum trapezium
a.

mdia parte

Lise\ illud.

XIV.

i}

Novembre 1629.

7}

BCD

maius triangulo A B E, vt patet, inde fequitur pondus triplo celerius defcenfurum a B ad C quam ab A ad B id eft fi tribus momentis defcendit ab A ad B, vnico momento defcendet a B ad C id eft quattuor momentis duplo plus itineris conficiet quam tribus, & per confequens 12 momentis duplo plus quam 9, & 16 momentis quadruplo plus quam 9, & fie
E
fit

triplo

confequenter.

Quod autem
10

de defeenfu ponderis per lineam rec-

tam demonftratum eft, idem fequitur de motu ponderis ad funem appenfi a quippe in cuius motu quantum fpectat ad vim per quam mouetur, non oportet confyderare arcum G H quem percurrit, fed finum K H ratione cuius defcendit ac proinde idem eft ac fi recta defeenderet a K ad H, quantum feilicet attinet ad motum prop,

ter grauitatem. Si vero confyderes

aeris
ao

&
a

impedimentum, multo magis aliter impedit in motu obliquo


ad

H quam

in recto a
l'aer

K ad H. Or pour

cet erala

pefchemant de

duquel vous

me demands
chault,
s'il

iuftefTe, ie tiens qu'il eft impoflible d'y

refpondre et
est
s'il

fub feientiam non cadit; car


5

s'il

eft

froid,
eft

s'il

eft

fec,

s'il

eft

humide,

s'il

eft clair,

nebuleus,

&

milles autres circonftances peuuent


;

changer l'empefchemant de l'aer et outre cela, fi le poids eft de plonb, de fer ou de bois, s'il eft rond, s'il
3o

quarr ou d'autre figure & milles autres chofes peuuent changer cete proportion, ce qui ce peut dire
eft
a.

Voir plus haut,

lettre
I.

X,

p. 27,

1.

22. 10

Correspondance.

74

Correspondance.
les queftions

generalemant de toutes
de l'empefcliemant de

ou vous parls

l'aer.

Pour

les tours

&

retours d'vne chorde tire d'vn

poulce hors de fa ligne droitte % ie dis quin vacuo ilz diminuent en proportion Gomtrique c'eft a dire fi C D eft 4 la premire fois & au retour 2 au troifiefme
:

il

ne fera qu'vn

s'il

eft

9 la premire fois & 6 au fcond coup, il fera

4 au troifiefme,
de
fuitte.

et ainfy

10

Or en

fuitte

de cela

la viftefle

de fon mouuefi

mant diminuera toufiours a mefme proportion,


qu'il

bien

luy faudra autant de tans pour chafcune des

dernires alles
dis in vacuo,

&

venues que pour


fin

les

premires.

le
1

mais

in are ie

croy qu'elles feront vn peu


force,

plus tardiues a la

qu'au commencemant, pour ce


il

que,

le

mouuemant ayant moins de


l'aer
fi

ne fur-

monte pas l'empefcriemant de


tefois de

ayfemant. Touet

cecy

ie

n'en fuis pas allure,

peut

eftre
20

aufTy que l'aer au contraire luy ayde a la

fin,

pour ce

que

le

mouuemant

eft circulaire.

Mais vous

le

pouus

exprimenter auec l'oreille, en examinant fi le fon d'vne chorde ainfy tire eft plus aygu ou plus graue a
la fin
c'eft

qu'au commencemant; car


le

s'il

eft

plus graue,
c'eft
r

a dire que l'aer


l'aer le fait

retarde

s'il eft

plus aigu,

que

mouuoir plus

vifte.

que vous me propofs, combien vne chorde doit eftre plus longue & de quel poids elle doit eftre tendue affin que ces tours & reEt en
fuitte les queftions

tours foyent deus.


a.

3o
p. 29,
1.

Voir plus haut,

lettre

X,

4.

XIV.

i}

Novembre 1629.
latin contenu

7^

Le fragment mathmatique

dans

cette lettre doit tre

d'une rdaction bien antrieure et remonter l'poque du premier


sjour de Descartes en Hollande (de
effet,

Beeckman qui

lui

161 7 juillet 161 g); c'est, en a pos la question de la loi mathmatique de


le

la chute des

graves dans

vide (cf. lettre


et les

Mersenne du

18

dcem-

bre 1629 Clers.t. II, p. 483,


Careil,
t.

Cogitationes privata, Faucher de

I,

de cette

loi

p. 16). A cette poque, Galile tait dj en possession depuis une quinzaine d'annes au moins, mais il ne devait
les

la publier

que dans

Massimi Sistcmi de i63z.

Dans

cette

recherche a priori, Descartes ^procde

comme parait

partant du principe de la conservation du mouvement antrieurement acquis (que Beeckman, au reste, admettait dj), et en employant un procd tout fait analogue celui de la mthode des indivisibles [ainsi bien avant Cavalieri). Mais il commet une faute de raisonnement singulire. Sur sa figure, la coordonne ABC devrait reprsenter les temps, tandis qu'il s'en sert
l'avoir fait aussi Galile, en

galement pour reprsenter


les
le

les

espaces parcourus.

La

marche, 1res

ingnieuse au reste, qu'il suit, l'empche d'apercevoir immdiatement


contradictions auxquelles cette confusion sur la figure aurait d

conduire;
celle

il

aboutit donc une relation essentiellement'' diffrente

de

de Galile, puisqu'elle reviendrait considrer l'espace par-

puissance du temps dont l'exposant


c'est--dire environ 2, 4.

couru comme proportionnel, non pas au carr du temps, mais une est le rapport de log. 2 log. -,

Ayant depuis longtemps

rejet l'hypothse de la possibilit

du

vide,

Descartes ne revint jamais srieusement sur ce tentamen,

et pa'~ suite

ne reconnut pas son erreur. Il semble mme avoir cru de bonne foi que la loi de Galile ne diffrait pas de celle qu'il avait lui-mme donne Beeckman ds 161g. Il est, au contraire, possible que Cierselier, constatant le vice du raisonnement dvelopp dans la
prsente lettre Mersenne, en ait volontairement laiss de ct la

minute (T).

j6

Correspondance.

1,498-

XV.
Descartes a Mersenne.
Amsterdam, 20 novembre 1629.
Texte de Clerselier, tome
I,

lettre

m,

p. 498-502.

plaire de l'Institut

Sans date dans Clerselier, mais avec la note suivante sur l'exem: date fixement d'Amsterdam, le 20 nov. 1629. J'en avois l'original, mais je l'ai perdu, ou on me l'a pris , puis au bas de la pape 5 02 : fin de la lettre . Ce qui suit, p. 5o3, appartient, en effet, la lettre du 18 dcembre 162g. L'original n'a jamais
de
la collection

fait partie

Lahire.
universelle,

Le projet d'une langue


cette lettne,

que Descartes examine dans

avait sans doute t lanc dans un placard-annonce


et

(rdig en latin

contenant six propositions). Mersenne aura com-

muniqu

cette pice

Descartes, mais

il

ne semble pas qu'il en ait su

davantage.

Mon Reuerend
Cette

Pre,

propofition cTvne nouuelle langue


,

femble

ne la trouue en y regardant de prs; car il n'y a que deux chofes aprendre en toutes les langues, fauoir la lignificaie

plus admirable l'abord

que

grammaire. Pour la lignification des mots, il n'y promet rien de particulier; car il dit en la quatrime propofition linguam illam interpretari
tion des mots,
la
:

&

ex diionirio

qui eft ce qu'vn


faire fans luy

homme

vn peu verf
les

aux langues peut

en toutes

langues

10

communes. Et ie m'aiure, que vous donniez Monfieur Hardy vn bon dictionnaire en Chinois, ou en
quelquautre langue que ce
foit,

&

vn

liure crit

en

la

1,498-499-

XV.

20 Novembre 1629.
le fens.

77

mefme

langue, qu'il entreprendra d'en tirer

Ce

qui em|pefche que tout le


faire, c'eft la difficult

monde ne
la

le
;

pourroit pas
et ie
.

de

grammaire

deuine

que
5

c'eft

tout

le fecret

de yoflre

homme

Mais ce

n'eft rien

qui ne foit tres-aif; car faifant vne langue,

il

n'y ait qu'vne faon de conjuguer, de dcliner,


qu'il n'y

&
de
10

de conftruire les mots,

en

ait

point de de-

feiifs

ny

d'irreguliers, qui font toutes chofes

venues

la

corruption de l'vfage,
verbes

& mefme
les

que

l'inflexion

des

noms ou des
affixes,

&

la conftruction fe faffent

par

ou deuant ou aprs

mots

primitifs, les-

quelles affixes foient toutes fpecifies dans le dictionnaire, ce ne fera pas merueille

apprennent en moins de
1

fix

que les efprits vulgaires heures compofer en


eft le fujet

cette langue auec l'aide

du didionnaire, qui

de

la

premire propofition.
la fconde, fauoir
vt
:

Pour

cognit hac lingu este-

ras omnes,

eius dialelos,

cognofcere , ce n'eft que

20

pour faire valoir la drogue; car il ne met point en combien de temps on les pourroit connoiftre, mais
feulement qu'on les confidereroit de celle-cy
la
;

comme des

dialedes
autres,

c'eft

dire que n'y ayant point en celle-

cy d'irregularitez de grammaire
il

comme aux

25

prend pour leur primitiue. Et de plus il eft noter qu'il peut en son dictionnaire, pour les mots primitifs, fe feruir de ceux qui font en vfage en toutes les langues, comme de fynonimes. Comme par exemple, pour fignifier l'amour, il prendra aymer, amare, pi^etv
etc. Et

3o

nom

vn Franois en adjoutant laffixe, qui marque le fubftantif, aymer, fera Y amour ; vn Grec adjouf-

tera le

mefme

ei'v, il ainfi

des autres.

78

Correspondance.

1,

499-500-

En

fuite

de quoy la fixime propofition


:

eft fort aife

entendre fcripturam inuenire amare,


crit

etc.;

car mettant en fon


qui fera

dictionnaire vn feul chifre, qui fe raporte aymer,


cpiAetv,

&

tous les fynonimes,

le liure

auec ces caraderes pourra

eftre interprt

par

tous ceux qui auront ce dictionnaire.

La cinquime propofition

n'eft auffi,

ce femble, que

pour louer fa marchand ife, & fi-toft que ie voy feulement le mot 'arcanum en quelque propofition, ie commence en auoir mauuaife opinion mais ie croy qu'il ne veut dire autre chofe, finon que pource qu'il a fort philofoph fur les grammaires de toutes ces langues qu'il nomme, pour abrger la fienne, il pourroit plus facilement les enfeigner que les maiflres or;
|

10

dinaires.
Il

i5
,

refte la troifime propofition

qui m'eft tout

vn arcanum ; car de dire qu'il expliquera les penfes des anciens par les mots defquels ils fe font feruis, en prenant chaque mot pour la vraye dfinition de la chofe, c'eft proprement dire qu'il explifait

20

quera

les

penfes des anciens en prenant leurs paroles

en autre fens qu'ils ne les ont iamais prifes, ce qui rpugne; mais il l'entend peut-eftre autrement.

Or

cette penfe de reformer la

grammaire, ou pluaprendre en
25

toft d'en faire

vne nouuelle qui

fe puifTe

cinq ou

fix

heures,

&

laquelle

on
ne

puifTe rendre
laifferoit

com-

mune pour toutes

les langues,

pas d'eftre

vne inuention vtile au public, li tous les hommes fe vouloient accorder la mettre en vfage, fans deux
inconueniens que ie preuoy. Le premier eft pour la mauuaife rencontre des lettres, qui feroient fouuent
3o

i,

5oo-5oi.

XV.

20 Novembre 1629.

79
:

des fons defagreables

&

infuportables l'oye

car

toute la diffrence des inflexions des mots ne

s'eft faite

par l'vfage que pour uiter ce dfaut,


fible
5

&

il

eft

impof-

que voftre autheur

uenient, faifant fa
fortes de nations
;

pu remdier cet incongrammaire vniuerfelle pour toutes


ait

car ce qui

eft facile

&

agrable
fe peut,

noftre langue, eft rude

&

infuportable aux Allemans,

&
10

ainfi

des autres. Si bien que tout ce qui

c'eft

d'auoir uit cette mauuaife rencontre des fyl;

i5

ou deux langues et ainfi fa langue vniuerfelle ne feroit que pour vn pays. Mais nous nauons que faire daprendre vne nouuelle langue, pour parler feulement auec les Franois. Le fcond inconuenient eft pour la difficult daprendre les mots de cette langue. Car fi pour les mots primitifs chacun fe
labes en vne
fert

de ceux de fa langue,
il

il

eft

vray qu'il n'aura pas


aufli

tant de peine, mais

ne fera

entendu que par

20

ceux de fon pays, finon par crit, lors que celuy qui le voudra entendre prendra la peine de chercher tous les mots dans le dictionnaire, ce qui eft trop en|

nuyeux pour efperer


toutes les langues,
il

qu'il paffe

en vfage.

veut qu'on aprenne des mots primitifs,


veuille prendre cette peine; et
25

Que il communs pour

ne trouuera iamais perfonne qui


il

feroit plus aif de

faire

que tous

les

hommes

s'acordafTent aprendre
celles qui font

en vfage, que non pas celle-cy, en laquelle il n'y a point encore de liures crits, par le moyen defquels on fe puifte
exercer,
3o

la latine

ou quelqu'autre de

ny d'hommes qui
ie

la fachent,

puiffe

acqurir l'vfage de la

auec qui l'on parler. Toute l'vtilit


de cette inuention,

donc que

voy qui peut

reffir

80
c'eft

Correspondance.

i,

5oi-5oa.

pour

l'criture

fauoir, qu'il

fift

imprimer

vn gros didionnaire en toutes les langues aufquelles


il

voudroit eftre entendu,

&

mift des caraderes

comau
ca5

muns pour chaque mot


fens,

primitif, qui rpondiflent

&

non pas aux

fyllabes,

comme vn mefme
iAetv
;

ceux qui auroient ce didionnaire, et fauroient fa grammaire, pourroient en cherchant tous ces caraderes l'vn aprs
radere pour aymer, amare,
et l'autre interprter

&

en leur langue ce qui

feroit crit.

Mais cela ne

feroit

bon que pour

lire

des myfteres
il

&

10

des reuelations; car pour d'autres chofes,


cher tous les mots dans vn didionnaire,

faudroit

n'auoir gures faire, pour prendre la peine de cher-

&

ainfi ie

ne
i5

voy pas cecy de grand vfage. Mais peut-eftre que ie me trompe; feulement vous ay-je voulu crire tout ce que ie pouuois conjedurer fur ces fix proportions que vous m'auez enuoyes, afin que lors que vous
aurez vu l'inuention, vous puiffiez dire
bien dchifre.
fi

ie

l'auray

Au

refte, ie

trouue qu'on pourroit adjouter cecy

20

vne inuention, tant pour compofer les mots primitifs de cette langue, que pour leurs caraderes; en forte qu'elle pourroit eftre enfeigne en fort peu de tems, & ce par le moyen de l'ordre, c'eft dire, tabliffant
vn ordre entre toutes les penfes qui peuuent entrer en l'efprit humain, de mefme qu'il y en a vn naturellement tably entre
|ques l'infiny,
les
25

nombres

et

comme on

peut
iuf-

aprendre en vn iour

nommer

tous les nombres

& les crire

en vne langue inconnue,


3o

qui font toutesfois vne infinit de mots differens, qu'on


puft
faire
le

mefme de tous

les

autres mots ne-

i,

soi.

XV.

20 Novembre 1629.

81

pour exprimer toutes les autres chofes qui tombent en l'efprit des hommes. Si cela eftoit trouu, ie ne doute point que cette langue n'euft bien-tofl cours
cefTaires

parmy
5

y a force gens qui employeroient volontiers cinq ou fix iours de temps pour fe pouuoir faire entendre par tous les hommes. Mais ie ne croy pas que voftre autheur ait penf cela, tant
le
il

monde; car

pource
le
10

qu'il n'y

a rien en toutes fes propofitions qui

tmoigne, que pource que l'inuention de cette langue dpend de la vraye Philofophie; car il eft impoffible autrement de dnombrer toutes les penfes
des hommes,

ment de

les

de les mettre par ordre, ny feulediftinguer en forte qu'elles foient claires

&

&
i5
fi

fimples, qui eft

mon

aduis

le

plus grand fecret

qu'on puifle auoir pour acqurir

la

bonne

fcience. Et

quelqu'vn auoit bien expliqu quelles font les ides fimples qui font en l'imagination des hommes, defquelles fe
fuft
20

compofe tout ce qu'ils penfent, & que cela receu par tout le monde, i'oferois efperer enfuite

25

vne langue vniuerselle fort aife aprendre, prononcer & crire, & ce qui eft le principal, qui aideroit au iugement, luy reprefentant fi diftindement toutes chofes, qu'il luy feroit prefque impoffible de fe tromper au lieu que tout au rebours, les mots que nous auons n'ont quafi que des fignifications confufes,
;

aufquelles l'efprit des

hommes

s'eftant

accoutum de
eft poffible,

longue main, cela


parfaitement.

eft

caufe qu'il n'entend prefque rien

Or ie

tiens

que cette langue

&
3o

qu'on peut trouuer la fcience de qui


le

elle

dpend,

par

moyen de
la

mieux iuger de

paysans pourroient vrit des chofes, que ne font mainlaquelle les


I.

CoRRESPONDANCE.

I3360J

82

Correspondance.

i,

502.

tenant les philofophes. Mais n'efperez pas de la voir

iamais en vfage

cela prefupofe de grans

changemens

en l'ordre des chofes,

&

il

faudroit que tout le

monde

ne

fuit

qu'vn paradis terreftre, ce qui neft bon prole

pofer que dans

pays des romans.

On n'a, sur le projet critiqu par Descartes, aucune indication en dehors de cette lettre, et il ne semble pas qu'on puisse y rapporter ce que Charles Sorel [De la perfection de l'homme, Paris, Robert de Nain, i655, p. 346) dit des tentatives plus ou moins analogues d'un certain des Valles et du sieur Le Maire . Quant aux ides mises par Descartes, elles furent, dit Baillet (t. II, p. 475, d'aprs une relation manuscrite de Poisson), reprises par Christophe Wren, qui donna un essay de cette langue
universelle
, et

blables desseins

par quelques savants de France qui conurent de sem. On peut, cet gard, mentionner le P. Bernier (La
l'art

apprendre toutes par une seule, 1674, seulement charg par la Socit Royale de Londres, le 18 mai 1668, de faire un rapport sur l'ouvrage d'un D' John Wilkins An Essay towards a Real Character and a Philosophical Language ; Wilkins lui-mme s'tait inspir d'un cossais, George Dalgarno, d'Aberdeen, auteur d'un Ars signorum, vulgo Character universalis et Lingua philosophica, in-8, London, 1661, lequel est conu dans un esprit tout cartsien.
runion des langues ou
in-4
).

de

les

Vrification faite,

Wren

fut

XVI.
Descarts a Mersenne.
Amsterdam,
18

dcembre 1629.
l'Institut.

Autographe, Bibliothque de

Variantes d'aprs le texte de Clerselier, t. II, lettre 10S, p. 480L'autographe est 4gi, et t. I, fin de la lettre 1 1 1, p. S03-S04. numrot ( 1 ) dans le haut et 3 C au bas gauche; c'est donc bien la 3 e lettre de la collection Lahire, la 1" du classement de dom Poirier.

de trop grans Inst.

II,

4 3o.

XVI.
Monfieur

&

18

Dcembre 1629.

8?

Reuerend Pre,
dire

Vous m'eftonns de

que vous aus vu

fi

fou-

uant vne couronne autour de la chandelle, & ferible a voir comme vous la defcrius, que vous ayiz vne
inuention pour la voir quand
frott
il

vous

plaift. le

me

fuis

tourn les yeus en milles fortes pour tafcher a voir quelque chofe de femblable, mais il m'eft impoffible*. le veus bien croyre toutefois que la caufe en
doit eftre rapporte aus

&

humeurs de
fi

l'il,

ce que vous
les voit

pouus ayfemant
pas a
10

iuftifier,

tout le

monde ne

mefme

tans,

&
:

ie ferois
fi

bien ayfe de fauoir


lorfque vos yeus

quand vous

les

voys

c'eft la nuit,

font fort chargs des vapeurs

du fommeil, ou bien apprs auoir beaucoup lu ou veill ou ieufn fi c'eft en tans clair ou pluuieus, fi dans vne chambre ou bien
;

13

dehors en vn aer plus libre, etc. Et cela pof, ie penfe en pouuoir rendre raifon mais ce qui paroift
;

autour du

foleil eft

chofe toute diffrente, ce qui ce

prouue par cela mefme que vous


o Monfieur
femble.
et]

me mands,
etc.]

a fauoir
les

Mon.

fouuant] tant de fois.

1-2 2 et

fi

il

i5 Et... pof] Et
pofe.

i5

fi...

que vous
la

voyez.

chofe fup-

3-4 vne inuention 5 milles pour] moyen de.


fortes] toutes faons.

16-17 rendre... diff-

7 veus. toutefois] touauec vous. d'accord bien tesfois 8-10 en] de tans cette pour Et 10 om. quand. voys raifon en vous om. 11- 12 lorfque voftre nuit leuant encore charge. i3veu
.
.

d'apperceuoir.

m'eft] m'a
fuis
ce...

rente] affez diftinctement rendre


raifon. le croy auffi qu'elle peut encore paroiftre autrement parle moyen desvapeurs de l'air,
la

a voir]
eft.

mefme autour de
mais
c'eft

la

chandelle;

cela.
et

chofe toute diffrente

ie]

ie.

11

de ce qui paroift autour du fo17-18 ce... mefme] et leil.

si

c'eft

vous mefme

le

la

et

18 fauoir

tmoignez, en om.

ce.

eft

84

Correspondance.

ii,

480-481.

que

l'ordre des couleurs eft diffrent. le ne veus pas

mettre en doute ce qu'allure croyre qu'il


ait

r
.

Gaffendi,

& veus

bien

obferu plueurs fois le diamtre de la couronne de 4$ degrs; mais ie conjecture qu'il y a des couronnes de toute forte de grandeurs au deffous

que celles qui ne paroiffent que comme vn cercle blanc ou rouffaftre, font plus petites. Que fi l'exprience ne s'y accorde, i'auoue que ie ne fay pas
de celle
la,

&

encore
le

la raifon

des couronnes.

vous prie

me mander

quel autheur rapporte

IC

que Hollandi nauigando viderunt 3 foies 6 iridum difcerniculo ab inuicem abiunctos. Car la chofe eft belle & rgulire, ayant vn pareil fondemant que le phno-

mne de Rome.
vous remercie des autres remarques que vous m'efcrius, & vous m'obligers s'il vous plaift de continuer a m'enuoyer celles que vous iugers plus dignes d'eftre expliques touchant quoy que ce foit de la nale
1

i5

quel'ordre.
differens

diffrent] qu'ils

que vous
i'en dis, et

me
que

le

mandez.

2 mettre... Gaffendi] M. degrs] Gas. 3-4 plusieurs. couronne de quarante-cinq degrez de diamtre. 5-7 a.
leurs.

ont

ordres

de

cou-

8 s'y accorde] rpond ce que


les

moins par.

contredire l'authorit de
.

faites foient auffi

cinq degrez.
raifon.

de quarante8-9 ne fay.
.

la

couronnes] n'en faurois rendre

10 prie de

me.

petites.]

en a de plusieurs gran-

theur]

eft

l'autheur qui.

au1

1-12

deurs, et que lors qu'elleparoift

nauigando... abiunctos]
uigatione, etc.

in

feulement,
blanc,
eft

comme un
rougeaftre,

Cercle
qu'elle

ou

mant]
aj.

la

i3 vn... fondemefme cause. 16


les

Na-

plus petite. Mais lors qu'elle

elcrius]

fe diuerlifie

de couleurs,

ie

veux
iuf-

bien croire qu'elle


l'ordre

arriue
et

ques cette grandeur,


des
couleurs

que
ainfi

ett

om. enuoyer celles] crire ce. 17-18 plus... expliques] de plus remarquable.
s'il

touchant vous

Couronnes

plaift

17

II,

4SI-

XVJ.

18

Dcembre 1629.

8*

ture, mais principalemant de ce qui eft vniuerfel

&

que tout

le

monde peut exprimenter, de quoy

i'ay en-

trepris de traiter feulemant.

particulires,

Car pour les expriences qui dpendent de la foy de quelques

vns, ie n'aurois iamais fait,

& fuis

refolu de n'en point

parler
le

du

tout.

vous remercie auffy du foin que vous vouls prendre du petit trait que i'entreprens, & encore que i'aye honte de vous donner tant de peine, toutefois,
10

puis qu'il vous plaift de m'obliger tant,


la

fi

Dieu

me
;

fait

grce d'en venir a bout,


foit

pas ffin qu'il

vous l'enuoyeray, non imprim de long tans apprs car


ie

encore que i'aye refolu de n'y point mettre mon nom, ie ne defire pas toutefois qu'il efchappe fans auoir
i5

elle

diligenmant examin
fuffiroit,
fi

&
ie

de vous

le

iuge-

mant duquel me
affe&ion me

n'auois peur que voftre

le rendift

trop fauorable

& de quelques
;

autres des plus habiles, que vous

& moy

pourrons
ce que
ie

trouuer, qui en veuillent prendre la peine


20

defire principalemant a caufe de la Thologie, laquelle

on a tellemant

affuiettie

a Ariftote, qu'il

eft

prefque im-

pofiible d'expliquer
.
. .

vne autre Philofophie, fans qu'elle


imprim] pour 1 3 i'aye] mer.
eft] eftre

vniuerfel] des remar1 de a de quoy] ques vniuerfelles.

mant om.

3 feulequi font celles dont. 5-6 ie... tout] ie n'en

parleray en faon du monde. 8 du... 7 du foin] de la peine.

14-15 i5 auoir vu om. i5-i61e... duquel] de qui iugement. 7 ne me. 7ie fois.

le

faire

impriet

et.

le

entreprens] pour faire imprimer


ce que

19 quelques... veuillent] tous les plus habiles hommes que nous

9 donner. 10 de peine] tant importuner. 1 1 d'en.. m'obliger tant om.


ie fais.

bout] de l'acheuer.

12 affin...

dront. 19-20 ce. defire om. 21 prefque ne. om. 22 fans


.

pourrons

hoifir, qui
.

en vou-

l'Ariftote.

qu'elle] qu'il

86

Correspondance.

11,481-483,1,50:*.

femble d abbord contre la foy. Et a propos de cecy,

vuus min en
ie

prie

me mander
fi

s'il

n'y a

rien

de dter-

la religion,

touchant l'eftendue des chofes

cres

fauoir

elle eft finie

ou

plutoft infinie, et

qu'en tous ces pais qu'on appel les efpaces imaginaires


il

ait

des cors crs

& vritables

car encore
ie

que

ie n'euffe

pas enuie de toucher cete queftion,


ie

croy toutefois que

feray contraint de la prouuer.

Maintenant pour venir a vos queflions, ie reprendray celles qui font en voftre lettre du 4 Nou., ou pre-

10

mieremant vous me demands pourquoy i'auois dit que le fault de la quinte n'eft pas plus pour la Baffe
qu'au deffus celuy de la tierce
ble, fort ayf a iuger, fur ce
:

ce qui

|eft,

ce

me

femi5

que

la bale

va naturellele

ment par plus grands

interualles

que

deffus; de

mefme

que, pour ce qu'vn

homme

va naturellemant
j

a plus grans pas qv'un enfant de


dire qu'vn fault de
1 5

ans, on peut

femelles fera moindre pour luy


j

que celuy de dix pour vn enfant de


d'abbord] qu'elle (bit aj. 1 de me. 3 religion] Foy.

ans.

pour vos queftions de Mulique, ce que i'auois dit. 12- 3 n'eft

4 qu'en. pais] om. 6 y


fi

3-4 des chofes cres]


elle] s'il.
. .

nir],

infiny. foient. 7 toucher] mouuoir. 8 que... prouuer] qu'il faudra malgr moy que prouue. 9 verpondre. 10 voftre... Nou.] que receue a trois femaines. y
finy.
fi

du Monde.
tout ce.

...tierce] enlabalfe n'eft pas plus

que celuy de

la tierce

au deffus.

i3 ce qui...
1.

vous a mand,
22)] et cela i'ay

les

il

ait]

ce qui (p. 88,


dfia

rpondu

et

mefme

ce qui

ie la

la lettre

i'ay

il

11 i'a-

uois

dit]

ie

dis

Clers.,
I, p.
:

II.

Le

fragment

Clers.,

mence au contraire

5o3, comMaintenant

y rpondre Clers., II. ce qui om. Clers., I. i5 par de. i5-i6 de mefme... qu'vn] carde mefme qu'vn. 16 va naturellement] qui marche. 17 quatre ans. 18 que le fault. ans] vn enfant de 19 pour. trois ou quatre ans.
refte

i,

5o3.

XVI.

18 Dcembre
fuitte

1629.

87

<o

pour quoy les chofes efgales refueillent plus l'attention en montant qu'en defcendant ie ne me fouuiens plus de ce que ie vous en auois efcrit, toutefois ie vous diray que ce n'eft point pour ce qu'elles font efgales ou inefgales, mais generalemant pour ce que le fon qui eft plus aygu que celuy qui le prcde (comme il eft lorfque les parties montent), re'ueille & frappe plus l'oreille que celuy qui eft plus graue et en vn concert de mufique, fi les vois vont prefque toufiours efgalemant ou qu'elles s'abbaifTent & alentiflent peu a peu, cela endormira les auditeurs; mais fi au contraire on rehauie la
:

Vous demands en

vois tout d'vn coup, ce fera le

moyen de

les reueiller.

i5

Selon diuerfes confiderations, on peut dire que le fon graue eft plus fon que l'aigu, car il fe fait par des
corps de plus grande eftendue,
plus loing, etc. Mais
il
il

fe

peut entendre de
la

eft dit

fondemant de

mufique
plus

principalemant pour ce
lents
20

qu'il a fes

mouuemans

&

par confequent qui peuuent eftre diuifs en

plus de parties; car on

nomme fondemant
:

ce qui

eft

comme

le

plus ample

& le moins diuerfifi &

qui peut

feruir de fuget fur lequel

z5

on batift le refte comme les premiers traits d'vn crayon peuuent eftre dits le fondemant d'vn portrait, encore qu'ils femblent moins paroiftre que ce qu'on y adioufte par apprs auec les
couleurs viues.

6-9 qui

4enom. 6 pour
eft...

ce

que om.

moins.
il]
il

i5-i6il... eftendue,

graue] plus aigu

qui fe fait en montant, frape plus l'oreille que le graue. i5 plus ou 10 prefque om.

due.

baftir.

22 on on peut 22-26 comme... viues


baftit]

confifte

en plus d'ten-

om.

88

Correspondance.

1,503-504,11,482.

Pour

voftre faon d'examiner la bont des confo:

nances, vous m'aus appris ce que i'en deuois dire


qu'elle eil

trop fubtile, au moins

fi

i'en ofe iuger,


il

pour

eftre diftinguee

par

l'oreille,

fans laquelle

eft
5

impoffible de iuger de la bont d'aucune confonance,

& lorfque

nous en iugeons par raifon, cete raifon doit toufiours fuppofer la capacit de l'oreille. Pour le paffage de la tierce maieur a fvnifon, ie me tiens a ce
qu'en difent les pratticiens.
le

penfe auoir refpondu a ce que vous propofs des

10

tours
cujjo,

&
il

retours d'vne chorde.


eft

De

ign ex filicibus ex,

mais il faudroit vn long difcours pour l'expliquer, ce que ie tafcheray de faire en mon petit trait.
tout autre feu
Il

de

mefme nature que

n'y a point de doute, en quelle faon que vous

<5

mettis vn foliueau
fiours

ou colonne,

qu'elle pezera tou-

ou

tirera contre bas,

&

noftre tefte peze fur

nos efpaules,

&

noftre corps fur nos iambes, en-

core que nous n'y prenions pas garde.

ne refte plus que quelque chofe touchant la viteffe| du mouuemant que vous dite que le S r Becman
Il
.

20

vous a mand, ce qui viendra mieus en refpondant a voftre dernire, in qua i petis quare dicam* cleri|

3 au

moins... iuger
de.

ont.

par]

4-7

18
cela].

et tout noftre.

fans... l'oraifon

Monfieur.

reille]

qui

eft

8-9 ce... dcs. 10-14 Alina


Et.
i5 quelle faon]

feule iuge de cela.


les] la

leS r .] 22 ce qui] mais


I

21

23

dernire] Clers.
la
:

continue
tion

par

premire rdac-

omis.

tion suivante

Pour

la

proporlaquelle

quelque
et.

fens.
tire.

16

peze.

17 ou]

de

viteffe

flon
ie

del'cendent les pois,

vou' en

a.

Voir plus haut page 72, li^ne 21.

II,

4$2<

XVI.
imprimi
vt

18

Dcembre

i2<

89

vnum primo momento a grauitate et vt duo 2 momento etc. Refpondeo, falua pace, me non ita intellexijje fcd celer itatem imprimi vt vnum primo momento a grauitate, et rurfus vt vnum 2 momento ab eadem grauitate etc. Vnum autem 1' moment i et vnum 2 faciunt duo, et vnum 3 n faciunt tria, atque ita crefcit in Arithmetica proportione. Hoc autem fufficienter probari putabam ex eo quod grauitas perpetuo comitetur
tatem
,
1

corpus in quo
10

eji

neque enim potejl grauitas corpus co-

mitari nifi id ajfidu pellat deorfum.

Nam fi Jupponerelabi

mus, exempli caufa, plumbi majfam deorfum delabentem


vi

grauitatis et, pojlquam per

primum momcntum

cpit,

Deum

tollere

omncm grauitatem

ex plumbo, adco

ib

majja plumbi non fit magis grauis quam fi effet aer aut pluma, perget nihilominus defcendere ifia majfa,
vt pojea

faltem

in vacuo,

quoniam

et

cpit moueri,

et nulla potejl

ay crit ce que i'en fauois en


la

prcdente, faltem in vacuo,

fed in are ce que vous a mand Monfieur Beecman eft vritable, pouru que vous fupofiez que
plus
l'air

le

pois detcend vide, plus


refifte
ie
;

quante pieds, employ autant de temps parcourir les vingtcinq derniers que les premiers, falud pace, ie ne me faurois perfuader qu'elles foient iuftes car in vacuo, ie trouue qu'il ne
:

luy

car

fi

cela eft,

de quoy
l'air

ne fuis pas encore du

mettra que le tiers du temps parcourir les vingt-cinq derniers, et ie ne puis croire que l'empefchement de l'air foit fi notable qu'il rende cette diffe-

il arriuera que empelchera iuftement autant que la pefanteur adjouteroit de vitefle au mouuement

tout affur, enfin

rence-l imperceptible. le fuis,


etc.

in vacuo, et cela eftant, le

mou-

Fin du fragment Clerselier,


I,

uement

demeurera toufiours gal; mais cela ne fe peut dterminer que de la penlee; car
en pratique il ne le faut pas efperer. Et pour vos expriences, qu'vn pois, detcendant de cinConuESPONDAxen.
T.

Clerselier, page 504. II, page 482-483, donne, au contraire, tout d'abord une traduction en franais du pas-

tome tome

sage latin (jusqu' dicere


p. 90,
1.

licet,

7).

90
affcrri ratio
ritas.

Correspondance.

h, 483-483.

cur dejinat a , fed non augebitur eius celereflituat

Atqui fi poj aliquod tempus


ifti

Deus graui|

plumbo ad momentum temporis tantum, quo elapfo rurfus eandem fubtrahat, nunquid fecundo ijo momento vis grauitatis tantundem impellet plumbum quantum fecerat i u momento, ac proinde duplicabitur celer itas motus ? Idem de reliquis momentis dicere licet. D'o il fuit certainemant que, fi vous laiffis tomber vne boule in fpatio plane vacuo de 50 pieds de hault, que de quelle
tatem

matire qu'elle puft eflre, elle employeroit toufiours iuftemant trois fois autant de tans aus 2$ premiers pieds quelle feroit aus 25 derniers. Mais dedans l'aer

'

pour reuenir au S r Beecman, encore que ce qu'il vous a mand foit fauls*, a fauoir qu'il y ait vn lieu auquel vn poids qui defcend
c'eft

tout autre chofe,

&

eftant paruenu, pourfuit par apprs toufiours d'efgale


vitefle, toutefois
il

eft

vray qu'apprs certain efpace


fi

cete vitefle s'augmente de


infenfible,

veult dire,

peu qu'elle peut eftre iugee & ie m'en vois vous expliquer ce qu'il car nous en auons autrefois parl enfemble.
vacuo]
fait

20

8-9 in...
efpace tout

dans

vne

pourfuit] elle defcendra.


fiours
fi

quelque.
les

vuide.

9 de

10 puft] puiffe.

om. peu] que

tou 17-18 qu'apprs...


cette
fi

augmentation

11-ia aus...

aus] defcendre

de

viteffe eft

petite aprs cer-

vingt-cinq premiers pieds

que les. 12 dedans] dans. i3 Beecman] N. i5 vn poids] vne pierre. 16 paruenu.

il

tain efpace.

18 iugee] eftime.

20 veult] faut. enfemble] et ie vous diray aprs en quoy


fe

mprend

aj.

Oportet meminifle nos fupponere illud quod femel motum eft, in vacuo femper moueri, & in meo tractatu demonftrare conabor.
a.

[Note de Descartes en marge.}

11,483-484.

XVI.

ab

18

Dcembre 1629.

91

Supponit, vt ego, id quodfemel moueri cpit, pergere

fua fpone,
Jijentia
5

nifi

aliqua vi externa

impediatur ,

ac

proinde in vacuo femper moueri, in are vero ab aeris re-

paulatim impediri. Supponit prterea

vint

gra-

uiatis in

corpore exijentem Jingulis momentis imagina-

bilibus de
in

nouo tmpellere corpus

vt defcendat, ac

proinde

vacuo femper augeri celeritatem motus ea proportione


dixi, et

quam Jupra
10

quam
.

eo proponente ante vndecim


illius

annos quaejiui habeoque adhuc inter mea aduerfaria


temporis annotatam
a

Addit autem de fuo quae fequuntur,


magis

nempe quo
aerem
eius

celerius defcendit aliquod corpus, tanto

motui

refiflere
\re

quod fane haenus mihi duverum


effe
:

bium

erat,

nunc autem,

diligenter examinata,

cognofco.
1

Hinc autem

fie concludit

cum

vis celeritatem

faciens crefeat femper aequaliter, nempe fing ulis momentis


vnitate, refiftentia vero aeris celeritatem impediens femper

momento fit quidem minor vnitate, fed aliquantulum augeatur fecundo momento et fequeninaequaliter,

nempe

tibus, neceffario, inquit, eo vfque perueniet vt ifla refifien-

20

tia fit aequalis

impulfui grauitatis, tantumque detrahat

ex celeritate quantum vis grauitatis adiungit.

Eo autem
cele-

momento quo

id contingit, certum

efl,

inquit,

pondus

rius non defeendere

quam momento proxime praecedenti


celeritas augebitur velmi-

fed neque fequentibus momentis


25

nuetur, quia deinceps aeris refifentia manet aequalis

eius

enim inaequalitas veniebat ab inaequalitate


fublata
eft,

celeritatis quae

vis

autem grauitatis femper aequaliter pellit.


.

1-27. Supponit.

pellit]

passage traduit en franais.


indites de Descartes,
il

a.

En

1618. Voir

uvres

I,

18.

L'Isaac de Mideffet

delbourg, vir ingeniosissimus, dont

est pari, est

en

Beeckman.

02
Il

Correspondance.

h, 484.

y a grande apparence en cete raifon, & il la pourroit perfuader a ceus qui ne fauroint pas l'Arith-

mtique, mais

ne fault que fauoir compter pour trouuer qu'elle eft faulfe. Car fi la refiftance de l'aer s'accroift a mefure que la force de la viteffe
il

ne ce peut donc accroiftre plus que cete viteffe s'accroiftra, c'eft a dire que fuiuant la mefme proportion. Faifons donc qu'au commences'accroift, elle

mant du mouuemant
c'eft

la

viteffe

feroit vn,
n'eft

fi

l'aer
10
;

n'empefchoit point, mais qu'elle

qu'vn demi

donc a dire que la refiftence de l'aer eft auffy 4-. Or, au fcond momant que la pefanteur adioufte encore vne vnit a la viteffe, elle feroit de , fi l'aer n'empefchoit derechef; mais de combien empefchera-t-il ? On peut bien dire que ce ne fera pas tant a proportion que la premire fois, a caufe qu'il
eft dfia

i5

efmeu,

&

en ce cas

la

propofition dud(it) S r

fera d'autant

moins

vritable.

Mais on ne peut pas

6 elle ne ce] ce ne.


croiftre...

6-8 aceftre

donc

qu']

tout

i5 p. 93, 1. 8 dire... injinitum, ou] fuppofer n'eftre pas fi grand

au plus qu'en proportion gomtrique, c'eft--dire


roit] eft.
fi]. 9 fe9-10 fi... point] l'air 10 mais... n'empefchant point. qu'vn] et qu'elle foit feule-

premier, mais non pas eftre plus que la moiti de la viteffe, et lequel fera
proportion

que

le

ment un. caufe que

11 c'eft.

dire]
,

et

on empefche Or] la 11-12 auffy - dira. moiti dautant que la viteffe. Et.
l'air

maintenant -f. Si on dit qu'il moindre, il arriuera dautant moins ce qu'on cherche. D'eftre plus grand que la moiti de
foit

la viteffe,

il

eft

impoffible d'en

12-1 3 la... encore] la viteffe

imaginer de raifon. Pofons donc qu'il foit gal, c'eft--dire de


fiefme

accroift d'.

13 a

la viteffe, elle]

par confequent.

i3-i5
l'air

fi.

empeichera-t-il?] fans le fcond

empefchement de

lequel.

au fcond moment, au troipar confequent il fera de -J-, et au quatrime de -ft


J-

etc., et ainfi l'infiny.

II,

484-4S5.

XVI.

18 Dcembre 1629.

9}

10

empefche plus qu'a mefme proportion que la premire fois; c'eft a dire qu'il diminuera la moiti de la vitefle qui de 4" ne fera q ue 4 & au tr i~ efme momant la pefanteur y adiouftera encore vne vnit a la vitefle, qui feroit -- fans que l'aer en ofle la moiti & reftey. Et ainfy de fuitte aus autres momans l'empefchemant de l'aer fera g, g, g-, -g et fie in infinitum, ou vous voys que ces nombres croiflent toufiours & toutefois font toufiours moindres que l'vnit. Ac proinde nunquam tanium detrahiur de celeritate per
dire qu'il
,

&

10-p. 94, 1. 7 Ac proinde. falfum] Passage traduit en fran.

ment qu' proportion que


vitefle croiftra,
la refiftance
l'air croifle aufli, et

la

de

ais,

cenderet

mais contenant aprs def(p. 94, 1. 5) la longue


:

plus
et

non pas ny ny moins. Pofons donc

addition suivante

Et mefme il n'y a perfonne qui ne fache qu'vne quantit peut eftre accrue l'infiny fans qu'elle puilTe iamais deuenir
gale vne autre, qui toutesfois

qu'vne boule defeende dans l'air, que la force de la pefanteur la pouffe au premier moment

comme vn
aufli alors

la

vitefle

feroit

ple

ne s'augmentera point. Par exemvous adjouftez l'vnit fi


et puis
j-,

vn demy,

et puis-J-,

et ainfi toufiours

la

moiti de

ce que vous y auiez adjot la dernire fois, vous pourrez aug-

dans le vuide; mais pofons que la refiftance de l'air ofte toufiours, comme ie viens de dire, la moiti de la vitefle, il s'enfuit que la vitefle de la defeente ne fera que comme vn demy au premier moment; mais au fcond mo-

comme vn

menter
gale au
il

cette

vnit

l'infiny,

ment
chef

la

pefanteur pouffe dere-

fans toutesfois qu'elle foit iamais

nombre de deux. Or
en cette

corps graue comme vn, et partant au fcond moment la


le

faut neceffairement qu'il


c'eft

que
l'air

auou proportion que

vitefle feroit
l'air

comme

ou|,
de

fi

n'aportoit point

refif-

refifte,

portion
vitefle
c'eft cette

en progomtrique auec la
fauoir
fi

tance.

Mais pource que

la refif-

tance qu'il apporte en ofte encore


la

du mouuement. Car
vitefle

moiti, la vitefle ne fera

qui

eft

caufe

de cette augmentation de refiftance de l'air, il faut neceffaire-

que de [P. 486] au fcond moment, et au troifiefme de , au


quatriefme de
il, et ainfi l'in-

94
reftjentiam aeris

Correspondance.

h, 485-486.

quantum

ei accrefcit

per grauitatem,
vnitate.

quae nempe Jingulis momentis illam auget

Hocfiet

eodem

modo Ji dicas aeris rejjentiam tollere 4- vel

celetollere
|

ritatis etc.

Non autem potes dicere eam


ita

momento

vnitatem celeritatis;

enim pondus non defcenderet.

Ac
ne

proinde Mathematic demonjlratur illud quod Becmannus


fcripferat cjje falfum. Et
fi

vous luy efcrius,

ie

feray pas marry que vous luy mandis, affin qu'il

apprene a ne
d'autruy.

fe glorifier

pas mal a propos des plumes


10

Mais pour reuenir au poids qui defcent, on peut yoir par ce calcul que l'inefgalit de la viterTe eft
trs

grande au commancemant du mouuemant, mais qu'elle eft prefque inlenfible par apprs., & de plus qu'elle fe rend plus toit infenfible en vn poids de
matire lgre
riences
calcul,
,

i5

qu'elle

ne

fait

en vn de matire

pezante, ce qui peut faire trouuer vos deus expvritables

&

quoad fenfum. Car fuiuant ce prenant vn fort petit efpace pour vn mo20

mant, on pourra trouuer qu'vne boule qui defcend (d) de $0 pieds, va prefque trois fois auffy vifte au 2
Et partant la viteffe fera toufiurs augmente; et iamais
finy.

retir l'original

du

petit traitt

de Mufique que i'auois donn

comme
l'air

i'ay dit, la refiftance

de
la

M. N.
de

eftant
1.

Breda (voir
10).

ci-

ne diminuera d'autant
qu'elle reoit

aprs, p. 100,

12 calcul]

viteffe,

d'accroif-

la refiftance

de l'air aj.
fait]

i5fe
fen-

fement par la pefanteur; caufe que ce qui eft ainfi oft n'galera iamais l'vnit que la pefanteur luy donne tous les

mens.

pas] point.

dis] cela a/.

man:

mo-

il

16 ne vn poids. 17 fort pefante. 18 quoad] ad. fuiuant] par.


fible.
n'eft.

rend... infenfible] eft

moins

19-20 et prenant... trouuer]


fe

1 1

Mais] L'alina
plirase
I'ay

peut
aj.

commence par

la

haut

trois

faire.

21
fois

pieds] de

om.

..

11,486-487.

XVI.

18

Dcembre 1629.

9$

poulce qu'elle
^esme

fifoit

au premier,

&

toutefois qu'au

ne va p as fenfiblemant plus vifte qu'au fcond, & qu'elle ne mettra pas plus de tans a defcendre les 25 premiers pieds que les 25 derniers,
pi ecj e \\ e

finon de ce qu'il en fault pour

defcendre

ou

poulces, ce qui fera

du tout
fi

infenfible.
eft

Or

cela arri-

uera principalemant

le

poids

de matire lgre,

mais
IO

fi

c'eft fer
fi

ou plomb,
la

l'ingalit

du mouuemant
en vne grande
d'vne

ne fera pas

tofl infenfible; toutefois

hauteur on ne

pourra gueres mieus apperceuoir,

pour ce que

le

mouuemant durera moins que

matire lgre.

Or

ce n'eft pas de

mefme du poids A fufpendu en

B, lequel va en

car fa def-

cente ne ce doit compter que

depuis

iufques a C, qui n'eft

qu'vn poulce ou deus,


pefante.
20

&

vous

fuppofis vn poids de matire

Sans

faire

d'exp-

rience a la tour de Strasbourg,

ou

ie

n'ay point d'habitudes, i'oze affurer qu'vn poids


|

de matire pefante defcend plus

vifte

qu'vn de plus

2 va]
ainfi

poulce] qu'elle defcend

defcendra.

aj.

plomb.

8-10 du mouuement..
la]

et]

en forte. 3-5 a... finon] aux vingt-cinq premiers pieds qu'aux vingtdes autres,

et

on

ne

fera
le.

plus
1

grande,

mais on ne

il

1-12 que.. n'en

cinq derniers, que.


3]

cinq ou
eft.

fix.

tout]

6-7

5 ou 6 fera du arriue. 7
:

lgre] qu'il defcendra plus vifte.

i3 ce n'eft]
ce]
fe.

i5

eft.

18 fuppofez.

19 pefante]

auquel

par confe-

le

quent
Et. aj.

l'air

poids... lgre] ce qui defcend


eft

empefche moins;
21 d'habitudes]

lger.

8 du fer ou du

connoiflance.

de 22 defcendra.

96
lgre,
tire, le

Correspondance.

, 487-

&

que, de deus poids de


le

mefme
vifte.

figure

&

ma-

plus gros defcendra

plus

Pour expliquer qu'vne chorde de luth diminue fes retours en proportion Gomtrique, il faudroit dire ce que c'eft que la reflexion, ce qui eft trop long pour vne lettre mais feulemant puis ie dire que cete force
;

qui

fait

retourner la chorde
eft

eft

d'autant plus grande

que

la

chorde

plus tire hors de fa ligne droite,

&

qu'eftant inefgale, elle rend auffy la diminution

des retours inefgale, ce qui

eft la

10

proportion Gomtrique. Mais

c'eft

tout autre chofe des retours de la

chorde
.

A B
B
;

qui

eft

meue par

le

poids

car la pefanteur de ce

poids demeure toufiours efgale


la

&

i5

ainfy ne caufe point d'ingalit en

pour cete caufe ne


les autres.
et ont.

fe

diminution des retours, lefquelz rencontrent pas io-o/povot comme

gure.
dra)

1-2 matire et

fi-

vifte] Bref, que om. de deux poids de mefme matire et grofleur, mais de diffrentes figures, celuy duquel la figure approchera le plus

le

(aprs

defcen-

que cette force fe diminuant mefure que la corde approche


et

de
la

fa

ligne

fait

neceffairement

proportion gomtrique aux


lieu que les. comme] ne vont

mouuemens, au
14-18 car la.
. .

pas en
la

mefme proportion;
la

car

du cercle defcendra plus vifte 3 Pour expliquer qu'] aj.

force de

pefanteur demeure

toufiours gale

Vous

pourquoy. luth] tire hors de fa ligne aj. 4 gomtrique] pour l'expliquer aj. 7 chorde] vers 8 droite om. fa ligne aj.

demandez aprs

B, et ne
la

fe

dans le poids diminue pas comme

force de la reflexion d'vne corde de luth. De forte que vous ne deuez pas trouuer trange, fi les retours de la corde de luth
font !T/aovoi, et

t)-i2 et qu'eftant...

chofe des]

non

pos.

11,487-488.

XVI.

18

Dcembre 1629.

97

Pour vos expriences, ie trouue le fer certainemant plus pefant que le cuiure, mais c'eft de fi peu que rien plus, & pour ce que i'y ay trouu vn peu de rouille deffus, crainte que ce ne foit cela qui l'aye appefanti, ie le laifle rouiller encore dauantage, pour
voir par apprs
s'il

en fera encore plus pefant.


des balances

Pour

les autres expriences


foleil, ie

&

de la

10

ne trouue pas eftrange qu'elles n'ayent point reufly, & n'eft pas befoin d'y penfer dauantage. |I'ouure maintenant la troifiefme de vos lettres, que ie receu hier, ou ie trouue derechef le foin que vous

chandelle au

i5

vous auois efcrit & vous en remercie mais il n'eft pas befoin de vous en mettre plus en peine encore que la chambre fuft perce tout au trauers, le rayon ne laifferoit pas d'en
prens des expriences dont
;

ie

illuminer les cofts.

Ce que vous mands auoir ouy dire des couronnes, que le milieu en foit verd ou bleu, vne des extrmits
20

rouge

&

l'autre iaune, eft fans


le
,

temant

fauls.
8

fondemant & apercroy bien mieus l'exprience de

r
.

GafTendi

car ie fay par efpreuue


iris

& par

raifon
il

qu'en tous les cercles ou


1

qui peuuent eftre,

n'y

ie... fer] le fer eft.

rien plus] qu'il ne fe

mer.
l'ait.

4 crainte] encore om.


5

2-3 que peut de peur.


efti-

des balances au foleil, ou la chandelle, ie croy bien qu'elles

apprs om.
dra.

aj.

non
a.

7-9

en fera] pefant] mais ie croy que


les... n'eft] celles

6 par deuien-

n'auront pas reilffi, et il n'eft. i5 plus ont. 11 la] vne.

l'vne.

20-21 apertemant] certainement. 21 Et


ie.

18 mands] dites.

19 et

Voir plus haut, page 84, Correspondance. I.

1.

2. i3

98

Correspondance.

ii,

488.

a point d'autre ordre entre les couleurs que cetuy-cy


1

rouge noir,

incarnat,

orang, 4iaune,

verd,

6 bleu, 7 gris de lin. Or on diftingue plus ou moins de fes couleurs flon que l'iris eft plus ou moins parfait,

& en

certains iris le rouge

du

cercle,

&

en d'autres

commence au concaue au conuexe. Ce qui l'a fans


la chandelle

doute tromp, ce font vos couronnes de


auquel
il

aura vu, ainfy que vous, vn cercle verd


;

entre deus, l'vn rouge, l'autre iaune ou orang


il

mais
10

arriue ainfy a la chandelle, pource que ce n'eft pas


feule,

vne couronne

mais deus diffrentes, defquelles l'extrieure & plus grande eft rouge en fon conuexe & verte en fon concaue l'intrieure, moins parfaite, eft feulemant roufle ou orange en fon conuexe, & pource qu'elle fe termine contre la chandelle mefme, elle ne peut dgnrer en aucune couleur moins teinte que la flame, comme font le verd, bleu & gris de lin, mais
;

i5

feulemant en iaune ou couleur de flame.

le

m'man20

cipe beaucoup de parler d'vne chofe que ie n'ay point

veue, deuant ceus qui en ont l'exprience, mais vous


1

entre] pour.

2-3

1...

infailliblement.

ce

n'eft]

ce

2...
la

4... 5... 6... 7] premire eft rouge-pourprin,


l'autre...
le
.

3...

qui paroift autour de


dlie n'eft.

la

chan-

1-12 defquelles...
defquels.

et
la

troifiefme
la

grande] chacune
verte.

eft

quatriefme.

cinquiefme
la fepil

i3 et verte] et l'extrieure

verte, la fixiefme bleue',

tiefme.
roift.

4
.
.

i3-i5 l'intrieure...

on

diftingue]

pa-

fes] ces.

eft

5-6 corn-

mence.

au cercle conuexe, et le bleu ou gris de lin au concaue, et aux autres c'eft tout le contraire. 8 auxquelles.

conuexe]

9 deux autres.

mefme, elle] mais l'intrieure fe terminante la chandelle. 17 flamme mefme. font] feroient le bleu ou gris. 17-18 mais... flame] c'eft pourquoy elle demeure iaune iufques la

chandelle.

20 en ont l'expe-

10 il... chandelle] cecy arriue

rience] l'ont veu plufieurs fois.

II,

488-489.

XVI.

18

Dcembre
ie

i2<

99

vous pourrs voir fi ce font deus couronnes diffrentes, en vous efloignant peu a peu de la chandelle, car a rae|

m'obligers de

me mander

me

trompe,

&

fure qu'elles croiftront, ie croy que vous les verres

feparer l'vne de l'autre.


noiftre

Vous
fi

le

pourrs auify conla flame

en couurant du doigt la moiti de


:

de la chandelle
a

car,

ie

dis vray,

vous verres"

mefme

tans que les deus cercles rouges, ou l'vn


l'autre

10

i5

que vous nomms iaune orang, s'obfcurciront d'vn mefme coft le relie demeurant en fon entier & le contraire arriuera de l'autre coft, que le refte s'obfcurcira, le rouge & orang demeurans. Et ie vous prie me mander de quel coft le rouge s'obfcurcira, fi ce fera du mefme que vous aurs couuert la moiti de la chandelle ou du contraire. Mais peut eftre que rien de tout cecy ne fe pourra diftinguer. Mands moy auy fi ces cercles ne font point plus larges au hault qu'aus cofts, pource que la flame eft plus longue que large.
rouge
,
; ,

&

20
il

Aus empefchemans de

l'aer

pour

les

mouuemans,

ne fault point confyderer celuy qui

fuit

& celuy
le

qui

prcde, mais feulemant l'vn des deus. Pour

quan-

3 peu a peu] vn peu. 4 s'accroiftront. 4-5


2 voir] iuger.

que... feparer] qu'elles fe fepareront.

que cela ne fe pourra diftinguer. Et fi vous faites cette exprience, ie vous prie d'obferuer, fi couurant
la

urant] tout contre aj.


11- 19 et le... large]

5-6 reconnaiftre. 6 cou 8 en.


a]

moiti de

la

chandelle

traire

Et au conde l'autre, que le verd et le iaune en couleur de flammes


s'obfcurciront, fans

ges

fe

que les rouchangent; Mais peut eftre

du coft droit, ce fera les rouges du mefme coft qui s'obfcurciront, ou bien ceux de l'autre coft, qui eft ce que ie iuge par mes raifons. 20 pour les

mouuemans om.

22

et pour.

IOO
tum, ie l'ignore,

Correspondance.

h, 489.

& encore qu'il

ce pft faire milles ex-

priences pour le trouuer a plus prs, toutes fois,

pour ce qu'elles ne fe peuuent iuftifier par raifon, au moins que ie puiffe encore atteindre, ie ne croy pas qu'on doiue prendre la peine de les faire. Il eft certain que les retours de deus chordes qui
font la douziefme
trois, fe

&

font l'vne a l'autre

comme

rencontrent enfemble deux fois

auffi

fouuant
10

que

celles qui font la quinte


2

&

font l'vne a l'autre

comme
du
.

).

I'ay retir

depuis vn mois l'original

petit trait
;

vn extrait il S r Becman 3
tion,
il

ou ie l'explique, duquel vous aus vu a demeur vnze ans entre les mains du & fi ce tans la fuffift pour la prefcripfe l'attribuer.
:

a droit de

Or

cela des confo15

nances s'explique ainfy Soynt les chordes A a B

comme
faire

comme 3 a vn, & A a C que A employ vn momant de tans a

chafque tour ou retour,

&

par confequent
et

4-

7-8

ce]fe.

mille.

2 plus] peu.

l'extrait,

duquel
S.

i'ay

retir

font... trois] font l'vne

l'original
tre les
toit

depuis vn mois d'en-

l'autre

12. 9par confequent font font comme 2 3 10 font. quinte. io-i5 qui font
la
.
.

comme vn
3]

trois, et qui

mains du

N, o

il

ef-

depuis onze ans,

et ainfi le

pouuoit-il appellerfien, au
fi

moins
prefainfi.

et

la

dix ans fuffifent pour

la

I'ay...

ainfy]
ie

Et

c'eft

par cela
plus par-

cription.

mefmeque
que
que
la

prouuois autrefois
eftoit

Or

cela fe
1

prouue

16-p. ioi,l.
la

A...
et

C
et

f]

A et
la

douzime

douzime,

faitequela quinte, etla 19. majeur


la 10.

quinte, c'eft--dire que

fi

majeur,

et celle-cy

que

dant vn
tour,

la tierce majeur, dans vn petit Traitt duquel vous auez veu

moment A fait B en fait trois et G en


demy.

penvn refait

vn

et

a.

Il

s'agit

du Compendium Music de Descartes, donn

Beeckman

pour ses trennes de 1619.

11.490-

XVI.

1.8

Dcembre 1629.

101

|&C

que donc A & B commencent enfemble a fe mouuoir pendant que A fera vn tour, B en fera trois
-j;
;

iuftemant,

&
;

lorfque

A commencera

fon fcond tour,


c
(e
(e)

B commencera fon quatriefme quand A commancera fon Et ainfy a tous les moB fon 7 j
',
.

mans,

A&C
O

recommanceront enfemble, au lieu que, fi commencent enfemble a fe mouuoir, lorfque A


ils

aura acheu fon premier tour,


fcond,

C fera a la moiti de

fon

& ainfy ne fera pas preft de recommancer auec

iS

20

au 2 (d) momant, mais feulemant au troifiefme, car pendant que A aura fait 2 tours, C en aura fait j iuftemant. Ainfy donc ilz ne recommencent enfemble que de 2 momans en 2 momans, au lieu que les precedens recommancent enfemble a tous les momans, ce qui fait que les fons fe mfient mieus & font vne plus douce harmonie. Pour la Mufique des anciens, ie croy qu'elle a eu quelque chofe de plus puiffant que la noftre, non pas pource qu'ilz eftoint plus fauans, mais pource qu'ilz l'eftoint moins d'o vient que ceus qui auoint
:

paracheuera fon tour, B acheuera ces trois tours, fauoir chacun en vn tiers de moment. Et ainfi au
2-3 A... et]

tours.

i2-i3 iuftemant om.

5-6 quand. fime retour d'A, B fera fon septime. 6 au commencecommenceront ment de. mouuoir. 9 reenfemble A] luy. tour. 10 pource que. 2
.

fcond

moment.
.

7']

4 retour. Et au troi-

recommenceront enfemble fe mouuoir. 14 de les precedens] tous les om. 16-17 mieus... autres. harmonie] plus doucement eni3

femble. 20-21
mais
au

mais... moins]

a]

contraire,
plus

pource
ignorans.
eftoit

fe

qu'ils

eftoient

21

d'o vient] ce qui

ainfi

il.

11

caufe.

car]

re-

102

Correspondance.

II,

49-49'

vn grand naturel pour la mufique, n'eftantpas afiuietis dans les reigles de noflre diatonique, faifoint plus par la feule force de l'imagination que ne peuuent
ceus qui ont corrompu cete force par la connoiffance de la thorie. De plus, les oreilles des auditeurs n'eftant pas accouflumees a vne mufique fi rfaire

gle,

comme

les noflres, eftoint

beaucoup plus ayfees

a furprendre. Si vous vouls prendre la peine de faire

vn petit receuil de tout ce que vous aus remarqu touchant la prattique d'auiourd'huy, quels paflages

10

approuuent ou defapprouuent, ie feray bien ayfe d'employer j ou 4 chappitres de mon trait pour en
ilz

dire ce

que

ie

fauray,

& n'y defauoueray pas ce que ie


ie

tiendray de vous. Mais


priffis la

ne voudrois point que vous


i5

peine de
fi

me

l'enuoyer de 8 ou 10 mois, car

ie
|

ne feray pas

toft la,

empefcher de le femans ie veus commancer a eftudier l'anatomie.


rois
:

& cependant ie ne me pourvoir & i'ay trop d'autres diuertifdes taches du


foleil

Si les

mouuemans

ont eft plus


20

diligenmant obferus de nouueau, item ceus des 4 plantes de Iupiter & des 2 de Saturne % ie feray
1

vn..

pour] vne grande

incli-

pour.

fauray] expliquer

nation naturelle
contraints.
laiffoient

affuietis]

tout ce que i'en fay.

2 faifoint plus] fe

fauouerois.

i3
le

de-

14 tiendrois.

'

beaucoup mieux con. .

16 feray.
cela

la]

faurois plus toft

duire leur gnie et faifoient. 3-5 que. thorie] mieux

en arriuer
et]

l.

16-17

vo

me

dbaucheroit.

que toute

la fcience qu'ils
fe fait

igno-

roientet qui

ne peut enfeigner.

8 vouliez.
a. Les pour des

maintenant,
5 De]

18 veus] m'en 17 trop] affez. l'anatomie] en Mdecine va.

1 1

ferois.

Et de
1

et

ie

n'cris

prefque rien.
3

2-

19-p.

io3,

1.

omis.

saillies

apparentes de l'anneau de Saturne taient alors prises

satellites.

ii,49'-

XVI.

18
ie

Dcembre 1629.
veus dire de fauoir
affin
fi

10?

bien ayfe de les voir,

queli'en

qu'vn en a efcrit de nouueau,


puifTe achepter les liures.

feulemant que

Pour
5

les

di&ions qui fignifient naturellemant

ie

trouue la raifon bonne pour ce qui frappe tellemant

nos fens que cela nous oblige a ietter quelque vois

comme,
fi

fi

on nous frappe, cela nous oblige a

crier;

10

quelque chofe de plaifant, a rire; et les vois qu'on iette, criant ou riant, font femblables en toutes langues. Mais lorfque ie voy le ciel ou la terre, cela
fait

on

ne m'oblige point a les nommer pluftoft d'vne faonque d'vne autre, & ie croy que ce feroit le mefme, encore que nous euffions la iuftice originelle. Repaflant vos lettres & la mienne, ie trouue auoir oubli de refpondre a vne de vos queftions touchant
les

fons

qui font certainemant,


fait

comme vous

dites,

vn battemant qui ce
ficult.
20

par plufieurs tours

&

retours,
difl'aer

fans que le fon d'vne baie de

moufquet y face de

Car
que

les retours font

feulemant requis en

qui frappe l'oreille,


le

&

non point en ce qui engendre


rencontrent aus chordes, vous
fiflant,

fon

fi

ilz fe

voys
4 ie]
a

le

vent qui fort de noftre bouche en

ou

i'en.

chofes qui frappent.


ietter]

7 l'on.

11

5 ce qui frappe] 6 oblige excite rendre.


les

16

comme]

17 ce] fe.

par]

ainfi

que.
18-19

le

a]

cela

nous
l'on

fait.

9 qu'on

iette]

en.

que

rend

point] pas plus.


.

autre] Ciel ou 11-12 pluftoft. Terre, qu'en toute autre forte.


.

que vous objectez du fon d'vne baie de moufquet empefche, ou conuainque du contraire. 19 les] ces. 21 que fi ilz] 20 en ce] au Corps. 22 -p. 104, Et encore qu'ils].
fon... difficult] ce

14 Repaffant... mienne] Re(n)uoyant vos Lettres. i5 de vos queftions] objection.

2 le vent... pas plus] toutefois qu'au vent auec lequel on fait fonner les fluftes, il n'y a non plus.
1.

104

Correspondance.

11,491.

bien celuy qui paffe dans les fluftes, aller tout droit

&

ne faire pas plus de retours qu'vn boulet de canon.


ilz

Mais
l'eau

ne

laiffent

pas de faire ondoyer

l'aer

qui va

frapper

l'oreille,

de

mefme qu'vne
,

pierre entrant dans


fe
5

ne

laifTe

pas d'y faire plufieurs cercles qui

fuiuent les vns les autres

encore qu'elle defcende


las de lire cete lettre,

toute droitte.
le

croy que vous fers

fi

que
10

vous ne
crainte

me

voudrs plus propofer de queflions,

que ie ne vous ennuy encore autant vne autre fois en y refpondant mal. Mais excufs, car ie ne vous efcriray auffy bien de l'anne i'entens de celle qui finira dans 1 $ iours. le ne feray pas auffy fytoft
,

refponfe a

r
.

Ferrier,

fi

ie

reoy de fes lettres

& qu'il
5

n'y ait rien de preff, car i'ay enuie de

me
:

mettre vn
n'ay pas

mois ou deus a trauailler tout de bon


encore tant
la
efcrit

ie

y a d'efcriture en moiti de cete lettre, & i'en ay grand honte. le vous prie me continuer l'honneur de vos bonnes
trait qu'il
;

de

mon

grces

ie

me recommande

r
.

Ferrier,
r
.

&

mands

20

moy, ie vous prie, commant fe porte M Montais. Iefuis, Moneur & Reu d Pre,
Voftre trs obeiffant

&

trs affectionn feruiteur,

DESCARTES.
D'Amftredam, ce 18 Dec. 1629.
2 qu'vn] qu' vn.
faire] cela

3 ilz.

droitte

omis.

La

lettre

10S

n'empefche pas qu'il nefaffe. 4 entrant] tout droit aj. (ray dans l'original).

. .

d'y]

de.

de Clerselier continue : le fuis marry de voftre Erefypele, c'est--dire par la lettre suivante.

6-7 encore.

n,49

XVII.

Janvier 1630.

105

(Adrejfe)

Monfieur
le

Monfieur

Reu nd Pre Marin Mercenne


a Paris.

Page 83,
1

1.

7.

Descartes ne parait avoir vu ces couronnes qu'en

635

voir sa lettre Golius


1.

du 9/19 mai

635.

se trouve soutenue dans premires lettres que nous possdons de lui Mersenne (Bibl. Nat. fr. n. a. 6206, f 43, p. 75 f 40 v, p. 70 f* 33 v, p. 56), et dont la dernire est du i w octobre 1629. Il la maintient toujours dans ses lettres
18.
les trois

Page 90,

Cette opinion de

Beeckman

postrieures (3o avril i63o, ibid.


p. 73).
Il

f*

37, p. 63

3o mai

i633, ibid. f42 v,


celui-ci

l'avait

dj enseigne Gassend, lors


les

du voyage de

Pays-Bas (de la fin de 1628 au 8 aot 1629), ainsi qu'il ressort de l'ouvrage posthume publi par le frre de Beeckman [Mathematico-Physicarum Meditationum, Qustionum, Solutionum Centuria, 1644, p. 45). Tune docui punctum squalitatis in cadendo invesavec Luillier dans
tigare.

XVII.

Descartes a Mersenne.
Amsterdam, Janvier i63o.
Texte de Clerselier, tome
II, lettre

io5

fin, p.

491-497.

L'exemplaire de
II,

l'Institut

marque

cette

seconde partie de la lettre


lettre

io5 de
le

Clerselier

comme formant une


V. p.

part date d'Ams,

terdam

zS janvier 16S0.

7 du nouveau cahier

ajoute la note manuscrite. Il n'est pas douteux, en effet, quelle ne soit intermdiaire entre les lettres du 18 dcembre 162g et du

fvrier 16S0, et il ne semble point qu'il y en ait eu d'autres Mersenne pendant cette priode de dix semaines, dont le milieu tombeau lundi 21 janvier i63o.

2S

Je fuis marry de voftre erefypele,

M. M.
a.

a
;

ie

du mal de vous prie de vous conferuer, au moins iuffin

&
1.

Montais

d'aprs la Correspondance. I.

de

la lettre

XVI,

p. 104,

21.

14

io

Correspondance.
s'il

ii

)4 9'-4<p-

qu' ce que ie fache

y a moyen de trouuer vne Mdecine qui foit fonde en demonftrations infaillibles, qui eft ce que ie cherche maintenant. Pour ce qui fe voit ordinairement autour de la
chandelle, cela n'a rien de

commun

auec
;

les
il

coun'y a

ronnes qui paroiffent autour des aftres


point de feparation entre cela
n'eft
\

car

&

la

chandelle,

&

ce

autre chofe que lumen fecundarium quod emergit


direlis
le

ex

radijs

per foramen

vue

tranfmijfis,

de
10

mefme que

rayon du Soleil entrant par vn petit


auffi les coftez.

trou dans vne chambre en illumine

Mais pour voir des couleurs plus apparentes, prenez la peine de regarder de fept ou huit pas vne chandelle au trauers de l'aille d'vne plume crire, ou bien feulement au trauers d'vn feul cheueu, qui defcende de haut en bas par le milieu de voftre il, & mettez ce cheueu tout contre l'il, & alors vous aperceurez vne grande varit de belles couleurs. le
pourfuis aprs cela voftre lettre de poincl: en point.

'5

Premirement, en difant que le fon graue lgitimement dit fondement de la Mufique que
ie

eft

plus
a
,

20

l'aigu

ne nie pas pour cela qu'en quelqu'autre fens l'aigu


foit

ne

plus vritablement fon que le graue


i'ay dit

&

fi

ie

ne
25

me

trompe,

expreffment que flon diuerfes

confiderations, l'vn pouuoit eftre eftim plus

fon que l'autre,


confideration,
i'ay dit aufli

&

ou moins c'eft dire le graue plus pour vne moins pour vne autre. Pour ce que

que le graue fe pouuoit entendre de plus loin, ce n'eft que cteris paribus, & en fuitte de ce qu'il confifte en vn plus grand corps, toutes chofes eftant
a.

3o

Voir Lettre XVI, p. 87,

1.

17.

11,492-493-

XVII.

Janvier 1650.

107

gales.

Car

il

eft

certain qu'vne
le

mefme corde plus


fon aigu,

elle fera

tendue, plus elle aura

&

toute-

entendue de plus loin. Mais pour faire tout gal, prenez deux cloches de mefme figure & mtal, la plus grande aura le fon plus graue, & s'entendra de plus loin. Pour dterminer quelle diftance chaque fon fe peut entendre, il eft impoffible car l'vn a meilfois fera
;

10

l5

20

25

moindre mouuement de l'air change tout. Ce que vous dites que le fon aigu s'tend plus vifte que le graue, eft vray en tout fens; car il eft plus vifte port par l'air, caufe que fon mouuement eft plus prompt & il eft plus vifte discern par l'oreille pour ce que fes retours fe font aufli plus vifte. Car il faut remarquer que fi le fon ne frappe l'oreille qu'vne feule fois, il eft bien entendu comme bruit, mais non pas diftingu comme fon qui foit graue ou aigu; il faut pour cela qu'il frappe l'oreille au moins deux ou trois fois, afin que par l'interuale qui eft entre les deux battemens, on eftime combien il eft graue ou aigu ce qui paroift en ce que fi vous mettez le doigt fur vne corde, fi-toft aprs que vous l'auez touche, auant qu'elle ait le temps de faire plufieurs retours, on entendra bien quelque bruit, mais on ne pourra iuger s'il eft graue ou aigu. En fcond lieu, pour le rjailliflement des balons, il eft vray qu'il eft excit en partie parce que l'air, non pas celuy de dehors, mais celuy qui eft enferm dedans, rjaillit comme vn reflbrt, & les repoufle en haut mais il y a encore vne autre caufe, qui eft la continuation du mouuement.
leure oreille que l'autre,
le
;
,
|

&

108

Correspondance.
fi

11,493-494-

vous prenez garde au calcul que ie faifois des retours des fons pour faire des confonances, vous trouuerez que les fons qui font la quarte, recommencent enfemble, non pas duodecimo quoque ilu, comme vous criuez *, mais quarto quoque
Troifimement,

du fon plus aigu, & tertio quoque ilu du plus graue. De mefme que pour la quinte ils reuiennent enfemble, tertio quoque ilu du plus aigu, & fecundo quoque ilu du plus graue au lieu que pour la douzime, ils reuiennent auffi tertio quoque ilu du plus aigu, mais Jingulis ilibus du plus graue, ce qui fait que la douzime eft plus fimple que la quinte. le dis plus fimple, non pas plus agrable car il faut remarquer que tout ce calcul fert feulement pour monftrer quelles confonances font les plus fimples, ou fi vous voulez, les plus douces & parfaites, mais non pas pour cela les plus agrables et fi vous lifez bien ma lettre, vous ne trouuerez point que i'aye dit que cela fift vne confonance plus agrable que l'autre, car ce compte l'vnifibn feroit le plus agrable de tous. Mais pour dterminer ce qui eft plus agrable, il faut fupilu
; ; ;

10

i5

20

pofer la

de l'auditeur, laquelle change comme le gouft, flon les perfonnes; ainfi les vns aimeront mieux entendre vne feule voix, les autres
capacit

vn concert, &c. de mefme que l'vn aime mieux ce qui eft doux, & l'autre ce qui eft vn peu aigre ou amer, &c. Pour ce que vous demandez pourquoy l'interuale de 1 7 n'eft pas receu en la Mufique, la raifon en eft claire pource qu'en fuite de cetuy-l, il en faudroit receuoir vne infinit d'autres, qui furpafient la capa; ;
|

25

ii,494-

XVII.

la

Janvier i6jo.

109

cit

de nos oreilles.
,

Ne penfez pas pouuoir entendre


corde aigu

la

quinte

fans

que

frapp trois fois voftre oreille; ny la


Tait frappe quatre fois,
5

au moins quarte, quelle ne


ait

&

ainfi

des autres; ny feule-

ment juger qu'vn feul fon foit graue ou aigu, s'il n'a au moins frapp deux fois voftre oreille, comme i'ay
dit cy-deffus.

4.

De

qui fort
10

que la mefme partie d'air in indiuiduo, de la bouche de celuy qui parle, va fraper
dire
eft ridicule *.

toutes les oreilles, cela


5

La plufpart des petits corps regardez auec des lunettes paroiflent tranfparens, pour ce qu'ils le font en effet; mais plufieurs de ces petits corps mis enfemble ne font plus tranfparens
i5
,

pour ce

qu'ils

ne

font pas joints enfemble galement,

&

le feul

arren-

gement des parties, eftant ingal, fuffit pour rendre opaque ce qui eftoit tranfparent, comme vous voyez que du verre ou du fucre candy, eftant pilez, ne font plus tranfparens, encore que chaque partie d'iceux
20

ne

laiffe

pas de

l'eftre.

vous remercie des qualitez que vous auez tires d'Ariftote; i'en auois dfia fait vne autre plus grande lifte, partie tire de Verulamio 3 partie de ma tefte, & c'eft vne des premires chofes que ie tche6.

le

25

ray d'expliquer,
pourroit croire
;

&

cela ne fera pas

fi

difficile

qu'on

car les

fondemens

eftant pofez

elles fuiuent d'elles-mefmes.


7.
Il eft

impofible de faire vn miroir qui brle


loin,

vne lieu
3o
s'il
a.

quoy qu'on

ait

crit

d'Archimede,

n'eft d'vne

grandeur exceffiue;

la raifon eft

que

Franois Bacon.

io

Correspondance.

ii,

494-495.

les

rayons du Soleil ne font pas tous parallles,


les imagine. Et

comme on

quand vn Ange auroit

fait

vn miroir pour brler, s'il n'auoit plus de fix toifes de diamtre, ie ne croy pas qu'il pft auoir allez de force pour brler vne lieu de diftance, quelque
figure qu'il luy donnait.

ne peut donner d'autre raifon, pourquoy la Mufique ne s'tend qu'aux confonances qui naiffent de la premire & fconde diuifion de l'o&aue finon
8.
,

On

pour ce que

l'oreille n'eft

pas afTez fubtile pour


|

dif-

10

tinguer les proportions qui feroient

entre les termes

qui viendroient de la troifime diuifion, fauoir ces

tons cy, les feptime, neufime, fextes


parfaites, diaifes,

&

tierces imfeul
i5

comma, &c. Car admettant vn


,

de tout cela,
9.

il

faut admettre le refte parneceffit.

Pour ce que vous demandez

comment

les

Vertus Chreftiennes s'accordent auec les Naturelles,

ne faurois dire autre chofe finon que de mefme que pour rendre droit vn ballon qui eft courb, on ne le dreffe pas feulement, mais on le plie de l'autre coft de mefme, pour ce que noftre nature eft trop porte la vangeance, Dieu ne nous commande pas feulement de pardonner nos ennemis, mais encore
ie
,

20

de leur faire du bien,


10.

& ainfi

des autres.
25

Pour

le latin
s'il

fconde
point de

lettre,

mon

ftile,

que vous me demandez en voftre vient de moy, il n'eft affeurment & mefme ie ne l'entens pas*. Pour

du

m'en tais, car i'ay honte de parler de moyme'fme. Mais ie vous jure que du temps que ce perfonnage fe vante d'auoir crit de fi belles chofes fur la Mufique, il n'en fauoit que ce qu'il auoit appris
refte ie

3o

11,495-496.

XVII.

Janvier i6jo.
tenoit
eftoit

ni
de
2

dans Faber Stapulenfis,


la quarte

&

pour vn grand fecret

de fauoir que la quinte

comme

5,

&

de 4

&

n'auoit iamais paff plus outre,


qu'il fuft

&
5

trouuoit cela

fi

beau, qu'encore
il

tout

fait

hors de propos,
qu'il

l'auoit infr

en des Thefes de

Mdecine
rauant.

auoit fotenus peu de temps aupaie

Ce que

n'aurois daign crire, finon afin

10

que vous fachiez que ce n'eft pas fans raifon, que ie blme fon peu de reconnoiflance, laquelle i'ay dcouuert en beaucoup d'autres chofes qu'en ce que vous m'auez mand aufli n'ay-ie plus de commerce auec luy.
;

11.

le n'entens point qud fit ifia protuberantia in


il

campanis*\ car
i5

eft

bien vray que toute la cloche


c'efl

vn mouuement qui eft gal par toute la cloche, au moins en tant qu'il engendre vn feul fon. Car s'il s'y trouue de l'ingalit,
tremble eflant frape, mais
cela diuife le fon en plufieurs differens,
pluftoft

&
fi

l'empefche
voit

que

de l'engendrer,

comme on

aux

20

cloches qui font felles.


|cloche, frape

Vous demandez
fi

vne groffe

feulement auec vne pingle, branlera


elle

toute; ie rpons que oy,

rend vn fon de
;

mefme nature que celuy


mais
25
fi

qu'elle rend ordinairement


elle

elle

ne branle pas toute,

rendra feule-

ment vn petit fon fourd, qui feroit femblable, en vn morceau de la cloche eftant caffe, qu'il eft la cloche
eftant entire.

De

fauoir quelle doit eftre la figure


c'eft

d'vne cloche, pour eftre la plus parfaite,


ie n'ay
3o

quoy

encore iamais penf.


le n'entens

12.

point

aufli

ce latin

Pori prope ex-

trma funt dup lices ad poros in medio chord*,

&

il

ne

ii2

Correspondance.
fignifier

11,496-497.

Car il eft certain qu'vne corde bande fur vn monocorde, eft galement bande en toutes fes parties & fi vous tournez la cheuille fort lentement pour monter la corde, ie croy qu'elle fe rompra aufii-toft au milieu qu'aux extremitez. Mais fi vous la tournez vn peu vifte, elle le rompra pltoft aux extremitez qu'au milieu, pour ce que le mouuement commenant par les bouts, elle n'y a pas tant de loifir pour s'tendre, qu'elle a au milieu, & ainfi elle s'y rompt pluftoft. Car il faut remarquer que non extendiur in inflanti; & vous ferez aller vne corde beaucoup plus haut fans la rompre, fi vous la montez peu peu, que fi vous la montiez
peut

quVne

faufle imagination.

tout d'vn coup.

Pour l'homme des langues, ne trouuez pas eftrange s'il explique du Perfan ou d'autres femblables langues, principalement puis qu'il n'entreprend pas cela
fur le

i5

champ, mais en deux ou trois iours de temps. Car en ayant apris plufieurs, il peut bien dchiffrer
quelque chofe de toutes les autres qui font en vfage, au moins s'il a de l'efprit. Mais il eft ridicule de dire

20

que les Romains ont tir le nom de Dieu d'vn mot comme fi le Hbreu & les Allemans d'vn Arabe peuple qui a compof les langues s'eftoit voulu afiucela eft fi purile, que ie jettir fuiure fes rueries m'eftonne de ce qu'on prend feulement la peine de
:

25

l'couter.

vous remercie de ce que vous m'offrez de m'enuoyer les obferuations de Monfieur GafTendy; ie ne voudrois pas vous donner tant de peine, puis quelles ne font point imprimes. le ferois feulement bien aife
le

3o

",497-

XVII.

il

Janvier
s'il

i6jo.

iij

de fauoir gnralement

au

Soleil,

&

combien

a pu voir plufieurs taches en a vu en mefme temps; fi


viteffe
,

elles

vont toutes de

mefme

et

fi

leur figure

paroift toufiours ronde*. le voudrois bien aufli fauoir


5

s'il
fift

a obferu certainement que la rfraction


et

<fe l'air

paroiftre les Aftres plus haut leuez, lors qu'ils font


;

prs de l'horifon, qu'ils ne font en effet


qu'il l'ait obferu,
aufli

fuppof

fauoir

fi

cette rfraction a lieu

io

Lune; comme aufli fi cette refra&ion eft plus grande ou plus petite aux Aftres qui font proches de l'horifon vers le Septentrion, qu'en ceux qui font vers le Midy*. Mais ces choies l requirent des inftruen
la

mens
1

fi

iuftes,

&

des fupputations

fi

exades, que
ait

ie

n'ofe efperer
5

que perfonne du monde


;

encore pu

dterminer cela affurment


le puifl, ie

et

s'il

y a quelqu'vn qui

n'en connois point en qui i'aye tant d'ef-

perance qu'en luy.


Il

me

femble vous auoir oy dire autrefois que

20

vous auiez examin iuftement la pefanteur de tous les mtaux & que vous en auiez fait vne table; fi cela

a5

3o

que ce ne vous foit point trop de peine de me l'enuoyer, vous m'obligerez extrmement. le voudrois bien aufli fauoir fi vous n'auez point expriment, fi vne pierre iette auec vne fronde, ou la baie d'vn moufquet, ou vn trait d'arbalefte, vont plus vifte, & ont plus de force au milieu de leur mouuement, qu'ils n'ont ds le commencement, & s'ils font plus d'effet. Car c'eft la crance vulgaire, auec laquelle toutesfois mes raifons ne s'accordent pas et ie trouue que les chofes qui font pouffes, & qui ne
eft,
;

&

28 auec omis, a Inst.


Correspondance.
I.

>5

14

Correspondance.

n, 497 .

meuuent pas d'elles-mefmes, doiuent auoir plus de force au commencement, qu'elles n'ont incontinent
fe

aprs*. le fuis,

Mon

R. P.

Voflre tres-humble, et trs- obi ffant ferai teur,


DESCARTES.
Mersenne semble avoir mal reproduit, en crivant er lui avait dit dans sa lettre du octobre 1629 (Bibl. Nat. fr. n. a. 6206, f 32 v). Dices sextam minorem a tertia ma jore et tertiam minorem idem pati a sexta majore verm non tanta 12' enim ictu quarto, ter unitur, quinta qua bonitatis ditferentia
Page 108,
1.

5.

Descartes, ce que

Beeckman

ter, etc.

Page 109, l.io. Beeckman (ibid. f 33 v) avait crit Mersenne: Causa vocis auditae est idem ille numro aer qui erat in ore loquentis, non, vt vulgo putatur, vicissitudo sphralis mots in are quem circulis ex proiecto in aquam lapide factis assimulant. Il avait galement

soutenu la mme opinion devant Gassend, lorsque celui-ci le visita Dordrecht, pendant l't de 1629. Voir p. 45 des Mathematico-Physicarum Meditationum, Qucestionum, Solutionum Centuria d'Isaac Beeckman,
Utrecht, 1644.

Page

10,

i-

27.

Comme Beeckman, dans


i

une

lettre

antrieure Mer-

un passage du Compendium musicce de Descartes, le Minime se demandait sans doute si ce que le recteur du collge de Dordrecht lui avait crit le er octobre 1629 sur la Musique provenait galement de la mme source. Descartes proteste il s'agit probablement des phrases de Beeckman indiques ci-aprs.
senne, avait cit
:

Page

m,

1.
:

14.

Beeckman Mersenne,
sonant,

lettre prcite

du 1" octobre

Rogas an existimem etiam in campanis, tubis, etc., 1629 (f 33) recursus esse. Respondeo nullum sonum absque iis fieri posse, ideoque

campanas,

dum

non tremere

totas, qui

tremor sonitum nullum

aut

exiguum saltem

edit,

extrorsum extuberare, mouentur.

sed partes campanas vicissim introrsum et ac sonum durare quamdiu particulae ita

>

Page iii,1. 3i. (Tbid.) Chordam nimis tensam frangi semper circa alterutrum extremum, mihi non videtur mirum; iis enim locis quibus
tantum parte fit extensio, in medio vero hiatus vtrinque compensatur; cumque vis vbique sit cequalis, sequitur hiatum aut poros prope extrema esse duplices ad poros in medio chord.

affigitur altra

Page 113,1.4. La dcouverte des taches du Soleil et de leur mouvement avait t successivement publie vers l'automne de 161 1, par Jean
:

ii,

5i6.

XVIII.
:

in

25

Fvrier 1650.
,

11
,

Laurent Trs epistol de Maculis Solaribus scriptce ad Marcum Velserum (Augsbourg, sous le pseudonyme Apelles latens post tabulant); en mai 161 2, par Gaintorno aile cose che stanno in su l'acqua, che in lile Discorso. quella se muovono (Florence, Cosimo Giunti). L'opuscule de Fabricius n'attira gure l'attention ; mais Galile, dont les observations, remontant 16 10, avaient certainement t connues de Scheiner, rclama vivement la priorit Istoria e dimostra\ioni intorno aile Macchie Solari, etc. (Rome, Giacomo Mascardi, 161 3). Ds cette publication, la question proccupe
Fabricius

De Maculis

Sole observatis

etc.

(Wittemberg

Seuberlich); le 5 janvier 1612, par le jsuite Christoph Scheiner

De vit Peireskii, i65i, en France Peiresc (voir l'crit de Gassend p. 2o5). Bientt aprs Jean Tarde, chanoine thologal de Sarlat, dans ses Borbonia Sydera (Paris, Gosselin, 1620; traduction franaise en i623), soutint que ces taches apparentes taient des plantes. Le grand ouvrage de Scheiner sur les taches du Soleil, sa Rosa Ursina (Bracciano), ne fut achev d'imprimer que le i3 juin i63o; quelques exemplaires portent
:

cependant

la date

du

25

octobre 1629.
:

Epistolce IV de appaPage Cf. l'opuscule de Gassend 3, 1. 12. rente magnitudine Solis humilis atque sublimis (Paris, Hacqueville, 1642).

Page 114, 1. 3. Il est remarquable que sur ce dernier point, dont Mersenne ne semble pas avoir parl Descartes, Beeckman avait crit au Minime dans le mme sens, tant dans sa lettre du 1" octobre 1629 que
dj dans une lettre antrieure (Bibl. Nat.
fr.

n. a.

f4o

v).

XVIII.

Descartes a Mersenne.
25 Fvrier i63o.
Texte de l'exemplaire de
l'Institut,

tome

II,

lettre 110, p. 5i6-526.

Variantes d'aprs

le

texte de Clerselier.
l'Institut,

La

date n'est donne

que par l'exemplaire de


J'ay la lettre crit
(sic).

elle

est suivie

de la note

Mon Reuerend Pre, Vous m'interrogez comme fi

ie

deuois tout fauoir,

&

femblez auoir oubli ce que vous m'auiez promis


2 m'auiez] m'auez.

u6

Correspondance.

11,516-517.

en l'vne de vos premires lettres, fur ce que ie m'excufois de repondre vos queftions, a fauoir, que vous vous contenteriez de ce qui me viendroit fous la plume, fans m'obliger y penfer plus curieufement. Ce n'eft pas toutesfois que ie ne le fiffe tres-volontiers, fi i'efperois en pouuoir venir bout; mais la plufpart de ce que vous me propofez en voftre derfemble tout fait impoflible. Comme premirement de dterminer quelle diftance le fon peut eftre entendu. Car cela ne fuit pas les raifons des confonances mais il dpend de quatre
nire,
;

me

10

ou

cinq chofes diffrentes, lefquelles eftant toutes fupil

ne relie plus rien dterminer par la raifon. Secondement c'eft tout de mefme de vouloir dterminer combien le fifflement d'vn boulet, ou d'vne corde, porte par l'air, fera graue ou aigu. De quoy ie ne faurois auoir que de foibles conietures, & ie fuis bien aife de ne rien crire que ie ne fache. Pour ce que i'auois dit 8 que le ton ne peut eftre iug graue ou aigu que la corde n'ait fait au moins deux tours, le fifflement d'vn boulet n'y rpugne point; car s'il vous en fouuient, i'auois dfia dit en quelque autre
pofes,
|

i5

20

de vos premires lettres] de vos dernires. 5 ne le fiffe]


1

n'y penfaffe.
fon.

vritablement
d'auoir
autre

il

eft

impoflible

10 le fon]

vn
de
'

11

les raifons
les

des con-

fonances]

16 porte]
a.

i3 par] pour. Mufique. i5 d'vn boulet] de canon

proportions

aj.

ne. iug] graue ou


.

imaginations.
.

choie

que

des

19 dit] crit,
fe

ne

peut iuger.
omis.

aigu

20 tours] retours.
fouuient]
fi

21-22

s'il...

port.

16-17 de

uenez.

vous vous en fou22 en quelque autre]

quoy... coniectures]
Voir Lettre XVII,

de quoy
p. 109,
1.

en quelques autres.

5.

ii, 5i

7.

XVIII.

25

Fvrier 1630.

117

de mes

lettres, qu'il n'eft

pas neceffaire que ces tours


le fon,
8
;

& retours fe
feulement en
le
5

faffent
l'air,

au cors d'o procde


flufte

qui frape l'oreille

ainfi ie

mais dis que

fon d'vn boulet ou d'vne

ne peut

eftre iug,

qu'il n'ait frap

au moins deux fois l'oreille. Troisimement pour le rejaillifiement des balons,

ie

n'ay pas dit que toute la caufe en deuil eftre attribue

10

enferm dedans, mais principalement la continuation du mouuement b ce qui a lieu en tous les corps qui rebondiffent, c'eft dire ex hoc ipfo quod vna

l'air
,

res cpit moueri, ideo pergit moueri,

quamdiu poteji;

atqueji non
reflectitur

pojflit

recta pergere,potius in contrarias partes


quiefcat.
l'air
Il

qum

faut pourtant auffi remarfert

quer, que
1

comme

enferm dans vn balon


repouffer
,

de

reffort

pour aider

le

auffi fait la

matire

de prefque tous
diffent,

les autres cors, tant

de ceux qui rebonils

que de ceux contre lefquels


la

rebondiffent,

comme
20

les nerfs d'vne raquette, la muraille d'vn jeu

de paume,

duret de la baie, &c. Pour


c'eft

l'air

qui fuit

ou qui prcde,

vne imagination de
fait rien

l'Ecole, qui,

mon

iugement, n'y

du tout
poteft.

c
.

1-2 ces tours et retours] ces

retours. 7-10 en deuft. hoc ipso] en deuoit eftre

tum
i3

12 atque]

et.

..

ex

qum

quiefcat omis.

auffi

attri-

pourtant.
diffent]

16-17 ceux... rebonles font

bue au repouffement de l'air, mais auffi la continuation du mouuement, c'eft dire que ex eo. ii quamdiu poteji] quart-

dir.

ceux qui
19-21

rebonrien

Pour

l'air...

du

tout] et ie n'en fache point

d'autre que ces deux raifons.

a. Lettre

b. Lettre
c.

XVI, p. io3, 1. 19. XVII, p. 107, 1. 3i.


III, 2,

Sur ce point, l'cole suivait fidlement Aristote [De Clo,


etc.).

3oi b,

n8
4.

Correspondance.
I'ay dit

II,

5i 7 -5i8.

que

l'oreille n'efloit

pas allez prompte,

pour iuger des interuales qui naiffent de la troifime & quatrime biffelion 3 o quand ie dis iuger, c'eft dire les comprendre fi facilement qu'elle en reoiue du plaifir, de quelle forte ie n'auou pas qu'elle puifle iuger du ton, ny de la feptime ou triton, etc., comme vous dites. Au relie tous ces interuales naiffent immdiatement de la troifime biffetion, en forte que s'il en falloit receuoir quelqu'vn de plus que les ordinaires, ce feroient ceux cy qui viendroient les premiers mais on ne fauroit admettre aucun d'entre eux, qu'on ne receuft aufly tous les autres ce qui monftre affez clairement, ce me femble, pourquoy on
, ;
;

10

n'en reoit aucun.


5.
1

Ce que vous voyez

fortir des Eolipiles*, eft

fem-

i5

blable ce que vous voyez dans les vapeurs ou fumes

qui fortent de l'eau ellant mife auprs du feu. Pour


le vent,

ce n'ell autre chofe que l'motion de cette


reiTi,

vapeur. Et quand voftre exprience euft


l'eau

n'auriez pas encore trouu la proportion de l'air


;

vous auec

20

car le vent peut lire quelquefois d'vn air fort


l'imagination.

l'oreille]

les]

receuoir vn, qu'on ne receuft

2 des interuales] de la propor-

tion des
le.

de quelle sorte] en cette faon. 6 ou triton] ou


5

interuales.

tous les autres.

d'eux

aj.

14

aucun]

i5 des Eolipiles]

du

triton.

par
feu]

le

trou d'vne Eolipile.

etc.,

omis.

16-17

9-

dans ' es vapeurs... du aux vapeurs que la cha-

12 quelqu'vn... autres] quelque autre, aprs ceux qui font dfia

leur leue deffus l'eau.

18-

19

que...

vapeur]

receus, ce feroit ceux cy

imm-

ou

diatement, et on n'en fauroit


a. Lettre

cette vapeur 20 trouu omis.

que l'air, meu.


auec]
.

XVII,

p.

108,1.28.

ii.

5:8.

XVIII.

que

25

Fvrier i6}o.

119

pais,

&

quelquefois d'vn autre beaucoup plus rare.


fait
l'air,

Pour ce qui
peut
refifter

enferm dans vn canon,

la force de plufieurs hommes, ce n'eft pas caufe qu'il eft plus denfe que l'eau, mais pour
5

compof de parties qui ne peuuent pntrer au trauers du canon, & par confequent il ne fe peut condenfer; car il eft certain que lors que quelque
ce qu'il
eft

chofe fe condenfe,

il

en fort quelques parties,


:

&

les

plus groffieres demeurent


10

comme

fi

vous preffez
.

vne ponge pleine d'eau, l'eau en fortira 3 Que fi vous enfermiez de l'air, le plus rare que vous puiffiez imaginer, en vn lieu o vous fuppofis qu'il n'y ait point de pores, par o aucune partie de cet air puiffe
fortir,
ie.

dis

que toutes
air

les forces

du monde ne

i5

pourront condenfer cet

en aucune faon. Mais il faut fauoir qu'il y a des parties, & dans l'air, & dans tous les cors qui fe condenfent, fi fubtiles qu'elles
pafient par les pores qui font

diamans,
20

&

dans l'or* & dans les dans tout autre cors, quelque folide qu'il

&

puife eftre.

Au

refte

cecy m'eft chap,


,

&

ie n'cris

pas volontiers femblables chofes

pource qu'elles
mettre les
rai-

femblent paradoxes,
1

&

ie n'en faurois

d'vn.
2

..

rare] d'vn plus rare.

5enferm] renferm. 6 pntrer... canon] fortir de l. 7 condenfer] dauantage


aj.

parties de l'air puiffent pafler.


chiez.

12 en vn lieu... fupdans vne veffie ou chofe femblable, mais en laquelle 1 3-14 aucune vous fupofiez.
pofis]

16 fauoir] que vous fa16- 18 dans tous les

corps... qu'elles paffent] dans les autres corps, qui peuuent


pntrer.

20

chapp

et

omis.

cecy
21

m'eft

fem-

blables chofes] ces chofes.

partie.

. .

fortir] les

plus fubtiles
v, fin.

a.

Cf.

Le Monde, chap.

120
fons dans vne

Correspondance.
lettre,

11,518-519.

encore que
c'eft;

ie les

penfe fauoir

par demonftration, & 8 ie fuis maintenant


.

l'endroit de

mon

Trait

que ce que vous y fauez mieux que moy ce qui eft caufe que ie n'y auois pas rpondu 1 autre fois. Car vous fauez bien qu'vn miroir concaue fait paroiftre l'image
6.
les
b
,

Pour

miroirs, ie n'y fay rien

en

l'air,

& qu'en10

*
,

core qu'il foit en


lieu
il

; c\ J
o

obfcur o
eftre

ne puiffe

pouru que l'obiet foit en


vu,
lieu illumin,
il

ne

le

reprefentera pas moins

&

en

fin

que

l'il

peut

i5

voir l'image fans voir l'obiet


toutefois qu'il foit vis vis
l'il d, l'image e, le

ny le miroir, pouru du miroir comme foit


:

miroir b en vn lieu obfcur,

&
20

l'objet a

en lieu clair hors la chambre,


par vn petit trou en

&
c,

duquel

les rayons, paffans

tombent

dans
2-3
omis.

le

miroir, lefquels n'illumineront pas le miroir


maintenant
l'il'i-

et c'eft...

mage mage

7-14 y omis. en l'air... illumin]


5

16-p. 121,

1.

3 l'obiet...

Pour
le

la figure] l'obiet;

comme

mi-

roir b peut eftre

en vn
dehors

lieu obf-

hors

de

luy,

et

pourueu
miroir
et

que
en

l'objet

foit

lieu illumin,
foit

encore

que en que le

cur
a,

l'il d, l'image e, et l'objet

en

lieu clair,

la

cham-

bre, et duquel les rayons paffans par


la
c,

lieu fort obfcur


eftre veu.

o
a.

il

ne puiffe

donnent en

b.

Pour

figure.

Cf.
et

i63o

Le Monde, chap. du 9 janvier 1639.

v.

Voir aussi

les lettres

Mersenne du i5 avril

b. Cf.

Mersenne, Qustiones celeberrinut in Genesim, pp. 498, 538.

ii,5i9.

XVIII.

Fvrier i6}o.

121

pour cela, fi tout eft bien difpof, mais leur lumire ne feruira que pour faire voir l'obiet en e. Pour la figure du miroir, elle varie en vne infinit de faons, flon le lieu o l'on veut s'en feruir mais ie n'en ay iamais calcul aucune definitiuement. Au refte ie ne tiens point cecy pour fecret, mais pourtant ie ne ferois pas bien aife qu'il fuft imprim, pour certaines raifons, & ie n'en parleray point du tout en mon
;

Traitt 3
,0

Pour ce que vous propofs en tout le


lettre,
fi

refte

de voftre
prc-

vous prens

la

peine de relire

ma

dente,

il

me

femble que

i'y

auois rpondu, au moins

autant que i'en fuis capable. Car pour les miroirs a


brufler,
,5

on fera encore moins auec deux paraboliques qu'auec vn feul fait par la main d'vn Ange, comme ie
difois b
.

I'auou qu'vne cloche ne peut fonner fans changer

20

que ce n'eft pas la collifion du marteau qui fait le fon que fi on entend plufieurs fons enfemble, c'eft qu'vne partie de la cloche fe remu autrement que le refte, &c. Mais ie n'auou pas qu'vne corde foit moins tendue au milieu qu'aux extremitez c & le contraire eft trs certain; mais ce qui la fait fembler
de place
; ;

7-8

le lieu] la fituation

du

lieu.

pour certaine raison. 10-16 Omis par Clers., qui met ici l'alina : le vous remercie
de vos obferuations
a. Cf. Baillet (I,

des me-

taux 21 23, 122, 18 que] marteau] pr 20 de cloche] ou 21 de corde pas] non pas.
(p.
1.
1

1.

10).

et.

cis'e

aj.

la

la

aj.

le refte]

l'autre.

ie. ..

258-g) sur les amusements d'optique de Descartes et

de Villebressieux.
b. Cf. Lettre XVII, p. nu, 1. 2. Mersenne, Qust. celeb. in Gen., au chapitre De speculo vstorio omnium per/ectissimo nempe parabolico (p. 5 1 ). 1 1, n* 12. c. Voir Lettre XVII, p.
1

Correspondance.

I.

16

122

Correspondance.

h, 3i 9

plus lafche, lors qu'on la touche du doigt, au milieu

qu'aux extremitez,
ties

c'en:

qu'encore que toutes fes par-

cdent galement en l'vne qu'en l'autre faon,


qu'il n'a

toutefois le doit a bien plus d'efpace aller au milieu

pas vers

~-=e^z:

_^f

les

bouts.

Car

pofons que toute


la

corde a b, tou-

che en c iufques e, toutes fes parties l'allongent d'vne ligne, en forte que la toute a e b foit plus longue d'vne ligne que a b. Apres touchons la en d iufques ce qu'elle foit auffi allonge d'vne ligne, a
fauoir

10

afb, la Gomtrie nous monftre que c e eft beaucoup plus grand que d f, ce qui rend la corde plus molle au toucher. Et on y peut encore ajouter
vne autre raifon
;

15

mais
r

celle cy fuffira.

Vous m'eftonns de dire que mon Docteur ait donn fes Thefes M GafTendi ie n'euffe pas cr
.

qu'il les euft

gardes

fi

longtems,
foit

&

c'eft
3
.

bien dire
20
6
;

qu'il n'a rien fait

depuis qui

meilleur

le
1

vous remercie de vos obferuations des mtaux


cder
;

touchant.

lors qu'on la touche] en la


1-2

touchez-l en

c,

chaque

extremitez omis.
.

au milieu qu'aux 2-16 c'eft

partie cdant galement, elle ira

la

iufques e

touchez-l aprs

qu'encore que. que lors que vous


.

suffira]

c'eft

touchez au

en d de mefme force, elle n'ira qu'/, vn peu plus, pource que de l'autre coft les (P. 620) partiesentrea et / cderont vn peu
plus que celles d'entre

milieu, toutes les parties cdent

chacune galement, et fi vous la touchez au bout, il n'y a


pas tant de parties qui puiffent
a.

et b.

17-20 Alina omis.

les Thses de Beeckman, voir Lettre XVII, p. ni, 1. 5. Voir Lettre XVII, p. 1 13, 1. 20. Cf. l'Inventaire des papiers de Des Metallorum poncartes, dress Stockholm le 14 fvrier i65o, art. E dra et ensuite une petite table.

Sur

b.

ii,

5i 9 -5ao.

XVIII.

2$

Fvrier 1630.

12^

mais

ie

n'en faurois tirer aucune confequence, finon

qu'il eft trs

malaif de faire des expriences exactes


fi

en chofe femblable. Car


de mefme
5

vos cloches eftoient toutes

groflfeur, elles
l'air

ference de

l'eau,

deuoient donner mefme difet toutefois ie n'en trouue

point deux qui s'accordent.


plus lger que le plomb,

De
ie

plus, vous faites l'or

trouue euidemment le contraire. Vous faites l'argent pur auffi pefant en l'eau qu'en l'air, & l'airain plus pefant, ce qui eft impoffible
:

&

10

mais

c'eft peut-eflre lapfus

calami

|Pour les couronnes, ce que voit voflre garon,


que, ie m'afTure, vous aurez vu depuis,
eft

&

tout ce

que
i5

ie

voulois dire. Car ce qu'il

delles, c'eft

feulement vne
le tilfu

nomme chandelle, &


la

cinq chanles quatre

autres font des parties


troient entires,
fi

de couronnes, qui paroifde

plume

eftoit difpof

en rond, au lieu

qu'il l'eft

en long; vous en verrez


aufli
eft-il

encore moins en vn cheueu,

plus petit.

Mais
20

c'eftoit

feulement pour vous dire, que ces cou-

leurs font bien plus viues

&

diftin&es, que celles

dont vous parliez

8
.

Mands-moy,

ie

vous

prie,

que

fait

M.

Ferrier,

&
dif-

1 aucune confequence] aucun 2 trs malaif] fondement. 3 en femblable impoffible.

i5-i6 paraiftroient] paroiffent.


17 qu'il
l'cft]

qu'il

eft

pof.

17-18 vous... cheueu]

4 deuroient toutes 9-10 ce qui... cadonner. lami] ce que ie croy plutoft eftre lapfus calami, que fautes
chofe.

dans vn cheueu vous en verrez 18 eft-il plus encore moins. petit] le fujet n'eft-il pas grand.

l'exprience.
dlies]

22

au lieu

i3 - 14 chand'vne aj.
p. 106,

12.

20 et plus diftin&es. Toute la fin de la lettre

manque.

a. Cf. Lettre

XVII,

1.

124
s'il

Correspondance.
a acheu l'infiniment de
il

". 5*>.

r
.

Morin

car ie n'ay

point eu de fes nouuelles


le

vous prie de

me

y a long tems. tenir en vos bonnes grces. desc


5

Voftre trs humble

Ce

12 e iour

de carefme i6jo.

Page u 8,1. i5. L'olipyle, connu des anciens et dcrit dans les Pneumatiques de Hron d'Alexandrie , donne un vent qui tait considr comme consquence d'une transformation d'eau en air. Dans son clbre ouvrage Les Raisons des forces mouvantes, avec diverses machines
:

i6i5; Paris, 1624), Salomon de montr que le vent en question tait un jet de vapeur d'eau. Mais Mersenne semble partager encore l'opinion des anciens, et
tant utiles que plaisantes (Francfort,

Caus

avait bien

les

ides de Descartes

lui-mme

ce sujet ne paraissent nullement

prcises.

XIX.
Descartes a Mersenne.
[4 mars i63o.j
Texte de Clerselier, tome
II, lettre

110 milieu, p. 5ao-52i.

La fin de la lettre prcdente est nettement marque sur l'exemplaire de l'Institut ( Icy finit la lettre manuscrite que j'ay ),
tandis que le texte de Clerselier continue pendant sept

pages (5 20-

S26).
lettre

La formule au
XX),
dont,

bas de la

page

5 21

lettre (le

prsent fragment);

et la suite, le

indique la fin d'une dbut d'une autre (ci-aprs

fixe avec indique clairement que Descartes avait crit

comme on le verra, la date semble pouvoir tre prcision au 18 mars i63o, tandis que ce mme dbut
soit
le

jours auparavant,

mars.
il

Le

Mersenne quinze prsent fragment doit

reprsenter cette dernire lettre, et


tions de

est possible qu'il n'y

manque

qu'un dbut contenant des remercments

pour

l'envoi des observa-

Gassend sur

les taches

du

soleil,

dbut que Descartes n'aura


s'explique

pas

crit en minute.

La

brivet de la lettre

par

cette

circonstance qu'une solution de problmes proposs

par Mydorge

h, 5ao.

XIX.

le

4 Mars ijo.

125

tait jointe (c'tait

probablement
reue

hire), et que, d'un autre ct,

la pice 4 de la collection LaDescartes rpondait (videmment


le

la hte) la lettre

une

lettre

jour mme. (Voir

commencement de

XX.)
dites pas
fe

Vous ne me
8
,

de quel coft font les ples

remarquent les taches du Soleil encore que ie ne doute point qu'ils ne correfpondent aucunement ceux du monde, & leur
de cette bande, o
5

ecliptique la noftre.

10

Pour les Problmes de M. Myd(orge), ie vous en enuoye la folution, que i'ay fepare de cette lettre, afin que vous la puifliez monftrer comme elle eft. Mais ie voudrois bien que vous voulufliez prendre la peine de luy demander auparauant, s'il croit que ie ne les puifle foudre; & s'il tmoigne en douter, ou qu'il dife que non, alors ie feray bien aife que vous
luy monftriez ce billet

comme

l'ayant receu de ces

quartiers, dans la lettre de quelqu'vn de vos amis,


1

&

20

que vous iugez qu'il eft de mon criture car ie ne me foucie pas tant qu'on fouponne o ie fuis, pouru qu'on ne fache point l'endroit afleurment; & peut-eftre dans vn mois ou deux quitteray-ie tout b Mais fi M. Mydorge tmoigne qu'il ne fait ce pas doute point que ie ne puifle foudre fes Problmes, ie vous prie de ne luy point monftrer ce que i'en ay crit, ny aucun autre.
: .

Des enfans,

eftans nourris enfemble, n'apprendront

point parler tous feuls, finon peut-eftre quelques


a.

Voir Lettre XVII

p.

1 1

3, 1. 2.
1.

b.

Voir ci-aprs Lettre XX, p. i3o,

1.

Descartes projetait

un voyage

en Angleterre.

126

Correspondance.
qu'ils inuenteront,

11,530-5:.

mais qui ne feront ny meilleurs ny plus propres que les noftres; au contraire, les noftres, ayant eft ainfi inuentez au commencement, ont eft depuis & font tous les iours corrigez
|

mots

&

adoucis par l'vfage, qui

fait

plus en femblables

chofes, que ne fauroit faire l'entendement d'vn


efprit.

bon

que vous voyez deux chandelles eftant couch c'eft que les axes vifuels ne s'affemblent pas o eft la chandelle. Si vous en voyez dauantage, c'eft bloufement de la veu. 3 j. le vous auois dfia crit que c'eft autre chofe, de dire qu'vne confonance eft plus douce qu'vne
2.

Ce

qui

fait

10

autre,

& autre
le

chofe de dire qu'elle


fait

eft
eft

plus agrable.

Car tout
les

monde

que

le

miel

plus doux que

i5

oliues,

&

toutesfois force gens aimeront

mieux

manger des
fait

oliues que

du

miel. Ainfi tout le

monde

que la quinte eft plus douce que la quarte, celle-cy que la tierce majeure, & la tierce majeure que la mineure; & toutesfois il y a des endroits o la tierce mineure plaira plus que la quinte, mefme o vne diffonance fe trouuera plus agrable qu'vne
confonance.
4.

20

le

ne connois point de qualitez

aux confo25

nances qui rpondent aux paffions.

Vous mempefchez autant de me demander de combien vne confonance eft plus agrable qu'vne autre que fi vous me demandiez de combien les fruits me font plus agrables manger que les poif5.
,

fons.
a.

3o

Lettre

XVII,

p. 108,

1.

16.

H,52i.

XIX.

4 Mars ijo.

127

6.

Pour
il

les

compofitions des raifons, nommez-les

vous plaira, mais vous voyez clairement fur voftre monocorde, comment vne dixime 3 majeure fe peut diuifer en vne octaue b & vne tierce
5

comme

majeure.

10

i5

Pour les neiges, il a vn peu neig icy au mefme temps que vous marquez, & fait vn peu froid quatre ou cinq iours, mais non pas beaucoup. Mais tout le rete de cet hyuer, il a fait fi chaud en ce pais, qu'on n'y a vu ny glace ny neige, & i'auois dfia penf vous rcrire, pour me plaindre de ce que ie n'y auois fceu faire aucune remarque, touchant mes Mtores. Au refte, fi M. Gaflendy a quelques autres remarques touchant la neige que ce que i'ay vu dans Kepler, & remarqu encore cet hyuer, de Niue fexangula
,

&

Grandine acuminata
;

c
,

ie

feray bien-aife de l'aples

prendre

car

ie

veux expliquer
ie

Mtores

le

plus

exactement que

pourray. le vous prie de

me

con-

feruer en vos bonnes grces.

Mersenne avait sans doute signal Descartes l'observation par Gassend termine son Examen Philosophie Roberti Fluddi, adress au Minime, de Charleville, le 4 fvrier 1629. Scilicet cm iam
laquelle

nobis Clum suas illas aureas stellas inuideat, aer ipse niualeis suas adeocopioseelargitur, vtetiamsupersint, quas ipse accipias. Sexangulam seu, vt sic loquar, sexradialem intelligo niuem, qu vt nuper nobis appamit, sicdepingenda
29, ea coepit

tibi iam est. Cum diuerteremus Sedani, die lanuarij sub horam meridie tertiam affatim decidere. Forma erat stellae cum sex radiis Absolvebam Karopoli ad Mosam in itinere pridie nonas Februarias, Anno Christianas eras vulgaris M.DC.XXIX [Gassendi Opra, Lyon, i658, t. III, p. 266; cf. t. IV, p. 102-103).

a.

Dixime]
OctaueJ

1.

Clers.

b.
c.

8. Clers.
1

Titre d'un ouvrage de Kepler, publi en

128

Correspondance.

h, sji-s.

XX.
Descartes a Mersenne.
[18

mars

i63o.]

Texte de Clenelier, tome

II, lettre

no

fin, p.

5ai-5i6.

Sur l'exemplaire de
assigne est celle de
dit Descartes qu'il
qu'il n'a

l'Institut, le

dbut d'une nouvelle lettre

n'est

indiqu qu'au second alina, ce qui est une erreur vidente.

La

date

mars i63o,

ce qui est bien d'accord avec ce que


le

a cinq ou six mois [depuis


le

6 octobre 162g]

rappel de cette lettre crite en mars dernier et concernant ledit Ferrier, rappel qu'il fait en dcembre i63o (Gers., /. II, p. 32 /). Mais il est possible de
reu des nouvelles de Ferrier, et avec
prciser davantage.

En effet, dans la lettre suivante, du iS avril i63o, Descartes dit qu'il n'y avait que huit jours qu'il avait crit Mersenne, lorsqu'il reut, dix ou dou^e jours aprs l'envoi, une lettre du Minime du 14 mars. On peut ds lors fixer la prsente au 18 mars, lundi jour du courrier, ainsi que le marque le premier
alina et que le confirment les dates fixes des lettres de Descartes en
cette anne.

rpondu vos prcdentes ds le iour mefme que ie les ay receus mais vous ne pouuiez pas encore auoir ma lettre, lors que vous auez crit vos dernires; car il faut toufiours du moins trois femaines pour auoir rponfe, & le Meflager n'arriue icy que le Samedy au foir, ou le Dimanche flon le vent, & s'en retourne le Lundy au foir, & quelques-fois aux voyages que ie n'attens point de vos lettres, il eft preft de s'en retourner auant qu'on me les apI'ay
|

porte.

10

Au

refte

vous ne m'eftonnez pas moins de

me

".532.

XX.
le

M
r
.

18

Mars ijo.

129

mander que
.

bon

Ferrier 3 fe difpofe maintenant

pour venir icy, que de ce qu'il a quitt l'inftrument de M r Morin a fans l'acheuer; car il ne m'en a rien mand, & il y a cinq ou fix mois que ie n'ay receu de
5

fes nouuelles. Et

mefme

aprs luy auoir crit deux

grandes lettres

13

qui fembloient pluftoft des vo-

lumes, o i'auois tafch de luy expliquer la plus

grande partie de ce que


trution des lunettes,
10
il

i'ay

penf touchant la conffait

ne m'a pas

de rponfe,

&

n'aurois point fceu qu'il les euft receus, finon

qu'il

y en auoit pour vous au mefme paquet qui vous ont eft rendues Ce qui me faifoit pluftoft iuger qu'il eftoit occup d'autres chofes, que non pas qu'il penfaft venir icy veu principalement que l'anne paffe, lors que ie l'y auois conui, il m'en auoit oft d log dans toute efperance. Alors i'eftois Franeker
.

vn petit Chafteau, qui


refte
s'il

eft

fepar auec vn fofl

du
;

de la

Ville,

o
ie

l'on difoit la Mfie

en feuret

fuft

venu,

voulois acheter des meubles,

& &

20

prendre vne partie du logis, pour faire noftre mnage


part. I'auois dfia fait prouifion d'vn garon qui
fceuft faire la cuifine la

mode de
loifir

France,

& me

refol-

uois de n'en changer de trois ans,


temps-l, qu'il auroit tout
25

&

pendant ce
le deffein

d'excuter
qu'il

des verres,

&

de

s'y ftiler,

en forte

en pourroit

par aprs tirer de l'honneur

&

du

profit.
ie

Mais

fi-toft

que
a.

ie

fceus qu'il ne venoit point,


Clerselier.
et le
i

difpofay

mes

M. N.
Le
8

b.
c.

Lettre

d.

3 novembre 1629, Lettres XI et XIII. Mersenne du i3 novembre 1629. Voir Lettre VII du 18 juin 1629. Franker Clers.

octobre

XIV

CORRBSPONDANCE.

'I,

17

120
affaires

Correspondance.
;

11,522-523.

en autre forte & maintenant ie me prpare pour pafler en Angleterre dans cinq ou fix femaines, comme ie penfois dfia vous auoir crit 3 Au relie, quand bien mefme ie demeurerois icy, ie ne le pour.

rois pas auoir

fans incommodit. Et, entre nous,


ie
|

quand bien mefme


Morin b m'en

pourrois, ce que vous

me manTan-

dez, qu'il n'a point acheu l'inftrument de Monfieur


olteroit l'enuie
:

car

il

me mandoit

ne paffe, que Monfieur Frre du Roy luy auoit command de l'acheuer, & qu'on lui auoit fait venir exprs des eftoffes d'Allemagne. Apres cela, ie ne

10

voy pas quelle excufe


tantoft qu'il eil aprs,

il il

peut auoir,

&

fi

en trois ans
lefi5

n'en a fceu venir bout, ie

ne dois pas efperer


quels
il

qu'il

excute les verres, pour

luy faudroit prparer des machines, que ie

tiens plus difficiles

que cet infiniment. Et i'aurois grande honte, fi aprs l'auoir gard deux ou trois ans, il ne venoit bout de rien qui furpaflaft le commun on m'en pourroit imputer la faute, ou pour le moins celle de l'auoir fait venir icy pour nant. Il n'eft point de befoin, s'il vous plaift, de luy parler de cecy, ni mefme que ie ne fuis plus en defifein de le receuoir, finon que vous vifiez tout bon qu'il s'y prparait, auquel cas vous luy direz, s'il vous plaift, que ie vous ay mand que ie m'en allois hors de ce pais, & que peut-eftre il ne m'y trouueroit plus. Que s'il penfoit venir, encore que ie n'y fuffe pas, penfant y lire
;

20

25

mieux qu' Paris

(car

quelquesfois de telles
a.

ceux qui n'ont pas voyag ont imaginations), vous le pourrez


1

b.

Voir la Lettre prcdente, page Monfieur N. Clers.

25, note b.

n, 53-5*4.

XX.
y
fait

18

Mars i6jo.

iji

aflurer qu'il

plus cher viure qu' Paris,

&

qu'il

trouueroit

icy

moins de perfonnes curieufes des

chofes qu'il peut faire, qu'il n'y en a en la plus petite


ville
5

de France.

Ce

qui fait que ie vous prie de ne


intention l deffus,
fi

luy point dire

mon

cela ne luy

10

que ie ne croy pas, veu ce qu'il m'auoit mand auparauant touchant l'eftat de fes affaires, qu'il puft venir, encore mefme que ie l'en priaffe 3 & croy affurment que ce qu'il en dit, n'eft que par ie ne fay quelle humeur, pour s'excufer foymefme de ce qu'il ne fait pas autre chofe. Mais s'il fauoit que ie ne fuffe plus en volont de l'auoir auec moy, peut-eftre que ce feroit alors qu'il le defireeft neceffaire, c'eft
;

roit le plus,
i5

&

qu'il diroit qu'il s'y feroit

attendu,

&

20

25

que ie luy aurois fait perdre beaucoup d'autres bonnes occafions. Car il y en a qui font de telle humeur, qu'ils ne dfirent les chofes que lors que le temps en eft paff, &|qui inuentent des fujets pour fe plaindre de leurs amis, penfant ainfi excufer leur mauuaife fortune. Ce n'eft pas que ie ne l'ayme b & que ie ne le tienne pour vn homme tout plein d'honneur & de bont mais pour ce que ie ne connois que deux perfonnes, auec qui il ait iamais eu T quelque chofe dmener, qui font M M(ydorge) & M r M(orin), & qu'il fe plaint de tous les deux, ie ne faurois que ie ne iuge qu'il tient quelque chofe de cette humeur, o il faut dire qu'il eft bien malheu,
;

reux. Enfin,

s'il

eft

vray

qu'il ait fait

fon conte de
fort

venir icy, ie dois iuger par l qu'il


a. b.

met

mauuais

le ne l'en priaffe Clers.

Que

ie

ne l'ame Clers.

ij2

Correspondance.

h, 5j 4

ordre fes affaires, vu qu'il ne m'en a rien


tout,

mand du
que

&

qu'il a eft

fi

long-temps fans m'crire, encore


lettres, aufquelles tout autre

qu'il euft

receu des

moy

auroit trouu mauuais de ce qu'il n'a point fait


:

de rponfe

car outre que

ie

luy expliquois beaucoup


ie le priois
,

de chofes

qu'il

auoit defires,

de m'crire

tout plein de petites particularitez

au moins il uiens feulement de deux, qui font de me mander fi M r de Balzac ou M r Seillon 6 feroient cet hyuer Paris. I'ay cr cela trop peu de chofe pour vous donner la peine de me l'crire mais fi vous le fauez, ie feray bien aife de l'apprendre. Aprs tout, ie plains
femble
,
. .

quoy, ce me deuoit rpondre a le me fou-

10

fort

r
.

Ferrier c

&

voudrois bien pouuoir, fans trop


il

d'incommodit, foulager fa mauuaife fortune; car


la mrite meilleure faut, finon qu'il
,

,5

&

ne

fait

ne connois en luy de defiamais fon conte fur le pi des


ie

chofes prefentes, mais feulement de celles qu'il ef-

pere ou qui font pafles,


folution qui

&

qu'il

a vne certaine irrequ'il

l'empefche

d'excuter ce

entre-

2Q

prend. le luy ay rebattu prefque la

mefme chofe en
qu'il

toutes les lettres que ie luy ai crittes; mais vous

auez plus de prudence que moy, pour fauoir ce


faut dire

&

confeiller.
2 5

Pour voftre queftion, fauoir fi on peut eflablir la raifon du beau, c'eft tout de mefme que ce que vous demandiez auparauant, pourquoy vn fon eft plus agrable que l'autre, finon que le mot de beau femble
a.

Voir, page 69, la note qui suit la lettre XIII.

b.
c.

Jean de Silhon. Descartes avait probablement

Jcrit Scillon.

M. N.

Clers.

n, 524-525.

XX.

18

Mars i6}0.

13

plus particulirement fe rapporter au fens de la veu.

Mais gnralement ny
fie

le

beau, ny l'agrable, ne figni-

rien qu'vn rapport de noftre

iugement

l'objet;

10

iugemens des hommes font fi differens, on ne peut dire que le beau, ny l'agrable, ayent aucune mefure dtermine. Et ie ne le faurois mieux expliquer, que i'ay fait autresfois en ma Mufique 3 ie mettray icy les mefmes mots, pource que i'ay le Liure entre mes mains Inter obiela fenfus, illud non animo gratiffunum efl, quoi facillim fenfu
pource que
les
;
:

&

percipitur, neque eiam


facile,
obiela,
vt

quod difficillim ; fed quod non

tant

naturale defiderium, quo fenfus feruntur in


tant difficulter,
h
.

plan non impleat, neque etiam


h
,

vifenfumfatiget
i5

I'expliquois, id quod facile, vel diffi-

culter fenfu percipitur

comme par

exemple, les com-

partimens d'vn parterre, qui ne confifteront qu'en vne ou deux fortes de figures, arrenges toufiours de

mefme
20
;

faon, fe comprendront bien plus aifment

que s'il y en auoit dix ou douze, & arrenges diuerfement mais ce n'eft pas dire qu'on puiffe nommer abfolument l'vn plus beau que l'autre, mais flon la fantaifie des vns, celuy de trois fortes de figures fera
le

plus beau, flon celle des autres celuy de quatre,


cinq, &c. Mais ce qui plaira plus de gens,
eftre

ou de
25

pourra

nomm Amplement

le

plus beau, ce qui

ne fauroit eftre dtermin. Secondement, la mefme chofe qui fait enuie de danfer quelques-vns, peut donner enuie de pleurer aux autres. Car cela ne vient, que de ce que les ides
a.

b.

Le Compendium Musicce, dont Descartes va citer Clerselier ajoute ici la traduction du texte latin.

la fin

de

l'art. 2.

i}4
qui font en noftre

Correspondance.

h,

i>

25-5*6.

mmoire font

excites

comme, ceux

qui ont pris autrefois plaifir danfer lors qu'on jooit

vn certain

en entendent de femblable, lenuie de danfer leur re|uient au contraire, fi quelair, fi-toft qu'ils
;

qu'vn n'auoit iamais oy jouer des gaillardes, qu'au

mefme temps
il

il

ne luy
eft
fi

fuft arriu

quelque affli&ion,

s'attrifteroit infailliblement, lors qu'il

en oiroit vne

que ie iuge que fi on auoit bien fouett vn chien cinq ou fix fois, au fon du violon, fi-toft qu'il oiroit vne autre fois cette mufique, il commenceroit crier & s'enfuir. Le fon des fluftes 3 s'engendre & fe modifie en telle
autre fois.
qui
certain,

Ce

10

forte. Soit la flufte

ABCD

le souffle

qui

eft paff

par
'5

A, eflant arriu B,
D.

fe diuife,

& vne

partie fort par le

trou B, l'autre paffe tout le long de la flufte iufques

Or

il

faut

remarquer que

le

vent qui fort par B, fe

mais celuy qui veut paffer par le long du tuyau, lors qu'il eft encore en B, ne fauroit aller plus outre, qu'il ne chafTe l'air qui luy eft tout proche, & que celuy-cy ne pouffe au mefme
diffipe

aifment en

l'air libre,

20

inftant le fuiuant,
fait

&

ainfi

iufques

D &
;

c'eft

ce qui

que

le

fon fe forme en
flufte;

mefme temps en

toute la

concauit de la

plus diftindement

comme ie tafcheray d'expliquer en mon Traitt. C'eft auffi cela


;

mefme
a.

qui le modifie
p.

car plus la flufte eft longue,

&

25

Voir Lettre XVIII,

117,1.4.

h, 526.

XXI.
l'air

15

Avril 16 jo.

ijj

plus
fort

qui

de

la

compris en icelle, refifte au vent qui bouche, & par confequent eft chafle plus
efl

lentement
cecy fe
5

d'o vient que

le

fon

eft

plus graue.

Or

fait

petites fecouffes, lefquelles correfpon-

dent aux tours


le n'ay

&

retours des cordes.


fi

plus rien dire, finon que

par hazard

vous rencontrez quelqu'vn qui parle de moy, & qui fe fouuienne encore que ie fuis au monde, ie feray
bien-aife de fauoir ce qu'on en dit,
o

&

ce qu'on penfe

que

ie fafle,

&

ie fuis,

Mon

R. P.

Voftre tres-humble,

&

tres-obeffant
feruiteur, descartes.

XXI.

Descartes a Mersenne.
Amsterdam,
i5 avril

i63o.
l'Institut.

Autographe, Bibliothque de

L'original
sement de

Variantes du texte de Clerselier, tome II, lettre 104, p. 47 2-480. est le n" 5 de la collection Lahire, et le n 2 du clas-

dom

Poirier,

comme

l'indiquent les chiffres qu'il porte.

Monfieur
5

& Reu d

Pre,
eft

Voftre lettre dattee du 14 Mars, qui


croy, dont vous eftes en peine,

celle, ie

douze iours apprs


14

rendue dix ou mais pource que vous m'en faifut

me

Mon Reuerend

Pre.

i5 quatorzime.

i}6
fis

Correspondance.
efperer d'autres au voyafge fuiuant,

h, 47>-47.

&

qu'il n'y
ie diffe-

auoit que huit iours que ie vous auois efcrit,

ray a vous faire refponfe, iufques a maintenant que i'ay receu vos dernires dattees du 4 Auril. le vous
fupplie de croyre que ie

me

reffens infinimant oblig

de tous les bons offices que vous me faites, lefquels font en trop grand nombre pour que ie vous puiffe remercier de chafcun en particulier, mais ie vous
affure

que

ie fatisferay

en reuanche a tout ce que


io

vous defirers de moy, autant qu'il fera en mon pouuoir & ie ne manqueray de vous faire toufiours fa;

uoir les lieus ou

ie feray,

pourueu,

s'il

vous

plaift,

que

vous n'en parlis point,


i'aye deffein d'efcrire,

& mefme

ie

vous prie d'ofter

plutoft l'opinion a ceus qui la pouroint auoir,


;

iure

que

fi

ie

que de l'augmenter car ie n'auois par cy-deuant tefmoign auoir"

que vous

i5

qu'on pourroit dire que ie n'en ay fceu venir a bout, ie ne m'y refoudrois iamais. le ne fuis pas fi fauuage que ie ne fois bien ayfe, fi on penfe en

ce deffein,

&

moy, qu'on en ait bonne opinion; mais i'aymerois bien mieus qu'on n'y penfaft point du tout. le crains
plus la rputation que ie ne la defire, eftimant qu'elle

20

diminue toufiours en quelque faon la libert & le loyfir de ceus qui l'acquerent, lefquelles deus chofes ie poffede fi parfaitemant, & les eftime de telle forte, qu'il n'y a point de monarque au monde qui fuft affs riche pour les achepter de moy. Cela ne m'empefchera pas d'acheuer le petit trait que i'ay commenc;
|

2 5

triefme. 6
7

2-3

i'ay

diffr.
faites]

rendez.

4 qua-

uoir.

11

-12

faire

fauoir

toufiours

que

ie

vous

puiffe]

vous pou-

H.473-

XXI.
ie

i$

Avril i6jo.
le

jy

mais

ne

dlire pas

qu'on

fache, affin d'auoir

toufiours la libert de le defauouer;


fort lentemant,

&

i'y

trauaille

pource que
le

ie

prens beaucoup plus

de
5

plaifir

a m'inftruire moy-mefme, que non pas a

io

i5

io

25

peu que ie fay. I'eftudie maintenant en chymie & en anatomie tout enfemble, & apprens tous les iours quelque chofe que ie ne trouue pas dedans les liures. le voudrois bien eftre dfia paruenu iufques a la recherche des maladies & des remdes, affin d'en trouuer quelqu'vn pour voftre erefipele, duquel ie fuis marry que vous eftes fi longtans afflig. Au refte ie paife fi doucemant le tans en m'inftruifant moy-mefme, que ie ne me mets iamais a efcrire en mon trait que par contrainte, & pour m'acquiter de la refolution que i'ai prife qui eft, fi ie ne meurs, de le mettre en eftat de vous l'enuoyer au commencemant de l'anne i6jj. le vous dtermine le tans pour m'y obliger dauantage, & affin que vous m'en puiffis faire reproche fi i'y manque. Au refte vous vous eftonners que ie prene vn fi long terme pour efcrire vn difcours qui fera fi court, que ie m'imagine qu'on le pourra lire en vne apprs-difnee mais c'eft que i'ay plus de foing & croy qu'il eft plus important que i'apprene ce qui m'eft neceflaire pour la conduite de ma vie, que non pas que ie m'amufe a publier le peu que i'ay appris. Que fi vous trouus eftrange de ce que
mettre par efcrit
;

i'auois

commenc quelques
:

autres traits eftant a

Paris, lefquels ie n'ay pas continus, ie


la raifon
6 en
c'eft

vous en diray

que pendant que

i'y trauaillois, i'ac-

l'anatomie.

11 de laquelle. dans] dans. Correspondance. I.

de-

eftes] foyez.

19

Au
18

refte]

Sans doute.

i}8

Correspondance.
ie

11,473-474.

querois vn peu plus de connoiflance que

n'en auois

eu en commenant, flon laquelle me voulant accommoder, i'eftois contraint de faire vn nouueau proiet,

vn peu plus grand que


qu'vn ayant
efperees

le

premier, ainfi que fy quelfa

commenc vn baftimant pour

demeure,

acqueroit cependant des richeffes qu'il n'auroit pas

&

changeoit de condition, en forte que fon

baftimant

commenc
fi

blafmeroit pas
|

on ne le on luy en voyoit recommancer vn


fuft trop petit

pour

luy,

autre plus conuenable a fa fortune. Mais ce qui m'affure que ie ne changeray plus de defTein,
c'eft

10

que ce-

luy que i'ay maintenant

eft tel

que, quoy que i'apprene

m'y pourra feruir, & encore que ie n'apprene rien plus, ie ne laifferay pas d'en venir a bout. le m'eftonne de ce que vous me mands de Ferrier,
de nouueau,
il

qu'il

fonde fes efperances fur l'inuention des verres,


nglige de m'efcrire
ie
:

vu

qu'il

car ie ne penfe pas,

encore que
qu'il fe

luy aye defcrit fort particulieremant les


la

machines neceffaires pour


puiffe

conftrution

d'iceus,
qu'il
le

encore paffer de moy,


difficult qui l'areftera

&
ou

n'y

20

trouue quelque
pera. Mais
il

trom-

y a des gens qui penfent fauoir parfaitemant vne chofe, fitoft qu'ils y voyent la moindre lumire. le vous fupplie, & pour caufe, de me mander s'il ne vous a point dit ce que contenoint les dernieres lettres que ie luy ay efcrites & s'il ne vous en a point parl, ie vous prie de luy demander expreffemant. Vous en pourrs prendre occafion en luy difant que ie vous ay mand que ie trouuois eftrange
;

25

6 auoit.
crit.

ib Ferrier]

Moneur N.

18 encore] bien

defcrit]

ii,474-475-

XXI.

i$

Avril i6jo.

139

ne m'auoit point fait refponfe a mes dernires lettres, vu que ie penfois qu'elles en valuffent bien la
qu'il

peine,

&

luy demander la defus de quoy parloint


.

donc ces lettres-la a Pour des Problefmes, ie vous en enuoyeray vn milion pour propofer aus autres, li vous le defirs mais ie fuis fi las des Mathmatiques, & en fais maintenant fi peu d'eflat, que ie ne faurois plus prendre
;

la
10

peine de les foudre moy-mefme. l'en mettray icy


la
le

que i'ay autrefois trouus fans aide que de Gomtrie fimple, c'eft a dire auec la reigle &
trois

compas.
Inuenire diametrum

sphr

tangentis alias quatuor

magnitudine
1

& pofitione datas.


&
indejinitas, cuius etiam axisfecet

Inuenire axem parabol tangentis trs lineas relas pofitione datas

ad

angulos reclos aliam reclam etiam pofitione datam

& indefinitam.
Inuenire flilum horoogij in data mundi parte de/cri20

bendi, ita vt

vmbr

extremitas, data die anni, tran-

feat per tria data puncla, faltem quando ifiud fieri


potefi.

l'en

trouuerois bien de plus

difficiles

li

i'y

voulois

penfer, mais ie ne croy pas qu'il en foit de befoin.


25

Pour vos queflions

1.

Ces

petits cors qui entrent

lors qu'vne chofe fe rarfie,


n'auoit
5

&

qui fortent lors qu'elle


et

fait

enuoyerois.

de rponfe. 6 defiriez.

14 pofitione magnitudine. 25 Premirement.


finale.

a.

Voir Lettre XIII, p. 63, note

140
fe

Correspondance.

h, 47*-

condenfe,
a
,

& qui paflent au trauers les chofes les plus


mefme
;

dures

font de

fubftance que ceus qui fe voyent


il

&

qui fe touchent

mais

ne

les fault
s'ils

pas imaginer
5

comme

des atomes, ny

comme

auoint quelque

duret, mais

comme vne fubftance extrememant fluide

& fubtile,

qui remplir! les pores des autres cors. Car

vous ne me niers pas que dans l'or & dans les diamans, il n'y ait certains pores, encore qu'ils foyent extrememant petits que fi vous m'auous auec cela qu'il n'y a point de vuide, comme ie croy pouuoir demonftrer, vous fers contraint d'auouer que ces pores font pleins de quelque matire qui pntre facilemant par
;

10

tout.

Or

la chaleur
le

&

la

rarefa&ion ne font autre


5

meflange de cete matire. Mais pour perfuader cecy, il faudroit faire vn plus long difcours que

chofe que

ne permet l'eftendue d'vne lettre. le vous ay dfia dit le femblable de beaucoup d'autres chofes que vous m'aus propofees; mais ie vous fupplie de croyre que ce n'a iamais eft pour me feruir d'excufe, & ne pas defcouurir ce que ie propofe d'efcrire en ma phyfique
:

20

car ie vous affure que ie ne fay rien que ie


:

pour qui que ce foit a plus forte raifon pour vous que i'honore & eftime, & a qui i'ay vne infitiene fecret
nit d'obligations. Mais toutes les difficults de

phy25
fi

fique touchant lefquelles ie vous ay

mand que i'auois

pris parti, font tellemant enchaifnees,


fort les vnes des autres, qu'il

& dpendent

me

leroit impolfible d'en


;

demonftrer vne, fans


20
a.

les

demonftrer toutes enfemble

ie

me

propofe.
2 et suiv.

Voir Lettre XVIII, p. 119,

1.

ii,475-476-

XXI.

i$

Avril i6}0.

141

ce que

ie

ne faurois faire pluftoft ny plus fuccinde-

mant que dans le trait que ie prpare. 2. Pour les metaus, i'en ay fait moy-mefme des
expriences affes exactes,
5 j
.

& vous

en remercie.

Pour dterminer de combien vn fon peut eftre entendu plus loing quo l'autre, cela ne fuit pas a proportion de ce qu'il eft graue ou aygu fimplemant mais
;

il

fault fauoir quelle eft la denlit de l'aer, quel eft

le
10

moindre mouuemant qui


|

peut

nomm /on; commant laer eftant comme en A, ce mouuemant fe communique proches comme en B, C, D, & a
quelle proportion
il

pour eftre meu en vn endroit,


fuffire

aus lieus

diminue en

s'ef-

loignant
i5

or cete proportion varie

flon que le cors qui fait ce

mouou

uemant
mol,

eft

grand ou

petit, flon la

figure qu'il a, flon qu'il eft dur

&

qu'il fe

remue

vifle

ou len-

temant. Toutes ces chofes doiuent


20

eftre

dtermines auant qu'on puifle


pas, au

refoudre voftre queftion.

Le fifflemant d'vn boulet de canon

n'eft

graue ou aygu, fimplemant a caufe de la groffeur ou vitefle du boulet mais il fault

moins a
25

mon

auis, plus

fauoir de plus quel rapport a cete vitefle auec certaine


qualit qui eft en l'aer, qui peut eftre
fitas

nomme

vifco-

ou

glutino/tas,

& ceft ce que ie

ne faurois dter-

miner.

Pour expliquer pourquoy


3g

l'oreille

ne
ie

fe plaift

pas a

toute forte d'interualles,


3-4

il

fault

que

me

frue d'vne
fortes.

Pour

les

metaus.

remercie, omis.

3o toutes

14 2

Correspondance.
le

11,476.

comparaifon.
qui
fon,
fait la

croy que vous m'auouers bien qu'il


la

y a vn peu plus de peine a connoiftre

proportion
fait l'vni-

quinte qu'a connoiftre celle qui


plus a connoiftre celle qui

& vn peu

fait la tierce
5

que

la quinte;

de mefme
2
}

qu'il

peine a leuer vn pois de


d'vne liure,
dis

y a vn peu plus de liures, qu'a en leuer vn

& plus a

vn de

&c.

Or fi vous me deman-

vn homme feul peut efleuer de terre, ie vous dirois que cela ne ce peut dterminer, & qu'il varie flon que les hommes font plus ou moins forts. Mais fi vous me propofis feulemant trois cors, l'vn d'vne liure pefant, l'autre de $0 liure, l'autre de 1000, & que vous me demandantes combien vn homme peut leuer de ces trois cors, ie vous dirois abfolumant qu'il n'en fauroit leuer que les deus qui font 5 1 liure pefant. Que fi vous me demands fi c'eft que la nature ait born les forces de l'homme a $1 11., ie vous dirois que non, mais que c'eft a caufe qu'il ne fauroit leuer plus de $1 11., s'il ne leuoit encore le poids de 1000 11. tout en-

combien de

liures pefant

10

15

tier,

ce qui paffe la force ordinaire des


fi

mefme,

hommes. De vous demandis fimplemant combien il y a

mufique defquels l'oreille puiiTe iuger, ie vous dirois que cela varie flon que l'vn a l'ouie plus fubtile que l'autre; comme de fait ie ns faurois diftinguer la quinte de l'odaue, & il y en a qui diftinguent le demi-ton maieur du mineur; & y
d'interualles en la

25

en pourroit auoir qui feroint capables de connoiftre les interualles de 6 a 7 & 10 a 11 &c. Mais quand
3 et 5 quinte] 5 Desc.

plus en leuer vn.

ce] fe.

et

3 et l'autre
la 5

de mille liures.
Desc.

2G

de

1*8

27

y.

et

il

>

477-

XXI.

15

Avril 16^0.
il

142

y a d'interuales qui puiffent eflre iugs de l'oreille, lorfqu'ils font mis dedans vn concert de mufique, vous me propofs
alors tous les interualles qui naiffent de la premire,
5

vous

me demands combien

fconde,

&

troiefme biffe&ion,

lis
11.,

en trois cors
11.,

feulemant,

comme

les pois

de

50

&

1000

11.

Et ie rpons

naiffent de la

ablolumant qu'il n'y a que ceus qui premire & fconde biffedion, qui puif;

fent eflre
10

admis en vn concert pour ce que fi vous y en admettis quelqu'vn de plus, il faudrit admettre

tous ceus qui naiffent de la troifiefme bifection,


lefquels tous enfemble excdent la capacit des meil-

leures oreilles.

i5

La chorde A B in quite eft efgalemant tendue partout; mais in motu, quia exienjio non fit in inflanti,Ji
quidem extremitates chord trahantur, vtfieri folet, tune

Me
dio,

impetus prius fentitur in

ipjis

extremis
fi

quam

in

mefe

&

ideirco

ibi frangitur.

Que

l'extenfion

faifoit fans
20

mouuemant

local de quelqu'vne des ex-

tremits,
flent

comme

lorfque les chordes d'vn luth s'enl'aer,

par l'humidit de

&

fe

caffent d'elles-

romproint plufloft au milieu qu'ailleurs vous en pourrs faire exprience, & me le mander, car ie ne l'ay iamais faite a
ie m'affure qu'elles fe
;
.

mefme,

25

Pour

voftre queftion de Thologie, encore qu'elle

paffe la capacit de
14
a.

mon

efprit, elle

ne

me femble

B.

23

faire l'exprience,

Voir Lettre XVII,

p.

1 1

1,

1.

3o

et suiv.

144

Correspondance.

ii,

477-478.

pas toutefois hors de ma profeffion, pource qu'elle ne touche point a ce qui dcpent de la reuelation, ce

propremant Thologie mais elle eft pluftoft metaphyfique &fe doit examiner par la raifon humaine. Or i'eftime que tous ceus a qui Dieu a donn l'vfage de cete raifon, lont obligs de l'em ployer principalemant pour tafcher a le connoiftre, & a fe connoiftre eus-mefme. C'eft par la que i'ay tafch de commencer mes eftudes et ie vous diray que ie n'euffe fceu trouuer les fondemans de la Phyfique, fi ie ne les eufe cherchs par cete voye. Mais c'eft la matire que i'ay le plus eftudiee de toutes, & en laquelle, grces a Dieu, ie me luis aucunemant fatisfait; au moins penfe-ie auoir trouu commant on
que
ie
|

nomme

10

peut demonftrer les vrits


faon qui
fay pas
eft
;

metaphyfiques,

d'vne

i5

plus euidente que les demonftrations de

Gomtrie
fi

ie dis ie le

cecy flon

mon

iugemant, car

ie

ne

pourray perfuader aus autres. Les q premiers mois que i'ay elle en ce pais, ie n'ay traa uaill a autre chofe & ie croy que vous m'auis dfia ouy parler auparauant que i'auois fait deffein d'en mettre quelque chofe par efcrit mais ie ne iuge pas a propos de le faire, que ie n'aye vu prerrieremant
, ;

20

commant la phyfique
dont vous parls
9-10
a.

fera receue. Si toutefois le liure

eftoit

quelque chofe de fort bien

25

ie n'euffe

iamais fceu.

i4penfay-ie.
1629.

Pour un trait, commenc en 170-171. b. Ouvrage inconnu, sur lequel Descartes revient plusieurs fois dans sa correspondance avec Mersenne. Il n'aurait t tir qu' trente exemplaires (Clers., II, 325), sans doute en cachette, et le Minime semble n'en avoir eu d'abord qu'une copie manuscrite (Clers., II, 469).
juillet

Voir Lettre VIII du 18

1628 Paris, sur la Divinit,

cf. Baillet, I,

ii,478-479-

XXI.

ij

Avril i6jo.
il

145
traite

fait,

et qu'il
fi

tombait entre mes mains,

des
fi

matires

dangereufes

&

que

i'eftime

fi

fauffes,

le

rapport qu'on vous en a

fait eft vritable,

que

ie

me

fentirois peut-eftre oblig d'y refpondre fur le


5

cham.

Mais

ie

ne laifferay pas de toucher en

ma

Phyfique

plufieurs queftions metaphyfiques,

& particulieremant

Que les vrits mathmatiques, lefquelles vous nomms ternelles, ont elle eftablies de Dieu &
celle-cy
:

10

en dpendent entieremant, auffy bien que tout des cratures. C'eft en effait parler de Dieu
d'vn Iuppiter
deftinees,

le relie

comme

ou Saturne, & l'afluiettir au Stix & aus que de dire que ces vrits font indpen-

dantes de luy.
rer
i5

Ne

craignes point,
tout,

ie

vous

prie, d'affueftabli

& de publier par

que

c'eft

Dieu qui a
eftablift

ces lois en la nature, ainfy qu'vn

Roy

des lois

en fon Royaufme. Or il n'y en a aucune en particulier que nous ne puiflions comprendre fi noftre efprit fe
porte a la confyderer,
tris ingenit,

& elles font toutes


s'il

men\tibus noflois

ainfy qu'vn

Roy imprimeroit fes

dans
le

20

le

cur de tous

fes fugets,

en auoit auffy bien

25

3o

pouuons comprendre la grandeur de Dieu, encore que nous la connoiffions. Mais cela mefme que nous la iugeons incomprehenfible nous la fait eftimer dauantage ainfy qu'vn Roy a plus de maieft lors qu'il eft moins familieremant connu de fes fugets, pourueu toutefois qu'ils ne penfent pas pour cela eftre fans Roy, & qu'ils le connoiffent affs pour n'en point douter. On vous dira que fi Dieu auoit eftabli ces vrits, il les pourroit changer comme vn Roy fait fes lois a quoy il faut
pouuoir.
contraire nous ne
;

Au

1 1

ou d'vn Saturne.
CORRESPONDANCE!

I.

27 pour cela omis,


19

146

Correspondance.
fi

h, 479-480.

refpondre qu'ouy,
ie les

comprens
ie

Et
eft

moy

iuge le

libre.
;

Mais comme ternelles & immuables. volont mefme de Dieu. Mais


fa volont

peut changer.

fa

Ouy, mais

fa puiffance eft

incompre5

henfible

&

generalemant nous pouuons bien affurer

que Dieu peut faire tout ce que nous pouuons comprendre, mais non pas qu'il ne peuft faire ce que nous ne pouuons pas comprendre car ce feroit tmrit de penfer que noftre imagination a autant d'eftendue que
;

fa puiffance. I'efpere efcrire cecy,


foit 15 iours,

mefme auant
ie

qu'il

10

dans

ma
le

phyfique; mais
tenir fecret;

ne vous prie

au contraire ie vous conuie de le dire auffy fouuant que l'occafion s'en prefentera, pouru que ce foit fans me nommer car ie feray bien ayfe de fauoir les obieions qu'on pourra faire contre, & auffy que le monde s'accouftume a entendre parler de Dieu plus dignemant, ce
point pour cela de
;

me

femble, que n'en parle

le

vulgaire, qui l'imagine


finie.
20

prefque toufiours ainfy qu'vne chofe


,

Mais a propos de l'infini vous m'en propofis vne queflion en voflre lettre du 14 Mars, qui eft tout ce que i'y trouue de plus qu'en la dernire. Vous difis que s'il y auoit vne ligne infinie, elle auroit vn nombre infini de pieds & de toifes, & par confequent que le nombre infini des pieds feroit 6 fois plus grand Concedo totum. que le nombre des toifes.

Donques ce dernier
quentiam.
|

que l'autre. palemant s'il

Mais vn plus grand ne peut Pourquoy non Quid abfurdi? princiinfini

n'efl

pas

infini.

Nego

25

confe-

eflre

eft

feulemant plus grand

in rationejinita,

3o

21 quatorziefme.

.48o.

XXII.

6 Mai 16^0.
ejl ratio finita,

147

vt hic vbi mulliplicatio

per 6

qu

nihil

atinet

ad

infinium. Et

de plus, quelle raifon auons-

nous de iuger fi vn infini peut eflre plus grand que l'autre, ou non? vu qu'il cefferoit d'eftre infini, fi nous le pouuions comprendre. Conferus-moy l'honneur de vos bonnes grces. le fuis Voftre trs humble & trs
affectionn feruiteur, descartes.

D'Amftredam ce
10

1$

Auril \6jo.

le

ne partiray pas encore d'icy de plus d'vn mois.

A
Monjeur
le

Monjieur

Reue nd Pre Marin Mercenne de l'ordre des


de la place

Minimes, a leur couuant


'5

Royaile,

A
projetait ds le

Paris.

Le voyage annonc en post-scriptum est celui d'Angleterre que Descartes 4 mars (voir plus haut p. 125, 1. 19) et qu'il diffra successivement (cf. p. i3o, 1. 2). Il finit probablement par y renoncer pour ne pas se trouver absent lors du voyage que Mersenne fit lui-mme dans les Pays-Bas pendant l't de i63o.

XXII.
Descartes a Mersenne.
[Amsterdam, 6 mai i63o.]
Texte de Clerselier, tome
I,

lettre

m,

p.

5<>4-5o6.

L'exemplaire de

l'Institut

porte

la

note Cette lettre, jusqu'au


crite

troisime alina, est de

M. Descartes

au P. Mersenne. Je

la

6 le fuis] derniers mots du texte de Clerselier.

148

Correspondance.

r,

504-505.

date du 10 mai i63o, d'Amsterdam. Mais comme la lettre crite au voyage prcdent est celle du i5 avril, et que le voyage du courrier, aller et retour, compt pour trois semaines (voir Lettre XX, p. 128, l. 4-S), la date doit plutt tre fixe au lundi Aprs le second alina, l'exemplaire de l'Institut ajoute 6 mai. Je suis, etc. avec la note marginale Icy finit la lettre . les mots

Le

troisime alina (Clers.,

1.

1,

p.

5o6-5og)

est

en

effet

postrieur

deux derniers (p. portent la publication du Discours de la Mthode.

aux Mditations, tandis que

les

5og-5n)se

rap-

Mon Reuerend
le

Pre,

vous remercie de l'obferuation de la couronne 3 Pour le mefqui a eft faite par Monfieur Gaffendi b chant liure ie ne vous prie plus de me l'enuoyer; car ie me fuis maintenant propof d'autres occupations
.

& ie croy qu'il feroit trop tard


|

pour excuter le deffein qui m'auoit oblig de vous mander l'autre voyage, que fi c'eftoit vn liure bien fait, & qu'il tombait entre

mes mains, ie

tafcherois d'y faire fur le

champ quelque
10

rponfe. C'eft que ie penfois qu'encore qu'il n'y euft

que trente-cinq exemplaires de ce liure, toutesfois s'il eftoit bien fait, qu'on en feroit vne fconde impreffion, & qu'il auroit grand cours entre les curieux, quelques deffenfes qui en puffent eftre faites. Or ie m'eftois imagin vn remde pour empefcher cela, qui me fembloit plus fort que toutes les deffenfes de la iuftice qui eftoit, auant qu'il fe fift vne autre impreffion de ce liure en cachette, d'en faire faire vne auec permiffion, & adjouter aprs chaque priode, ou
;

chaque chapitre, des raifons qui prouuaffent tout le contraire des fiennes, & qui en dcouuriffent les faufa.

20

b.

Voir Lettre XVI, page 84, 1. 2. Voir Lettre XXI, page 144, I. 24.

i,

5o5-5o6.

XXII.
ie

6 Mai i6jo.
fe

149,

ftez.

Car

penfois que

s'il

vendoit

ainfi

tout entier

publiquement auec fa rponfe, on ne daigneroit pas le vendre en cachette fans rponfe, & ainfi que perfonne
5

n'en aprendroit la fauffe do&rine, qui n'en fuft defabuf au mefme temps au lieu que les rponfes fepa;

res qu'on fait femblables liures font d'ordinaire de

peu de

que chacun ne lifant que les liures qui plaifent fon humeur, ce ne font pas les mefmes qui ont lu les mauuais liures, qui s amufent
fruit, pource*

10

examiner

Vous me direz, ie m'affure, que c'eft fauoir fi i'euffe pu rpondre aux raifons de cet Autheur. A quoy ie n'ay rien dire, finon que i'y
les rponfes.

euffe

au moins

fait

tout

mon

poffible,

&

qu'ayant plu-

fieurs raifons qui


i5

me

perfuadent

&

qui m'affurent le
eftre

contraire de ce que vous m'auez


liure, j'ofois efperer qu'elles le

mand

en ce
per-

pourroient

aufli

fuader quelques autres, & que la vrit, explique par vn efprit mdiocre, deuoit eftre plus forte que le menfonge, fufl-il maintenu par les plus habiles gens
20

qui fuffent au monde.

Pour les

veritez ternelles

3
,

ie dis

derechef que funt

iantum ver aut pojjibiles, quia Deus Mas veras aui poffiDeo cogno/ci biles cognofcit, non autem contra veras
quafi independenter ab
25

Mo fint
|

ver. Et

fi

les
ils

hommes
ne pour-

entendoient bien

le fens

de leurs paroles,

roient iamais dire fans

3o

quelque chofe prcde la connoiftre car en Dieu ce n'eft qu'vn de vouloir & de de forte que ex hoc ipfo quod aliquid veli, ideo cognofcit, & ideo tantum talis res eji vera. Il ne faut donc pas dire
;

blafpheme, que la vrit de connohTance que Dieu en a,

a.

Voir Lettre XXI, page 145,

1.

8.

o
fi

Correspondance.

1,506.

que

Deus non

effet,

nhilominus ijl veritates ejfent


eft la

ver; car l'exiftence de Dieu

premire

&

la plus

peuuent eftre, & la feule d'o procdent toutes les autres. Mais ce qui fait qu'il eft aif en cecy de fe mprendre, c'eft que la pluspart des hommes ne confiderent pas Dieu comme vn
ternelle de toutes les veritez qui
lire infini

&

incomprehenfible,

& qui
;

eft le feul

Au-

theur duquel toutes chofes dpendent


tent aux fyllabes de fon
le

mais ils

s'arref-

nom,

& penfent que

c'eft aftez
10

on fait que Dieu veut dire le mefme que ce qui s'apelle Deus en latin, & qui eft ador par les hommes. Ceux qui n'ont point de plus hautes penfes que cela, peuuent aifment deuenir Athes et pour ce qu'ils comprennent parfaitement les veritez mathmatiques, & non pas celle de l'exiftence de Dieu, ce
connotre,
fi
;

i5

n'eft

pas merueille
ils

dpendent. Mais
puifque Dieu
les
fit

ne croyent pas qu'elles en deuroient iuger au contraire, que


s'ils

eft

vne caufe dont

la puiftance furpafte

bornes de l'entendement humain,


elles font

&

que

la necef20

de ces veritez n'excde point noftre connoifance,

qu

quelque chofe de moindre,

&

de fujet
dites

cette puiftance incomprehenfible.

Ce que vous

de la production du Verbe ne rpugne point, ce


femble, ce que
ie dis
;

me
25

mais

ie

ne veux pas

me

mefler

de

la

Thologie,

i'ay

peur mefme que vous ne iugiez


releues.

que

ma

Philofophie s'mancipe trop, d'ofer dire fon


fi

auis touchant des matires

i,494-

XXII

bis.

XXII

27 Mai i6}0.

151

bis.

Descartes [a Mersenne
[Amsterdam, 27 mai i63o]
Texte de Clerselier, tome
I,

?]

lettre

uo

milieu, p. 494-496.

Fragment insr par Clerselier entre deux autres, tous deux de i63j, pour former une lettre A Monsieur *** . Mais Descartes y parle d'un ouvrage du P. Gibieuf, qu'il n'a pas encore vu, et qui

De libertate Dei et Creatura libri duo, auctore P. Gullielmo Gibieuf (Paris, i63o, achev d'imprimer le
semble bien tre
le trait

3o janvier). Nous sommes ainsi ramens une date o ce fragment apparat comme continuant la discussion commence dans les lettres XXI et XXII. Mersenne semble avoir prcis la question en termes
d'cole,

du lundi 2 7 mai. Si Descartes dit qu'il tchera de faire venir de Paris l'ouvrage du P. Gibieuf et s'il ne le demande pas simplement Mersenne, c'est
;

6 mai)

probablement aprs avoir reu le fragment serait donc au plus

la
tt

seconde de ces lettres (du

sans doute parce que celui-ci lui avait annonc son prochain dpart

Pays-Bas, et qu'en consquence la lettre n'tait peut-tre pas mme adresse Paris, comme l'ont t les prcdentes. En tous cas nous voyons, immdiatement aprs cette date, la correspondance entre Descartes et Mersenne subir une longue interruption, videmment par suite du voyage du Minime. C'est donc certainement tort que Baillet (t. I, p. 202 suiv.), par une fausse interprtation d'une lettre de Gassend Beeckman (Gassendi Opra, t. VI, p. 26), a admis que Mersenne tait dj Gorcum le i5 septembre 162g. Les lettres indites de Beeckman Mersenne (Bibl. Nat. fr. n. a. 6206) et la correspondance de Descartes ne permettent pas de supposer que le Minime ait quitt Paris avant le milieu de mai i63o. En juin au contraire, on a une lettre de Helmont Mersenne, adresse Bruxelles. (Bibl. Nat. fr. n. a. 6205, f 217).
la

pour

Belgique

et les

Vous me demandez
fuit

in

ternas veritates. le

quo gnre cauf Deus difpovous rpons que c'eft in eodem

Correspondance.
c'eft

1,494-495.

gnre cauf qu'il a cr toutes chofes,


vt efficiens auffi

dire

&

totalis caufa.

Car

il

eft

certain qu'il eft

bien Autheur de l'eflence


:

comme

de l'exiftence

des cratures

or cette effence n'eft autre chofe


5

que ces veritez ternelles, lefquelles ie ne conoy point maner de Dieu, comme les rayons du Soleil mais ie fay que Dieu eft Autheur de toutes chofes, & que ces veritez font quelque chofe, & par confequent qu'il en eft Autheur. le dis que ie le fay, & non pas que ie le conoy ny que ie le comprens car on peut fauoir que Dieu eft infiny & tout-puiffant, encore que noftre ame eftant finie ne le puiffe comprendre ny conceuoir de mefme que nous pouuons bien toucher auec les mains vne montagne, mais non pas l'embraffer comme nous ferions vn arbre, ou quelqu'autre chofe que ce foit, qui n'excedaft point la car comprendre, c'eft emgrandeur de nos bras braffer de la penfe; mais pour fauoir vne chofe, il
;
|

>5

fuffit

de la toucher de la penfe 3 Vous demandez


.

auffi

qui a neceffit Dieu crer ces veritez; et ie dis qu'il

a eft

auffi libre

de faire

qu'il

ne

fuft

pas vray que


circonfrence
le

toutes les lignes tires


fuflent gales,
eft

du centre

la

comme

de ne pas crer

monde.

Et

il

certain que ces veritez ne font pas plus necef25

fairement conjointes fon effence, que les autres

Vous demandez ce que Dieu a fait pour les produire. le dis que ex hoc ipfo quod Mas ab terno ejfe voluerit & intellexerit, Mas creauit, ou bien (fi vous n'attribuez le mot de creauit qu' l'exiftence des
cratures.
a.

Cf. Rponses
I,

aux Instances de Gassendi,

12, et

Principia Philo-

sophice,

40, version franaise.

i,495-496-

XXII

bis.

27 Mai i6jo.
c'eft

if

chofes)

illas difpofuit

& fecit. Car

en Dieu vne
crer, fans

mefme chofe de
que
2
5

vouloir, d'entendre,
l'autre, ne

& de

l'vn
.

prcde

quidem ratione.
fit conueniens
:

Pour
in

la queftion

an Dei bonitati
,

homines
c'eft

ternum damnare

cela eft de Thologie

pourquoy abfolument vous me permettrez, s'il vous plaift, de n'en rien dire; non pas que les raifons
des libertins en cecy ayent quelque force
,

car elles

me
10

mais pour ce que ie tiens que c'eft faire tort aux veritez qui dpendent de la foy, & qui ne peuuent eftre prouues par demonftration naturelle, que de les vouloir affermir par des
femblent friuoles
;

& ridicules

raifons humaines,
j
.

&

probables feulement.
,

i5

Pour ce qui touche la libert de Dieu ie fuis tout fait de l'opinion que vous me mandez auoir
elle

explique par

le P.

Gibbieu. le n'auois point fceu

20

imprimer quelque chofe, mais ie tafcheray de faire venir fon traitt de Paris la premire commodit, afin de le voir, & ie fuis grandement aife que mes opinions fuiuent les fiennes car cela m'affure au moins qu'elles ne font pas fi extrauagantes, qu'il n'y ait de tres-habiles hommes qui les fouqu'il euft fait
|

tiennent.

25

Les 4. $.6. 8. 9. & derniers points de voftre lettre font tous de Thologie, c'eft pourquoy ie m'en tairay,

3o

vous plaift *. Pour le feptime point, touchant les marques qui s'impriment aux enfans par l'imagination de la mre &c. i'auou bien que c'eft vne chofe digne d'eftre examine, mais ie ne m'y fuis pas encore fatisfait. Pour le dixime point, o ayant fupof que Dieu
s'il
,

Correspondance.

I.

if4

Correspondance.
tout fa perfection,

1,496.

que rien ne s'anantit, vous demandez enfuite, quelle eft donc la perfection des beftes brutes, & que deuiennent leurs mes aprs la mort, il n'eft pas hors de mon fujet, & i'y rpons que Dieu men tout fa perfection, c'eft dire tout
:

men

&

colleliu,

non pas chaque chofe en particulier; car cela mefme, que les chofes particulires periffent, &

que d'autres renaiffent en leur place, c'eft vne des principales perfections de l'vniuers. Pour leurs mes, & les autres formes & qualitez ne vous mettez pas en peine de ce qu'elles deuiendront, ie fuis aprs
,

10

l'expliquer en

mon

trait,

&

i'efpere

de

le faire

en-

tendre

fi

clairement, que perfonne n'en pourra douter.

Page t53, 1. 26. Une lettre de Beeckman Mersenne, fixement date pridie Kal. Maij [3o avril] i63o, peut nous renseigner sur ces questions de

Mersenne

Descartes

...

Altra' tuce litter, ut et ipse iudicas,

qucestiones captum

humanum fer

superantes continent.

De mundi

suste-

mate, de loco infinito, de ceternitate, de astrorum incolis, de vacuo inter stellas, de maculis solis tnulti multa satis probabiliter scripsere : at de
tribus in divin naturd personis, deque libertate

destinatione conciliandd, quis


fr.

hominum cum Dei prceunquam non fatuus cogitavit ? (Bibl. Nat.

n. a. 6206, fol. 38, p. 65).

XXIII.

Descartes
[Amsterdam,
Texte de l'dition

[a
sept,

Beeckman].
ou
II,

oct.

i63o.]

latine,

tome

Epist. XI, p. 35-36.

Clerselier ne donne de cette lettre qu'une version franaise


p. 55-57, Lettre XI), faite

(t.

II,

par

sonjils.

Le

latin

de l'diteur hollan-

dais Blaeu

est-il

l'original de Descartes, ou seulement une traduction

h, 55-56.

XXIII.

Sept, ou Oct.

i6}o.

ic<

latine de cette version franaise ?

deux

cts, et, lorsqu'il

tage du latin,

comme
et

Le sens est exactement le mme des a quelque diffrence, elle est tout l'avanconcision d'abord, la version franaise tant

un peu tranante,

parfois

mme comme nuance


effet,

d'expression. Les

diteurs hollandais, Blaeu et Raei (surtout celui-ci qui avait bien

connu Descartes), ont pu, en


lettres latines,
si

se

procurer une copie fidle des

ne l'ont pas fait venir tout exprs de Paris, en la demandant Clerselier, qui n'tait pas homme la reils

mme

fuser. Aussi plus tard la nouvelle dition donne Paris, in-12, en

ij25, o l'on a joint le latin de plusieurs lettres qui n'avoient t imprimes qu'en franois , publie d'abord comme original le texte
latin

de Blaeu (Epist. XI,

/.

///, p.

i38),

et

seulement ensuite la

version franaise de Clerselier (p. 140). Le manque dans Clerselier et dans l'dition latine.

nom du

destinataire

Vir Clariffime,

Cundabar ad
bitrarer
:

ea quae nuper fcripferas refpondere,


tibi

quia nihil habebam, quod

valde gratum fore ar,

iam ver quia me inuitat Conredor tuus a libenter aperiam fenfum meum; nam fi verum amas,

&

fincerus es, libertas orationis meae tibi gratiorerit,

qum

filentium fuifet.
te

Mujicam
io

meam

fuperiori

anno

repetij

b
,

non

quod indigerem, fed quia mihi didum erat, te de ill loqui, tanquam ex te didiciffem. Nolui tamen hoc ipfum ftatim ad te fcribere, ne viderer ex fola alterius
relatione de amici fide nimis dubitafle.
alia

Nunc cum per


fi

multa mihi confirmatum

fit,

te

inanem iadationem
di-

amicitise
i5

&

veritati praeferre,

paucis monebo,

cas te

aliquid alium docuiffe, quamuis verum diceres,


effe

tamen
a.

odiofum

cum

ver falfum

eft,

multo

efle

Abraham van Elderen, Conrector du Collge de Dordrecht (1622Voir Lettre XVI,


p. 100,
1.

i63 7 ).
b.
10.

j
fi

Correspondance.

h, s6-s 7

odiofius;

denique hoc ipfum ab

illo didiceris, efie


ftyli fefellit

odiofiftimum. Sed te procul dubio Gallici

vrbanitas,

cumque

inter
,

loquendum fcribendumue
ex te didiciffe, mulobferuationibus
fi

tibi faepe teftatus

fim

me multa

tumque adhuc adiumenti ex


quod
ipfe prse

tuis

expedare, mihi nullam iniuriam facere putafti,

me

ferrem, tu quoque confirmares.

Quod ad me
amicitia te

attinet, ifta

parum euro

fed pro veteri

monitum volo, cum

aliquid taie

coram
10

Mis qui me norunt gloriaris, hoc multum nocere famse tuae; neque enim his di&is adhibent fidem, fed potius irrident vanitatem. Nec efl quod ex ijs, quas a

me

habes

literis

teftimonia

illis

oftendas

fciunt

enim me a formicis
uifle,

&

vermibus etiam doceri confuei5

nec alio pado


debes in
eft

Si haec vt

me a te aliquid didiciffe putabunt. bonam partem accipis, quod praeetc.

teritum

errorem vocabo, non culpam, nec impe-

diet quin vt

an te fim tuus

XXIV.
Descartes [a Beeckman].
[Amsterdam,] 17 octobre i63o.
Texte de l'dition
latine,

tome

II,

Epiit. XII, p. 36-43.

Voici sa seconde phrase

Clerselier ne donne aussi qu'une version franaise de cette lettre. : Mais afin que ie ne sois point oblig de

remettre vne

autrefois la

main
i'ay

la

plume pour vn semblable

vous faire pour luy, deuienne sujet, et que l'excuse que gnrale pour tous les autres que vous en pourriez pareillement accuser, ie dsire que vous sachiez vne fois pour toutes, que ce

h.57-58.

XXIV.

ij

Octobre i6}o.

157

ny de luy ny de personne, mais de vos lettres mesmes, que i'ay appris ce que je trouue reprendre en vous (t. II, p. b-], Lettre XII). Cette traduction n'est pas bonne , note l'exemplaire de
n'est

l'Institut,

avec renvoi Descartes lui-mme, qui, dans la lettre


171-2), reproduit les six

XXV

premires lignes de son ptre latine, jusqu' cognouisse . Or, ce commencement est identique celui que donne l'dition de Blaeu. On peut en conclure que la suite est aussi le texte original; nous le donnons donc ici, comme pour la lettre prcdente, de prfrence la version franaise de Clerselier. Le nom du destinataire manque dans les deux anciennes ditions, mais se trouve dj rtabli dans l'exemplaire de l'Institut. De mme le nom propre Mersenno (l. 3-4), lorsqu'il y a seulement l'inici-apr'es (p.
tiale

M.

Vir Clarifime,

Multum aberras
giofiffimi viri

vero,

&
fi

maligne iudicas de

reli-

humanitate,
fuie

quid mihi de te P. Mer-

fenno renunciatum
5

fufpiceris; fed

ne plures

alios

cogar exeufare,

ex vllo alio,

reprehendo,
per
fi

me non ex illo, nec fed ex mis ipfis ad me literis, quae in te cognouiie. Nam cum nuper, poftquam
feire

debes

annum integrum vterque


alibi

filuiffemus, feriberss vt,


te reuerterer,

ftudijs

meis confulere vellem, ad

10

non tantum

quantum apud

te pofle

& me proficere, &


ali-

pleraque eiufmodi, quae familiariter

&

amice ad

quem

ex pueris tuis feribere videbaris; quid aliud

mihi venire debuit in mentem,


exaraffe, vt
i5

qum

te taies literas

priufquam ad

me

mitteres, eas alijs le-

gendo,

iact.ares

me

faepius te doceri confueuifle?

qua

malitiofum artificium fubetTe videretur, reprehenfione dignum iudicaui. Nam quod te


in re

cum

tantus teneret ftupor tantaque tui ipfius ignoratio, vt

me
20

reuera crederes aliquid te aliter

rbus omnibus quae funt in natura,

qum qum

vt foleo

vt foleo,

1^8

Correspondance.
ipfis

ii,

58-59.

inquam, formicis

& vermibus,

vel

ciffe vel difcere poffe,


,

plane fufpicari
ftudijs

vnquam didinon poteram.

Nunquid meminifti cum ijs quorum te capacem non effe


audire cuperes, quse
mifi,

incumberem*,

fatebaris, aliaque a

me
5

dudum

vt exercitia iuuentutis di-

quanto fueris mihi impedimento ? tantum aberat a vt iuuares, tantumque nunc abeft vt gratias agam Atqui manifefte cognofco ex literis tuis vltimis, te non ex malitia peccaffe, fed ex morbo; quapropter deinceps miferebor potius qum obiurgem & propter veterem amicitiam, quibus te fanari poffe putem re. ,

10

medijs, hc monebo.

Cogita imprimis qualia


teft

fint,

quae aliquis alium pohiftoriae,

docere

nempe

linguse,

exprimenta,
i5

item demonftrationes cert

&

manifeftae, quseque in-

telle&um conuincunt, quales funt Geometrarum, poffunt doceri. Placita autem & opiniones, quales funt Philofophorum non docentur protinus, ex eo quod
,

dicantur.

Vnum

dicit Plato, aliud Arifloteles, aliud


20

Epicurus, Telefius, Campanella, Brunus, Baffo, Vaninus, Nouatores omnes, quifque aliud dicunt; quis ex
illis

docet,
?

non dico me, fed quemcunque


primus
fcilicet qui

fapientiae

ftudiofum

cum

fuis rationibus

vel faltem audoritate perfuadet. Si quis vero nullius

auftoritate nec rationibus adduclus aliquid crdit,

25

quamuis hoc ipfum plerifque audiuerit, non tamen ab illis didiciffe putandus eft. Imo poteft fieri vtfciat, quia propter veras rationes ad credendum adducitur; alij autem, quamuis prius idem fenferint, non tamen fciuerint, quoniam ex falfis principes deduxerunt.
a.

3o

Agas

(dition latine).

, 59-6o.

XXIV.

ij

Octobre i6}o.

1^9

Quae
nihil

fi

diligenter animaduertis, facile percipies

me

vnquam ex tua ilia, quam fomnias, MathematicoPhyjica * magis qum ex Batrachomyomachia * didiciffe;
5

fcilicet

enim tua me mouit audoritas


?

aut

tuae rationes perfuaferunt

Aft nonnulla dixifti, quae

ftatim atque intellexi, credidi


igitur,

&

approbaui

*.

Puta

quia ftatim credidi,

me non

didiciffe ex te, fed

cum iam
10

ante idem fentirem, probauiffe. Nec ver

foueas tuum
contigit, vt
differere,

morbum
poffit

ex hoc ipfo quod fatear

me

interdum ea quse

dixifti

probauiffe; tam raro enim

nemo

tam imperite de Philofophia

quin seque multa cafu dicat, quae


Pofunt ver plures

cum

verifcire,

tate

conentiant.

idem

i5

20

quamuis nullus ab altero didicerit, & ridiculum eft tam accurate, vt facis, in icientiarum, tanquam in agrorum vel pecuniae, poffeffione inter tuum alienumque diftinguere. Si quid fcis, omnino tuum eft, quantumuis ab altero didiceris. At quo iure, vel quo morbo potius, id ipfum fi alij fciunt, illorum etiam effe non pateris ? Non eft amplius quod tu miferear; beatum te fecit morbus, & non minores habes diuitias, qum ille alter, qui naues omnes ad portum fuse ciuitatis appellentes, fuas crdebat *., Sed pace tua dixerim, paulo nimis infolenter vteris
ifta

fortuna; vide

25

enim qum que ne alij

iniuftus es*; vis folus poffidere, prohibesfibi

arrogent,

non modo ea

quse fciunt

&

nunquam
fateris
tibi
3o

te didicerunt, fed etiam ea ipfa quse tu


illis

ab

didiciffe. Scribis

dedi

*,

meam

enim Algebram, quam amplius non effe idem de Mufica


;

alis
tise

quoque fcripfifti. Vis igitur, opinor, vt iftae fcienex memoria mea deleantur, quia iam funt tue
:

i6o

Correspondance.

11,60-61.

cur enim autographa peteres (cum exemplaria habeas

ego ver nulla habeam), nifi vt eorum, quae in ijs continentur & quibus iam non incumbo, lapfu temporis poffem obliuifci tuque folus poffideres ? Sed proculdubio fcripfifti ifta per iocum, noui enim

apud

te,

qum fis
tifti
;

elegans

& facetus
nifi

non autem

feri vis credi

quidquam tuum eUe,

cuius inuentor primus exti-

apponis idcirco tempus in tuo manufcripto quo


cogitafti *,

vnumquodque
dens vt

ne quis forte

fit

tam impu10

quod tota vna note tardius qum tu fomniarit. Qua tam en in re non iudico te fatis prudenter cauere tuis rbus quid enim fi de iftius manufcripti fide dubitatur ? nunquid tutius effet teftes adhibere vel tabulis publicis confirmare ? Sed profe&o, vt verum loquar, iftse diuitise, quae fures
fibi velit

arrogare,

i5

timent

&

tanta
te

cum

follicitudine debent afferuari,

miferum
morbo.

reddunt potius

qum beatum;
amittere

nec,

fi

mihi credis, te

pigebit illas

fimul

cum
20

vtrum in tota vita quidquam inueneris, quod vera laude dignum fit. Tria gnera inuentorum tibi proponam. Primo, fi quid habes alicuius momenti, quod folius ingenij vi & rationis dutu poteris excogitare, fateor te laudandum fed
Confidera, qusefo, apud
te,
;

nego idcirco
fonte bibitur,

tibi

fures

effe

metuendos. Aqua

eft

25

aquae fimillima, fed aliter femper fapit,

cum

ex ipfo

qum cum

ex vrna vel ex riuo*. Quid-

quid ex loco in quo natum eft, in alium transfertur, emendatur aliquando, corrumpitur faepius; at nunquam ita retinet omnes natiuas notas, quin facile fit
agnofcere, fuiffe aliunde tranflatum. Scribis te

3o

me

H.6I-6J.

XXIV.
didiciffe,

\j

Octobre
;

162.0.

161
fcio, funt
fi

multa

nego equidem

fi

quae

enim

perpauca, non multa; fed qualiacunque


vtere, tibi arroga, per
cripfi*,

fint,

potes,

me

licet.

Nullis tabulis inf-

tempus quo inuenta funt non appofui; neque tamen dubito, fi quando velim vt homines fciant qualis fit

jo

iftos

fundulus ingenij mei, quin facile cognituri fint, ex eo frudus, & non ex illo alio, fuiffe decerptos.
aliud genus inuentorum,

Eft

quod non ab ingenio

i5

quodque fateor cuftodiri oportere, vt furibus fit tutum fi quid enim cafu repereris, & alius te cafu audiat, pari iure, quo tu, pofidebit, fibique non minus poterit arrogare fed nego veram laudem talibus inuentis vllam deberi. Quia tamen eft vulgi imperitia, vt illos laudent in quibus aliqua eminent dona fortunae, Deamque iftam non
venit, fed a fortuna,
:
:

adeo caecam putent,


quid forte

vt plane immeritis' largiatur

fi

quod paulo magis emineat, non nulla te laude dignum iudicabo fed quod paulo magis emineat; fi quis enim mendicus, ex eo quod pautibi largita eft,
:

20

cos aliquot
rideretur.

nummos

oftiatim quaerendo collegiffet,

magnum honorem
;

fibi

deberi crederet, ab

omnibus

Vide autem, quaefo, diligenter euolue manufcriptum enumera omnia, vel admodum fallor, vel
25

quod fit pretiofius eius inteTertium genus eorum eft quae, cum nulgumento. lius aut perexigui fint valons, ab inuentoribus tamen fuis tanquam magna? res aeftimantur hsec tantum abeft vt aliqua laude digna fint, quin potius, quo pluris fiunt pofTefbribus fuis, quo diligentius afTernihil in eo

tuum

inuenies,

3o

uantur, eo magis aliorum rifui vel commiferationi


illos

exponunt. Propono
CORRESPOND.VNCE.
I.

tibi

ob oculos aliquem c21

162

Correspondance.
fie

ii,

62-64.

cum, qui

ex auariti infaniret, vt totos dies inter alienarum aedium purgamenta qureret gemmas, &
vitri

quotiefeunque glareola aliqua ve


fub

fragmentum
5

manus

eius incideret, protinus aeftimaret elle la;

pidem valde pretiofum cumque tandem talia multa inueniffet, capfulamque ijs repleuiffet, ditiflimum fe
gloriaretur, capfulam oftentaret, alias* contemneret;

nunquid prima fronte diceres, laetum illi dementise genus contigiffe ? Verum fi poftea videres eum capfulse

incumbere, fures timere


quibus
vti

&

mifer angi, ne diui-

10

nunquid rifu depofito commiferatione dignum iudicares ? Nolo equidem manuferiptum tuum capfulse ifti comparare fed vix quidquam in eo puto folidius effe pofle, qum
tias iftas,

non

poflet, amitteret.

funt glareolae

&
:

vitri

fragmenta.
fint

i5

Videamus enim quanti ea


cipue oftentas

momenti, quse
*

prae-

nempe
altius

ius

chordarum

&

hyperbo-

/am;plura enim non noui. Primo quod


net,

iflus iftos atti-

quid paulo
,

qum primas

litteras

pueros
20

tuos docuiies

inueniffes
oriri

ipfum (nempe fonum aliorumue corporum

ari

tuum

appellas,

quodque me

apud Ariftotelem illud ex repetitis chordarum alliforum idtibus) quod tibi cum elogio non advoca in iu-

fcripfiffe

conquereris. Fur
reflituat tibi

eft Ariftoteles,

dicium

tuam cogitationem. Ego ver

25

quid feci? de mufica feribens,


addidi, iftud

cum

aliquid explicuif-

fem, quod ab accuratacognitione foni non pendebat,

eodem modo

concipi poffe, fiue quis di-

cat

fonum aures ferire multis idibus, fme &c*. An furatus fum illud quod mihi non affumpfi ? An debui laudare, quod verum elfe non affirmaui ? An tibi tri-

3o

ii,

4 -65.

XXIV.

17

Octobre

162,0.
te,

16}

buere debui, quod omnes Ludimagiftri, prseter


Ariftotele didicerunt

tiam

meam

derififfent

Nunquid alij ? At magnam laudem me-

ab merit ignoran-

reris ex hyperbola*,
5

quam me
,

docuifti. Certe ni con;

dolerem tuo morbo rifum tenere non poffem cum ne quidem intelligeres quid effet hyperbola, nifi forte tanquam Grammaticulus. Dixi quandam eius proprietatem ad radios infleftendos, cuius mihi demonftratio

memori
in

exciderat, atque vt

fit

interdum in

10

rbus facillimis, ex tempore non occurrebat; fed eius

conuerfam

ellipfi

tibi

demonftraui, explicuique

nonnulla theoremata, ex quibus tam facile poterat


deduci, vt neminem, qui tantillum attenderet, poffet
effugere.
i5

Quamobrem

te hortatus

fum, vt in

illa

quae-

renda ingenium exerceres; quod fane non feciffem, cum te in conicis plane nihil fcire fatereris, nifi facil-

limam

effe iudicaflem.

Tu

vero qufiuifti, inuenifti,

oftendifti

mihi

ltatus fum, dixique


fi

me

illa

vfurum

20

vnquam de ifta re effem fcripturus. Die mihi fanufne es, cum ideo exprobras, me non fatis honoris & reuerentiae tibi dodori meo exhibere ?
demonftratione,
:

Si vni

ex pueris

tuis, qui

nullum adhuc carmen vn-

quam feciffet,
difles;
25

aliquod epigramma

componendum
omnes

de-

eique fenfum eius ita dictaffes, vt vno tantum


conflarent,

aut altero verbo tranfpofito verfus

nunquid ltareris eius caufa, fi fliciter ifta verba tranfponeret ? Nunquid forte etiam adderes, vt ipfum

3o

non alijs verfibus effe vfurum fi quando de eadem re feribere velles epigramma ? Quid ver fi propter exiguam iftam laudationem ita inflaretur, vt fe magnum potam efi'e
incitares ad poticam, te
,

164
putaret,
te

Correspondance.

h, 65-66.

nunquid rideres
crederet
fibi

vt

puerum
:

Quid tandem
dolori &c.

fi

idcirco

inuidere,
turpe

feque doftorem
ejl

tuum appellans

ferio diceret

(non
5

enim alium fenfum fub iflo &c. latere poffe intelligo), nunquid merit iudicares illum non amplius ex fola fimplicitate falli vt puerum, fed mentem habere aliquo modo turbatam ? fcias autem faluberrimum remedium fore ad purgandam bilem, qu te vext, fi
diligenter attendis,

qum

apte tibi conueniat iftud


lo

exemplum. Sed quia conatus fum hadenus tollere caufam tui morbi, deinceps dolorem lenire aggrediar. Doles praecipue quod te interdum laudatus non te quoque l'audarim. Sed vt fcias, non amice fecifti, fi me laudaueris. Nunquid multoties rogaui ne faceres, nec de me omnino loquereris? nunquid mea omnis antea&a
vita fatis oftendit,me reuera fugere iftas laudationes?

non quod
litatem

fit

&

mihi cornea fibra*, fed quia vitse tranquilhoneftum otium, maius bonum effe puto
:

qum famam

vixque mihi perfuadeo, vt funt homi-

20

num

mores, poffe vtrumque fimul pofideri. Sed aperte dclarant tuse literae qualem habueris laudandi
:

fcribis enim te folere, poftquam me mei caufam laudafli, Mathematico-Phyficam tuam meis conieduris prferre, idque amicis noftris fignificare. Quid, quafo, hoc fibi vult, nifi te idcirco me extolli, vt maiorem ex comparatione ifia gloriam quseras?

*5

nempe

altius ponis fubfellium,

quod

vis calcare, vt
?

tanto magis emineat vanitatis tuae thronus

Leniter
3o

tra&abo tuum morbum, nec afperioribus remedijs vtar nam fi ea qua poum, & meritus es, te onerare
:

ii,66-6 7 .

XXIV.

iy

Octobre 1630.

165

vellem infamia, vereor ne te potius ad Lycambi laqueum* qum ad fanitatem perducerem. Itaque contentus ero te monere, vt
fi

laudem

quaeras, facias
;

laudanda,
5

& quae

vel inuiti probare

nunquam ver ex tuis de te rum teflimonijs illam expe&es; nec te alios illa, quse nondum fcis, docuiffe glorieris, nec te alijs anteponas. Pudet de
te

cogantur inimici ipfo vel affedatis amico-

me

ipfo afferre

exemplum;

fed quia tu

10

mihi tam faepe comparas, videtur neceffe. Men vnquam audiuifti gloriari, quod quicquam alium
docuiffem
?

Men vnquam

vlli,

non dicam

prsetuli,

fed contuli?

Nam quod,

vt conuiciaris,

me

in quibuf-

dam Angelo quem, nondum puto tuam mentem


ufque
i5

eo

efle

abalienatam, vt credas
efle pofle

quia tamen agnofco


tibi

permagnam
iftius

vim morbi, quid

conuicij

occafionem dederit, explicabo. Mos eft Philofophis, ipfifque Theologis, quoties volunt oftendere repugnare rationi, vt aliquid fit, dicere illud ne quidem Deo fieri pofTe; quem loquendi modum, pro captu
ingenij mei, paulo nimis

20

audacem

videri,

non

inficior
fi

eamque ob caufam,
fimile

vt

modeftius loquar,

quid

mihi occurrat (poteft autem faepius in Mathematicis qum in Philofophicis rbus occurrere), illud quod alij dicerent Deo, ego tantum ab Angelo dico
fieri

25

non

poffe.
fe

Quod

fi

me

idcirco

Angelo aequem,

Deo square dicendi funt fapienfumque admodum infelix, tiflimi orbis terrarum ipfo fi vanitatis fufpicionem effugere non potui, in eo
pari ratione
;

in
3o

quo peculiarem modeftiam affedabam.


;

Caeterum multo plura pofTem fcribere fed nifi haec iuuent, plura non iuuarent. Iamque puto me abunde

166

Correspondance.

6 7 -6s.

amicitise noftr fatisfeciffe.

Quippe ferio debes putare, me hanc epiftolam non ex aliqua ira, vel mala erga te voluntate, fed ex vera amieitia fcripfiffe. Nam primo
cur
tibi iratus

effem

An

quia te mihi prtulifti ? Tan-

quam

fcilicet iflud

curem, ego qui

me

confueui mini-

mis quibufque poftponere. Sed etfi curarem quam maxime, certe non vereor ne tu ipfe te mihi, fed ne alij praeferrent; quinimo quse inter nos ea de re
contentio effe poffet, gauderem hoc ipfum te dici,

quia tanto minus ab

alijs

crederetur.

Quod

vero non

10

maie erga
illa

te fim affe&us, fatis

apparet ex eo, quod


vtilia effe fcio;

ad

te

mittam, qu maxime
nihil
vtilius
eft,

nam

qum errorum fuorum libre admoneri. Et quamuis interdum moneamur etiam ab inimicis, modo tamen adhuc aliqua tibi reprofeto

i5

manferit fcintilla

bon mentis,

facile cognofces, per-

magnum
meas.

effe

difcrimen inter illorum admonitiones


ei dilplicere

&

Illi

conantur tantum

quem

obiur-

gant; ego te reprehenfione modefta ad fanitatem reducere.


illud ei,
Illi

abftinerent maledido,

fi

praeuiderent
tibi

20

in

quem

loquuntur, profuturum; ego

haec profutura

&

fpero

&

cupio, nec aliam ob caufam

laborem tam longae epiflolae fcribendse fufcipio. Illi denique in alterius vitia fie inuehuntur, vt non minus ab alijs, qum ab llo ipfo cupiant audiri; ego contra
tibi foli

25

tua retego,

& coram
tibi

alijs

hactenus, quantum

in

me

fuit, diffimulaui,

diffimulaboque femperin pofreditus pateat ad fanita-

terum, vt tanto facilior


tem,

modo tamen

aliqua fuperfit eius fpes.

Nam

fi

perfeueras in morbo,ne forte mihi vitio vertatur quod

3o

amicitiam aliquando

contraxerim

cum homine

fie

i.es.

XXIV.

ij

Octobre 1650.

167

affecr.o,

& parum

iudicij in

deligendis amicis adhi;

beam, cogar te deferere, meque apud omnes excufare narrando quo pado non ex deledu, fed cafu olim
inciderim in tuam familiaritatem,
5

cum

in vrbe mili-

qua verfabar*, te vnum inuenirem, qui latine loqueretur. Dicam autem tum mihi non innotuiffe tuum morbum; fme quia tantus non erat, fiue quia, cum fcirem vnde natus effes & quomodo educatus*,
tari, in

quicquid
10

me

praefente

peccabas, rufticitati potius

atque

infcitiae

qum

tali

morbo tribuebam. Addam

denique quo pado, poftquam illum cognoui, falutaribus remedijs te depellere fim conatus. Atqui longe

malim, vt te fanari patiaris; quod pudebit tibi effe amicum, neque


5

fi

facis,

neque me

te

hanc epiftolam

accepiffe pnitebit. Vale.


Page i58,
(Clerselier,

1.
t.

3.

Version

franaise.

lorsqu 'estant D. occup.

II, p. 58).

Etant

>., c'est--dire

une addition du traducteur.


Descartes auprs de

En

tout cas,
le

Beeckman pendant
VII, p.
i3).

Dordrecht, doit tre il s'agit ici du sjour que fit printemps de 1629 (voir le

prolgomne de
Page
1

la Lettre

que portera le livre posthume d'Isaac BeeckMathematico-Physicarum Meditationum, Qustionum, Solutionum Centuria (Utrecht, 1644).
59,
1.

2-3.

Titre

man

publi par son frre

Abraham

de la Batrachomyomachie Version franaise Page 159, 1. 3. d'Homre, ou des Contes de la Cigogne. (Clerselier, II, 59). Double glose significative. Car d'abord Descartes n'avait pas apprendre au Recteur du collge de Dordrecht que l'auteur rput de la Batrachomyo~
:
, ,

tnachie est

Homre;

c'est l

un renseignement donn sans doute, au cours

de

la traduction,

son

texie franais.

dais (pe\i

dance
c'est

est

fils, et que celui-ci aura insr dans Puis Descartes n'aurait pas cit non plus un Hollanfamiliaris avec la littrature franaise, puisque leur corresponen latin), un livre populaire comme les Contes de la Cigogne;

par Clerselier son

encore

l,

sans doute, un

mot de r 'erselier, pour

faire

comprendre

au jeune garon dans quelle catgorie d'ouvrages pouvait rentrer la Batrachomyomachie. Pour cette double raison, le texte latin o manquent ces deux renseignements, parat bien tre l'original de Descartes; car si

168
c'tait

Correspondance.
une traduction de la version franaise, pourquoi omis ces quelques mots pourtant si curieux?
i

le

traducteur

aurait-il

Mais vous me dire\ peut-estre Version franaise Page 59, 1. 6. que vous aue\ dit certaines choses, lesquelles ie n'ay pas plutost en tendues que ie les ay crues et approuues. (Clerselier, 11,59). Le mot entendre, dans le franais du xvn e sicle, traduisait aussi bien intelligere que audire. Baillet (I, 207), qui sans doute n'a pas consult le texte latin, M. Descartes pouvoit avoir approuv a compris dans le sens de audire des choses qu'il avoit entendues de Beeckman, comme il arrive souvent dans la conversation. Mais Descartes ne croyait pas si vite tout ce intellexi est donc qu'il entendait dire; il voulait auparavant comprendre
:

plus vraisemblable.

Page 159,

1.

sis, : Page 159, 1. et elegans quant sis noui enim lignes plus loin trouve douze comme on avec commise de grammaire, une faute parait L'indicatif es facetus. intention, pour mieux affirmer le fait.
:

Voir jElien, Varia* Histori, IV, xxv. 25. Vide quant iniustus es Un traducteur aurait mis
23.

Page

59,

1.

29.

Descartes Mersenne,

638 (Clerselier,

II, 370-1)

le ne ferois nulle difficult de lui enuoyer ( Algbre, sinon que c'est un crit qui ne me semble pas mriter d'estre

M. Mydorge) ma

vieille

ce qu'il n'y a personne que ie scache qui en ait de copie, aise qu'il ne sorte plus d'entre mes mains. En marge bien ie seray (Batllet, I, 32o) : M. de la Barre et d'autres en ont eu depuis. M. de

vu

et

pour

Barre, prsident du Bureau des finances de Tours, avait fait des recherches en Touraine et en Poitou pour la Vie de Descartes (Baillet, I, xxm-xxiv). Cette Algbre, qui datait de 1618-1619, n'a pas t retrouve. L'inventaire des papiers trouvs dans les coffres de Descartes, aprs sa mort, mentionne l'article D Un petit registre en octavo, contenans pour son usage, cent cinquante cinq pages, o il semble avoir escrit
la
:

une introduction contenans

les

fondemens de son Algbre.

se trouvent, en

de dates (seulement huit en tout) dans l'imprim de 1644, avec cet avertissement du Centuriam hanc ex multis ejus frre de Beeckman, dans la Prface quo ille meditatus fuerat meditationibus compegi, et eo quidem, tempore, quo hac ei ocaddito subinde etiam ordine volui exhiber e , aliorum Philosophorum existimaret compilasse quis currerant, ne

Page 160,

1.

9.

Un certain nombre
:

effet,

scrinia.

Cf. plus bas, Lettre

XXV,

p. 171,

1.

22.

Version franaise, Clerselier (II, 6t) : L'eau est Page 160, 1. 27. tousiows semblable Veau, mais elle a un tout autre goust lorsqu'elle est puise sa source, que lorsqu'on la puise dans une cruche ou Que lorsqu'on la son ruisseau. Baillet corrigeait dj (I, 208) texte latin est infi Le ruisseau. un dans cruche ou prend dans une
:

niment prfrable.

XXIV.

\j

Octobre i6jo.

169

Est-ce bien vrai? Cf. Descartes lui-mme (plus haut, Page 161, 1. 4. page 91,1. 9-10). Voir aussi les notes de Descartes retrouves Hanovre, dans les papiers de Leibniz et publies par Foucher de Careil. Aussi Leibniz, qui pouvait parler en connaissance de cause, a fait cette remarque sur le rcit, un peu partial, de la querelle entre Descartes et Beeckman, par // me semble qu'on fait tort M. Isaac BeeckBaillet (I, 202-212) man. M. Descartes donnoit un trange tour aux choses quand il e'toit piqu contre quelqu'un (Edit. Gerhardt, IV, 3 16). D'autre part, Gassend, numrant tous les hommes remarquables qu'il a vus dans son
:
.

voyage des Pays-Bas, en 1629, appelle le sieur Beeckman le meilleur philosophe qu'il ait encore rencontr. (Lettres de Peiresc, IV, 201).

Page 162,

1.

7.

Alias
donnent

on

corrigerait volontiers alios.


:

les ditions latines

le

fminin. Vers, franc.

fist

Mais toutes parade de

cette cassette, et mprisast toutes les autres (Clers., II, 63).

Cf. Beeckman, Mathematico-Physicarum MditaPage 162,1. 17. tionum Centuria, p. 37, n 65 : Chordarum musicarum trepidatio Aristote, De anima, lib. II, cap. vin, 3 : t-t^^ yi? ^ ffTtv *) itoiore

[i|d<pov],

Page 162,
1

1.

29.

Voir un texte semblable, Compendium Musicaf,

14.

Sur l'ellipse et l'hyperbole, voir la Dioptrique, de Page 63, 1. 4. Desc, Disc. VIIIe : Des figures que doiuent auoir les cors transparent pour dtourner les rayons par refraction en toutes les faons qui seruent Luminis per a la veu. Cf. Beeckman, Math.-Phys., etc., p. 53, n 86 corpus diaphanum refrac tio quo modo fit, 4 Nouemb. [1627].
:

Page 164,

1.

18.

Version franaise

(Clerselier, II, 65)

Cornea fibra

est

a non que ie sois insensible . une expression de Perse (I, 47),

que Descartes aura sans doute retenue de ses exercices de vers latins La Flche, chez les Jsuites. Justement il vient de parler de vers latins
retourner
(p.
1.

i63,
2.

1.

22).

Page i65,

Version franaise

i'aurois plutost

dsesprer, que de vous donner la sant


dsesprer, traduction libre de ad
tait

(Clerselier, II, 66)

peur de vous Vous


:

un Thbain, qui se dans une satire d'Archiloque. Encore une de ces lgances de comme cornea fibra. Cf. Horace, Epist., I, xix, 25.
Page 167,
44,
et
1.

Lycambi laqueum perducere. Lycambe pendit de dsespoir, tant il avait t malmen


latiniste,

5.

C'est--dire

Brda (1617-1619). Cf. Baillet,

I,

43-

Lipstorp, Specimina Philosophie Cartesian, 76-77.

Allusion blessante au pays d'origine de Beeckman. 1. 8. de ses compatriotes, Paul de Middelbourg, prdcesseur de Galile l'Universit de Padoue, disait Gratias Deo agemus, quod Middel burgo oriundi et glacialis Oceani barbara Zelandi insula, et si fas sit dicere, vervecum in patria, aut cerdonum regione nati, in qua ebrietas as Correspondance. I.

Page 167,

Un

170

Correspondance.
,

sola ut virtus
secuti sumus,

summa laudatur uberrime id Dei benignitate conut Externi et ltali plura nobis sponte offerenda donarent, quant cives nostri a nobis au/erre et usurpare potuerunt. (Cit
1

Mm. pour servir PHist. des Pays-Bas, 1765, in-12, V, 2). Mais ce texte est dj de 588 au plus tard, et au temps de Descartes et de Beeckman, il y avait au moins un savant, outre celui-ci, en Zlande ayant pass par Middelbourg en Zlande, crit Gassend (le 21 juillet 1629), je ne me souvins jamais que cefust l la demeure du sieur Lantsbergius ; ainsi mon grand regret je ne l'ay point veu. (Lettres de Peiresc, IV, 201). L'astronome Philip van Lansberge, de Gand, rsida en effet Middelbourg de 161 5 i632, date de sa mort. Descartes, dans ses papiers de jeunesse, publis par Foucher de Careil, nomme plusieurs fois un Isaac de Middelbourg on dsignait donc ainsi Isaac Beeckman.
par Paquot,
:

XXV.
Descartes a Mersenne.
[Amsterdam, 4 novembre i63o.]
Texte de Clerselier, tome
II, lettre 61, p.

3n-3i5.

Sans date dans Clerselier. Celle que nous indiquons

est la limite

infrieure, car la Lettre suivante (voir le cinquime alina) est post-

rieure d'au moins trots semaines, et la date, du 2S novembre, en est peu prs certaine. Quant la limite suprieure, c'est videmment le 21 octobre i63o, premier lundi aprs le 17, date de la lettre prcdente Beeckman, dont le dbut est reproduit dans celle-ci.

Mais Descartes
le

n'entre sans doute dans les dtails de sa querelle avec


le lui

recteur de Dordrecht que parce que Mersenne

a demand, et

Mersenne lui-mme n'a d tre inform de cette querelle que par Descartes lui-mme, dans une lettre {perdue) crite aprs la rception de la seconde lettre de Beeckman, cite ci-aprs, c'est--dire probablement le 14 octobre. La date du 4 novembre, pour la prsente lettre XXV, semble plus probable pour ce motif. Les noms propres de cette lettre ont t souvent remplacs, dans le texte de Clerselier, par
une N.
;

nous

les

avons restitus entre parenthses.

ii,

3n-3i2.

XXV.

4 Novembre i6jo.
Pre,
lettres,

171

Mon Reuerend
le

10

i5

20

que ce ne foient de nouuelles obligations que ie vous ay, & que ie n'y reconnoiffe de plus en plus le bien que vous me voulez, le fuis feulement marri de n'auoir pas tant d'occafions de vous feruir icy o ie fuis, comme vous en auez de m'obliger l o vous elles. le regrette les quinze iours que vous auez elle trop toft Lige*; nous euffions bien pu nous promener durant ce tempsl. Pour voflre fortune d'Anuers, ie ne la trouue pas tant plaindre, & ie croy qu'il efl mieux que la chofe fe foit paffe ain, que fi on eufl fceu, long-temps aprs, que vous efliez venu en ces quartiers, comme il eftoit malaif qu'on ne le fceufl*. Pour M. (Beecman), ie ne fay s'il ne vous veut point vn peu de mal mon occafion, auffi bien que fait le fieur (Ferrier), quoy que ce foit fans que ie luy en aye donn aucun fujet. Mais il m'a fait rprimande en celle que ie vous ay mand qu'il m'auoit crite, o entre autres chofes il met ces mots Cumque Merfennus tuus totas dies in Libro meo manufcripio verfarene reois iamais de vos
|

tur,
ret,

atque in eo pleraque,

qu

tua ejje exijlimabat, vide-

&

ex tempore Mis addito, de illorum Authore mrita

dubitaret, id
tibi aut
25

quod
fait

res erat,

Mi

liberius fortajjis,

qum

Mi placuit,

aperui*.

Ce mot

feul a elle caufe

que

ie

luy ay

rponfe, car fans cela ie n'en euffe

pas pris la peine,

&

ie l'ay

commenc en

ces termes

Multum aberras

vero,

&

maligne iudicas de religiote

Jijjimi viri humanitate , Ji quid mihi de


a.

P.

M.

Lettre perdue de

Beeckman

Descartes.

172

Correspondance.

h, 312-313.

rcnuntiatum fui/Je fufpiceris. Sed ne plures alios cogar


excufare, fcire debes,

me non

ex Mo, nec ex vllo

ex tuis

ipjis

ad me
a
.

Litteris,

qu

in

te

fed reprehendo
alio,

cognouijfe, &c.

En

fuite ie luy fais

vn long difcours,
5

ne parle d'autre chofe que des impertinences qui font dans les dernires qu'il m'a crites, lefquelles
ie
ie

garde auec les fcondes rponfes que


fi

i'y

ay faites

car

i'criuois iamais de la Morale,

luffe expliquer

combien

la fotte

que ie vougloire d'vn Pedan eft


10

&

ridicule, ie

ne la faurois mieux reprefenter, qu'en y mettant ces quatre lettres.

du retour de la corde, in principium, mdium, & finem ou quietem, l'exprience que vous me mandez de l'ayman fuffit pour monftrer que
la diftin&ion

Pour

nulla talis

ej

quies

car

fi

elle
n'eft

monftre,

comme vous
l'air

i5

concluez fort bien, que ce


qui
eft

pas l'agitation de
fuit

caufe du mouuement,

il

de

l neceffaire-

ment que la puiffance de fe mouuoir eft dans la chofe mefme, & par confequent qu'il eft impoffible qu'elle
fe repofe,

corde fe

pendant que cette puiffance dure. Mais fi la repofoit aprs le premier tour, elle ne pour-

20

roit plus retourner d'elle-mefme


il

comme elle

fait;

car

faudroit que la puiffance qu'elle a de fe

mouuoir
25

euft ceff

pendant ce repos.
il

|Pour (Ferrier),
cartes
b

a bien tort de fe plaindre des

que

ie

luy enuoyois; ce feroit

moy

m'en

plaindre, qui elles ont couft de l'argent,


luy, qui elles n'ont rien couft,

& non pas

& qui peut-eftre a feint

ne
a.

les auoir

pas receus, de peur de m'en auoir obli-

b.

Voir page 157, 1. 2-7. Probablement des tracs d'hyperboles, pour

la taille

des verres.

h, 3i3.

XXV.
;

4 Novembre 1630.

iyj

gation

car on m'a affur quelles auoient elle bien

marry qu'on fache que ie vous ay tmoign que c'eftoit vn homme de qui ie fais fort peu d'eftat, d'autant que i'ay reconnu qu'il n'effe&u iamais aucune chofe de ce qu'il entreprend, & outre cela qu'il a l'ame peu genereufe. Il n'eft pas befoin qu'on fache plus particulirement en quoy
addreffes. Mais ie ne feray pas
i'ay fujet

de

le

blmer, pource qu'il ne


ie

me femble

pas

feulement digne que


10

me

fche contre luy. Toutes-

fois

fi

quelqu'vn penfoit que i'euffe tort, luy ayant

autrefois tmoign

de
ie

l'affe6tion,

de l'abandonner
lettre
3
,

maintenant du tout,

vous criuis vne vous


il

lors

que vous

eftiez, ie croy,
iuftifier, s'il

Anuers, par laquelle vous


plaift.

me
1

pourrez

I'ay

receu vne

lettre
il

du mefme
conuie,
le

(Ferrier)

me

comme

y a huit iours, par laquelle de la part de M. de Marcheuille,

20

25

voyage de Conftantinople. le me fuis mocqu de cela; car outre que ie fuis maintenant fort loign du deffein de voyager, i'ay pluftoft cr que c'eftoit vne feinte de mon homme, pour m'obliger luy rpondre, que non pas que M. de Marcheuille, de qui ie n'ay point du tout l'honneur d'eftre connu, luy en euft donn charge, comme il me mande. Toutesfois, fi par hazard cela eftoit vray, ce que vous pourrez, ie croy, fauoir de M. GafTendy, qui doit faire le voyage auec luy*, ie feray bien aife qu'il fache que ie me reffens extrmement oblig le feruir pour les honneftes offres qu'il me fait, & que i'euffe chery vne
faire
telle occafion
il

y a quatre ou cinq ans,


la Lettre

comme
et suiv.

l'vne

3o

des meilleures fortunes qui m'euffent pu arriuer, mais


a. Lettre

perdue; voir toutefois

XX,

p.

129

174

.Correspondance.

ii, 313-314..

que pour maintenant ie fuis occup en des deffeins, qui ne me la peuuent permettre; & M. Gaffendi m'obligeroit extrmement, s'il vouloit prendre la peine de luy dire cela de ma part, & de luy tmoigner que ie luy fuis tres-humble feruiteur. Pour (Ferrier), comme ce n'eft pas vn homme fur les lettres de qui ic me vouluffe aflurer pour prendre quelque refolution,
n'ay-ie pas cr luy deuoir faire rponfe. le feray
faffiez

auffi

bien aife que vous


partie de

voir M. Gaffendi cette


10

que vous l'afluriez que ie l'eflime & honnore extrmement. le luy euffe crit particulirement pour cela, fi i'euffe penf que ce qu'on me mandoit fuit vritable. Au relie ie feray bien aife qu'on fache que ie ne fuis pas, grces Dieu, en condition de voyager pour chercher fortune, & que ie fuis affez content de celle que ie poffede, pour ne me mettre pas en peine d'en auoir d'autre; mais que fi ie voyage quelquesfois, c'eft feulement pour apprendre & pour contenter ma curiofit. Si vous voyez le Pre Gibieuf, vous m'obligerez extrmement de luy tmoigner combien ie l'eflime, luy & le Pre Gondran, & combien ie vous ay tmoign que i'approuuois & fuiuois les opinions que vous m'auez dit lire dans fon Liure a mais que ie ne luy en ay of crire, pource que ie fuis honteux de ne l'auoir encore pu recouurer pour le lire, n'en ayant eu des nouuelles, que depuis que vous auez efl hors de Paris. le ne feray pas marry qu il fache auffi plus particulirement que les autres, que i'eiludie quelqu' autre chofe qu' l'art de tirer des armes. Pour les
lettre,
;

ma

&

i5

20

25

3o

a.

Voir page

53

1.

iG.

n,3i4-3i5.

XXV.

4 Novembre

162.0.

175
ainfi

autres, vous

m'auez oblig de leur parler

que

vous auez
le

fait.

ne

me

faurois imaginer qu'en ce que vous

me

mandez de la duplication du cube, il puiffe y auoir de quoy s'arrefter vne demie heure. Car fi on la veut
demonftrer par
les

folides,

la

chofe

eft

poffible,

comme vous

fauez que i'en ay autresfois

fait

voir la

conftru&ion M. Hardy
10

&

M. Mydorge, laquelle

M. Mydorge a fort bien demonftre; mais fi on la penfe trouuer autrement, il eft certain qu'on fe mprend.

M. (Mydorge) a tort, s'il s'offenfe de ce que i'ay plutoil crit M. (Ferrier) qu'luy; car ie feray bien
i5

que ce n'eft pas toufiours ceux que i'eftime & honnore le plus, qui i'cris le plus, & que i'ay quantit de proches parens, & de trs-particuaife qu'il fache,
liers

amis, qui

ie n'cris

iamais

&

qui, ie m'affeure,
j

ne
20

laiffent

pas de m'aimer, d'autant qu'ils fauent bien


ie

que cela n'empefche pas que


preft de les feruir,
fi

ne

fufle toufiours

i'en

auois les occafions,

&

qu'il

25

que pour des lettres de complimens, il me faudroit auoir vn fecretaire mes gages, fi ie voulois crire tous ceux que i'eftime, & que ie penfe eftre de mes amis. I'ay crit audit iieur (Ferrier) pour l'inciter trauailler aux verres, Se pour luv donner de petites commiffions Paris, defquelles ie n'euffe pas voulu importuner Monfieur (Mydorge).
doit croire le lemblable; mais
I'ay

quantit

d'amis qui deuroient

s'ofenfer par

3o

veux bien crire mon petit laquais, & que ie ne leur cris pas & vous mefme vous deuriez vous offenfer de ce que i'ay crit
raifon, s'ils fauoient
ie
;

mefme

que

176

Correspondance.

ii.jis.

M. (Ferrier) auant que de vous crire. Pour les

mcdelles

qu'il fe

repent d'auoir

taillez,

ne craignez

pas qu'ils manquent la pofterit; car il verra non feulement qu'on n'en aura que faire, mais qu'il feroit

mefme
le

impoffible de s'en feruir.

ne pofe pas comme principe, que graue Jbi tmprimit motum primo momento, mais comme vne conclu/ion, qui fe tire neceffairement de certains principes, qui

me

font euidens, bien que ie vous aye dit

plufieurs fois ne les pouuoir expliquer finon par

vn

10

long difcours, lequel ie ne feray peut-eftre de ma vie. Et c'eft ce qui m'oblige faire fouuent difficult de
car ie ne les crirois vous mander mes opinions iamais, finon que ie vous honnore trop pour vous refufer aucune chofe que vous defiriez. I'eltime fort l'exprience de l'ayman que vous m'apprenez, et ie
:

i5

iuge bien qu'elle

eft vritable; elle

s'accorde entireferuira peut-

ment aux
eftre

raifons de

mon Monde, & me

pour

les confirmer. le fuis,

M.

R.

P.

20

Pour aller aux eaux de Spa (Baiixet, I, 2i3). Page 171, 1. 7. Gassend Golius, Paris, 6 Sept. i63o Mersennus noster ex Spadanis
:

aquis

nondum
1.

rediit. (Gass. Op.,

VI,

39).
il

Page 171,

i3.

Lorsque

le

P. Mersenne fut arriv Anvers,

trouva des gens qui avoient appris une partie de ce qu'il avoit fait en Hollande, et qui pensrent lui susciter des affaires ce sujet. Il parot

que ses confrres surtout, et quelques autres catholiques scrupuleux voulurent lui faire un crime du danger o il avoit expos la saintet de sa robe, et des dmonstrations d'amiti qu'il avoit donnes et reues de plusieurs hrtiques couverts du manteau de scavans. (Baillet, I, 212-3). Pendant ce voyage aux Pays-Bas, qui avait interrompu sa correspondance, Mersenne avait vu Descartes et Beeckman, l't de i63o: Descartes Amsterdam ou Leyde (il se fit inscrire l'Universit comme tudiant de mathmatique, la 27 juin i63o), et Beeckman. Dordrecht.

]i,466.

XXVI.
17?,
1.

. .
.

Novembre i6}o.
i63o
:

177

de Marcheville Je ne vous escry point d'autres nouvelles Il faudra attendre que je sois en Levant... (Lettres de Peiresc, IV, 245). Le comte de Marcheville, nomm ambassadeur du roi Constantinople, ne partit qu'en juillet 1 63 1 accompagn
26.

Page

Gassend Peiresc, 8 oct.


le

M.
.

est tousjours

dans

dessein de partir en novembre.

de quelques savants, en

effet;

mais Descartes n'en

fut point, ni

Gassend

non

plus.

XXVI.
Descartes a Mersenne.
[Amsterdam, 25 novembre i63o.]
Texte de Clerselier, tome
II, lettre

io3 milieu, p. 460-470.

Le commencement
lettre

et

la fin

de ce morceau sont marqus, sur

par les annotations suivantes : Autre Mersenne, i63o icy finit le fragment , inscrites au quatrime et au dixime alina d'une lettre sans date et sans nom de destinataire. Ces dterminations paraissent seulement conjecturales ; mais le dbut ci-aprs permet de placer, sans conteste possible, la prsente lettre immdiatement aprs le n XXV. D'autre part, en comparant le cinquime alina avec le dbut de la lettre XXIX, qui est du 2 dcembre, on peut fixer la date huit jours auparavant,. soit au 25 novembre.
l'exemplaire de l'Institut,

le

vous aure que tant s'en faut que


fleur

i'aye

tmoi-

(Beecman) que vous m'eufez parl de luy, qu'au contraire i'ay tafch de luy en ofter tout foupon car ie ne luy mande point du tout qu'on m'ait rien dit de luy, finon que ie mets en ma premire
gn au
;

lettre

3
:

Muficam a

te

meam

fuperiori anno repetij


erat, te

non quod indigerem,fed quia mihi diclum


a.

de

Ma

ici

Voir plus haut, p. :55, 1. 8 p. 1 56, 1. 2. Clerselier ne donne encore que la version franaise, de mme que pour les mots sur lesquels insiste Descartes dans la phrase suivante, et que pour les citations de la seconde
Correspondance.
I.

lettre.

ijS
loqui,

Correspondance.

11,466-467.

tanquam ex

te didiciffem.

Nolui tamen hoc ipfum


alia

ftatim

ad

te fer ibre,

ne vider er ex fola alterius relatione

de amici fide nimis dubitajfe.

Nunc cum per

multa

mihi confirmation

fit,

te

inanem iactationem amiciti

&
5

monebo, fi dicas te aliquid alium docuijfe, quamuis verum diceres, tamen effe odiofum; cum vero falfum efi, multo effe odiofius ; fi denique hoc
veritati prferre, paucis

ipfum ab

illo

didiceris,

effe\odiofiffimum, &c.

Ce

qu'il

ne peut dire venir de vous, car ie mets fuperiori anno, que vous n'eftiez pas encore venu icy, & mihi dium
erat,

10

& non
elle

pas feriptum , pource que i'adjoufte cela

m'auoir

confirm par
le
a
:

&c. afin qu'il ne vous

tmoignage de plufieurs, puiffe attribuer. le mets en


le

ma lettre
vllo alio,

fuiuante

Scire debes

fed ex

tuis ipfis

me non ex illo, ad me literis, qu in te


dans
les

nec ex

repre-

i5

hendo, cognouiffe ;
qu'il

comme en effet,

m'a crites,

fa vanit,

pour

le

deux lettres ie croy qu'il y a affez de preuues de faire dclarer tel que ie dis, deuant
le

des juges quitables.


nouuelles,
l'ay piti

n'ay pas feeu depuis de fes


20

&

ne penfe pas luy crire iamais plus.


la difgrace

de

de M. (Ferrier) encore

qu'il

Pour la lettre o ie vous parlois de luy, ie ne fuis pas marry que vous l'ayez fait voir M. (Mydorge), puis que vous l'auez iug propos; maisi'eufTe eft bien aife que vous ne luy euflez point mife tout
la mrite.
fait

25

entre les mains, tant caufe que

mes

lettres font
,

ordinairement crittes auec trop peu de foin pour mriter d'eftre veus par d'autres que ceux qui
elles font addreffes,
qu'il n'ait
a.

comme auflipour ce que ie crains

3o

iug de l que ie veux faire imprimer la


1.

Plus haut, p. 157.

b-y.

11,467-468-

XXVI.
:

il

2f

Novembre ijo.
femble

179

10

i5

20

que i'en mettois quelque chofe ailleurs qu' la fin, que vous, dites auoir oft a Et ie ferois fort aife qu'on ne fceuft point du tout que i'ay ce defiein car de la faon que i'y trauaille, elle ne fauroit eftre prte de long-temps, l'y veux infrer vn difcours o ie tcheray d'expliquer la nature des couleurs & de la lumire, lequel m'a arreft depuis fix mois, & n'eft pas encore moiti fait; mais auffi fera-t-il plus long que ie ne penfois, & contiendra quafi vne Phyfique toute entire; en forte que ie pretens qu'elle me feruira pour me dgager de la promeffe que ie vous ay faite, d'auoir acheu mon Monde dans trois ans, car c'en fera quafi vn abrg. Et ie ne penfe pas aprs cecy me refoudre iamais plus de faire rien imprimer, au moins moy viuant car la fable de mon Monde me plaift trop pour manquer la paracheuer, fi Dieu me laifle viure affez long -temps pour cela; mais ie ne veux point rpondre de l'auenir. le croy que ie vous enuoyeray ce difcours de la Lumire, fi-toft qu'il fera fait, & auant que de vous enuoyer le refte de la Dioptrique car y voulant dcrire les couleurs ma mode, & par con.

Dioptrique

car

me

squent eftant oblig d'y expliquer comment cheur du pain demeure au faint Sacrement,
25

la
ie

blanferay

bien aife de

examiner par mes amis, auant qu'il foit vu de tout le monde. Au refte, encore que ie ne me hafte pas d'acheuer la Dioptrique, ie ne crains
le faire

pas du tout ne quis mittat facem


car
a.

in

mejfem alinant

ie fuis
Il s'agit

affur que,
la lettre

quoy que

les autres puiffent


tait

de

perdue, adresse Mersenne lorsqu'il


1.

Anvers; voir plus haut, p. 173,

i3.

180
crire, s'ils

Correspondance

11,468-469.

ne
a
,

le tirent

des lettres que

i'ay

enuoyes

ils ne fe rencontreront point du tout M. F(errier) auec moy. le vous prie, autant qu'il fe pourra, d'ofter l'opinion que ie veuille crire quelque choie ceux qui la pourroient auoir, & plutoft de leur faire croire que ie fuis entirement loign de ce deflein; comme de fait aprs la Dioptrique acheue, ie fuis en refolution d'tudier pour moy & pour mes amis bon efcient, c'eft dire de chercher quelque chofe d'vtile en la mdecine, fans perdre le temps crire pour les autres, qui fe mocqueroient de moy, ie faifois mal, ou me porteroient enuie, ie faifois bien, & ne m'en fauroient iamais de gr, encore que ie fiffe le mieux du monde. le n'ay point vu le liure de Cabeus de Magnetic Philofophi*, & ne me veux point maintenant

10

i5

diuertir le lire.

Pour vos queftions


rpondre, car

ie

n'y faurois gueres bien

mon

efprit eft entirement diuerty ail-

ne croy pas qu'vne corde de luth retournait, gueres plus longtemps in vacuo qu'elle fait in are; car la mefme
leurs. Toutesfois, ie
ie

vous diray que

20

mouuoir eft celle qui la fait cefler la b Comme, quand la corde C D eft tire iufques fin B, il n'y a que la difpofition qu'elle a de fe racourcir & refferrer de foy mefme, caufe qu'elle eft trop eftendu, qui la fait mouuoir vers E, en forte qu'elle
force qui la fait
.

25

ne dejuroit venir que iufques la ligne droite CED, & ce qui la fait paffer au del, depuis E iufques H,
a.

Lettres

XI

et

XIII.
1.

b.

CL

page 74,

3.

n, 49-

XXVI.

E,
fi

2$

Novembre 1630.

181

neft autre chofe qu'vne nouuelle force qu'elle acquiert par l'impetuofit de fon mouuement, en venant

depuis B iufques

de forte
loign

que
5

H ne peut eftre
comme B
;

^^-
-

\~

~^_^
-'"'

de E
eflre

car cette

i".

nouuelle force ne fauroit

10

.grande que la premire. Or encore qu' chaque retour que fait cette corde, ce foit vne nouuelle force qui la faffe mouuoir, il eft certain toutesfois qu'elle ne s'arrefte point vn feul moment entre deux retours & la raifon que vous apportez que l'air ne peut pouf;

fer la corde, caufe qu'il eft pouff par la corde, eft

tres-claire

& trs-certaine.
il

,5

&

y a quinze iours, pource que la feuille n'eftoit pas pleine, ie ne vous

I'auois crit tout ce qui prcde

20

que vous m'auiez mand dans l'vn de vos billets. Mais ie vous l'euffe enuoye il y a huit iours, finon que celle que vous m'criuiez me fuft rendue trop tard. le ne fay fi ce n'eft point q Ue vous l'euffiez mife au paquet de quelqu'autre, car ie neftois pas au logis quand on l'apporta; mais
I'auois pas

enuoye,

ainfi

quand vous m'obligez de m'crire,


le

c'eft

toufiours le

plus feur d'enuoyer vos lettres par la voye ordinaire.


25

vous ay trop d'obligation de la peine que vous 3 auez prife de m'enuoyer vn extrait de ce Manufcrit Le plus court moyen que ie fache pour rpondre aux raifons qu'il apporte contre la Diuinit, & enfemble
.

toutes celles des autres Athes, c'eft de trouuer vne demonftration euidente, qui faffe croire tout le
3o

monde que Dieu


a.

eft.

Pour moy,

i'ofe

bien

me

vanter

Lettres

XXI

et

XXII, pages 144

(note b) et 148-9.

182

Correspondance.

ii,

469-470.

d'en auoir trouu vne qui

me

fatisfait

entirement,
eft,

&

qui
ie

me

fait

fauoir plus certainement que Dieu


la vrit

que

ne fay

d'aucune propofition de Gofi

mtrie; mais ie ne fay pas


faire

ie ferois

capable de

la
5

entendre tout

le

monde, en

la

mefme faon que

ie l'entens;

&

ie

croy qu'il vaut mieux ne toucher

point du tout cette matire, que de la traitter imparfaitement. Le consentement vniuerfel de tous les peuples eft afez fuffifant pour maintenir
la

Diuinit
10

contre les injures des Athes,


afur de les conuaincre.

&

vn particulier ne
s'il

doit iamais entrer en difpute contr'eux,

n'eft tres-

I'prouueray en la Dioptrique
d'expliquer

fi

ie

fuis

capable

mes conceptions,

&

de

perfuader aux
la fuis perfuafi

autres vne vrit, aprs que ie

me

i5

de

ce que ie ne penfe nullement. Mais


fuft, ie

ie

trouuois

par exprience que cela


lequel i'ay

ne dis pas que quelque

iour ie n'acheuafle vn petit Traitt de Metaphyfique,

commenc

eflant en Frize,

& dont

les prin20

cipaux points font de prouuer

l'exifience

de Dieu,

&

celle

de nos mes, lors qu'elles font fepares

du

cors, d'o fuit leur immortalit.

Car

ie fuis

en colre

quand ie voy qu'il y a des gens au monde fi audacieux & fi impudens que de combattre contre Dieu.
Philosophia Magnetica, in qua Magnetis natura qu hoc lapide cernantur, causas propri afferuntur (Ferrariae, apud Franc. Succium, 1629, in f). Cet ouvrage du P. jsuite Nicol. Cabei commenait prcisment tre connu en France.

Page 180,

1.

16.

penitus explicatur, et omnium,

{Lettres de Peiresc

Dupuy, 18

fv. i63i,

t.

II, p. 270).

h, 3i6.

XXVII.

Dcembre 1630.

183

XXVII.
Descartes a Ferrier.
[2

dcembre i63o.]
II, lettre

Texte de Clerselier, tome

62, p. 3i6-3ig.

deux suivantes ont t crites le mme jour, du premier alina de la lettre XXIX ci-aprs. Descartes rpond en effet au gros paquet envoy cette semaine par Ferrier et qui tait accompagn d'une lettre de Gassend Renery (voir la premire note aprs la lettre XXIX). Or nous avons la date (22 novembre i63o) de cette dernire lettre, publie dans les Gassendi Opra. Le paquet a donc d arriver Amsterdam le samedi 3o novembre. Les lettres qu'il fit crire aussitt Descartes sont ds lors parties le lundi 2 dcembre, jour du courrier. En dehors de Gassend et de Mersenne, Ferrier avait fait directement
Cette lettre et les
ainsi qu'il ressort

intervenir auprs de Descartes trois autres personnes (voir Lettre

XXX ci-aprs).
Mydorge
Ferrier).

Nous

n'avons que la rponse faite l'une

d'elles,

le

P. de Condren (lettre XXVIII); les deux autres taient probablement le Pre Gibieuf et Mydorge (si non le Pre de Sancy, car
semble avoir crit part
et

antrieurement au sujet de

Monfieur,
le

vous

affaire

que

ie

n'ay point eu delTein de vous

aucun dplaifir, & que ie fuis tout auffi preft de m'employer pour vous, en ce qui fera de mon pouuoir, comme i'ay iamais efl. Mais i'ay difcontinu de vous crire, pource que i'ay vu par exprience que mes lettres vous eftoient dommageables, & vous
faire

donnoient occafion de perdre

le

temps.

I'ay

mand

184

Correspondance.

11,316-317.

vn de mes amis a ce que ie reconnoiflbis de vtre humeur, pource que, fachant que vous auiez accouftum de vous plaindre de tous ceux qui auoient tch de vous obliger, i'eftois bien aife, fi vous veniez quelque iour vous plaindre de moy, qu'vne perfonne de fon mrite & de fa condition pt rendre tmoignage de la vrit. le l'ay aufli auerty de ce que vous
m'auiez crit de luy,

&

luy ay

fait voir voftre lettre.

Car

tmoin des obligations que ie luy ay, & fachant trs -certainement que vous ne le blmiez que pour me preuenir & m'empefcher de croire les
eftant

10

veritez qu'il

me

pourroit dire voftre defauantage,


il

ne m'a iamais rien appris, i'eufle creu commettre vn grand crime, & me rendre complice de voftre peu de reconnoiffance, fi ie ne l'en
desquelles toutesfois
eufle auerty.

&

Mais puifque ie tiens la plume, il faut vne bonne fois que ie tche me dbarafler de toutes vos plaintes, & vous rendre conte de mes a&ions. Si
i'eufle ds le

commencement connu
ie

vtre

humeur

20

ne vous aurois iamais confeill de trauailler ce que i'auois penf touchant les rfractions. Mais vous fauez qu' peine vous auois-ie vu vne ou deux fois b quand vous vous y offriftes, & pour
vos affaires,
,

&

ce que i'eufjfe eft bien aife d'en voir l'excution,

ie

ne creus pas auoir befoin de m'enquerir plus diligemment fi vous en pourriez venir bout, & ne fis point de difficult de vous communiquer ce que i'en faa.

Mersenne

il
1.
l.

s'agit
3.

sans doute de la lettre adresse Anvers

voir

plus haut, p. 179, b. Cf. page 33,

26.

ii,

3i7-

XXVII.

Dcembre i6}0.

185

uois.

Car

ie

iugeois bien que c'eftoit vn ouurage qui

requeroit beaucoup de peine

&

de dpenfe

mais

10

i5

20

25

que ie vous dis alors diftin&ement, que l'excution en feroit difficile, &que ie vous aflurois bien de la vrit de la chofe, mais que ie ne fauois pas fi elle fe pouuoit rduire en pratique, & que c'eftoit vous d'en iuger, & d'en chercher les inuentions 3 Ce que ie vous difois expreffment, afin que fi vous y perdiez du temps, comme vous auez fait, vous ne m'en puiiez attribuer la faute, ny vous plaindre de moy. Depuis ayant connu les difficultez qui vous auoient arreft, & ayant piti du temps que vous y auiez inutilement employ, i'ay pour l'amour de vous abaifle ma penfe iufques aux moindres inuentions des mechaniques; & lors que i'ay cr en auoir aflez trouu pour faire que la chofe pt reflir, ie vous ay conui de venir icy pour y trauailler, & me fuis offert d'en faire toute la dpenfe, & que vous en auriez tout le profit, s'il s'en pouuoit retirer. le ne voy pas encore que vous puifliez vous plaindre de moy iufques-l. Lors que vous m'euftes mand que vous ne pouuiez venir icy, ie ne vous conuiay plus d'y trauailler; au contraire ie vous confeillay exprefiement de vous employer aux chofes qui vous apporteroient du profit prefent, fans vous repaiftre de vaines efperances. Par aprs, iugeant par vos lettres que ce que
fouuenez-vous,
s'il

vous

plaift,

ie

vous auois

crit de

venir icy, vous auoit diuerty

3o

que vous fembliez vous y prparer, encore que cela vous fuft impoflible, afin que vous ne trainaffiez point deux ou trois ans, fuiuant
de vos autres ouurages,
a.

&

Cf. page 33,

1.

19, et
I.

pages 36-37, 68-69.


24

Correspondance.

i86
vollre

Correspondance.

h, 3i 7 -3i8.

humeur, en cette vaine efperance,

&

qu'au bout

du conte, fi

ien'eftois plus difpofvousreceuoir,vous

ne vous plaigniffiez pas de ce que vous vous y feriez prpar, ie vous manday que vous ne vous y attendiflez plus,

d'autant que ie ferois peut-eftre preft

m'en retourner, auant que vous fuffiez preft de (venir. Et pour vous en ofter le defir, ie vous criuis vne partie de ce que i'auois penf, & m'offris de vous aider par lettres, autant que ien ferois capable. Mais fi vous y auez pris garde, ie vous auertiffois par les mefmes lettres, que vous ne vous engageaffiez point y trauailler, fi vous n'auiez beaucoup de loifir & de commoditez pour cela, & que la chofe feroit longue & difficile 3 le ne veux pas m'enquerir de ce que vous auez fait depuis; car fi vous auez plus eftim mes inuentions que mon confeil, & que vous y ayez trauaill inutilement, ce n'eft pas ma faute, puis que vous ne m'en auez pas auerty. Vous auez eft en fuite de cela fept ou huit mois fans m'crire; ie ne vous en veux point dire la caufe, car vous ne la pouuez ignorer; mais ie vous prie aufli de croire que ie l'ay bien fceu, encore que perfonne autre que vous ne me l'ait apprife, et toutesfois que ie ne m'en fuis iamais mis en colre, comme vous vous imaginez. I'ay feulement eu piti de voir que vous vous trompiez vous mefme, & pource que mes lettres vous en auoient donn la matire, ie ne vous ay plus voulu crire. Vous fauez bien que fi i'auois eu deffein de vous nuire, ie l'aurois fait il y a plus de fix mois, & que fi vn petit mot qu'on a veu de mon
.

i5

20

25

3o

a.

Page 68,

1.

27 et suiv.

ii,

3i8-3i 9

XXVII.
vous a
fait

Dcembre i6}o.

187

criture,

receuoir du dplaifir,

mes

prires

& mes

raifons,

&

l'affiftance

de mes amis, n'euffent

pas eu moins de pouuoir.

vous afTure de plus, qu'il n'y a perfonne qui m'ait rien mand voftre defauanle
5

tage,

& que

celuy que vous blmez de vous auoir pri

10

que vous luy fifliez voir mes lettres, ne l'auoit point fait par vne vaine curiofi t, comme vous dites; mais pource que ie l'en auois tres-humblement fuppli, fans luy en mander la raifon, & qu'en cela mefme il vous penfoit faire plaifir a Mais afin que vous ne preniez pas occafion de dire que i'aye des foupons mal
.

que ie me fois tromp en mon iugement, ie vous prie de faire voir ces mefmes lettres que ie vous auois crites il y a quatorze ou quinze mois, ceux qui vous auez donn la peine de m'crire; elles ne
fondez,

&

contiennent rien que

ie de|fire
;

que vous teniez


quelquesfois

fecret,

comme vous

feignez

&

fi

i'ay

fait diffi-

purement pour l'amour de vous. Mais vous fauez bien que ceux
cult de le dire d'autres, c'a eft
20

qui ie vous prie de les monftrer, ne vous y feront point

de

tort;

&

aprs les auoir veus,

s'ils

trouuent que
i'aye

i'aye failly

en quelque chofe,
ie

&

que
ie

eu autre

opinion de vous que


z5

ne deuois,

m'oblige de vous

faire toutes les fatisfations qu'ils iugeront raifonnabls. le fuis,

Monfieur,
Voftre tres-humble

&
Page
25
et suiv.

tres-obeffant feruiteur,

DESCARTES,
a.
i
.

1.

188

Correspondance.

11,319-330.

XXVIII.
Descartes a [Condren].
[Amsterdam,
2

dcembre i63o.
II, lettre

Texte de Clerselier, tome

63, p. 3 19-320.

vn R. P. de l'Oratoire . Mais 218) nomme expressment le P. de Condren, comme le destinataire de cette lettre. Pour la date, voir Ven-tte de la lettre

Clerselier dit seulement

Baillet(I,

prcdente.

Monfieur
le fuis

&

Reuerend Pre,

marry que vous ne m'auez mand quelque chofe de plus difficile que de vouloir du bien M. (Ferrier), afin qu'en vous obeflant, ie vous puiffe tmoigner combien ie vous honore. Mais pour ce qui touche M. (Ferrier), ie vous affaire que ie ne luy ay iamais voulu de mal, & que ie me tiendray bien-heureux fi iepuis feulement m'exempter de fes plaintes. On ne fauroit fans cruaut vouloir du mal vne perfonne fi afflige, et pour fes plaintes, ie les excufe tout de mefme que s'il auoit la goutte, ou que fon cors fuit tout couuert de blefiures. On ne fauroit toucher fi peu ceux qui font en tel eftat, qu'ils ne s'crient, & ils difent fouuent des injures aux meilleurs de leurs amis, & ceux qui s'efforcent le plus de remdier leurs maux. I'euffe eft bien aife d'apporter quelque foulagement aux fiens; mais pource que ie ne m'en iuge point capable, il m'obligeroit fort de me laiffer en repos, & de ne m'accufer point des maux qu'il fe fait foy-mefme. Toutesfois ie luy ay
|

10

i5

n,33o.

XXIX.

Dcembre 1630.

189

obligation de ce qu'il

s'eft

particulirement addreff
ie

10

heureux de ce que vous daignez prendre connoiffance du diffrent qu'il prtend auoir auec moy. le ne veux point vous ennuyer en plaidant ma caufe ie vous diray feulement en vn mot, qu'il n'eft fch que de ce que i'ay vu plus clair qu'il ne defiroit; & il fait fort bien en fon ame, que ie n'ay rien appris, qui le touchait, que de luymefme. Que s'il dit qu'on m'ait dit de luy quelques faux rapports, ce n'eft que pour auoir plus de prtexte de fe plaindre, & de s'excufer foy-mefme; il s'eft tromp en cela, qu'il a cr me defobliger grandement, en vne chofe qui m'eftoit indiffrente. I'ay pri le
fe

vous pour

plaindre,

&

me

tiens

R. P.
i5

M (erfenne), qui

fait

parfaitement toute cette

vous trouuez que i'aye failly, vous m'obligerez extrmement de ne me point flater, & ie ne manqueray pas d'ober exactement tout ce que vous ordonnerez,
affaire,
fi

de vous en vouloir inftruire.

Que

le fuis,
20

Monfieur

&

R. P.

XXIX.
Descartes a Mersenne.
[Amsterdam,
2

dcembre i63o*].
II, lettre

Texte de Clerselier, tome

64, p. 3ao-322.

Mon Reuerend
Vous
a.

Pre,
fi

m'affligeriez infiniment,
le

vous auiez
p. i83.

la

moin-

Voir

prolgomne de

la Lettre

XXVII,

ioo
dre opinion que

Correspondance.
ie

11,320-321.

puffe iamais

manquer de vous

honorer & feruir de toute mon affedion; mais ie vous ay mand l'au|tre voyage ce qui m'auoit fait diffrer efcrire, & vous fauez auec cela que ie fuis vn peu ngligent. le vous iure que i'ay maintenant la telle fi rompue des lettres que ie viens d'crire pour

que ie ne fay plus ce que i'ay vous dire. Il m'a enuoy cette femaine vn gros pacquet, o il y auoit des lettres de ceux aufquels vous verrez que i'en ay crit. I'ay cr que vous ne feriez pas marry de voir ce que ie leur mande, & que vous m'ayderez me iuftifier. Il n'y a aucun d'eux qui m'ait tmoign en aucune faon, que M. (Ferrier) vous euft mfi dans fes plaintes, ny qui ne m'ait oblig en l'excufant. M. Gaiendi a fait le femblable dans vne lettre qu'il a crite M. R (enery),* & ie vous prie auffi de me iuftifier enuers luy. Mais particulirement ie vous prie de voir le P. (de Condren) & de luy faire voir la & fi lettre que vous auez fait voir M. Mydorge vous en auez encore vne autre que ie vous criuis au mois de Mars dernier 3 pour rponfe ce que vous me mandiez que (Ferrier) fe preparoit de me venir trouuer, ie feray bien aife qu'il voye, par ce que ie vous mandois, que ie n'oublie rien luy dire de ce qui pourra feruir ma caufe, non point tant pour luy monftrer le tort de (Ferrier), comme pour l'aflurer que ie n'ay pas manqu de prudence ny de modration, & que i'ay mprif fes petits defTeins, plutoft que de m'en fcher aucunement. Vous cacheterez, s'il vous plaifl, toutes leurs lettres auant que de leur donner
M.
(Ferrier),
;
, ,

10

i5

20

25

3o

a.

La

Lettre

XX. Voir pages

129-132.

n.321-322.

XXIX.

Dcembre i6jo.
ie

191
faire

except celle de (Ferrier), laquelle


voir M.

vous prie de

G (affendi), au
&
de
la laifler

dren)*,

Con celuy d'entr'eux que vous


P. (Gibieuf )

& au

P. (de

verrez le dernier, pour la luy donner.


5

10

vous enuoye vne aiguille frotte d'vne pierre d'ayman qui pefe enuiron deux liures, & qui en leue iufques vingt eftant arme mais defarme, elle n'en leue pas plus d'vne. Il dcline de cinq degrez, ce qu'on m'a dit mais ie n'en fuis pas fort affur car celuy qui l'a, n'eft pas fort intelligent. le ne fay fi c'eft la mefme pierre que vous auez veu, mais on m'a
le
;
;

dit qu'il n'y

en auoit point de meilleure en cette ville. Etfi on vous demande o ie fuis, ie vous prie de dire
elles

que vous n'en


i5

pas certain, pource que

i'eftois

de paffer en Angleterre*, mais que vous auez receu mes lettres d'icy, & que fi on me veut crire, vous me ferez tenir leurs Lettres. Si on vous
|en refolution

demande ce que
que
20
ie

ie fais,

vous direz,

s'il

vous

plaift,

pour m'inftruire moy mefme mais que de l'humeur que ie fuis, vous ne penfez pas que ie mette iamais rien au iour, & que ie vous en ay tout fait oft la crance. le fuis.
prens
;

plaifir eftudier

MDCXXX

ille

de Paris, X Kal. Decemb. occasione fasciculi literarij, qui ad praeclarum Cartesium tuo interuentu dirigitur. Qui ipsum mihi consignauit,

Page

190,

1.

16.

Voici

cette lettre, date


te

Nunc

scribo ad

est

Ferrerius, industrius plane artifex, cuius,


Is

opinor,

tibi

nota

manus.

cm summ semper

obseruanti insignem virum coluerit,

dolore iam infando vexatur, quod occasione nescio qu illius erga se affectum refriguisse suspicetur. Itaque et scribit ad illum purgatoriam
epistolam. et postulauit ex me, vt testimonio quoque meo innocentiae facerem fidem. Ego, quod rarum illum virum vix semel corm affari
licuerit,

excusationem paratam habui

me

esse

non

illi

satis

familiarem,

ac posse illum vel succensere, vel

non

iniuri negligere inofficiosum

pne officium.

Verm cm singularem virum

interpellare ausus

non

192

Correspondance.
non potui, vt tibi, qui-cum illi summa intercedit rem mihi notam significarem. Cm itaque Ferrerium saepius

sim, id recusare saltem necessitudo,


alloqui

me

contigerit, deprehendi nihil in ipsius ore

commendauone

qudam eximi

Cartesij frequentius. Nisi profecto mrita viri aliunde

perspecta habuissem, erat


testatus, illum

bolicas ducerem. Videlicet de illo

quod tam crebras et gloriosas laudes hypersemper vt de quodam Deo loquebatur,


:

iam maxima,

et

vnicum esse, quem toto orbe suspiceret, cui et deberet porro omnia esset debiturus vt verbo dicam, nihil potuit
:

mihi remissione ill affects insperatius contingere tantm huius viri constantiam,in su ill, vt italoquar, venerationeobseruitaram. Quod ad me spectat, si magni fieri ab aliquo expeterem, non aliam mei aestimationem, non alium ardorem experiri vellem. Tu si ita videbitur, dabis operam, vt eximio viro, quidquid istud est, innotescat, ipsique simul candoris mei prasstabis vadimonium. Testarer apud alium et conscientiam et Superos ad liberandum ipsi fidem. Apud te nihil est necesse, cui notum satis, qum ingnue agam. Caeterum exoptat Ferrerius, remitti ad se literas, nisi illas fortassis tuto aut reddantur, aut transmittantur; nimirum sibi renunciatum dicit Cartesium fuisse breui profecturum in Angliam. Id procurabis igitur... (Gass. Op., VI, 41-42).

L'identification de ces deux derniers noms est quelque Page 191, 1. 3. peu douteuse, tandis que (p. 190, 1. 18) plus haut le P. M. du texte du Clerselier parat bien, d'aprs la Lettre XXVIII, tre le P. de Condren, si toutefois le tmoignage de Bailler est exact. Quant au P. Gibieuf il s'intressait certainement Ferrier (page 32, 1. 5). Mais peut-tre le P. de Sancy (p. 32, 1. 6) avait-il aussi crit Descartes.

Page 191,1.
1640, la
fin,

i5.

Ce voyage ne se
:

fit

point.

Dans une

lettre

du

juin

Descartes dira

... bien qu'il

y ait plus

de dix ans que

i'ay eu enuie d'aller en Angleterre.

XXX.
Descartes a Mersenne.
[Amsterdam, 23 dcembre i63o.]
Texte de Clerselier, tome
II, lettre

65, p. 32-35.

Sans date dans Clerselier. Mais la pre'sente lettre est la premire que Descartes ait crite Mersenne aprs la prcdente, du 2 dcembre i63o. Il semble bien d'autre part que ce voyage (l. 1) ne peut tre entendu que du dpart du courrier ayant rapport la

n, 32a-323.

XXX.

2) Dcembre

ijo.

195

rponse de Mersenne,
lettre qu'il vient

si Descartes s'attendait trouver, dans la de recevoir, des nouvelles de l'effet qu'avaient pro-

duit les siennes

du 2 dcembre. Or, pris dans ce

sens, le

voyage cor-

respond un intervalle de trois semaines.

Mon Reuerend
le

Pre,
fi

ne vous crirois point ce voyage,


le trouuafiez

ie

n'auois

peur que vous Mais


5

eftrange

comme

l'autre

fois; car ie n'ay


ie

gueres de chofes vous mander.


fois

vous fupplie tres-humblement, vne

pour
ca-

toutes, de

vous affurer
ie

qu'il n'y

a rien au

monde

pable de changer ny d'altrer


feruir,

le defir

que

i'ay

de vous

& que

ne croy iamais au rapport de perfonne,


exprience, ou
la

en ce qui peut tourner au defauantage de mes amis,


fi

ma

propre

des

dmonstrations

10

infaillibles,

ne m'affurent de
le fleur

pouuez auoir
uern enuers

mefme chofe. Vous remarqu comment ie me fuis gou(Beecman), auquel


ie

n'ay tmoi-

gn aucun refroidiflement, iufques ce que fes propres lettres m'en donnaffent iufte occafion, quoy que
i5

vous connoiffez bien vn autre homme auec qui ie fais encore profefiion d'amiti, bien que fans conter ce que vous
ie fuiTe d'ailleurs tres-afiur

de la vrit
a
,

&

m'auez
affez
20

crit, trois autres

perfonnes diffrentes m'ont

mand de

fes nouuelles,

pour

me donner

fujet

de m'en plaindre.

ne penfez pas que i'criue cecy pour faire aucune comparaifon, mais feulement pour vous aflurer que ie ne fuis nullement fouponrefte,

Au

neux, ny de facile crance,

&

que ceux qui

me

font
af-

l'honneur de m'aimer vritablement, fe doiuent


a.

Ferrier.

Correspondance.

'
I.

icj4

Correspondance.

u.

^3

furer qu'encore que tous les

hommes du monde me
ne feroient pas
fuffifans

tmoignaient pour me
le
le

le

contraire,

ils

perfuader, ny m'empefcher de leur rendre


ie fuis

rciproque. Mais vous fauez combien

nglis

gent crire,
ie feray, s'il

&

fi

i'y

manque vne

autre fois,

comme

vous plaift, bien fouuent, quand ie n'auray pas affez de matire pour remplir le papier, & qu'il n'y aura rien de prefl, ie vous fupplie & vous conjure de croire que ie ne laifferay pas pour cela d'eftre parfaitement voftre feruiteur, de vous honorer,

10

&

de

me

reffentir voftre oblig toufiours de plus

en plus.
le

ler

vous diray que ie le chaos, pour en

fuis

maintenant aprs demefde la lumire, qui


difficiles
;

faire fortir

eft l'vne

des plus hautes


ie puiffe

&

des plus

ma-

i5

tieres
la

que

iamais entreprendre
.

car toute

phyfique y eft prefque comprife 3 I'ay mille chofes diuerfes confiderer toutes enfemble, pour trouuer
le

vn biais par

moyen duquel

ie puiffe

dire la vrit,
20

fans eftonner l'imagination de perfonne, ny choquer


les opinions qui font

communment

receus. C'eft

pourquoy

ie defire

prendre vn mois ou deux ne pen-

fer rien autre

chofe.

Cependant toutesfois
i'criuis

ie

ne
25

laifferay pas d'eftre bien aife de fauoir ce qu'auront


dit

de mes lettres ceux qui

dernirement,

M. Mydorge qui i'auois crit auparauant, & de quoy vous ne me mandez rien en voftre dernire. Mais fi quelqu'vn m'crit encore par hazard, ie ne fuis

&

auffi

pas refolu de leur faire rponfe, au moins de long-

temps aprs,
a.

&
1.

ils

pourront excufer ce retardement


1.

3o

Page

70,

1.

et 179.

io.

u, 3*3-3*4,

XXX.

2j

Dcembre i6jo.

19c

fur la diftance des lieux, d'autant qu'ils ne fauent pas

ie fuis.

Pour les lignes dont vous m'criuez ", ie ne faurois m'exempter d'en parler fuffifamment en mon Traitt mais cela eft fi peu de chofe, que ie m'eftonne qu'il y ait quelqu'vn qui penfe que les autres l'ignorent c'eft vne grande marque de pauuret, que d'eftimer beaucoup des chofes de fi peu de valeur, & qui ne
;

font pas rares, caufe qu'elles font difficiles, mais


10

feulement caufe

y a peu de gens qui daignent prendre la peine de les chercher.


qu'il

Pour
bon,
1

le

Liure tirer des armes,


d'vtilit;

il

eft

de plus d'ap-

parence que
il

car encore que

l'art foit trs-

n'y eft pas toutesfois trop bien expliqu*. Les

libraires
li,

en payent icy cinquante francs, fans


n'en donnerois pas vn tefton pour
qu'il faille croire ce

eftre re-

& ie

le

ne penfe pas

mon vfage. que vous me

mandez du diamant.
20

vous prier de voir M. le Cardinal de Baign mon occafion, car ie ne fuis pas affez familier auec luy pour cela mais fi vous luy parliez par quelqu' autre rencontre, & que cela vinft propos, ie ne ferois pas marry que vous luy tmoignafliez que ie
le n'oferois
;

l'honore
25

&

l'eftime

extrmement.
lire

I'auois oubli

vn

billet

que

ie

viens de

trouuer en voftre

enuoy

ma

lettre

o vous me mandez auoir M. Mydorge, & que vous defirez


lettre,

fauoir vn

moyen de

faire des expriences vtiles.

cela ie n'ay rien dire, aprs ce que Verulamius en


3o

a crit, finon que fans eftre trop curieux rechercher


a.

Les coniques, en raison de leurs proprits optiques?

106

Correspondance.

11,324.

toutes les petites particularitez touchant vne matire,


il

faudroit principalement faire des Recueils gn-

raux de toutes les chofes les plus


font trs-certaines,

communes &
,

qui

&

qui fe peuuent fauoir fans dles coquilles font


fi

penfe

Comme, que toutes

tournes
del de
eft

en mefme fens,
l'equino&ial
diuif
;

&

fauoir
le

c'eft le

mefme au

Que

cors de tous les animaux


caput, pelus,
y

en trois parties,
;

& ventrem* & ain


10

des autres

car ce font celles qui feruent infaillible-

ment en
culieres,

la
il

recherche de la vrit. Pour les plus partieft

impoflible qu'on n'en fafle

beaucoup de
la

fuperflus,

& mefme

de faufles,

fi

on ne connoift

vrit des chofes auant

que de

les faire. le fuis,

Monfieur,
Voftre tres-humble

&

tres-obeffant

i5

feruiteur, descartes.
Page 195,
titre
1.

14.

Descartes composa lui-mme un

petit trait

sous

le

de Y Art d'Escrime, dont Baillet donne le plan (II, 407). Il est perdu, et Leibniz qui avait eu communication des Ms. de Descartes Paris chez Clerselier en 167 3- 1676, disait dj vers 1692: Je n'ay pas encore vu le
petit trait de

M. des Cartes de
8.

Page 196,
tiltre:

1.

'Descartes
l'art.

l'crime. (Edit. Gerhardt, IV, 3i5).

joignait l'exemple au prcepte.


se termine ainsi
:

Dans

l'in-

ventaire de ses papiers,

. .

trois

pages sous ce

Departibus inferiore ventre

contentis.

XXXI.
Descartes a Balzac.
[Amsterdam,
i5
I,

avril

i63i.]

Texte de Clerselier, tome

lettre 101, p. 472-473.

Date indique en supposant que

la

rponse de Balzac du

2S

avril

i63 1

ait t immdiate,

comme

tout porte le croire. Bal\ac, aprs

i.

47s-

XXXI.

i$

Avril i6ji.

197

1627 et aussi l'anne 1628 jusqu'en dcembre, s'en tait retourn Balzac, o il demeura toute l'anne 162g, saufpeut-tre un court voyage Paris : une de ses lettres, du 10 octobre, est date de Paris, mais peut-tre par erreur; vers ce temps-l il aurait crit Descartes, qui s'informa de lui dans sa lettre
Ferrier, du i3novembre 162g (p. i32,l. 10.) Toute l'anne i63o, il demeure encore Balzac, et ne vient Paris qu'en i63i : une lettre du 6 janvier est encore date de Balzac; une autre, du 8 fvrier,
de Paris, ainsi que les suivantes jusqu'au 7 septembre inclus. A partir de l, les lettres recommencent tre dates de Balzac.
est date

awj'r t Paris toute l'anne

Monfieur,

Encore que pendant que vous auez elle Balzac, ie fceuffe bien que tout autre entretien que celuy de

vous-mefme vous deuoit lire importun, fi elt-ce que ie n'euffe pu m'empefcher de vous y enuoyer parfois quelque mauuais compliment, i'eul'e cr que vous y euffiez d demeurer fi long-temps, comme
vous auez
vne de vos
rer
fait.

Mais ayant eu l'honneur de receuoir


par laquelle vous

lettres,

me

faifiez efpeie fis

10

vn peu de fcrupule daller troubler voflre repos iufques dans le defert, & cr qu'il valoit mieux que i'attendiffe

que vous

feriez bien-toit la

Cour,

i5

20

que vous en fufez forty; c'efl ce qui m'a fait diffrer d'vn voyage l'autre,' l'efpace de dixhuit mois, ce que ie n'ay iamais eu intention de differer plus de huit iours; & ainfi fans que vous m'en ayez obligation, ie vous ay exemt tout ce temps-l de l'importunit de mes lettres. Mais puifque vous elles maintenant Paris, il faut que ie vous demande ma part du temps que vous auez refolu d'y perdre l'entretien de ceux qui vous iront vifiter, & que ie vous die que depuis deux ans que ie fuis dehors, ie
vous
crire,

198

Correspondance.

1,472-473.

n'ay pas eft vne feule fois tent d'y retourner, finon

depuis qu'on m'a mand que vous y eftiez. Mais cette nouuelle m'a fait connoiftre que ie pourrois eflre

maintenant quelqu'autre part plus heureux que


ne fuis
flon
icy,

ie
5

&

fi

l'occupation qui m'y retient n'eftoit,

mon

petit

iugement, la plus importante en

la-

quelle ie puifle iamais eftre employ, la feule efpe-

rance d'auoir l'honneur de voftre conuerfation,


voir naiflre

&

de
10

naturellement de|uant

moy

ces

fortes

penfes que nous admirons dans vos ouurages, feroit

pour m'en faire fortir. Ne me demandez point, s'il vous plaift, quelle peut eltre cette occupation que i'eftime importante, car i'aurois honte de vous la dire ie fuis deuenu fi philofophe, que ie
fuffifante
;

mprife

la plus-part

des chofes qui font ordinairefaire cas. Toutesfois,

i5

ment

eftimes,

&

en eftime quelques autres dont on

n'a point

accouftum de

pource

que vos fentimens font fort loignez de ceux du peuple, & que vous m'auez fouuent tmoign que vous iugiez plus fauorablement de moy que ie ne meritois, ie ne laifferay pas de vous en entretenir plus ouuertement quelque iour, vous ne l'auez point defagreable. Pour cette heure, ie me contenteray de vous dire que ie ne fuis plus en humeur de rien mettre par crit, ainfi que vous m'y auez autresfois vu difpof. Ce n'eft pas que ie ne faffe grand tat de la rputation, lors qu'on eft certain de l'acqurir bonne & grande, comme vous auez fait mais pour vne m;

20

diocre

&

I'eftime
d'efprit

que ie la pourois efperer, ie beaucoup moins que le repos & la tranquillit que ie poffede. le dors icy dix heures toutes
incertaine, telle

3o

i,47?.

XXXII.

2$

Avril i^i.

199

les nuits,

&
le

aprs que

aucun foin me rueille, fommeil a longtemps promen mon efprit


fans que iamais

dans des buys, des iardins, et des palais enchantez, o i'prouue tous les plaifirs qui font imaginez dans
5

les

Fables, ie mfie infenfiblement


;

iour auec celles de la nuit


d'eftre ueill, c'eft

&

mes rveries du quand ie m'aperoy

feulement afin que

mon

contente-

ment
IO

foit

plus parfait,

car ie ne fuis

que mes fens y participent; pas feuere, que de leur refufer aucune
il

&

chofe qu'vn philofophe leur puiffe permettre, fans


offenfer fa confcience. Enfin

ne manque rien icy

,5

douceur de voftre conuerfation, mais elle m'eft fi neceffaire pour eftre heureux, que peu s'en faut que ie ne rompe tous mes defleins, afin de vous aller dire de bouche que ie fuis de tout mon cur,

que

la

Monfieur,
Voftre tres-humble

&

tres-obeflant

feruiteur, descartes.

XXXII.
Balzac a Descartes.
Paris, 25 avril i63i.

uures de Monfieur de
Publie pour la premire fois p.

Balzac, i665,

I,

235.

4ji
le

des Lettres de

Balzac, Seconde partie (Paris, Pierre Rocolet,

Monsieur de i636, privilge du

3o janv. i635,

achev d'imprimer

26 fv. i636).

Monfieur,
Voftre lettre m'a trouu dans la plus noire

humeur

200

Correspondance.
iamais.

ie fus

De vous

dire qu'en cet eftat-l elle

donn de la ioye, ce feroit parler trop hardiment pour vn malheureux. Mais il eft vray qu'elle a tempr vn peu ma triftefTe, & m'a rendu capable de confolation. le ne vis plus que de l'efperance que i'ay de vous aller voir Amflerdam, & d'embraffer cette chre
m'ait
tefte,

qui

eft

fi

pleine de raifon

&

d'intelligence. C'eft

ce qui m'empefche de vous conuier de venir icy,

o *%*
nies

Il eft

toufiours dans la feruitude des crmo-

&

des complimens,
d'efprit qui

&

fait le

coyon auec vne


imaginer.

reIl

10

pugnance

ne

fe fauroit

lame

d'vn Rebelle
dit,
il

& rend les


&

foumiflions d'vn Efclaue.


il

ce qu'il

n'a point d'ambition, mais

confent
n'eft

celle d'vn autre,

meurt d'vne maladie qui


c'eft d'eftre

pasfienne. Voil que


faillir

complaifant,

&

de

par obeiflance. Pour vous, Moneur, vousauez


et

mis voftre efprit au deflus de ces confiderations vulgaires


:

quand

ie

me

reprsente

Stoques, qui eftoitfeul libre,


ie

Sage des feul riche, &feul Roy*,


le

vois bien

temps,

&

que vous auez eft prdit il y a longque Zenon n'a eft que la figure de Monfieur

20

des Cartes.

Fhx

qui potuit rerum cognofcere caufas,

Atque metus omnes

&

inexorabile fatum
2 5

Subiecit pedibus, etc.*.

Vous eftes cet Heureux, ou il ne fe trouue point dans le monde, & laconquefte de la vrit laquelle vous
trauaillez auec tant de force

& de

courage,

me femble

bien quelque chofe de plus noble que tout ce qui fe


fait

auec tant de bruit

&

de tumulte en Allemagne

&

3<>

XXXII.
en
le
Italie. le

fi

2$

Avril i6}i.
ie

201

ne

fuis

pas

vain que

prtende deuoir
i'en feray

eftre

compagnon de vos trauaux, mais


le

pour

moins

fpe&ateur,

&

m'enrichiray affez du refle

de la proye
5

&

des fuperfluitez de voftre abondance.


ie

Ne

penfez pas que

face cette propofition au ha-

zard, ie parle fort ferieufement,

& pour

peu que vous


Hollandois
plus de

demeuriez au lieu o vous


auffi

elles, ie fuis

bien que vous,

&

Meffieurs des Eftats n'auront


ait

point vn meilleur citoyen que moy, ni qui


10

paffion

pour

la libert.

Quoy que

i'aime

extrmement

le ciel d'Italie,

&

la terre

qui porte les orangers,

voftre vertu feroit capable de m'attirer fur les bords

de

la

mer Glaciale, &

iufqu'au fond

du feptentrion.

Il

y a trois ans que mon imagination vous cherche, & que ie meurs d'enuie de me runir vous, afin de ne m'en feparer iamais, & de vous tefmoigner par vne fuiettion continue, que ie fuis paffionnemcnt,
Monfieur,
Voftre, etc.

Paris, le 25 Auril lji.

Page 200,

1.

9.

Balzac parlait sans doute


1

ici

de Jean Silhon, son ami

et

celui de Descartes (p.

32,1. 10).

Tout

ce qui suit lui convient parfaitement.

Mais comme il vcut jusqu'en 1667, on n'aura pas encore mis son en i665, cause de l'pithte peu flatteuse que Balzac y joint.

nom

Chicaneur convaincu de faux. Dissertation V, Balzac proteste, quant lui, contre le Sage des Stoques, cefantosme de Sage , et encore dans la Dissertation VI, toujours Descartes Depuis la mort de Juste-Lipse et de M. le Garde des Sceaux du Vair, il nous est permis dparier librement de Zenon et de Chrysippe, et de dire que les opinions de ces Ennemis du Sens commun estoient quelque/ois plus estranges que les plus estranges fables de la Posie... (uvres de Balzac, II, 3 5 et 317). Correspondance. I. 26

Page 200,

1.

19.

Dans
:

le

adresse aussi

M. Des-Cartes,

202
Page 200,
I.

Correspondance.
25.

i,

474

Virgile, Georg,

II,

allusion aux Stociens, en sont plutt

490. Ces vers o Balzac voit une une aux Epicuriens, Lucrce ou

Epicure lui-mme.

XXXIII.
Descartes a Balzac.
[Amsterdam,
Texte de Clerselier, tome
5

mai

i63i.]
474-476.

I,

lettre 102, p.

manque dans Clerselier, est fixe en supposant que immdiatement rpondu la lettre prcdente de aura Descartes
date, qui

La

Balzac.

Monfieur,
I'ay port

ma main

contre

mes yeux pour

voir

fi

ie

ne dormois point, lors que i'ay lu dans voftre lettre que vous auiez deffein de venir icy; & maintenant encore
ie n'ofe

me

rjouir autrement de cette nouuelle,

que comme fi ie lauois feulement fonge. Toutesfois ie ne trouue pas fort trange quvn efprit, grand & gnreux comme le voftre, ne fe puiffe accommoder ces contraintes feruiles, aufquelles on eft oblig dans la Cour; & puifque vous m'affurez tout de bon, que

Dieu vous a infpir de quitter le monde, ie croirois pcher contre le Saint-Efprit, fi ie tchois vous dtourner dvne fainte refolution. Mefme vous deuez pardonner mon zle, fi ie vous conuie de choifir Amfterdam pour voftre retraitte & de le prfrer, ie
ne vous diray pas feulement tous les Conuens des Capucins & des Chartreux, o force honneftes gens

10

1,474-475.

XXXIII.

Mai 163

i.

20}
de-

fe retirent,

mais

auffi

toutes les plus belles

meures de France & d'Italie, mefme ce clbre Hermitage dans lequel vous eftiez l'anne parle. Quelque accomplie que puifle lire vne maifon des chams, il y manque toufiours vne infinit de commoditez, qui ne & la folitude mefme fe trouuent que dans les villes
;

qu'on y efpere,ne s'y rencontre iamais toute parfaite, le veux bien que vous y trouuez vn canal, qui faife rver les plus grans parleurs, & vne vale fi folitaire,
10

qu'elle puiffe leur infpirer

i5

mais mal-aifment fe auffi quantit de petits fois importuner, & de qui les vifites font encore plus in commodes que celles que vous receuez Paris; au lieu qu'en cette grande ville o ie fuis, n'y ayant au|

du tranfport & de la joye a peut-il faire, que vous n'ayez voifins, qui vous vont quelque;

cun homme, except moy qui n'exerce la marchandife, chacun y eft tellement attentif fon profit, que i'y pourrois demeurer toute ma vie fans eftre iamais vu de perfonne. le me vais promener tous les iours
,

20

parmy
libert
alles,

la confufion d'vn

& &

grand peuple, auec autant de de repos que vous fauriez faire dans vos ie n'y confidere pas autrement les hommes

25

que i'y voy, que ie ferois les arbres qui fe rencontrent en vos forefts, ou les animaux qui y paiffent. Le bruit mefme de leur tracas n'interromt pas plus mes rveries, que feroit celuy de quelque ruifleau. Que fi ie fais quelquefois reflexion fur leurs actions, j'en reoy
le

que vous feriez de voir les pafans qui cultiuent vos campagnes; car ie voy que tout leur
plaifir,
a.

mefme

Sur ce canal

et ce dsert, voir lettre


e

i5

du Livre

I,

p.

23-128 des

uvres de M. de Balzac

(7

dit., Paris, 1628).

204

Correspondance.

i,

475-476.

trauail fert embellir le lieu

de

ma

demeure,

& faire
y a du

que

ie

n'y aye

manque d'aucune

chofe.

Que

s'il

plaifir

voir crotre les fruits en vos vergers,

& y eftre
5

dans l'abondance iufques aux yeux, penfez-vous qu'il n'y en ait pas bien autant, voir venir icy des vaiffaux, qui nous aportent abondamment tout ce que
tout ce qu'il y a de rare en l'Europe. Quel autre lieu pouroit-on choifir au refte du

produifent les Indes,

&

monde, o toutes
les curiofitez qui

les

commoditez de
?

la vie,

&

toutes
fi

peuuent

eftre fouhaites, foient

10

Quel autre pays o l'on puifle iouyr d'vne libert fi entire, o l'on puifle dormir auec moins d'inquitude, o il y ait toujours des armes fur pied exprs pour nous garder, o les empoifonnemens, les trahifons, les calomnies foient moins connues & o il foit demeur plus de refte
faciles

trouuer qu'en cettuy-cy

de l'innocence de nos ayeuls ? le ne fay comment vous pouuez tant aimer l'air d'Italie, aUec lequel on

o toufiours la chaleur du iour eft infuportable la fraifcheur du foir mal faine, & o l'obfcurit de la nuit couure des larcins & des meurtres. Que fi vous craignez les hyuers du feptentrion dites-moy quelles ombres, quel vantail, quelles fontaines vous pouroient fi bien preferuer Rome des incommoditez de la chaleur, comme vn pofle & vn grand feu vous exemteront icy d'auoir froid. Au refte, ie vous diray que ie vous attens auec vn petit recueil de rveries qui ne vous feront peuteftre pas defagreables, & foit que vous veniez, ou que
refpire
fi

fouuent

la pefte,
,

&

20

25

vous ne veniez pas ment, etc.

ie

feray

toufiours

paflione-

3o

ni, 6o2-6o3.

XXXIV.

Juin

i6ji.

205

XXXIV.
Descartes
a

[Reneri].
2 juin i63i.

[Amsterdam],
Texte de Clerselier, tome

III, lettre

m,

p.

602-604.

lettre ie

destinataire manque dans Clerselier; mais la fin de la vous en pourray dire ieudy dauantage indique quelle est adresse un correspondant habitant en Hollande, non loin d'Amsterdam, et que Descartes voit rgulirement. On peut penser, soit a Reneri, qui depuis la fin de 162g tait prcepteur dans une famille Lej de, soit Golius, professeur de mathmatiques l'Universit de la

Le nom du

mme

ville,

o Descartes

s'tait" fait inscrire

comme

2 7 juin i63o. Il crivait du reste tous les deux en franais, et rien ne fait supposer que Clerselier ait donn la version d'un texte latin. Mais, avec Golius, Descartes traite spcialement tudiant
le

de mathmatiques (voir
est loin d'ai'oir la

les

Lettres

XXXIX
il

et

XL

ci-aprs), et

il

mme
et

intimit qu'avec Reneri, qui fut, de fait,

son premier disciple


le

auquel d'ailleurs

crira sur

le

mme

sujet

2 juillet i63{4\.

Monfieur,

Pour refoudre vos


de
la laine,

difficultez,

imaginez
fes

l'air

&

l'aether qui eft fe

dans

pores

comme comme
l

des tourbillons de vent, qui


5

meuuent
fe

&

dans

cette laine;

&

penfez que ce vent qui


fils

joue de tous

collez entre les petits


qu'ils
ils

de cette laine, empefche

ne

fe preffent

fi

fort l'vn contre l'autre,


|

comme

pourroient faire fans cela. Car


fe preffent les

ils

font tous pefans,

&
ro

vns les autres autant que l'agitation


fi

de ce vent leur peut permettre,

bien que la laine


eft

qui eft contre la terre eft preffe de toute celle qui

2o6

Correspondance.

iii, 6<>s.

au deffus iufques au del des nues, ce qui fait vne grande pefanteur; en forte que s'il falloit leuer la
partie de cette laine, qui eft, par exemple, l'endroit

marqu O, auec toute

celle qui eft


la ligne

au deffus
il

en

O P Q_,

fau-

?^r^-^^- ^j-;i^-jZy
^&^i ? v' ^

droit vne force tres-conliderable


.

^-^*&4$L

Or cette

pefan-

^AvSi' tfy^&^^i ^0r^(^J>-^^?~^r^%,

teur ne fe fent pas

com10

munment dans l'air, lors


<l

TOfe^:

g|?iipi| &.
t^^Mfe^V^g

^^!

!!

u on

e poulie vers le

haut; pour ce que H nous

en leuons vne partie,


par exemple celle qui
eft

Wm$ftk

Wm

tS^^r^

au P oint E> vers F? ce tt Q qui eft en F va circulai-

i5

rement vers
retourne en E
fa pefanteur

G H
;

&

&
fe

ainfi

ne

fent
fe20

point,
roit celle d'vne roue,
fi

non plus que

on

la faifoit tourner,

&

qu'elle

lt parfaitement

en balance fur fon aiffieu. Mais dans l'exemple que vous apportez du tuyau D R, ferm par le bout D par o il eft attach au plancher A B. le vifargent que vous fuppofez eftre dedans, ne peut com25

mencer defcendre tout la fois, que la laine qui eft vers R n'aille vers O, & celle qui eft vers O n'aille vers P & vers Q, & ainfi qu'il n'enleue toute cette laine qui prife toute enfemble , eft en la ligne O P Q, laquelle eft fort pefante. Car le tuyau eftant ferm par le haut,
il

n'y peut entrer de laine, ie veux dire d'air, en la

3o

place

du vif-argent,

lorfqu'il defcend.

Vous

direz

ui,6o3-6o 4

XXXIV.

Juin

lji.

207
|

y peut bien entrer du vent, ie veux dire de l'aether, par les pores du tuyau. le l'auoe; mais confiqu'il

derez que l'aether qui y entrera ne peut venir d'ailleurs que du ciel car encore qu'il y en ait par tout dans
;

les

pores de

l'air, il

n'y en a pas toutesfois plus qu'il


s'il

en faut pour
qu'il
le
10

les

remplir; et par confequent


le

y a

vne nouuelle place remplir dans

tuyau,

il

faudra

y vienne de l'aether qui eft au deffus de l'air dans ciel, & partant que l'air fe hauffe en fa place.
Et afin

que vous ne vous trompiez pas, il ne faut pas croire que ce vif-argent ne puiffe eftre fepar du plancher par aucune force, mais feulement qu'il y faut autant de force qu'il en eft befoin pour enleuer
tout
l'air

qui eft depuis l iufqu'au deffus des nues.


il

i5

y a de l'air chaud dans vn verre, imaginez-vous que c'eft cette laine dans lay a des tourbillons de vent fort imptueux, qui la font eftendre plus que de couftume, & ainfi
quelle
il

Maintenant, quand

occuper plus de place que lors que


20

l'air fe refroidit.

2 5

que vous fachiez que l'impetuofit de ce vent eft plus forte que la pefanteur de toute la laine qui eft au deffus, puis qu'elle ne laiffe pas de faire que les parties de celle qui eft deffous s'loignent lvne de l'autre en fe rarfiant. Que fi on renuerfe vn verre fur vne pierre, & qu'on le bouche bien tout autour, l'air qui eft dedans en fe refroidiffant, c'eft dire les parties de cette laine ceffant d'eftre meus par le vent qui eft parmy, n'auront plus befoin de tant de place, & ainfi la pefanteur de la laine qui eft au
il

Or

faut

3o

deffus

commencera

auoir fon effet en preffant le


le faifant refferrer

verre tout autour,

&

&

reftrecir

en

208

Correspondance.
le

m,

6o4 .

dedans

plus qu'il luy eft poffible. Mais pour ce que

vous dites qu'encore que ce verre ne cde aucunement, l'air qui eft enferm dedans ne laiffera pas de
fe refroidir fans fe

condenfer,

ie

l'accorde
il

car quoy
toufiours

que

le

vent foit beaucoup diminu,

eft le

fuffifant

verre le

pour pandre & l dans tout peu de laine qui y eft renferm.

creux du
cecy

l'cris

en courant, afin d'enuoyer ma lettre ds ce foir, ie vous en pourray dire Ieudy dauantage. Adieu.
Les ides que Descartes expose dans plusieurs de ses contemporains.
cette lettre taient aussi celles

&
de

Beeckman, consignant ses entretiens avec Gassend (juillet 1629), Math. Phys. Mdit. Centuria, n 77, p. 45, dit ceci ... Tum quoque ostendi aerem esse gravent, nosque undique ab eo qualiter premi, ideoque non dolere, eamque esse causam fugae vacui quant vocant. Vacui fuga explicatur... Accidit aeri more aquae Cf. ib., n 35, p. i3 rbus incumbere, eumque secundum profunditatem incumbentis eas comprimere. Res autem quiescunt quaedam, nec perpetuo dispelluntur, quia undique aequaliter ab are incumbente comprimuntur, qualiter contingit nobis urinantibus premi ab aqu; magno autem nixu locum
: :

vacuum

petunt, propter incumbentis aeris


..
er
i

immensam
63 1
:

profunditatem,

obque inde natam molem.


l'air

Cf. Mersenne, lettre Jean Rey,


sept.

Vous adiouts que

ne descend point dans vn puits ou dans les cauernes que par sa car il entre et remplit tout de pesanteur. Ce n'est pas la vraie cause mesme les trous que l'on fait en haut, par exemple, dans les poutres et
:

cheurons des planchers; et l'on vous dira qu'il fait cela par sa lgret, puisqu'il monte en haut, puisqu'il n'est autre chose qu'vne infinie multitude de petites parcelles qui s'exhalent de la terre et de l'eau, sans lesquelles il n'y auroit que du vuide, et cette opinion est reue de plusieurs par de. Ce n'est pas que ie croye que la fuite du vuide soit la cause efficiente de ce mouuement d'air qui va remplir les trous; car ie ne crois pas seulement qu'il en soit la cause finale, puisque ce qui n'est point, et ce qui ne peut estre, mon aduis, ne peut estre cause finale. Mais i'estime que la cause de ce remplissement d'air tant en haut qu'en bas vient de l'quilibre que la nature reprend car la terre tire des cauernes se faisant vne place dans l'air, elle le chasse et le contraint de descendre au lieu d'o elle a est tire; autrement il faudroit que l'air, qui toit auparauant dans l'espace que la terre remue occupe, s'anantt, ou qu'il
:

XXXV.

T DE 163

I.

209

occupt le lieu d'vn autre air par pntration, ou qu'il passt ou pousst vu air gal dans les espaces imaginaires, ou qu'il souffrit vne perpenielle condensation, ce qui ne se voit point dans la nature, qui recom-

pense toujours ses dfauts par la voie la plus courte et la plus aise. tEssays de JeanRey, dit. 1777, p. 109-j 1 1 cf. 124-128 et 142-143). Rey rpond le 1" janv. i632 ... On me dira que l'air qui remplit les trous faits en haut dans les poutres d'vn plancher, doibt estre dit lger,
; :

puisqu'il monte.

Mais

ie

leur dirai qu'il faut par la

mesme

raison qu'ils

dient l'eau estre lgre, qui


font dans ses

monte dans vn batteau par les trous qui se planches, ou (pour mieux faire cadrer la comparaison) qui

trous qu'on peutconceuoir estre faits dans les votes des cauernes qui sont soubs les eaux. Us ne m'accorderont pas ceci, ni moi

monte dans

les

eux le reste. Certes l'vn et l'autre remplissage se fait par la pesanteur des parties plus hautes, tant de l'air que de l'eau, qui s'affaissant sur les plus basses, les contraignent de pousser celles qui sont prs des trous les remplir. Ce que vous-mme confirmez, sans y penser, quand vous

Cf.

que cela vient de l'quilibre que la nature reprend. (Ib., p. 124-5). les deux petits Traits de l'quilibre des liqueurs et de la pesanteur de la masse de l'air, publis en i663, un an aprs la mort de Pascal, qui les avait composs depuis plus de douze ans (Pascal et Descartes : les expriences du vide, 1646-16S1, par Ch. Adam, Rev. Philos., dc. 1887 et janv. 1888). Vers le mme temps (1 63 1), Descartes exposait les mmes Quel ides dans son Monde, c. IV des' fragm. qui nous en sont rests
dites
:

jugement il faut faire du vuide ...

XXXV.
VlLLEBRESSIEU A DESCARTES.
[Et de i63i.]
[A. Baillet,]

La

Vie de Monsieur Des-Cartes,

t. I,

p. 257-261.

mains plusieurs lettres de Villebressieu Desl'anne 1634, ne suffisant point pour distinguer sur cartes ci-aprs les diverses citations qui en sont nous runissons lettres, ces faites. La date indique ne doit naturellement tre regarde que comme
Baillet a eu entre les
;

ce qu'il en

dit,

se rapportant la plus ancienne,

mentionne

comme

suit

260-261.] M. Descartes ne fit pas un fort longsjour en Danemarck. Il laissa M. de Ville-Bressieux, et se voyant de retour Amsterdam, il alla Dordrecht pour visiter son ancien
[Baillet,
t.

I,

p.

Correspondance.

I.

27

2io amy Beeckman


que

Correspondance.
la vieillesse et les

maladies sembloient menacer de la mort. Il avoit reu peu de jours auparavant des nouvelles de M. de Ville-Br essieux, qui lui avoit crit des frontires de Danemarck,pour lui mander les observations qu'il y avoit faites depuis leur sparation, et lui

che\ qui

il

Bress.
:

qu'il avoit employ auprs d'un amy Lettre Ms. d'Est, de Ville(En marge Desc.) Etant revenu Amsterdam, il lui rcrivit en ces

rendre conte du tems


l'avoit laiss.

(Suit le fragment F de la lettre XXXVI ci-aprs, lettre termes d'o Baillet a d tirer le dbut de ce paragraphe).

cartes en i6?2 et le voyage


1

D'aprs Baillet, au reste, Ville-Bressieu serait venu habiter avec Desque tous deux firent en Danemark n'aurait eu lieu qu'en 1634. En 63 1 au contraire, Descartes aurait t en Angleterre.

Mais nous savons que ce voyage d'Angleterre, projet en i63o, ne fut jamais effectu. D'autre part, en 1634, si Descartes, aprs son sjour 633 est effectivement revenu Deventer de juin i632 dcembre Amsterdam, il demeure (lettre Mersenne du i5 mai 1634), chez M. Thomas Sergeant in den Westerkerck Straet il a donc abandonn le logis du Vieux Prince , o il attend Ville-Bressieu (lettre XXXVI F). Les annes suivantes se trouvant exclues (Descartes est Utrecht en 635, Leyde en i636, et Beeckman meurt le 20 mai i63j), il faut remonter jusqu'en i63i; nous savons d'ailleurs, par une lettre de Beeckman du que la rconciliation de Descartes avec lui avait dj 63 7 octobre
1
, ; 1

1 ,

eu

lieu.

Au voyage
tion suivante

de Descartes
:

et

de Villebressieu se rapporte encore

la

men-

M. Descartes. jugea bon qu'il (M. de compagnie dans le voyage de Danemarck et Ville-Bressieux) Frise orientale, ils de la Basse-Allemagne. Etant dcendus dans la s'arrtrent quelque temps Embden. (En marge Ville-Bress. lettre

[Baillet,

t. I,

p. 25g\.
lui tnt

Ms. Desc.)

Comme Descartes, dans la lettre XXXVI E, parle d'Embden, cette mention peut concerner une rponse de Villebressieu crite en cette mme anne i63i la suivante peut au contraire se rapporter la premire lettre de Villebressieu.
;

[Baillet,

t. I,

p. 260].

Etant remonte\ dans

le

vaisseau au sortir

d'Embden, ils prirent la route de Hambourg, et M. de Ville-Bressieux tmoigna depuis n'avoir point trouv de momens dans toute sa vie plus avantageusement emploie^ que ceux de ce trajet. M. Descartes voulut prof ter du loisir que lui donnoit l'espace de ce passage, pendant lequel il se trouva hors d'tat de s'occuper, pour lui incul-

XXXV.
quer divers principes
Br. Desc.)
.

T DE IJI.
:

211
Ms. de
Ville-

(En marge

Autre

lettre

le

l'extrait suivant, quoique Baillet le donne (t. I, p. 257) avant fragment D de la lettre XXXVI, comme si cette dernire formait rponse, il semble plutt appartenir une date sensiblement postrieure,

Quant

mais

il

est difficile

de prciser

Je ne puis affez dignement vous remercier

des obligations que je vous

ai. Il

m'eft impoffible de

m'en revencher, qu'en vous faifant fouvenir du bien que vous m'avez fait en gnerai & en dtail. Je vous ai fi longuement tudi lorfque vous me faifiez l'honneur de m'aimer, & de vous fervir de moi voftre voyage de la Baffe Allemagne, & Paris pour l'excution du grand miroir elliptique que vous me ftes
faire

de marbre

artificiel*.

Il

avoit

fix

pieds de haut,

10

deux & demi de large. Etant enferm dans la chambre, il recevoit les objets du dehors par un trou affez petit, & rejettoit la figure au dehors par le mme

&

trou

&

il

la faifoit parotre redreffe,

contre l'ordi-

naire des miroirs concaves, qui renverfent l'objet ds


i5

qu'il eft

par del
fe fait

le

foyer ou le point brlant. D'o je

m'tois tonn d'un tel effet; mais je viens d'apprendre

que cela

parce

qu'il

ne peut recevoir
;

l'objet

par un trou qu'entirement renverf & fa nature tant de renverfer les images qu'il a reues droites,
20
c'eft

ce qui eft la caufe d'un tel miracle*.

Page 211, 1. 9. p. 7-8; ou 1676, p.


:

Compendium (i 653, dtails Villebressieu luid'ailleurs ces de tenait qui 10), mme In mathematicis ver tantus fuit (Cartesius), ut captum supeutque cogitata sua rantia fecerit, praecipue circa conspicilla et spcula
Cf. Pierre Borel, Vitee Cartesii
:

probaret, vel e glacie, vel e

nigro polito, ad porta; excavato, opre D. figuras varias desideria et et juxta magnitudinem Bressiaei viri ingeniosissimi spcula parabat, cumque optata vidisset, ea
artificiali

marmore

Correspondance.

et ex eadem materia alia nova conficiebat. Baillet que paraphraser ce passage, ainsi que le suivant si Coramque eodem Bressiseo, opticae secreto arcano, militum curieux cohortem transeuntem ostendit per cubiculum suum, quod valde mira tus est; hase autem procedebant a parvis militum figuris quas abscon dbat et speculi ope foris auctas educebat. Les mots e glacie de la premire phrase indiqueraient que Descartes et Villebressieu ont pass au moins un hiver ensemble, mais la lettre parle de Paris, non pas d'Amsterdam. Il faudrait donc, pour l'excution de ces miroirs, remonter
(I,

rumpenda curabat,
258-) ne
:

fait

jusqu' 1627-1628.

Page 211,
ment,
il,

1.

20.

Baillet,

dans

l'alina prcdent,

paraphrase ce frag dit-

et

renvoie

la Dioptrique de

M.

Descartes, qui en composa,

cinquime Discours sur cette observation. Mais si Descartes y parle bien, en effet, des images renverses, il ne dit mot du redressement Ce que Baillet ajoute ensuite complte mieux ce fragde ces images. ment et parat tir de Descartes mme M. Descartes estimoit d'autant plus cette observation de M. de Ville-Bressieux, que sa machine ten doit faire deux offices la fois. Le premier toit de redresser l'objet, qui toit un effet que M. Descartes ne lui avoit propos d'abord que comme possible, M. de Ville-Bressieux ayant fait le reste par sa propre industrie. Le second toit que sa machine se portoit partout o le point
le

de vue toit plus agrable voir. C'est ce qu'il jugeoit digne du plus grand Prince de la terre, mais d'un Prince Philosophe et perfectionn dans le raisonnement. C'est pourquoi il voulut persuader M. de VilleBressieux de tenir son instrument secret. (Baillet, I, 256-7).

XXXVI.
Descartes a Villebressieu.
Amsterdam
[A. Baillet,]
[t

i63i].
i63 et 258-262.

La

Vie de Monsieur Des-Cartes,

t.

I, p.

rsums ci-aprs paraissent tous appartenir une d'Amsterdam Villebressieu, au retour du voyage de Descartes en Danemarck (voir lettre prcdente p. 2 o, 1. 7). Cette lettre avait des alinas numrots Baillet indique seulement trois numros II, IV et IX. L'ensemble se trouve dans un mme chapitre (p. 258-262), sauf les deux premiers morceaux qui sont donns (p. 63) au sujet de la confrence de Chandoux chez le nonce du pape en 1628; mais Baillet a soin
Les fragments
et

mme

lettre, crite

XXXVI.
de prvenir alors que
seule et

il

T DE IJI.

21)

la lettre a t crite

d'Amsterdam, Villebressieu;

quelques annes depuis , semble donc bien avoir tir le tout d'une

mme

pice.
:

[En marge

Lettre Ms. de Desc. Ville-Bress.]

Ce moyen

Rgle universelle, qu'il appeloit souvent sa Mthode naturelle, sur laquelle il mettoit l'preuve toutes sortes de propositions, de quelque nature et de quelque espce qu'elles pussent tre. Le premier fruit de cette mthode toit de faire voir d'abord si la proposition toit possible ou non, parce qu'elle l'examinoit et qu'elle l'assuroit (pour me servir de ses termes) avec une connoissance et une certitude gale celle que peuvent produire les rgles de l'Arithmtique. L'autre fruit consistoit lui faire soudre infailliblement la difficult de la
(d'viter les sophismes) n'toit autre que sa

mme

proposition.

Vous avez vu ces deux fruits de ma belle rgle ou Mthode naturelle au fujet de ce que je fus oblig de faire dans l'entretien que j'eus avec le Nonce du Pape,
le
5

Cardinal de Berulle,

le

Pre Merfenne,

&

toute

cette grande

& favante

ble chez ledit

compagnie qui s'toit affemNonce pour entendre le difcours de

10

M. de Chandoux touchant fa nouvelle philofophie*. Ce fut l que je fis confeffer toute la troupe ce que l'art de bien raifonner peut fur l'efprit de ceux qui font mdiocrement favans, & combien mes principes font

mieux tablis, plus vritables, & plus naturels qu'aucun des autres qui font dj reus parmi les gens d'tude. Vous en refttes convaincu comme tous ceux
qui prirent la peine de
i5

me

conjurer de les crire et de

les enfeigner
[N. II de la
1

au public.
ms. Ville-Br. Rsum de
Baillet,
I,

lettr.

260]

... considrer la cause

par

laquelle se font toutes les choses qui

nous paroissent les plus simples, et les effets de la nature les plus clairs & les moins compose^. La grande Mechanique n'tant autre chose (selon lui) que l'ordre que Dieu a imprim sur la face de son

214
qu'il valoit cet

Correspondance.

ouvrage, que nous appelons

communment la Nature, il estimoit mieux regarder ce grand modle, et s'attacher suivre exemple, que les rgles et les maximes tablies par le caprice de

plusieurs

hommes de cabinet, dont les principes imaginaires ne produisent point de fruit, parce qu'ils ne conviennent ni la nature, ni
la

personne qui cherche

s'injlruire.

M.

[Leur. ms. de Desc. Ville-Bress. Rsum de Baillet, I, 257-8] : Descartes prit occasion de faire M. de Ville- Br essieu le
ses expriences et de ses inventions. C'toit sur ses
les

dnombrement de
prceptes,

& principalement sur sa grande maxime que

choses

les

plus simples sont d'ordinaire les plus excellentes, que M. de VilleBressieu avoit trouv la Machine propre pour lever les eaux en

grande quantit
belle

et

avec beaucoup de

facilit.

Nanmoins M. Des-

cartes lui en fit compliment,

comme

s'il

et invent

dcouvert cette
s'toit

machine, par son pur gnie.

Il faut

avouer qu'il

content

de

lui

M.

montrer la raison par laquelle cela devoit se faire. Aussitt de Villebressieu se tint assur de l'effet, de mme que s'il en avoit

fait l'preuve en

grand & en petit, parce que M. Descartes l'avoit accoutum de bonne heure se faire claircir de la cause de tous les effets que nous remarquons dans la nature.

Parmi

les

autres inventions particulires que

M.

de Villebressieu
:

avoit imagines auprs de


1.

M.

Descartes, nous trouvons

La

Spirale

double pour dcendre d'une tour en bas sans

danger.

Les Tenailles de bois pour monter par une corde menue. 3. Le Tour fait avec deux btons ou morceaux de bois pour monter et pour dcendre.
2. 4.

Le Pont roulant pour escalader une place Le Bateau

qui a un profond et

large foss.
5. passer les rivires fait de quatre ais de bois, qui
se plioit et se portoit sous le bras.

l'exhortoit donner au public son Chariot-Chaise, jugeant cette machine fort utile tout le monde, et particulirement aux soldats blesse^. La structure n'en toit ni diffi6.
cile,

Mais surtout M. Descartes

ni d'une

grande dpense. Elle


la

se pouvait faire
les

partout o
le

il

avoit des cerceaux de tonneau, et

deux roues ne pouvaient en


toit

aucune manire incommoder


sant
et

personne qui

dans

chariot.

Sa

principale commodit consistoit en ce qu'on

pouvoit tre men en

en maladie dans toutes sortes de chemins

par un

seul

homme

XXXVI.

t pe i6}.
et

21

avec moins de peine que n'en ont deux qui portent une chaise,

qu'on

y toit aussi mollement que dans une chaise ou une litire.


Ms. de Desc. Ville-Bress., n. IV, Rsum de Baillet, {AEmbden) M. de Ville-Bressieux fit une spcula1, 2S-260] tion sur la faade de la Maison de Ville, que M. Descartes trouva fort bien imagine et fort utile aux ingnieurs, aux peintres et toutes
[Lettr.
:

personnes qui tirent des plans tant rguliers qu'ir rguliers. Car ne faut pas avoir, disoit-il, beaucoup d'habitude la peinture pour lever ou tracer un plan lev en perspective, sans connoitre les rgles
les
il

de la Perspective, et sans savoir mme les principes de Gomtrie, dont on se sert ordinairement dans les leons que l'on donne pour la Perspective commune et ordinaire. C'est ce qui fait souvent que les matres ne savent pas dans cette profession ce qu'ils sont oblige^

de savoir, et que les apprentifs


lires,

y sont

ordinairement fort embar-

rasse^, surtout dans les choses qui ne sont

pas entirement rgu-

comme

sont des plans inclinez, ou en grotte, ou circulaires.

Cette considration augmentait encore l'estime qu'il faisoit de cette

M. de Ville-Bressieux; et il la jugeoit d'autant plus singulire qu'elle n'avoit t trouve par aucun des Anciens *, quelle toit trs simple et trs facile, qu'elle pouvoit s'apprendre par
nouvelle invention de

plus lents et les plus grossiers, et que par son moien un apprentif se trouvait en tat de faire plus d'ouvrage en une demiheure, et mieux, que les peintres n'en peuvent faire en une semaine
les esprits les

selon la manire ordinaire.

[Lettr.
I,

Ms. de Desc. Ville-Bres. nomb. IX;


J'ay parcouru

ibid.,

10

examin la plupart des chofes qui font contenues dans vtre mmoire pendant le cours du voyage que j'ay fait ces jours paffez Dort, d'o je fuis revenu pour vous attendre Amfterdam, o je fuis arriv en bonne fant. Vous me trouverez dans ntre logis du vieux Prince et l je vous dirai mon fentiment fur toutes ces chofes. Je vous confeilleray de les mettre la plpart en forme de proposition, de problme, & de thorme, & c* leur laifler voir le jour, pour obliger
261-262]
;

&

2i6

Correspondance.
les

quelque autre

augmenter de fes recherches & de fes obfervations. C'eft ce que je fouhaiterois que tout le monde voult faire, pour tre aid par l'exprience de
plufieurs

dcouvrir les plus belles


5

chofes de la nature,
certaine, demonftre,

& btir une Phyfique claire, & plus utile que celle qui s'enfervir

feigne d'ordinaire.

Vous pourriez beaucoup

de

vtre ct defabufer les pauvres malades d'efprit

touchant

les fophijlications

des mtaux, fur lefquels


10

vous avez tant travaill & fi inutilement, fans que vous ayez vu rien de vray en douze annes d'un travail affidu

&

d'un grand

ferviroient fort

nombre d'expriences qui utilement tout le monde en averde leurs erreurs.


Il

tiffant les particuliers

me

femble
i5

vous avez dj dcouvert des gnralit^ comme, qu'il n'y a qu'une fubflance de la nature matrielle, qui reoit d'un agent externe l'adion ou le moien de fe mouvoir localement, d'o elle tire diverfes figures ou modes, qui la rendent telle que nous la voyons dans ces premiers compofez que l'on appelle les elemens. De plus vous avez remarqu que la nature de ces elemens ou premiers compofez appelez Terre, Eau, Air, & Feu, ne confifle que dans
:

mme que

20

la diffrence ties

des fragmens ou petites


le

&

groffes par25

de cette matire, qui change journellement de

chaud & le mouvement des groflieres en fubtiles ou en innobles, c'eft--dire, de fubtiles en grofieres, lors que l'adion du chaud & du mouvement vient manquer. Que de la premire mixtion de ces quatre premiers il refulte un mlange qui pourroit tre appel le cinquime lment, ce
l'un

en l'autre par

3o

XXXVI.

t de 1631.
la

217

que vous appelez principes, ou

plus noble prpa-

ration des elemens; puifqu'elle eft, dites-vous,

une

femence productive ou une vie matrielle qui fe fpecifie en toutes fortes de ces nobles individus partis

culiers qui font fans contredit l'objet de ntre admira-

au refte fort fatisfait de vtre fentiment, lors que vous me dites que les quatre elemens qui ont fourni la matire, & le cinquime qui en refulte, fe font tellement changez tous cinq dans ce fujet, qu'aution. Je fuis
10

cun d'eux meft plus ce qu'il toit, mais que tous enfemble font ou l'animal, ou la plante, ou le minerai. Ce qui quadre beaucoup avec ma manire de philofopher,

&

qui revient merveilleufement toutes les

expriences mechaniques que j'ay faites de la nature


,5

fur ce fujet.
Pierre Borel, Vitce Cartesii Compendium 1 65 3, p. 4 Page 2 3, B, 1. 7. ou 676, p. 6-7), raconte ainsi la scne a In ill obsidione Rupellae memo randam praestitit actionem, corm Cardinali Barberino tune Pontificis nuntio, cormque Card. Berullio, aliisque claris ac ingeniosis viris, qui convocati erant, ut D. Chandou de Novis Philosophie Principiis disse rentem audirent. Cm enim omnium plausus sermone suo habuisset, excepto Cartesii, ab illo quid de hoc sermone sentiret petierunt. Ille tune, laudato oratoris sermone, ctum non laudavit, quod verisimili tantm contenti fuissent, et promisit se quamlibet veritatem duodecim argumentis verisimilibus falsam probaturum, et e contra; quo tentato, mirati sunt remanseruntque stupefacti. Quare petentes num modus quidam vitandorum sophismatum extaret, asseruit illis veritatem mathe matic in omnibus rbus juxta sua principia demonstrari posse. Exo ratus tune fuit, ut illa publici juris faceret; quod illis concedere coactus, in Hollandiam sese contulit ut ea melius digesta ederet. Baillet (I, 161-164) rectifie d'abord quelques faits ce ne fut pas au sige de La Rochelle, mais Paris, o Descartes tait revenu ds la Saint-Martin (1 nov. 1628), que la sance eut lieu chez le nonce du pape, M. de Bagni ou de Baign, et non pas Barberin. Baillet se sert ensuite des quelques lignes de
1 (

Borel comme d'une matire amplification, et reconstitue toute la scne en donnant un rle chacun Le Cardinal de Brulle, qui l'observoit particulirement, s'aperut de son silence. Ce fut ce qui l'obligea lui 8 Correspondance I.
:

218

Correspondance.

demander son sentiment sur un discours qui avoit paru si beau la compagnie. M. Descartes fit ce qu'il put pour s'en excuser, tmoignant qu'il n'avoit rien dire aprs les approbations de tant de savans

hommes,

etc.

(V, 56),

Page 214, D, 1. 7. On trouve Grenoble, Bibliothque de une plaquette de quatre pages, sans indication de lieu, ni
qui

la Ville

date, ni

titre, et

commence

les Eaux, et un nombre presque infiny d'expriences avec toutes sortes de Machines de cette nature, dans lesquelles il a vieilly, mpris sa fortune et consum tout son bien, en a invent une qui non seulement par sa figure, par son mouvement et par sa situation,

Roy, de la ville ou Art d'lever

Estienne de Villebressieu, ingnieur du de Grenoble, aprs une longue estude de l'Hydraulique,


ainsi
:

est diffrente de toutes celles qui ont est connues et mises en usage jusques prsent pour ce sujet, comme de la Spirale, Coquille, Vis

d'Archimede, Sciphon, Pompe, Chapelets, ou Rondeaux coulans dans un canal droit ou couch, Roues pots, Bacquets, Chanes, ou autres,
mais, qui plus
est, les

surpasse toutes en simplicit et en

effets

mer-

si

veilleux et presque

incroyables...

la fin, Villebressieu

promet,

son invention
difficile.

les

est bien reue, de donner au public un trait de toutes autres curiositez qu'il a trouves sur les eaux, qui satisfera le plus

plaquette,

1. 17. N":antmoins, dit Villebressieu dans la mme pour rpondre ceux qui croyent et soustiennent que l'on ne peut rien adjouster de mieux aux choses dcouvertes par les Anciens, et qu'il est impossible de donner rien de nouveau qui soit utile au public, l'on n'a qu' leur mettre en avant la Poudre canon, la Bous-

Page

21 5, E,

sole, l'Imprimerie, la Pompe, et les Lunettes d'approche, qui sont toutes inventions nouvelles et inconnues aux Anciens. Et ce que l'on rapporte de Christophle Colomb est aussi digne de remarque, qui, ayant propos en France une chose qui sembloit en apparence s'opposer au sens com-

mun, et suivant quelques-uns mesmes a la Foy Chrestienne, pour y avoir est rebut, s'addressa l'Espagne, qui profite encore aujourd'huy,
par
la dcouverte du Nouveau-Monde, des grands avantages que France a perdus par ce refus.

la

n,32s.

XXXVII.

Octobre i6ji.

219

XXXVII.

Descartes a Mersenne.
[Amsterdam, octobre i63i]
Autographe, Bibliothque Nationale, MS.
fr., n. a,

5i6o,

fol.

46

et 47.

Variantes d'aprs

328.

L'original
:

le

est

Texte de Clerselier, tome II, lettre 66, p. 325sur une feuille, grand format, plie en deux

premier, tout couvert d'criture recto et verso (38 et 3g feuillets lignes); le second, dchir aux trois quarts: il n'en reste que le haut, c'est--dire, une table, plus 6 lignes et quelques mots encore lisibles de la 7. Ces mots (...le... pourquoy... que ie...) se retrouvent
le

dans l'imprim de Clerselier avec S lignes en plus. Il manque donc peu de chose l'autographe [ moins d'un post-scriptum), et l'imprim peut y suppler. En bas et gauche de la page : 6 c, c'est--dire la 6"" lettre du classement de La Hire. En haut et droite, rien, dom Poirier ne l'ayant point comprise dans son nouveau classement, parce que la
date

manque avec

la fin

de la

lettre.

date indique est conjecturale; Baillet {I, 223) marque cette lettre comme de fvrier i63i, une note de l'Exemplaire de l'Institut comme du i3 janvier; mais le contexte, notamment la phrase finale

La

conserve par Clerselier, semble montrer qu'elle est plutt immdiatement antrieure la lettre suivante XXXVIII; or celle-ci est certainement du dernier trimestre. Cependant un doute peut d'autant

plus subsister qu'on doit s'tonner que Mersenne ait tard jusqu'en octobre i63i, pour envoyer Descartes le livre du P. Gibieuf et les

Odes pour

le

Roy.

Mon Reuerend
I'ay enfin

Pre,

receu les liures que vous m'aus fait la faueur de m'enuoyer, & vous en remercie tres-humblement. le n'ay encore leu que fort peu de celuy du

220
Pre Gibieuf a
;

Correspondance.

325.

mais i'eflime grandement ce que

i'en

ay vu, & foufcris tout a fait a fon opinion. m'a pri de luy prefter, ce qui eft caufe que
pas leu tout entier
ferois pas capable
eft
;

M
ie

Riuet
l'ay

ne

aufTy qu'ayant maintenent l'efprit


ie

tout occup par d'autres penfes, i'ay creu que a

ne

mon

de bien entendre cete matire, qui aduis l'vne des plus hautes & difficiles de
le

toute laMetaphyfique. Si vous voys


ie

Pre Gibieuf,
10

vous prie de ne luy point telmoigner que i'aye encore receu fon liure car mon deuoir feroit de luy
:

efcrire des

maintenent pour

l'en

remercier; mais

ie

feray bien ayfe de diffrer encore deus


affin

ou

trois mois,

de luy mander par


ie fais.

mefme moyen des nouuelles


15 ,

de ce que

I'ay leu le liure

des )o exemplaires

mais

ie l'ay

i5

au defous de ce que ie m'eftois imagin. le n'ay point de regret de ne l'auoir pas receu plutoft car aufTy bien n'aurois-ie pas voulu prendre la peine de le rfuter.
;

trouu bien plat

&

I'ay
2

trouu les Odes pour


Riuet]

le

Roy c
i3

fort bien faites,


owi/s.

20

luy] de le luy.
leu]
5

3-4

M. R.

de

eft caufe...

m'a empefch de le lire. tout occup par] remply.

ciles.

8 toute pas]

le

P. G.

mander] apprendre.

16 bien plat et au deflbus] bien

au delous.
n'ay.

17 le n'ay] et ie

7 et difficiles] et des plus diffia.

point.

b.
c.

P. i5i, argument, et p. P. 144, I. 2 5 ; p. 148. 1.

53, art. 3.

3, et p.

181,

1.

25.

sa maladie, sa guerison miraculeuse, ses dernires conquestes et ses vertus hroques, par un Religieux de la Compagnie de Jsus (Pierre Le Moyne), publi avec le vritable rcit de ce qui s'est pass en la maladie du Roy la ville de Lyon..., par le P. Soufrant (s. 1., i63o, in-8). Louis XIII tait tomb

La France gurie. Odes adresses au Roy sur

malade

le

22 sep*. i63o, et n'avait pu quitter

Lyon que

le

19 oct.

pour

rentrer Paris.

ii,325-336.

XXXVII.

Octobre 163 1

221
3
;

& i'eftime fort le deffein de la Biblioteque vniuerfelle


ceus qui veulent
lire

car ie m'imagine qu'elle ne feruira pas feulement a

beaucoup de
ie le

liures,

du nombre

defquelz vous faus que


5

ne fuis pas, mais auffy a

de mauuais, pource qu'elle les auertira de ce qu'ilz contienent. Vous me mands que ie la donne a M. Hazendoue mais il n'eft pas encore de retour d'Angleceus qui craignent de perdre

tems a en

lire

terre.
10

Vous m'efcrius

b auffy d'vne vie de Ste Elifabet

que vous enuoys a M. Renery pour faire imprimer. Il ne m'en a rien mand; mais i'efpere le voir icy dans quelques iours, & s'il fault quelque argent pour cela, ie ne manqueray d'en refpondre ou de l'auancer, ainfy qu'il fera de befoin. le viens maintenent a vos autres lettres. Toutes les queftions que i'y trouue fe rapportent a deus
chofes
a fauoir, a fupputer la viteffe d'vn poids qui defcend, & a connoiftre quelles confonances font les
:
|

20

plus douces.

Pour la faon de fupputer cete vous n'en deus auois enuoyee


,

vitelTe

que

ie

vous

faire nul eftat, car


:

elle

fuppofe deus chofes qui font certainement fauffes

3-4 du nombre. .. ne fuis 7-i5 vous me pas omis.

18 chofes omis.

puter] calculer.

21

fup-

22 nul] au-

mands.
a.

. .

fera de befoin omis.

cun.

Idea Bibliothec universalis quant meditatur et non minima parte

effectam habet F. Petrus Blanchot, ex ordine Minimorum, etc. (Parisiis, Seb. Cramoisy, i63i). Voir Tamizey de Larroque, Bulletin du bouquiniste, i5 oct. 1867, p. 5 18.
b.
c.

Ms.

Vh

final,

d'abord

crit,

semble avoir

t ensuite barre.

P. 72-73.

222

Correspondance.

11,326.

a fauoir, qu'il fe puiffe trouuer vn efpace tout a


vuide,

fait

mouuement qui s'y fait, foit au premier inftant qu'il commence le plus tardif qui fe puiffe
que
le

&

imaginer,

&

qu'il

s'augmente toufiours par apprs


il

elgalement. Mais quand tout cela feroit vray,


auroit point

n'y

moyen

d'expliquer la vitefe de ce

mou-

uement par d'autres nombres que ceus que ie vous ay enuoys, au moins qui foyent rationaus et ie ne voy
;

pas

mefme

qu'il foit ayf d'en

trouuer d'irrationaus,
10

ny aucune ligne de Gomtrie qui en explique dauantage. Pour ce qui eft de la vraye proportion flon laquelle s'augmente ou diminue la vitefe d'vn poids a
qui defcent dans
l'aer, ie

ne la fay pas encore.

Il

me
<5

faudra dans peu de iours expliquer la caufe de la


pefanteur dans

mon

trait;
ie

fi

en l'efcriuant
le
eft

ie

trouue

quelque chofe de cela,

vous

manderay. Ce que
quafi la

vous demands d'vn leuier qui defcent

mefme chofe que des


qu'on conoiue
qui s'y

autres poids. En quelque faon


il

le vuide,

eft

certain qu'vne pierre


2o

meut

doit aller plus

qu'elle aura efl

ou moins ville, flon pouffee auec plus ou moins de force


;

& que
que
la

dans

l'aer ce qui la fait aller plus loin

vne

fois

l'autre, c'eft

a dire la vitefe

que l'impreffion qu'elle reoit (ceft du mouuement qu'elle a en b fortant de


l'a iettee) eft

main de celuy qui


1

plus grande.
par]

fe

puiffe trouuer]

tout omis.

y ait. 6 auroit] a.

moyen] de moyen.
a.

6-7

pliquer...
en.

de l'expliquer

12 ou]

d'ex-

nature.

25

et.
l'a

14 caufe]

iettee] la iette.

d'vne pierre, crit d'abord, a t barr

et

remplac par d'vn poids.


Peut-tre

b.

En

cet endroit (fin d'une ligne) l'original est dtrior.

faut-il lire qu'elle a eu en.

h, 3j6-3 27

XXXVII.
la

&

Octobre 165

1.

223
il

Touchant
imples

douceur des confonances,


:

chofes a diftinguer

a fauoir, ce qui les

y a deus rend plus

&

accordantes,

ce qui les rend plus agra-

10

i5

pour ce qui les rend plus agrables, cela dpend des lieus ou elles font employes & il fe trouue des lieus ou mefme les faufles quintes & autres difTonances font plus agrables que les confonances, de forte qu'on ne fauroit dterminer abfolument qu'vne confonance foit plus agrable que l'autre. On peut bien dire toutefois que, pour l'ordinaire, les tierces & les fextes font plus agrables que la quarte que dans les chans gays les tierces & fextes maieures font plus agrables que les mineures, & le contraire dans les trilles, etc. pour ce qu'il fe trouue plus d'occafions ou elles y peuuent eftre employes agrablement. Mais on peut dire abfolument quelles confonances
bles a l'oreille. Or,
;

font les plus fimples

&

plus accordantes

car cela ne

depent que de ce que leurs fons s'vniffent dauantage l'vn auec l'autre, & qu'elles approchent plus de la
20

nature de l'vnifon en forte qu'on peut dire abfolument


;

que

la quarte eft plus

accordante que la tierce maieur,


foit

encore que pour l'ordinaire elle ne

pas agrable,
les oliues,

comme
2 5

la caffe eft bien plus


fi

douce que

mais non pas


fon n'eft
6

agrable a noftre gouft. Et pour enil

tendre cecy bien clairement,

que le autre chofe qu'vn certain tremblement d'aer


fault fuppofer

lieus]

10 bien dire
ment
dire.

omis.

endroits.

7 plus] toutefois] feule-

mefme mefme plus.

neures]

majeures.

ployes] plus aj.


lefquelles.

12 et] et les.

maieures] mineures.

17

et]

i3 mi-

omis.

confonances omis. 23 bien


et
les.

i5

em-

16 quelles]

24 a noftre] au.

224

Correspondance.

h, 32 7 -? 2 8.

qui vient chatouiller nos oreilles,

&

que

les tours

&

retours de ce tremblement font d'autant plus fubits

que le fon eft plus aygu en forte que deus fons eftant al'o&auei'vn de l'autre, le plus graue ne fera trembler l'aer qu'vne fois pendant que le plus aygu le fera trembler deus iuftement, & ainfy des autres confonances. Enfin il fault fuppofer que lorfque deus fons frappent l'aer en mefme tems, ilz font d'autant plus accordans que leurs tremblemens fe recommencent plus fouuent l'vn auec l'autre, &qu'ilz caufent moins d'inefgalit en tout le cors de l'aer. Cariecroy qu'il n'y a rien de tout cecy qui ne foit trs vritable. Maintenent donc pour voir a l'il quand les diuers tremblemens de deus fons recommencent enfemble 3 imaginons des lignes pour la dure de chafque fon, et y faifons des diuifions fuiuant la dure de chafeun de leurs tremblemens. Pour exemple, la ligne A me reprefente vn fon d'vne odaue plus bas que celuy qui eft reprefente par la ligne B, & par confequent dont chafque tremblement dure deus fois auffy long tems; i'y fais| donc des interuales deus fois aufly efloigns l'vn de l'autre, comme vous voys. Et C au contraire me
; ,

10

20

font. fubits] 2 font] 4 graue] grand. 6deusiuf tement] iuftement deux


fe

vifte.

12 de tout cecy omis.

omis.

trs
marge

14

fois.

est omise.

La
17

note en

9 recommencent] rencontrent. en tout le] dans le mouue1


1

mettons.

14-15 imaginons]

mentdu.
a.

Car] en tout cecy


la

aj.

19 dont omis. gns l'vn de l'autre] grands.

Pour] Par. 21-22 efloi-

[En marge, de

main de Desc.}
ie

I'ay

abuf icy du mot de

tremblement que
petites fecouiles

prens pour chafeun des coups ou


fe

que

meut

le

cors qui tremble.

II,

328.

XXXVII.

i'y

Octobre 163
eft

i.

22$

reprefente la dure d'vn fon qui

d'vne oftaue plus


interuales de la

hault

c'eft

pourquoy

fais les

moiti plus petits. le defcris apprs la ligne D, qui


reprefente le fon qui
fait la

quinte auec C,

&

la 12

&

19 auec B & A. Item E, qui fait les quarte, 11 & 18 auec C, B, A; & F, qui fait les tierce, 10 & 17 maieures auec C, B, A; & i'y marque les interuales a l'auenant, ainfy que vous les voys en chiffre.

-y-

M.
11

M18
3

8
3i

10

11

'

i_5

SI

4-4-

7
il

*l

+1

L,
4|
|

18

M-

*|

Il

?!

MM H
?!
;

-I

10

euident en cete table que les fons qui font les oftaues font ceus qui s'accordent le mieus l'vn
Il

eft

auec l'autre; ceus qui font les quintes, les fuiuent; les quartes apprs & ceus des tierces font les moins accordans de tous. Il eft euident aufTy que D s'accorde

mieus auec B, auec lequel il fait la 12, qu'auec C; & que F s'accorde mieus auec A qu'il ne fait auec B ni C.
3

defcris...

D.

D] prens aprs 3-4 qui... fon] omis.

8 voys] mis

aj.

II]

Et

il.

14 auec...

fait]

qui

eft.

Correspondance.

I.

29

226

Correspondance.

h,38.

Mais on ne peut pas dire que E s'accorde mieus auec l'vn des trois, A, B, C, que ne fait D; ni F mieus que
E, etc
a
.

ne fay

Vous pouuez aflez de cecy iuger le relie. le pourquov vous penfez que ie tiens que les
5
:

tremblemens de la quinte ne fe rapportent qua chaque fixime coup car fi ie l'ay crit, c'eft error calami, & ie ne l'ay iamais conceu autrement qu'il eft mis icy. le fuis,

Mon

R. P.

Voltre tres-humble

&

tres-obeffant

10

feruiteur, descartes.

XXXVIII.
Descartes a Mersenne.
[Amsterdam,
oct.

ou nov.
II, lettre

63

.]

Texte de Clerselier, tome

68, p. 33 1-334.

Sans date dans Clerselier ; mais la lettre peut se dater un mois prs, grce une nouvelle que Descartes annonce Mersenne : M. Renery est all demeurer a Deuenter depuis cinq ou six iours. .. (p. 228, 1. 26-27). r Renery fut nomm professeur de
philosophie

/'Athemeum ou Schola
le

illustris

de Deventer

le

oct.

16S1,

et

fit sa premire leon

28

nov. suivant.

Mon Reuerend
le

Pre,

vous remercie tres-humblement des lettres que vous m'auez enuoyes. Pour vos queftions, ie penfe
a.

La

fin

de

la lettre

manque

aujourd'hui dans l'original. Voir

l'ar-

gument.

h,s3i.

XXXVIII.

Oct. ou Nov.

162.1.

227
autres

auoir dfia rpondu la plufpart en


lettres
;

mes

pourquoy ie ne me haftois pas de vous faire rponfe, pource que ie ne trouuois pas encore matire d'emplir la feuille. Pour les temps que s'vniffent les confonances, tout ce que i'en auois crit me femble vray mais ie n'infre point pour cela que la quinte s'vniffe au fixiefme coup, & l'equiuoque vient de ce qu'il y a de la diffrence entre les coups, ou tremblemens de chaque corde, & les momens dont
c'eft
;

10

ie parlois

en

ma

premire

lettre

a
,

la

dure defquels
Et

eft prife

ad arbitrium.

A
B

'
'

'

'

pour ce que i'auois pris la dure de chaque tremblement de la corde C pour vn moment, il eft vray que les
15

20

tremblemens des cordes A & B qui font la quinte, ne s'vniffent que de fix momens en fix momens. Mais on pourroit dire tout de mefme, qu'ils ne s'vniffent que de douze momens en douze momens, fi on prenoit la dure d'vn moment deux fois plus courte ce qui n'empefche pas qu'il ne foit vray que les fons des cordes A & B s'vniifent chaque troifiefme tremblement de la corde B, & chaque deuxiefme de la
;

corde A.
25

Tout ce que vos Muficiens difent que les diffonances font agrables, c'eft comme qui diroit que les oliues, quoy qu'elles ayent de l'amertume, font quelquesfois plus agrables au gouft que le fucre, ainfi que
ie

croy vous auoir dfia mand


probablement d'une
lettre

b
;

ce qui n'empefche

a. Il s'agit

perdue, qui aurait immdiatement

prcd

la Lettre

XXXVII.
i5, et p. 223,
1.

b. Cf. p.

n6,

1.

23.

220
pas que
res
;

Correspondance.
la

n, 331-332.

Mufique

n'ait fes demonftra|tions tres-afuie

ne fache rien de plus vous rpondre, touchant tout ce que vous me propofez de cette fcience, que ce que ie vous en ay crit diuerfes
et

gnralement

fois.
le

ne

me

ddis point de ce que i'auois dit touchant


le

la viteffe

des poids qui defcendroient dans

vuide

a
:

car fuppofant du vuide,

comme
;

tout le
ie

monde

l'ima-

gine, le refte eft demonftratif

mais

croy qu'on ne
10

fauroit fuppofer le vuide fans erreur. le tcheray

d'expliquer quidjit grauitas, * leuitas, durities, &c. dans

deux chapitres que ie vous ay promis de vous enuoyer dans la fin de cette anne c'eft pourquoy ie m'abftiens de vous en crire maintenant. I'eufTe pu faire rponfe voftre deuxime lettre ds le voyage prcdent, finon que ie fus diuerty
les
;

i5

l'heure
prefT.

du Meffager,
Il

et ie cr qu'il n'y auoit rien

de

y a plus de trois ou quatre mois que ie n'ay point du tout regard mes papiers & ie me fuis
,

mais ie me proamuf d'autres chofes peu pofe dans huit ou dix iours de m'y remettre bon efcient, et ie vous promets de vous enuoyer auant Pafques quelque chofe de ma faon, mais non pas
vtiles *
;

20

toutesfois pour le faire fitoft imprimer.


le

voudrois bien fauoir

fi

(Ferrier) eft

encore
eft

25

Paris,
all

&

s'il

parle encore des lunettes. M. Renery

demeurer Deuenter depuis cinq ou fix iours, & il eft maintenant l ProfefTeur en Philofophie. C'eft vne Acadmie peu renomme, mais o les Profeffeurs ont plus de gages,
a.

&

viuent plus

commodment

3o

Lettre

XIV,

p. 72.

II,

33-333.

XXXVIII.

OCT. OU NOV. l6jl.

22

qu' Leyde ny Fr(aneker),o M. R(enery) euft pu auoir

place par cy-deuant,


nglige.

s'il

ne

l'eult

point refufe ou

pourquoy ie fuppofe toufiours que la Quarte n'eil pas fi bonne que la Tierce ou la Sexte contre la Baffe, & pourquoy
voftre dernire,
lors qu'on oit quelque fon, l'imagination

Vous me demandez en

en attend

vn autre l'odaue; ce que ie ne fache point auoir dit, mais bien que nos oreilles entendent en quelque
10

faon celuy qui


crit ds l'anne

eft

l'oclaue plus haut. Et voicy les


i'ay

propres mots du petit Traitt de Mufique, que

1618

De

quart

hc

infeliciffima eji

confonantiarum omnium, nec vnquam in cantilenis adhibetur


i5

niji

per accidens,

& cum
eji

aliarum adiumento, non


iertia

quidem quod magis im\perfecla fit quam


fexta,

minor aut
intelli-

fed quia tam vicina


eji

quint, vt coram huius

fuauitate tota illius gratia euanefcat.

Ad

quod

gendum, aduertendum
audiri,
20

nunquam in Mujca quintam quin etiam quarta acuiior quodammodo aduertain vnifono, oau

tur;

quod fequitur ex eo quod diximus,

fonum quodammodo refonare &c, o vous voyez que ie mets refonare, & non pas ab imagina3 Et cecy ne fe prouue pas feulement tione expeclari
acutiorem
-.

par raifon, mais


25

auffi

par exprience, en
auffi

la voix,

&

en plufieurs inftrumens.

Vous me demandez
uoir
s'il

que

ie

vous rponde, fa-

y a quelqu'autre nombre qui ait cette mefme proprit que vous remarquez en i20 b A quoy ie n'ay rien dire, pource qu." ie ne le fay point, ny
.

a.

Compendium Music,
double de
la

c. 8.

b. D'tre le

somme

de ses parties aliquotes.

2jo

Correspondance.
iamais eu enuie de
il

11,333-334.

nay

le

fauoir

car pour cher-

cher telles queftions,

y faut ordinairement plus de

patience que d'efprit,


vtilit.

&

elles

n'apportent aucune

y a deux perfonnes qui difputent touchant cela, ie croy que celuy qui tient l'affirmatiue, eft oblig de montrer d'autres nombres qui ayent Mais
s'il

cette

mefme

proprit, ou bien qu'on doit donner

gagn celuy qui tient la negatiue. Et la raifon qu'il apporte pour le prouuer, me femble auoir de l'apparence, & eftre fort ingenieufement inuente; mais ie ne Tay pas fuffifamment examine.

10

Vous me demandez en troifime lieu, comment fe meut vne pierre in vacuo; mais pource que vous auez
oubli mettre la figure, que vous fuppofez eftre
la

marge de

voftre lettre, ie ne puis bien entendre ce

i5

que vous propofez,

&

il

ne

me

femble point que


fe

les

proportions que vous mettez,

rapportent celles

vous ay autresfois mandes, ou au lieu de &c. comme vous m'criuez, ie mettois 4- 1 1* &c,
ie
I
1
I

que

ce qui donne bien d'autres confequences*. Mais afin

20

vous auois autresfois mand touchant cela, euft lieu, ie ne fuppofois pas feulement le vuide; mais auffi que la force qui faifoit mouuoir

que ce que

ie

cette pierre, agiffoit toufiours galement, ce qui r-

pugne apertement aux


lon que le fujet
eft eft

loix

de

la

Nature

car toutes
f-

25

les puiffances naturelles agiffent plus

ou moins,

plus ou moins difpof receuoir


certain qu'vne pierre n'eft pas ga-

leur[adion;

&

il

lement difpofe receuoir vn nouueau mouuement, ou vne augmentation de viteffe, lors qu'elle fe meut
dfia fort vifte,

3o

&

lors qu'elle fe

meut

fort lentement.

[1,334-

XXXVIII.
ie

OCT. OU NOV.

l6jl.

2}I

Mais

penfe que

ie

pourrois bien maintenant dterla vitefle d'vne

miner quelle proportion s'augmente


pierre qui defcend,
vero are.
5

non point in vacuo, mais in hoc Toutesfois, pource que iay maintenant l'efplein d'autres penfes, ie ne
le

prit tout

me
ie

faurois

amufer
profit. le
fi

chercher,

&

ce n'eft pas chofe de grand


fi

vous prie de me pardonner ngligemment, & de penfer que mes


eftre
fi

vous cris ne pour-

lettres

raient
,

longues

comme

elles

font,

elles

eftoient dides auec plus de foin. le fuis,

Mon
crit

R. P.

"

Cette question proccupait Mersenne; il en avait Page 228, 1. 11. a Vous establisss donc qu'il n'y a rien Jean Rey, 1" sept. 63 la nature, et que la terre va par sa pesanteur s'emparer du de lger dans mais tous ceux qui tiennent qu'elle se meut autour centre du monde du soleil, comme Copernic et la plupart des meilleurs astronomes qui viuent, ne vous aduoueront pas qu'elle soit au centre du monde, et tous vous nieront qu'il y ait rien de pesant non plus que de lger; car ces deux termes s'infrent ou se dtruisent ncessairement. Il n'y a rien de pesant absolument parlant, mais seulement eu esgard aux choses plus lgres ou moins pesantes. Et nous ne sauons pas encore ni ne saurons jamais, si les pierres et les autres corps vont vers le centre par leur pesanteur (que ie pourrois aussi bien appeler lgret, car ie peux dire que le centre de chasque chose estant la plus noble partie comme le ppin et le noyau des fruits, que les pierres vont en haut allant vers le centre), ou s'ils sont attirs par la terre comme par vn aimant. Au reste le centre du monde n'a nulle vertu qui attire plustost la terre que quelque autre point du monde; et sans doubte, si Dieu n'et dtermin son lieu par sa pure volont, si on l'et mise au lieu o est le soleil ou la lune, ou en quelque autre point du monde, elle s'y ft tenue, estant de sa nature indtermine quant au lieu. Et. puis Jordan Brun, qui combat auec plusieurs pour l'infinit du monde, vous rauit le centre, qui n'est point dans l'infini. (Essays de Jean Rey, dit. Gobet, 1777, p. 107-9.)
1

Page 228,
effet,

1.

20.
et

Cette interruption de travail correspond au voyage

de Danemarck

aussi une maladie de Descartes.


1

Beeckman

crit-

en

D. des Cartes cum quo ante aliquot Mersenne, le 7 oct. 63 dies Amstelrodami pransus sum, ex satis difficili morbo convaluit. i.Bibl. Nat. fr. n. a. 6206, fol. q3, p. i-3l II est possible que les pre1
:

Correspondance.
J

, 33 4

mires atteintes de cette maladie, dont Baillet n'a pas eu connaissance, empch Descartes de continuer son voyage avec Villebressieu; car bonne sant il a soin d'indiquer ce dernier qu'il est rentr de Dort en
aient
(plus haut, page 21 5,

F,

lig.

5--). Il est clair, d'autre part, qu'il

nous
et

manque une

lettre

Mersenne,

crite avant la prcdente

XXXVII,

o Descartes, reprenant avec le Minime sa correspondance interrompue, lui avait donn de plus amples dtails.
C'est dans sa lettre Mersenne du i3 novembre Page 23o, 1. 20. 1629 (plus haut, page 72) que Descartes avait trait de la descente des graves dans le vide si les proportions numriques qu'il indique ici ne se retrouvent pas dans cette lettre, elles pouvaient figurer dans la partie
;

en est perdue. Les dnominateurs de ces rapports sont proportionels, d'aprs Descartes, au temps de chute pendant le parcours du premier espace; les numrateurs successifs sont respectivement proportionels aux temps de chute pendant le second espace, les deux suivants, les quatre suivants, puis les
finale qui

huit, les seize, etc. D'aprs la loi de Galile, le rapport

que Descartes

suppose ainsi en fait gal comme on le voit, est notable

^l*i
(T).

<

1)

~a~; la diffrence,

XXXIX.
Descartes a [Golius].
[Amsterdam, janvier i632.]
Texte de Clerselier, tome
II,

lettre 69, p.

334-336.

Sans nom ni date dans Clerselier. Mais cette lettre est adresse au mme correspondant que la suivante (p. a36) et la prcde de peu. Or la suivante, dont l'autographe existe encore, est Golius, du
2 fvrier i632.

Monfieur,

extrmement ce ce qu'il vous plaift prendre la peine d'examiner l'crit que ie vous ay enuoy*; mais c'eft a condition, s'il vous plaift, que vous me ferez la faueur de m'auertir franchement de
le

me

rjouis

u.334-335.

XXXIX.

Janvier 16}

2.

2jj
;

toutes les fautes que vous y aurez trouues car ie ne doute point que vous n'y en trouuiez plufieurs, vu

y en a mefme quelques-vnes que ie connois comme en, la defcription que i'ay faite des Lignes
qu'il
:

courbes, dont

il

efloit queflion, defquelles i'ay feule-

ment expliqu quelques


les

efpeces, au lieu d'en dfinir


ainfi

genres tous entiers,


:

que

i'eufle

pu

faire

en

cette forte

Datis quotcunque rlis


10

lineis,

punla omnia ad

Mas

iuxla tenorem qujlionis relata, contingent

qu

defcribi pojfunt vnico

vnam ex lineis motu continuo, & omni ex

parte determinato ab ali\quot Jimplicibus relationibus

nempe, duobus vel tribus ad fummum, Ji rel pojitione

i5

dat nonfint plures quant quatuor; tribus vel quatuor relationibus ad fummum, Ji rel pojitione dat non Jint
plures quant olo; quinque vel Jex, Ji dat rel non Jint plures quant duodecim, atque ita in injinitum. Et vice
versa nulla talis linea potejl dejcribi, quin pojjit inueniri
pojtio

aliquot

relarum,

ad quas referantur

injinita

20

punla, iuxta tenorem qujlionis,

qu

illam contingent.

quidem rect non erunt plures quant quatuor, Ji curua defcripta non pendeat a pluribus quant duobus jimplicibus relationibus; nec plures

Qu

quam

olo, Ji

curua non

pendeat pluribus quam quatuor relationibus ;


5

&

fie

con-

Jequenter. Hc autem fimplices relationes

Mas

appello,

quarum Jingul non


cas inuoluunt.

niji

Jingu las proport iones Geometri-

Atque hc linearum qujitarum dejinitio ejl, ni Jallor, adquata & Jufficiens. Per hoc enim quod dicam Mas vnico motu continuo defcribi, excludo Quadratricem

3o

&

Spirales, aliafque eiujmodi,


I.

qu non

nifi
3o

per

Correspondance.

2}4

Correspondance.

11,335-336.

duos aut plures motus, ab inuicem non dependentes, defcribunur.

Etper koc quod dicam illum motum ab

aliquot

fimphcibus relationibus debere determinari,

alias innu-

meras excludo, quibus nulla nomina, quod fciam, fint impojita. Denique per numerum relationum fingula gnera
defimo; atque
cor.:prehendit
,

ita

primum genus folas Conicas Secliones fecundum ver prter illas quas fupra
effet

exphcui, coniinet alias quant plurimas, quas longum


recenfere.

le

vous diray

auffi

que

i'y

ay mis diuerfes chofes,

10

lefquelles ie fay bien n'auoir pas fuffifamment expli-

que i'ay parl des quatre moyens de prparer les Equations, afin de les comparer les vnes aux autres, & gnralement tout ce que i'ay dit
lors

ques,

comme

de la faon d'appliquer les lignes courbes quelques

i5

exemples donnez, o ie deuois pour le moins mettre vn exemple de cinq ou fix lignes droites donnes par
pofition, aufquelles i'appliquaiTe la ligne

courbe de-

mande. Mais

apprhend la peine d'en faire le calcul. Et pour en parler franchement, il m'a fembl que ie deuois laifTer encore quelque chofe pour exeri'ay

20

cer les autres, afin qu'ils prouuaflent


eft difficile,
j

fi

la

queftion

Toutesfois

thode dont
exemples,

ie

me

vous defirez fauoir la mvoudrois feruir, pour trouuer tels


fi
2 5

ie

m'oblige ou de vous l'crire, ou plutoft

de vous la dire, lors que i'auray l'honneur de vous voir Leyde, ou icy car on peut plus dire de telles
:

chofes en vn quart d'heure, qu'on n'en fauroit crire en tout vn iour. Au refte pour ce que vous me mandez,

&

que M. H(ortenlius)

me tmoigne que vous

io

n,336.

XXXIX.

Janvier

1632.

2}{

ie vous en enuoye la premire partie, o i'ay tch d'expliquer la matire des rfractions, lans toucher au refte de la Philofophie

defirez voir de

ma

Dioptrique,

Vous
5

verrez que c'eft fort

aprs 1'auoir leu,


d'eiat

peu de chofe, & peut eftre que vous en ferez beaucoup moins

que maintenant. Mais ie ne laifferay pas d'eftre bien aife que vous la voyiez, afin que vous me faftiez, s'il vous plaift, la faueur de m'en dire voftre iugement, & de me la renuoyer, pource que ie n'en ay
10

point du tout de copie

&

de plus,

ie

ne ferois pas

bien aife que perfonne la

vifl,

autre que vous. le fuis,

Moniteur,
Voftre tres-humble

&

tres-obefTant

feruiteur, descartes.
Cet crit est videmment une solution du problme Page 2?2, 1. 4. de Pappus, qui constitue un des principaux sujets de la Gomtrie de Deseartes, et peut s'noncer comme suit en langage moderne tant donn 211 droites, trouver le lieu d'un point tel que le produit de ses distances de ces droites soit dans un rapport dtermin au produit des distances
:

aux n autres. On peut d'ailleurs admettre que dans l'un ou l'autre des deux groupes, p droites concident; alors la distance correspondante figure dans le produit avec l'exposant/. D'aprs Leibniz (Remarques sur l'abrg de la Vie de Mons. des
Cartes, dit. Gerhardt, IV,
1676]
3
1

6),

Hardy

lui aurait

cont autrefois [de 1673

que Golius, trs vers dans la Gomtrie profonde des anciens, avait le premier propos ce problme Descartes, pour mettre l'preuve la mthode que ce dernier a faisoit sonner fort haut . Descartes y aurait mis six semaines, ce qui, au reste, n'a rien d'tonnant (comme le constate Leibniz contre Boyle), vu la complexit des cas particuliers qu'il dut approfondir et qu'il est loin d'avoir tous insrs dans sa Gomtrie. Enfin, toujours d'aprs Leibniz, Descartes aurait t ainsi dsabus de la petite opinion qu'il avoit eue de l'analyse des anciens . (Cf. ci-aprs p. 244, 1. 6.) Le rle de Golius est d'autant moins douteux que, d'aprs la lettre XLV ci-aprs, il avait ds auparavant propos le mme problme Mydorge. Il est d'autant plus singulier que plus tard (lettre CXII ci-aprs, Mersenne, Clers., t. III, p. 191)' Descartes ne le compte point parmi ceux qui, dans les Pays-Bas, sont en tat de comprendre sa Gomtrie.

2}6

Correspondance.

m, 336.

sius, plutt

Page 234, 1. 3o. Clerselier imprime seulement H, initiale de Hortenque de Huygens, que Descartes appelle presque toujours M. de Zuylichem. Dans les Remarques de Leibniz sur l'abrg de la vie de Mons. Le premier qui avoit dcouvert la vritable des Cartes (1692), on lit loy des refractions estoit Willibrord Snellius, Hollandois, un des plus grands Gomtres de son temps il l'avoit explique dans un trait exprs dont M. Isaac Vossius nous a conserv des extraits. Snellius l'ensei: ;

gnoit ses disciples, et entre autres, a Hortensius, depuis Professeur de

Mathmatiques, qui l'enseignoit aussi; ainsi toutes les apparences sont que M. des Cartes qui estoit si curieux de ces choses, qui avoit sjourn si long temps en Hollande, et qui practiquoit les meilleurs Mathema ticiens, l'a sue... (Edit. Gerhardt, IV, 1880, p. 3 18). Voir sur cette question D.-J. Korteweg, Descartes et Snellius, d'aprs quelques documents nouveaux (Revue de Mtaphysique et de Morale, juillet 1896,
p. 489-502).

XL.
Descartes a Golius.
Amsterdam,
Autographe, Leyde,
2

fvrier

i632.

Bibl. de l'Univ., Collection

Huygens.

Une feuille grand format, plie en deux feuillets ; le premier a lignes, plus 6 en marge, au recto, et 24 au verso, sans la signature et la date; les deux figures sont en marge et de la main de Des-

28

Au verso du second feuillet , l'adresse avec les fragments de deux cachets de cire rouge; sur l'un des deux on distingue encore L'imprim de Clerselier, qui reproduit la miR et C entrelacs. nute de Descartes, fournit d'asse\ nombreuses variantes et une fin toute diffrente, t. II, lettre 70, p. 336-33g.
cartes.

Monfieur,

vous ay trs grande obligation du fauorable iugement que vous faites de mon Analyfe, car ie fay bien que i'en doy la plus grand part a voftre courtoifie;
le
2 avant trs grande]

vne

aj.

me

fers.

car]

mon

Analyfe] l'Analyfe dont

ie

et.

h, 336-337.

XL.

Fvrier 1632.

237

peu meilleure opinion de moy mefme, pource que ie voy que vous aus pris connoiffance de caufe auant que d'en donner vn iugement dfinitif. Et ie fuis bien ayfe que
toutefois ie ne laiffe pas d'en auoir vn
|

vous veuillis

faire le

femblable touchant la matire

que ie contribue autant qu'il m'eft pofible au moins de volont a la peine que vous vouls prendre d'en faire l'exprience, ie vous diray comment ie m'y voudrois comporter fi i'auois le
des refraftions. Et
,

affin

IO

mefme

deflein.
j,

Ieferoispremie-

rement faire vn inftrument de


bois
i5

ou
le

autre

matire, tel que

vous
eft

voys

icy defcrit.

AB

vne

reigle

20

ou pice de bois toute droite,


auec vn pied
fur
fe

B
le

lequel

elle

peut fouftenir ferme dans

fonds du vafe

OP

E F

25

& C D font deus autres reigles iointes a angles droits auec A B G eft vne pinnule qui doit eftre affs grande
;

laiffe

pas]

me

faurois

em-

en voulez prendre.
diray] icy aj.

pefcher.
dre.

6 aprs refractions] le ne doute point que vous ne ("cachiez

3 pris] voulu pren-

crit
fe]

9 aprs 12 faire omis.

14 autre] d'autre.

omis.

mieux que moy


exprimenter

le

de

les

Mais.

8 vouls... exprience]

aj.

moyen
Et]

omis.

17 def-

20 toute droite

qui

la.

22-23 fur lequel elle 23 dans... O P]

au fonds d'vn vafe.

2}8

Correspondance. G
;

11,337-338.

& enuiron de cete figure j[~}


affin

fa

grandeur eft requife

quelle n'empefche point la fuperficie de l'eau

& efgale au point du milieu marqu i, auquel precifement fe doit faire la refraftion, & les pointes G & H feruent a dterminer ce point La
d'eftre toute platte
1.

reigle E F eft diuife en plufieurs parties

1 ,

4,

&c.
.

qui peuuent eftre efgales ou inefgales,


Enfin k
l

il

n'importe 3

eft

vn plomb ou niueau par

le

moyen dule

quel

il

fault dreffer le vaze


la ligne

ou

eft
|

pof l'inftrument,
centre
o

en forte que

A B

regarde iuftement

du monde, puis verfer de l'eau dans ce vaze iufques a ce que la fuperficie de cete eau touche iuftement la
pinnule

et tenant d'vne

main

le ftile r iur la reigle


il

D D

C,

&

de l'autre la chandelle N,

les fault

mouuoir
5

a et la (fans toutefois feparer


C), iufques a ce
le

le ftile r

de la reigle
iuftement

que l'vmbre du

ftile r aille

donner fur

milieu de la pinnule

GH
E F

;',

&

de

la fur

quelqu'vne des diuifions de


i-5 et enuiron.
et auec
. .

la reigle
fault]
ie

comme

fur 4.
10
re-

ce point

i'J

voudrois.

deux

petites pointes au

garde] regardait.
touchait.
1.

milieu milieu 6-7


:

icy part)
I

(comme vous la voyez G et H, afin que le


s'en connoiffe mieux.
2, 3, 4, etc.,

16).

12 touche]

i3 r]

v (de mme,

14

D C] C
ie les

fault

mouuoir]
5- 6

D. il les remurois. C) omis.

1,

uent

eftre

omis.

qui peuil

omis.
aj.

(fans...
allait.

iG aille]

aprs n'importe] pas

fur] paffer par.

Note en marge omise. 8 kl] plomb ou omis. K C. 9 il

donner a/. par exemple

17 de

donner
la]

allait

18

comme

fur 4]

fur la cinquiefme.

a.

(En marge.)

Il

faut auTy que la reigle E F foit plus


afin

large que

auancee en dehors diuifions foyent en mefme plan que

D C &

que

fes

la

pinnule

&

le ftile r.

338-339.

XL.

Fvrier 1632.

59

Or

ayant marqu fur la ligne


le ftile r,

C D
le

le

point ou fe

trouue pour lors


tirer l'inftrument

a fauoir

hors de l'eau,

&

point 4, il fault fuiuant la ratio-

cination que faus, marquer les autres diuifions de


la ligne

C D

qui doiuent correfpondre a toutes les


*.

diuifions de E F

Par exemple ayant defcrit vn cercle

dont

le

centre

eft

G & tir
marpoint

les lignes

4 G, 4 G, qui
perpeni'y

couppent ce cercle aus poins a&d,ie


1-2 Or... trouue] puis ie

tire les

ques la rgle
le

D,)

trouue

queras
feroit.

le lieu

de

la rgle

C D o

point

3.

Il

faut ainfi faire des

2 r, a fauoir le

4] par exemple au point v. 2-3 il faut tirer] cela fait 3 hors] omis. tirerois.


ie

autres.

Si vous n'auez point encore

penf au

moyen de

faire cette
ie

4 aprs que] vous


quer]
ie

aj.

marquerois.

mar-

fay que vous auez beaucoup de meil-

exprience,

comme

6 aprs

F]

comme

v rpond a 5 a/.

leures occupations, peut-eftre

6 27, p. 240, Par exemple. Monfieur]. Enfin remettant l'inftrument en l'eau comme deuant,

que celuy-cy vous femblera bien auffi aif, que l'inftrument que
dcrit Vitellion.

puis bien

&
ie

appliquant

le

ftile

me

fuis

Toutesfois ie tromper, car ie ne point feruy ny de l'vn

me

toutes les diuifions de la ligne

ny de
cette
ler

l'autre,

&

toute

l'exp-

D,

regarderois

fi

les

rayons

rience que i'ay iamais faite en

de la chandelle tomberoient iuftement fur les diuifions de la ligne E F. Par exemple ayant dcrit vn Cercle dont le centre eft G, & tir les lignes 4 G, qui le couppent aux poincls A & C, ie tire les Perpendiculaires A B,

matire, eft que ie fis tailvn Verre, il y a enuiron cinq ans, dont M. Mydorge traa luy|

mefme
leil

le

fut fait, tous les

modelle; & lors qu'il rayons du So.


s'af-

qui pafibient au trauers


la diftance

fembloient tous en vn point,

iuf-

C D

puis joignant

3,

qui

tement
prdite.

que

i'auois

couppe en
ie tire

le

mefme

Cercle,

Ce

qui m'affura, ou que


auoit

la

Perpendiculaire

F;

l'Ouurier
failly,

heureufement
ratiocination
fuis,

&
C

ayant trouue vne ligne qui

ou que

ma

foit

E
ie

F, comme

A B
le

eft

n'eftoit

pas fauffe. le

D,
I

l'applique dans

Cereft

cle parallle

A B, comme
la

Monfieur,

& tirant

ligne

I, (iuf-

Le

reste

manque.

240

Correspondance.

ir,

338-339.

D t

sS"

XL.

Fvrier 1632.

241

Monfieur

Moneur Golius
Profeffeur aus Mathmatiques

&

aus langues Orientales


a Leyden.

Page 239, 1. 6. donne partir de


Clerselier,
I

La rdaction,
la restituons les lignes 3

tout fait diffrente, que Clerselier

cet endroit, se rapporte

une autre figure que

celle

de l'autographe. Nous

ci-contre, en compltant celle de


3,

o manquent

F,

H,

et

la ligne infrieure

ne porte aucun

chiffre.

La description de l'instrument de Vitellion, dont Descartes parle plus loin dans sa premire rdaction, se trouve au livre II, prop. i, de cet auteur. La partie essentielle en est un cercle gradu, maintenu verticalement dans le liquide qui en affleure le diamtre horizontal. Mais les dispositifs accessoires sont d'un maniement trs incommode. Au reste cet instrument est emprunt Alhazen, IV, 7 et VII, i (Optica? thsaurus, dit par F.
Risner, Ble,
les ditions

apud Episcopios,
1

1572).

Descartes dit

Vitellion,

comme

de Nuremberg,

pomena ad Vitellionem, Risner a imprim Vitello. La

535 et 1541, et comme Kepler (ParaliFrancfort, apud Claudium Marnium, 1604).


vritable

forme du

nom

est

Witelo

cet

auteur, n en Pologne, probablement d'un Thuringien et d'une Polonaise (Thuringopolonus), avait crit ses dix livres vers le milieu du
xiii* sicle,

dans un couvent de l'ordre des Prmontrs voisin de Valen-

ciennes.

Quant au verre, taill par Ferrier sur le trac de Mydorge, et qui avait permis Descartes d'obtenir la vrification exprimentale de sa loi de ia rfraction, il en est longuement parl dans la lettre de Descartes Constantin Huygens de dcembre i635 (Clers., t. II, p. 364-365). Il y avait alors huit ou neuf ans , ce qui concorde avec la prsente lettre, pour indiquer le courant de l'anne 1627 comme date du travail en question. Au sujet de l'importance de cette vrification, qui avait dispens Descartes de toute autre exprience, on peut consulter P. Kraher {D scartes und das Brechunggeset\ des Lichtes, dans les Abhandlungen \ur Geschichte der Mathematik, Heft 4, Leipzig, Teubner, 1882, p. 235-278). Voir galement D. J. Kokteweg (Descartes et Snellius, d'aprs quelques
Correspondance.
I.

3i

242
documents nouveaux dans 1896) qui a donn deux
7 avril et i"

Correspondance.
la

h, 33 9

Revue de Mtaphysique
(p.

lettres

et de Morale, juillet de Golius Constantin Huygens, des


et

novembre i632

497

491-495).

XLI.

Descartes
[Amsterdam,

Mersenne.
i632.]
71, p. 33o-34o.

5 avril

Texte de Clerselier, tome

II, lettre

Sans date dans Clerselier. Mais dans la lettre XXXVIII Meri63t, Descartes disait : ie vous promets de vous enuoyer auant Pafques quelque chose de ma faon (p. 228, 22-23). Or on lit dans celle-ci : le Traitt que ie vous auois 1. promis ces Pafques (p. 242, 1. 6-7). // s'agit donc de Pques i632, qui tombait cette anne-l le 1 1 avril. La lettre doit tre au plus tard du S, Mersenne ayant rpondu le i5 au dernier alina.
senne, d'oct. ou nov.

(Voir la lettre suivante.)

Mon Reuerend
Il

Pre,

y a trop long-temps que ie nay point receu de vos nouuelles, & ie commenceray eftre en peine de voltre fant, fi vous ne me faites bien-tofi; la faueur

de m'crire. le iuge bien que vous aurez voulu differer iufques ce que ie vous euffe enuoy le Traitt que ie vous auois promis ces Pafques. Mais ie vous
diray qu'encore qu'il foit prefque tout
puffe tenir

ma

promette,

fi

ie

que ie penfois que vous m'y


fait,
10

&

vouluffiez contraindre la rigueur, ie feray toutesfois

bien aife de

le retenir

encore quelques mois, tant

pour le reuoir que pour le mettre au net, & tracer quelques figures qui y font neceffaires, & qui m'im-

h, 33 9 -4o-

XLI.
:

Avril i6}2.

24}

portunent affez

car,

comme vous

fauez, ie fuis fort

aux chofes qui ne me feruent de rien pour apprendre. Que fi vous me blmez de ce que ie vous ay dfia tant de fois manque de promeffe, ie vous diray pour mon excufe, que rien ne m'a fait diffrer iufques icy dcrire le peu que ie fauois, que l'efperance d'en apprendre dauantage, & d'y pouuoir adjoufter quelque chofe de plus. Comme, en ce que i'ay maintenant entre les mains,
fort ngligent
|

mauuais peintre,

&

io

aprs la gnrale defcription des Affres, des Cieux,

& de

la

Terre

a
,

ie

ne m'eftois point propof d'expli-

quer autre chofe touchant les cors particuliers qui


font fur la Terre, que leurs diuerfes qualitez, au lieu

mets quelques-vnes de leurs formes subftantielles, & tche d'ouurir fufHfamment le chemin, pour faire que par fucceffion de temps on les puiffe coni'y

que

noiffre toutes,

en adjouftant l'exprience

la ratioci-

nation. Et c'eft ce qui m'a diuerty tous ces iours


paffez
20
:

car

ie

me

fuis

occup

faire diuerfes

expe-

riences, pour connoiftre les diffrences effentielles

qui font entre les huiles, les efprits ou eaux de vie,


les

eaux communes,
fi

&

les

eaux

fortes, les fels, &c.

Enfin,

ie

diffre m'acquitter

de

ma

dette, c'efl

25

auec intention de vous en payer l'intereft. Mais ie ne vous entretiens de cecy que faute de meilleure ma-

vous iugerez affez fi ce que ie me propofe de vous enuoyer vaut quelque chofe, quand vous l'aurez & i'ay bien peur qu'il ne foit fi fort au deffous de vtre attente, que vous ne le veilliez pas accepter
tire, car
;

3o

en payement.
a.

Cf. le

Monde,

c.

vin

et ci-aprs.

Lettre XLIII.

244

Correspondance.
crit la dernire fois,

h, 340.34:.

Vous m'auiez
Mathmatiques 8
.

de quelqu'vn

qui fe vantoit de refoudre toutes fortes de Queftions

vous luy aurez propof la queftion de Pappus, que ie vous auois enuoye b car ie vous diray que i'ay employ cinq ou fix femaines en trouuer la folution, & que
fi
:

le feray bien aife

de fauoir

fi

quelqu'autre la trouue, ie ne croiray pas qu'il foit

ignorant en Algbre. le fuis,

Mon

R. P.

Voflre tres-humble

& tres-obeiant

10

feruiteur, descartes.

XLII.

Descartes a Mersenne.
[Amsterdam,
Texte de Clerselier, tome
3

mai i632.]
341-343.

II, lettre 72, p.

La
suit
:

date, qui

manque dans
il
1.

Clerselier, a

tout d'abord
(cf.

est clair

t' dtermine comme il que cette lettre fait suite la prc-

dente

p. 244,

i-3, et p.

245,

1.

10 et 20)
(p.

elle est

donc de

632. Elle rpond


avant

trois lettres de
:

Mersenne

ds lors des g, 11 et iS avril Descartes n'a le 24 avril; comme il n'a pas rpondu

pu par

245, 1. 1-2), dates recevoir la dernire


le

courrier du

26

sa lettre est au plus tt

du 3 mai,

et il est

improbable

qu'il l'ait re-

tarde davantage.

Mon Reuerend
I'ay
a.

Pre,

receu trois de vos lettres quafi en


;

mefme temps,
lettre suivante.

b.

Sans doute le mathmaticien Beaugrand voir la Probablement ds janvier i632 ; cf. plus haut

la lettre

XXXIX

Golius, p. 235, note.

".

3 4 i.

XLII.

Mai 1632.

245

l'vne

du Vendredy

Sain:, l'autre

du iour de Pafques,
le liure

&

l'autre

de quatre iours aprs, auec

d'Ana-

lyfe*; ie n'y ay pas fait plutoft rponfe, pource que


i'eftois
5

incertain

du

lieu

ie pafferois cet elle,

&

i'attendois

que

ie

me fuffe refolu,
pour m'crire.

afin

de vous pouuoir

mander
le

l'addreffe

vous remercie du liure d'Analyfe que vous m'auez enuoy mais entre nous, ie ne vois pas qu'il foit de grande vtilit, ny que perfonne puiffe apprendre
;

10

en

le lifant la

faon, ie ne dis pas de nullum non pro-

blema foluere, mais de foudre aucun problme, tant


puiffe-t'il lire facile.

bien croire que les


ie n'ay
i5

ne veuille auteurs en font fort fauans, mais


n'eft
ie

Ce

pas que

pas affez bon efprit pour iuger de ce qui

eft

dans ce liure, non plus que de ce que vous me mandez du problme de Pappus car il faut bien aller au
:

del des ferions coniques


le

&

des lieux folides, pour


lignes donnes, ainfi

refoudre en tout
le doit

nombre de

que
20

refoudre vn

homme
que
fait ie

qui fe vante de nullum

non problema foluere,


Si le

&

penfe l'auoir refolu.

Pre Scheiner*

imprimer quelque chofe

fur les Parhelies qu'il a obferues

Rome

ie

feray

2 5

vous prie, s'il tombe entre vos mains, de donner charge quelque libraire de me l'enuoyer, afin que ie le puiffe payer icy fon correfpondant, & ie vous prie de m'addreffer toufiours icy tout droit ce qu'il vous plaira de m'enuoyer, fans
bien aife de le voir,
ie

&

prendre la voye de quelque autre pour m'pargner


port
3o
;

le

car l'obligation que ie leur ay de m'enuoyer vos

lettres,

ne fauroit lire

fi

petite,

que

ie

ne

l'ellime

toufiours plus que l'argent.

ij, 34.2-343.

XLII.

Mai 16}

2.

247

10

que l'air nempefche point du tout fon mouuement, la moindre force fera fuffifante pour le mouuoir, tant grand qu'il puiffe lire *. Et quoy que ces deux fupofitions foient toufiours fauffes en la Nature, & que les plus gros poids & les plus pefans foient plus empefchez par l'air, & appuyent en plus de parties fur le plan o ils fe meuuent, que les plus lgers & plus petits toutesfois cela empefche de fi peu leur mouuement que, lors qu'on examine en Mechanique combien il faut de force pour leuer vn poids, ou pour le traifner fur vn plan inclin, qui eft vne autre de vos queftions, on fuppofe que l'air, ny l'attouchement du poids fur le plan inclin, nempefche rien du
poincl: indiuifible,
;
(

&

i5

tout.

Et

cela

fuppof,

il

faut

moins de force
F,

tirer le

poids
qu'il
A

fuiuant la ligne

B,
fi

^
double de

n'en faut le tirer fuiuant la


ligne
20

B C,

c'eft

dire que

DB

eft

C,

il

ne faut que
.

la moiti d'autant

de force.
faut encore

Quand on
on
la

pouffe vne baie en tournant, outre la

force dont

pouffe en ligne droite,


la faire

il

vne autre force pour


centre. Et de plus,
25
fi

tourner autour de fon


bien dauantage que

l'air

luy

refifte

elle

ne tournoit point.
3
.

4. le l'ay dit
5

Il
fi

eft

impoffible de faire

viole,
21

vifte

que

fe font les

mouuoir l'archet d'vne tremblemens de l'air qui

3j

Troifimemeni.
1.

20.

24

refifte] refte.

a.

Plus haut, page 246,

248
font le fon; mais

Correspondance.
fi

h, 3 4 3.

par impoffible cela fe

faifoit, l'ar-

chet feul rendroit le


6. le

mefme

fon que les cordes.


iette, fe

ne voy point que la pierre qu'on a

mouuoir plus ville, ny mefme du tout fi vifte, que la main qui la iette. le ne vous faurois dire quand ie vous enuoyeray
puiffe

mon Monde
le

car ie le

laiffe

maintenant repofer, afin


ie

de pouuoir mieux connoiftre mes fautes, lors que

voudray mettre au net. le m'en vais paffer cet eft la campagne; fi vous m'criuez, ie vous prie d'addreler vos lettres

le fuis,

Mon

R. P.

Page 245, 1. 3. Les mots nullum non problema soluere (1. 10 et 19) sont les derniers de l'ouvrage de Viete : In Artem Analyticam Isagoge,

imprim en 1591

et rdit

cartes doit tre le trait

posthume

en 1624. Mais le livre d'Analyse envoy Des: Francisci Viet ad Logisticen Spe-

ciosum Nota? priures, annot et dit par Jean de Beaugrand (Paris, Guillaume Baudry, i63i). Cf. p. 245, 1. i3 les auteurs .
a Quas ad me Paris, i3 av. i632 ...cum exemplo tuae Pantographices accepi ante paucos grates dies. Intexuisti quam Parheliorum descriptionem rogaueram ob id refero summas, ac simul i;stor Superos, nihil mihi potuisse nunciari iucundius, quam te fuisse priorum quoque Parheliorum obseruatorem. Hactenus nempe id ignorabam, adeo vt propterea non potueris debito cum elogio in Commentariolo meo nominari... Est vero cur

P. 245,

1.

21.

Gassend Scheiner,

literas dedisti,

Opusevulges; cum ex adiunct posteriorum Parheliorum descriptione is habendus sis, quo nemo plures simul Soles in hune diem obseruauerit. Liber tuus de Maculis Faculisque solaribus ad manus meas nondum peruenit... (Gass. Op., VI, 47-8). Dans une lettre postrieure Naud, mai i632, Gassend annonce qu'il vient enfin de recevoir et le livre du De Maculis et cet exemplaire des Parhelies. Le livre doit tre la Rosa Ursina de Scheiner (Bracciano, apud Andream Phum, i63o), plutt que les lettres De Maculis de 1612, publies sous le pseudonyme d'Apelles
1

latens post tabellam, qui avait frapp Descartes (voir plus haut, page 23,
1.

25-26).

Quant aux observations des parhelies


..]

(Frascati, 20

mars 1629,

11

M.

Monfieur.

ii,

3a8.

XLIII.

10 Mai 16}
communiqu

2.

249
Gassend
:

et

Rome, 24

janv. t63o), l'opuscule

Parheliae

multa de Iridibus, Halonibus, Virgis, Chasmatis, n'a pas t imprim [Bibl. de la Compagnie de Jsus, t. VII, 1896, p. 740, col. 2).
in quibus

1" avril i632

Mersenne Jean Rey, au Bugue en Prigord, Cependant je vous propose quelques doubtes scauoir comment il se peut faire que le moindre petit coup que l'on frappe contre le bout d'vne poutre, soit dans vn air libre, soit estant enferme dans vne maison, et frappant l'vn des bouts de dehors, soit entendu si clairement, quelque longueur qu'ait la poutre, et si vous estims qu'il arrivast la mesme chose, encore qu'elle ft longue de Paris iusques vous. Ce qui semble difficile, raison que ie crois que le son n'est autre chose que le mouuement de l'air car comment l'air de dedans la poutre (Essajrs de Jean Rey, d. se peut-il mouuoir par vn si petit coup ?.
Page 246,
1.
:

3.

...

Gobet, 1777, p.

52- 154).

Cf. Mersenne, Questions inouyes ou Rcrations des P. 347, 1. 3. Scauans (Paris, 1634, achev d'imprimer 1" dc. i633). Question V Quels corps sont plus aisez faire mouuoir ou rouller sur la terre, ou sur vn plan (p. 5-17}.
: 1

XLIII.

Descartes a Mersenne.
[Amsterdam, 10 mai i632.]
Texte de Clerselier, tome
II, lettre

67, p. 328-33o.

Cette lettre, dont la date manque dans Clerselier, est, d'aprs les premires lignes, crite huit jours aprs une autre, qui ne peut tre

que la prcdente, o il est parl de mme : i" du changement d'adresse de Descartes, que ncessite son dplacement projet (pour
Deventer)
;

de l'observation du parhlie de

Rome

i63o), que Gassend avait reue de Scheiner; 3 de

livres

(20 janvier envoys

par Mersenne Descartes.

Mon Reuerend
Il

Pre,

y a huit iours que ie vous donnay la peine de faire tenir vne lettre pour moy en Poitou; mais
Correspondance.
I.

33

250

Correspondance.
ie

11,3*8-3*9.

comme

me

haftay en l'criuant, fuiuant


|

ma

ngli-

gence ordinaire, qui me fait toufiours diffrer iufques l'heure que le Meffager eft preft de partir, ie m'oubliay d'y mettre l'addrefle par
faire rponfe, ce qui

o on me pourrait
de vous importuner
5

me contraint

derechef d'y en faire tenir vne.

du phainomene de Rome que vous me mandez auoir, & qui eft crite de la main de Scheiner, eft plus ample que ce que vous m'en auez autresfois enuoy, vous m'obligerez vous prenez 3 la peine de m'en enuoyer vne copie
Si l'obferuation
.

io

vous fauez quelque autheur qui ait particulirement recueilly les diuerfes obferuations qui ont eft faites des Comtes, vous m'obligerez auffi de m'en auertir car depuis deux ou trois mois, ie me fuis engag
Si
;

fort

auant dans

le

Ciel

&

aprs m'eftre fatisfait tou-

chant fa nature

&

celle des Aftres

que nous y voyons,

&

plufieurs autres chofes que ie n'eufte pas feulement


il

y a quelques annes, ie fuis deuenu hardy, que i'ofe maintenant chercher la caufe de la fituation de chaque Eftoile fixe. Car encore qu'elles paroifTent fort irrgulirement parfes & l dans le Ciel, ie ne doute point toutefois qu'il n'y ait vn
of efperer

20

ordre naturel entr'elles, lequel

eft

rgulier

&

dter25

connohTance de cet ordre eft la clef & le fondement de la plus haute & plus parfaite fcience, que les hommes puiffent auoir, touchant les chofes d'autant que par fon moyen on pourroit matrielles connoiftre priori toutes les diuerfes formes & efmin;

&

la

fences des cors terreftres, au lieu que, fans


a.

elle,

il

3o

P. 245,

1.

2i.

H, 3sg-33o.

XLIII.

10 MAI

l6}2.

2^1

nous faut contenter de les deuiner pojeriori, & par leurs effets. Or ie ne trouue rien qui me pufl tant aider pour paruenir la connoiffance de cet ordre, que
l'obferuation de plufieurs
5

Comtes

& comme

vous
i'en

fauez que
euffe,

ie
ie

nay

point de liures,

&

encore que

que

plaindrois fort le temps que i'emploirois

les

lire, ie ferois

bien aife d'en trouuer quelqu'vn

qui euft recueilly, tout enfemble, ce que ie ne faurois

fans beaucoup de peine tirer des autheurs particule

dont chacun n'a crit que d'vne Comte ou deux feulement n


liers,
.

Vous m'auez
des gens qui

autresfois

mand que vous

connoiffiez

fe plaifoient

trauailler pour l'auance-

ment des
i5

Sciences, iufques vouloir

mefme
b
.

faire

toutes fortes d'expriences leurs dpens

Si quel-

qu'vn de cette
l'hiftoire

humeur

vouloit entreprendre d'crire

des apparences celefles, flon la mthode de


c
,

Verulamius
20

&
il

ny hypothefes,
qu'il paroift

que fans y mettre aucunes raifons nous dcriuift exactement le Ciel, tel
,

maintenant, quelle fituation a chaque


refpecl:

Eftoile fixe

au

de fes voifines, quelle

diff-

rence,
d'eftre

ou de groffeur, ou de couleur ou de clart, ou plus ou moins tincelantes, &c. item, fi cela


;

rpond ce que
25

les anciens
il

aftronomes en ont
ie

crit,

&
a.

quelle diffrence

s'y

trouue (car
art.

ne doute

Descartes citera plus tard, Principes, III,

128

Lotharii Sarsii
. .

Libra astronomica ac philosophica qua Galili opiniones de cometis examinantur (Perusiae, in-4*, 1619).
b.
c.

P. 195,

1.

28.

des phnomnes , partie importante de la mthode baconienne, voir, la suite du Novum Organum, Parasceve ad Historiam Naturalem et Exprimentaient.

Sur

l'histoire

2$ 2

Correspondance.

11,330.

point que les Eftoiles ne changent touours quelque

peu

entr'elles
;

de fituation, quoy qu'on les eftime

fixes)

aprs cela qu'il y adjouftaft les obferuations des Comtes, mettant vne petite table du cours de
ainfi

chacune,
qu'il

que Tycho a
;

fait

de trois ou quatre
ce feroit vn ou-

a obferues 3

&

enfin les variations de l'eclip:

tique

&

des apoges des Plantes

urage qui feroit plus vtile au public qu'il ne femble peut eftre d'abord, & qui me foulageroit de beaucoup

de peine. Mais

ie n'efpere

pas qu'on

le fafle,

non plus

>o

que

ie

n'efpere pas aufli de trouuer ce que ie cherche

prefent touchant les Aftres. le croy que c'eft vne Science qui pafle la porte de l'fprit humain & tou;

peu fage, que ie ne faurois m'empefcher d'y refver, encore que ie iuge que cela ne feruira qu' me faire perdre du temps, ainfi qu'il a dfia fait depuis deux mois, que ie n'ay rien du tout auanc en mon Traitt; mais ie ne laifferay pas de l'acheuer auant le terme que ie vous ay mand. le me fuis amuf vous crire tout cecy fans betesfois ie fuis
fi

,5

20

foin,

& feulement afin


fait

de remplir

ma

lettre,

& ne
fi

point enuoyer de papier vuide.

Mandez moy

vous M. de

Beaune

imprimer quelque chofe. I'eufle eft bien aife de voir la duplication du cube de Meflieurs M(ydorge) & H(ardy) b auec les liures que vous m'auez enuoyez, & il me femble que vous m'auiez mand qu'elle y feroit mais ie ne l'y ay point trouue. le fuis,
;

25

Mon
a.

R. P.

Liber de cometa, i6o3.


P. 175, I.4.

b.

XLIV.

2) Mai 1632.

2^

XLIV.

Descartes a Wilhem.
Amsterdam, 23 mai i632.
Autographe, Londres, Collection Morrison.

Imprim par Foucher de Careil, uvres indites de Descartes, 1860, p. 233 ; acquis par M. Chasles la vente Van Voorst (Amsterdam, i85g), et par M. Morrison che\ Eug. Charavay (Paris, 21 mai 1881). Elle est mentionne au Catalogue of the Collection of Autograph Letters and historical Documents, que M. Morrison a fait imprimer, t. II, 18 85, p. 32, n 1. Sur l'adresse, le cachet du philosophe, cire rouge, R et C entrelacs.
t.

//,

Monfieur,
I'ay

receu le contenu de la lettre de change

qu'il

vous a pl m'enuoyer & vous en remercie. le l'aurois gard vn peu plus long tems pour tafcher de vous le remettre auec quelque proffit, mais ie ne doute point
qu'il

ne profite dauantage eftant entre vos mains


faire entre les

qu'il

ne pourroit
le

miennes,

&

ie fuis fur le

point de partir d'icy. le ne fay que refpondre a la

courtoifie de Monfieur
10

Huguens, finon que

ie

chris

l'honneur de fa connoiffance
meilleures fortunes,

comme

l'vne

de mes

ne feray iamais en lieu ou ie puhTe auoir le bien de le voir, que ie n'en recherche les occafions ainfy que ie feray toufiours celles de vous tefmoigner que ie fuis, Monfieur,
ie
,
1

&

que

Voflre trs humble

&

trs affectionn feruiteur descartes.

d'Amfterdam, ce 2)

May

1632.

2^4

Correspondance.

11,344.

Monfieur

Monfieur de Willhelme
Confeiller de
le

Mon

Prince d'Orange
a La Haye.

XLV.

Descartes

Mersenne.

[Deventer, juin i632.]


Texte de Clerselier, tome
II, lettre

73, p. 344-345.

Lorsque Descartes crit cette lettre, il semble tre depuis un mois (/. S) Deventer auprs de son ami Reneri. Mais d'aprs la prcdente, il a du quitter Amsterdam ds la fin de mai i632; d'autre part, c'est la premire fois qu'il crit Mersenne depuis son changement de rsidence. La lettre n'est donc probablement pas posdj
trieure la fin de juin.

Mon Reuerend
vous remercie des peine de nenuoyer ie
le
;

Pre,
lettres

que vous auez pris la fuis maintenant icy D(euenter), d'o ie fuis refolu de ne point partir que la Dioptrique ne foit toute acheue. Il y a vn mois que
ie

dlibre fauoir

fi

ie

dcriray

comment

fe fait la

gnration des animaux dans


fuis

mon Monde, &

enfin ie

refolu de n'en rien faire, caufe que cela'

me
!0

tiendroit trop long-temps. I'ay acheu tout ce que


i'auois deffein d'y mettre
il

touchant

les cors

inanimez;

ne

me

refte plus qu'

touchant

la

y adjoufler quelque chofe nature de l'homme, & aprs ie l'criray

ii,3 4 4-345.

XLV.

Juin

1632.
ie n'ofe

255 plus dire

au net pour vous l'enuoyer; mais

quand ce fera, car i'ay dfia manqu tant de fois mes promettes, que i'en ay honte. Pour vos queftions, premirement, ie ne croy point que le fon fe reflechiffe en vn poind, comme la lumire, d'autant qu'il ne fe communique point comme elle par
des

rayons

qui
il

foient

tous
touf-

droits, mais
io

s'elend

"^
de
le

iours en rond de tous collez.

Par exemple,
la

fi

le

cors

rend

lumire, le rayon de cette lumire qui paffe par

trou B, ne pourra lire veu qu'en la ligne droite

B
i5

mais

le

mefme
le

cors

rend quelque fon, ce

fon paffant par

trou B, ne fera gueres moins bien


vers E, que vers C.
5

entendu vers D,
2.

&

20

vne confonance, pource que lors qu'on entend le fon 8, on entend aufi fa moiti qui efl 4, ce qui ne fe trouue pas en la raifon de 5 7.
La raifon de
8
efl

La refraclion des fons ne


quelle peut eflre obferue,
la lumire.

fe

peut mejfurer exacle;

ment, non plus que leur reflexion


il

mais autant

efl

certain qu'elle fe

doit faire perpendiculari in aqua tout au contraire de


25

Pour

la

faon de mefurer les rfractions


comparationem inter finus angu-

de

la lumire, injiituo

angulorum refraorum ; mais ie ferois bien aife que cela ne fufl point encore diuulgu, pource que la premire partie de ma Dioptrique ne
lorum incidentice
3o

&

contiendra autre chofe que cela feul.

Non potefi facile

determinari qualem figurant linea vifa in fundo aqua? fit

2^6

Correspondance.
ejl aliquis

h,

3 4 s.

habitura; neque enim certus


in reflexis aut refralis,

locus imaginis

quemadmodum

fibi vug per-

fuaferunt optici*.

ne vous auois point remerci, en ma dernire, de la demonftration des deux moyennes proportionelles que vous m'auez enuoye mais ie n'auois pas encore receu vos lettres, & ie vous diray que M. Mydorge en trouua auffi la demonftration, ds lors que vous m'en fiftes faire la conftruction, & que ie ne l'ay iamais iuge eftre difficile. I'aimerois mieux que vous euffiez propof la conftrudion de la faon de diuifer l'angle en trois, laquelle, fi ie ne me trompe, ie vous
le
;

10

donn en mefme temps que l'autre car elle eft vn peu moins aife, & M. Mydorge me confefla qu'il ne l'auoit peu demonftrer. Mais i'aimerois bien encore mieux qu'ils s'exeraflent chercher la propofition de Pappus car de dire que M. Mydorge l'a mife
;
:

i5

Coniques*, c'eft ce qui n'eft pas facile perfuader ceux qui l'ont examine vn peu de prs, comme i'ay fait, & ie ne penfe pas qu'ilsle puflent perfuader non plus M. G(olius), qui m'a dit l'auoir autresfois propofe M. M(ydorge), ainfi que vous en
fes

20

pourrez aifment fauoir,


le fuis,

fi

vous luy en voulez

crire.

Mon

R. P.

25

Voftre tres-humble,

& tres-obeifiant

feruiteur, descartes.

n'avait pas

Ce passage peut prouver que Descartes, en i632, Page 256, 1. 3. vu les manuscrits de Snellius, o la loi de la rfraction tait

XLV

bis.

t i6}2.
en
effet trait le

257

problme devant conchode la courbe suivant laquelle apparat une ligne droite au fond d'un vase plein d'eau il est clair que si Descartes avait vu cette solution, il aurait son tour approfondi la question (Voir P. Kramer, Descartes und das Brechunggeset\ des Lichtes, dans les Abhandlungen \ur Geschichte der Mathetablie et dveloppe. Snellius avait

lequel recule Descartes, et dtermin

comme une

matik, IV, 1882, p. 273).

Claudii Mydorgii patricii Parisini Prodromi Page 256, 1. 18. Catoptricorum et Dioptricorum sive Conicorum operis ad abdita radii rejlexi et refracti mysteria prvii et facem prferentis Libri primut et Les relations de secundus D. A. L. G. (Parisiis, I. Dedin, i63i, in-f). Mydorge et de Golius sont attestes par une lettre de Gassend ce dernier, du 6 septembre i63o Mydorgius cupit te salutatum, ac abs te amari mire satagit. Existimo, quas ille tibi meo interventu literas deQuant aux dit, fuisse iampridem tibi redditas (Gass. Op., VI, 3p). solutions par Descartes du problme des deux moyennes proportionelles (duplication du cube) et de la trisection de l'angle, solutions dont il parle 1. 5 et 12, elles remontent videmment au temps de son sjour

Paris.

XLV

bis.

Descartes a Mersenne.
[Deventer, t i632?]
Texte de Clerselier, tome
II,

lettre io3 fin, p.

470-471.

Ce fragment

est

autres pices pour composer une lettre sans


ci-dessus l'en-tte de la lettre
lettre

d'une date incertaine; Clerselier l'a joint deux nom de destinataire (voir

XXVI). Nous

le

XLV,

parce que

le

second alina se rapporte


cette lettre

rapprochons de la la premire
si le

question de

Mersenne touche dans

XLV, comme

Minime
tre

avait insist pour avoir des explications plus prcises. D'au-

part l'ouvrage mentionn ligne 5 est probablement un livre paru la fin de i63i. Au contraire, dans la premire phrase, les mots que ie n'apprens autre chose qu' escrimer nous rappellent les termes analogues de la lettre XXV, du 4 novembre i63o (p. 174, l. 3o), tandis que l'assertion sur la balle de plomb (ci-aprs page 25 g, l. 2S) se trouve reprise dans la lettre Mersenne du 1 1 mars 1640
(Clerselier, t. II, p. 210). Correspondance. I.
33

2$8
le fuis

Correspondance.
marri que M. F(errier)

11,470-471.

ait fait croire

que

i'euffe deffein

dcrire quelque chofe,

gerez de tmoigner tout le contraire,

& &

vous m'obli-

que

ie

n'ap-

prens autre chofe qu' efcrimer. l'ay compaffion auec vous de cet autheur qui fe fert de raifons aftrologiques pour prouuer l'immobilit de la Terre*; mais i'aurois encore plus de compaffion du fiecle, fi ie penfois

que ceux qui ont voulu

faire

vn

article

de foy de
I0

cette opinion, n'euffent point de plus fortes raifons

pour la fotenir. Pour ce que vous me demandez touchant la refraction des fons, ie vous diray qu'il s'en faut beaucoup qu'elle fe puiffe remarquer en eux fi facilement qu'en la lumire, caufe que le fonfe transfre quafi auffi facilement fuiuant des lignes courbes ou tortues que
des droites. Toutesfois pour en parler abfolument, il eft certain que les fons fouffrent refradion en paffant

i5

au trauers de deux cors difFerens, & qu'ils fe rompent adperpendiculum dans celuy par lequel ils paflent le plus aifment*; mais ce n'eft pas toufiours le plus pais &
le plus folide

20

par lequel

ils

paflent le plus aifment,


i'aurois bien des chofes

ny

auffi le

dire,

moins pais, auant que ie pufle

&

claircir cette diftintion fuf-

fifamment.

JPour cet infiniment monocorde qui imite la trompette*, ie voudrois en auoir vu l'exprience, pour en ofer dire mon opinion. Mais autant que ie puis conjecturer, tout le fecret qui

25

y eft ne confifte qu'en ce que le cheualet eftant mobile & tremblant, ainfi que vous m'criuez, le fon a quelque latitude, & ne fe
a.

3o

P. 255.

1.

24.

n,47'-

XLV

bis.

t i6j2.
tel

250
degr,

dtermine pas

eftre

graue ou aigu iufqu a

par la feule longueur de la corde, mais principale-

ment auffi par fa tenfion", qui fait quelle prefle plus ou moins ce cheualet, & en fuite que les tremblemens de ce cheualet font plus ou moins frequens, auec lefquels fe doiuent accorder ceux de la corde,

&

par

confequent
ctions
10 b
,

la

hauteur ou
il

la baffeffe

du

fon.

D'o

premirement

eft

aif

entendre par les bifle-

(comme vous

dites

que
fait

ie

vous ay autrefois

mand touchant

la trompette,)

pourquoy ce monoour toutes les confo-

corde eftant touch vuide

nances en mefme temps


ch entre les diuifions
fon agrable,
i5
fi
1
.

puis pourquoy, eftant tou2.


)
.

4.,

il

ne

fait

our aucun
qu'il fait

ce n'eft le

mefme que celuy

our eftant touch fur ces diuifions, pour ce que lors

20

tremblemens de la corde ne peuuent s'accorder auec ceux du cheualet, fi ce n'eft qu'ils retiennent la mefme mefure que fur ces diuifions. Pour l'exprience que vous dites auoir eft faite d'vn moufquet, qui perce plus cinquante ou cent pas qu'il ne fait dix ou vingt pieds c fi elle eft vraye, il faut dire qu'il perce moins dix ou vingt pieds, caufe que la baie allant trop vifte fe rflchit fi promples
,

tement, qu'elle n'a pas aflez de


a5

loifir

pour

faire tant

d'effet, ainfi

qu'vn marteau frapant vne baie de plomb

qui

eft
fi

mife fur vne enclume ne l'applatira pas tant,


mife fur vn oreiller. Enfin
fi

que

elle eft

le finalement

des baies de canon ne s'entend pas au


a.

commencement

tention Clers.

b. Cf. p. 118,

4.

c. Cf. p. 11 3,1. a5.

2o

Correspondance.

n, 47>.

de leur mouuement
c'eft
l'air

comme

la

fin, il

faut penfer

leur trop grande viteffe, qui ne faifant

que mouuoir
loifir

qu'en vn feul fens

&

fans luy donner le

d'aller

&

retourner, ne caufe aucun fon; car vous

fauez que ces tours

& retours de l'air font


.

neceffaires

pour caufer le fon.

le fuis.

Page 258, 1. 6. Jean- Baptiste Morin, Famosi et antiqui problematisde Telluris motu, vel quite, hactenus optata solutio (Parisiis, i63i, in-4, approbation de la Sorbonne le 2 sept., et achev d'imprimer le 9 sept., privilge du roi le io nov., et ddicace Richelieu le 8 dc. 1 6 3 ).
1

Cf. Joan. Bapt. Morini, Doctoris Medici, et Parisiis Regii

Mathematum

Professoris Responsio pro Telluris quite ad Jacobi Lansbergii Doctoris Medici Apologiam pro Telluris motu (Parisiis, apud Joannem Libert,
1634, in-4,

pigraphe
cap.
1).

avec ddicace Richelieu du 24 juin 1634, et la mme Terra stat in ternum; Sol oritur et occidit. (Ecclesiast.
p.

On
:

lit,

premier
fuit

Primum exemplar mei

54 de ce second ouvrage, ce passage qui se rapporte au libri adversus Terr motum missum
. .

D. Galilo, illo nequidem intgre impresso. Mirabatur autem quod Telluris quietem rationibus astrologicis, ipsa Telluris quite obscurioribus, astruendam susciperem. Voil qui s'accorde avec la remarque de Descartes; elle vise donc bien le mme ouvrage de Morin
en
1

63 1
1.

Page 2^8,

26.

Descartes entend probablement la trompette marine,

qui est un instrument une seule corde.

XLVI.
Descartes a Mersenne.
[Deventer, nov. ou dc. i632.]
Texte de Clerselier, tome
II, lettre

74, p. 346-347.

des Massimi Sistemi de Galile qui parParis fut celui que reut Gassend en octobre 16S2 (voir ciaprs la seconde note sur la prsente lettre). En admettant que Mervint

Le premier exemplaire

h, 4 6.

XL VI.

Nov. ou Dec.

16p.

261

senne ait communiqu sans retard Descartes ce qu'il en tira sur le mouvement de la chute des corps, Descartes ne put gure rpondre

avant novembre ou dcembre. Il ne semble pas qu'on puisse retarder beaucoup plus une lettre o reviennent (p. 262, l. ij et p. 2 63, l. 1) des sujets touchs dans la lettre V.

XL

Mon Reuerend
Vous
vous
5

Pre,

iugerez, fans doute, que ie fuis ngligent

vous diray que vos dernires ont demeur quelque temps Amfterdam, pour attendre celuy qui vous les addreffiez, qui eftoit
faire rponfe;
ie

mais

abfent,

&

ainfi ie n'ay

pu

les receuoir plutoft. le feray


c'efl:

bien aife de fauoir lequel


qui vous a eft

de Meffieurs les F.*

10

demander de mes nouuelles, car il y en a plufieurs de ce nom. Pour ce que vous me mandez du calcul que fait Galile*, de la viteffe que fe meuuent les cors qui delcendent, il ne fe rapporte aucunement ma Philofophie, flon laquelle deux globes de plomb, par
exemple, l'vn d'vne Hure,

& l'autre de cent liures, n'au-

i5

ront pas
aufli

mefme

raifon entr'eux, que deux de bois, l'vn

d'vne liure,

que deux auffi de deux cens liures, qui font des chofes qu'il ne diftingue point, ce qui me fait croire qu'il ne peut auoir
ao

de cent liures, ny mefme de plomb, l'vn de deux liures, & l'autre


l'autre

&

atteint la vrit.

Mais

ie

voudrois bien fauoir ce


la

qu'il crit

du

flux

& reflux de

vne des chofes qui m'a donn le plus de peine trouuer; & quoy que ie penfe en eftre venu bout a il y a toutesfois des circonfiances dont ie ne fuis pas claircy.
;

mer

car

c'eft

a.

Le Monde,

c.

du

flux et

du

reflux de la mer.

262
le

Correspondance.

II, 3 4 6-47-

ne doute point que M. F(errier) a fait voir les lettres quelqu'vn, qui entende le moins du monde les Mathmatiques qu'il n'ait trs-facilement, compris, comment ie mefure l'angle de refradion a Et ie feray bien aife de fauoir fi ledit fieur F(errier) ou quelqu'autre trauaille mettre en ex|

cution l'inuention des lunettes,

&

ie

defirerois qu'ils en vinffent bout.


le

croy qu'on ne doit attribuer ce


10

grand interualle qui eft entre le troifime & le quatrime trou d'vn Serpent, qu'au biais dont il eft pli, & que
la diftance

de ces trous doit


les

eftre
,

mequi
i5

fure

par

perpendiculaires

tombent du centre de chaque trou, fur vne ligne droite tire d'vn des bouts
de cet infiniment iufques
l'autre.
,

vous auois mand de la raifon de 5 8 b ne confifte pas en ce qu'on puiffe reprefenter cette

Ce que

ie

mefme

raifon par quelqu'autre


;

nombre plus

petit

ou

20

mais en ce que lors qu'on entend quelque fon, on entend auffi naturellement la refonance d'vn autre fon, qui eft plus aigu d'vne otaue & ainfi lors qu'on entend le fon de deux cordes, dont
plus grand
,

l'vne contient 8 parties


la sexte

&

l'autre

et ainfi qui font

mineure, on entend par mefme moyen la rela


eft

fonance de
fait
a.

moiti de la corde 8, qui vne tierce d majeure auec la corde.


notamment pages 63
et suiv.

&

qui

b.
c.

XI et XIII, P. 255,1. 17. octaue] 8. Clers.


Lettres

d. tierce] 3. Clers.

11,347-

XLVI.

3
,

Nov. ou Dec. 16} 2.

263

le parleray

de l'homme en

mon Monde

vn peu plus

ne penfois car i'entreprens d'expliquer toutes fes principales fondions. I'ay dfia crit celles qui apie

que

partiennent la vie,
5

comme la

digeftion des viandes,

le

de l'aliment &c, & les cinq fens. I'anatomife maintenant les telles de diuers animaux, pour expliquer en quoy confiftent
battement du pouls,
la diftribution

l'imagination, la

mmoire &c.

I'ay

veu

le liure

de motu
fuis

cordis* dont vous m'auiez autrefois parl,


10

& me

trouu vn peu diffrent de fon opinion, quoy que


l'aye
tire, le fuis,

ne vu qu'aprs auoir acheu d'crire de cette maie

Mon
i5

R. P.

Voftre tres-humble

&

tres-acquis

feruiteur, descartes.
Les Frenicle? Il y a eu deux hommes de lettres de 1. 7. en mme temps, tous deux mathmaticiens, tous deux potes. C'est avec l'ancien que M. Descartes parot avoir eu ses habitudes. (Baillet, I. p. 146). L'ancien est Frenicle, sieur de Bessy, Parisien, mais

Page 261,

ce

nom

d'une famille de Bourgogne.

Page 261,

1.

11.

Dialogo di Galileo

Galilei linceo matematico sopra-

ordinario dello Studio di Pisa e filosofo e matematico primario del Serenissimo Granduca di Toscana. Dove nei congressi di quattro giornate
discorre sopra i due Massimi Sistemi del mondo tolemaico e copernicano : proponenlo indeterminatamente le ragioni filosofiche e naturali tantoper l'una quanto per l'altra parle. (Fiorenza, per Gio. Batista LanGassend crit de Lyon Galile, le i w nov. i632, que son dini, i632). exemplaire, reu en octobre, tait encore le seul que l'on et Paris il insiste sur les deux questions dont Mersenne avait parl Descartes circa ponderum cadentium inxqualem velocitatem et assumpta Motuum Telluris Hypothesis ad declarandum Maris aestum probabili tatem ex ipsa declaratione obtineret. (Gass. Op., VI, 53-54). La loi de la chute des graves est nonce dans la Seconde fourne du Dialogue
si

a.

P. 254,

1.

12.

264
de Galile
(p.

Correspondance.
244 de
l'd.

Albri,
la

Firenze, 1842); l'explication (errone)

des mares est dveloppe dans

Quatrime journe.

Page 263, 1. 9. L'ouvrage de William Harvey, Exercitatio anatomica de motu cordis et sanguinis in animalibus, publi en 1628 et connu en France au printemps de 1629, lorsque Descartes venait de partir pour la Hollande. Le 28 aot 1629, Gassend crivait Peiresc Le livre dont M. Valois vous a parl, M. du Puy en a un exemplaire pour vous en voyer. Je l'avois desja veu avant que partir pour l'Allemagne, et en avois dit mon sentiment en ma lettre au P. Mersenne. Son opinion " de la continuelle circulation du sang par les artres et veines est fort vraysemblable et establie; mais ce que ie trouve dire en son fait est qu'il s'imagine que le sang ne sauroit passer du ventricule droit du cur au gauche par le [septum], l o il me souvient que le sieur Payen (habile chirurgien d'ix) nous a fait voir autrefois qu'il y a non seule ment des pores, mais des canaux trs ouverts. (Lettres de Peiresc,
:

. .

1893,

t.

IV, p. 208.)

XLVII.

Descartes a Wilhem.
Deventer, 7 fvrier i633.
Autographe, Leyde,
Bibl. de l'Univ., Collection

Huygens.

Une
tte, la

feuille,

grand format,

plie en

deux

feuillets.

Il tient tout

entier sur le recto

du premier feuillet (20

lignes, sans

comvter

l'en-

souscription, la signature et la date, celle-ci du 7 fv., et non pas du 1", comme l'imprime Foucher de Careil, uvres indites de Desc, //, 1860, 4-6); au verso du second feuillet, l'adresse, avec les fragments de deux cachets de cire rouge.

Monfieur,

receu trois lettres de voftre Iean Gillot depuis quelque tems, dont ie croy vous deuoir rendre compte, pour le defir que i'ay de me conferuer l'honI'ay

neur de vos bonnes grces. Aus deus premires

il

fe

XLVII.

7 Fvrier

165

265

loue extrmement du bon traitement qu'il reoit de

vous,

&

tefmoigne s'eftimer hureus d'eftre a voftre


il

feruice; mais
eftudier en

adioufte qu'il a fort peu de tems a

10

que fes parens luy offrent de l'entretenir a leurs dpens ou il voudra, lorfque le tems de fon feruice fera expir, fi fes amis luy confeillent de vous demander fon cong. A cela ie luy ay par deus fois refpondu qu'il apprenoit beaucoup de chofes en vous feruant qui luy eftoient plus neceflaires que l'Algbre, quand ce ne feroit
Mathmatiques

&

que

la ciuilit, la nettet, la patience

&

autres telles

qualits qui luy


la libert

manquent,

&

qu'il

deuoit craindre

vne forciere qui le pourroit perdre. Mais pour ce qu'il me demande encore vne fois mon confeil par fa dernire et qu'il promet de le fuiure exactement, i'ay penf ne pouuoir mieus faire que de

comme

20

vous enuoyer fa lettre & vous fupplier de prendre vous mefme la peine de le refoudre touchant ce que vous aurs agrable qu'il face. Car encore que vous ays fuget de blafmer fa lgret, ie m'affure que vous ne luy en voudrs pas de mal pour cela & que vous iugers qu'il n'a pas eu enuie de faillir ni de vous dplaire, vu qu'il n'a rien voulu entreprendre
fans le confeil d'vn

homme

qui

eft,

25

Moneur,
Voftre trs humble

&

trs obeiffant feruiteur

DESCARTES.

Deuenter, du 7 Feu. 16 j j.
Correspondance.
I.

34

266

Correspondance.

11/348.

A Monfieur,
Monfieur de Wilhelm
Confeiller d'Eftat de

le

Prince

La Haye.

XLVIII.

Descartes

Mersenne.

[Deventer], 22 juillet i633.


Texte de l'exemplaire de
l'Institut,

tome

II, lettre

75, p. 348-349.

Variantes de Clerselier, qui ne donne pas de date et runit, en outre, cette lettre la suivante, de la fin de nov. {633. Mais une
note ms. de l'exemplaire de l'Institut donne: i ces deux indications : Cette lettre est du 22 juillet i633, est la 7 des ms. de La

sur l'original. (p. 348)et cette lettre finit une fin et un post-scriptum, qui manquent dans l'imprim. Les additions et corrections faites la main sur cet exemplaire seront donc introduites ici dans le texte mme, et on donnera

Hire

et collationnc

icy [p. 349)',

les

variantes de l'imprim de Clerselier.

Mon Reuerend
le fuis

Pre,

lettres

extrmement ellonn de ce que les trois que vous me mandez m'auoir fait 1 honneur de
10

m'crire, fe font perdues; et ie ferois bien aife d'en

poiruoir dcouurir la caufe, ce que ie ferois peut-eftre,


fi

vous fauiez precifement

les iours qu'elles ont eft

8 me mandez... l'honneurj m'auiez fait la faueur. 10 fe-

rois]

pourrois.

peut-eftre]

faire aj.

11,348.

XLVIII.
;

22 Juillet 16}}.

267

crites

car ie iugerois de l entre les mains duquel


ville elles

des deux MefTagers que nous auons en cette

ont d tomber. le vous remercie des lettres de Poitou que vous auez pris la peine de m'enuoyer
;

elles

ne contenoient rien d'importance, ni qui valt que vous en auez pris.


s'entendent quelquesfois d'vne

le foin

Pour ce que vous me mandez des deux fons qui

mefme

corde, ie l'ay

bien autresfois
IO

auffi

remarqu

&

ie

penfe que la rai-

fon

eft

que, les cordes eftant vn peu fauffes


fe fait

&

in-

gales,

il

en elles deux fortes de tremblemens en


l'vn defquels,

mefme temps,
qui fait le fon
cipal,
5

fauoir celuy
eft le prin-

le

plus graue, &*rui


la

dpend de

longueur
;

&

grolTeur

&
de

tenfion de toute la corde

& l'autre,

qui

fait

vn fon plus aigu, dpend de


fes parties. Penfez,

l'ingalit

par exemple, lorfqu'on


quelle va en chacun de
1

touche la corde
fes tours
20

A B,
1

&

retours depuis
,

iufques 6,

ou

depuis 6 iufques
pal fon

pour

faire fon princi-

& celuy qui luy eft naturel,


l'ingalit
elle

mais que
fait

cependant
aufli

de fes parties caufe


qu'tant
3,

en

vn autre tremblement, qui


1

paruenue depuis
1

iufques

2, elle

retourne vers

iugerois de

8 d'vne mefme] en lors qu'on tou che vne 14-15 de longueur... tenfion omis. 17-18 lorfqu'on touche] on pouffe. 8 qu'elle
pris omis.

ce

moyen.

l]

faurois par

va en] que pendant.


tours] elle va aj.

3-6 le vous...

19 re-

19-20 ou

mefme temps,

feule.

ie

l'ay]

i'ay

depuis 6 iufques 1 omis. 20-21 fon principal] le. 21 et 21-2 mais que celuy omis.

dfia.

la

fi

23 auffi cependant omis. aj. moindre omis. vn autre] 24 paruenue] alle.

268

Correspondance.

ii,

348-349.

puis de l vers 4, & de 4 vers 5 & enfin vers 6, ce qui engendre vn fon plus aigu que le prcdent d'vne

douzime. Tout de mefme fi ce fcond tremblement eft feulement double du premier, il fera l'odaue; fi quadruple, la quinzime; & s'il eft quintuple, il fera
|

la dix-feptiefme maieure.

Si l'exprience

que vous

me mandez
;

d'vn horloge

fans foleil eft aflure, elle eft fort curieufe,

remercie de

me

l'auoir crite

mais

ie

vous doute encore


ie
10

&

de
Si

l'effet,

& toutesfois ie ne
ie feray

le

iuge point impoflible.

vous l'auez vu,

bien aife que vous m'appre-

niez plus particulirement ce qui en eft*.

Mon Traitt eft


core le corriger

prefque acheu, mais

il

me refte

en-

pource qu'il ne m'y faut plus rien chercher de nouueau, i'ay tant de peine a y trauailler, que fi ie rfe vous auois promis, il y a plus de trois ans, de vous l'enuoyer dans la fin de cette anne 8 ie ne croy pas que i'en puffe de longtemps venir bout mais ie veux tafcher de tenir ma promefle. Et cependant ie vous prie de m'aimer & de

le dcrire
; , ;

&

&

i5

20

me croire
Voftre trs

humble

& trs affectionn


M. Van Zurck,
me faffiez me mander. 14..

feruiteur, descartes.
le

vous prie d'adreffer vos

lettres
1- 12

2 que le prcdent] report aprs douzime (1. 3). 5 quinzime] quinte. d'vn] de 7
cette.

la

m'appreniez]

faueur de

16 pour ce qu'il.

trauailler]

foleil]

criuez aj.

9 encore]

dont vous m'fort aj.

i'apprehende

fi

fort le trauail.
le reste

20 m'aimer] tout

omis.

a.

Voir plus haut, p. 179,

1.

i3.

11,349-

XLVIII.

22 Juillet 1653.

269

au logis de M'" Reyniers, proche de la Cour du Prince, a Amfterdam, puifque nos Meffagers font infidelles.
Page 268,
horloge sans
1.

12.

Gassend, dans sa
1

soleil,

invente Lige, par

donne

la description, l'anne

635

Vie de Peiresc, parle aussi d'une un jsuite, nomm Linus, et en mais il rappelle que deux ans plus

tt, c'est--dire

en

633,

le

P. Kircher avait parit Peiresc d'une horloge


: .

fonde sur un autre principe * Peireskius. . accepit, inter caetera, ver sari Leodii religiosum, ac industrium, e Societate Jesu, virum, nomine Linum, qui phialam complevisset aqua, ejusmodi temperationis, ut internataret mdius globulus, cum descriptis circm horis viginti qua tuor, quae ad pisciculum, seu indicem fixum allabentes ex ordine, horas

diei connotarent,

tanquam globulo cli motum exactissim imitante.... Revocavit autem praecipue in mentem, quod ante duos annos Kircherus enarraverat, se fragmento subereo inseruisse grana cujusdam Heliotroquae
(floris instar) in

pii,

Solem conversa, innatans suber converterent,


,

indiculoque apposito notatas in vase horas designarent. (De Vita Peireskii Hagae Comitis, i65 1 p. 435-436.) Dans une lettre indite de

Wendelin
Bruxelles
ravant,
><

Mersenne
: :

(Bibl.

Nat.

fr.

n.

a.

62o5, p.

19-20), date

le i5 juin

i633, mais rpondant une lettre crite

de un an aupa-

Addebas (memini) rationem inuentam horologiorum on lit conficiendorum quae minuta singula partesque horarias etiam minores his largirentur exquisitissim, neque tamen maiore quem triobolari sumptu pararentur. Excitus ego rei nouitate, cogitansque mecum dubio procul magneticum hic aliquid innui, solisequasque facultates, Heliotropium suspectabam in parte- :.uocari; adeoque cm post aliquanto Leodium venissem ad D. Woestenraet (quam tu san plnum plan nosti), deque hac re agerem, ille me ire iussit ad Iesuitas Anglos, illic esse Patrem quemdam dictitans qui globum e cera construeret eo artificio, vt aquae immissus vitro se dietim volueret referretque solarem motum, et quod huius erat consectariurn, horas repraesentaret. Conueni ergo Patrem, et ille idem fassus est, ac si vellem praebiturum se intra biduum hune ludum. Non erat integrum mihi tune Traiectum recens captum petenti ob grauia ngocia moras illic trahere illud modo quassiui globusne ille cereus diurn su volutatione se ad axem mundi componeret? an sibi deligeret verticalem et circinationem maximi sui circuli faceret horizontalem ? Horizontalem respondit, vnum hoc addens totidem his verbis omnia heee mundi corpora sunt magnetica. Hactenus ista tune in quae nunc penitis aliquanto introspicio post: :

quam

hesternae tuae literas suberis ac solani


et

mentionem

adiecere.

Sur l'ingnieuse supercherie du P. Linus


cette horloge magntique,

sur l'intrt que prit Peiresc

comme

pouvant, croyait-il, fournir un arguCopernic, voir Georges


p.

ment en faveur de

la

doctrine de

Monchamp,

Galile et la Belgique, Saint-Trond, 1892,

127 et suiv.

270

Correspondance.

11,349.

XLIX.
Descartes a Mersenne.
[Deventer,
fin

novembre
II,

633
.

Texte de Clerselier, tome

lettre

jb

fin,

p.

349-35i.

Ce fragment, rattach tort par Clerselier la lettre prcdente, a fait certainement partie de celle dont Descartes parlera, le i5 mai 1634, comme crite vers la fin du mois de novembre, et perdue en
route.

.l'en eftois

ce

poincr., lors

que

i'ay
ie

receu voftre
voulois faire

dernire de l'onziefme de ce mois,

&

comme

mauuais payeurs, qui vont prier leurs cranciers de leur donner vn peu de delay, lors qu'ils fentent approcher le temps de leur dette. En effet ie m'eftois propof de vous enuoyer mon Monde
les

pour ces eftrennes 3 & il n'y a pas plus de quinze iours que i'eftois encore tout refolu de vous en enuoyer au moins vne partie, le tout ne pouuoit eftre tranfcrit en ce temps-l; mais ie vous diray, que m'eftant fait enqurir ces iours Leyde & Amfter,

10

dam,

fi

le Sijeme

du Monde de Galile n'y eftoit point,


fembloit auoir apris qu'il auoit eft

caufe qu'il

me

imprim en
eftoit

Italie

Tanne

vray

qu'il auoit elle

on m'a mand qu'il imprim,, mais que tous les


parle,

i5

exemplaires en auoient

eft

brlez

Rome au mefme
:

temps,

&

luy

condamn
que
ie

quelque

amande*

ce qui

m'a
a.

fi

fort eftonn,
p. 268,
I.

me

fuis quafi refolu

de br-

Voir

18.

n,349-35o.

XLIX.

Fin

novembre 16}}.

271

ou du moins de ne les laiffer voir perfonne. Car ie ne me fuis pu imaginer, que luy qui eft Italien, & mefme bien voulu du Pape, ain que i'entens, ait pu eftre criminaliz pour autre chofe,
1er tous

mes

papiers,

finon qu'il aura fans doute voulu eftablir le

mouueauie

ment de
tresfois

la Terre, lequel ie fay bien auoir elle

cenfur par quelques Cardinaux

mais

penfois auoir oy dire, que depuis on ne

laifbit

pas
;

de l'enfeigner publiquement, mefme dans


10

Rome

&

ie

confeffe

que

s'il

eft

faux, tous les fondemens de


auffi,

ma

Philofophie

le

font

car

il

fe

demonftre par

eux euidemment. Et il eft tellement li auec toutes les parties de mon Traitt, que ie ne l'en faurois
dtacher, fans rendre le refte tout dfectueux. Mais
i5

comme ie ne voudrois pour rien du monde qu'il fortit de moy vn difcours, o il fe trouuaft le moindre mot
qui fuft defaprouu de l'Eglife, auffi aym-je mieux
le

fupprimer, que de

le faire paroiftre eftropi. le

n'ay
fi

iamais eu l'humeur porte faire des liures,


20

&

ie

ne m'eftois engag de promefTe enuers vous, & quelques autres de mes amis, afin que le defir de vous
tenir parole m'obligeaft d'autant plus eftudier,
ie

n'en fuffe iamais venu bout. Mais, aprs tout, ie fuis


affur
25

que vous ne m'enuoyeriez point de sergent,

3o

pour me contraindre m'acquitter de ma dette, & vous ferez peut-eftie bien aife d'eftre exempt de la peine de lire de mauuaifes chofes. Il y a dfia tant d'opinions en Philofophie qui ont de l'apparence, & qui peuuent eftre fouftenus en difpute, que fi les miennes n'ont rien de plus certain, & ne peuuent eftre approuues fans controuerfe, ie ne les veux

272

Correspondance.

ii,

350-351.

iamais publier. Toutesfois, pource que i'aurois mauuaife grce,


fi

aprs vous auoir tout

promis,

&

fi

long-temps,
ie

ie

penfois vous payer ainfi d'vne boutade,

ne

laifferay pas

de vous faire voir ce que


;

i'ay fait,
5

pourray mais ie vous demande encore, s'il plait, vn an de delay pour le reuoir & le polir. Vous m'auez auerty du mot d'Horace nob numque prematur in annum & il n'y en a encore que
le plutoft

que vous

ie

que i'ay commenc le Traitt que ie penfe vous enuoyer; ie vous prie aufi de me mander ce que vous fauez de l'affaire de Galile. Pour voflre queftion, ie n y trouue rien dire plus
trois

10

qu'aux autres

fois,

fauoir que la corde


|

ABC,
i5

& retournant de C iufques D, fait fon ton naturel, & de plus, en paffant de C D, fait trois autres petits retours C E,
allant

F,

F D, qui caufent la refonance d'vne


efl

douziefme plus haute. Pour ce qui


dire
fi

de
2 <>

les

cordes qui font cela font fauffes


penfe vous auoir dfia

ou non,

ie

mand

que celles qui pourroient auoir vn refonnement plus diffonant, mais qu'elles ne laiffent pas de l'eltre plus que celles qui n'ont qu'vn
qu'elles font

moins

fauffes

feul fon tout net


fauffet

&

tout gal

dans les tuyaux

&

peut y auoir de la en tous les autres cors


il

&

a5

refonans, aufi bien que dans les cordes. le fuis...


Page 270, 1. 16. deux propositions
a. b.

Le 24 fvrier 161 6, le S' Office avait censur les Sol est centrum mundi et omnino immobilis motu

Lire

tant

Horace, Ars poet.,

v. 388.

L.
locali ; 2

12

Dcembre ljj.

2jj

Terra non est centrum mundi nec immobilis, sed secundum se totam movetur, etiam motu diurno ; le 5 mars, la Congrgation de l'Index avait suspendu l'ouvrage de Copernic donec corrigatur, et prohib alios

omnes libres pariter idem docentes. En mme temps Galile fut secrtement admonest par le cardinal Bellarmin et dfense spciale lui fut faite de soutenir la doctrine suspecte, verbalement ou par crit. Aussi dans son clbre dialogue des Massimi Sistemi de i632, a-t-il soin de parler avec le plus grand respect des dcisions prises, et de n'tablir dogmatiquement aucune thse. Ces prcautions furent inutiles; cit de Florence Rome par trois fois (23 sept., 9 et 3o dc. i632), il comparut devant le S' Office le I er dimanche de carme 633, subit trois interrogatoires (12 av., 3o av. 21 juin) et s'entendit condamner le 22 juin. Son livre fut brl; lui-mme dut se rtracter et resta soumis la surveillance du S' Office. D'abord re lgu Sienne, o il ne devait pas quitter le palais de l'archevque, il fut le 1" dcembre i633, autoris se. retirer dans sa campagne d'Arcetri
1

avec dfense de la quitter et de recevoir des visiteurs n'ayant pas de per mission spciale. (Pices du procs de Galile, par Henri de l'Epinois Cette condamnation fit grand bruit, jus Rome et Paris, Palm, 1877.) qu'en Hollande, d'o Gassend crivait, en juillet 1629, aprs avoir vu les

savants du pays

Au

reste, tous ces gens-l sont

pour

le

mouvement de

la terre. (Lettres

de Peiresc, IV, 202.)

L.

Descartes a Wilhem.
Amsterdam,
Autographe, Leyde,
12

dcembre i633.
Huygens.
la lettre
le

Bibl. de l'Univ., Collection

Une feuille, moyen format,


tout le recto

plie en

deux feuillets ;
et

occupe

du premier (2

lignes, sans l'en-tte), plus

verso (S lignes, sans la souscription, la signature


d'adresse au verso du second feuillet; mais le
est certain,

haut du la date). Point


destinataire

nom du

puisque

c'est le

beau-frre de

M.

de Zuylichem (Wilhem

avait

pous Constantia Huygens, sur de celui-ci, le 16 janv. i633). Cette lettre fait, au reste, partie de la collection des lettres

Wilhem.
t.

Publie par Foucher de Careil, uvres ind. de Desc,


Monfieur

II,

1860, p. 6-7.

le ferois

fans doute beaucoup mieus de m'abftenir


I.

Correspondance.

35

274
de vous efcrire,

Correspondance.
affin

de n'eftre point au hafard de di-

minuer par vn mauuais compliment la fauorable opinion que vous tefmoigns auoir de mon ftile car outre que ie ne la puis attribuer qu'a voftre courtoifie, qui aura peut-eftre voulu ne regarder les lettres que i'ay eu autrefois l'honneur de vous efcrire * que par le coft qui m'eftoit le plus auantageus; ie ne doy pas efperer que le feiour de Weftfalie, ou ie me fuis depuis prefque toufiours areft*, m'ait donn
;

moyen

d'acqurir les grces que ie n'auois fceu ap-

10

porter de

mon

pais

ny que

voftre gouft foit


ie

deuenu

moins dlicat dans vne cour que


des plus polies de l'Europe
famille
*, &.

fay eftre l'vne

auec cela dans vne


i5

ou

i'entens qu'il n'y a perfonne qui ne parti-

cipe aus rares

&

excellentes qualits qui font parti-

culierement admires de tous en Monfieur de Zuili-

mieus encourir le blafme de parler comme vn homme qui n'habite que les defers, que celuy d'auoir manqu a vous remercier, tant de la vifite de Monfieur de Mori, de la connoiflance & agrable conuerfation duquel i'ay dfia retir plus de profit, qu'il n'en pouuoit efperer de la miene comme auiy des honneftes offres que vous m'obliges de me faire, & defquelles ie n'ay aucun moyen de me rendre digne, qu'en vous affurant auec
voftre beaufrere. Mais i'ayme
;

com

20

toute forte d'affection que

ie fuis,

Monfieur,
Voftre trs

humble

&
3

trs obeifTant feruiteur,

DESCARTES.

Amfterdam, ce

12 Dec. 163

LI.

Fin

i6 7

j.

27c

Page 274, 1. 6. hem, antrieures


Deventer, 7
retrouves.
fv.

Nous n'avons que deux


Il

celle-ci, l'une

i633.

lettres de Descartes Wild'Amsterdam, 23 mai i63a, et l'autre de y en avait sans doute d'autres, qu'on n'a pas

Descartes, venant de France, avait d'abord habit Page 274, 1. 9. Franeker, dans la Frise orientale (avrii-oct. 1629), puis Amsterdam jusqu' la fin de mai i632, enfin Deventer jusqu' la fin de nov. i633. Il venait seulement de rentrer Amsterdam.

Page 274,

l.i3.

La cour du prince d'Orange, Frdric-Henri, o


conseiller d'Etat.

Wilhem

frquentait

comme

LI.

Descartes a Stampioen.
[Amsterdam,
fin

i633.]
p. 219.

Copie ms., Hambourg, Stadtbibl., Wolfs Briefesammlung, 90 Fol.,

Variantes du texte publie' en i8g6 par M. Grunwald, dans /'Archiv fur Geschichte der Philosophie, 77,, 3, p. 32g-33i, d'aprs la copie manuscrite qu'il dclare peu lisible et trs fautive. Les changements que nous avons apports ce texte sont conjecturaux.

Quant la date approximative,

elle est

indique

problme de Pappus (voir lettre XXXIX Descartes ayant mis six semaines le rsoudre, c'est vers le commencement de dcembre i63i que Golius doit le lui avoir propos. La prsente lettre tant crite environ deux ans aprs, peut tre
place vers la fin de i633.

mention du Golius, de janvier i63a).


la

par

Monfieur,

Encore que i'aye fort peu eftudi aus Mathmatiques, & mefme que ie fuye les occafions de m'y
exercer
le

plus qu'il m'eft poffible, a caufe du temps


i'ay

quelles emportent, toutefois


2 aux.

creu eflre oblig

4 m'eft] ni

est.

importent.

cru.

276

Correspondance.
*,

d'examiner voftre queftion


la peine

puifque vous aus pris

de

me

l'enuoyer tout exprs,


eft

&

ie

trouue

que

la

proportion, qui

entre le moindre cofl


eft

du

triangle
l'vne des

A BC &
:

le

plus grand,

comme

l'vnit a

deus racines qui peuuent

eftre tires

de cete

sequation

(j

X4

X3 -f X 2
eft

=0]

En fuitte de quoy

il

ay f de trouuer la quantit des


trois cofts

de ce triangle,

d'autant que, prenant


efgal a

BH
mul-

IO

G&C
le

efgal a

C F,

le

quarr de

GF

tipli

par

quadruple de

HD

eft efgal

au quarr de
par B

M N

multipli

i5

+
le

F.

ne dtermine point plus precifement la valeur de cete racine, car encore que ie puifle fauoir des rgles gnrales & fuffifantes pour la trouuer, telle qu'elle puiffe eftre, toutefois pour ce que ie n'en fache
point qui ne foyent longues, principalement
queftion
s'il

20

eft

d'examiner
*

cete racine s'exprime par

quelques binmes
ie

ou autres nombres irrationaus,

me

difpenfe volontiers de ce trauail.

Que

fi

pour25

tant vous n'ef.es fatisfait fans cela, ie


1

m'offre de

avez.

deux.

5-6 cete
.

aequation] cote ex quatien

i5eft] et.

16:
fi

2GF] BF.

17 valeur] volant.
ceste.

18

cete]

7 L'quation

manque;
14

elle

a t

24-25

pourtant] ce

restitue sous la forme moderne.


suite.

HD] HB.

portant.

LI.

Fin

16}}.

277

prendre a quelque iour le loifir de la chercher, ou bien de la faire chercher par quelqu'autre.

Mais puifque vous dlires que ie vous propofe aufly quelque queflion, ie demande quel efl le diamtre d'vne fphere creufe ou concaue, la plus petite qui fe puiffe trouuer dans laquelle foyent enfermes
quatre autres fpheres, dont l'vne contiene vn cors
folide qui ait 26 faces, a fauoir 8 triangulaires

&

10

i5

que l'autre contiene vn autre cors folide qui ait pour fes faces 20 triangles & 12 dcaque la troifiefme en contiene vn qui ait gones 20 hexagones & 12 pentagones, & la quatriefme vn qui ait 20 triangles, jo quarrs & 12 pentagones*. Pour les colls de ces faces, tous ceus d'vn mefme cors font efgaus entre eus, & pour dterminer la
18 quarrees,
,

&

proportion qui

elt

entre ceus des diuers cors, i'ay

vn triangle dont

les trois colls font l'vn a l'autre

comme
20

trois
eft

nombres rationaus,
aufly a l'angle droit
ie

&

outre ce, l'vn

des angles

comme vn nombre

a vn autre, et des angles

fay qu'il ne fe peut trouuer d'autres

tels triangles, c'ell

a dire dont les trois colls

&

l'vn

fe puiffent

naus, defquels la

exprimer par nombres ratiocirconfrence foit moindre que celle


les

z5

de celuy cy*. Cherchant combien


1

termes d'algebra, qui ex-

pofe] professe. 4-5 diameter. 6 enformees. 7 quattre. 9 18 omis dans une 8 lacune. que] qui. 10 pour
:

ou] au. 3 desieres. pro8] les


.

quelque iour] quels soure.

vn] ou. 12 sexagones. 14 d'vn] du. i5 esgaux. eux. 16 ceux de divers. 22 exentre 18 outre primer] primer. 23 circomferance. 25 Cherchant combien]
11

ce]

soi.

fes]

par ces.- 10-1

decog

[...?]

Quant (Qurant?) comme.

278

Correspondance.
la racine

priment
le

du nombre

figur qui reprefente

cors compof de 20 triangles


:

&

12

pentagones*
12, 22 font
5

contienent d'vnits
[Lequel
eft

nombre

figur
3

comme
~
'

5,

nombres pentagonaus,
nent 6 vnits.]

et

x*

font les termes

d'algebra qui expriment leurs racines,

&

ils

contie-

Ores
dans

le coll

de l'vn des cors infcrits ou contenus


par vn nombre en>

les quatre fpheres s'exprime

tier qui contient

autant d'vnits que ce nombre d'alchercher, et ceus des trois autres

gebra

qu'il faut

s'expriment par les


colls de ce triangle.
Il

mefmes nombres que

les trois

n'y a rien en tout cecy qui ne foit fimple

ny qui

aille

iufques aus aequations cubiques.

Si ie

vous defirs vne queflion qui s'eflende plus

loin,

ne vous en faurois enuoyer de plus clbre que celle qui a eft propofee a toute la pofterit par Papil

pus, et dont ie fus particulirement auerti

y a en20

uiron deus ans par Monfieur Golius, profeffeur a

Leyden.
la

le la

mettray icy aus mefmes termes que

ie

conceu pour luy en 'la refponfe que ie luy enuoyay, car il me femble que ceus de Pappus font plus obfcurs, & ie n'en ay pas le liure.
vous prie de croyre que ie ne vous enuoye point ces quellions pour vous donner la peine
relie ie
1

Au

25

figuere.

4-7 Cette incise

8 ores] ou.
1 1

doit tre une addition passe de

4 Lelaquelle. figuere. quel pentagonaux. ~


la

des omis.

quattre.
5

ie]

marge dans
eft]

le texte.

tions.

aux equa-

19 fus] sus.

24

ce (item ib la premire fois).

'

LI.

Fin

\6))-

279

de les chercher, mais feulement pour fatisfaire a voftre


defir, car eftant

particulirement affe&ionn aus Ma-

thmatiques,

ie

vous affure que toutes

les

perfonnes

qui y excellent

me

font chres,
. . .

&

ie fuis,

Monfieur.
Page 276,
1.

1.

Il est difficile

de retrouver renonc de cette question,

l'quation laquelle elle a conduit Descartes


la source, et la relation

manquant dans

le texte

de

donne plus bas ne pouvant avoir


:

lieu avec les

lettres qu'il prsente.

Mes

corrections supposent la restitution suivante,

qui, aprs diverses tentatives, m'a paru la seule admissible

On propose

de construire un triangle

ABC
le

rectangle en A,

tel

qu'en

y inscrivant
soit le

un carr, comme D double du ct du carr.

E F G,
(1.

plus petit ct

AC du triangle

11-16, dans le texte corrig) se vrifie pour le diamtre du cercle inscrit au triangle F E C. Cette relation fait supposer qu'une autre condition tait pose pour dterminer la valeur absolue des cts du triangle, en se donnant par exemple le diamtre N. Descartes semble, d'autre part, avoir compliqu plaisir la dite relation, comme il a fait pour les noncs des questions qui suivent, dans le but de dcourager Stampioen. (T).
relation indique plus loin

La

ds lors aisment,

M N

tant pris

P. 276,
signifie

1.

23.

Binme,
i3.

une

somme
1.

dans le langage mathmatique de l'poque, d'un terme rationel et d'un radical du second degr.

du problme propos par Stamune quation du quatrime degr, celui qu'nonce ici Descartes est du second degr seulement, mais il ncessite des calculs considrables. Les quatre polydres qu'il s'agit tout d'abord d'inscrire dans des sphres sont choisis parmi les treize semi-rguliers d'Archimde, numrs par Pappus, livre V, prop. 19 (p. 353 et suiv. de l'dition de Hultsch, Berlin, Weidmann, 1876). Ils avaient, au reste, en 633, dj t tudis par Kepler dans son Harmonice Mundi (Lintz, Ceux que prend Descartes sont le 5 e le 9 e le 8 e 1619, p. 62-65).
Page 277,
et

la diffrence

pioen,

qui

conduisait

et le

1.

Page 277, 1. 24. Le triangle en question est simplement l'quilatral ayant l'unit pour ct. Descartes propose donc (cf. p. 278, 1. 1 1-12) de prendre l'unit pour ct (arte) de trois des polydres semi-rguliers
(le 5, le 8 et le
1

1*).

D'aprs l'nonc prcdent (p. 277, 1. 10), Descartes Page 278, 1. 2. aurait d crire ici dcagones au lieu de pentagones ; mais dans ce pro-

sulement.

280
blme compos
de faire
tuant
ici

Correspondance.
les calculs,
le 7 e

dont il ne s'est videmment pas donn la peine probablement commis une inadvertance, en substipolydre semi-rgulier d^Archimde au 9' qu'il avait pris
plaisir et
il

tout d'abord.

L'nonc continue tre nigmatique,sans offrir de vritables difficults mathmatiques; ","~* est la formule algbrique qui, lorsqu'on donne successivement x toutes les valeurs entires partir de l'unit, engendre la suite des nombres dits pentagonaux. Par exemple, en faisant x 4, on aura le nombre pentagonal 22. Inversement de l'quation 3 *' ~ x =22, on tirera 4 comme valeur de la racine x du pentagone 22. Mettant en vidence le coefficient de x dans la formule prcite, Descartes fait la somme arithmtique des coefficients du numrateur et du dnominateur. Il s'agit de procder de mme pour le nombre figur qui reprsente un solide ayant pour faces 20 triangles et 12 pentagones de mme cot ou racine x. La figuration de ce nombre peut se faire de diffrentes faons mais en conservant les principes suivis par les anciens pour la figuration des nombres polygones, on trouvera aisment la formule 8 x3 10 x 2 -f- 3 x. Le ct du polydre inscrire dans la quatrime sphre serait donc 8 -+- 10 3 21. On a ainsi quatre sphres dtermines par les cts des polydres inscrits ces quatre sphres doivent maintenant tre supposes en contact, chacune avec les trois autres, et il reste calculer le rayon de la sphre qui les touche toutes les quatre en les enveloppant. Cette dernire question est la seule qui prsente une difficult srieuse; Descartes, au reste, l'avait dj envoye Mersenne {voir plus haut, p. 39, 1. i3).

+ =

LU.

Descartes a Mersenne.
[Amsterdam,
Texte de Clerselier, tome
fvrier 1634.]
II, lettre

80, p. 358-359.

Fragment que
de
1.

Clerselier a

imprime comme dbut d'une


icy finit la lettre
billet),

lettre sans

date, mais qui est de i63-j; la distinction est faite sur l'exemplaire
l'Institut,

par

la note

16.

Dans ce fragment (ou

en marge, p. 35 g, Descartes rpte peu prs, au

sujet

tre

de la condamnation de Galile, ce qu'il a crit dans la letet ignorant que Mersenne ne l'a pas reue, il s'tonne du silence de son correspondant; il a desiaplus de deux mois qu'il

XLIX,

ii,

358-35 9

LU.
;

la

Fvrier 16)4.

281

n'a reu de ses nouvelles

dernire lettre qu'il ait de Mersenne est

donc

celle

du 11 novembre
le

doit crire vers

cult qui subsiste

[p. 2~o, l. 2), et ds lors Descartes commencement de fvrier 16S4. Sur une diffinanmoins au sujet de ce fragment, voir le second

i633

alina de l'argument de la lettre suivante.

Mon Reuerend
Encore que
ie

Pre,

n'aye aucune chofe particulire

vous mander, toutesfois caufe qu'il y a dfia plus de deux mois que ie n'ay receu de vos nouuelles, i'ay creu ne deuoir pas attendre plus long-temps vous crire; car ie n'auois eu de trop longues preuues de la bonne volont que vous me faites la faueur de

me
10

i5

pour auoir aucune occafion d'en douter, i'aurois quafi peur qu'elle ne fuft vn peu refroidie, depuis que i'ay manqu la promeffe que ie vous auois faite, de vous enuoyer quelque chofe de ma philofophie. Mais d'ailleurs la connoiflance que i'ay de voftre vertu, me fait efperer que vous n'aurez que meilleure opinion de moy, de voir que i'ay voulu entirement fupprimer le Traitt que i'en auois fait, & perdre prefque tout mon trauail de quatre ans, pour
porter,

rendre vne entire obeffance


a deffendu l'opinion

l'Eglife,

en ce

qu'elle

20

du mouuement de la terre. Et toutesfois, pour ce que ie n'ay point encore vu que ny le Pape ny le Concile ayent ratifi cette defenfe, faite feulement par la Congrgation des Cardinaux eftablis pour la Cenfure des liures, ie ferois bien aife
d'apprendre ce qu'on en tient maintenant en France,

&
25

fi

leur authorit a eft fuffifante

ticle

de foy.

le

me
1.

fuis laiff

pour en faire vn arIefuites dire, que les


j

25 Iefuites Inst., N. Clers.


Correspondance.
36

282

Correspondance.
;

h, 359.

auoient aid la condamnation de Galile


liure

&

tout le

du

P.

Scheiner* montre allez qu'ils ne font pas

de fes amis. Mais d'ailleurs les obferuations qui font

dans ce

liure, fourniient tant

au

Soleil les

mouuemens

de preuues, pour ofler qu'on luy attribue, que ie ne

faurois croire que le P. Scheiner

mefme en fon ame


ce qui m'tonne de
fentiment. Pour
la tranquillit d'ef10

ne croye l'opinion de Copernic *


telle forte

que

ie

n'en ofe crire


le

mon

moy
prit,

ie

ne cherche que

repos

&

qui font des biens qui ne peuuent eftre poffedez

par ceux qui ont de l'animot ou de l'ambition; ie ne demeure pas cependant fans rien faire, mais

&
ie

maintenant qu' m'inftruire moymefme, & me iuge fort peu capable de feruir inftruire les autres, principalement ceux qui, ayant dfia
ne penfe pour
acquis quelque credit.par de fauffes opinions, auroient
peut-eftre peur de le perdre,
fi

la vrit fe dcouuroit.

L'inimiti du P. Scheiner et de Galile remontait P. 282, 1. 2. l'poque de la dcouverte des taches solaires ; Galile l'avait faite en 1610. et dans un sjour qu'il fit Rome au printemps de 161 1, il fit voir ces

taches avec sa lunette


P. Guldin,
fit

Scheiner, alors Ingolstadt, en fut avis par

le

sous

le

des observations et les publia au commencement de 161 2, pseudonyme d'Apelles latens post tabellam, sans souffler mot de
6

Solari,

dans son Istoria e dimostra^ioni intorno aile Macchie revendiqua hautement la priorit. S'il ne laissa pas alors percer le soupon que le faux Apelle avait sciemment voulu lui drober la gloire de la dcouverte, il l'en fit accuser plus tard par Mario Guiducci (Discorso dlie Comte, 16 19, et Lettera al P. Tarquinio Gallu^i, 1620 Opre di Galileo, d. naz., t. VI, p. 48 et 188). Quoique Scheiner n'et pas dvoil son pseudonyme, Galile tait sans doute difi cet gard, au moins depuis les Disquisitiones mathematic de controversiis
Galile. Celui-ci,
1
1

3,

et novitatibus astronomicis, publies Ingolstadt

en 1614

comme

soute-

nues par Locher sous

la

prsidence de Scheiner.

2 et

6 Scheiner /s/., N. Clers.

17

le] la

Clers.

LU.
Le
livre

Fvrier

1634.

28}

facularitm

suum

et

est la Rosa Vrsina, sive Sol ex admirando macularum suarum phnomenovarius, neenon circa centrum axem Jixum ab occasu in ortum annua, circaque alium axem

dont parle Descartes


et

mubilem ab ortu in occasum conversione quasi menstrua super polos proprios, libris quatuor mobilis ostensus a P. Christophoro Scheiner Germano Suevo e societate Iesu ad Paulum Iordanum II Vrsinum Bracciani ducetn (Bracciani, apud Andream Phum, impressio ccepta anno 1626.
finita

vero i63o Id. Iunii

l'poque du procs de Galile, Scheiner


il

tait

Rome

et le

2? fv.
contra

i633,

crivait

Gassend

Prodierunt nuper quatuor Dialogi Galilei


stabiliendo
ibi

Italic

conscripti pro

motu Terras Copernicano


:

communem

meas Disquisitiones Mathematicas, manus item violentas in Rosam Vrsinam. motumque Macularum Solarium et Solis annuum inijeil. Quid tibi videtur de his? Multis non placet ista scriptio. Ego pro me et veritatc detensionem paro. {Gass. Op., VI, 408-9). C'est assez indiquer la position
Peripateticorum Scholam
discerpsit

prit ce moment; cependant l'ouvrage qu'il annonait n'a paru qu'un an aprs sa mort, en i65i, sous le titre de Prodromus pro Sole mobili et terra stabili, contra academicum florentinum Galilum
qu'il

Galileis.

Galile

s'tait

attir

parmi

les

jsuites

un autre ennemi, Horazio


le

Grassi; mais les confrres de ce dernier ne l'avaient pas soutenu dans la

polmique
Sarsi
,

qu'il soutint contre Galile

sous

pseudonyme de Lothario

le

Collge Romain,
1.

comme

corps, avait affect la neutralit.


la

P. 282,

7.

Le

titre

complet de

Rosa Vrsina, donn dans

la

note

prcdente, indique la complication des hypothses auxquelles Scheiner


avait aussi ce passage d'une lettre de

remarque de Descartes, comme Gassend Scheiner, du 2 nov. 632. Qua Hypothesi explicas negotium, acutissima illa san sed simplicior forte ex annuo de Telluris motu depromeretur (Gass. Op., VI, 54-55), d recourir
et justifie

lui seul la

dans une lettre de Peiresc Gassend, du 6 sept. i633 bon P. Athanase (Kircher), que nous avons veu passer icy bien a la haste, ne se peust tenir de nous advouer, en prsence du P. Ferrand, que le P. Malapertius et le P. Clavius mesmes (tous Jsuites) n'improuvoient nullement l'advis de Copernicus, ains ne s'en esloignoient guieres, encore qu'on les eust pressez et obligez d'escrire pour les communes suppositions d'Aristote; que le P. Scheiner mesme ne suyvoit que par force et par obdience, aussy bien que luy. {Lettres de Peiresc, IV, 354).
lit

On

de

mme

...

toutefois, le

Kircher est malheureusement toujours sujet caution, et en ce qui concerne Scheiner, son assertion ne mrite gure crance. Quant l'illustre Clavius, aprs les dcouvertes de Galile, il s'tait de fait ouver-

tement prononc contre le systme de Ptolme, mais il faut observer qu'il mourut en 161 2, avant la condamnation de l'opinion de Copernic.

284

Correspondance.

Malapert avait, de son ct, quitt Rome avant cette condamnation et, en i633, il tait mort depuis trois ans; son ouvrage posthume [Austriaca Sidra heliocyclia astronomicis hypothesibus illigata, Douai, i633), prouve qu'il s'tait ralli au systme de Tycho-Brah.

LUI.

Descartes a Mersenne.
[Amsterdam,
Texte de Clerselier, tome
avril

1634.]
76, p. 35i-354.

II, lettre

Cette lettre, sans date dans Clerselier, est certainement antrieure

du i5 mai 1634. prouver en rapprochant la proposition, faite ici, d'une exprience tenter avec une pice de canon tire vers le \nith (page 287, l. 7-20) et le renouvellement de cette proposition dans la lettre du i5 mai. Il est clair qu'aprs avoir reu la lettre LUI, Mersenne a fait tirer une arquebuse, dont la balle ne s'est pas retrouve, et en a inform Descartes, qui rpondit par la lettre LIV. L'intervalle entre les deux lettres semble donc avoir t au moins d'un mois; mais il est difficile d'admettre qu'il ait t sensila lettre

LIV

ci-aprs, qui est fixement date


le

On peut notamment

blement plus considrable,

page 288,
de
la

le concours pour la chaire de Ramus (voir 25) se faisant d'ordinaire vers Pques, et la dcision commission, sur la proposition de Morin relative aux longil.

tudes (pag. 28g,

l.

2),

ayant t prise

le

3o mars 1634.
il

Mais

si la

prsente lettre n'a t crite qu'en avril,


difficult. Il

est certain

que

son dbut donne lieu une asse\ grave

n'y a eu qu'une

lettre perdue en chemin, celle de novembre 1 633; Descartes rpond immdiatement une lettre de Mersenne qui lui apprenait cette perte; mais le Minime avait d recevoir auparavant la lettre LU, et si Descartes pouvait tenir lui rpter ce qu'il lui avait dj crit dans cette dernire, il est difficile de comprendre qu'il s'exprime comme s'il ne l'avait pas envoye. L'avait-il donc retenue en fait, pour quelque motif que nous ne pouvons deviner? Ou bien avait-elle subi un tel retard que Descartes avait d croire, en avril, quelle tait galement perdue? L'ambigut de l'expression les dernires (/. a) ne permet point de dcider.

, 35i-35a.

LUI.

Avril 1654.

285

Mon Reuerend
vous auois crites ont
penfois auoir
5

Pre,

I'apprens par les voftres que les dernires que ie


eft

perdues, bien que

ie les

addreffes fort furement. le vous y mandois tout au long la raifon qui m'empefchoit de

vous enuoyer mon Traitt, laquelle ie ne doute point que vous ne trouuiez lgitime, que tant s'en faut que vous me blmiez de ce que ie me refous ne le
faire iamais voir perfonne,
10

qu'au contraire vous feie n'y eftois

riez le

premier m'y exhorter,

pas dfia

tout refolu.
repris

Vous fauez fans doute que Galile a eit depuis peu par les Inquifiteurs de la Foy, &
le

que fon opinion touchant


a eft
i5

mouuement de la Terre condamne comme hrtique. Or ie vous diray


les chofes

que toutes

que i'expliquois en

mon

Traitt,

entre lefquelles efloit aufli cette opinion

du mouue-

dpendoient tellement les vnes des autres, que c'eft allez de fauoir qu'il y en ait vne qui foit fauffe, pour connoiftre que toutes les raifons
la Terre,
ao

ment de

dont
ie

ie

me

feruois n'ont point

penfaffe qu'elles fuffent

quoy que appuyes fur des dmons|

de force

et

trations trs-certaines,

&

tres-uidentes,

ie

ne voufouftenir

drois toutesfois pour rien

du monde

les

contre l'authorit de
25

l'Eglife. le

fay bien qu'on pour-

roit dire

que tout ce que


n'eft

les Inquifiteurs

de

Rome

ont dcid,
cela,
pafl.
fes,
3o

pas incontinent article de foy pour

&

qu'il faut
ie

premirement que
fi

Mais

ne

fuis point

Concile y ait amoureux de mes penle

que de

me

vouloir feruir de telles exceptions,


les

pour auoir moyen de

maintenir;

&

le defir

que

i'ay

286

Correspondance.

ii,

35

de viure en repos
qui latuit
3
,

&

de continuer
ie fuis

la vie
:

que

i'ay

comben

mence en prenant pour ma deuife


fait

ben

vixit,

que

plus aife d'eftre deliurde

que i'auois d'acqurir plus de connoiffances que ie ne defire, par le moyen de mon Ecrit, que ie ne fuis fafch d'auoir perdu le temps & la peine que i'ay employe le compofer. Pour les raifons que difent vos muficiens, qui nient
la crainte

les

proportions des confonances,

ie les

trouue

fi

ab10

furdes, que ie ne faurois quafi plus

y rpondre*.
trois

Car de
c'eft

dire qu'on ne fauroit diftinguer de l'oreille la

diffrence qui eft entre vne odtaue

&

ditons,

tout de

mefme que

qui diroit que toutes les pro-

que les architectes prefcriuent touchant leurs colomnes, font inutiles, caufe qu'elles ne laiffent pas de paroiftre l'il tout auffi belles, encore qu'il manque quelque milliefme partie de leur iuftefle. Et mefme fi M. M. viuoit encore, il pourroit bien tmoigner que la diffrence qui eft entre les demy-tons majeur & mineur, eft fort fenfible; car aprs que ie luy eus vne fois fait remarquer, il difoit ne pouuoir plus fouffrir les accords o elle n'eftoit pas obferue. le ferois bien aife de voir la Mufique de cet Autheur, o vous dites qu'il pratique les diffonnces en tant de nouuelles faons, & ie vous prie de m'en crire le nom, afin que ie puiffe faire venir fon liure par nos libraires. Pour la cafe qui fait cefier le mouuement d'vne
portions
pierre qu'on a iette, elle eft manifefte; car c'eft la
refiftance
a.

i5

20

25

du cors de
iv,

l'air,

laquelle eft fort fenlible.

3o

Ovid., Trist., III,

25.

ii,

352-353.

LUI.

Avril 1654.

287

Mais
eft

la raifon

de ce qu'vn arc retourne eftant courb

plus

difficile,

&

ie iie la

puis expliquer fans les

principes de

ma

Philofophie, defquels ie penfe eftre

oblig dorefnauant de
5

me

taire.
qu'il
i

II

a couru icy quelque bruit


;

auoit depuis peu

paru vne Cornette

ie

vous prie,
le

quelque chofe, de
m'auez autresfois

me

vous en auez oy mander. Et pour ce que vous

10

que vous connoiffiez des personnes qui me pourroient aider faire les expriences que ie defirerois, ie vous diray que i'en lifois dernirement vne dans les Rcrations Mathmatiques*, que
efcrit
ie

voudrois bien que quelques curieux, qui en pourla

commodit, entrepriflent de faire exactement, auec vne grofle pice de canon pointe
roient auoir
i5

tout droit vers le znith, au milieu de quelque plaine.

Car l'Autheur
plufieurs fois,
terre
;

dit

que cela a dfia eft expriment fans que la baie foit retombe en

ce qui peut fembler fort incroyable plufieurs,

mais
20

ie

ne

le

iuge pas impoffible,

&

ie

croy que

c'eft

vne chofe tres-digne d'eftre examine. Pour les expriences que vous me mandez de Galile*, ie les nie toutes, & ie ne iuge pas pour cela que
le

mouuement de
n'eft

la terre

en

foit

moins probable.

Ce
25

pas que

ie

n'auou que l'agitation d'vn cha-

riot, d'vn

bateau ou d'vn cheual, ne demeure encore en quelque faon en la pierre, aprs qu'on l'a iette
eftant deftus
;

3o

y a d'autres raifons qui empefchent qu'elle n'y demeure grande. Et pour le boulet de canon tir du haut d'vne tour, il doit eftre beaucoup plus long-temps defcendre que fi on le laiffoit tomber de haut en bas car il rencontre plus d'air en
il
;

mais

288
fon

Correspondance.

11,353-354.

chemin

lequel ne

l'empefche

pas feulement
auffi

d'aller

paralllement l'Horizon, mais

de def-

cendre.

Pour

le

Mouuement de

la Terre, ie

m'eftonne qu'vn
5

homme

en quelque faon qu'il s'excufe; car i'ay veu vne Patente fur la condamnation de Galile, imprime Lige le 20 Septembre ljj, o font ces mots quamuis hypothetic
d'Eglife* en ofe efcrire,
:

fe illam

en forte qu'ils femblent mefme deffendre qu'on fe frue de cette hypothefe en l'Aftronomie ce qui me retient que ie n'ofe luy mander aucune de mes penfes fur ce fujet; auffi que ne voyant point encore que cette Cenfure ait eft authorife par le Pape, ny par le Concile, mais feuleproponi Jlmularet
*,
;
j

10

ment par vne Congrgation particulire des Cardinaux Inquifiteurs *, ie ne perds pas tout fait efperance
qu'il n'en arriue ainfi

i5

que des Antipodes, qui

mefme forte condamnez autresfois*, et ainfi que mon Monde ne puiffe voir le iour auec le temps auquel cas i'auray befoin moy-mefme de me feruir de mes raifons.
auoient eft quafi en
;

20

Pour vos Muficiens, tant habiles que vous les faffiez, i'ay vous dire derechef, qu'il eft certain ou qu'ils fe mocquent, ou bien qu'ils n'ont iamais rien compris en la Thorie 8 de la Mufique. Pour le Candidatus de la chaire de

a5

Ramus*,

ie

voudrois bien

qu'on luy euft propof quelque queftion vn peu plus

pour voir s'il en aurait pu venir bout comme par exemple celle de Pappus, qui me fuft propofe il y a prs de trois ans par M. Gol(ius), ou queldifficile,
:

3o

a.

Thologie Clers.

", 35 4

LUI.

Avril 16^4.

289

qu'autre femblable. l'apprendrai volontiers l'hiftoire

des Longitudes de M. Morin*,

eft capable de mettre l'Aftrologie en quelque eftime parmy les gens


s'il

&

de Cour.
grces,

le

vous prie de

me

tenir en vos

bonnes

&

de

me

croire,

Page 286, 1. 10. L'expression quasi plus rpondre ne doit probablement pas faire supposer que Descartes continue ici une discussion commence dans une lettre immdiatement antrieure et qui serait perdue. Elle peut mme se rfrer simplement un dbat du temps o Descartes tait encore Paris. Mersenne venait sans doute de lui envoyer ses Questions Harmoniques (Paris,' Villery, 1634; achev d'imprimer er dc. I i633).*Dans la Question II (p. 80-84) " -^ sauoir si la Musique est vne science, et si elle a des principes certains et videns, il est dit l'on n'a pas encore dmontr que la raison de la quinte soit de 3 2, et l'on rencontre d'excellens Gomtres qui composent trs bien en Musique, qui nient toutes les raisons des consonances et des dis sonances que les Pythagoriciens, Euclide, Ptoleme, Boece, Zarlin, Sali nas et les autres ont expliques, et qui croyent que les raisons de tous les degrez et interualles sont inexplicables, ou sourdes et irrationelles car > ils maintiennent que tous les tons et les demy-tons sont gaux que trois ditons font l'octaue iuste; que la quinte superflue n'est point diffrente de la sexte mineure que la fausse quinte et le triton sont vne mesme chose; que la pratique et la composition de la Musique est beaucoup meilleure ou plus aise en suiuant l'galit des tons et des demy-tons qu'en vsant de la thorie qui met leur ingalit; et finalement que les
:
.

consonances
galit.

et les

degrez qui se font sur

les

luths,

les violes et les

autres instrumens, et quant et quant que les oreilles, tesmoignent ceste

ro6), adress

une

lettre
t.

un long Discours sceptique sur la Musique (p. 84Mersenne par La Mothe le Vayer, comme le confirme de Gassend Peiresc du 9 mars 1634. (Lettres de Peiresc,
Suit

i8 9 3,

IV, p. 472.)

Les Rcrations Mathmatiques sont un ouvrage paru P. 287, 1. 11. en Bar-le-Duc 1624, sous le pseudonyme de Van Etten, et dont l'auteur est le jsuite Jean Leurechon. Cet ouvrage avait eu un grand succs, et Mydorge, en i63o, avait publi un Examen du livre des Rcrations Mathmatiques et de ses problmes. Il esta peine utile de remarquer que si l'exprience avait t rellement faite, on aurait observ une chute du
projectile avec dviation vers l'est, par suite

de

la terre.

Sur
1.

du mouvement de

rotation
i5.

les offres d'expriences, voir plus haut, p. 25

1, 1.

Page 287,
le

22.

La ngation
I.

principe de l'indpendance de

l'effet

de Descartes semble porter moins contre de la pesanteur et du mouvement


37

Correspondance.

290

Correspondance.

antrieurement acquis, dvelopp par Galile dans son dialogue des Mas* simi Sistemi, que contre l'exactitude des expriences invoques pour le vrifier. Thoriquement, en effet, il faut tenir compte de la rsistance du milieu nous avons dj vu (note de la page y5) comment cette consid:

ration avait cart Descartes de la voie

que Galile

l'avait

o il s'tait d'abord engag, tandis heureusement poursuivie jusqu'au bout.

Page 288, 1. 5. Probablement Ismal Boulliau qui, en 1639, fit imprimer Amsterdam, chez les Blaeu, son ouvrage anonyme Philolai sive dissertationis de vero mundi systemate libri IV, et publia plus tard sous son nom YAstronomia philolaica (Paris, Simon Piget, 1645). Dans une lettre Gassend, date de Paris le 21 juin i633, il se dclare nettement pour Galile et se refuse admettre qu'il puisse tre condamn Nunquam persuasum habeo Papam ad ea qua; ad Fidem non perti nent, clauium potentiam extendere velle. (Gass. Op., VI, Ce412).
: :

pendant, en dehors de Boulliau, on peut penser soit Mersenne lui-mme, soit Campanella (voir ci-aprs la dernire note sur la lettre LXI), soit encore Wendelin (voir Monchamp, Galile et la Belgique, Saint-Trond,
1892, p.
1

63

et suiv.).

Ce dernier

avait crit

Mersenne

le

i5 juin i633

tBibl.nat.fr. n. a. 2o5,p.2o) :Casterm

cum eodem

illo

ptre

[Linns]

simul hoc agebam cuius non sine horrore admonuisti nos heri, dum Galilaei tantum non perniciem suggessisti (et is propter solam istam

opinionem tantum periculi inuenit?). Loxiam meum denu ac in triplum auctiorem proditurum ostendebam obseruationibus longe pluriobiterque de Motu Telluris assertorem professus semper sum etiam coram Eminentissimo Cardinali de Balneo) verba faciebam, confirmando ex ipsis Sacris
bus, ijsque antiquissimis instructiorem,

(cuius

me

sacras linguse disertis oraculis, nisi et festinatio discessus et


li

simul Galihc

recordatio

me

rprent, tibi

antequam quidquam edam,

com-

municandis.

complet de cette patente, dont Descartes Mersenne, du 14 aot 1634, un extrait plus tendu, a t dit par l'abb G. Monchamp (Notification de la condamnation de Galile, date de Lige, 20 septembre i633, publie par le nonce de Cologne dans les pays rhnans et la Basse- Allemagne, Cologne et S'-Trond, 1893, p. 14-18). Ce nonce s'appelait Pierre-Louis Carafa, vque de Tricarico.
texte
lettre

Page 288, 1. 9. donnera dans sa

Le

Page 288, 1. 16. Boulliau crivit de mme Mersenne, le 16 dc. 1644, propos de VAntiphilolaus de Chiaramonti (Csne, 1643) I'ay est estonn de ce qu'il allgue contre moy vne bulle dont iamais on n'a ouy parler en France, que Messieurs les Nonces du Saint-Sige
:

n'ont point signifie a


Messieurs nos Prlats ny a la Facult de Theone say ce que c'est; peut estre que la chose regarde particulierement l'Italie et non toute la Chrestient, puisque de la part du Saint-Sige on n'en a point eu de notification sans doubte qu'on
logie. le
;

LUI.

Avril 1654.

291

aura iug qu'il n'estoit point a propos.


1

(Bibl. Nat. fr. n. a., 62o5,

p. 229).

Condamnation en 745 de Virgile, vque de pape Zacharie. On peut voir ce sujet les rflexions de Boulliau dans sa lettre Gassend du 21 juin i633 {Gass. Op.,
Page 288,
1.

19.

Salzbourg, par

le

VI, 412).

Page 288,
les trois

1.

26.

D'aprs

le

testament de Ramus, la chaire de ma-

thmatiques qu'il avait fonde (au Collge de France) se


ans au concours.

donnait tous

Les candidats, pendant sept jours conscule huitime jour, ils detifs, devaient faire des leons d'une heure vaient rpondre aux objections, rsoudre les problmes ou dmontrer les thormes proposs par tout venant. En 1634, la chaire, fut donne Gilles Personnier de Roberval, qui devait la garder jusqu' sa mort
;

en 1675.

Page 289,

1.

2.

Le problme de

la

dtermination des longitudes

en mer, qui n'a montres marines,

rsolu pratiquement que par la construction des

tait depuis dj assez longtemps l'ordre du jour. Le gouvernement espagnol, puis celui des Pays-Bas, avaient propos des rcompenses considrables qui parviendrait rsoudre ce problme. Richelieu les imita, et J.-B. Morin, professeur royal de mathmatiques (au Collge de France), ayant propos un systme, une commission fut nomme pour l'examiner et, le 3o mars 1634, prit une dcision dfavorable. La mthode de Morin, fonde sur l'observation de la Lune, tait de
fait trs satisfaisante en thorie, mais pratiquement inapplicable par suite de l'imperfection des tables de la Lune; elle avait d'ailleurs dj t propose par Gemma Frisius et Kepler. Morin protesta vivement, et tout d'abord par un petit in-4 intitul Lettres escrites au S r Morin par les plus clbres Astronomes de France approuuans son inuention des longitudes, contre la dernire sentence rendue sur ce subject par les Sieurs Pascal,
,
:

Mydorge, BeaugraA
pour en iuger,
etc.

commissaires depute\ On y trouve des extraits de Lettres de Jacques de Valois, de Gaultier, prieur de la Valette, et de Gassend. Morin fut ddommag au reste par des largesses de Richelieu, et il parait rellement avoir mis l'astrologie en quelque estime la cour de Louis XIII.
.',

(Paris,

Boulanger Morin

et

Herigone,
Libert,
1

et

635).

292

Correspondance.

u, 498.

LIV.

Descartes a Mersenne.
Amsterdam,
i5

mai 1634.
l'Institut.

Autographe, Bibliothque de

Variantes du texte de Clerselier, tome II, lettre 106, p. 498S oS. L'original est le n 8 de la collection Lahire, le n" 4 du classele

ment de dom Poirier, dont

n"

tait la Lettre

XLVII1.

Mon Reuerend

Pre,

La perte des lettres que ie vous auois efcrites vers la fin du mois de Nouembre", me fait croyre quelles ont eft retenues exprs par quelque curieus qui a trouu

moyen de
eftre

les tirer

du meflager

&

qui fauoit peut-

eu deffein de vous enuoyer mon trait enuiron ce tems la, en forte que ie l'eufle enuoy, il auroit eft en grand hafard deftre perdu. Il me

que

i'auois

fouuient aulfy que i'auois

manqu auparauant de
10

receuoir 4 ou 5 de vos lettres, ce qui nous doit auertir de ne rien efcrire que nous ne veuillions bien

que tout le monde fache, & en cas que nos lettres fuiTent de quelque importance, il faudroit les enuoyer dans le pacquet d'vn marchand, car ceus qui les retienent connoiflent fans doute nos efcritures. le demeure maintenent icy a Amflerdam, d'o i'auray

i5

moyen de

receuoir plus fouuant

&

peut-eftre plus
i'eftois

feurement de vos nouuelles que lorfque


a.

La

lettre

XLIX

ci-avant

voir l'argument, p. 270.

II,

498-499-

LIV.

15

Mai 16^4.

293

vous prie, fi toit que vous aurs receu celles cy, de vouloir prendre la peine de me faire refponfe, affin que ie fache fi elles n'auront
Deuenter,
ie

&

point eit perdues.

vous remercie de l'exprience que vous aus fait faire auec vne arquebuze 3 mais ie ne la iuge point fufifante pour en tirer quelque chofe de cerle
,

tain, n'eftoit

qu'on

la

fiit

auec vne grande pice de


2,0

batterie qui portail vne baie de fer de


10

a 40 Hures,

car le fer ne fe fond pas

fi

ayfement

comme le plomb,

&

vne baie de cete grofleur feroit ayfee a trouuer en

cas qu'elle tombait.

Or
i5

afin

de faire cete exprience bien exade,

il

faudroit tellement planter la pice qu'elle ne puft

reculer que perpendiculairement de hault en bas,


cet ef|fedil faudroit faire

&

une

foiTe

au deiTous

d'elle

&
en
20

la tenir
l'aer

fufpendue
2

entre

an-

neaus ou cercles de fer, par le moyen de

quelques contrepois
aiTs pefans.
fi

Comme,

la pice eft

B, les

anneaus F
25

& G, le plan
D E,
la

de
ilz

la terre fur laquelle

font appuies

foiTe

C,

les,

contrepoids L

L, qui fouftienent la pice


I

par
9
a.

le

moyen des chordes

L, paifees

autour des

a]

ou.

10

comme]

que.

25 laquelle,

Voir

lettre

LUI,

p. 287,

1.

10.

294
poulies

Correspondance.

ii,

499-500.

K, en forte que, reculant de

vers C, les

contrepois foyent contrains de fe hauffer.


y a bien plus de faon qu'a tirer d'harquebufe.

A quoy

il

Amplement des coups


5

Pour vos queflions, ie veus bien tafcher d'y refpondre autant que i'en pourray lire capable, affin de vous conuier d'autant plus a m'excufer de ce que ie ne vous ay pu tenir promeffe en autre chofe. Premirement donc 2 pour la caufe de l'arc qui re,

y a plufieurs pores en tous les cors que nous voyons, & que ces pores ne font pas vuides, mais remplis d'vne certaine matire trs fubtile qui ne peut eftre veue, & qui fe meut toufiours grandement vifle, en forte qu'elle paffe facilement au trauers de ces pores, en mefme faon que l'eau d'vne riuiere au trauers des trous d'vne naffe ou d'vn panier. Et cela pof, il eft ayf a entendre que les cors qui retournent eftans plies, font ceus dont les pores fe changent en telle faon lorfqu'on les plie, que
tourne,
il

fault confderer qu'il

10

i5

cete matire fubtile ne peut plus


;

fi

facilement paffer

20

au trauers qu'auparauant d'o vient qu'elle fait effort pour les remettre en leur premier eftat, & cecy peut
|

on imagine que les pores d'vn arc qui n'eft point band font auffy larges a l'entre qu'a la fortie, & qu'en le bandant, on les rend plus eftroits a la fortie, il eft certain que la matire fubtile, qui entre dedans par le coft le plus large, fait effort pour en reflbrtir par l'autre coft qui
arriuer en plufieurs faons
:

Comme,

fi

25 qu'en les bandant,


a.

Voir

p.

287,

1. 1.

ii,5oo.

LIV.

if

Mai 1634.
fi

295

eft

plus eftroit. Et tout de raefme,


font en ouale,

on imagine que
fuft pli,

les

pores de cet arc eftoient rons auant qu'il


ilz

10

que les parties de la matire fubtile qui doiuent paffer au trauers font rondes aufly, il eft euident que lorfqu'elles fe prsentent pour entrer en ces trous ouales, elles font effort pour les rendre rons & par confequent pour redrefTer l'arc, d'autant que l'vn dpend de l'autre. Mais fi ie voulois prouuer exactement que cete matiere fubtile fe trouue ainfy parmi les autres cors, & qu'elle fe meut auec affs de force pour caufer vn
mais qu'apprs
effect.
fi

&

violent,

il

faudroit que i'expliquaffe toute

ma

Phyfique.

Pour vos Muficiens 3 qui nient


i5

qu'il

ference entre les demitons,


tredire,

c'efl

y ait de la difou par defir de con-

ou parce
la

qu'ilz

ignorent le
fi

moyen

d'en

examiner

vrit;

mais

i'eftois

auprs d'eus,
s'ils

i'oferois bien

entreprendre de leur faire auouer,

n'auoient l'oreille extrmement dure. Qu'ilz marquent


20

feulement vne fexte mineur

AC, BC

fur

vn monoC

eb

chorde, la plus iufte qu'ilz pourront,

& par apprs qu'ilz

y prenent auffy deus tierces maieurs confequutiues AC, D C & DC, EC & ie m'afure qu'encore que les
;

25

deus tierces contienent huit demis tons aufTy bien que la 6, toutefois le point E ne fera pas du tout fi auanc
1

fi

l'on.

22 prenent] mettent.
p. 286,

25

lise^ la fexte.

a.

Voir Lettre LUI,

1.

296
vers

Correspondance.

h, 500-501.

que

le

point B,

&

l'interualle E

eft la diff-

rence des demitons.

Quand

a la difficult

prouuer que les tremblemens de


fiders ces

que vous propofs, pour confonances ne dpendent point des


l'aer,

qui battent l'oreille flon cer-

taines proportions, elle (vient de ce que vous con-

tremblemens
"

comme

la

chorde
alloit

B,

par exemple,
a-,
"d
s

en ligne
10

droite depuis

iufques a D,

puis de la qu'elle retournaft


aufly en ligne droite depuis

"""
1
"

"""-_

v.

"

""
h

iufques a C, au lieu qu'il

fault penfer qu'elle va circuI,

lairement autour du point


point dauantage au

&

ainfy qu'elle n'eft

commencement de

ces tours

retours, eftant en vn lieu qu'eftant en

que la chorde E F, qui lui eft a l'vnifon, de mouuoir l'aer de mefme viteffe qu'elle, encore qu'elle foit tire de G vers H au mefme inftant que
,

vn autre, ne laifle pas

& &

i5

AB
que

eft

au point

D pour
de

aller vers

C &
;

c'eft la viteffe

20

dont tout

le cors

l'aer eft ainfy esbranl qui fait

les petites fecouffes

dont

il

frappe

l'oreille font

plus ou moins frquentes

&

par confequent rendent


25

vn fon plus ou moins aygu, & non point le tems auquel on a commenc a mouuoir les chordes A B

&EF.
Pour les differens tons qui vienent d'vne mefme chorde en mefme tems, ie n'en fache autre chofe finon ce que ie penfe vous en auoir dfia efcrit par
ie

28-29 fnche. en auoir] fay point d'autre caufe, finon celle que penfe vous auoir.
.

h, 5oi-5o2.

LIV.

if

Mai

163.4.

297

cy deuant, a fauoir que pendant que la chorde A B fe meut toute entire de C vers D, fes parties peuuent auoir quelques autres mouuemens moins fenfibles
5

qui,

rencontrans dfia tout


certaine
viteffe

le le

cors de l'aer

esbranl flon

principal de cete
tripler
qu'il

mouuement chorde, ne peuuent que doubler ou


par
les

ou quadrupler ou quintupler
dans
12, la
l'oreille,

battemens
entendre

caufe

&
:

ainfy

font

l'oftaue, la
10

15,

ou

la 17.

Ce

qui peut auffy

au cors de l'aer a fauoir qu'eftant meu tout entier de certaine faon par cete chorde, fes
s'attribuer

parties redoublent

ou

triplent etc. leurs

mouuemens,

&
i5

fi

cela

eft,

ces diuerfes refonances fe doiuent beau-

20

coup mieus apperceuoir en tems fec qu'en tems de pluie; mais ie ne iuge point qu'il y ait rien en cecy qui vaille la peine que vous vous en feruis en quelque trait; toutefois vous aus pouuoir d'en faire ce qu'il vous plaira; ie vous prie feulement que ce foit fans faire mention de mon nom. II eft certain que la mefme baie, eilant pouffee de
|

mefme viteffe, doit auffy continuer fon mouuement en mefme forte, encore qu'vne fois elle foit pouffee
auec vn
25

piflolet
fi

&

l'autre fois

vne fonde,

ce n'eft

auec vn arbalefte ou en tant que le vent de la poudre

a canon y caufe de la diffrence. Si on iette vne baie perpendiculairement de bas

en hault,

le

adion

finira

mouuement imprim en elle par cete au moment qu'elle commencera de refi

defcendre; mais
9
lise\

on

la iette

vn peu a coft du Zenith

douziefme...
I.

quinet.

ziefme... dix-feptiefme

ou]

23 vne arbalefte. 24 fronde,

26 Si l'on.
38

Correspondance.

298

Correspondance.
d'A vers B,

i,

502-503.

comme
ligne

&

qu'elle redefcende fuiuant la

B C D, en

forte

que B

C
il

foit ligne

courbe

&

CD
C,
il

ligne droite,
fi

ne

finira

qu'au point
efl

&
Et

toute la ligne

BC D

courbe,

ne

finira point iufques a terre.


fi

vous poufles vne baie de hault

en bas, fon mouuement imprim par voftre alion ne finira point qu'elle ne
foit

du tout

areflee

par la terre ou
10

qu'elle n'ait palT bien loin

au del de fon centre.


baie iettee d' en c
e defcrit

Vne
d'

&

en

bien deus
e

lignes a b c

&

qui font

de mefme genre, mais non


pas pour cela toutes femblables ny de
'5

mefme

efpece,

&

ie

n'ay encore iamais examin quelles lignes fe


lire *.

peuuent
rin
a
,

le feray

bien ayfe d'entendre

l'hiftoire

de

M Mor
.

&

puifque vous aus vu

le

Hure de Galile,
ce qu'il contient

ie

20

vous prie auffy de


quelz vous iugs
|

me mander

&

auoir elle les motifs de fa con-

demnation.

le

vous prie aufly


b

me mander
efl
fait

le

nom
25

de ce trait que vous dites auoir


par vn ecclefiaftique de la terre,
l'efl

depuis

pas,

ie

pour prouuer le mouuement au moins s'il el imprim, & s'il ne pourrois peut lire bien donner quel-

de A.

- 3

2 vne ligne courbe. vne ligne droite. 5 juf-

qu' terre.
fois).

11- 12 de

A (deux

17

fe (sic).

a.

Voir Lettre LUI, Voir


p.

p. 289,

1.

2.

b.

288,

1.

5.

. 5o3.

LIV.

15

Mai 1634.

299

que auis a l'autheur qui ne luy


le fuis,

feroit pas inutile.

Mon Reuerend

Pre,

Voftre trs humble

&

trs affectionn feruiteur,

DESCARTES.

D'Amfterdam, ce
log chs
in
10

1 f

May

16^4.

r
.

Thomas Sergeant
ftraet

den Wefterkerck
s'il

ou vous adreflers,

vous

plaift,

vos

lettres.

Au Reuerend

Pre

Le Pre Marin Mercene


Religieus de l'ordre des Minimes

en leur Couuent de
1

la place

Royalle

Paris.

Les quatre alinas qui commencent p. 297, 1. 20, se Page 298, 1. 17. rapportent aux questions releves par Mersenne dans le dialogue des Massimi Sistemi de Galile [Voir Lettre LUI, p. 287, 1. 22). Le second montre bien que Descartes a une ide trs nette du principe de l'indpendance des effets des forces et du mouvement antrieurement acquis; mais il parat ici admettre comme possible que la rsistance du milieu anantisse compltement la vitesse d'impulsion, alors qu'il a dmontr le contraire contre Beeckman (Lettre XVI, p. 90 94). Pour la trajectoire

des projectiles, Galile avait seulement indiqu qu'il possdait la solution

du problme.
2 le fuis]

derniers mots de Clers.

oo

Correspondance.

h, 36j.

LV.

Descartes a Reneri.
[Amsterdam,]
2
juillet

i63 r 4].

Copie Ms., Hambourg, Stadtbibliothek.

Tire de la Wolfs-Briefesammlung, vol. 28, p. 3g, et publie dans /'Archiv fur Geschichte der Philosophie, i8g6, p. 32j-32g, avec la date de i63j. Mais le dernier chiffre manque dans le Ms., o on ne trouve que i63. Reneri est qualifi de Professeur en Philosophie
Utrecht; or sa nomination date

du 18 juin 1634,

et il

mourut en

mars i63g. On a donc


blable

le

choix de

1634a i638

inclus. Peut-tre

semdu 2 juin i63i (Lettre XXXIV ci-avant, p. 20S), et de la mettre le 2 juillet 1634. Reneri, aussitt arriv Utrecht, aura voulu enseigner tout d'abord des nouveauts, et il aura crit Descartes, afin de se les remettre en mmoire. En i635, qu'avait-il besoin d'crire? Descartes tait auprs de lui Utrecht. En i636, l'aurait- il drang de ses occupations Leyde, o il faisait imprimer? En i63j, Descartes aurait dit un mot de son livre rcemment paru. En i638? Reneri n'aurait pas attendu jusque-l pour se renpubli

convient-il de rapprocher cette lettre le plus possible de la lettre

seigner sur une question de cette importance. Enfin le mme texte, par Clerselier, sans nom ni date, avec quelques variantes

(tome H, lettre 81, p. 36 2-363), est joint un fragment, qui forme une autre lettre, Huygens, de dcembre i635 (Lettre LXV ciaprs), les deux minutes, qui se trouvaient ensemble, ayant sans doute
t crites en 1 634 e * ! 635.

Monfieur,
le

ne doute point que vous ne puiffiez rendre rai-

fon beaucoup mieux que

moy

de ce que l'eau qui

eft le

dans Tinflrument
4 l'inftTument

ABCD

ne defcend point par


dcrit, aj.

ABCD],

que vous m'auez

11,362-363.

LV.

Juillet 162.4.

joi

trou D. Mais puis qu'il vous plaift fauoir

comment

ie

vous diray que premirement il faut confiderer qu'il n'y a point de vuide en la nature, & que par confequent lors qu'vn cors fe
penfe
le

pouuoir expliquer,

ie

meut,

il

doit neceffairement entrer en la place de

quelque autre, de laquelle celuy qui en efl chafle, doit au mefme inftant occuper celle d'vn autre, & celuy-cy derechef celle d'vn autre, et ainfy de fuite,
iufques a ce que le dernier occupe la place qui
10

eft

laiffee

par

le

premier, de faon que tous les


|

mens

qui fe font au

mouuemonde font en quelque faon ciril

culaires.

En

fuite

de quoy, pour fauoir

cors fe peut

mouuoir ou non
qu'il fe

quelque faut prendre garde


fi

a ce qui doit arriuer en tout le cercle de fon


1

mouue-

ment, en cas
fi

meuue.
eft

la

goutte d'eau qui

Comme icy par exemple, vers D defcendoit, il faut

prendre garde que non feulement


cete goutte d'eau deuroit entrer en
la
20

place de

l'air

qui

eft

au deflbus,
de cet

mais en
air,

fuite qu'vne partie

aufly groffe qu'elle, deuroit en-

trer

en

la place

de la fuperficie de
le

|^^
l,

15.^-V

l'eau qui eft

dans

vaze A, pource

quelle doit neceffairement paffer par


25

cercle de ce

mouuement; &

pour faire le que cete eau de la fuper-

1-2 fauoir... expliquer] enten-

dre la mienne.

2-3 premire

8 d'vne autre. iode faon] en


forte.

18 cete goutte d'eau]

ment

faut confiderer] ie conpremirement. 6 quelque autre] quelques autres. de laquelle... chalf] & que celuy-cy en eitant chaif. 7 et
il

cette eau.

fidere

en] occuper.

18 et 21-22 entrer

21 qu'elle]

cette goutte d'eau.


parfaire,

que

24

faire]

} 02

Correspondance.

h, 363.

ficie

du vaze deuroit occuper

la place d'vne

autre
le

goutte d'eau,

&

celle-cy d'vne autre, en

montant

long du tuyau

ABC,

iufques a ce que la dernire


laiffe

occupaft la place qui feroit

par la premire,

vers D. Mais pource que la fuperficie de l'eau, qui eft

dans
D,
fi

le

vaze A,

eft

fuppofe plus baffe que l'ouuerture


:

cela fe faifoit

i il

y auroit plus grande quan-

tit

d'eau qui monteroit depuis

iufques a B, qu'il

n'y en auroit qui defcendift depuis


C'eft

B iufques a D.
10

pour quoy il ne eft dans la capacit du vaze C, ne preffe point du tout celle qui eft vers le trou D, car chafque partie
fe fait pas. 2 Et toute l'eau qui

de cete eau
vaze qui
eft

eft

appuie fur la partie du fonds de ce


d'elle.
ie

directement au deffous

le n'en efcris
fuis,

pas dauantage, car

m'endors

&

ie

>

Moniteur,
Voftre trs humble

&

trs affectionn feruiteur,


\

DESCARTES.
20

Du

2 Iuillet 163..

Monfieur Reineri,

profeffeur en philofophie

A
1

Vtrecht.

du

vaze] de ce vafe.
eft.

premire] celle qui

om.

4 7
:

la
i]

aprs iufques a D.

9 qui defcendift, transp.

du fonds om. 14 d'elle] dernier mot de Clerselier.


i3

10

2 ont.

h- 354.

LVI.

14

Aot

1654.

}0)

LVl.

Descartes a Mersenne.
Amsterdam, 14 aot 1634.
Autographe, Bibliothque Victor Cousin, N"
10.

Une

demi-feuille,

grand format ; au

recto, la lettre

(38 lignes

et

demie, sans V en-tte, la signature, etc.); au verso, l'adresse (comme

plus haut, p. 2gg) et trois cachets rouges avec R et C entrelacs. Sur la premire page, en bas et gauche, g c, c'est--dire la g'
de la collection

La Hire,
Dans

ce qui confirme une note ms. de l'exemle

plaire de l'Institut.

classement de dont Poirier,


II, lettre

c'est le n

Variantes tires de Clerselier, tome

77, p. 354-355.

Mon Reuerend
le

Pre,

commenois a

eftre

uoir de vos nouuelles,


fi

&

en peine de ne point receie penfois que vous fuffis

empefch a l'imprefiion du liure dont vous m'auis cy deuant efcrit 3 que cela vous en oftaft le loyfir. Le fieur Beecman vint icy famedy au foir & me prefta le liure de Galile; mais il l'a remport a Dort ce matin, en forte que ie ne l'ay eu entre les mains que
,

3 et] mais.

riez peut-eftre.

3-4 5 que...
fit

fuffis

fi]

fe-

loyfir

omis. 6 Beecman] B. qui. 7 mais] a Dort omis.


et]

et.

a.

Mersenne

paratre cette anne-l, outre les Questions inouyes et les

Questions harmoniques (Paris, Villery, in-8, 1634), dont l'achev d'imprimer est du 1" dc. i633, trois autres ouvrages'runis en un volume
:

Les prludes de l'Harmonie universelle ou questions curieuses, utiles aux Prdicateurs, aux Thologiens, aux Astrologues, aux Mdecins et aux Philosophes. 2 Questions Theologiques, Physiques, Morales et Mathmatiques. 3 Traduction des Mechaniques de Galile (Paris, Guei

non, in-8, 1634).

j>4

Correspondance.

h, 354-335.

30 heures. le n'ay pas laiff de le feuilleter tout entier, & ie trouue qu'il philofophe alls bien du mouuej

ment, encore
en
dit,

qu'il n'y ait

que
il

fort

peu des chofes


;

qu'il

que

ie

trouue entirement vritable

mais, a ce
il
5

que

i'en

ay pu remarquer,

manque

plus en ce ou
il

fuit les

opinions defiareceues, qu'en ce ou


qu'il tire

s'en efloi-

gne. Except toutefois en ce qu'il dit du flus

& reflus,
l'a-

que
de

ie

trouue

vn peu par

les

cheveus. le
le

uois aufTy expliqu en


la terre,
a
.

mon Monde

par

mouuement
10

fiene

mais en vne faon toute diffrente de la le veus pourtant bien auouer que i'ay rencontr

en fon liure quelques vnes de mes penfes, comme entre autres deus que ie penfe vous auoir autrefois efcrites.

La premire

eft

que

les efpaces
<5

par ou paffent les cors pefans quand


ilz

defcendent, font les vns aus autres


les

comme

quarrs des tems qu'ilz

employent a defcendre, c'eft a dire que fi vne baie employ trois momens a defcendre depuis A iufques a B, elle n'en employera qu'vn a le continuer de B iufques a C, etc., ce que ie
N
'

20

3-5 encore... remarquer]

pas

toutesfois

non que i'approuue

la terre.

le n'ay pas

laiff

d'y

remarquer par
i3 croyj penfe.

que fort peu de ce qu'il en dit, mais autant que i'en ay pu voir.

et reflus]
ie
ie

et

du

reflus.

omis.

la

ci

par

l.

i3 autrefois

14-15
a

premire...

paffent]

fauoir que l'efpace

8-12 cjue
liure]

trouue...

en fon

que
qu'il

conoy tout autre-

ment
que
qu'il
a.

ie

ne l'explique, encore faffe auffi bien que luy,

dpend du mouuement de
Cf. le

i5-i6 quand qui. 16 les vns aus autres] l'vn l'autre. 18 dire qu'elle, que] comme. 20 21 omis. etc. omis.
que parcourent.
ilz]

c'eft

elle]

le

Monde

de Descartes, C. XII,

et

Galile,

Massimi Sistemi,

Giornata quarta.

n.355.

LVI.

14

Aot

16^4.

305

difois
n'eft

auec beaucoup de reftri tions, car en effe: il iamais entirement vray comme il penfe le de.

monftrer a

La fconde eft que les tours & retours d'vne mefme chorde fe font tous a peu prs en pareil tems, encore qu'ilz puiffent eftre beaucoup plus grans les vns que
les autres
b
.

Ses raifons pour prouuer


font fort bonnes; mais
10
il

le

mouuement de
qu'il

la terre

me

femble

ne les
fe

eftale

pas

comme

fions qu'il

pour perfuader, car les mfie parmi font caufe qu'on ne


il

fault

digref-

fouder-

uient plus des premires, lorfqu'on


nires.

eft

lire les

i5

canon tir paralllement a l'horizon, ie croy que vous y trouuers quelque diffrence afles fenfible, fi vous en faites exactement l'ex-

Pour ce

qu'il dit d'vn

prience.

Pour
20

les

autres chofes que m'efcrius, le mef-

fager m'ofte le loyfir d'y refpondre, auffy qu'il m'eft


impofble de refoudre abfoluement aucune queftion

de phyfique qu'apprs auoir expliqu tous mes principes, ce qui m'eft impoflible
fuis refolu
10 caufe]
lit.

que par

le trait

que

ie

me

de supprimer.
le

pour]
font.

aj.

eft
fi

11

font

18 que] vous a/.

18-19
ie

le

mes-

12

a lire]

sager... refpondre]
le loifir

i5 l'horizon]

vous en

faites bien

l'exprience, aj.

d'y penfer.

foudre abfoluement]

i5-i6 quelque... fenfible] fen-

fiblement de

la

diffrence.

16-17 fi... exprience omis.


a.

dterminement par] que ie ne

20 rerpondre 22 qui... puis fans.

n'ay pas

22-23 fuis refolu] refous.


1.

Cf. Lettre

du

i3 nov. 1629,

page 7?,

2.
I,

b. Cf.

mme

lettre, p.

74,
I.

1.

2, et

Galile (d. Albri,

254).

Correspondance.

39

306

Correspondance.
:

n, 355.

Les termes de l'imprim de Lige font

Quapropter
inquifitio-

idem Galileus citatus adfacrum illud tribunal


nis,

&

inquijtus

&

in carcere detentus,

pruioque exa-

mine confejfus, vifus ferme fuit iterao in eadem fenienia ejfe, quamuis hypoteic a Je illam proponi fimularet. Ex
quo faum
tes
ej vt

re opiime difcuffa^pro tribunali feden-

ijdem eminentijjimi Cardinales Inquijtores gnrales

pronuntiarint

& declararin eundem

Galileum vehementer
doclrinam
10

fufpelum vider i de

hcereji, quaji featus fuerit

falfam

&

folem

ejfe

contranam facris ac diuinis fcripturis : hoc ejl centrum mundi, nec moueriab ortu in occafum;
ejfe;

terram vero contra moueri, nec mundi centrum ipfam

aut quafi

eam doclrinam
.

defendi pofle

vti

probabilem

eam fcriplur a facr aduerfari, &c. le vous remercie de la lettre que m'aus enuoyee & vous prie d'en faire adrefler la refponfe que ie vous enuoye. le fuis
exiftimauerit, tametji declaratum fuerit

Voftre trs obeiffant

&
20

trs affectionn feruiteur,

DESCARTES.

'

D'Amfterdam, ce 14 Aouft 16^4.


1-1 7

Les termes... le
18-19

fuis]

feruiteur.

omis.
trs-

21

D'Amsterdam...

Mon

R. P. Voftre

1634 omis.

humble

&
1.

tres-obeflant

a.

Cf. p. 288,

9, et note, p. 290.

ii.

i3 9

LVII.

22

Aot

1654.

307

LVII.

Descartes a [Beeckman].
Amsterdam, 22 aot 1634.
Texte de l'dition
latine,

tome

II,

Epist. XVII, p. 92-95.

Le nom du
lettre

destinataire
et

manque dans
:

Clerselier

(t.

Il, p.

i3g,

77, version),

dans

l'dition latine.

Mais on

voit qu'il s'agit

d'une discussion toute rcente


(l.

controversise nuper inter nos exort

: nuper, cum una essemus(7. j), la suite de laquelle l'adversaire, rentr che\ lui, crit une lettre : mine... perliteras exponis(p. 3o8, l. 7-9); Descartes lui rpond. Notons que les deux adversaires avaient t deux jours ensemble discuter de vive voix : Sequenti autem die (ib.,l. 23), et pra;cedenti die (p.3o,l.i3).Or Descartes, dans la lettreprcdente, dit que Beeckman est venu Amsterdam un samedi soir, et en est reparti pour Dort ou

1-2), et d'une discussion verbale

Dordrecht ce matin, c'est--dire le lundi 14 aot (p. 3o3, l. 6 et 8), deux jours aprs. On peut conjecturer de l que le destinataire de cette lettre du 22 aot est le mme Beeckman, qui d'ailleurs Descartes n'crivait qu'en latin {Cf. I. XXIII et XXIV, p. i54et i56). La rconciliation, aprs ces deux lettres, s'tait faite ds i63i [voir
p.

23 1-232). On donne
les

ici le texte latin,

et

non

la version

franaise

pour

mmes raisons que plus

haut. (Voir V en-tte, p. 1S4.)

Gaudeo
inter

adhuc meminiffe controuerfiae nuper nos exortae. Sed quia video rationem, qua tune
te

vtebar,

nondum

tibi fatisfeciffe,

quid de tua refponprius quidem,ne de

fione iudicem libenter feribam;


ipfa thefi dubitemus,

&

breuem

hc totius rei narratio-

nem

inftituam.

non quidem moueri, vt feribis, fed (quod pro eodem habes) corpore luminofo ad oculum peruenire,addiDixi nuper,
in inftanti

cum vna effemus, lumen

308
|

Correspondance.
fi

ii,

139-141.

dique etiam hoc mihi effe tam certum, vt


argui poflet, nil
fiteri

falfitatis

me

prorfus fcire in Philofophia con-

paratus fim.
nifi in

Tu contra lumen non


affirmabas;

tempore moueri poffe


faciendi experi5

addebafque

te

modum

mentum

excogitafle, ex quo, vter noftrum falleretur,

appareret. Atque hoc experimentum, vti


(aliquot fuperuacaneis, fono, malleo,

nunc melius
fimilibus re-

&
:

purgatum) per literas exponis, eft taie fi quis noctu facem in manu habens, & illam mouens, in fpeculum
quarta parte milliaris
poterit,
fe

'o

diilans refpiciat, notare

vtrum prius hune motum in manu fit fenfurus, quam eundem per fpeculum fit vifurus. Tantopere autem ifli experimento confidebas, vt profitearis totam te tuam Philofophiam pro falfa habiturum, fi
nulla inter inftans, quo
retur,

i5

motus

ifte

per fpeculum vide-

quo manu fentiretur, mora fenfibilis intercederet. Contra ego, fi qu talis mora fenfu perinftans,

&

ciperetur, totam

Philofophiam funditus euerfamfore inquiebam. At proinde inter nos, quod eft

meam

20

an lumen feratur in inftanti vel in tempore^ quam de fucceflu experimenti fuit certamen. Sequenti autem die, vt finirem totam controuerfiam & te ab inutili labore liberarem, monui nos habere aliud experimentum, iam faepe
quaeftione,

notandum, non tam de

25

quidem diligentiffime attendentibus, probatum, per quod apparet manifefte, nullam talem moram, inter inftans, quo lumen egreditur ex luminofo, & inftans, quo oculum ingreditur,
multis
millibus,

hominum

&

intercedere.
|

3o

Quod

vt

exponerem,

petij prius,

nunquid putares

il i4>-'4=-

LVII.

22

Aot

1634.

309

Lunam
Solem
5

Sole illuminari,

&

Eclipfes fieri per interpo-

fitionem Terrae inter Solem

&

Lunam,
aftris
:

vel Lunae inter

& Terram? Quod conceffifti.

Petij praeterea

quo

pado fupponi velles lumen ab

ad nos peruenire,

&

refpondifti per lineas reftas

ita vt

dum

Sol afpici-

tur,

non appareat
fuit

in loco in

quo

eo inftanti,

quo eft reuera, fed in quo lumen per quod videtur, ab

eo prius egreffum eft. Petij denique vt determinares quanta efle deberet ad minimum mora ifta fenfibilis
10

inter inftans

quo fax moueretur,

&

inftans

quo eius

motus per fpeculum, quarta parte milliaris diftans, appareret atque hanc quidem ad minimum aequalem tempori quo femel pulfant arteriae, preecedenti die affignaueras; fed tune, magis liberaliter, quantam
;

i5

vellem concedebas. Itaque vt appareret


abuti tua conceffione,

me

nolle

non maiorem vicefima quarta

parte temporis, quo femel pulfant arteriae, affumpfi;

dixique illam, quae, te

omnino concedente,

in tuo

20

meo valde fenfibilem euafuram. Etenim ponendo Lunam Terra diftare quinquaginta femidiametris Terrae, vnamautem
experimento plane
infenfibilis exifteret, in

z5

femidiametrum effe fexcentorum milliariorum, quod ad minimum, vt lient &*Aftronomia & Geometria, poni dbet; fi lumen vicema quarta temporis parte, quo femel pulfant arteriae, indigeat, ad quartam partem vnius milliaris bis pertranfeundam, indigebit tempore quo quinquies mille vicibus pulfant, hoc eft
ad minimum vna hora, ad fpatmm, quod eft inter Lunam & Terram, etiambis pertranfeundum, vt patet
|

3o

numeranti.

Atque ex

his conceffis ita

fum argumentatus.

Sit

5 5

io

Correspondance.
linea re&a; et vt poffimus
fit

11,142-14?.

ABC

Sol fiue Terra moueatur,

A
B

idem concludere, fme locus in quo Sol, B in

quo Terra, & C in quo Luna interdum reperiantur, ponamufque iam ex Terra B Lunam videri patientem Eclipfim in pun&o C videri autem dbet hsec Eclipfis ex conceffis, eodem inftanti prcife, quo lumen emiffum a Sole, dum in pundo A exiftebat, ad oculum ex Luna reflexum perueniret, nifi fuiflet a Terra interceptum, hoc eft, etiam ex conceffis, vna hora tardius, quam lumen iflud ad Terram B pertingit; ac proinde neque poteft videri Eclipfis in C, nifi vna hora tardius, quam Sol videatur in A, fi quidem tuae conceffiones
;

10

fint verae,

fi

nempe

vicefima quarta parte vnius pulfa-

tionis arteriae tardius videatur

motus

facis in fpeculo,
1

quarta parte milliaris diftante,

Atqui conftans
tur,

&

accurata

quam manu fentiatur. omnium Aftronomorum

obferuato, experimentis innumeris confirmata, teftafi

Luna,

dum

patitur Eclipfim, videatur in C, ex

Terra B, Solem non prius vna hora, fed eodem ipfo


inftanti videri
eft horse

debere in

A multoque
;

magis

fenfibile

20

tempus

in loco Solis

refpedu Terrse

&

Lunae

obferuando,

quam

vicefima quarta pars vnius pulfa-

tionis arteri in tuo experimento. Ergo


|

& tuum

expe-

rimentum eft inutile, & meum, quod eft omnium Aftronomorum, longe clarius oftendit, in nullo tempore fenfibili lumen videri. Hoc ergo argumentum
demonftrationem
effe

inquiebam, tu vero
;

&

paraloin tua

gifmum

& petitionem principij

nominabas fed

ii,

4 3-i44-

LVII.

22

Aot

1654.

311

refponfione fatis patet, ytrum iure vel potius iniuriofe


fie

nominares.

Duo enim tantum

refpondes, in quoin altero

rum primo euidens apparet paralogifmus, &


5

10

non eft quidem petitio principij, ue affumptio eius quod eratprobandum; fed (quod peius mihi videtur) eft negatio eius quod fuerat concefum. Cum enim, exclufo motu diurno, ad tarditatem motus annui recurris, in re quae motu Lunae menftruo, plufquam duodecies annuo celeriori, tota dependet, & prseterea in re, vbi non tantum horse differentia (quod fufficere
demonftraram), fed etiam differentia dimidij minuti
fatis

commode

folet

obferuari,

quis paralogifmum

non agnofeat? Cum autem dicis poftea, radios ex Sole & Luna emiflbs, etiam inter Solem & Lunam vna cum Sole & Luna circulariter moueri, ita feilicet vt
videantur femper in locis vbi reuera exiftunt, licet videantur ope luminis quod ab
ipfis

prius

eft

emiflum,

cumalijs in locis exifterent (neque enim aliter poteft intelligi), negas manifefte illud ipfum quod ante
20

concefleras,
tionis,
te in

&

ex quo tota

illa

pars

mes

demonftrade Solis

quam
|

tibi

explicaueram,dependebat, nec vides


eft

aliam eius partem incidere, quae

Eclipfi.

Nempe

fint

Sol,

Luna, B Terra, in eadem

A
linea re&a,
= 5

& iuxta fupputationem fupra fadam


:

pona-

mus lumen mdia hora indigere vt Luna C ad Tervt autem Soie A, qui eft viginti rain B perueniat quatuor vicibus ad minimum Luna remotior, horis
duodecim. Igitur ex tua vltima conceffione, hoc
inf-

Correspondance.

". 144-14^-

tanti,

quo Sol

eft in

A, videtur ab oculis in

exiften-

tibus, nihil obftante interpofitione Lunae, quae

tamen

C, & ipfa etiam ibi videretur, fi proprium haberet lumen. Sol enim ibi videtur ope lumiintrim

&

eft in

quod ex eo ante duodecim horas egreffum eft, & quod ante mediam horam, clum Lunae pertranfiens, ab illa non potuit impediri, quia nondum tune illa inter Solem & Terram erat pofita lumen autem quod nunc ab illa impeditur, non nifi poft mediam horam
nis
:

poteft ad

peruenire, ac proinde eius etiam luminis


eft Eclipfis,

10

defe&us, hoc
inftans,

quo Sol

&

non nifi mdia hora poft hoc Luna & Terra funt in eadem linea

reda, poteft videri. Sed confit ex

morum
fieri

experientia plane

omnium Aftronocontrarium, nempe tune


Terra in eadem linea
mediae horae, fed
5

Eclipfim,

cum

Sol

& Luna &


error

reta exiftunt,

&

ea in re non

modo

etiam

medij

minuti

infenfibilis

non

effet.
vlti-

Ergo, &c.

Nec addo
quod

alia

innumera, quibus hanc

mam

pofitionem priore adhuc magis abfurdam


illa pofita

elfe
20

femper Orientem verfus, nigrum circulum in horizonte inter terram & clum debeamus videre, & Occidentem verfus, Solem & ftellas infra montes & fimilia; nec peto qua vi motus
oftendatur; vt
ifte cir|cularis
tis,

luminis, ex diuerfis aftris fimul venien-

dirigatur, vt

femper

celeritates inaequales fydeeft,

25

rum, ex quibus egreffum


te,

retineat, &c. Nifi

enim

quae

jam

fcripfi,

conuincant, plane infuperabilem

fatebor. Vale. Amftelodami, 22 Augufti 16^4.

i,i84.

LVIII.

Sept,

ou Oct. 1634.

jij

LVIII.

Descartes a Morin.
[Amsterdam,
sept,

ou

oct. 1634.]

Test de Clerselier, tome

I, lettre

Sj, p. 184-185.

Sans date dans Clerselier. Mais il s'agit du livre suivant : Longitudinum terrestrium necnon clestium nova et hactenus optata scient ia, etc., auctore Joanne Baptista Morino (Parisiis, apud Joannem Libert, 1634. Privilge du 20 mai i634, ddicace
Trois autres volumes parurent : le 2' en 1 636 (ddicace 1" janv.); le 3' en i63j {achev d'imprimer 10 nov.); le 4? en i63g [achev d'imprimer 3 janv.). Le premier volume ne donne pas l'achev d'imprimer ; mais on en suit l'impression dans des
Richelieu du
juillet).

26

de Mersenne Peiresc, 14 mai, 2 juillet, 24 aot 1634; termine (Correspondants de Peiresc, fasc.XlX, Paris, Picard, i8g4, p. 82, 86, ro6). D'autre part, une lettre de remerciment de Gassend Morin, pour son livre, est imprime entre deux autres du 6 sept, et du 3o oct. 1634. La lettre de Descartes
lettres

cette date, elle est

est

sans doute peu prs de la

mme
et

date, sept, ou oct.

Sur

la question des longitudes,


l.

sur

les

1634. prtentions de Morin,

voir plus haut, p. 28g,

et note,

p. 2gi.

Moneur,
I'ay

receu

le

beau

liure

que vous m'auez

fait l'hon-

neur de m'enuoyer,
fujet de

& ie

penfe auoir d'autant plus de


;

vous en remercier, que ie l'ay moins mrit car ie n'ay iamais eu occafion de vous rendre aucun feruice qui vous dft conuier auoir cette fouuenance de moy. Il eft certain que la peine que vous auez

pour trouuer les longitudes, ne mrite rien moins qu'vne recompenfe publique; mais pource
prife
Correspondance.
I.

40

}i4

Correspondance.
les

84 . l85

que

inuentions des fciences font de

fi

haut prix,

qu'elles

gent,

il
,

monde

ne peuuent eftre affez payes auec de l'arfemble que Dieu ait tellement ordonn le que cette forte de recompenfe n'eil commu-

nment referue que pour des ouurages mechaniques & greffiers, ou pour des actions baffes & feruiles.
Ainfi ie m'affure

qu'vn artifan qui auroit fait de

bonnes lunettes, en pourroit tirer beaucoup plus d'argent, que moy de toutes les refveries de ma Dioptrique, fi i'auois deffein de les vendre ce qui n'empefche pas que ie ne fouhaitte que vous receuiez en cecy l'accompliffement de vos defirs, & |fi i'y pouuois contribuer quelque chofe, vous connoiftriez en effet que ie fuis, etc.
;

10

LIX.

Descartes a Golius.
Utrecht, 16 avril i635.
Autographe, La Haye, Rijcks-Archief.

Monfieur,

i5

que vous m'auez fait l'honneur de m'efcrire ayant preuenu les remerciemens que i'eftois oblig de vous faire en vous renuoyant voftre Hure, me donne occafion d'en eftre honteux. Mais Iean Gillot le pre, qui en auoit voulu eftre l porteur, eftant parti d'icy vn peu pluftoft que ie n'auois attendu, ne m'auoit pas donn le loyfir d'eferire, & deLa
lettre

20

LIX.

16 Avril

16}

$.

ji^
filz.

puis i'auois diffr iufques au voyafge de fon

le

vous ay trs grande obligation du foin que vous aus eu de me faire auoir la connoiffance du tourneur dont vous m'efcrius, & ie ne manqueray pas de l'aller voir
5

en cete

ville

a la premire commodit. Mais ce qui


c'eft

vaut mieux que tous les tourneurs du monde,

10

que Monfieur de Zuilicom *, que i'ay eu l'honneur de voir ces iours a Amfterdam, aprs auoir eu la patience d'ouir lire vne partie de ma Dioptrique, c'eft offert d'en faire faire luy mefme quelque efpreuue;
ce qui

me met

entirement hors de peine de ce coft,


s'il eft

car ie m'affure que,


fiffe, il

poffible

que

la

chofe reuf-

en trouuera

les

expdiens pluftoft que per-

sonne. Vritablement c'eft vn


i5

homme

qui

de toute l'eftime qu'on en fauroit


ie l'euffe

faire,

&

au del encore que


eft

20

ouy louer a l'extrme par beaucoup de perfonnes dignes de foy, eft-ce que ie n'auois encore pu me perfuader qu'vn mefme efprit fe puft occuper a tant de chofes & s'acquiter fi bien de toutes, ny demeurer fi net & fi prefent parmi vne fi grande diuerfit

auec cela retenir vne franchife fi peu corrompue parmi les contraintes de la cour. Il y a des qualits qui font qu'on eftime ceux qui les ont fans faire pour cela qu'on les ayme & d'autres qui
de penfes
,

&

25

font qu'on les

ayme
;

fans qu'on les en eftime beauie

coup dauantage mais


ne
3o

trouue

qu'il

poffede en per-

fection celles qui font enfemble l'vn


tire

&

l'autre. Et ie

pas peu de vanit de ce que


qu'il

ie

ne luy ay fceu
la

dire

aucune chofe

ne comprift quafi auant que

i'eufle

commenc de
la

l'expliquer.

Car

Metempfilieu, cela

cofe

&

reminifcence de Socrate auoient

}i6

Correspondance.
feroit croyre

me
i'ay

que fon ame a


qui auoit les
ie

eft autrefois

dans

le

cors d'vn

homme,

mefmes penfes que

maintenent;

&

prens de la occafion de iuger

que mes opinions ne font point trop efloignes de ce que dide le bon fens, puifque eftant en luy trs parfait,

comme
affin

il

eft, elles

ne

laiflent

pas de luy eftre

fi

familires. Et ie vous ay voulu efcrire cecy tout

au

long

que vous fachis combien ie vous ay d'obligation de l'honneur de fa connoiffance, car ie fay que c'eft principalement a vous que ie la doy. le fuis trs marri de ce que a eft vftre indifpofition qui m'a oft l'honneur de vous voir cy deuant a Amfterdam, mais i'efpere que ce printems diffipera
les fluxions

10

que

la

froideur extraordinaire de cet


i5

hyuer auoit caufes, & ie vous fouhaite toute forte de profperit & fant comme fait aufly Monfieur Renery qui vous falue trs affedueufement. le fuis,
,

Monfieur,
Voftre trs humble

&
20

trs affectionn feruiteur

DESCARTES.

D'Vtrecht, ce 6/16 Auril 1635.

Monfieur,

Monfieur Golius, Profefleur en Mathmatiques & es langues orientales


a Leyden.
Page 3t5, 1. 7. On lit, en effet, dans le Dagboek de Constantin Huygens, cette anne i635 2g Mart. Cum uxore, de Morio et Cons tantino Amstelodamum. 6 April. Amstelodamo discedimus. On
:

25

H.46*.
voit ici l'impression

LX.

19 Mai

16}

$.

jij

que Huygens avait produite sur Descartes ; celle de Descartes sur Huygens n'avait pas t moindre trois ans auparavant, Ex quo postremm a te abii, Golius, le i3 avril i63 il crivait vir doctissime algue amicissime, secuta me imago est mirabilis Galli, amici, non citra invidiam meam, tut, cujus in magn Urbe paulum
: :

sepultce distat inerti

celata virtus. (Amsterdam, Acad. des

Se,

Lettres latines Ms. de Const.


tard,
disait

Huygens,

t.

I,

n"

56).

Et un peu plus

en oct. ou nov. i632, dans un post-scriptum Wilhem, Huygens Perpetuam salutem et infinitam, quoties ad D. des encore Cartes scribis, ab indigno me tant virtutis stimatore, summo viro rum dici postulo. (Ib., t I, n 65). Cf. d'autre part la lettre de Descartes Wilhem, du 23 mai i632 (plus haut, p. 253, 1. 9).
:

LX.
Descartes a Golius.
Utrecht, 19 mai i635.
Autographe, Leyde,
Bibl. de l'Univ., Collection

Huygens.

Une

feuille,

grand format,
la

recto et verso, contient la lettre;

figure, en

marge de
:

deux feuillets : le premier, au verso du second, l'adresse. La premire page, est de la main de Descartes,
plie en

avec cette note


il

i'ay fait cete figure a l'enuers

par inaduertence ;

avait sans doute tourn la feuille en dcrivant les cercles, et la

L'imprim de Clerselier (tome II, figure se trouva renverse. lettre 102, p. 462-464), sans date ni nom de destinataire, fournit
quelques variantes.

Monfieur,
I'eftois

hors de cete

ville

lorfque vos lettres, auec


fait la

les obferuations

que vous maus

faueur de

m'enuoyer, y font arriues, & ie n'y fuis retourn que 7 ou 8 iours apprs ce qui efl caufe que ie ne vous
;

ay pas eferit plutoft pour vous en remercier. Car


i'euffe

bien defir par

mefme moyen vous pouuoir

318

Correspondance.

11,462-463.

rendre comte du profit que i'en aurois retir

mais

ayant chang de logis depuis ce tems

la, ie n'ay

point encore eu afles de loyfir pour mettre l'eau de

mer a

la queftion*

&

voir

fi

ie

pourrois dcouurir la
5

caufe de fa lumire.

Pour
lies,

les

obferuations des couronnes

&
a

des pare,

tant la voftre que celle de Shichardus


|

elles

me

confirment entirement en l'opinion que


de forte que
ie

i'en auois,

ie

n'y defire rien dauantage. Toutefois


le liure
;

ne vous renuoye point encore

car iugeant

10

que vous n'en elles pas prefT, i'ay cr faire mieus d'attendre a quelque autre commodit. Mais en reuanche ie vous feray part icy d'vne autre obferuation que i'ay faite, il n'y a que 8 ou 10 iours, eftant la nuit fur le Zuiderzee pour paifer de Frize vers Amfterdam *. I'auois tenu le foir alls long tems ma
tefte

appuie fur la main droite, de laquelle


l'il droit,

ie fer-

mois

&

ie

tenois cependant l'autre tout

ouuert, lorfque, l'aer eftant affs obfcur, on apporta

vne chandelle dans


tinent,

la

chambre ou

i'eftois

et

incon-

20

ouurant

les

deus yeus, iapperceu deus coucr qu'elles pouuoient iamais


les

ronnes autour de cete chandelle, plus parfaitement


colores que
eftre,
eft le

ie n'eufTe

&

telles

que vous

voys icy reprefentes.

A
25

cercle extrieur de la plus grande, qui eftoit


eu encore.
>

3 point
-la

mer. 4 et] afin de. 7 Pour... parelies] Pour voftre obferuation touchant les parhea.

3-4 de

6-

7 om. pas] point. i3 part icy part. 14 8 ou] om. i5 vers] 23 iamais om.
lies.

elles

icy]

Descartes avait d'abord crit Schichardus, puis


cf.

il

a barr le c.

Sur

Wilhelm Schickard, mathmaticien deTubingue,

les"*Meteores. p. 287.

11,463-464.

LX.

19 Mai

1655.
eft l'intrieur

d'vn rouge brun fort color.

de

la

mefme, qui eftoit bleu; les autres couleurs de en-ciel fe pouuoient bien vn peu remarquer entre ces deus cercls, mais elles n'y occupoient que peu d'efpace. C eft l'interualle qui eftoit entre les deus
couronnes,
tant

l'arc-

&

qui paroiflbit au-

10

ou plus noir que tout l'aer d'alentour. D eft la couronne intrieure, qui n'eftoit qu'vn feul cercle fort rouge, ainfy

que

voyoit eftre plus charg de couleur en dehors qu'en dedans. E eft l'interualle qui
le

prcdent,

& qu'on

eftoit entre ce cercle


i5

rouge
|

&

la

flame de la chandelle

&

cet efpace eftoit tout blanc

&

lumineus.

Or

i'eu
;

bien affs de loyfir pour obferuer toutes ces chofes car elles durrent toufiours iufques a ce que ie me

20

endormi, ce qui ne fut qu'apprs deus ou trois heures. Et ce que i'appris de cecy fut que les couleurs de ces couronnes eftoient difpofes tout au contraire
fuffe

de celles qui paroiftent autour des

aftres,

a fauoir

le

rouge en dehors,
dans
l'aer,

&

qu'elles ne fe formoient point

mais feulement dans les humeurs de Tvn de mes yeus car, fermant l'il droit & ouurant le
;

25

gauche,

ie

ne

les voyois point


le droit, ie

gauche en ouurant
1

du tout; & fermant le ne les en voyois de rien


qu'apprs] que.

brun

fort] fort bien.

fort peu.

8 et qui] lequel.
i3 E] C.

6 peu]

12 et... eftre] feulement voyoit-

on
et

qu'il eftoit.

i5 et cet efpace] lequel.

et]

comme.

16 bien om.

19 heu20 eftoient] font. 23-24 dans. yeus] de la difpofition de mes yeux. 24-25 et. .. gauche om. 26 en...
res]

18

aprs

aj.

. .

droit om.'

26 de rien] pas.

j2o

Correspondance.
;

11.464.

moins
il

&
&

mettant feulement

le

doigt entre

mon

&

la flame de la chandelle, elles difparoifibient

entirement.
raifon
;

De quoy

ie

penfe pouuoir afles rendre

ce te exprience m'a tellement plu, que ie


5

ne

veus pas oublier en mes Mtores *. le vous remercie trs humblement des offres que vous me faites pour me loger mais ce feroit tefmoigner de l'inconftance de quitter fi toft le lieu ou ie ne
la
;

que d'entrer. Ce n'eft pas que ie ne me refiente extrmement voftre oblig de l'affe&ion que vous me tefmoigns en tant de fortes, & que ie ne dlire en reuanche de pouuoir faire tout ce que ie croyray
fais

10

vous

eftre agrable

car

ie fuis,

Moneur,
Voftre trs humble

&

i5

trs affedionn feruiteur,

DES CARTES.

D'Vtrecht, ce 9/19

May

163

Monfieur
Profefleur
20

Moneur Golius

en Mathmatiques

&

aus

langues Orientales
a Leyden.
3

raifon; et ont.
ie

entirement ont. r 3-4 De... 5 Mtores.] et penfe en pouuoir affez rendre

ie

vous

ay.

en

11 tant
1

de fortes]

toutes chofes.-

1-12 defire en
tres-aife.
aj,

reuanche]
12
1

fuffe

raifon, a/.

7-8 ce... tefmoi-

faire]
1

reuanche

gner]

il

auroit.

quitter.

9 me ont. 10 vofles

8 de quitter]

2-

ie...

agrable]

moignez

defirer.

om.

vous

t-

i3 car ie

tre oblig]

obligations que

fuis] tout le reste

LXI.
Page
3 18,
1. 1.

Automne 163

521

4.

scientiarum,

II, c. n, fin, et

Expression baconienne. Cf. Bacon, De Augmentis De Sapientia veterum, xm, Proteus sive

Materia,

etc.

L'autographe, sign et dat, permet ici de corriger Page 3i8, 1. 16. une erreur de Baillet, reproduite deux fois dans sa Vie de Descartes, p. li de la Table chronologique, et p. 268-271 du tome I. Il date tort du commencement de mars i636 cette observation faite sur le Zuyderze, et la croit adresse par Descartes Corn, van Hooghelande.

Page 320,
p.

1.

5.

Voir, en

effet, les

Mtores, Discours neuftesme,


nauire...

278

Et

l'en

ay vit

cet est dernier vne exprience fort manifeste. Cf. lettre

Ce fut en voyasgeant de nuit dans vn

XVI, du

18 dc. 1629, p. 83.

LXI.

Descartes a ***.
[Utrecht, automne
Texte de Clerselier, tome
II, lettre

i635.]
io3, p. 464-466.

nom de par deux morceaux certainement adresss Mersenne [ci-avant Lettres XXVI et XL F bis). Malgr V en-tte Monsieur , qui peut avoir t ajout par Clerselier, cette prePremire partie, dans
Clerselier, d'une lettre, sans date ni

destinataire, qui continue

mire partie est probablement aussi adresse Mersenne; car Descartes ne semble avoir jamais eu aucun autre correspondant lui posant une srie de questions auxquelles il rponde comme il le fait ci-aprs. La fin de la lettre expliquerait asse que le Minime ne l'et pas garde; car il ne s'tait probablement ouvert qu' Descartes de son
projet de dfendre l'opinion de Galile.

Quant

la

date de la

lettre, en dehors de cette circonstance qu'elle suit dans Clerselier la prcdente, du ig mai i635, on a deux indites : i la Dioptrique est
l.

dsormais prte imprimer; or en avril (Lettre LIX, p. 3i5, Constantin Huygens g), Descartes en lisait dj des chapitres
le

qui,

28

octobre (Lettre

LXII

ci-aprs),

donne des

conseils

pour

Balzac se trouve Paris; or on a, en i635, une lettre de lui date de cette ville, le 3 septembre (dition de i665, t. I, p. 373). On peut donc admettre l'automne de i635.
V dition; 2
Correspondance.
I.

4'

j22

Correspondance.
Monfieur,

11,464-465.

vous remercie des lettres que vous m'auez fait la faueur de m'enuoyer, & ie fuis bien aife d'apprendre
le

que Moneur de Balzac fe fouuient encore de moy. I'eftois quafi en deflein de luy crire ce voyage, mais i'ay me mieux attendre encore quelque temps, & cependant fi par occafion vous le voyez, vous m'obligerez de l'affurer de
faire
le

mon

feruice. Ie|vous prie aufi de

mes baife-mains M. Sarrazin, & luy remercie trs- humblement du liure *

dire
qu'il

que

ie
10

a eu

autrefois intention de m'enuoyer,

& que

ie n'euffe
fi

pas

manqu de
auquel
il

luy crire pour l'en remercier,

celuy
tenir.

l'auoit baill euft

eu foin de

me le faire

Pour les lunettes, ie vous diray que depuis la condamnation de Galile, i'ay reueu & entirement acheu le Trait que i'en auois autrefois commenc; & l'ayant entirement fepar de mon Monde, ie me propofe de le faire imprimer feul dans peu de temps.
Toutesfois pource qu'il s'coulera peut-eftre encore
plus d'vn an, auant qu'on le puifTe voir imprim,

i5

20

y defiroit trauailler auant ce temps l, ie le tiendrois faueur, & ie m'offre de faire tranfcrire tout ce que i'ay mis touchant la pratique, & de luy

M. N.

enuoyer quand il luy plaira. Premirement, ie ne m'eftonne pas que la moelle de fureau pefe quatre ou cinq cens fois moins que
l'or;

25

mais ie ne laifTe pas de vous remercier de la communication de voftre exprience, & feray toude fauoir celles que vous aurez
l'Institut).

fiours bien aife


a.

faites.

M. de Beaune (Exemplaire de

ii,

4 65-466-

LXI.

Automne

163

j2j

Secondement, ie ne fay point fi le fureau ou le fapire 8 rendent vn fon plus aigu que le cuiure; mais ie croy gnralement que flon que les cors font plus
fecs
5

& plus

roides, c'eft dire plus difpofez receuoir


ils

en eux vn tremblement plus prompt,


plus aigu.
.

ont

le

fon

le

Et ce fon
l'air,

ne

fe fait point

par la diuion des par-

ties

de

mais par fon agitation feulement, laquelle


celle

accompagne
10

du cors refonnant.

4. C'eft autre

chofe des tours

&

retours d'vne corde

attache par les deux bouts,


b

&

autre chofe de ceux

d'vne corde attache feulement par vn bout,


:

&

qui a

vn poids l'autre bout car celle-cy fe meut de bas en haut par l'impetuofit ou l'agitation qui eft en elle,
i5

&

ne commence point de retourner de haut en bas,


n'ait eft
l'a fait

que cette agitation


par la pefanteur qui
qu'elle

entirement furmonte
eft

defcendre; ce qui

caufe

va fort lentement lors qu'elle acheue


;

de

monter
20

&

toutefois ie ne croy point

pour cela
|

qu'elle

25

aucun moment auant que de re defcendre. le ne croy point auffi que le mouuement de la 5 corde attache par les deux bouts, dcriue toufiours des cercles parfaits, ou des ellipfes parfaites; mais que toutes les ingalitez de ces cordes, & les diuerfes faons dont elles peuuent eftre touches, apportent de la varit en la figure de leur mouuement. 6. Pour la chaleur ie ne croy point qu'elle foit la mefme chofe que la lumire, ny aufi que la rarfaction de l'air; mais ie la conoy comme vne chofe
s'arrefte
a.

b.

Lire sapin? Voir plus haut, Lettres

X et XIV

(p.

28 et 29; p. y3 et 74).

J24
toute diffrente,

Correspondance.

h, 4 66.

qui peut fouuent procder de la


la

lumire,

&

de qui

rarefadion peut procder*.

le

ne croy point non plus que les cors pefans dpendent par quelque qualit relle, nomme pefanteur,
telle

que les philofophes l'imaginent, ny auffi par quelque attraction de la terre*; mais ie ne faurois
expliquer
faifant

mon opinion fur toutes ces chofes, qu'en voir mon Monde auec le mouuement deffendu,
ie

ce que

iuge maintenant hors de faifon;


Terra?*, mais ie

&

ie le

m'liure
o

tonne de ce que vous propofez de rfuter


contra

Motum

m'en remets voftre

prudence.
Page 322,1. 10. Serait-ce l'ouvrage qui a pour titre Opinions du nom du ieu des eschets, imprim plus tard p. 259-279 des uvres de Monsieur Sarasin (Paris, Augustin Courb, 656} ?
:

et

P. 324,

1.

2.
:

6.

Cf. Questions inouyes ou Rcrations des Savans,

du

P. Mersenne

Question

XXXVI

Toute sorte de rarfaction produit-elle

de la chaleur, ou de la lumire? (Paris, Villery, 1634, p. 139-144).

Page 324,
16 aot
1

1.

Cf. lettre d'Etienne


et

Pascal

et

de Roberval Fermt,

636, o ces deux

mmes hypothses
t.

sont examines

(uvres de

Fermt,

dit.

Tannery

Henry, 1894,

II, p. 36).

Sans doute, le livre de Jean-Baptiste Morin, ResponPage 324, 1. 11. sio pro Telluris quite ad Jacobi Lansbergii Apologiam pro Telluris motu (Paris, Jean Libert, in-4, 1634; ddicace du 24 juin 6 3 41 Si c'est bien Mersenne qu'crit Descartes, le Minime laissa en tous
1

cas d'autres la tche dont

il

rvait de se charger.

En

France, aprs

la

condamnation de Galile, Campanella fut le premier qui publia un livre o le systme de Copernic fut dfendu et dclar non contraire l'Ecriture Thom Campanell ord. praed. Disputationum in quatuor partes su philosophice realis libri quatuor. Suorum operum Tomus II (Paris,
: . .

Houssaye, 1637).

LXII.

28 Octobre 16}

$.

525

LXII.

Huygens a Descartes.
Panderen, 28
oct.
1

635-

Copie MS., Amsterdam, Acadmie des Sciences.


Lettres franaises de Constantin

Huygens, tome

I,

page 643.

Monficur,
I'auray toufiours Ian Gillot en eftime, pour auoir

veu de

fa

ieuneffe le myflere

de vos inftrudions

bonne nouuelle qu'il m'a porte, de la refolution ou vous feriez de vous produire a l'ignorance du monde, par
incomparables;

&

toufiours l'aimeray, pour la

10

vous fupplie de ne point fouffrir, qu'aucune confideration imaginaire, de celles qui vous ont tenu en fcrupule iufques a prefent, esbranfle plus ce deffein. Il eft vray que les Elzeuiers vous y euffent peu feruir vtilement mais en ce malheur publicq, qui vous en deftourne, il y aura
l'dition

de voftre Dioptrique.

le

quelque bonheur particulier,

fi

vous vous en

fiez

i5

Willem Ianfz Blaeu*. 11 eft homme induftrieux & exad, verf en mathmatique flon fa porte, & qui fera capable de gouuerner les tailleurs de vos figures.
Si i'en eftoy creu, ce feroit taille

de bois; les plan-

ches de cuiure impriment les marques de leurs bords, & en embaraflent la lettre, ou demandent plus def20

pace

qu'il n'en fied

bien aux liures. Car

ie

prefuple lec-

pofe que vous aurez aggreable d'accommoder

}2

Correspondance.

teur de la fuitte des figures le long

du

texte,

au

lieu

damaffer plufieurs figures en vne fueille qu'il faille chercher au loin, en refueilletant tant de fueilles a
toutes lettres; qui
eft la

peine de l'oifeau, qu'on dit

trauailler a percer les arbres,


le tour,
cefife

&

en faire tant de fois


ie

pour veoir

s'il

a paff. Enfin, Monfieur,


ie

ne

pourroy contribuer a l'auancement de cette uvre & aux moyens d'en faciliter IVfage au monde, qu'il eft temps de defabufer. Car
fachant de combien de candeur vous tafchez de vous expliquer aux moins fauans, il me femble qu'en cel
extrieur
d'offenfif

de fonger a ce que

mefme

il

ne

fault pas

que rien

fe

rencontre

aux plus bizarres. L'ardeur ou vous m'auez veu, de faire iouer le reffort de la machine que vous auez ordonne pour le poliffement de l'hyperbole, ne s'eft point attiedie a Mais vous ne fauez pas ou mon efprit & mon corps
.

ont roull depuis. Et certes cette longue campagne,

&la fuitte des occupations que

ie

trouueray au retour,
20

m'en ennuyent au double. Mais cela prendra quelque fin vn iour; & pour incapable que ie fois de voftre belle Thorie, ie ne vous demeureray pas toufiours en faulte de linduftrie mechanique. Dfia l'humeur m'a prins d'enuoyer au tourneur d'Amfterdam vne hyperbole foigneufement marque de ma majn a la
diftancede quelques 14 poulces pour les points bruflants. S'il a le iugement dont il s'eft vant, il me tail-

2 5

forme vn verre conuexe d'vn diamtre plus ample que ne font ceux des lunettes ordinaires. Et vous me pardonnerez, i'efpere, fi ie ne puis trouuer
lera fur cette
a.

3o

Voir plus haut

lettre

LIX,

p. 3i5,

I.

y.

LXII.
fenfible

28 Octobre 16^.

^27

au tour l'inconuenient dont vous auez fait mention, en ce que les faultes du moufle doiuent
.

caufer autant de cercles dans le verre 3

Cela

eft trs

vray a part foy; mais


5

ie fuis

d'opinion, que le moufle

fe

peut tenir hors de faulte perceptible.

Au moins

nous en verrons ceft eflay; et vous ordonnerez par aprs, flon quoy le petit verre fe debura rgler. On me dit que le fleur Hortenfius prtend nous fatisfaire en la parfaite demonftration des verres cir10

culaires, exclufluement a toute autre figure,

&

ne

fe

chatouille de rien

moins que de nous

faire lire

vne

animer tant qu'il eft poffible & veux effayer d'en tirer quelque chofe par efcrit, ou bien l'exprience d'vne premire lunette que ie me fay bien fort de lui faire vendre a bon prix*. Voyez, Monfieur, ou m'ameine le plaifir de vous entretenir, & l'enuie de fauoir de vos nouuelles. Aprs tant de repos, dont vous n'eufliez pas iouy de
lettre a la diftance d'vne lieue. le le fay

mon
20

coft,

fans la tempefte de l'Eftat*, vous n'en

pouuiez

fortir

a meilleur march. Pardonnez,

s'il

vous

plaift,

a la forte imprefion que vous m'auez


le

laiffe

de quelque chofe de furhumain.

ne trouue
fi

point d'autres termes a m'en expliquer,


ceftuy-ci trs vritable &iufte,
25

ce n'eft

que

ie fuis

a iamais,

Monfieur,
Voftre trs humble

&

trs

refpedueux,

etc.

Page 325, 1. 14. Ce ne furent ni les Elzeviers (Bonaventure et Abraham), de Leyde, ni Blaeu, d'Amsterdam, mais Jan Maire, qui imprima Leyde le Discours de la Mthode, et les Essais.
a.

Voir plus haut

lettre

XIII,

p. 61.

}28

Correspondance.

Page 327, I. i5. Du mme jour (IV Kal. Nov. 635 ), on trouve une lettre de Huygens Hortensius, date aussi du camp de Panderen Grandi gaudio me perculere, quse in re Dioptric, nobilissim parte
1
:

te

Mathescos, serio
co ut polliceri
gtas scriptur

versari nuntiaverc; et

jam omni scopulo superato,


justi milliaris

Tubum

cpcris, quo ad interuallum

vul-

quo impens ratio constarepossit.., Tibi ctera curx sunto, qui si beare me vis maxime, hominem sane ignarum, sed totius opticae ardentissimum amantem, obsecro te vere, ut si fas est, aliquid mihi tam pulcharum demonstrationum palam fit,
notas assecuturi simus, sollicitum de eo tantum,

pacto

tibi, re

vulgat, honoris, opras et

quibus inclusisse negotium omne diceris, et hyperbol denique quam Gallus noster, et parabol quam alii adstruunt exclus, soli circulo tribuere, quas tam nobilis inuenti infinita,
est. Si

meo

judicio, potestas et sequela

hue xgre est utadduci possis, jam pari sorte me cum vulgo habe. et quam prope diem expectari a te prima rei exprimenta jubeas, ardori meo denuntia quoeumque locorum sim. Faxo ut inter terra; Principes

uni
bit.

me oper

t.

innotescas,

quem

si caeteris prastulcris

nunquam

poenite-

gens,

(Copie ms., Amsterdam, Acad. des Se; Lettres latines de I, n224).

Huy-

le

Page 327, I. 19. Tout cet t Huygens avait fait campagne avec prince Frdric-Henry contre l'arme espagnole. On lit dans son Dagboek, anne i635 18 mey. Cum principe Hag Ultrajectum. 20 dec. Redimus Hagatn salvi, post 7 menses et dies duos. Deo laus in sula. L'arme hollandaise campait Panderen, d'o crit
:

Huygens

LXIII.

Descartes a Huygens.
Utrecht, 1" nov. i635.
Autographe,
Paris, Coll.

Foucher de Careil.

plie en deux; la lettre [trois pages) premier feuillet et la moiti du second. Autographe acquis la vente de la collection Van Voort d'Amsterdam par le comte Foucher de Careil, et publi par lui dans ses uvres indites

Une feuille, grand format,


le

remplit tout

de Descartes,

t.

If,

1860, p. 227-231.

C'est la

rponse la

lettre prcdente.

LXIII.

cr
i

Novembre 1635.

329

Monfieur,

Vous m'obliges au del de tout ce que ie faurois exprimer, & i'admire que parmy tant d'occupations
importantes, vous daignis eftendre vos foins iufques
5

aux -lus particulires circonftances qui concernent l'impreflion de la Dioptrique. C'eft vn excs de courtoifie & vne franchife qui vous caufera peut eftre plus d'importunit que vous ne craignes. Car pour payement de ce que ie tafeheray de fuiure de point en
point les inftru&ions que vous m'aus
fait la

10

faueur

de

me donner

touchant ces chofes extrieures, i'au-

ray l'effronterie de vous demander auffy vos corrections touchant le dedans de


les
1

mes

eferits

auant que
ie

ie

abandonne a vn imprimeur, au moins

vous

puis trouuer cet hyuer en quelque feiour plus accef-

20

que celuy ou vous eftes, & ou i'aye moyen dauoir audience. Trois matines que i'ay eu l'honneur de conuerfer auec vous a m'ont laiff telle impreffion de l'excellence de voftre efprit & de la folidit de vos iugemens, que fans rien deguifer de la vrit, ie ne fache perfonne au refte du monde a qui ie me fie tant qu'a vous, pour bien decoufible

urir toutes
docilit
25

mes

fautes

&

voftre bienueillance

&

la

que vous efprouuers en moy me font efperer que vous aymers mieux que ie les fache & que ie les ofte, que non pas qu'elles foyent veues par le
public.
I'ay deflein
a.

daioufter les Mtores


1

a la Diopp. 3
1

b.

Sans doute du 39 mars au 6 avril 635. Voir plus haut Cf. Lettre LX du 19 mai 635, p. 320, 1. 5.
1

5,

1.

7.

CnDPi?<pANT\*Nrr.

I.

a%

)0

Correspondance.

ay trauaill affs diligemment les deux ou trois premiers mois de cet eft, a caufe que i'y
trique,
i'y

&

trouuois plufieurs difficults que ie n'auois encore iamais examines, & que ie demeflois auec plaifir.

que ie vous faie des plaintes de mon humeur fitoft que ie n'ay plus efper d'y rien apprendre, ne reliant plus qu'a les mettre au net, il m'a
il

Mais

fault
:

eft impoffible d'en

prendre

la peine,

non plus que de


;

vne prface que i'y veux ioindre ce qui fera caufe que i'attendray encore deux ou trois mois auant
faire

>

que de parler au
Il

libraire.

n'appartient qu'a vous d'auoir enfemble de la

promptitude
l'adrefle

&

de

la patience,

&

de fauoir ioindre
5

main a celle de l'efprit. La diftance de quatorze poulces pour l'hyperbole que vous auspris la peine de tracer eft extrmement bien choifie 8 car
de
la
;

c'eft l'vne

des plus grandes qui

fe puiffe

commod-

ment

defcrire fans machine,

& l'vne

des moindres qui

pour vne lunette vn peu meilleure que les communes. Mais ie me deffie de l'induftrie du tourneur & pour les cercles de fautes que i'apprehende h i'en ay vu autrefois l'exprience en vn verre taill de cete forte, qui ne laiffoit pas de brufler auec beaucoup de force. Que il le voftre reuffit, ie croy qu'on en pourra faire vne lunette, en y adiouftant enuiron a la diftance d'vn pied vn verre concaue taill a la faon ordinaire car vous faus que plus les verres s'appliquent proche de l'il, moins il eft neceflaire que leur figure foit exacte. Mais l'eftect de
puiffe feruir
;
, ;

20

a.

b.

Page 326, 1. 26. Paee 327. 1. 3.

LXIII.

cr
i

Novembre 16^'.

3,2,1

cete lunette ne fera pas de faire lire vne lettre d'vne


lieue
a
;

tout fon
i $

mieux

fera

de faire paroiftre les


qu'ils

obiets
c'eft
5

ou 20

fois plus

proches

ne feront,
le dia-

a dire d'autant que fa longeur furpaffe


il.
refte voflre trauail d'auoir trac
eft

mtre de noftre

Au

vous mefme
la figure cir-

vne hyperbole
culaire
eft la

bien inutile, puifque


b
,

10

y a bien plus de raifon de croyre en cecy l'authorit d'vn profeffeur appuie de toutes les expriences des artifans, que les imaginations d'vn hermite, qui confeffe ingenuement qu'il n'a iamais fait aucune efpreuue de ce qu'il dit, outre
il

meilleure

&

que
i5

la thorie

de Galile

&

de Scheiner, qui apprs


,

Kepler font les plus clbres en cete matire

ne va
ie

point au del des fetions de cercles. Et certes

20

m'en eftonnerois, fi ie n'auois vu tout de mefme de bons muficiens qui ne veulent pas encore croire que les confonances fe doiuent expliquer par des nombres rationaux d ce qui a eft, fi ie m'en fouuiens, l'erreur de Steuin, qui ne laifbit pas d'eftre habile en autre chofe. Ainfy on voit bien plus de gens capables d'introduire dans les mathmatiques les conieftures des philofophes, que de ceux qui peu,

uent introduire
25

la

certitude

&

l'euidence des de-

monftrations mathmatiques dans des matires de


a.

Page 327,
Ib.,

1.

12.

b.
c.

I.8-10.
la

Allusion

Dioptrice de Kepler (Augsbourg, 1611), au Sidereus

Nuncius de Galile (Florence, 16 10), et l'ouvrage Oculus hoc estfundamentum opticumde Scheiner (Inspruck, 1629, in-4).
d.

Cf.
1.

lettres 14.

d'avril et

de mai 1634,

p.

286,

1.

8;

p.

288,

1.

22; et

p. 295,

)}2

Correspondance.

philofophie, telles que font les fons


le fuis,

&

la lumire,

Monfieur
Voftre trs obeiffant

&
D'Vtrecht, ce

trs oblig feruiteur,

DESCARTES.
i

nou. 16}

$.

LXIV.
Huygens a Descartes.
Arnhem,
5 dc.

i635.

Copie MS., Amsterdam, Acadmie des Sciences.


Lettres franaises de Constantin Huygens, tome
I,

page 62 5.

Monfieur,

Le tourneur d'Amfterdam a m'a vn peu faict languir


aprs ceft efTay; mais enfin le voyci a bout de

mon
10

Hyperbole, non fans hyperbole, de vray. Car, pour le premier coup, il me femble que ceft bien all, & les
faifeurs de lunette,

en ayant veu
l'acheuoit,

le
ils

moule en papier,
eftoyent contens

ont of dire que

s'il
;

de manger
le

le

verre

mais

il

leur importe de defcrier

tour qui vn iour doit ruiner leur meftier. Encore


artifan fe plaint de n'auoir eft

mon

pourueu des
il

i5

inftrumens qu'il fouhaitteroit d'y pouuoir approprier

vne autre

fois,

&

que par

ainfi

en taftonnant

a caft

plus de trois verres fur


a.

l'eflay.
24.

Quoi

qu'il

en

foit, i'ef-

Voir plus haut page 326,

1.

LXIV.

Dcembre 16^.

jjj

pre que vous ne trouuerez point icy aucune appa-

rence des faultes que vous auez apprhend que


tour debuoit mener en cercle
a
.

le

Au moins

il

n'y a rien

de perceptible au fens extrieur, dont i ofe conclure, foubs voftre permiflion, qu'au moyen d'vn Artifan
adroid,

comme

ceftuy-ci,

&

bien pourueu d'engins

neceffaires, (en la recherche defquels


l'aflifter), il

10

y auroit moyen de fe auquel, fortant de la main du Menuifier, ie preueois des inconueniens de mechanique encore plus importans que ne pourroient eftre ceux du tour. Mon difcours vous fera bien fentir que ie dois eftre du meftier que ie tafche de patrociner. Mais ie veux humble-

on pourroit pafler du voftre,

ment
i5

plier deffous vos cenfures, puifque ie les tiens,


ie

comme

dois, fuperieures a toute la Philofophie

du monde. Nous en verrons les preuues admirables, quand il vous plaira; mais ce fera toufiours tard, a mon attente. Souuenez-vous de la folemnit
naturelle

des promeffes,
20

s'il

vous

plaift,

&

haftez-vous au mi-

racle de rendre la veu auxaueugles.

Monf Renery
r
.

m'a affeur en
C'eft de

hafte,
ie

que vous en

perfiftez

au

defiin.

quoy

ne puis ceffer de vous coniurer, non

plus que d'eftre a iamais,

Monfieur, etc.
25

commodit, iattendray fauoir fi ce verre vous aura eft rendu, & comment vous eftimez que nous faffions du refte, pour acheuer noftre effay.
voftre

Arnhem,
a.

le

de dcembre 16^.

Page 3?o,

1.

21.

J4

Correspondance.

ii,

363-36 4

LXV.
Descartes a Huygens.
[Dcembre i635.]
Texte de Clerselier, tome
II, lettre

81 fin, p. 363-366.

L'imprim de Clerselier, sans date deux lettres en une seule : la premire


tenant une copie ancienne,

ni
{p.

nom de

destinataire, runit

du 2

juillet

362-363) dont on a main1634, Renery; et celle-ci,

qui est manifestement une rponse la lettre prcdente de

Huy-

gens, du

5 dcembre i635.

Il

a fait ce matin vn peu de

foleil,

qui m'a donn

moyen d'prouuer
donnerez,
s'il

voflre verre. Mais vous


plaift,
fi

me

par-

que le tourneur ne luy a point donn la figure que vous auez prefcrite; & vous le verrez facilement, fi vous prenez
i'ofe affurer

vous

la

peine de couurir celuy de fes coftez qui

eft plat

de

cette carte,

fant au foleil,
il

y a diuers petits trous, & que l'expovous le teniez derrire l'autre carte, o
il

y a plufieurs cercles lieux o les rayons du

&

lignes, qui

marquent

les
10

foleil paffant

par ces trous

doiuent donner. Car en l'approchant ou reculant,

vous verrez que ceux qui paflent par

du plus petit cercle, s'affemblent ds la diftance de cinq ou fix pouces, & ceux du fcond beaucoup plus loin, lors que ceux du premier commencent dfia derechef s'efcarter; & ceux du troifiefme & quatriefme encore plus loin, lors que ceux du premier & du fcond font
les trous

i5

ii,

36 4

LXV.

Dcembre 1635.

yjj

au lieu qu'ils deuoient s'aflembler 3 Et ie vous tous la diftance de quatorze pouces dirois bien, que i'ay voulu voir fi cela ne procedoit
dfia fort efcartez,
.

point de ce qu'en traant l'hyperbole, vous auriez


5

fuppof la refra&ion du verre plus ou moins grande


qu'elle n'eft, caufe

10

que ie n'ay point fceu fi vous auez pris la peine auparauant de la mefurer. Mais ie trouue que cela ne peut eilre car fi vous l'auiez fuppofe trop petite, & que le tourneur euft bien obferu voflre figure, les rayons du milieu s'aflembleroient plus prs que quatorze pouces, comme ils font; mais
:

ceux qui paflent par les bords, s'aflembleroient encore plus prs que ceux du milieu, tout au contraire de ce
qu'ils font. Et
1

fi

vous l'auiez fuppofe trop grande,

il

eft

vray que ceux des bords s'aflembleroient plus loin

que ceux du milieu,

comme

ils

font;

mais ceux-cy
prs.
Et

mefme
au
20
fi

s'aflembleroient plus loin que quatorze pouces,

lieu qu'ils s'aflemblent

beaucoup plus

ainfi ce verre

ne peut auoir

la figure d'vne hyperbole,

ce n'eftoit d'vne dont le point brlant extrieur

fuft

feulement loign de

fix

pouces,

&

l'intrieur

de

beaucoup plus que fix. Car la refradion du refte b eflant prefque de deux trois, fi la diftance qui eft entre le fommet de l'hyperbole & fon point brlant
25

extrieur, eft de fix pouces, celle de l'intrieur ne doit

au plus que de y de pouces. Et celle de l'extrieur eftant de quatorze, celle de l'intrieur doit
eftre tout

eftre if.
Il

y a dfia huit ou neuf ans que


p.

ie fis auffi tailler


1.

vn

a.

b.

Voir plus haut, Lire verre?

33o,

1.

i5, et

page 326,

2b.

)6

Correspondance.

h, 364-355.

verre par le

moyen du
la

tour 2

&

il

reffit

parfaitement

bien; car nonobftant que fon diamtre ne fuit pas plus

grand que
pouces,

moiti du voftre,

il

ne

laiffoit

pas de

brler auec beaucoup de force la di|ftance de huit

mis la mefme preuue d'vn morceau de carte auec de petits trous, on voyoit que tous les rayons qui pafbient par ces trous, s'approchoient
l'ayant

&

proportionellement iufques
pouces, o
vfa
ils fe

la diftance de huit

tement. Mais

ie

trouuoient affemblez en vn trs-exacvous diray les prcautions dont on


Primo,
ie fis tailler trois petits

10

pour

le tailler.

chacun vn angle droit & l'autre de trente degrez, en forte que l'vn de leurs coftez eftoit double de l'autre; & ils eftoient l'vn de criftal de montagne, l'autre de criftalin ou verre
de Venife,
fis

triangles tous gaux, qui auoient

15

&

le

troifiefmede verre moins

fin.

Puis

ie

vne rgle de cuiure auec deux pinnules, pour y appliquer ces triangles & mefurer les refractions, ainfi que i'ay expliqu en la Dioptrique 6 Et de
faire aufii
.

que la refra&ion du criftal de montagne eftoit beaucoup plus grande que celle du criftalin, & celle du criftalin que du verre moins pur; mais ie ne
l i'appris

20

me

fouuiens pas particulirement de la grandeur de

chacune. Aprs cela M. Mydorge, que vous auez peuteftre

oy nommer, & que ie tiens pour le plus exad bien tracer vne figure de Mathmatique qui foit au monde, dcriuit l'hyperbole, qui fe rapportoit la refradion du criftal de Venife, fur vne grande lame de cuiure bien polie, & auec des compas dont les
a.

25

Cf. lettre

du

2 fvrier

i6?2, page 239,

1.

6 (texte de Clerselier).

b.

Cf. Dioptrique, Discours second, p. 21 et 22.

h.365-366.

LXV.

Dcembre 1635.
auffi fines

337
aiguilles;

pointes d'acier eftoient


puis
il

que des

lima exactement cette lame, fuiuant la figure

de l'hyperbole, pour feruir de patron, fur lequel vn faifeur d'inftrumens de mathmatiques, nomm Fer5

10

au tour vn moule de cuiure encau en rond de la grandeur du verre qu'il vouloit tailler & afin de ne corrompre point le premier modle en l'adjuflant fouuent fur ce moule, il coupoit feulement deflus des pices de cartes, dont il fe feruit en fa place, iufques ce qu'ayant amen ce moule fa per;

rier a , tailla

fection,

il

attacha fon verre fur le tour,


il

& l'appliquant
mais vou-

auprs auec du grs entre deux,


lant aprs en tailler

le tailla;

i5

20

vn concaue en la mefme faon, il luy fuft impofiible, caufe que le mouuement du tour eftant moindre au milieu qu'aux extremitez, le verre s'y vfoit toufiours| moins, bien qu'il s'y dft vfer dauantage. Mais fi i'eufle alors confider que les dfauts du verre concaue ne font pas de fi grande importance que ceux du conuexe, ainfi que i'ay fait depuis, ie croy que ie n'euffe pas laifle de luy faire faire d'aflez bonnes lunettes auec le tour. Pardon, Monfieur, fi ie vous ay ennuy de ce long & mauuais difcours; c'eft vous mefme qui auez attir fur vous cette importunit, & le defir que i'ay de vous tmoigner que ie
fuis,

25

a.

Voir plus haut Lettres XI, XII

et

XIII, p. 3z, 38

et 53.

Correspondance.

I.

43

}}8

Correspondance.

11,537.

LXVI.
Descartes a Mersenne.
[Leyde, mars i636.]
Texte de Clerselier, tome
II, lettre

m,

p. 537-529.

Sans nom ni date dans Clerselier. Mais, comme c'est une rponse une lettre du 18 janvier, reue depuis cinq semaines environ, elle est certainement de mars, et de 1636; car en mars i635, la Dioptrique n'tait pas prte encore pour l'impression, et les Mtores
n'taient

mme pas composs,


tait

tandis qu'en

mars i63j ,

tout ou

presque tout
(voir la lettre

imprim dj. Enfin, elle a t crite Leyde suivante, du 3i mars i636), o Descartes tait venu
les

pour s'entendre avec

Elqeviers ou quelque autre libraire.

Mon Reuerend
Il

Pre,
i'ay

y a enuiron cinq femaines que

receu vos

dernires du dix-huit Ianuier,

&

ie

n'auois receu les

prcdentes que quatre ou cinq iours auparauant.


i'efperois

Ce
5

qui m'a fait diffrer de vous faire rponfe, a efl que

faire
Ville*;

occup imprimer. Car ie fuis venu ce deflein en cette mais les (Elzeuiers) qui tmoignoient auparai'eftois

de vous mander bien-toit que

uant auoir fort enuie


nans,
ie croy,

d'eflre

mes

libraires, s'imagi10

ne leur chapperois pas lors qu'ils m'ont veu icy, ont eu enuie de fe faire prier, ce qui ell caufe que i'ay refolu de me pafler d'eux*; & quoy que
ie

que

ie puiffe

trouuer icy affez d'autres libraires, toutes-

ne refoudray rien auec aucun, que ie n'aye receu de vos nouuelles, pourueu que ie ne tarde point trop en receuoir. Et fi vous iugez que mes efcrits
fois ie

n.527-528.

LXVI.

Mars 1636.

}jo

puiflent eftre imprimez Paris plus


qu'icy,

commodment
le foin,
3
,

&

qu'il

vous pluft d'en prendre

comme

10

vous m'auez oblig autresfois de m'offrir ie vous les pourrois enuoyer incontinent aprs la voftre receu. Seulement y a-t-il en cela de la difficult, que ma copie n'eft pas mieux crite que cette lettre, que l'ortographe ny les virgules n'y font pas mieux obferues, & que les figures n'y font traces que de ma main, c'eft dire tres-mal; en forte que fi vous n'en tirez l'intelligence du texte pour les interprter aprs au graueur, il luy feroit impoffible de les comprendre. Outre cela, ie ferois bien-aife que le tout fuft imprim en fort beau caractre, & de fort beau papier, & que le libraire me donnait du moins deux cens exemplaires, caufe que i'ay enuie d'en diftribuer quantit de per|fonnes. Et afin que vous fachiez ce que i'ay enuie de faire imprimer, il y aura quatre Traittez Le projet tous franois, & le titre en gnerai fera
:

d'vne Science vniuerfelle qui puiffe leuer noftre nature


20

fon plus haut degr de perfelion. Plus la Dioptrique,


les

Mtores,

&

la

Gomtrie; o
ait

les

plus curieufes

Matires que

VAutheur
forte,

pu

choijir,

pour rendre
font expli-

preuue de
ques en
25

la Science vniuerfelle qu'il propofe,


telle

que ceux mefmes qui n'ont point


ie

efludi les

peuuent entendre. En ce projet

dcouure

vne partie de ma Mthode, ie tche demonftrer l'existence de Dieu & de l'ame fepare du corps, &
i'y

adjoufte plufieurs autres chofes qui ne feront pas,


croy, defagreables au ledeur. En la Dioptrique,

ie
3o

outre la matire
a.

des refractions
1.

&

l'inuention des

Voir plus haut, p. 24,

4, et p. 85,

1.

7.

}4o

Correspondance.

h, 538-5*9.

lunettes, i'y parle aufli fort particulirement de l'Oeil,

de

la

Lumire, de la Vifion,

&

de tout ce qui appar-

tient la Catoptrique
ie m'arrefte

&

l'Optique.

Aux

Mtores,

principalement fur la nature du Sel, les

caufes des Vents

&

du Tonnerre,

les figures

de la

Neige, les couleurs de l'Arc-en-Ciel, o demonftrer gnralement quelle

ie tafche auffi

eft la

nature de

chaque Couleur, & les Couronnes, ou Halones, & les Soleils, ou Parhelia, femblables ceux qui parurent Rome il y a fix ou fept ans. Enfin, en la Gomtrie, ie tafche donner vne faon gnrale pour foudre tous les Problmes qui ne l'ont encore iamais eft*. Et tout cecy ne fera pas, ie croy, vn volume plus grand que de cinquante ou foixante feuilles*. Au refte, ie n'y veux point mettre mon nom, fuiuant mon ancienne refolution, & ie vous prie de n'en rien dire perfonne, propos d'en parler fi ce n'eft que vous iugiez quelque libraire, afin de fauoir s'il aura enuie de me feruir, fans toutesfois acheuer, s'il vous plaift, de conclure auec luy, qu'aprs ma rponfe & fur ce que vous me ferez la faueur de me mander, ie me refoudray. le feray bien-aife aufii d'employer tout autre, pltoft que ceux qui ont correfpondance auec (Elzeuier),qui fans doute les en aura auertis, car il fait que ie vous en cris.
;

io

20

25

employ cecy tout mon papier, il ne m'en refte plus que pour vous dire, que pour examiner les chofes que Galile dit de Motu a il fauMais
|

i'ay

a.

Dans
les

ses

par

Elzeuiers sous

Massimi Sistemi, qui venaient 635) d'tre rdits en latin le titre de Systema Cosmicum, Cf. Lettre LXXII ci(
1

aprs (Clers., III, 173).

ii.

5 9

LXVI.

Mars 1636.
ie n'y

341

droit plus de
prefent.
le

temps que

en puis mettre

iuge l'exprience des fons qui ne vont pas plus

vifte flon le
5

vent que contre

le

vent, eflre vritable,

au moins adfenfum; car le mouuement du fon eft tout autre que celuy du vent. le vous remercie aufli de celle de la baie tire vers le znith, qui ne retombe
point, ce qui eft fort admirable 3
la
.

le

ne fuppofe point

matire fubtile, dont


b
,

10

fois

vous ay parl plusieurs d'autre matire que les cors terreftres; mais
ie
l'air eft

comme

plus liquide que l'eau, ainfi

ie

la fup-

pofe encore beaucoup plus liquide, ou fluide,


trante que
l'air.

& pnla

Pour

la reflexion

de

l'arc

d
,

elle vient

de ce que
l5

la figure

de fes pores eftant corrompue,

matire fubtile qui paffe au trauers, tend les rtablir,

fans qu'il importe de quel coft elle y entre. le

fuis,

est certainement Leyde. L'expression de Clerselier) ou les Elzeuiers (Exemplaire de l'Institut), ne peut, en effet, dsigner que deux associs au moins, comme taient Bonaventure et Abraham Elzevier, l'oncle et le neveu, qui diriBaillet s'est donc geaient ensemble l'imprimerie de Leyde depuis 1626.

qui suit,

Page 338, 1.8. les N.

Cette ville

(texte

tromp en conjecturant Amsterdam (t. I, p. 274), o il n'y eut qu'un seul Elzevier, Louis, neveu de Bonaventure et cousin d'Abraham; il ne s'y installa mme qu'en i638, comme libraire d'abord, et n'acquit une imprimerie qu' la fin de 1640; il imprimera en 1644 les Principia Philosophi. (Voir
p.
xlii-xliii
les
et

Elsevier,
lxi).

par Alphonse
parle
(t.

Willems, Bruxelles, 1880,


267),

Baillet

aussi d'un sjour de Descartes


I,

Leeuwarden

l'hiver

de i635-i636

p.

mais

cette conjecture,

accepte par Millet {Histoire de Descartes avant i63j, Didier,


p. 340), ne parat reposer sur

1867,

aucun fondement.
p. 287,
etc.
1.

a.

Cf. Lettres

LUI

et

LIV,

i5 et 293,

1.

5.

b.
c.

Voir plus haut, p. 139-140, ainsi que ie Clers.


1.

d. Voir plus haut, p. 294,

9.

342

Correspondance.

Page 338, 1. 12. Les Elzeviers pouvaient se montrer difficiles aprs neuf annes d'efforts persvrants, dit leur historien Willems, ils venaient d'atteindre la perfection ; le Csar, le Pline et le Trence de
:

i635 marquent
Page 340,
1.

l'apoge de leurs succs et inaugurent dfinitivement la

srie des chef s-d' uvres


12.
1

(Op. cit., p. xliii et clxviii).

sion en octobre

On sait que la Dioptrique tait prte pour l'impres635 (lettre LXII) et les Mtores (sauf la mise au net) ds novembre (lettre LXIII). Mais Descartes, en octobre 1637, dira de la Gomtrie : C'est vn traitt que ie n'ay quasi compos que pendant qu'on imprimoit mes Mtores, et tnesme l'en ay inuent vne partie pendant ce temps-l. (Gers., lettre au P. *** t. III, p. 1 15.)
,

Pag* 340,

1.

14.

Descartes ne se trompait gure;

le

volume de i63-,

imprim chez Jan Maire Leyde, pour le Discours de la Mthode.

a juste soixante-six feuilles, dont dix

LXVII.

Descartes a [Huygens].
Leyde,
[3i

mars

i636].

Autographe, Saint-Pe'tersbourg, Bibliothque Impriale.

i636 est d'une autre main. Mais Descartes est Leyde, et il crit quelqu'un d'une ville voisine, asse% proche pour qu'on puisse s'y rendre en quelques heures, puisque lui-mme sera le lendemain aprs disner. Or Huygens se trouvait La Haye (son Dagboek note un retour en cette ville le so dc. i635, et ne mentionne aucun dpart avant le 8 mai i636) ;
j

L'adresse manque, et la date Ult a Marti

de plus, un autre autographe de Descartes Huygens (du

oct.

i63?) porte aussi, de la main de Huygens, l'indication en latin du jour o il a reu la lettre; la date Ult a Martij i636 confirme donc notre conjecture, surtout si l'on remarque que le 3i mars tait prcisment cette anne un lundy, et que la lettre aurait t envoye et reue le mme jour, comme il convient de Leyde La Haye.

Monfieur,

ne manqueray de me trouuer demain a voftre logis incontinent apprs voftre difner, nuifqu'il vous
le

LXVII.
plaift

ji

Mars 1636.
ie

^43

teray
afTes

me faire la faueur de me le permettre; et auec moy tous ceus de mes papiers qui
au net pour
les

por-

feront

que vous en puiffis choifir ceus dont la lecture vous fera le moins ennuieufe, & que i'aye le bonheur de fcauoir au vray le iugement que vous en fers. Car comme ie tafche en tout de reigler plutoft mes fentimans par la raifon que par la couftume, iay particulirement cete maxime que ie me tiens beaucoup plus redeuable a
pouuoir
lire, affin

10

ceus qui
affin

me
ie

reprenent qu'a ceus qui

me

louent. Et

que

mon

ne femble pas auoir enuie de corrompre iuge par mes complimens, ie me contenteray
fois

pour cete

de vous dire que

ie fuis,

Monfieur,
>

Voftre trs

humble

&

trs oblig feruiteur,

DESCARTES.

De Leyde,

ce lundy au foir.

LXVIII.

Huygens a Descartes.
La Haye,
i5 juin i636.

Copie MS., Amsterdam, Acadmie des Sciences.


Lettres franoises de Constantin Huygens,

tome

I,

page 715.

Monfieur,
20

le n'entens

pas fans reffentiment diniure


fi

le
il

que vous femblez auoir,

les papiers

dont

doubte vous a

}44
plu

Correspondance.

ou non a Il partiroit bien moins de chofe de voftre main & ne fe perdroit iamais dans la mienne. Les voyci donc en efpece ou en indiuidu, fi vous auez encore vne oreille de refte pour ce beau langage de l'efcole que vous allez ruiner. le fouhaitte fort que vous fafliez rencontre d'vn graueur tant foit peu philofophe, & qui ayt la conception prompte comme le burin. S'il manque en l'vne ou l'autre qualit, il vous defgouftera, &
gratifier autrefois ont elle conferus
.

me

ne foulagera iamais voftre letour. fieur, que pour ceft infiniment b


,

Il

eft

vray,
il

Mondes

10

comme

eft

chofes plus palpables qui foyent forties de voftre


efprit, ces efchantillons l'y

quand

il

pourront efclairer; mais viendra aux anguilles de l'eau, aux diff-

rences des pluies


,

&

des brouillars,

&

chofes fembla-

i5

bls c i'apprehende

extrmement qu'a moins de fubir les mefmes peines que vous auez voulu prendre pour mon fubied, vous ne trouuerez point d'artifan qui vous fatisfaffe. Il refte que la neceflit vous porte, a
l'endroit de vos enfans, a l'effort qu'elle
fils
fit

faire

au

20

que la peur ou l'indignation vous faffe voftre ouurier. En effel, Monfieur, l'eflay que vous venez de m'en enuoyer vous feruira d'vne longue condemnation, s'il fe rencontre en vos uures des faultes de la main. le vous en baife les mains trs humblement, & aprs m'eftre congratul de mon ignorance, qui vous a fait le fils
,

de Crfus pour fauver fon pere d

&

*5

a. Cf. lettre b.
c.

prcdente, page 343,

1.

2.

Dioptrique, Discours dixiesme, p. 144. Les Mtores, Discours premier et cinquiesme, p. 159, 211, 212,

214, etc.
d.

Hrodote, Hist.,

1.

I, c.

lxxxv,

3.

LXIX.
de Crfus,
faultes
ie

Janvier 1637.

34$

vay remettre

mon tourneur

a la fconde

efpreuue, dans laquelle ie fuis bien afieur que fes

par
5

le

ne trouueront plus le prtexte dont il m'a pay pafT. Si cependant vous fouffrez que ie re-

tourne a vous animer a la production de vos oracles,

10

vous fupplier de me faire entendre par occafion iufques ou en eft voftre imprimeur, que ie reuere dfia comme on faifoit anciennement les myftes de Delphes, i'oferay prefumer que vous me continuez l'honneur de cefte grande bienueillance que i'ay aufli peu mrite que ie defire la recognoiftre aueq paffion, en vous tefmoignant que ie fuis parfaitement,
Monfieur
. .

&a

la

Haye,

le

1
$

de Iuin i6j6.

LXIX.

Huygens
La Haye,

Descartes.

5 janvier 1637.

Copie MS. Amsterdam, Acadmie des Sciences.


Lettres franoises de Constantin Huygens,

tome

I,

page 769.

Monfieur,
Voftre pacquet partira auiourd'huy en

compagnie

de ce que nous ferions bien marris de perdre,


point de doubte que celuy a qui
ie le

&

n'y a

recommande ne
Auii

m'en rende vn compte


CORRESPONDANCE.
I.

trs ponctuel.

debuez44

}4&

Correspondance.
faire eftat, qu'en fortant

vous

de mes mains

il

a paff

les plus

ont eft

grands dangers du voyage, tant mes doigts tents de le rauir a ceux du P. Merfenne. Mais

ma

conuoitife a cd a vos interefls,


ftoque, a attendre

& me

fuis-ie
5

que le tout fe publie, auant que de mettre le nez dans vne des parties, le mens toutefois, & confeffe de l'auoir parcourrue; mais c'a eft dans la prelTe de tant d'occupations diuerfes & loignes de la vraye fagefle, qu'aufl i'auoue n'y auoir prefque obferu que l'impreffion &
les figures, qui certes

arm d'vne patience

>o

me

contentent galement.

la

forme du papier i eufTe fouhaitt vn peu plus de luftre, & que le quarto approchant en hauteur du petit folio euft auffi eu la marge plus ample mais c'eft de tout temps que les imprimeurs y font paroiftre leur auarice, pour ne dire pis. Enfin, Monfieur, nous n'apprendrions rien de la forme; la matire nous occupera fi
:

'

bien que le bon


voftre texte

le

Maire n'a que faire d'apprhender


2

noftre colre de ce coft-l. le fuis raui de trouuer


fi

bien corrig. Si vous vous laffez de la

peine qu'apparemment vous

mefme, i'iray toft que de nous veoir perdre vn iour dans la chaulde attente ou nous fommes d'vne pice fi excellente, mais
furtout celui qui vous fupplie de le fauorifer toufiours
2
5

vous y donnez vous m'offrir a Leiden pour ce qui refte, plu-

de

la

continuation de voftre amiti

&

de

le croire

inuiolablement,

Monfieur

La Haye, le $ e iour de rende heureux & profpere.

l'an 1657,

que Dieu vous


3o

LXX.
CNaprs une autre
lettre

Mars 1637.
[Ib.,
t.

347
p. 783), adresse

de Huygens

I,

au

porteur du paquet dont parle la prcdente; celle du 23 dc. i636, qui est rappele la fin, n'ayant pas non plus d'adresse, on ignore le nom de cet

homme

de confiance qui porta de La Haye Paris

les

Le maistre moine imprimes de l'ouvrage de Descartes, en 1637. dont il est question, n'est autre que le R. P. Marin Mersenne.

premires feuilles

A La

Haye,

le 5

de Ianuier 1637.

Monsieur,

si digne personnage (comme vous apprendrez si vous prenez la peine d'en entretenir le moine auquel que pour en auoir tout le soin qu'il m'est possible, i'ay il s'adresse), pens ne le deuoir commettre a personne qu'a vous, qui affectionnez les belles choses, et en fauorisez les auteurs. le vous prie de vous en vouloir charger de sorte que ie puisse rendre tmoignage de la seure adresse du dit pacquet, sur ce que vous prendrez la peine de m'en rapporter. Aprs aussi que le maistre moine se sera acquitt de ce qu'on luy demande, ie seray bien content que les rponses repassent par mes mains, qui ay de l'inclination pour luy, a raison de celle qu'il tmoigne auoir a l'auancement des sciences; quoy que par trop embrasser il estreigne vn peu mal, ce que ie vous prie ne lui dire pas, mais bien que ie suis son seruiteur et attends de veoir ce qu'il promet de beau au publiq, car il ne cessera pas d'escrire qu'au cercueil. Iusques au mien vous me trouuerez,

Ce pacquet m'est recommand par vn

Monsieur...

Ma

dernire fut du 23* de dcembre.

LXX.
Descartes a Mersenne.
[Leyde, mars 1637.]
Texte de Clerselier, tome
I,

lettre 112 fin, p.

Sog-Sn.

Troisime partie, dans Clerselier, d'une

lettre,

dont

la

premire

partie (p. S04-S06) est la lettre XXII ci-avant {mai i63o), et la seconde (p. 5o6-5og) n'a t crite qu'aprs les Mditations. Le

J48

Correspondance.
r

i,

5oo-

reste de cette lettre est un fragment de

M Desc. address au P. Merpage

senne. Ecrit quelque temps apre\ l'impression de la Mthode, c'est--

dire vers juillet ou aot de i63j. V. la


v.

1 1 1

du nouveau cahier;

(Note de l'exemplaire de l'Institut). La raison en tait sans doute tire de ce passage de la lettre : // a enuiron huit ans que i'ay crit en latin vn com mencement de Mtaphysique , ce qui renvoie, en effet, juillet 162g (voir plus haut, p. 17, l. 7). Mais pourquoi calculer avec rigueur, lorsque Descartes dit lui-mme : enuiron huit ans ?

aussy

la

page 26 du gros

cahier.

Cette lettre parait plutt une rponse

aux

toutes premires objec-

tions que l'on fit au Discours de la Mthode, lorsque Mersenne le communiqua, ds qu'il l'eut reu, c'est--dire ds janvier i63j. Des-

recommander de taire son nom (p. 35 1, connu aprs le privilge accord le mais ce nom forcment 22), fut lui demande de changer son dessein et 4 mai. D'ailleurs Mersenne de joindre son discours sa Physique; il lui conseille aussi de modifier le titre Discours de la Mthode ; or, pour que la chose ft encore possible, il fallait que l'ouvrage fut seulement en feuilles, et non pas en volume reli ou broch. Enfin un passage de la lettre
cartes put tout d'abord
l.

suivante Mersenne (ci-aprs

LXXIII), laquelle est au moins du Vous me commencement de mai i63j, sinon du mois d'avril conuie^ faire imprimer d'autres traitle\ (p. 364, l. 2),
:

rapproch de

celle-ci (p.

35 1,

l.

4), apparat

sans aucun doute

comme
de
la

postrieur.

On a donc comme

limites extrmes,

pour

la

date

prsente

lettre,

d'une part janvier, de l'autre avril

i63j.Le

mois de mars

est

indiqu titre de conjecture probable.

le

trouue que vous auez bien mauuaife opinion de

que vous me iugez bien peu ferme & peu refolu en mes actions, de penfer que ie doiue dlibrer

moy,

&

fur ce

que vous
fi

&

de joindre

me mandez de changer mon deffein, mon premier difcours ma Phyfique,


deuois donner au libraire ds aujourie

comme
rire

ie la

d'huy lettre veu. Et

n'ay feu m'empefcher de


dites

en

lifant l'endroit

o vous

que

i'oblige le

monde
crits;

me

tuer, afin qu'on puifle voir plutoft


ie

mes
10

quoy

n'ay autre chofe rpondre, finon

i,

5o9-5io.

LXX.

Mars 1657.

549

qu'ils font dj

roient tu,

en lieu & en tat que ceux qui m'aune les pourroient iamais auoir, & que fi ie

ne meurs fort loifir, & fort fatisfait des hommes qui viuent, ils ne fe verront affairement de plus de cent
5

ans aprs ma mort. le vous ay beaucoup d'obligation des objections que vous m'criuez, & ie vous fuplie de continuer

me mander
10

toutes celles que vous oyrez,

&
fe

ce en la

faon la plus defauaitageufe pour moy qu'il


ce fera
car
ie le

pourra;
faire
;

plus grand

pi aifir

que vous

me puifiiez
me

n'ay point coutume de

me

plaindre pendant
feront la

qu'on panfe mes bleffures,


faueur de m'inftruire,
chofe,
1

&

ceux qui

&

qui m'enfeigneront quelque


ie

me
car

trouueront toufiours fort docile. Mais


ie

n'ay fceu bien entendre ce que vous objedez touchant


le titre;

ne mets pas Trait de


|

la

Mthode, mais
Prface
ie

Difcours de

la

Mthode, ce qui
la

eft le

mefme que

ou Aduis touchant

Mthode, pour monftrer que

n'ay pas deffein de l'enfeigner, mais feulement d'en


20

parler.
elle

Car comme on peut

voir de ce que i'en dis,

confifte plus

en Pratique qu'en Thorie,

&

ie

nomme

les Traitez fuiuans des EJjfais de cette


ie

Mthode,

pretens que les chofes qu'ils contiennent n'ont pu eftre trouues fans elle, & qu'on peut

pource que
25

connoiftre par eux ce qu'elle vaut

comme

auffi i'ay

infr quelque chofe de Metaphyfique, de Phyfique,

& de

premier difcours, pour montrer qu'elle s'tend toutes fortes de matires. Pour voftre fconde objection, fauoir que ie
le
o

Mdecine dans

n'ay pas expliqu affez au long, d'o ie connois que

l'ame

eft

vne fubftance diftin&e du cors,

< et > dont la

jjo

Correspondance.
eft la feule

i,

5io-5u.

nature n'eft que de penfer, qui

chofe qui

rend obfcure la demonftration touchant l'exiftence de Dieu, i'auoe que ce que vous en criuez efl tres-vray,

que cela rend ma demonftration touchant l'exiftence de Dieu mal-aife entendre. Mais ie ne pouuois mieux traiter cette matire, qu'en expliquant amplement la fauffet ou l'incertitude qui fe trouue en tous les iugemens qui dpendent du fens ou de

&

auffi

l'imagination, afin de monftrer en fuite quels font

ceux qui ne dpendent que de l'entendement pur, & combien ils font uidens & certains. Ce que i'ay obmis tout deffein, & par confideration, & principalement caufe que i'ay crit en langue vulgaire, de peur que
les efprits foibles

io

venant embrafTer d'abord auidefcrupules qu'il m'euft fallu propoi5

ment
fer,

les

doutes

&

ne puffent aprs comprendre en mefme faon les raifons par lefquelles i'eufTe tafch de les ofter, & ainfi que ie les eufle engagez dans vn mauuais pas, fans peut-eftre les en tirer. Mais il y a enuiron huit ans que i'ay crit en latin vn commencement de Metaphyfique
pare, ie
a
,

20

o cela

efl

dduit affez au long,

&

l'on
ie

faitvne verfion latine de ce liure,


l'y

comme

on

s'y pr-

pourray

faire mettre.

Cependant

me
25

perfuade que ceux qui prendront bien garde mes raifons touchant l'exiftence de Dieu, les trouueront
d'autant plus demonftratiues, qu'ils mettront plus de

peine en chercher les dfauts,


claires

&

ie les

prtens plus

en elles-mefmes qu'aucune des demonftrations des Geomettres; en forte qu'elles ne me femblent obfcures qu'au regard de ceux qui ne fauent
a.

3o

Voir plus haut p. 144,

1.

19; p. 23,

1,

6, et p. 17,

1.

7.

i,5n.

LXX.

Mars 1637.

j^i

pas abducere mentem fenjbus, fuiuant ce que iay

10

page j8. le vous ay vne infinit d'obligations de la peine que vous vous offrez de prendre pour l'impreffion de mes mais s'il y falloit faire quelque dpenfe ie crits n'aurois garde de fouffrir que d'autres que moy la fiffent, & ne manquerois pas de vous enuoyer tout ce qu'il faudroit. Il efl vray que ie ne croy pas qu'il en fuit grand befoin; au moins y a-t-il eu des libraires qui m'ont fait offrir vn prefent, pour leur mettre ce que ie ferois entre les mains, & cela ds auparauant mefme que ie fortifie de Paris, ny que i'euffe commenc rien crire. De forte que ie iuge qu'il y en pourra encore auoir d'affez foux pour les imprimer
crit

en

la

i5

leurs dpens,
afTez faciles

&

qu'il fe

trouuera

auffi

des ledeurs

20

pour en acheter les exemplaires, & les releuer de leur folie. Car, quoy que ie fafTe, ie ne m'en cacheray point comme d'vn crime, mais feulement pour uiter le bruit, & me retenir la mefme libert que i'ay eue iufques icy; de forte que ie ne craindray pas tant fi quelques-vns fauent mon nom mais maintenant ie fuis bien-aife qu'on n'en parle point du tout, afin que le monde n'attende rien, & que ce que ie feray, ne foit pas moindre que ce qu'on
;

25

auroit attendu.
le

me mocque auec vous

des imaginations de ce

chymifte dont vous m'criuez,


penfes d'vn honnefte

&

croy que femblables


feul

chymeres ne mritent pas d'occuper vn


les

moment

homme.

le fuis,

&c.

352

Correspondance.

LXXI.

Descartes a ***.
[Leyde, mars 1637.]

Teste de

Clerselier,

tome

I,

lettre io3,

page 476-477.

Sans nom ni date dans Clerselier ( A Monsieur *** , dit-il seulement), et imprime entre la 102', Bal\ac, mai i63o, et la 104e , Huygens, 14 juin i63j. Mais ce sont les mmes rponses, presque dans les mmes termes, aux mmes objections que dans la lettre LXX
ci-avant
les
:

elles ont

donc t sans doute crites


de l'autre.

la

mme

date, et nous

imprimons

la suite l'une

Comme

destinataire pos-

on peut indiquer Silhon, qui avait publi Les deux Vrits, l'une de Dieu et de sa Providence, l'autre de l'Immortalit de l'Ame (Paris, Laurent Sonnius, in-8, 1626), puis De l'Immortalit de l'Ame (Paris, Pierre Billaine, in-4 , 1634); entre les deux, le premier volume de son Ministre d'Estat (Paris, Toussainct du Bray, in-49, i63i) est encore un ouvrage thologico-politique. Il est donc naturel que Silhon, proccup de thologie, se soit surtout attach ce que Descartes avait crit de l'existence de Dieu et de l'me humaine, et lui ait envoy des objections ce sujet. Silhon tait d'ailleurs un ami de Descartes, qui s'informe de lui par exemple plus haut p. i32,
sible,

p. 5-6), et ils taient en correspondance. A vostre deffaut, dira Chapelain Bal\ac, le 3i mai i63y, je lui fais escrire ( M. Descartes) par M. Silhon, pour l'exhorter a faire au monde
1.

10

(cf.

reste (de ses ouvrages), et nous donner moyen d'estre que toute l'Antiquit aux choses naturelles, sans avoir plus savans besoin de grec ni latin. (Lettres de Jean Chapelain, Paris, On pourrait aussi penser Imp. Nat., 1880, p. i53).(C. A.)
libralit

du

l'abb

ci-aprs) et, Delaunay (voir le dbut de la lettre juin. jusqu' tre recule devrait prsente la de date la cas, ce dans

LXXXII

donnes dans la Lettre pas exactement avec le contenu de celle-ci,


Si
les indications

LXXXII
il

est difficile

ne concordent de trancher

la question d'une

faon dcisive (P.

T.).

i,

47 6-477

LXXI.
Monfieur,

Mars

161,7.

j$j

I'auoe qu'il y a vn grand dfaut dans l'crit que vous auez vu, ainfi que vous le remarquez, & que ie
n'y ay pas aflez tendu les raifons par lefquelles ie
5

penfe prouuer

qu'il n'y

a rien au

monde

qui foit de

foy plus uident

& plus certain que l'exiftence de Dieu


pour
les

& de l'ame humaine,


monde. Mais
10

rendre faciles tout

le

ie

n'ay of tafcher de le faire, d'autant

qu'il m'euft fallu

expliquer bien au long les plus fortes

raifons des fceptiques, pour faire voir qu'il n'y a au-

cune chofe matrielle de


foit aflur,

l'exiftence

de laquelle on

& par mefme moyen accoutumer le lecteur


;

dtacher fa penfe des choses fenfibles puis montrer


i5

20

que celuy qui doute ainfi de tout ce qui eft matriel, ne peut aucunement pour cela douter de fa propre exiftence; d'o il fuit que celuy-l, c'eft dire l'ame, eft vn eftre, ou vne fubftance qui n'eft point du tout corporelle, & que fa nature n'eft que de penfer, & auffi qu'elle eft la premire chofe qu'on puifle connoiftre certainement. Mefme en s'areftant affez longtems fur cette mditation, on acquiert peu peu vne
connoiflance tres-claire,
tiue,
|

&

fi

i'ofe ainfi parler intui-

de la nature intellectuelle en gnerai,

l'ide

de

laquelle, eftant confidere fans limitation, eft celle qui


25

nous reprefente Dieu, & limite, eft celle d'vn ange ou d'vne ame humaine. Or il n'eft pas poflible de bien entendre ce que i'ay dit aprs de l'exiftence de Dieu, fi ce n'eft qu'on commence par l, ainfi que i'ay aflez donn entendre en la page 38. Mais i'ay eu peur que
cette entre, qui euft fembl d'abord vouloir introCORRESPONDANCE.
I.

3o

4$

jf4

Correspondance.

1,477.

duire l'opinion des fceptiques, ne troublait les plus


foibles efprits, principalement caufe

que

i'criuois

en langue vulgaire; de faon que ie n'en ay mefme of mettre le peu qui eft en la page j 2, qu'aprs auoir vf de prface. Et pour vous, Monfieur, & vos femblables, qui font des plus intelligents, i'ay efper que s'ils prennent la peine, non pas feulement de lire, mais auffi de mditer par ordre les mefmes chofes que i'ay dit auoir mdites, en s'arreftant afTez long-temps
fur

chaque point, pour voir


les

fi

i'ay failly

ou non,

ils

:o

en tireront

mefmes conclufions que


loifir

i'ay fait. le

feray bien-aife, au premier

que i'auray, de faire vn effort pour tafcher d'claircir dauantage cette matire, & d'auoir eu en cela quelque occafion de vous tmoigner que ie fuis, &c.

LXXII.

Fermt a Mersenne.
[Toulouse, avril ou mai 1637.]
Texte de Clerselier, tome
III, lettre 3j, p.

109-173.

Sans date dans Clerselier et avec le titre : Lettre de Monsieur de Fermt au R. Pre Mersenne, qui contient quelques objections contre la Dioptrique de Monsieur Descartes. Cette lettre ne fut communique Descartes que vers la fin de septembre i63j, et il

rpondit
est
:

le

octobre (voir ci-aprs Lettres

XC

et

XC1). Mais
Dioptrique,

elle

bien antrieure, puisque Descartes crira en parlant de

Fermt
auant

celuy qui auoit desia tasch de rfuter


qu'elle fust publie,

ma

mesme

comme pour
ie

l'estouffer

auant sa

naissance, en ayant eu vn exemplaire que

n'auois pas enuoy en

France pour ce

suiet.

(Lettre

Mersenne de juin ou juillet i638,


m,

169.

LXXII.

Avril ou Mai 1657.

j^c

On doit donc reporter cette critique de Fermt au mois d'avril ou de mai, ce qui concorde avec la mention des Discours de Desargues et de Guy de La Brosse (p. 36 0, l. 20), dont Descartes accuse galement rception vers la mme poque (LetVI ci-apr'es du 25 mai i63j). tre
Clers., ///, 336).

LXX
du

Beaugrand
che
reste

(Lettre

LXXXII

ci-aprs,

du 22 juin i63"j)
, l'avait

s'tait

ingni pour voir la Dioptrique avant les autres


lge), et l'avait

eue dta-

du volume (envoy en feuilles pour l'obtention du privicommunique pour peu de temps Fermt, peut-

gure autrement que le Minime, aprs avoir demand Fermt son opinion, et gard si longtemps par devers lui les objections de ce dernier. Il semble n'avoir pas os dire immdiatement Descartes que son ouvrage
avait t

tre sans l'aveu de 'Mersenne, car on ne s'explique

communiqu

et

son

nom

rvl en dehors du cercle de ses

connaissances personnelles.

Mon Reuerend

Pre,
fur le traitt de
eft

Vous me demandez mon iugement


Dioptrique de Monfieur Defcartes.
Il

vray que

le

peu de temps que Monfieur de Beaugrand m'a donn pour le parcourir *, femble me difpenfer de l'obligation de vous fatisfaire exactement & par le menu outre que la matire eftant de foy tres-fubtile & tres;

pinufe, ie n'ofe pas efperer que des penfes informes,

&
10

non encore bien

digres, puifent vous

donner vne

grande fatisfalion. Mais d'ailleurs quand ie confidere que la recherche de la vrit eft toujours louable, &

que nous trouuons fouuent taftons, & parmy les tnbres, ce que nous cherchons, i'ay cr que vous ne trouueriez pas mauuais que ie tafehaffe vous debrouiller vne mienne imagination fur ce fujet, laquelle
eftant encore obfcure
eftre

& embaraflee, i'clairciray peut-

dauantage vne autre fois, fi mes fondemens font approuuez, ou fi ie ne change pas moy-mefme d'aduis.

$6

Correspondance.

111,169-170.

La connoiflance des refradions a toufiours eft recherche, mais inutilement. Alhafen & Vitellion a y

ceux qui font venus depuis ont trs -bien remarqu, que tout fe reduifoit eftablir vne certaine proportion, par le moyen de laquelle vne refradion eftant connue, on
;

ont trauaill fans auancer beaucoup

et

puft aifment trouuer toutes les autres.


|

De

forte

que

tous les fondemens de la Dioptrique doiuent confifter

en ce point

c'eft

dire en la conuenance

&
les
o

au rapport qu'vne refradion connue a toutes


autres.

Cela fuppof,

il

a eft neceflaire que ceux qui ont


la

voulu eftablir les principes de

Dioptrique ayent

cherch cette conuenance

&

ce rapport.
traitt

Maurolic Abb de Meffine, en fon

pofthume

'5

De

lumine

&

vmbr

b
,

a fotenu que les angles qu'il


Si cette propofition eftoit vraye,

appelle d'incidence, font proportionnaux ceux qu'il

nomme de refradion.
elle fuffiroit

pour nous marquer

les

vrayes figures que


*o

doiuent auoir les corps diaphanes qui produifent


tant de merueilles. Mais pource qu'elle n'a pas eft

bien demonftre par Maurolic,

&

que l'exprience
il

mefme femble
aflez

la

conuaincre de faux,

en

eft reft

Monfieur Defcartes pour exercer fon

efprit,

&
*5

pour nous dcouurir de nouuelles lumires dans ces


Voir plus haut, page 241, claircissement. Abbatis Francisci Maurolyci Messanensis. Photismi de lumine, et umbra ad perspectivam, et radiorum incidentiam facientes - - Diaphanorum partes, seu Libri trs : in quorum primo de perspicuis corporibus, in secundo de Iride, in tertio de organi visudlis structura, et conspicillorum Problemata ad perspectivam, et Iridem pertinentia formis agitur. (Neapoli, ex Typographia Tarquinii Longi, 161 1. Superiorum permissu).
a.

b.


m,
170-171.

LXXII.

Avril ou Mai 1657.

357

corps, qui pour en eftre feuls capables, n'ont pas


laifle

de produire iufques prefent de grandes obftraitt

curitez.

Son
5

de

la

Dioptrique

eft diuif

en plufieurs

difcours, defquels les principaux font, ce


les

me

femble,

10

deux premiers, qui parlent de la Lumire & de la Rfraction, pource qu'ils contiennent les fondemens de la Science, dont on voit en fuite les belles conclufions & confequences qu'il en tire. Voicy peu prs fon raifonnement 3 La Lumire
.

n'eft

autre chofe que l'inclination que les corps lumi-

i5

20

j5

3o

neux ont fe mouuoir. Or cette inclination au mouuement doit probablement fuiure les mefmes loix que le mouuement mefme. Et partant nous pouuons rgler les effets de la Lumire, par la connoiffance que nous pouuons auoir de ceux du mouuement. Il confidere en fuitte le mouuement d'vne balle dans la reflexion & dans la refraftion. Et pource qu'il feroit inutile & ennuyeux de copier icy tout fon difcours, ie me contenteray de vous marquer Amplement les obferuations que i'y ay faites. le doute premirement, & auec raifon, ce me femble, fi| l'inclination au mouuement doit fuiure les loix du mouuement mefme, puis qu'il y a autant de diffrence de l'vn l'autre, que de la puifTance l'ade. Outre qu'en ce fujet il femble qu'il y a Vne particulire difconuenance, en ce que le mouuement d'vne balle eft plus ou moins violent, mefure qu'elle eft pouflee par des forces diffrentes l o la Lumire pntre en vn inftant les corps diaphanes, & femble
;

a.

Descartes, Dioptrique,

p. 8.

$8

Correspondance.

111,171.

n'auoir rien de fucceffif. Mais la Gomtrie ne fe

mle point d'approfondir dauantage


la Phyfique.

les

matires de
raifon de
dit

En

la figure

par laquelle
1

il

explique

la
il

la reflexion,

page
fe

de

la Dioptrique,

que

la

dtermination
aufli

mouuoir vers quelque

coft peut,

bien que le

mouuement & gnralement que


toute autre quantit, eftre diuife

en

toutes

les

parties
10

on peut imaginer quelle eft compofe & qu'on peut aifment imaginer que
defquelles
;

celle de la balle qui fe

meut
'5

d'A vers B,

eft

deux autres,
fait

compofe de dont l'vne la

defcendre de

la ligne

F vers la ligne

E,

en mefme temps la fait aller de la gauche A C vers la droite F E, en forte que ces deux jointes enfemble la conduifent iufques a B, fuiuant la ligne
l'autre

&

droite

B.
il

20

Cela fuppof,

en

tire la

confequence de

l'galit

des angles d'incidence

&

de reflexion, qui

eft le

fon-

dement de la Catoptrique. Pour moy ie ne faurois admettre fon raifonnement pour vne preuue & demonftration lgitime. Car par exemple en la figure cy jointe, en laquelle A F n'eft plus parallle C B, & o l'angle C A F eft obtus, pourquoy ne pouuons-nous pas imaginer que la dtermination de la balle qui fe meut d'A vers B, eft compofe de deux autres, dont l'vne la fait defcendre de la ligne

3o

F vers la ligne

E,

&

l'autre la

ni, 171-17.

LXXII.

Avril
A
;

ou Mai
il

161.7.

2,59

fait

auancer vers

Car

eft

vray de dire qu'

mefure que

la balle

defcend dans la ligne

B, elle

F & que cet auancement doit eftre mefur par les perpendiculaires tires des diuers
s'auance vers

points qui peuuent eftre pris entre

A&B
s'il

fur la ligne

A F.

Et cecy pourtant fe doit entendre lors qu'A F fait


;

vn angle aigu auec A B autrement ou obtus, la balle n'auanceroit pas


vers
10

eftoit droit

F,

comme

il

eft aif

de com-

prendre. Cela fuppof, par le

mefme
nous

raifonnement de
conclurons que
le

l'autheur,

corps poly

n'empefche que le premier mouuement, ne luy eftant oppof qu'en ce


'5

fens-l; de forte que ne donnant point d'empefche-

ment au fcond,

la

perpendiculaire

eftant tire,
la balle doit

&H

F faite gale

H
;

A,

il

s'enfuit

que

20

au point F & ainfi l'angle F B E fera plus grand qu'A B C. Il eft donc euident que de toutes les diuifions de la dtermination au mouuement, qui font infinies, l'autheur n'a pris que celle qui luy peut feruir
rflchir

25

pour fa conclufion et partant il a accommod fon mdium fa conclufion, & nous en fauons auffi peu qu'auparauant. Et certes il femble qu'vne diuifion imaginaire, qu'on peut diuerfifier en vne infinit de faons, ne peut iamais eftre la caufe d'vn effet rel. Nous pouuons par vn mefme raifonnement rfuter la preuue de fes fondemens de Dioptrique, puis qu'ils font eftablis fur vn pareil difcours.
;

3o

Voila
tions,

mon

fentiment fur ces nouuelles propofi-

dont

les

confequences

qu'il

en

tire, lors qu'il

}6o
traitte

Correspondance.

ni, 171-173.

que doiuent auoir les lunettes, font fi belles, que ie fouhaitterois que les fondemens fur lefquels elles font eftablies fuffent mieux prouuez qu'ils ne font pas. Mais i'apprehende que la vrit leur manque, auffi bien que la preuue. I'auois fait deflein de vous difcourir en fuitte de mes pen|fes fur ce fujet; mais outre que ie ne puis encore me fatisfaire moy-mefme exactement, i'attendray toutes les expriences que vous auez faites, ou que vous ferez ma prire, fur les diuerfes proportions des angles d'inclination & ceux de refradion. Vous m'obligerez beaucoup de m'en faire part au plufloft, & ie vous promets en reuanche de vous dire de nouuelles chofes fur cette matire. Tout ce que ie viens de vous dire n'empefche pas que ie n'eftime beaucoup l'efprit & l'inuention de l'Autheur mais il faut de commune main chercher la vrit, que ie croy nous eftre encore cache fur
de
la figure
;

10

ce fujet.

Vous m'auez encore enuoy deux difcours, l'vn contre Monfieur de Beaugrand 3 & l'autre de Mon,

20

eur Defargues b Iauois veu dfia


.

le

fcond, qui ell


les

a.

Esclaircissement d'une partie des paralogismes ou fautes contre

loix du raisonnement et de la dmonstration que Monsieur de

Beaugrand

a commis en sa prtendue Dmonstration de la premire partie de la quatriesme proposition de son Livre intitul Geostatique. Adress au mesme Monsieur de Beaugrand. Par Guy de la Brosse, Escuier, Conseiller et Mdecin ordinaire du Roy, et Intendant du lardin Royal des Plantes Medecinales de Paris (A Paris, che\ Iacques Dugast, i63j). b. Sans doute l'ouvrage suivant Exemple de l'une des manires universelles du S. G. D. L., touchant la pratique de la perspective sans emploier aucun tiers point, de distance ny d'autre nature, qui soit hors du champ de l'ouvrage. (A Paris, en May 636, avec privilge), reproduit p. 53-84, vol. I des uvres de Desargues (Paris, Leiber, 1864). Les initiales 5. G. D. L. signifient Sieur Girard Desargues Lyonnois.
: 1

m,

1 7.3.

LXXII.

fi

Avril ou Mai 1657.


.

561

agrable & fait de bon efprit* Pour

pas eftre mauuais,

premier il ne peut nous en retranchons les paroles


le

d'aigreur; car la caufe de Monfieur de

Beaugrand
qu'il

eft

tout fait dplore. le luy criuis les


5

mefmes

raifons

de voftre imprim luy-mefme, ds

m'euft

enuoy fon Liure


I'attens la

a
.

faueur que vous

me

faites efperer

de

voir par voftre

moyen

les autres liures

de Monfieur
b
.

Defc^rtes,

&

le liure

de Galile

De motu

le fuis,

Mon

R. P.

Voftre tres-humble feruiteur, fermt.


Page 355,

1.

5.

Baillet

donne

ce sujet

deux versions

diffrentes,
:

sans indiquer sa source pour la premire qui parat bien invraisemblable


i

L'imprimeur de Leyde avoit procur par

ses longueurs de l'exer-

r>

ne dis pas de M. Descartes, mais des Mathmaticiens de Paris, qui le P. Mersenne avoit donn avis de l'impression de ses Essais ds le commencement de l'an i636. La seule Dioptrique avoit gmi plus d'un an sous la presse (Clers., II, 5i6). M. de Beaugrand, l'un des plus curieux et des plus impatiens, avoit apost quelqu'un Leyde pour luy en envoyer les feuilles mesure qu'on les imprimoit. Par ce moyen il se trouva pourvu d'un exemplaire avant que M. Descartes et eu la commodit d'en faire tenir ses amis du premier ordre (Clers., III, 336). M. de Beaugrand l'ayant parcouru se hta de
cice la patience, je

l'envoyer Toulouse par la voye de Bourdeaux, pour

le faire lire

M. de Fermt,

Conseiller au Parlement de Languedoc, qui avoit tmoi-

gn une passion plus qu'ordinaire pour voir ce qui viendroit de la plume de M. Descartes (?). Le P. Mersenne ayant s ce qu'avoit fait M. de Beaugrand crivit M. de Fermt, pour luy faire connoitre les intentions de M. Descartes l'gard de ceux qui liroient ses ouvrages,
a.

Ioannis de Beaugrand Rgi Francice

Domui Regnoque ac

cerario

sanctiori a consiliis secretisque Geostatice, seu de vario pondre

gravium

secundum varia a terr (centro) (Parisiis, apud Tussanum Du Bray, Richelieu, est du 20 avril 636, et
1
1

intervalla, Dissertatio

mathematica

i636), 27 pages in-folio. le privilge de mai i636.

La ddicace,
ici

b. Voir plus haut page 340, not. a. Cependant il s'agit peut-tre Discorsi de 638, en cours d'impression chez les Elzcvicrs. Correspondance. I. 46

des

362

Correspondance.

qui seroient capables d'y former des difficultez et des objections pour II ajouta qu'on ne le dispenseroit point de rendre ce service M. Descartes, puis qu'il en toit trs-capable; et il luy demanda en particulier son sentiment sur la Dioptrique; en rcompense
et

claircir les veritez

de quoi

il

luy promit les autres traitez de


I,

M. Descartes qui dvoient

parotre incessamment. (Baillet,

322).

2* M. de Beaugrand... s'toit laiss aller la jalousie contre M. des Argues. Voyant que celuy-cy s'intressoit avec le P. Mersenne pour servir M. Descartes dans la poursuite du privilge qu'on demandoit la Cour de France pour l'impression de ses ouvrages, il crut devoir y jetter des obstacles, suivant le mauvais engagement o il s'toit mis de

suite

prendre le contre-pied de M. des Argues (Clers.. III, 3-j4). Par une de ces dmarches, il continua de rendre de mauvais offices

M. Descartes;
avec
la

et

n'ayant pu empcher que ses Essais s'imprimassent

permission du

Roy en Hollande,
avoit de luy
qu'il les et

il

ne trouva plus d'autre res-

source la passion

qu'il

nuire que celle de dcrier ses


voir, et de les touffer

ouvrages avant
s'il

mme

pu

dans leur

naissance

plaire de la qui

peine avoit-il pu se saisir d'un exemDioptrique, soit en surprenant la bont du P. Mersenne


et t possible.

faisoit envoyer les dernires preuves, soit en abusant de l'Imprimeur de Leyde, qui luy avoit envoy les feuilles mesure qu'on les tiroit de la presse, comme nous l'avons remarqu

M. Descartes

de

la fidlit

ailleurs, qu'il

avoit fait parotre son empressement pour luy trouver des censeurs plutt que des lecteurs (Clers., III, 426). Enfin, il sembloit avoir voulu combler sa mauvaise volont en insrant quelque chose

dans son livre de la Gostatique qui s'imprimoit actuellement i63y), sur la lecture prcipite qu'il avoit faite de quelques endroits de sa Dioptrique avant que de l'envoier M. de Fermt (Baillet, I, Notons que la date de la Gostatique (avril 636) suffit 358-359).
contre luy
(en

rfuter cette dernire allgation


les inexactitudes et les erreurs,

En fait, dans ces deux rcits de Baillet, mme sur le sens des passages qu'il cite de

la

correspondance de Descartes, sont tellement graves que son tmoignage

tout entier s'en trouve infirm.

Page 36i,

1.

1.

seul exemplaire

Le titre de l'opuscule de Desargues a t pris sur le connu de cette plaquette in-folio de 12 pages. Cet exemla

plaire, qui porte

ddicace manuscrite

Pro

viro clarissimo Isaaco

Beckmanno, Dortensis Collegij Redore,


la

se trouve reli

dans

le

volume de
la

Bibliothque Nationale de Paris, Impr.

1527, prcisment avec

Geostatice de Beaugrand et l'dition latine de la critique qu'en fit Guy de La Brosse Elucidatio paralogismorum, vel errorum contra leges ratio:

cinii

et

demonstrationis, quos admisit

Dominus de Beaugrand

in

sua

inexplicata demonstratione

prim

partis quart propositionis sui libri

Ad ipsummet Dominum de Beaugrand. Auctore Guidone de La Brosse, Equit, Consiliario et Medico ordinario Rgis Christianissimi, Hortoque Regio Plantarum medicinalium prqui inscriptus est Geostatice.

iii,424

LXXIII.

27 Avril 16^7.
1

36}
de l'dition

fecto. (Parisiis, ex typog. Iacobi Dugast,


franaise, ci-dessus, p. 36o, note a.

638).

Cp.

le titre

Le ton de l'opuscule de La Brosse


explique les mots de Fermt
avaient t particulirement

est passablement violent, ce qui paroles d'aigreur (p. 36i,l. 2-3). Il ressort

Beaugrand et Desargues que leur rupture eut pour motif le jugement dfavorable port par le second sur la Geostatice du premier. Desargues semble mme avoir encourag La Brosse la rfuter. Cp. ce que Baillet dit de cette rupture (note prcdente, 3 e alina).
d'autre part de la prface de cet opuscule que
lis,

et

LXXIII.

Descartes
[Leyde? 27

Mersenne.
1637
?1

avril

Texte de Clerselier, tome

III, lettre 73, p.

424-41?.

Ecrite en avril 1637. Voyez-en les raisons dans

le

nouveau

(Note de l'exemplaire de l'Institut). Descartes rclame le privilge qui ne fut sign que le 4 mai et ne dut arriver Leyde que vers le 16. Notre indication du 27 avril, comme date prcise de la prsente, est une conjecture fonde sur le motif dvelopp dans la
cahier.

premire note, page 365 ci-aprs. A lafn du second alina, on trouve dans l'exemplaire de
en marge, puis effac
:

l'Institut,

42g) parait, en effet, est srement del seconde quinzaine de mai (lettre LXXVI ci-aprs) ; c'est pourquoi nous l'avons renvoy juin i63y (lettre LXXXII
ci-ap^s.

Ce qui suit (p. 42Spostrieur une autre lettre Mersenne, qui

Cette lettre

finit icy.

Mon Reuerend
En

Pre,

me

voulant trop obliger vous m'auez extrme-

ment embaraiT; car


Priuilege en la
5

beaucoup mieux aim vn plus fimple forme, comme, fi ie m'en


i'eufe

fouuiens,

ie

vous en auois pri cy-deuant exprelTl

ment; iufques

que

i'auois trouu redire

dans

le

364

Correspondance.

ui.wa^-

projet que vous m'en auiez enuoy auparauant,

caufe d'vn

mot

qui

me
faire

fembloit trop en ma|faueur.

Vous me conuiez

imprimer d'autres
la publication
i'en penfe.

traittez,

&
5

vous retardez cependant le n'ofe crire tout ce que

de celuy-cy.
ie

Mais

vous

prie,

au

nom

de Dieu, de faire ou que nous ayons au pluf-

forme que ce puiffe eftre, ou bien au moins de nous crire qu'on a refuf de le donner, ce que ie m'afure qu'on ne fera point, fi ce n'eft par la faute des demandeurs. Le libraire ne dbitera aucun de fes exemplaires, ny n'en enuoyera aucun hors de Leyde, que cela ne foit. Et ayant le Priuilege, ie vous prie d'en enuoyer
toft qu'il fe

pourra

le Priuilege,

en

telle

10

l'original

pofte,

&

au Maire par le premier ordinaire de la d'en retenir feulement vne copie collationne,
*.

pour

feruir en cas qu'il fe perdifl


refte, ie

Au

remarque par vos

lettres

que vous auez

fait voir

ce liure plufieurs fans befoin,

&au contraire
ie l'auois
10

que vous ne
le

l'auez point encore fait voir Monfieur

Chancelier, pour lequel feul neantmoins

enuoy,
tier*,
le

&

ie defirois qu'il

luy fuft prefent tout en-

preuoy que vous luy donnerez encore iufte fujet de nous refufer le Priuilege, pour ce que vous luy voulez demander plus ample qu'il ne doit lire; ou
bien
s'il

l'odroye en cette forme, vous ferez caufe

i5

que ie luy auray vne particulire obligation, pour vne chofe que ie voudrois bien qui ne fuft point. Car outre que vous me faites parler l tout au rebours de mon intention, en me faifant demander odroy pour des liures que i'ay dit n'auoir pas deffein de faire imprimer, il femble que vous me veilliez rendre par

3o

ii!,4*5.

LXXIII

bis.

27 Avril 16^7.
n'eft

365

force faifeur

& vendeur

de liures, ce qui

ny

mon

humeur, ny
cela qui

ma profeffion; & s'il y a quelque chofe en me regarde, c'eft feulement la Permiffion


le Priuilege,
il

d'imprimer; car pour


libraire, qui craint

n'eft

que pour

le

que d'autres ne contrefaflent

fes

exemplaires, en quoy l'autheur n'a point d'intereft.


Page 364,
quitte
1.

16.

Descartes

recommande d'envoyer directement

le

privilge Jan Maire, plutt qu'

Leyde pour ce
lettre

lui-mme. C'est que probablement il voyage de plus de six semaines , dont il parle

dans sa

Colvius, du 14 juin 1637 (voir Lettre

LXXVII

ci-aprs).

D'autre part, Saumaise crivait de Leyde Jacques du Puy, le 4 avril 1637: Pour les nouvelles de nostre Acadmie, le livre du sieur Des Cartes est

achev d'imprimer, mais il ne se dbite point encores, cause du priviqu'on attend de France. le ne vous dirai rien du personnage... Il a tousjours est en ceste ville pendant l'impression de son libvre, mais il se cache et ne se monstre que fort rarement et vit tousjours en ce pais dans quelque petite ville l'escart, et quelques-uns tiennent qu'il en a pris le nom d'Escartes. (Les Correspondants de Peiresc, p. p. Tamizey de Larroque, fasc. V, p. i65, Dijon, 1882).

lege

rendu Rouen, afin d'apaiser une mutinerie de la ville. Il semble que l'exemplaire ne lui ait pas t prsent, comme Descanes l'avait dsir; en tous cas, il ne le fut pas en son entier, Beaugrand s'tant appropri au moins la Dioptrique.
il

Pendant une partie Page 364, 1. 22. Pierre Sguier avait t absent de Paris;

du mois de mars,
s'tait

le

chancelier

LXXIII

bis.

Descartes a Mersenne.
[Leyde? 27
Texte de Clerselier, tome
I,

avril
lettre

1637?]

no

fin, p.

496-498.

Troisime partie de

la lettre 1

10;

la

premire partie

(p.

493-494)

forme

seconde (p. 494-496) la lettre XXII bis [2 y mai i63o\. Cette troisime partie se termine par une phrase (ci-aprs p. 368, l. 11-14) <7 M ' rappelle, presque mot pour
la lettre
et la

LXXIV ci-aprs,

j66

Correspondance.

1,496-497.

mot, la quatrime phrase de la lettre prcdente (p. 364, l. S- 10), le mot derechef en plus, comme si Descartes revenait la fin sur une recommandation dj faite par lui au commencement; ces deux fragments paraissent donc appartenir la mme lettre, peut-tre
avec
crite

dessein sur deux feuilles spares , l'une pour Mersenne

seul cause des quelques mots p.

364,

l-

5, l'autre qui pouvait tre

aussi montre

aux auteurs des

objections auxquelles rpond Descartes.

Pour ce que vous inferez que, fi la nature de l'homme n'eft que de penfer, il n'a donc point de volont, ie n'en voy pas la confequence; car vouloir, entendre, imaginer, fentir, &c, ne font que des diuerfes faons de
l'ame.

penfer, qui apartiennent toutes

Vous

rejettez ce

que

i'ay dit, quilfuffit de bien


il

iuger pour bien faire; et toutefois

me

femble que

la

doctrine ordinaire de l'cole


in

eft

que voluntas nonfertur

malum,

niji

quatenus eifub aliqua ratione boni repr-

fentatur ab intelleclu, d'o vient ce


eft

mot

omnis peccans

10

ignorans; en forte que iamais l'entendement ne

reprefentoit rien la volont


fuft, elle

comme

bien, qui ne le
|

ne pourroit manquer en fon lection. Mais il luy reprefente fouuent diuerfes chofes en mefme

temps; d'o vient le mot video meliora proboquc, qui n'eft que pour les efprits foibles, dont i'ay parl en la page 26. Et le bien faire dont ie parle ne fe peut entendre en termes de Thologie, o
il

>5

eft

parl de la

Grce, mais feulement de Philofophie morale


relle,

& natu20

o cette Grce n'eft point confidere; en forte qu'on ne me peut accufer pour cela de l'erreur des Pelagiens non plus que fi ie difois qu'il ne faut qu'auoir vn bon fens pour eftre honnefte homme, on ne m'objederoit pas qu'il faut auffi auoir le fexe qui nous diftingue des femmes, pource que cela ne vient point
;

25

1,497-49*-

LXXII1

bis.

27 Avril

16^7.

^67

alors propos.

femblable

Tout de mefme en difant qu'il eft vrayfauoir flon la raifon humaine) que le
ie

monde
5

a eft cr tel qu'il deuoit eftre,


qu'il

ne nie point
eft

pour cela
fait.

ne

foit certain

par

la

foy qu'il

par-

Enfin pour ceux qui vous ont


i'eftois,
s'ils

demand de
pas cr

quelle
i'ay

Religion
crit

auoient pris garde que


ie n'euffe

en

la

page 29, que

me

deuoir
fi

contenter des opinions d'autruy vn feul moment,

ie

ne
10

me

fufTe

propof d'employer

mon propre iugement


ils

les examiner lors qu'il feroit temps,

verroient
infi-

qu'on ne peut infrer de


dles

mon

difcours, que les


la

doiuent demeurer en

religion

de

leurs

parens.
le
i5

ne trouue plus rien en vos deux lettres qui


la

ait

befoin de rponfe, finon qu'il femble que vous craigniez que

publication de

mon
il

premier difcours

ne m'engage de parole ne point faire voir cy-apres

20

ne faut point auoir peur; car ic n'y promets en aucun lieu de ne la point publier pendant ma vie; mais ie dis que i'ay eu cydeuant deffein de
i

ma

Phyfique, de quoy toutesfois

que depuis, pour les raifons que allgue, ie me fuis propof de ne le point faire pendant ma vie, & que maintenant ie prens refolution de publier les traitez contenus en ce volume;
la publier,

25

d'o tout de
qui

mefme l'on peut infrer que, fi les raifons mempefchent de la publier eftoient changes, ie
;

pourrois prendre vne autre refolution, fans pour cela

changeant car fublat caufd lollitur cffelus. Vous dites auii qu'on peut attribuer vanterie ce que ie
eftre
3o

dis de

ma

Phyfique, puifque

ie

ne

la

donne pas; ce

qui peut auoir lieu pour ceux qui ne

me

connoifTent

j6S

Correspondance.

i,

498.

point, &. qui n'auront

vu que

mon premier

difcours;

mais pour ceux qui verront tout le liure, ou qui me connoiflent, ie ne crains pas qu'ils m'accufent de ce
vice;

non plus que de celuy que vous me reprochez, de mprifer les hommes, caufe que ie ne leur donne
ie

pas tourdiment ce que


veulent auoir
:

ne fay pas encore

s'ils

car enfin ie n'ay parl

comme i'ay fait

de

ma

Phyfique, qu'afin de conuier ceux qui la dlire-

ront, faire changer les caufes qui


la publier.

m'empefchent de
10

Derechef ie vous prie de nous enuoyer ou le Priuilege ou fon refus, le plus promptement qu'il fera poffible, & plutoften la faon la plus fimple vn iour deuant, qu'en la meilleure le iour d'aprs. le fuis. &c.

LXXIV.
Descartes a ***.
[Leyde? 27
Texte de Clerselier, tome
avril

1637?]
uo,
p. 493-494.

I,

lettre

Ecrite

raisons dans le
tut).

un ami du P. Mersenne, en avril 1637. Voyez-en les nouveau cahier. (Note de l'exemplaire de l'Insti:

Cette indication ne se rapporte qu'au premier alina

la

seconde

partie {p. 4g4-4gb~) est la Lettre XXII bis [du 27 mai i63o], et la troisime (p. 4g6~4g8) la Lettre LXXIII bis, imprime ci-avant.

La

seconde partie te, la premire et la troisime, bien que n'appar-

tenant vas la

mme

lettre, et

adresses deux personnes diff-

rentes, semblent avoir t crites

la

mme

date.

Cet ami .de


de sceau
,

Mersenne

tait probablement quelqu'un

de l'entourage du Chancelier

Sguier, peut-tre Conrart, qui, en sa qualit d'*


s'occupait des privilges

homme

pour

les auteurs,

ou bien l'bb de Ceri\y.

i,493.

LXXIV.

27 Avril 1637?

}6o

Ce sont eux du moins que l'on trouve dans une affaire de privilge, toute semblable celle de Descartes, et qui regardait Balzac. Chaper i63j : Nous avons avis, Conmoy, qu'il toit rart et propos d'obtenir le privilge de ce volume en rostre nom, (tant) parce qu'il rous est plus honnorable, que pour d'autres raisons rallables. et mondit sieur Conrart l'a dress de telle sorte qu'il rous pourra servir pour tous les livres que vous fers jamais imprimer, comme vous verres lorsqu'il vous en en voyera la copie, aprs qu'il l'aura obtenu et fait sceller, quoy prsentement il va travailler en le mettant de vostre part entre les r r mains de l'abb de Ceri^y pour le prsenter le Chancelier, ce qu'il fera asseurment. (Lettres de Jean Chapelain, Impr. Nat., 1880, t. I, p. 147; cf. p. i3g). La probabilit est pour l'abb de Ceri^y, que Des.cartes fera saluer par Mersenne (Lettre du 3i mars i638, Clers., III, 403). H ne semble pas, au con-

lain crit celui-ci, le 1" avril

i>

traire, qu'il faille penser l'abb de


ci-aprs).

Launay

(Cf. Lettre

LXXXII

Monfieur,

Encore que
tre

le P.

Merfenne

ait fait

directement conie

mes

prires, en difant

mon nom,

ne faurois

toutesfois luy vouloir mal, de ce que par fon


5

moyen

i'ay

l'honneur deftre connu d'vne perfonne de voftre

mrite.

Mais

i'ay

bien fujet de m'infcrire en faux

contre vn projet du Priuilege qu'il


tafcher d'impetrer pour

me mande
il

vouloir

moy; car

m'y introduit me
inuenteur de

louant moy-mefme,
10

que i'ofre de donner au public d'autres traitez que ceux qui font dfia imprimez; ce qui eft contraire ce que i'ay crit e tant au commencement de la 77 page du difcours qui fert de Prface, qu'ailleurs. Maisie m'affure qu'il vous
plufieurs belles
'

& me qualifiant chofes, & me fait dire

fera voir ce

que ie luy mande, puifque i'aprens par celle que vous m'auez fait l'honneur de m'crire, que c'eft vous qui m'auez oblig de luy fuggerer quelquesCORRESPONDANCE.
I.

47

jjo

Correspondance.
ie

1,493-494.

vnes des objections aufquelles

luy fais rponfe.

Pour le trait de Phyfique dont vous me faites la faueur de me demander la publication, ie n'aurois pas eft imprudent que d'en parler en la faon que i'ay
|

fait,

fi

ie n'auois

enuie de

le

mettre au iour, en cas


i'y

que

le

monde

le dlire,

&

que

trouue

mon

conte

& mes feuretez.


le deffein

Mais
ie

ie

de ce que
effet
ie

veux bien vous dire, que tout fais imprimer cette fois, n'ell
chemin,

que de luy prparer


propofe cet
vritablement

le

&

fonder

le

guay. le
10

vne Mthode gnrale, laquelle

n'enfeigne pas, mais ie tafche d'en

donner des preuues par les trois traitez fuiuans, que ie joins au difcours o i'en parle, ayant pour le premier vn fujet mefl de Philofophie & de Mathmatique; pour le fcond, vn tout pur de Philofophie; & pour le ) \ vn tout pur de Mathmatique, dans lefquels ie puis dire que ie ne me fuis abftenu de parler d'aucune chofe, (au moins de celles qui peuuent eftre connues par la force du raifonnement),pource que i'ay cr ne la pas fauoir; en forte qu'il me femble par l donner occaon de iuger que i'vfe d'vne mthode par
(e

i5

20

laquelle

ie

pourois expliquer

auffi

bien toute autre

matire, en cas que i'euffe les expriences qui y feroient necefTaires, & le temps pour les confiderer.

Outre que pour montrer que cette mthode s'tend tout, i'ay infr brivement quelque chofe de Metaphylique, de Phyfique & de Mdecine dans le premier difcours. Que ie puis faire auoir au monde cette opinion de ma Mthode, ie croiray alors n'auoir plus tant de fujet de craindre que les principes de ma Phyfique foient mal receus; et fi ie ne rencontrois que des

2 5

3o

1.494-

LXXV.
auffi

Mai 16^7.
ie

jji
le

iuges

fauorables que vous,

ne

craindrois

pas ds maintenant.

LXXV.
Descartes a Huygens.
[Mai
Texte de Clerselier, tome

1637.]
I,

lettre

106, p. 484-486.

Zuitlichen

Sans date dans Clerselier, mais avec l'adresse : A Monsieur de , et ce titre la table : Consolation sur la mort de sa femme . Or Constantin Huygens perdit sa femme, Su\anna van Baerle, le 10 mai i63~, comme lui-mme l'a not dans son Dagboek. D'autre part, Descartes n'avait pas encore le Privilge de France (du 4 mai), qu'il reut cependant peu aprs, l'achev d'imprimer du Discours de la Mthode, etc. tant du 8 juin i63j.

Monfieur,

Encore que
5

ie

me

fois retir aflez

loin hors

du
pas

monde*,
laiiT

la trifte

nouuelle de voftre

affliction n'a
ie

10

vous mefurois au pi des mes vulgaires, la triftefe que vous auez tmoigne ds le commencement de la maladie de feu Madame de Z(uylichem)* me feroit craindre que fon decez ne vous fuft du tout infupportable mais ne doutant point que vous ne vous gouuerniez entirement
de paruenir iufques moy. Si
;

flon la raifon,

ie

me perfuade

qu'il

vous

eft

beaucoup

plus aif de vous confoler,& de reprendre voftre tranquillit d'efprit


i5

acoutume, maintenant qu'il n'y a plus du tout de remde, que lors que vous auiez encore ocafion de craindre & d'efperer. Car il eft cer-

jj2
tain

Correspondance.

1,484-485.

que l'efperance eftant du tout ofte, le defir ceiTe, ou du moins fe relafche & perd fa force, & quand on n'a que peu ou point de defir de rauoir ce qu'on a
perdu,
le

regret n'en peut eftre fort fenlible.

Il

eft
5

vray que les efprits foibles ne gouttent point du tout

cette raifon,

que fans fauoir eux-mefmes ce qu'ils s'imaginent, ils s'imaginent que tout ce qui a autrefois eft, peut encore eftre, &. que Dieu eft comme
oblig de faire pour l'amour d'eux tout ce qu'ils veulent.
tre,

&

Mais vne ame forte


fachant
la

&

genereufe

comme
fe

la vof-

10

foumet toufiours la neceiit de fa loy et bien que ce ne foit pas fans quelque peine, i'eftime fi fort l'amiti, que ie croy que tout ce que l'on fouffre fon occafion eft agrable, en forte que ceux mefme qui vont la mort
condition de noftre nature,
;

i5

pour
vie.

le

bien des perfonnes qu'ils affe&ionnent,

me
leur

femblent heureux iufques au dernier


Et

moment de
le

quoy que i'aprehendaffe pour pendant que vous perdiez le manger &
feruir vous

voftre fant,

repos pour

mefme

voftre malade, i'euffe penf


ii

com-

20

vous diuertir d'vn office fi pieux & fi doux. Mais maintenant que voftre deuil, ne luy pouuant plus eftre vtile, ne faui'euffe tafch

mettre vn facrilege,

roit aufi eftre

li

iufte

qu'auparauant, ny par confe-

quent accompagn de cette joye

&

fatisfadion inte-

25

rieure qui fuit les actions vertueufes,

&

fait

que

les

fages fe trouuent heureux en toutes les rencontres de


la fortune,
fi

ie

penfois que voftre raifon ne

le pft

importunment vous trouuer, & tafcherois par tous moyens vous diuertir, caufe que ie ne fache point d'autre remde pour vn tel mal. le
vaincre, i'irois

3o

i,

4 s5- 4 86.

LXXV.

Mai 16^7.

jj)

ne mets pas icy en ligne de compte la perte que vous auez faite, en tant qu'elle vous regarde & que vous eftes priu d'vne compagnie que vous cherifiez extrmement; car il me femble que les maux qui nous tou5

chent nous mefmes ne font point comparables ceux qui touchent nos amis, & qu'au lieu que c'efl vne
vertu d'auoir piti des moindres afflictions qu'ont les
autres,
c'efl:

vne efpece de lafehet de

s'affliger

pour

10

i5

20

aucune des difgraces que la fortune nous peut enuoyer; outre que vous auez tant de proches qui vous cherifTent, que vous ne fauriez pour cela rien trouuer dire en voftre famille & que quand vous n'auriez que Madame de V(ilhem)* pour fur, ie croy qu'elle feule efl fuffifante pour vous dliurer de la folitude, & des foins d'vn mnage, qu'vn autre que vous pourroit craindre, aprs auoir perdu fa compagnie, le vous fuplie d'exeufer la libert que ie prens de mettre icy mes fentimens en Philofophe, au mefme moment que ie viens de receuoir vn pacquet de vtre part, par Monfieur G(olius). o ie ne comprens point le procd du P. M(erfenne); car il ne m'enuoye encore aucun Priuilege, & femble vouloir m'obliger, en fai;
I

fant tout le contraire de ce dont ie le prie. le fuis, &c.


Descartes dira, en effet, le 14 juin, qu'il vient de Page 3-1, 1. 5. un voyage de plus de six semaines. Il n'tait donc plus Leyde, comme nous l'avons vu dj (p. 364, 1. 16, note), et c'tait Golius qui lui
faisait

faire

parvenir les paquets son adresse (voir ci-dessus,


il

p. 3/3,

1.

20). C'est

pourquoi

crit

Huygens;

rest

Leyde,

il

aurait t voir son ami, et

aurait assist aux obsques, la distance n'tant point

La Haye. L'abb Monchamp


le

(voir

Un

si grande jusqu' correspondant belge de Descartes,

p. 3-4, et/saac Beeckman et Descartes, Bruxelles, qu'il tait Douai, rapportant cette absence conjecture 1895, p. 29-30) de Descartes un voyage dont parle en effet Baillet (t. I, p. 3o7-3o8). Mais

P. Franois Fournet,

ceci ne s'accorde gure avec ce

que

dit le

philosophe

encore que

ie

me

}74

Correspondance.
du monde.
i
)

11,359.

sois retir assez loin hors

Il

s'agirait plutt
le

d'un hermitage
effet, cet t

comme Egmond, prs d'Alkmaar, o nous (lettre LXXXI V, du 8 septembre 637


Page 371,
1.

verrons, en

imprime Madame de Z. On suit dans maladie de sa femme, morte 38 ans, aprs 10 ans de mariage. -Le i3 mars, elle met au monde une fille, Suzanne, son 5" enfant. 3o Mart. Acutissimo morbo sub horam duodecimam nocturnam afrligitur charissima puerpera mea. 6 [April.] Apparent Aspht" {sic pro Aphihx}) misera; uxori mea;. 29. EffcrroaDgram meam
9.

CIcrselier
la

le

Dagboek de Huygcns

domum affinis Admiralii et nocte insequenti prosternitur in gravissimam recidivam... 10 Maij. Spiritum Dco reddit 3o min. post quinin

tam vespertinam heu! delicium meum, heu! anima mea. 16. Terra: cadaver mandatur frequentissimo comitatu. 17. Intro in novas xdes heu! sine me turture. Huygens ne se remaria pas et dirigea lui-mme

l'ducation de ses cinq enfants.

Page 373, I. i3. CIcrselier imprime Madame de V. Il s'agit videmment de Constantia Huygens, qui avait pous le 26 janvier 633 David Le Leu de Wilhem. Rayle cite ce fait l'article Wilhem de son Diction1

naire

(3 dit.,

1720,

t.

IV, p. 2878, note F)

bien de

la lecture.

M. des Cartes

l'estimoit

Constance Huygens avoit beaucoup, et lui demandoit

volontiers, et

mme

avec dfrence, ce qu'elle pensoit sur les nouvelles

ides de Philosophie qu'il inventoit.

(Voir plus haut, p. 273-274).

LXXVI.
Descartes a Mersenne.
[25
'

mai 1637.]
II,

Texte de Clerselier, tome

lettre

80

fin, p.

35g-36i.

Le premier
avant).

alina de Clerselier est de fvr.

1634

(lettre

LU

ci-

Tout

le reste, c'est--dire la

prsente lettre, est de la seconde

quinzaine de mai i63y, aprs la mort toute rcente de

Madame
le 4).

Zuylichem (10 mai), et la rception du privilge (sign absent de Leyde, Descartes ne put gure crire avant
partant d'Amsterdam
le

de Etant

le

courrier

lundi

25

mai.

le

fuis

extrmement marry dauoir

crit

quelque

chofe en

mes dernires

qui vous ait dplu, ie vous en

II,

35g-36o.

LXXVI.
;

2$

Mm

16^7.

jjj

demande pardon mais ie vous affeure & vous protefte que ie n'ay eu aucun deffein de me plaindre en ces lettres-l, que du trop de foin que vous preniez pour
m'obliger,
i

&

de voftre grande bont, laquelle

me
le

fai-

foit

craindre ce que vous

mefme m'auez mand

de-

puis eftre arriu, fauoir que vous euffiez mis luy pour

Hure

entre les mains de quelqu'vn, qui le retinft par deuers


le lire,

fans

demander

le

Priuilege 3

&

ie

craignois que pour auoir d'autant plus de temps cet


10

effet,

il

ne vous euft perfuad d'en demander vn gne-

rai,

qui feroit refuf,

&

ainfi qu'il

ne

fe paffaft

beau-

i5

coup de temps. Et c'eft pour cela feul que ie vous mandois que ie n'ofois crire ce que i'en penfois b Car de dire que vous euffiez aucune enuie de vous preualoir de ce qui eft en ce liure, ie vous iure que c'eft vne chofe qui ne m'efl iamais entre en la penfe, & que ie dois eftre bien loign d'auoir de telles
.

opinions d'vne perfonne de l'amiti

&

de
ie

la fincerit

20

ne l'ay pas mefme pu auoir c de ceux que i'ay feeu ne m'aimer pas, & eftre gens qui tchent d'acqurir quelque rputaduquel
ie fuis tres-affeur
;
|

veu que

tion

fauffes
,

enfeignes,

comme

de

B(eecman),

H(ortenfms)
fuis plaint

F(errier),
la

&

femblables.

Que

fi

ie

me

25

forme de ce Priuilege, ce n'a eft qu'afin que ceux qui vous en pourriez parler, ne crffent point que ce fuft moy qui l'euffe fait demander en cette forte, caufe qu'on auroit, ce me femble,
de

eu tres-iufte raifon de
a.

fe

mocquer de moy,

fi

ie l'euffe

Cf. plus haut, pages 355 et 36i-363, ce qui est dit de Beaugrand.

b.
c.

Voir plus haut

lettre

LXXIII,

p. 364,

1.

5.

pu en auoir Clers.

jy6
of prtendre
fi

Correspondance.

ii,

36o.

auantageux,
ie

&

qu'il eufl elle refuf.

Mais l'ayant obtenu,

ne

laifle

pas de l'eftimer extr-

mement,

&

de vous en auoir trs-grande obligation.

y a force gens qui feroient bien glorieux d'en auoir vn femblable. Iufques-l que quelEt ie fay bien qu'il

qu'vn icy en ayant vu la copie, difoit qu'il l'eftimoit


plus, qu'il n'euft fait des Lettres de Cheualerie.
refte x

Au

pour ce que vous auez

dit

mon nom

quelques-

vns,

&

leur auez fait voir ce liure, ie fay trs-bien


10

que vous ne l'auez fait que pour m'obliger; & il faudroit que ie fuffe de bien mauuaife humeur, fi ie m'offenfois d'vne chofe que ie fay qu'on n'a faite que pour me beaucoup obliger; & ie me fens particulire-

ment redeuable
l'ay

cette

qu'il luy plait iuger

de

Dame moy

qui vous a crit; de ce

fi

fauorablement.

>5

receu cy-deuart tous les paquets dont vous

me

mention en voftre dernire, mais ie ne vous ay rien mand du billet o eftoient les fautes de l'impreffion, pour ce qu'elles eftoient dfia imprimes, ny du
faites

paffage de faint Auguftin a , pource qu'il ne

me femble
ne vous

ao

pas s'en feruir

mefme

vfage que

ie fais.

Monfieur de
s'il

Zuytlichem a auffi receu vos en a point crit, ce fera que


fa

liures,
la

mais

maladie

&

la

mort de
25

femme, qui

l'ont fort afflig


le

depuis deux mois, l'en

auront diuerty.
les

n'ay receu que depuis peu de iours

deux petits liures in-folio que vous m'auez enuoyez b l'vn defquels de Perfpediue n'efl pas defap,

prouuer,
a.

&

la curiofit

&

nettet de fon langage efl

le fameux passage Civit. Dei, lib. XI, cap. 26. Les opuscules de Desargues et de Guy de La Brosse, galement envoys par Mersennc Fermt. Voir plus haut, page 36o, notes a et b. b.

Sans doute

h, ?6o-36..

LXXVI.
pour

25

Mai 1657.
trouue

jjj

eftimer. Mais

l'autre, ie

qu'il rfute fort

mal vne chofe qui eft, ie croy, fort aife rfuter, & qu'il euft bien mieux fait de s'en taire. Vous m'enuoyez auffi vne proposition d'vn Gomtre, Confeiller a de Thouloufe, qui eft fort belle, & qui m'a fort rjoy
|

car d'autant qu'elle fe refot fort facilement par ce

que

i'ay crit

en

ma Gomtrie, & que

i'y

donne gn-

ralement
10

la faon,

lieux plans,

non feulement de trouuer tous les mais auffi tous les folides, i'efpere que fi
eft

ce Confeiller

homme
le

franc

&

ingnu,

il

fera l'vn

de ceux qui en feront

plus d'eftat,
:

&

qu'il fera

des

plus capables de l'entendre

que i'apprehende
'5

qu'il

ne

fe

vous diray bien trouuera que fort peu de


car
ie

perfonnes qui l'entendront.

Pour

le

Mdecin qui ne veut pas que


ferment exactement,
il

les valuules

du cur

fe

contredit en cela

tous les Anatomiftes qui Fcriuent, plutoft qu'

moy, qui n'ay point befoin que cela monftrer que le mouuement du cur
20

foit,
eft

pour detel que ie

l'cris

car encore qu'elles ne fermeroient pas la

moiti de l'entre de chaque vaiffeau, l'Automate ne


laifleroit i'ay dit
b
.

pas de

fe

mouuoir neceffairement, comme


fait tres-clai-

Mais outre cela, l'exprience rement voir l'il en la grande artre,


arterieufe,

&

en

la veine

25

que

les fix valuules qui

ment exactement;

&

y font, les ferbien que celles de la veine caue


le

&

de l'artre veneule ne femblent pas faire


Il

mefme

a.

s'agit

de

la

i63- (uvres de Fermt,


b.

proposition envoye Roberval par Fermt en fvrier t. II, 1894, p. ioo). Voir ci-aprs Lettre du
et suiv.

2? aot i638 [Clers., III, 405-406).

Discours de la Mthode, page 47 Correspondance. I.

48

jyS

Correspondance.
le

11,361-362.

dans

cur d'vn animal mort,

toutesfois

fi

on

confi-

dere que les petites peaux dont elles font compofes,

&

o coup plus dans morts, o elles


les fibres
les autres.

elles font attaches, s'tendent


les

beau-

que dans les fe refferrent & fe retirent, on ne doutera point qu'elles ne fe ferment auffi exactement que
vifs

animaux qui font

que i'ai confider le cerueau & l'oeil d'vne belle, plutofl que d'vn homme, ie ne voy pas d'o il le prend, finon peut-eflre que, pour ce
qu'il adjoufte
qu'il fait

Pour ce

10

que

ie

ne

fuis

pas mdecin de profeflion,

il

que ie n'en ay pas eu la commodit, comme ie le veux bien auoer, ou bien pource que la figure du cerueau que i'ay mife en la Dioptrique 3 a elle tire aprs le naturel fur celuy d'vn mouton, duquel ie fay que les ventricules & les autres parties intrieucroit
,

i5

beaucoup plus grandes, raifon de toute la maffe du cerueau, qu'en celuy d'vn homme; mais ie fay iug pour ce fujet d'autant plus propre faire
res font

bien voir ce dont|i'auois parler, qui

efl

commun
du tout

20

aux belles

&

l'homme. Et cela ne
car
ie

fait rien

aucune chofe de l'Anatomie, qui foit nouuelle, ny qui foit aucunement en controuerfe entre ceux qui en criuent. Enfin, pour ce que mon explication de la rfraction, ou de la nature des couleurs, ne fatisfait pas tout le monde b ie ne m'en tonne aucunement; car il n'y a perfonne qui ait eu encore aflez de loifir pour les bien examiner. Mais lors qu'ils l'auront eu, ceux qui voun'ay fuppof
,

contre moy;

25

a.

Page 49 de
Cf. Lettre

l'dition originale.

b.

LXXII, argument,

p.

354-355.

n,362.

LXXVII.

14 Juin

1637.

379

dront prendre la peine de nauertir des deffauts qu'ils

y auront remarquez, m'obligeront extrmement, principalement s'il leur plaift de permettre que ma rponfe puife eflre imprime auec leur crit, afin que
5

ce que i'auray vne fois rpondu quelqu'vn, frue

pour tous. Enfin

ie

vous remercie de tous vos foins,

&

fuis,

LXXVII.
Descartf.s a Colvius.
Leydc, 14 juin
Autographe, Munich,
Bibl. Royale,
1

667.
Camerariana, IV,
67.

Lettre publie pour la premire fois


Isaac

Beeckman

et -Descartes, p.
.

par l'abb G. Monchamp, 22 {brochure, Bruxelles, i$g5),

sur

les

indications de D.

J Korteweg:

Monfieur,

10

15

En pafTant par cete ville au retour d'vn voyafge ou 3 i'ay efl plus de fix femaines i'y ay trouu la lettre que vous auez pris la peine de m'eferire, par laquelle i'apprens les trilles nouuelles de la mort du S' Beeckman b lequel ie regrette, & ie m'affeure que comme ayant efl l'vn de fes meilleurs amis vous en aurez eu de l'afflidion. Mais, Monfieur, vous fauez beaucoup mieux que moy que le tems que nous viuons en ce monde eft fi peu de chofe a comparaifon de l'ternit,
,

a.

Voir plus haut

p.

365

et p.

3jZ, claircissements,

h.

Le 20 mai i63?.

}8o

Correspondance.

que nous ne nous deuons pas fort foucier fi nous fommes pris quelques annes plutoft ou plus tard. Et M Beeckman ayant elle extrmement philofophe,
r

comme

il

a eft, ie ne doute point

qu'il

ne

fe fuit

refolu des long

tems a ce qui luy


l'ait

eft arriu. le

fou-

haite que Dieu

illumin en forte qu'il

foit

mort

en fa grce,

&

ie fuis,

Monfieur,
Voftre trs humble

&
De Leyde,

affe&ionn feruiteur,
DES CARTES.

10

ce 14 Iuin 16)7.

A Monfieur
Monfieur Colvis, miniftre de la parole de Dieu
a Dordrecht.
l5

LXXVIII.
Descartes a Balzac
Leyde, 14 juin 1637.
Copie MS., Bibliothque de l'Arsenal, Ms. de Conrart, IV, 198.

Lettre publie pour la premire fois

par
46.

V. Cousin,

Fragments

philosophiques,

4e

e'dit.,

1847,

t.

III, p.

Monfieur,
le

me

fuis

enfin hazard de faire


s'il

crits

que vous receurez,

imprimer les vous plaift, auec cete

LXXVIII.
lettre
3
;

ne

14 Juin
les iuge

1637.

j8i

et bien

que

ie

nullement dignes

que vous les lifiez, & que i'aye beaucoup plus de honte deuant vous de la rudefle de mon ftile, & de la fimplicit de mespenfes, que deuant les autres, qui
5

ne les fauront pas


fection

fi

bien reconnoiftre, toutesfois

l'af-

10

que vous m'auez ds longtemps fait la faueur de me tefmoigner me promet que ce liure receura de vous plus de protection & d'appuy que d'aucun autre. & mefme que vous m'obligerez de m'apprendre les fautes que vous y aurez remarques & les iugemens qu'on en pourra faire; car d'autant que ie ne luy ay point fait porter mon nom, ie penfe le pouuoir encore
defauouer
le vis
s'il

le

mrite*.
les

dernirement icy
b
,

nouuelles Lettres que

i5

vous auez mifes au iour


mires
la

lefquelles oftent a vos pre-

louange qu'on leur pouuoit donner auparauant d'eftre vniquement excellentes & y en ayant entr'autres rencontr vne que vous m'auez fait l'hon;

20

neur de m'crire lorfque i'eftois a Amfterdam & par laquelle vous m'obligez incomparablement plus que ie ne mrite, cela m'affure que vous continuez tou,

m'aymer & que vous ne refuferez pas de prendre part en mes interefts. Au refte, ie ne vous fais point d'excufes du filence que i'ay gard pendant
fiours de
25

quelques annes, car ayant vcu de

ne pouuois efperer

d'eftre vtile
il

qui i'ay vou du feruice,


a

me

que ie aucun de ceux fembloit que mes


telle forte
juin

Le Discours de
.

la

Mthode

et les Essais.

Achev d'imprimer, 8

i63 7
b.

in- 12,
c.

Lettres de M. de Balzac. Seconde partie (Paris, Pierre Rocolet,2 vol. i636, privilge du 3o janv. 635, achev d'imprimer 26 fv. i636). Ib.,t. I, p. 471. C'est la lettre XXXII ci-avant, du 25 avril i63i,p. 199.
1

82

Correspondance.
eftre

complimens euflent deu


paroles perdues,

&

ie

nay

contez pour autant de pas laiff d'eflre toufiours


Voftre trs humble

paffionement, Moniteur,

&

trs fidle feruiteur,

DES CARTES.

De Hollande,
Page 38i,

1.

ce 14 Iuin 16^7.
la

i,3.

Balzac connaissait dj
:

publication de Descartes.
le livre

Il

crivait Chapelain, le 22 avril 1637

Je suis bien aise que

1.


;>

ne doute plus de la eu vostre approbation. [uvres de Balzac, 665, mai 1637 Au reste, ce que 1, p. 745). Chapelain rpond Balzac, le ? je vous avois mand de prendre la peine d'escrire un mot de conjouissance M. Descartes sur le succs de la publication de ses ouvrages,
ait plu, et je

M. Descartes vous

de solidit de sa doc1

trine puisqu'elle a

s'entendoit tousjours conditionnellement et sans faire de violence aux

vux si solennels que vous laites dans vostre dernire lettre franoise de ne plus escrire qui que ce soit de deux ou trois ans. [Lettres de Jean Chapelain, lmp. nat., 1880, t. I, p. i52-i53).

>>

LXXIX.
Descartes [au P. Nol].
[Leyde,
Texte de
Cleijelier,

14 juin 1637.]

tome

II, lettre 78, p.

356.

Sans date dans Clerselier,


rend Pre Iesuite

et avec cette indication : L'exemplaire de l'Institut ajoute

A
:

vn Reue

Ecrite

le

Voyez-en les raisons dans le nouveau cahier, p. 26. Le i5 tait un lundi, jour de courrier; mais Descartes a sans doute expdi le mme jour toutes ses lettres d'envoi, le dimanche 14,
5 juin 1637.

comme
Flche.

l'indique la lettre prcdente Balzac. Il s'adresse ici

un

Jsuite, qui avait t son

Or

matre en Philosophie au Collge de La Descartes eut pour professeur en titre, pendant ses trois

n,356.

LXXIX.

14 Juin 1657.
et

jSj
en

annes de cours, de 160g 16 12, le P. Franois Ve'ron, temps comme repetitor philosophie le P. Etienne Nol;
quitte ans

mme

de peine plus g que Descartes, vivait avec les lves dans une complte intimit. C'est donc lui, ce semble, plutt qu' Vron, que Descartes envoie son livre, d'autant plus que, depuis le 16 dcembre i636, le P. Nol tait Recteur du Collge de La Flche. (Cf. Le
celui-ci,

Collge Henri IV de La Flche,


teix,

par
t.

le

P. Camille de Rochemonet
t.

vol. in-8,

Le Mans, 188g,

IV, p. Ss, Sj,

I,

p. 2 ri).

Mon Reuerend
le

Pre,

iuge bien que vous n'aurez pas retenu les


il

noms

de tous les difciples que vous auiez

y a vingt-trois

io

que vous enfeigniez la Philofophie la Flche*, & que ie fuis du nombre de ceux qui font effacez de voftre mmoire. Mais ie n'ay pas cr pour cela deuoir effacer de la mienne les obligations que ie vous ay, ny n'ay pas perdu le defir de les reconnoiftre,bien que ie naye aucune autre occafion de vous en rendre tmoignage, finon qu'ayant fait imprimer ces iours paffez le Volume que vous receurez en cette lettre, ie fuis bien aife de vous l'offrir, comme vn fruit qui vous appartient, & duquel vous auez iett les premires femences en mon eflors
prit,
le

ou vingt-quatre ans,

i5

comme

ie

dois

auffi

ceux de voftre Ordre tout

20

peu de connoiflance que i'ay des bonnes Lettres. Que fi vous prenez la peine de lire ce liure, ou que vous le faffiez lire par ceux des voftres qui en auront le plus de loifir, & qu'y ayant remarqu les fautes, qui fans doute s'y trouueront en trs-grand nombre, vous me veilliez faire la faueur de m'en aduertir, & ainfi de continuer encore m'enfeigner, ie vous en auray vne trs-grande obligation, & feray tout le mieux qui me fera poffible pour les corriger fuiuant vos bonnes

}84

Correspondance.

ii,

356.

inftrudions. Cependant ie prie Dieu qu'il vous conferue,

&

ie feray

toute

ma

vie,

Mon

R. P.

Voftre tres-humble

&

tres-acquis

feruiteur, descartes.
Il 5. a vingt-trois ou vingt-quatre ans , dit Desnous reporterait 1614 ou 6 3 et le P. Nol fut bien, en effet, professeur en titre de Philosophie ds la rentre d'octobre 61 3 mais Descartes avait quitt le collge en septembre 161 2. Peut-tre, dans la minute, les chiffres 23 et 24 ans auront-ils t mal lus pour 25 et 26, ce qui nous reporte alors 16 12 et 161 1, o Descartes eut, en effet, le P. Nol comme rptiteur de philosophie.
1.

Page 383,

cartes, ce qui

LXXX.
Descartes a [Huygens].
[Leyde, 14 juin 1637.]
Texte de Clerselier, tome
II, lettre

79, p. 357-358.

Sans date dans Clerselier, et avec ce titre A vn Gentil-homme r de le Prince d'Oranges. L'exemplaire de l'Institut ajoute :
:

Forte Const. Huyghens de Zuytlichem. Cette lettre est crite en


juin

Voyez-en les raisons dans le nouveau cahier. du mme avis (t. I, p. 299). En effet Descartes s'adresse quelqu'un qui savait que le privilge de France s'tait fait attendre, et la lettre (p. 3j3, l. 22) montre que Descartes avait racont Huygens tous les retards du P. Mersenne. D'autre part, qui pouvait-il mieux s'adresser pour prsenter son livre au Prince d'Orange, qu'au secrtaire particulier de Son Altesse, c'est--dire son ami Huygens? Enfin le destinataire de cette lettre avait une par1637.
Baillet est

LXXV

faite

intelligence de tout ce qu'il peut y avoir en ses crits 386, l. 6-8), et justement Huygens les connaissait depuis long(p. temps, pour avoir assist toute leur laboration (lettres des 16 avril, 28 oct. et S dc. i635 ; des 3i mars et 1 5 juin i636; du

h,35 7

LXXX.

14 Juin 1657.

385
lettre

janvier i63-j).

d'envoi,

comme

les

Descartes aura sans doute crit cette deux prcdentes, le dimanche 14 juin.

Monfieur,
I'ay enfin

receu

le

Priuilege de France que nous

attendions,

&

qui a elle caufe que le libraire a tant

tard imprimer la dernire feuille


5

du

liure

que

ie

vous fupplie de vouloir prefenter fon Alteffe*, ie n'ofe dire au nom de l'autheur, caufe que l'autheur n'y eft pas nomm & que ie ne prefume point que mon nom mrite d'eftre connu d'Elle mais comme ayant eft compof par vne perie
;

vous enuoye,

&

que

10

fonne que vous connoiffez,

&

qui

eft

tres-deuote
ie

&

tres-affedionne fon feruice. En

effet,

puis dire

i5

que ds-lors que ie me refolu de quitter mon pais, 6 de m'loigner de connoiffance 8 afin de pafTer vne vie plus douce & plus tranquille que ie ne faifois auparauant, ie ne me fufife point auif de me retirer en ces Prouinces, & de les prfrer quantit d'autres endroits o il n'y auoit aucune guerre, & o la
,

puret
i'auois

&

la fechereffe

de

l'air
b
,

fembloient plus propres


fi

aux productions de
jo

l'efprit

la

grande opinion que


fait

de fon Alteffe ne m'uft


fa protection

extraordinaire-

ment

fier

&

fa conduite. Et depuis
loifir

ayant ioy parfaitement du

&

du repos que

i'auois efper trouuer l'ombre de fes armes, ie luy

2 s

en ay trs-grande obligation, & penfe que ce liure qui ne contient que des fruits de ce repos, luy doit plus
particulirement
a.

eftre

offert

qu'

perfonne. C'eft

de mes cqnnoissances. Exemplaire de


Cf. plus haut lettre

l'Institut.
(p.

b.

XXXIII,
I.

mai i63i

203-204).

Correspondance.

49

86

Correspondance.

11,

357-358.

pourquoy s'il vous plaift auoir agrable que ce foit par vos mains que ie m'acquitte de cette dette, encore que la paffion que ie fay que vous auez pour fon feruice, ne me permette pas d'efperer que vous luv vouluffiez prefenter de mauuaife monnoye pour de bonne, la parfaite intelligence que vous auez de toutes chofes, & de tout ce qu'il peut y auoir en mes efcrits, m'aiTure que voftre recommandation augmentera de beaucoup leur valeur; & ie feray toute ma vie,
|

Monfieur,
Page 385, 1. 6. Ce titre d'Altesse venait d'tre reconnu par la France au prince d'Orange Frdric-Henri. Huygens note dans son Dagboek, la date du 12 janv. 1637 Incipimus mandata Principis Tiiulo Celsitu dinis inscribere. Huygens avait repris ses fonctions de secrtaire peu de jours aprs la mort de sa femme, et tout le mois de juin il fut La
:

Haye

19 Maij.

Redeo

in

Aulam

a Principe vocatus.

7 Julij.

Cum

Principe

Hag

discedo.

LXXXI.
Descartes a [Huygens].
[Leyde, 14 juin 1637.]
Texte de Clerselier, tome
I,

lettre 104, p.

477-479.

Sans date dans Clerselier, et avec l'en-tte : A Monsieur ***. L'exemplaire de l'Institut ajoute : Forte Huygens de Zuitlichem.

Cette lettre est date du i5 juin 1637. Voyez-en les raisons dans
le

nouveau cahier.
Descartes

Baillel adopte cette conjecture

(t.

I,

p. igg-

3 00). Que

ait crit ainsi

Huygens

le

mme jour deux

lettres spares, il n'y a rien l d'invraisemblable, ces deux lettres, qui accompagnaient l'envoi de son livre, devant tre ynontres et sans doute remises, l'une au Prince d'Orange, l'autre au Baron de Char-

1,477-478-

LXXXI.

14 Juin

1657.

J.87

gens

ambassadeur de France en Hollande; or les fonctions de Huydsignaient son ami Descartes comme un introducteur Cette lettre aura t naturel auprs de ces deux personnages. comme les quatre prcdentes. dimanche le 14, crite
nac,
le

Monfieur,

10

i5

20

a5

Ayant eu dernirement l'honneur d'aller en voftre compagnie au logis de Monfieur de Charnafle pour luy faire offre de mon feruice, i'ay penf que vous n'auriez pas defagreable que ie vous priaffe de luy prefenter l'vn des exemplaires que ie vous enuoye, & enfemble de luy en offrir encore deux autres, l'vn pour le Roy, & l'autre pour Mon|fieur le Cardinal de Richelieu, s'il luy plaift de me tant obliger, que de trouuer bon que ce foit par fon entremife que ie les leur prefente, afin de leur tmoigner, en tout le peu que ie puis, ma tres-humble deuotion leur feruice. Il eft vray que n'ayant pas voulu mettre mon nom en ces crits, ie n'auois aucunement efper qu'ils me deuffent donner occafion de le faire dire des perfonnes fi hautes & fi minentes mais ayant receu ces iours derniers un Priuilege du Roy, dans lequel il a eft mis, quelque foin que i'aye eu de le celer, ie croy deuoir faire maintenant quafi le mefme que fi i'auois eu deffein de le publier, & ne pouuoir plus fupofer qu'il foit inconnu. Et pour ce qu'on a adjout quelques claufes en ce Priuilege, que ie n'ay iamais veus en d'autres liures, & qui font beaucoup plus auantageufes pour moy que ie ne mrite, bien que ie ne les aye point defires*, & que ie n'aye demand qu'
;

lire

receu au nombre des criuains les plus vul-

gaires, ie leur en fuis tellement oblig,

que

ie

ne fay

88

Correspondance.

1,478-479.

quels
tre

moyens

ie

dois chercher pour leur faire paroifie

ne croy pas que nous foyons feulement redeuables aux grands des faueurs a que nous receuons immdiatement de leurs mains,

ma

reconnoiffance. Car

mais

auffi

de toutes celles qui nous viennent de leurs

miniflres, tant caufe

donnent
qu'ayant
d'autres,

le

que ce font eux qui leur en pouuoir, que principalement auffi caufe
choix de telles perfonnes plutoft que

fait

nous deuons croire que leurs inclinations nous obliger font les mefmes que nous remarquons en ceux aufquels ils donnent le pouuoir de nous bien faire. Et ainfi encore que ie ne fois pas fi vain, que de m'imaginer que les penfes du Roy, ou de Monfieur le Cardinal, fe foient abaiffes iufques moy, ny qu'ils fachent rien du Priuilege que Monfieur le Chancelier m'a oblig de fceler, ie ne laiffe pas de
leur en auoir la premire
Et ie reconnois

10

i5

&

la principale obligation.

en cela que la France eft bien autrement & bien mieux gouuerne que n'eftoit autrefois la ville d'Ephefe, en laquelle il eftoit deffendu d'ex-

10

vu qu'au contraire on y gratifie non feulement ceux qui excellent, au rang defquels ie n'ofe afpirer, mais mefme ceux qui font quelque effort pour bien faire, encore que ce foit par des voyes extraordinaires, qui eft vne chofe de laquelle ie confefle qu'on auroit eu droit de m'accufer, fi i'euffe vcu parmy les Ephefiens. Au refte ie ne m'excufe point enuers Monfieur de CharnafiT de la libert que ie prens de l'employer en cette occafion car la charge d'Ambafifadeur qu'il a icy, le bon accueil dont il m'a
|

celler*

25

3o

a.

aux grandes faueurs Clers.

i,479-

LXXXII.
que
i'ay

22 Juin

16^7.
le voir,

}8o

oblig, lors

eu l'honneur de
qu'il

&

la

connoiffance tres-particuliere

a des fciences

dont
qu'il
5

i'ay traitt

en ces

crits,

me
ie

font plutoft croire m'adreffafTe vn prire ne luy foit

trouueroit mauuais que

autre. Et ie ne doute point

que

ma

plus agrable, en luy eftant adreffe par vne perfonne

de voftre mrite, que ^>ar mes lettres ou par moy. C'eft pourquoy ie vous donneray, s'il vous plaift,
cette peine,

&

feray toute

ma vie,

&c.

Descartes ne donna Jan Maire, pour sa publication Page 387, 1. 25. de 1637, qu'un extrait du privilge accord le 4 mai, o il supprima son nom ainsi que les considrants logieux dont il tait accompagn. Le privilge ne parut en entier que dans la premire dition des Principia Philosophie, Amsterdam, chez Louis Elzevier, en 1644.

Page 388,
Qucest.,
1.

1.

21.

Voir

Diogne Laerce, IX,

V,

c.

xxxvi,

io5.

Huygens maillait volontiers ses


un peu prcieux, prend
le

2,

et

Cicron,

Tusc.

lettres

de

citations latines et d'allusions l'histoire anecdotique de l'antiquit.


cartes, crivant
lui,

un

bel esprit

mme

Deston que

comme

il

faisait dj

avec Balzac.

LXXXII.
Descartes a Mersenne.
[22 juin

1637?]
73 milieu,
p.

Texte de

Clerselier,

tome

III, lettre

425-427.

Cle?-selier a

compos

la lettre

j3,

t.

III, en runissant

au moins

deux minutes
lettre

distinctes; la premire, d'avril

i63j,

LXXIII

ci-avant;

le

fragment qui

suit est,

de la au contraire, vitait celle qu'il res-

demment postrieur
sort de lajaon dont
il

la lettre

LXXVI,

du 2S mai, ainsi

y parl de la Gostatique de Beaugrand et de sa rfutation par Guy de la Brosse. La date du 22 juin i63j est fixe par conjecture, en admettant que Mersenne soit immdiateest

jgo
ment revenu sur
ds
le i le

Correspondance.
mme
sujet et que Descartes n'ait

m,

415-426.

pas rpondu

Mais
la fin

ayant, ce jour-l, asse^ d'autres lettres expdier. la vritable date peut tre sensiblement postrieure. Quant

S juin,

de la lettre y3, Clers., t. III, la dsignation de Fermt sous le nom de Conseiller de maximis et minimis doit, ce semble, la faire rapprocher de la lettre XCVIII ci-aprs, c'est--dire de la fin de l'anne i63j, et nous donnerons ce fragment sous le n XCVII
bis. 77 n'y a cependant aucune impossibilit absolue ce que les deux fragments que nous sparons appartiennent, en ralit, une mme lettre, ni ce que cette lettre toute entire soit de dcembre i63j ou mme de janvier i638. D'autre part, s'il y a bien deux fragments de dates diffrentes, on ne peut dterminer avec sret o finit l'un et o commence l'autre.

que i'criuois Moniieur l'Abb Delaunay* eftoit dans le pacquet de Monfieur N.,& ie n'auois diffr iufques alors vous l'enuoyer que pour vous en pargner le port; mais puisqu'il eft d'opinion que ie tardois luy rpondre faute de pouuoir claircir les chofes que i'ay crites touchant l'exiftence de Dieu, elle ne feruira pas l'en ofter; car ie n'ay nullement
lettre
|

La

tafch de le faire, mais feulement de rpondre fon

compliment,

&

l'offre qu'il

me

faifoit

de fon amiti.
10

Et refolument,

quoy qu'on

puiffe dire

n'entreprendray point de fatisfaire

ou crire, ie aucune queftion

qui fera faite en particulier, principalement par des

perfonnes auec qui

ie

n'ay point eu cy-deuant d'habi-

tude; mais feulement celles qui

me

feront faites
i5

en public, fuiuant ce que i'ay promis en la page 7$ du Difcours de la Mthode. Pour l'Autheur de la Geoft(atique) 3 il n'a pas fait, ce femble, vn trait d'honnefte homme, d'auoir retenu
,

la

Diop(trique) en la faon que vous


Beaugrand. Voir plus haut
p. 355,

me mandez.
et p.

Et ie

a.

argument,

36i, note

a.

in.426-427-

LXXXII.

22 Juin

162.7.

391

peu d'eftat, de ce qu'il a pris tant de peine pour la voir auant les autres, & qu'il a mefme en quelque faon nglig fon honneur
m'eftonne, puis qu'il en
fait
5

pour cet effet. le vous afure que ie ne fuis point dereux de voir fes Hures, & qu'encore qu'il y ait long-temps que vous m'ayez crit de fa Geoftatique, ie n'ay iamais eu neantmoins aucune enuie de la voir, finon depuis voflre dernire que ie l'ay fait chercher Leyde*, o ne s'eftant point trouue on m'a offert de la faire venir de Paris mais ie ne l'ay point defir, parce qu'en effet ie ne croy pas qu'vn homme de telle humeur puiffe eftre habile homme, ny auoir rien fait
;

qui vaille la peine d'eftre lu.


ie n'aurois
'5

Que

fi

ie l'eufle

trouue,
opi-

pas

manqu de vous en
aufi

crire

mon

nion, tant caufe que vous le defirez, qu' caufe que

vous

20

z5

que Monfieur Des -Argues le dlire; car luy ayant de l'obligation, ainfi que i'apprens par vos lettres, ie ferois bien-aife de luy tmoigner qu'il a fur moy beaucoup de pouuoir comme, en effet, il ne faudroit pas en auoir peu pour m'obliger reprendre les fautes d'autruy; car mon humeur ne me porte qu' rechercher la vrit, & non point tafcher de faire voir que les autres ne l'ont pas trouue. Mefme ie ne faurois eftimer le trauail de ceux qui s'y occupent; ce qui a eft la premire caufe qui m'a empefch d'approuuer le liure du fieur de la
:
|

me mandez

Broffe

3
;

&

la

fconde

eft qu'il s'eft arreft

reprendre
il

des chofes qu'on peut excufer; aprs quoy


fans faire voir la fuitte
3o

a finy,
;

en forte que ceux qui,


p.

du raifonnement qu'il rfute comme moy, n'ont point veu la


1.

Page 36o,

1.

21 et

page 3-7,

i-3.

}02

Correspondance.
s'eft

111,4*7-

Geoftatique, ont occafion de iuger qu'il

content

de l'gratigner, ou de luy arracher les cheueux,


qu'il

&

ne luy a point

fait

de grandes bleflures.
fi

ne rpons point voftre queftion touchant le retardement que reoit le mouuement des corps pefans par l'air o ils fe meule

vous prie de m'excufer

ie

uent; car

c'eft

vne chofe qui dpend de tant d'autres,

que

ie

n'en faurois faire vn bon conte dans vne

lettre;

&

ie

puis feulement dire que ny Galile, ny


10

aucun autre ne peut rien dterminer touchant cela


qui foit clair

&

demonftratif,

s'il

ne

fait

premire-

ment ce que

c'eft

que

la pefanteur,
a
.

&

qu'il n'ait les

vrais principes de la phyfique

Pour voftre obje&ion touchant ce que ie vous ay autrefois crit des tremblemens d'vne corde, qu'ils peuuent eftre alternatiuement ingaux & gaux, i'ay y rpondre que la mefme ingalit fe peut trouuer aux tremblemens de tous les autres corps qui ont quelque fon, comme des tuyaux d'orgues, ou du gofier d'vn muficien,&c. Car gnralement aucun fon ne fe peut faire que par le tremblement de quelque
corps b
.

i5

20

Page 390,

1.

1.

On pourrait tre tent de croire que cette


352)

lettre est la

LXXI

ci-avant

(p.

ou

la

LXXIV

(p. 368),

toutes deux tant sans

nom

de destinataire; mais ni l'une ni l'autre ne se rapporte exactement aux indications que Descartes donne ici. Le fait que l'abb deLaunay n'tait pas antrieurement connu du philosophe, et la circonstance que celui-ci

dcline dsormais les discussions particulires, peuvent faire supposer

que

la lettre est
1.

d'une date postrieure celle que nous avons admise.


9.

Page 391,
a.

Descartes
21
;

avait

donc de nouveau quitt Leyde, o


1-4, et

Cf. Lettres

XXXVIII,
1.

p. 23
1.

1.

LVI,

p. 3o5,

1.

18-23.

b. Cf., p. 323,

p. 296,

5.

LXXXIII.

)o

Aot 1657.

393

il avait t seulement de passage le 14 juin (p. 379, 1. 9), et il se retrouvait dans un endroit assez retir sans doute le mme dont il parle, p. 371, 1.

4,

entre

Harlem
1.

et

Alkmaar

(voir

Lettres

LXXXIV

et

LXXXV

ci-

aprs, p. 395,

2-3, et p. 401, fin

du premier claircissement).

LXXXIII.

Descartes

a ***.

3o aot 1637.
Autographe, Amsterdam, Bibliothque de
l'Universit.

Descartes est install prs a"Alkmaar (voir Lettre


aprs, p.

LXXXIV
), et la

ci-

3g5,

l.

2-3), peut-tre

Egmond,

et s'occupe

de faire

venir auprs de lui son enfant (qu'il appelle sa niepce

mre

de son enfant, Hlne. O se trouvaient-elles l'une et l'autre? et quel ami fidle (un mdecin?) s'adresse-t-il ici? Autant d'nigmes.

Monfieur,

io

mieux que nous faurions fouhaiter. le parlay hier a mon hofteffe pour fauoir fi elle vouloit auoir icy ma niepce*, & combien elle defiroit que ie luy donnafle pour cela; elle, fans dlibrer, me diil que ie la fifle venir quand ie voudrois, & que nous nous accorderions ayfement du prix, pource qu'il luy eftoit indiffrent fi elle auoit vn enfant de plus ou de moins a gouuerner. Pour la feruante, elle s'attend que vous luy en fournirez vne, & il luy tarde extrmement qu'elle ne l'a dfia; c'eft pourquoy, afin qu'il ne luy ennuy trop, ie vous prie de mander icy au plutoft a M r Godfroy, que vous penfez a nous
Toutes chofes vont icy
le

i5

en faire trouuer vne & qu'on vous a dfia parl de deux ou trois, mais que vous n'auez encore rien
Correspondance.
I.

5o

}94
areft, affin

Correspondance.

de vous pouuoir mieux informer de

la

nous nous n'auons point befoin de nous en mettre en peine, pource que nous aurons infailliblement l'vne ou l'autre. En effet il faut faire qu'Helene* viene icy le pluftofl qu'il fe pourra; & mefme s'il fe pouuoit honneftement auant la Sainta Vict.or & qu'elle en mift quelque autre en fa place, ce feroit le meilleur. Car ie crains que noftre hoftefle ne s'ennuie d'attendre trop long tems fans en auoir vne, & ie vous prie de me mander ce que Hel. vous
meilleure,
,

& que pour

IC

aura
qu'ils

dit la defTus.

I'ay

receu vos Hures fans qu'ils

ayent aucunement
dlia tout de

elle

mouills ny corrompus, encore

ayent elle deux nuits fur l'eau,

&

ie

commence
l5

bon a

elludier en mdecine. le fuis,

Moniteur,
Vollre trs humble

&

trs afFedionn feruiteur,

DESCARTES.

Du

jo d'Aoull i6jj.
la fin.']

[En marge vers


n'ell

La lettre que

i'eferis

a Hel.
la

20

point prelfe,

&

i'ayme mieux que vous

gar-

diez iufques a ce qu'Hel. vous aille trouuer,ce qu'elle


fera, ie crois, vers la fin

de cete femaine, pour vous

donner

les lettres qu'elle m'eferira,

que de luy

faire
25

porter par vollre feruante.


a. Le 10 octobre, fte de saint Victor de Xanten, particulirement honor dans les pays rhnans, surtout aux environs de Cologne. On pourrait aussi penser un Saint- Victor, martyr de la lgion thbaine, qui se ftait le 22 septembre. Mais il semble que, pour cette date, Descartes

aurait plutt crit avant la Saint-Michel

LXXXIV.
Page 393, 1. 4. Bretagne, trois
quatre
filles

8 Septembre

16^7.

30$
:

ne manquait pas de nices cette date en de son frre an, Pierre Descartes de Kerleau; de sa sur, Madame Rogier du Crvy. Mais leurs parents
filles

Descartes

n'auraient point envoy ces jeunes entants au fond de la Hollande, pour


les confier

dsigne
le

ici,

19 juillet enfant.

un oncle clibataire. Il est plus vraisemblable que Descartes mots couverts, sa propre fille, Francine, ne Deventer 635 et qui tait encore, par consquent, tout fait une
1
,

actes de

Evidemment la mme qui figure sur le registre des Page 394, 1. 5. baptme de Deventer, la date du 28 juillet 635, comme la mre de Francine {Hijlena lans, Hlne, fille de Jean), le pre tant notre Descartes (Reijner Iochems, Ren, fils de Joachim).
1

LXXXIV.
Huygens a Descartes.
Devant Brda,
le

8 septembre

1637.

Copie MS., Amsterdam, Acadmie des Sciences.


Lettres franoises de Constantin Huygens,

tome

I,

page 75g.

Moneur,
loing de vous qu'il y a d'icy a Alckmaer, ni que vous le debuiez fouhaitter pour eftre
le

ne

fuis

pas

fi

exempt de mes importunits. L'interualle depuis Breda* iufqu'a vos efpaces imaginaires ne me femble qu'imaginaire auffi, & ie vous entretiens tous les iours, foit par l'entremife de voftre liure que i'eftudie a tous
les

momens

qui

me

reftent de

l'occupation de

ma

charge, ou parla communication du ieune Schooten,

dont vous elles

le

principal fubied,

&

en voyci vn

chantillon. C'eft que i'ay enuoy tailler a Amfler-

dam vn

triangle de

bon

verre,

pour en examiner icy

jcf

Correspondance.

quoy Schooten fe mettra en debuoir de nous marquer vne hyperbole trs exafte, & mearum partium erit de la faire tailler par ce mefme tourneur qui autrefois y a mis la main 3 mais y prola rfraction, aprs
,

cdera d'vne autre forte a celle fois icy, ayant fort


bien confider les inconueniens que le fimple tour y doift apporter, comme auffi dans voftre liure les

moyens que vous auez enfeigns de


leuer.

les

preuenir ou
10

Mais

comme il

eft

homme induftrieux en matire


il

prefume de venir a bout de voftre inuention a beaucoup moins de faon. En effect., il produit des chofes fi eftranges par des petites machines de deux liards, que fi ce n'eftoit vous, Monfieur, i'efpererois qu'il abregeroit de quelque chofe ce que vous auez defTeign pour arriuer a la perfection de ces verres; nous verrons ce qui arriuera, & vous en rendrons compte. Si cependant vous elles en peine de quelque diuertiffement parmi la profonde eftude que ie m'imagine vous occuper maintenant, ie vous prie de fauoir qu'il y a longtemps que ie fuis ialoux de ceft honefte homme, en faueur duquel vous auez autrefois efcrit le Traid de la mufique*, & peut-eftre ne vous lairray
de
point en repos, donec paria mecum feceris,

mouuemens mechaniques,

20

&

m'aurez
2

fauorif d'vn traid de trois fueillets fur le fubiel

des fondemens de

la

mechanique,

& les

4 ou

engins
I'ay
b
,

qu'on y demonftre,

libra, veis, trochleon,

&c*.
efcrit

veu autrefois ce que Guido Vbaldo en a


a.

&,

En

i635. Voir Lettre LXII, p. 326, et Lettre

b.

Gvidivbaldi e Marchionibus Montis


1577.

LXIV, p. 332. Mechanicorum Liber (Pisauri.


Licentia Superiorum).

Apud Hieronymum Concordiam,

Cum

LXXXIV.

8 Septembre

1637.
,

397

depuis, Galilaeo, traduit par le P. Merfenne a


l'vn

mais

&

l'autre a

peu de fatisfadion, m'imaginant que


ie

ces gens-la

ne font qu'enuelopper de fuperfluits

obfcures vne chofe que


5

maffeure que vous comfi

prendrez en deux ou trois pofitions, n'y ayant rien, a

mon

auis,

qui fe tienne d'vne

claire

&

neceflaire

10

que de s'allier a des amis ignorans & impudens; mais fouuenezvous, s'il vous plaift, que ie ne vous conuie qu'a vn peu de diuertiflement. S'il deuoit vous troubler en
[faon?].
c'eft

Vous voyez, Monfieur, que

ou caufer de l'interruption en ces meilleures contemplations que vous allez auanant pour la vie & la conferuation du genre humain, Dieu fait que ie me chaflierois de mon impertinence le premier;
aucune
forte
i5

mais
m'a

il

m'eft aduis que ie ne vous propofe rien,de plus

difficile

qu'vne page de l'Amadis de Gaule*, ou on

20

que vous fouliez ietter les yeux. Enfin, Monfieur, exaucez-moi, ou me reiettez, flon que l'humeur vous en prendra. I'aimeray mieux n'eftre point, que de vous eflre a charge & vous auoir donn fubiet de croire que ie ne fuffe abfolument & fans
dit

referue,

Monfieur, &c.

Deuant Breda,
25

voftre ancienne garnifon,

ou nous

faifons tout ce qui eft poffible a


auffi

vous y rendre l'entre

franche qu'autrefois.
le

a.

Cette traduction des Mechaniques de Galile parut dans


les

mme

Prludes de l'Harmonie universelle et les Questions theologiques, physiques, morales et mathmatiques, de Mersenne (Paris,

volume que

Henry Guenon,

in-8, 1634).

28
Page 395,
le
1.

Correspondance.
5.

Le Prince d'Orange avait mis

le sige

devant Brda,
le 5

23
fit

juillet.

Cette place, qui appartenait aux Hollandais, lorsque Descartes


juin

sjour en 1618 et 1619, avait t prise par les Espagnols

1625, et leur fut reprise le 6 octobre 1637.

Page 396,

1.

23.

Le Compendium Music adress


les

Beeckmann. On

en trouve encore une copie manuscrite parmi

papiers de la collection

Huygens

la Bibliothque de l'Universit de Leyde, avec cette mention


:

R. des Cartes Isaaco Beckmanno,et cette note la fin Bredce Brabantinorum, pridie Calendas lanuarias, Anno MDCXVIII
sur la couverture

completo.

Page 396,

1.

27.

Descartes rpondra par un petit

trait

en franais

octobre 1637). Mais sur un papier qui y est joint, on trouve, ct des figures traces de sa main, les termes latins dont se sert Huygens les poulies {trochlea), le levier (yectis), etc.
(voir plus loin Lettre
5

LXXXIX,

Page 397,

1.

16.

Roman espagnol, rdig vers 1465 par Garcia Ordo-

nez de Montalvo, et publi pour la premire fois en i5o8. Une traduction franaise, par Herberay des Essarts, parut en 1540 (Paris, Denis Janot et Vincent Sertenas, in-folio). C'tait la partie essentielle, en quatre livres,

souvent rimprims jusqu'en 1577. La vogue de ce roman fut telle qu'on ne cessa de lui donner des suites dans tout le cours du xvi* sicle et jusqu'au temps de Descartes. Le premier traducteur fit paratre quatre nouveaux livres de 544 1 548. D'autres aprs lui donnrent un 9 e livre et un
1

en i554, un 12 e en i55G. Ces douze premiers livres formrent l'dition in-folio. Trois autres furent ajoutes, qui portrent ce nombre i5 dans une dition in-4. Une dition in-16 en contient 21,
10 e en i553,

un

1'

c'est--dire tous les prcdents, plus 6 autres


e in-8 (livres 22 , 23 et

576- 1 579). Trois volumes

24 y furent ajouts en i6i5, plus huit autres, de 1620 1625, Histoire du Chevalier du Soleil et de son frre Rosiclair. plus un encore en 625, Histoire de Belianis de Grce, plus sept nou) 1

veaux enfin, qui sont la conclusion, sous ce titre Le Roman des Romans. En tout, une quarantaine de volumes. Sont-ce les derniers livres que Descartes s'amusait feuilleter, ou seulement les quatre premiers, ou bien Thresor de tous les livres d'Amadis de Gaule, encore le recueil intitul contenant les harangues, epistres, concions, lettres missives, demandes,
: :

responses,

respliques, sentences,

cartels,

complaintes, et autres choses


la noblesse franoise l'lo-

plus excellentes, trs-utile


tan,

pour instruire
(2 vol.,

quence, vertu, grce et gnrosit

i582

et

1606)? Voir Eugne Baret,

influence au

XVI*

et

au

XVII

sicles

Lyon, pour Jean-Anth. Huguede Gaule et de son (Paris, Firmin-Didot, 1873).

De l'Amadis

LXXXV.

i$

Septembre 1637.

399

LXXXV.
PleiMpius a Descartes.
Louvain,
i5 septembre

1637.
a.

Copie MS., Leyde, Bibl. de l'Universit, Collection Huygens, 29

Publie par Domela Nieuwenhuis, Commentatio de R. Cartesii commercio cum philosophis belgicis, p. g5-gj {in-4, Lovanii, 182J). On lit aussi bien sur le MS. 1 g que i5 sept.; mais cette dernire date est plus rapproche du i3, que porte la lettre suivante de Fromondus (Froidmont), envoye par Plempius (Plemp) Descartes.

Nobiliffime Domine,

Recepi tria exemplaria commentariorum veftrorum

iam
5

circiter a tribus feptimanis

doleo quod tam

tard parentes mei* negligentiufculi in eo fuerunt.

Recepi igitur tandem,

& vnum

mihi retinui, alterum

Domino Fromondo tradidi, tertium ad P. Fournet tranfmifi eadem die qua recepi, atque hadenus ego
&.

10

Fromondus legendo, voluendo, expendendo libro occupati fuimus. Quris quid fentiamus? Imprimis ftilus in eo idiomate atticus eft, vt defperem quemquam futurum qui librum in latinum que recle vertet. At hoc minutulum eft & nihil apud te. Quseris de fenfis. Ecce qusedam notauit Fromondus & ad me
fcripfit,

vt

tibi

mitterem. Refponfiunculse

quidam

i5

fecundum noftra principia rem aliter explicant. Sed, vel fallor vald, ne hilum quidem tuam philofophiam deijciunt & nullum fore credo qui te
funt, quae

4<x)

Correspondance.
vel
ineptise

conuincere

vel

falfitatis

poterit.

Sed

tamen aliter fentimus, quia dum teftee rcentes eramus, alio odore imbuti fuimus 3 quem feruamus. De motus cordis caufa, de qua etiam aliquid dicit, fubmurmuro & muginor b aliquid, quod poftea fortaffis mittam c Ad ea quse in Dioptrica* dicis, nihil nifi applaufum habeo. Geometrica non attigi, quia nihil
,
.

vnquam
admiror

in illo ftudio operae locaui.


:

Meteorologica*

etfi

enim

aliter

fentiam,

tam ingeniof
10

tamen
reijci

&

concatenat haerent tuae explicationes, vt

&

quidem & contemni poffint, refelli rationibus refutari non poffint. Dum faturatus fuero, commualijs viris

nicabo librum
ficuti

qui fimili materia dele&anfint.

tur*. Mirabor quid diduri

Opinor autem quod,


5

apud poetam confefTus Didonianus, conticebunt omnes inentique or a tenebunt A Precor autem te & obteflor vt eodem tenore caetera quae in manibus
.

habes profequaris & aliquando proferas, meque fubinde epiftolio tuo bes. Significa, quaefo, quo ftoraa-

cho Leydenfes philofophi fcriptum tuum accipiant.


Vale.

20

Louanij, die 1$ Septemb. 165 7.

Nob. Dominationi Veftrae deuotiffimus famulus


V.
a.

F.

Plempius.

j5

Horace,

Epist.,
:

I, 2,

69-70.
t barr, et

b.
c.

MS. imaginor

mais Yi a

Va corrig en
i63;),

Voir ci-aprs Lettres

(i5 fvrier),

CXV

(mars),

XCVII et CXVII
1.

(20 dc.
(23 mars).

(janv. i638),

CVII

d. Virgile, Enide, II,

LXXXV.
apud vos
a

me

15

Septembre 16^7.
fi

401

Dominus Elichmannus,
eft,

illic

falueat.

Nobiliff.

&

Clariff.

Nobiliffimo

&

Clariffimo Viro D. des

Cartes, vero philofophise cultori,

Leyde.
Plempius (Vopiscus-Fortunatus) tait n AmsterIl avait fait sa philosophie Louvain, prcisment sous Libert Froidmont, puis ses tudes de mdecine Leyde, et ensuite Padoue et Bologne. De 1623 i633, il exera la mdecine Amsterdam, et y fit connaissance avec Descartes par l'entremise d'un ami commun, le mdecin Elichmann, dont il s'informe la fin de cette lettre. Descartes ayant quitt Amsterdam pour Deventer la fin de mai i632, et Plemp
1.

Page 399,
le

4.

dam

23 dc. 1601.

633 professeur l'Universit de Louvain. 1 63 1 et les premiers mois de 1602. Le 27 fvrier 1637, Plemp avait t lu Rector magnifiais pour la seconde fois. Dans la 3 e dition de ses Fundamenta Medicin (in-f, Lovanij, typis Hier. Nempasi,- 1654), il publie en appendice une lettre du 21 dcembre Ego illum Virum (Descartes) Amstelredami, i652, o on lit, p. 375 antequm ad cathedram Lovaniensem serenissim Isabell vocatus sum, familiariter novi, parario Ioann. Elichmanno Silesio Medicina; Doctore, et saep cum eo de rbus egi physicis Nulli notus in pannarii mercatoris domum se abdidit, sitam in platea, quae a vitulis nomen habet (encore aujourd'hui Kalverstraat) Ibi ego illum saspicul invisi offendi semper hominem libros nec Iegentem, neque habentem ; solis intentum meditationibus, easque chartae mandantem; aliquando etiam animalia secantem, perind uti Hippocratks circ Abderam reperit Democritum Un passage de la mme lettre nous apprend que Descartes avait envoy son livre Plempius, la suite d'une visite que celui-ci lui avait faite dans sa nouvelle rsidence prs de Harlem, sans doute pendant les vacances : Postea adhc Lovanio in patriam remeans, vidi ipsum in prdio circa Harlemum degentem; ac deind aliquot ad nos invicem ultro citroque
le
3

ayant t

nomm

aot

leurs relations se placent en i63o,

scripsimus epistolas,

quarum
ci-aprs).

binas extant in

hoc

rfteo

opre.

(Voir

Lettres

CVII

et

CXVII

Plempius tait lui-mme auteur d'une OphtalmoPage 400, 1. 6. graphia, sive de oculi fabrica, actione, et usu, prceter communem medico-

rum

et phiiosophorum opinionrm (Amsterdam, i632). Dans la prface Plempius se flicite d'avoir t l'lve de Fromondus, et dclare que c'est lui qu'il doit tout ce qu'il enseigne de neuf sur la Dioptrique.

Correspondance.

I.

5i

402
Page 400,

Correspondance.

rum
fait

1. 8. Fromondus avait lui-mme publi MefeorologicoVI (Antverp., 1627), et c'est pour cela que Descartes lui avait remettre un exemplaire de son livre.

libri

tre,

Page 400, 1. 14. Le P. Ciermans (lettres CXVI et CXVIII), et peutpour la Gomtrie, Wendelin et Van der Wegen (lettre LXXXVII fin)

LXXXVI.
Fromondus a Plempius.
Louvain, i3 septembre 1637.
Copie MS., Leyde, Bibl. de l'Univ., Collection Huygens, 29
a.

la prcdente par Domela Nieutvenhuis, mentatio de R. Cartesii commercio, etc., p. gj-102.

Imprime comme

Com-

Clariffimo Medico Vop. Fort. Plempio S. P. D.


Clariffime

Domine,

Multa ex philofophia illa gallica percurri. Auctori noftro, placet, nomine fummas gratias ges, cuius ingenium in plerifque admiror & exofculor. Videor

Pythagoram aliquem aat Democritum videre, qui a patria fua exul fpontaneus jgyptios, Brachmanas, & totum orbem circuit, vt rerum & vniuerfi exploret naturam. Attamen,licet vbique ingenium fatis clarum, veritas alicubi in obfcuro, & metuo ne proprise inuentionis amore nimium fibi blandiatur, & putet fe Iuno-

io

nem
dat.

amplexari,

cm nubem

Ixion tantm comprehen-

Non

raro in phylicam Epicuri nefciens, credo,

recidit,

rudem

&

pinguiufculam, nec

fatis

elimatam,

vt plerique

credunt, ad

limam

exaclae veritatis.

Rap-

i5

LXXXVI.
a

i}

Septembre

162.7.

40?

tim qusedam ad fpecimen adnotata hc vide; in quibus


veritas mihi

fufpefta, aut certe quid vir ille eruditif-

fimus dicere voluerit, non intelligo.


1

Pag. 46-47 videtur dicere qud calor, qualis in


calefacr.o,
poffit

fno

exercere

omnes operationes

animalis

in

corpore

humano, exceptis adionibus


&c. Tarn nobiles

proprijs animae rationalis. Ergo calor fni, fine alia

anima
10

fenfitiua, poteft videre, audire,

operationes non videntur pofle prodire ex tam ignobili


2.

& bruta
Simile

caufa.
eft

automaton haberet interna organa & exteriorem figuram bruti, non fore vllum difcerniculum inter verum brutum & talem machinam. Quid igitur opus animas fubftantiales bruait,
fi

quod pag. 56

i5

tis

inferere,

fi

calor fni fufiiciat ad

omnium fenfuum
vt etiam

internorum, externorum,

&

appetits operationes?

Hinc etiam

fortaflis via

fternetur atheis,

animse rationalis operationes fimili caue tribuant,

&

20

eam corpore humano excludant, aut lem animam vice immaterialis nobis
fis

faltem materiainfarciant.

Non

oportet tam excelfas operationes tam humilibus cautribuere.


3.

Nec quod pag. 50 de

fyflole

&

diaftole cordis

differit,
25

videtur fatis verifimile. Omitto quae nuper

etiam differebatis,
tant.

&

ad vos medicos praecipue fpec-

Sane rarefadio guttae fanguinis non tam breui tempore peragi & finum cordis replere poteft, qum

motus cordis

abfoluit

fuam dilatationem,

nifi seftus

cordis eequet fornacis ardorem.


a.

MS.

nisi

pro mihi. La corruption du texte provient peut-tre au

contraire d'une omission de quelques mots.

404
4.

Correspondance.
Pag. 4 Dioptrices, non videtur re& explicari
traijciat

quomodo luminofum
per comparationem

radium fuum
illius

ininftanti,
caeci,

cum baculo

quia

radius exiliens corpore folari potius

cum

fagitt

parai debeat excufT arcu, quae fucceffiu, inftanti, traijcit aerem; nec per baculum caeci ab obiefto contado aliquid traijcitur ad manum tenentis fed cm baculus totus fimul moueatur, manus illico fentit refiftentiam, admonita quafi a parte quam tenet, quse eodem temporis momento mouetur, quo extrema pars quae tangit obie&um. Hoc ver vifui applicari non poteft, cm oculus non videat folem tangendo eum per radium intermedium, ficut manus lapidem tangit per baculum. Supponit deind vbiqu lumen effe tenue quoddam corpus, infinuans fe per poros diaphanorum, quod rudis olim philofophia putauit, &optime refualis enim vitra non tant tatum ab Ariflotele a facilitate radios tranfmitterent, cm minime porofa nt, manifefto exprimenta, qud ex vitreo conclaui alteri foris polito loquens (fi caetera exade obferata nt) non magis exaudiatur, qum fi per chalibeum parietem loqueretur. Denique fol iamdudm vniuer: :

comnon in

10

i5

20

13

fum corpus fuum

erogaffet,

fi

illuminare

debeat
a5

effufo e vifceribus fuis tanto flumine

ver lumen non corpufcula

ipfa,

atomorum. Si quae a foie hc


illorum

vfque diffunduntur, fed motionem

quamdam

corpufculorum
tur),
a. b.

elfe dicat (vt dicere


eft

id

longe

improbabilius
II, c. 7.

quandoque videnam lumen traijci

Aristotf,

De anima,

MS.

latera; mais la est barr, et

rcrit au-dessous.

LXXXVI.
non
eft

i}

Septembre 16^7.

405

corpora mota localiter, & omnis localis motus corpufculorum lumen effet, aut fi alia
poffet, nifi per

motio praeter localem, explicari


$
.

id debuit.

Quo modo
quas

etiam pag.

negat Species Intentio-

nales colorum,
illse

cm

nihil aliud Tint

qum imagines

alibi fatetur in

ceffarias efle
6.

fundo oculi depingi, ad vifionem colorum ?

&

ne-

Pag. 17 non videtur clar demonftratum cur pila impulfa ab A in B debeat


10

qum in D red line cm linese B & B D fint quales & eodem


potius reflecti in
:

i5

tempore quo mouetur per B I, moueri poffit per B D. Non dat erg caufam illius refradionis & refults in I, nec quare neceffari debeat impelli verfus

punctum
7.

interfetionis

circuli

D &

lineae

F E

a
.

20

capio qud pag. 2j ait aerem magis impedire traiecriim luminis, qum aquam. Nam experienti

Non

vrinatorum confit paucis cubitis infra fuperficiem aquse ita hebetari folis radium, vt nullas, paul

inferius, eius reliquias videant,

cm tamen

per im-

mane fpatium
25

aeris aut setheris facillim delabatur a

clo
8.

in terram.

Vifionem etiam

fieri

per folum impulfum luminis


vifura diftinguet inter puraucun
dessin,

in fila tunicse vel retinse (vt pag. 50 docet) quis cre-

det
a.

Vnde enim potentia


la

Dans

copie MS.,
ici celle

il

n'y a

non plus que pour


de
la

la

rponse, ci-aprs p. 419, o nous reproduirons

la figure

Divptrique.

Nous donnons

que Clerselier

lui substitue d'ordinaire.

4o6

Correspondance.
v.

pureum

g.

&

flauum colorem,

fi

non per Speciei

Intentionalis qualitatem, fed per folum localem im-

pulfum, determinetur ad videndum?


coloris impulfus maiorefl,

An

quia vnius

qum

alterius? Sed etiam

vnius

&

eiufdem coloris intenfioris aut remiiioris


erit

impulfus maior
9.

aut minor.

Pag. jo videtur non agnofcere aliam fenfatioquae exercetur in cerebro.

nem qum eam

An

erg

pars animalis quse vftulatur non exercet vllam opera-

tionem tactus, qu
imaginari in capite.
10.

ibi

percipiat qualitatem dolorifiexperiri

i<

cam? Attamen hoc tam videmus


Compofitio deinde
illa
1

qum nos

corporum ex partibus
quibus inuicem tan-

diuerfarum figurarum pag.

59,

quam

vncinis cohaerefcant, nimis crafla


;

&
v.

mechag.

nica videtur

multae enim partes aquae

vni-

formes funt; nec in partibus partium


vncini

fine fine taies

<et>

fibulae

diuerfarum figurarum dillingui


igitur neceffari

poffunt.

Admittenda

qusedam

alia
2

vnio integralis inter partes immediatas, inter quas


nulla eft heterogeneitas figurarum, aut inaequalitas

figurarum.
1

1.

Nec

diffimile

quod docet pag.


quiefcente,

i6j de compofi-

tione aquae ex partibus oblongis inftar anguillarum.

Quafi in lacu,
ortu

v.

g.

liceat

cum
in

funda-

mento imaginari partes quafdam potius


v. g. in

longum ab

occafum, qum a feptentrione in meridiem protendi, aut quafi omnia talia corpora inftar carnium animalium ex ftamine & fubtemine contexantur
12.
3

Qum

etiam paradoxum quod pag.

162

ait.

LXXXVI.
eadem corpufcula,
tius impellant
illo
5
!

li

13

Septembre 1637.
impellant

407

languide

tads, gignere frigoris fenfationem,

&

lenlum caloris, forlit

Quafi ver tantm

diferentiae

in

impulfu

locali,

mode
ij.

afficientibus

non in qualitatibus organum tads


!

ipfis diuerfi-

Paradoxum etiam

iftud eft,

pag.

164, frigus

rarefacere.

&

experientia quae

eum mouit

aliam cau-

10

fam habere videtur, fcilicet aerem & fpiritus, qui ex aqu frigore condenfat exprimuntur. Ij enim partes fummas aquse, vafi inclufae, exitu fuo attollunt; vnde rarior ibi apparet reliqu glacie, quia inanior tantm & fiftulofior eft, poris grandibus & apert ad oculum
dehifcentibus.

i5

Pag. 16$ putat exhalationes incufu radiorum folis in fublime tolli, vt puluerem pedibus conculcan14.

tium. Sed radij folis corpora

20

premere poffint puluerem, & exprimere in alum; alis nos etiam egregi fentifceremus talem radiorum in nos impreffionem, & fumos exhalationum, aut vaporum, aliter qum raritate fu aut pulfu grauiorum extrudi in fublime, non videtur probabile. Res ifta tota legum sequilibrij intelligenda ex Archimede lib. de infidenfunt, quae

non

tibus

humido, quem au&or nunquam videtur legifTe. if. Vnde pag. 182 non attingit veram caufam cur

2 5

aquse

fumma fuperficies polita fit & vniformiter rotunda. Non enim ex affri&u partium aeris, fed ex
dotrina Archimedis eo libro, petenda
ratio.
16.
eft

genuina

Pag. 167-168 caufa raritatis vaporum videtur


Celeritas

3o

falfa.

enim mots non


effe

facit raritatem,

quia

corpus quiefcens poteft

rariffimum, nec radij

408
rotse celerrim
etfi

Correspondance.

circumad

rariores funt

qum
:

ante,

eft enim totum interuallum replere videantur folum fallaciavifs, ficut in titionis circumadi igneo circulo. Quod inde patet, quia quod ex propinquo

apparet replicatum

&

plura fpatia occupare, ex Ion-

ginquo fucceffiu
tranfire (celerius
17.

fine replicatione videtur manifeft

tamen) de loco in locum. Pag. 17$ & 189 docet aquam maris apparere

falfam, quia partes aquae crafiores

pun&im

potius

qum
illse

tranfuerfim incidunt in poros lingu.

Quafi

10

alio fapore

tinda appareat,

fi

cafu tranfuerfim partes


!

fe

Nimis multa fperat organo gufts incumbant expediturum per folum fitum, aut motum localem,

quae fine realibus qualitatibus alijs


nihil intelligo.
18.

non

poflunt, aut
i5

Ventorum etiam motus per


190
;

seolipilas vniuerfim

enim accidere poteft, vt exhalationes ventorum tam ard inter duas nubes, aut inter montem & nubem comprimantur, vt tanto impetu, quanto vapor ex aeolipil, exprimantur
expediri nequit pag.
rariflim
:

20

praefertim vbi ventus longus

&

pertinax

eft

ab eodem

cli cardine.

Nubes enim comprimens

cito

impetu

exhalationis foluetur aut abducetur ali, &c.

Hsec funt, Clariflime Domine, quae primo ftatim obtutu difficilia mihi vifa in ifto
ingentis conats

audore ingeniofo

alis,

z5

&

diligentise;

deledat etiam

me

magis qud fide catholicus & fpem nobifcum habeat poft hanc vitam breuem aeternae. Vtinam idem poffim de D. Henrico Reneri quem ais Vltraiedi philofo-

phiam

profiteri

Vidi olim

eum

difcipulum D. Nicolai
S.

3o

Bardout

in Falcone, qui

hodie Brugis ad

Donatia-

LXXXVII.

Octobre 1657.
fui

409

num
fide

eft

canonicus. Vtinam magiftri


retinuiffet!
*.

philofophiam
eius in

& mentem

Non doleremus iam

naufragium

Salueat a me,

&

dicito

meminerit

poil fugitiuam hanc vitam reftare

longam seternitatem.

Ex Mufeo noftro
Clariffime

Id.

Septemb. 1637.

Domine,
Tibi ad

omne obfequium

famuliis
LIB.

&

amicus

FROMONDUS.

Henri Reneri ou Renier, n en 5g3 Huy, en pays humanits Lige, puis sa philosophie Louvain, au collge du Faucon; de retour Lige pour tudier la thologie au Grand Sminaire, la lecture de Calvin le dcida passer au protestantisme. Il s'en alla Leyde tudier l'Ecriture-Sainte au Collge des Franais, puis demeura Amsterdam, Deventer et Utrecht (Cf. Monchamp, Hist. du Cartsianisme en Belgique, 1886, p. 33).

Page 409, 1. 3. catholique, avait

fait ses

LXXXVII.
Descartes a Plempius.
3 octobre

1637.

Copie MS., Leyde, Bibl. de l'Univ., Collection Huygens, 29

a.

page 33-35, ne donne qu'une version Monsieur Plembius (sic). L'dition latine, tome II, Epist. 7, p. 21-22, ajoute la date: V. Nonas Octobris 1637, ce qui suffirait prouver qu'elle ne donne pas une traducClerselier,

tome

II, lettre 7,
:

sans date avec cet en-tte

tion latine de la version franaise,

mais

qu'elle reproduit

une copie

ms., peut-tre celle que possdait

Huygens. Le

texte, en effet, est

peu prs

le

mme, sauf quelques variantes de


I.

l'dition latine.
52

Correspondance.

410

Correspondance.
Clariffime

u, 33-34.

Domine,

Literas tuas,

vn cum animaduerfionibus Domini

Fromondi, accepi

&

acceptiffimse fan mihi fuerunt,

non autem (vt verum fatear) expe&atae tam cito. Quippe ante aliquot feptimanas audiueram nondum
librum ad vos
fe
fuiffe

tranfmiffum,

&

plurimi ex

ijs

quibus illum hc legendum obtuli, mihi

teftati funt,

poflquam aliquoties relegiffent, fatis de eo iudicare potuiffe. Tanto maiores vobis debeo gratias, tibi cert imprimis ob applaufum tam liberum, & maiorem qum meritum me aufim fateri, fed cuius maximam partem amicitiae erg me tuse tribuendam effe non dubito; itemque Domino Fromondo, qud tam diligens effe voluerit in legendo meo fcripto, & tam officiofus in fuis de eo fenfis tranfmittendis. Mihi
nifi

non

10

>5

fan videor ex tanti

viri,

&

in ijs materijs

de quibus

ago tam

multorum aliorum fententias agnofcere. Sed tamen quia in multis aduerto ipfum non attigiffe meam mentem, nondum ind poffum colligere quid & ipfemet & alij poft accuratius examen fint di&uri, nec tibi plan affentior iudicanti
verfati
,

iudicio,

20

explicationes

mcas

reijci

quidem

pojjfe

&

contemm, non

autem
nifi

Quippe cm nulla nihilque vald manifefta principia admittam


refelli rationibus

&

refutari.

prseter magnitudines, figuras

&

motus, mathemati-

25

corum more confiderem, omnia mihi philofophorum


feptimanas hcbdomadcs. 11 me] efi'e 6 ad vos librum.
S
i

aj.

uerto| animaduerto.
gifle]

iy atti-

attingere.
1.

1.

22-23

Voir

12 tribuendum.

18 ad-

p.

400,

in-i>.
8.

a.

Voir, Lettre

LXXXV,

rclaircissement sur p. 400,

ii,

34-35.

LXXXVII.

&

Octobre 16^7.

411

fubterfugia interclufi,

quicunque vel minimus error occurret, facile ab aliquo deprehendetur, & mathematic demonflratione refelletur. Sed contra quicquid ade verum erit & firmum, vt null tali demonflratione poffit euerti, non impun, vt fpero faltem ab ijs qui docent, contemnetur. Licet enim videar tantum exponere quse dico, non probare, facile eft tamen ex meis explicationibus fyllogifmos eruere, quibus aliae de ijsdem. materijs opiniones tam mani;

10

feft

deftruuntur,

vt

fi

qui nihilominus eas tueri


fine rifu

velint,
ijs,

non commode nec forfan

auditorum

qui

mea intellexerint,

funt refponfuri.
lect.ores

Non

ignoro

Geometriam meam pauciflimos

habituram;
alijs fciri

nam cm
i5

ea fcribere neglexerim qua; ab

fufpicabar,
quae

&

pauciflimis verbis multa (im


in ill fcienti

omnia

vnquam

poterunt inueniri) vel

complecri vel faltem attingere fim conatus, lecr.ores

20

non modo peritos eorum omnium quse hacr.enus in Geometri & Algebr cognita fuere, fed etiam vald laboriofos, ingeniofos & attentos defiderat. Duos audiui apud vos effe "Wendelinum & Van der Waegen.
Gratiffimum mihi
alij

erit,

fi

per te quidquid vel

illi

vel

quilibet de ea iudicabunt,accepero.Quae de

motu
rogo

cordis muginari te fcribis auidiflim expedo,


z5

&

vt|quamprimum

mittas, fimulque,

fi

placet, fignifices

quomodo Refponfiones mese Domino Fromondo fatisfecerint, & eum meo nomine plurimum falutes. De
Leydenfibus philofophis nihil plane habeo quod
1

fcri-

error] in

aliquo om.

meis

aj.

ab

erit]

eft.

10 deftruuntur] deftruentur.

12 funt] fint.

vos.

21 effe apud Waegen] Wegen.

24 muginari] imaginari.

412

Correspondance.
:

11,35.

bam

priufquam liber vulgaretur 3 & ha&enus, quantum fcio, quemadmodum de alijs etiam vaticinatus es, conticuere omnes. Vale & me
difceffi
,

ind enim

amare perge fum enim,


;

Clariflime

Domine,
Tibi ad

omne obfequium
des cartes.

paratiffimus

Nonasodobr.

i6j

7-

Monfieur
10

Monfieur Plemp
Profeffeur en medicine

Louuain.

LXXXVIII.
Descartes a Plempius.
3

octobre

1637.
a.

Copie MS., Leyde, Bibl. de l'Univ., Collection Huygens, 29

La

copie ms. donne cette indication

Ad

obiectiones clarissimi et

Gallicum Lib. de Methodo eiusque speciminibus Responsio Authoris Cartesii. Clerselier, aliquot tome II, lettre 8, p. 35-5o, ne donne qu'une version avec ce titre : Response de M r Descartes quelques objections de Monsieur Fromondus contre sa Mthode, sa Dioptrique, et ses Mtores (voir Lettre LXXXVII ci-avant, p. 40g). L'dition latine, tome II, Ep. 8, p. 23-32, donne en tte : Responsio Domini Cartesii ad quasdam
doct. Viri D. Lib.

Fromondi

in

4 fum enim, &. Tout


a.

le reste

manque, sauf la date.

Voir plus haut,

p. 379,

1.

10.

n.35-36.

LXXXVIII.

Octobre 16^7.

41

animadversiones D. Fromondi in ejus Methodum, Dioptricam, et Meteora, titre qui semble traduit mot pour mot de Clerselier, au lieu de reproduire celui de la copie ms. Pourtant le texte est bien celui de cette copie, sauf quelques variantes que nous donnons. Cette lettre a manifestement t envoye Plemp pour Froidmont, avec la prcdente, le 3 octobre i63j, comme rponse la lettre LXXXV1.

Peropportun mihi videturclariffimus


vir

& docriflimus
me
obiec-

D. Lib. Fromondus in exordio fuarum in

io

tionum de Ixionis fabula meminifle, non tantm quia recr. monet mihi cauendum ne vanas opinionum nebulas loco veritatis ampledar, quod, quantum in me eft, facere velle & femper hadenus fecifle profiteur fed etiam quia ille ipfe, dum mea'm philofophiam impugnare fe putat, nihil praeter inanem illam ex atomis & vacuo conflatam, quae Democrito & Epicuro tribui folet, fimilefque alias, quse ad me nihil attinent,
:

rfutt.
1.

Et

primo ad pag. 46, 47, cm

dicit

tam nobiles
non pojfe ex

acliones, quales funt vijio

& fimiles, prodire


)

tam ignobili & brut cauf qualis


i5

eji calor,

fupponit |me
eft

putare bruta videre plan vt nos, hoc

fentiendo

fme cogitando
ris

fe videre, quse creditur fuiffe

opinio

Epicuri, atque etiam


:

nunc

fere

apud omnes

eft

vulga-

cm tamen

in tot ill parte vfque ad pag. 60

fatis
20

exprefs oftendam

me non

putare bruta videre


fed

ficut nos,

licut nos,

dum fentimus nos videre; dum mente ali auocat,


in retinis

tantummod

externorum imagines
pingantur,

obiecrorum oculorum noftrorum


licet

& forte etiam

illarum impreifiones in neruis

8 fe im2 D. Fromondus. 10 fimilefque] aut pugnare.

taies.

\Num.

om. pag. 46

& 47 Methodi.
ralis aj.

14 calor] natu22 in... noftrorum]

in retina noftra.

23

illorum.

414

Correspondance.

11,

.36-37.

motus membra noftra dterminent, nihil tamen prorfus eorum fentimus; quo cafu etiam nos non aliter mouemur, qum automata, ad quorum motus ciendos nemo dixerit vim caloris non fufficere.
opticis fatae ad diuerfos
2.

Item ad pag. 56

cm

quaerit quid opus fit animas

fubjantiales brutis inferere,

&

ait hinc fortajje

viam

Jerni Atheis vt etiam animant rationalem

corpore hu-

mano excludant, hoc ad neminem minus attinet qum ad me, qui cum S , Scriptur firmiter credo &, ni
fallor, dilucid explicui,
effe

10

animas brutorum nihil aliud


qui, illorum corde

qum fanguinem, nemp illum

calefadus

&

attenuatus in fpiritum, ab arterijs per

cerebrum in neruos & mufculos omnes fe dilfundit. Ex qu fententi fequitur tantam effe differentiam inter animas brutorum & noftras, vt nullum, quod fciam, validius argumentum fuerit ha&enus ab vllo excogitatum ad contradicendum Atheis, & perfuadendum mentes humanas ex matriau potenti non educi. Contra ver, qui nefcio quas animas fubftantiales,

i5

20

a fanguine, calore

&

fpiritibus diuerfas, brutis

affingunt,

primm non video quid refpondeant ad


:

|Leuitici cap. 17, v. i4,vbi expreff dicitur

anima enim

omnis carnis

in

fanguine

ej,

& fanguinem
:

omnis carnis

non comedetis, quia anima carnis

in fanguine ej.

Itemque
idcirc

25

Deuteron. capite
,

12, v. 23

hoc folum caue ne fanguiej,

nem comedatis fanguis enim eorum pro anima


6 Num. om. 8 etiam om. 10 S"] Sacra. dilucide. 12 illorum] in eorum. i4omnesow. i5fententi] doctrin. 18 contradicendum
2 11
fatis

Atheis] profligandos Atheos.

23 verf.
edetis.

25 comedelis] 26 Deuteronomij cap.


14.

12, verf.

comedas.

23.

26-27 non...
idcirco.

27

&

ii,3 7 -J8.

LXXXVIII.

Octobre 1657.

4M
&
fimilia,

non debes animant comedere cum carnibus,


quae multo clariora mihi videntur,

qum

illa

quae affe-

runtur in quafdam alias opiniones, quae damnatae


funt a quibufdam ob id fohim,
5

quod S t

Scripturae

contradicerent vel contradicere viderentur*. Deinde

etiam non iutelligo, poftqum tam exiguam differen-

tiam inter operationes hominis

&

bruti pofuerunt,

10

< quomodo > tam magnam inter naturas animarum rationalis & fenfitiuae fibi poffint perfuadere vt nemp fenfitiua cm fola eft, fit naturae corporeae & mortalis, cm ver coniuncr.a eft rationali, fit fpiritualis & im:

mortalis. In

quo enim
in

illi

fenfum a ratione diftingui


fit

putant

nemp

eo qud cognitio fenfs


falfitati

appre:

henfiua
i5

&

fimplex, nullique ide


fit

obnoxia

cognitio ver rationis

paulo magis compofita,


ferri pofit.

&

per ambages fyllogifmorum

Quod

nullo

modo maiorem eius cm praefertim ijdem


20

perfecrionem videtur arguere;


dicant Dei

tiones fimpliciflimas etiam

& Angelorum cognielle, & intuitiuas, fiue

apprehenfiuas tantm, nullifque difcurfuum inuolu-

ade vt per ipfos, fi fas eft dicere, brutorum fenfus ad Dei & Angelorum cognitionem magis qum humana ratiocinatio accdt. Hase & talia multa non tantm ijs quae de anima fcripfi, fed & alijs
cris alligatas;
25

materijs fer
fitiones

omnibus potuiiem adiungere ad propoquae de induftri fubticui,


illud
falfi
|

meas roborandas,

tum ne quid

docerem,

ipfum refutando,

4-5 S*... tradicere videantur. 8 quomodo Ed. MS.


4 folum] tantm.
ont.
1
1

coniuncta.

12 In

quo enim]

viderentur] Sacra Scripturse con-

Quid enim
cedet.

eft in

quo.

23 ac-

eft

416

Correspondance.
vllis

ii, 38.

tum etiam ne
j.

opinionibus in Schol receptis velle

viderer infultare.

pag. 50 cm dicit non minorent requiri calorem in corde quant in fornace, vt gutt fanguinis fatis
celeriter
tifle

Ad

ad

illud inflandum rarfiant,


lac,

quo pado
appofiti,

oleum,

&

alij

non videtur aduerliquores fer omnes

igni

fenfim quidem initio

&

lente fe dila-

tant; fed

cm

ad certum caloris gradum peruenerunt,


vt nifi

momento temporis intumefcunt, ade


ftatim remoueantur, vel faltem vas, in

ab ign
"o

quo

funt, ape-

riatur, vt fpiritus qui funt praecipua caufa iftius rare-

fa&ionis, egredi poffint,

in cineres effundatur.

maxima eorum pars afflut Atque hune gradum caloris,


effe oportet,

pro varia liquoris natur, varium


vt etiam

ade
i5

quidam fint qui vixdum tepidi fie rarefiunt. His enim animaduerfis facile iudicaflet fanguinem in cuiufque animalis < venis > contentum ad illum caloris gradum qum proxim accedere, quem acquirere dbet in corde
rarfit.
,

vt

ibi

temporis

momento
20

4.

Sed nullibi manifeftius oftendit

fe

nebulas Demo-

criteae Philofophiae in
diffe,

locum meae Iunonis apprehen:

vbi

qum in animaduerfione ad pag. 4 Dioptric negat me rede explicare quomodo luminofum tranf-

mittai radios in injanti


1-2 viderer infultare velle.
3

per comparationem cum baculo

25

b inflandum] dilatandum 7 lente] longe. 10-11 aperiapra;cipua tur] detegatur. 12 affunt. fluat] effluat mieux. i3 hune
.

Cum

ad

paginam 5o

dicit.

11

iftius]

illius.

aj.

14 va oportet] dbet. i5 rarefiunt] rarfiant. 16 animaduerfis] perfpectis. eius 17 in om. animalis] venis Ed., om. MS.
gradum]
hic gradus.

rium] varius.

in

23 Dioptric] Dioptrices.

h, 38-3 9

LXXXVIII.

Octobre 16^7.

417

caeci

quia, inquit, radius exiliens corpore folari potius


debeat, excujf arcu,

cum fagitt comparari


Jiue,

non

in injanti traijcit

aerem,

etc.

qu fuccefNunquid hc pro

me Leucippum
5

videt vel Epicurum, vel cert Lucre-

tium, qui alicubi, ni


dixitin carmin?
libi
3

me

Nam

memoria, fpicula Jolis quod ad me attinet, cm nulfallit


|

vacuum fupponam, fed contra dixerim exprefs fpatia omnia a foie ad nos corpore quodam fluidiffimo
10

quidem, fed tant magis continuo, (quod materiam fubtilem nominaui), plena effe, non video quid contra
comparationes tam baculi
referti

qum

labri vuis

calcatis

(quibus duabus

transfufionem radiorum in

inftanti explicui) obijci poffit.

guiufculam philofophiam
i5

meam

Atque rudem&pineffe dicat, ex eo qud


vitri facillim

exiftimem aliquod corpus poros


craffiorem,

poffe

permeare, ignofcere dbet refpondenti,

me mult

20

tamen minus folidam, illam iudicare, quae poros vllos in vitro effe negat, ex eo quod fono peruij non fint videmus enim fonum etiam a periflromatis interiedis, fi non plan tolli, faltem maxime imminui & obtundi. Ex quo folo poteft intelligi eius naturam non effe, vt facile per quoflibet meatus, fed tantummod vt per fatis latos & patentes tranfire poffit. Quipp cm fit motus aeris, vel faltem a motu
:

&

25

aeris dependeat,

nemini mirum

effe dbet, eas vias

quae flatui,

fme integro aeris corpori non patent, ipfum quoque non admittere.
1

e corpore.

video.

10

effe.

Non

meas
a.
(I,

aj.

11

comparationes]
labri]

lacus.

i5 vitri poros. 17 indicare. 24-25 ab aeris motu.


nem.

12

transfufionem]

tranfmiflio-

Prudence, Cathemer., 2, 6. Lucrce donne seulement lucida tela diei 148; II, 59; III, 92; VI, 40), et luminis ictu (II, 807). Correspondance. I. 53

418
$
.

Correspondance.
Obijcit etiam hc fi lumen non traijciaur,
:

11,39-40.

niji

per

corpora

mota

localiter,

igitur omnis

horum corporum
nifi

motus
tur,

ejl
fi

lumen. Quae confequentia talis mihi effe vidediceret


:

ac

fi

ferrum non

fit

candens

inca5

lefcat,

erg quoties aliquo

modo

incalefcet, etiam

aliquo

modo

fiet

candens.

Nam fateor omnem

impulcereffi-

fum
tain

eius materise,

quam

fubtilem voco,

cm ad

gradum

celeritatis peruenit,

fenfum luminis
ad
illos

cere, atquefic oculis paulo fortius fricatis vel percuflis

folent fcintillse apparere, licet nulli

radij

10

luminis aliunde perueniant; fed nego

motum magis

remiffum
vt fit

& ordinarium materiae fubtilis effe lumen. Quemadmodum non fufficit calor remiffus in ferro,
candens. Et quod attinet ad Species Intentio-

nales, de quibus hc

verbum

fubiungit, fiquidem dicat

j5

caecum etiam

illis

indigere vt mediante baculo externa

obie&a percipiat, per


vifionem requirantur
6.
3
.

me

licet vt

eodem modo ad
demonftratum
fi

Quod

dicit

non

effe fatis clar

in pag.

17, fiet ipfi, vt fpero,

perfpicuum,
18,

atten-

20

dat ad ea quae fequuntur pag.

ab

verfus

nempe pilam B impulfam debere eodem inilanti per-

uenire ad aliquod
3 effe mihi.

pundum
erit.

circumferentiae circuli
vt

fiet]


li-

cet

7 eius... voco] materiae fubtilis.

enim.

eodem]

licet;

eodem
in

8 celeritatis] velocitatis.
fubtilis] eius

runtur.

18 requirantur] requi-

12 materiae
teria.

ma-

14 fit] fit. trma MS., externa Ed.

16 ex 17

pag. 17 a/. in pag. 17 ont. 20-21 attendat] tantum aj.


21 pag.
18] in

20

19

Quod

dicit]

pagina 18.

a.

Seule cette dernire phrase se rapporte l'alina

5 (voir

plus haut,
{Ib., 1. 1-3).

p.405).

Ce qui prcde rpond

une seconde partie de

l'alina

ii,4o-4'-

LXXXVIII.

Octobre 1637.
redse F E
I.

419

D & ad aliquod pundum vnicum fit pundum I,


I

lineae

Nam, cm

faltem infra telam, in

quo reda FEI circulum D I interfecat, patet hanc pilam ad I, non ad D, effe ituram.
7.

et

Intelliget

etiam

IO

quo fenfu in pag. 2j dixerim aerem magis impedire traiedum luminis qum aquam, nec
rientia tenebras offundet,

vllas ipfi
fi

vrinatorum expefinguli

diftinguat inter multitu-

dinem radiorum
i5

&

facilitatem

quam habent

hoc vel illud corpus diaphanum permeent. Concedo enim aerem mult plures admitradij feparatim, vt

tere

qum aquam, ex

cuius n(empe) fuperficie multi


fit

refiliunt,

&

quae,

quantumuis

limpida,

non paucas

terrse particulas
20

habere folet admixtas, quae radij s

illam ingreflis,

nunc vni nunc alteri, occurrentes, facile intr paucorum cubitorum altitudinem omnes excludunt. Sed hoc non impedit quominus idem radius aerem & aquam peruadens facilius per hanc tranfeat qum per illum quod fblum dixi &, fi fatis intel:

25

ligo quid
8.

fit

demonftratio, demonftraui.
5

Quae

dicit in pag.

ode caufjdiuerfitatiscolorum
1 1

defiderari, inueniet in fine pagine

&

in principio

40, vt puto, fuficienter explicata,


5 interfecat] interfecet

&
1

praeterea

tam

tune.

10 dixerim] dixerimus.

16 Concedo]

eo

6 hanc] modo.

27

fine

pagina;.

28 expli-

cata] explicatum.

420

Correspondance.

h, 41-4*.

fufe inferius a pag.

254 ad 261 demonftrata,


efle exiftimem.

vt nihil

hc e de re
9.

addendum

Ad pag.

jo miratur

me non

agnofcere aliam fenfa-

qum eam qu exercetur in cerebro. Sed iuuabunt me, vt fpero,medici omnes & chirurgi ad hoc ipfi perfuadendum fciunt enim illos quibus membra nuper fuerunt abfcifla, dolorem fsep in ijs partibus quibus carent putare adhuc fe fentire. Nouique olim puellam cui, cmgraue vulnus haberet in manu, velarenturque
tionem,
:

eius oculi, quoties chirurgus accedebat, vt facilius fe

10

ab eo tradari pateretur, totum brachium ob gangraenam ferpentem fuit amputatum, pannique in eius

locum
eo
fe

ita fubftituti, vt

per aliquot poftea hebdomadas


:

priuatam

elfe

ignorant
in digitis,

cm tamen
nunc
fe fentire

intrim
i5

varios dolores

nunc

in metacarpio,

nunc
tur
:

in brachiali,

quibus carebat,

querere-

affe&is fc(ilicet)

adhuc

in brachio ijs neruis qui

prius a cerebro ad illas partes defcendebant.

Quod
20
.

procul dubio non contigiflet,


loquitur, fenfatio extra
10.

fi

doloris fenfus fiue, vt

cerebrum perageretur.
1

Non capio quid obijciat in pag. 59 & 165 Nam fi nimis crajja mea philofophia ipfi videtur, ex eo quod
figuras,
fideret,
|

& magnitudines, &


illud

motus, vt Mechanica condamnt quod fupr omnia exiftimo efle


brachio] in ea brachij parte, qua
dicit.
alijs

pagina.

monftratum.

demonftrata] de 4 eam] illam.


aj.
1

totum] rentur eius oculi 3 fuere hebfere domadas]hebdomades. i6brabrachio. 17 adhuc in


1

9-10 velarenturque eius oculi] 10 accedebat] vlaadeo vt.


aj.
ita]

aj.

20 loquitur] manibus, aut 21 i63] vbi membris 23 made meteoris agitur motus] gnitudines] 24 partium
fupererat.

fenfatio] in
aj.

et

aj.

et fitus aj.
vt] tt.

aj.

exif-

chiali]

timo fupra omnia.

n,4*.

LXXXVIII.

Octobre 1637.

421
:

laudandum, & in quo me praecipu effero & lorior nemp, quod eo philofophandi gnre vur, in quo nulla ratio eft, quae non lit mathematica & euidens,
cuiusque conclufiones veris experimentis confirman5

tur;

ade

vt
fit

quicquid ex eius principes

fieri

poffe
eft,

concludi,

reuer, quoties atiua paffiuis, vt par

10

i5

non aduertere illam, quae ha&enus in vfu fuit, Mechanicam, nihil aliud effe qum verae Phyficae particulam, quae cm apud vulgaris Philofophise cultores nullum locum reperiret, apud Mathematicos fe recepit. Manfit autem h?ec pars Philofophiae verior & minus corrupta, qum cterae, quia cm ad vfum & praxim referatur, quicumque in eam peccant, fumptuum iatur pleti folent, ade vt fi contemnat meam philofophandi rationem ex eo, quod fitfimilisMechanicae, idem mihi effe videtur, ac fi eamdem contemneret ex eo, quod fit vera. Si autem nolit aquam, aliaque corpora ex aliquibus partibus atu
applicantur. Miror ipfum

20

componi, aduertat, quaefo, nos in multis vifu percipere taies partes ita enim agnofcimus puluifcudiftincT.is
:

los in lapidibus, filamenta in lignis, atque, vt ipfe dicit,

ftamina

&

fubtegmina in carnibus,
effe,

& fimilia, nihilque


vt iudicemus

magis rationi confentaneum


de
25

qum

nimiam exiguitatem fenfu non cipimus, ad exemplum & fimilitudinem eorum


ijs

quae propter

perquae

videmus, memineritque fe ipfum etiam dixiffe in obiectione ad pag. 164 aerem

&

fpiritus

aquae inclufos

fummas

eius partes exitu fuo attollere,

quod cert non

6 concludi] concludimus.
16
effe

mihi.

fimilia

22 fimiles MS., Ed. 23 magis]

effe

fum.

om.

26 etiam feip-

27 pag.] obj.

eft aj.

422
|

Correspondance.

11,42-43.

poteft intelligi, nifi fateatur iftum

aerem

& iftos

fpiri-

tus ex varijs particulis per


conftare.

aquam hinc inde

fparfis

Quod

forte timeat vnioni fuae integrali,

fimilibufque alijs rerum vmbris, quibus fubtilis phi-

lofophia continuum

fuum

ihfarcit, nolitque ide

coneffe

cedere corpora terreftria ex particulis ahi diuifis


nentur, inuenietque fingulas ex

conflata, lgat, quaefo, iterum quae in pag. 164 contiiftis

particulis concipi
diuifibile in infi-

me inftar corporis continui, quod fit

nitum,

& de quo dici


;

poterunt
nihil

illa

omnia

quae in fubti-

10

liffimo fuo tratatu de Compofitione continui*

demonin

ftrauit

itemque

me
alij

eorum exprefs negare


ijs

corporibus, quae
fed crajjfam
efle

fuperaddunt

quae ibi explicui,


iftis
i5

&

rudem

meam

philofophiam pauculis

contentam.
Si

11.

denique

fibi

perfuadet
partes

me

temere abfque
oblongas injar

fundamento fupponere
anguillarum

aqu

effe

&

fimilia,

meminerit, quaefo, eorum quae

funt in pag. 76 libelli de Methodo,


tur

&

fciat fe,
fcr'pfi
ibi

fi

dignefuf2c

omnia quae

in Mteoris

& Dioptric

cum

ficienti

attentione perlegere, fexcentas

rationes

reperturum, ex quibus totidem fyllogifmi ad ea de-

monftranda formari poflunt hoc pado Si aqua fit magis fluida & difficilius congeletur
:

vnioni... integrali] vnionis

fuas integritati.

9-10 quod...

i2-i3 quae

alij

in corpori-

bus.

infinitum]
bilis.

in infnitum

diuifi-

rudem.

14 craffam

meam

16 temere] et aj.

et

12 itemque] etiam aj.

18 quaefo ont.

a. Labyrinthus sive de Compositione continui Liber unus, Philosophis, Mathematicis, Theologis utilis ac jucundus (Antverpis, ex officin Plantinian, i63 in-4), cit encore par Leibniz, Thodice, Disc, prlim.. 24.
1 ,

11,43-44-

LXXXVIII.

eft

Octobre 1657.

42}

qum oleum, indicium

hoc ex partibus fibi inuicem facile adhaerentibus, quales funt rami arborum, iftam ver ex magis lubricis, quales funt eae quae habent
figuras anguillarum, conftare; fed experientia tefta-

tur aquara effe oleo magis fluidam


lari
|

& difficilius congeijs,

ergo.
fi

Item,

panni aqu madefacti facilius ficcentur


eft

qui oleo, indicium

aquae partes habere figuras

anguillarum, quse facillim panni poros egrediuntur,


IO

&

partes olei habere figuras

ramorum,

quse in ijfdem

poris magis implicantur; fed experientia &c.

aqua fit grauior oleo, indicium eft huius partes ramofas efle, ideque multa circa fe interualla relinquere, partes autem aquae efle inftar anguillarum,
Item,
fi

i5

&

ide minori fpatio efle contentas; fed &c.


Item,
fi

aqua

facilius in
fit

vaporem

attollatur, fiue,

vt chimici loquuntur,

magis

volatilis

qum oleum,

indicium
20

eft

illam conftare partibus quae inftar anguil-

larum facillim ab inuicem feparantur, oleum ver partibus ramofis, quae magis inter fe conneduntur fed &c.
;

Quae quamuis fingula femntim confiderata non


nifi

probabiliter perfuadeant,
fi

tata demonftrant; fed

omnia tamen fimul fpectalia omnia diale&ico ftilo


8 oleo] intincti funt
ont.
aj.

bus.
aj.

iftam] illam. 6 ergo] indicium


fibi

adhaerentibus]

cohrenti5 et]

eo

eft

oleum

tur.

ex partibus

inuicem cohaerentibus, aquam vero ex magis


lubricis, quales funt eaj,

qua;

habent
cantur.

figuras

anguillarum
7 ficcentur]
fic-

conftare, aj.

ijs]

quam

aj.

aj.

14 anguillarum i5 contentas], atqui hoc teftatur experientia Ergo. 20 connecluntur]. Atqui hoc teftatur experientia Ergo. 2 fingula quamuis. 23 Dialectico.
Ergo. aj.
inftar.

o in

experientia] hoc tefta-

aj.

fed]

fed]

ftilo

424

Correspondance.

h, 44-45.

deducere voluiffem, immani profed volumine typo-

graphorum manus
12.

& leorum oculos fatigaflem.


ipfi

Ad

pag. 162 paradoxon

videtur motum lan-

guidum gignere fenfationem frigoris, motum ver velociorem caloris; quo exemplo ipfi etiam paradoxon videri dbet, leuem fricationem in manu fenfum titillationis nec voluptatifque efficere fortiorem ver doloris enim minus diuerfa funt dolor & voluptas, qum calor & frigus. Itemque hoc, fi corpori tepido vnam manum
|

quae calida
tur,

admouemus, illud frigidum nobis videquod idem putamus efle calidum, fi tangamus
fit

10

ali

manu quae fit frigidior, &c. 13. Ad pag. 164 illi etiam paradoxum

videtur frigus

Sed tamen experientiam illud manifeftantem non excufat. Nam cm dicit aerem &fpiritus, qui
rarefacere.

i5

ex aqu condenfat frigore exprimuntur,

aqu partes vaji inclufas attollere, tus egredi fummafque eius partes attollere, nec quicquam in eorum locum fuccedere fupponit ade vt tune aqua per ipfum plus fpatij occupet, & fimul < minus > materiae in fe contineat, qum prius, quod profeto eft frigore rarefieri, non autem condenfari.
:

fummas eius fatetur aerem & fpiri-

20

Nam quomodocumque
tij

fit,

vt

vnum corpus

plus fpa-

occupet

qum

ante,

hoc

rarefieri appellatur.

Neque
25

ide tamen
aquae,

putandum eft caufam hanc fubleuationis quam affert, veram effe; nam, fi aer & fpiritus,
paradoxum.

3 et 5

9 hoc!
dbet,
frigi-

pro

paradoxe
aj.

hafcere

nihil.

/8-19 nec quicquam] neque 20 aqua] illa aj. per]

16 frigore conden jat. 17 inclufas] exitufuoa).

nempe dum.

to nobis

fecundum. om. Ms.


ideo.

21 minus Ed., 24-25 Nec tamen

25 hanc caufam.

n.45-46.

LXXXVIII.

Octobre ib)j.

425

vtpote calidi, extruderentur ex aqu, tranfire deberent


in

alium locum, in quo minor

effet vis frigoris.


talis

Atqui

circumcirc nullus effe folet

locus, praefertim

poftquam aquae fuperficies cruft glaciei fatis craff obducr.aeft. Nec dicendum etiam illos furfum tendere,
quia funt leues;
effet claufa,

nam

fi

fuperior vafis pars accurat

&

fola inferior aperta, nihilominus

aqua
dedi,

in

eo conglacians intumefceret. Nec ratio,

quam

10

modo conuelitur ex eo, qud glacies rarior & fiftulofior in fummo vafis foleat apparere |hoc enim fit, quia particulae aquae, cm difpofitae
iftius rarefacrionis vllo
:

fint

ad

fe diuerfis

modis incuruandas,

vt ibi dixi, faci-

hoc affequuntur verfus fuperficiem, vbi libr fe attollunt, qum verfus mdium, vbi nullum inueniunt locum, nifi frado vafe, ad quem defledant. Sed praeterea ne dubitet eamdem aquam, a frigore initio condenfatam in allato experimento, paul poil ab eodem
lius

frigore rarefieri, notare dbet illam incipere intumefcere,


o

cm adhuc

eft liquida,

&

aliquandiu antequam

vlla particula glaciei in eius fuperficie confpiciatur.


14.

Ad

pag. 165
tolli,

non vult

exhalationes incujfu radio-

rum

in

fublime

&c,

quia, inquit, radij foiis cor-

pora non funt. Ego ver expreffe dico, non quidem corpora effe, fed cuiusdam corporis impulfionem,
25

quod hc

fufficit.

quia illam, vt
calidi],

Neque negari dbet talis impulfio, ait, non fentimus eodem enim argu:

vi frigoris aj .

2 frigoris vis.

fuperficiei

fatis craffa glaciei crufta.

9 ra-

refadionisj

intumefcentiae.

17 in allato experimento 18 dbet] in experimento a plane me aj. 19 21-22 radiorum] Jolis


ont.

allato

eft]

aj.

aj.

14 verfus mdium] in medio.


Correspondance.
I.

24

efle

corpora.

54

426

Correspondance.

h, 46-47.

metito effet dicendum, quoties ambulando nullum

aerem corpori noftro occurrere fentimus, nos in vacuo ambulare. Sentimus ver etiam tatu manifeft radios folis, quoties ipfis nudam cutem exponimus; calefaciunt enim illam, & calor ifte nihil aliud eft, vt alibi expofui, qum motus quidam in particulis ab

eorum impulfu concitatus. Qum ver probabile eft hoc quod addit, fumos exhalationum aut vaporum non
aliter quant raritate fu, aut pulfu

grauiorum, extrudi

in
io

fublime

aliud fint

nemp vapores & exhalationes, cm nihil qum aquae & terrae particulse, nihilominus
leuiori exiftentes, pulfu
|

grauiorum fe attollunt Merito profe& librum Archimedis de injtdentibus humido me nunquam legiiTe, vel faltem
!

tamenin are ipfis

nunquam

intellexiffe argueret,

fi

quid aptum ad hoc

i5

probandum

in eo contineri

fcripfiffem.

Sed forfan

dicet per illa grauiora fe intelligere ipfum aerem, quia

nemp
rint.

terra

&

aqua

vi

radiorum
fit

folis ita rarefadae

funt, vt ipfo are rariores atque ide leuiores euafe-

Quafi ver etiam hoc


folis,

radios

qui

minimum probabile, ad aquam & terram nunquam peruevel


licet

20

niunt

nifi

per aerem tranfeundo, hune,


,

ad

omnem

dilatationem paratiffimum
illas

ver, licet
illse

tam parum rarefacere, vald contumaces, tam multum vt eo


!

leuiores
15.

euadant

25

Ad

pag.

182 miror ipfum velle veram caufam,

6 particulis]
12
ipfis

cutis

aj

ont.

attollent.

16

i3

attollunt]
forte.

forfan]

22 lirueniu nt] peruenientes. cet] qui. 23 paratiffimum] eft paratiffimus 24 licet vald

19 are] rariores atque ide

contumaces

ont.

ont.

2i qui ont.

25

illae ont.

21-22 pe-

u.47-48

LXXXVIII.

Octobre 1637.
polita
fit,

4*7

cur aqu

(quod de fuo hc addit) vniformiter rotunda, ex Archimede in eodem libro de ijs qu vehuntur in aqu ejje petendam. Nihil

fumma fuperficies

&

enim
5

in illo libro continetur

quod ad hanc rem

poffit

referri, praeter

poftulatum, vtpartibus humidi qualiter

iacentibus minus prejfa am


2

<>

magis prejj expellatur,

&

propofitionem, in qu ex hoc poftulato demonftra-

tur omnis humidi confifientis

&

manentis fuperficiem
ejje

ejje

fphricam, eiufque fphr centrum


10

idem cum centro


eft,
:

terr.

Quod

cert

qum proxim verum

&

quan-

tum
non
tur.

fufficiebat

ad inftitutum Archimedis

aliud fuit in eo libro,

quod nemp qum demonftrare quantum

& quomodo
1$

debeant onerari nauigia, ne fubmergan-

20

Sed hoc nullomodo aptum eft ad reddendam rationem cur fuperficies aquae fit polita; nam contra ex iflo Archimedis fundamento caeterifque aequilibri] legibus, fi non habeatur ratio aliarum rerum, & praefertim illius affrids de quo fum locutus, euidentiffim poteft demonftrari, illam debere effe fcabram & inaequalem, quia, cm faltem vt plurimum fint non|

nullae terrae particulee aquae immixtae, quae eius parti

bus

fint

grauiores, vt patet ex eo quod, ipf in vafe


fint aliqui

aliquandiu feruat, fubfideant, itemque in e


&

fpiritus ipf leuiores, vt fatetur in obieftione


25
<j

ad pag. huius libri Ar164, fequitur ex propofitione 4* & chimedis, partes illas fuperficiei aquae, quibus plures
2 hc om.

illo libro] eo.

6 kEd.,om. Ms.
profecto aj.

9 idem

effe.

tur.

22

20-21 nonnullae] aliqu. funt. 22-23 ipfa


fint]

12 fuit] intendat.

14 hoc]

17-18 praefertim]
illius] iftius.

aliquandiu in vafe afferuata fubfidant. 25 fequitur ex] De-

inter capteras.

18

19 poteft demonftrari] fequi-

monftratur in. 26 illas om.

huius]

iftius.

428
terrae particulae

Correspondance.

h, 48-49-

& pauciores

fpirits fubiacent,
terrae,

debere

paul viciniores effe centro

qum

aliae

circum-

iacentes, quae plures fpirits

&

pauciores terrae partivelit terram,

cipas fub fe habent, ficque fuperficiem iftam plan

rudem

&

impolitam euadere. Vel cert

fi

&

fpirits,

&

fimilia

omnia.

effe

aquae aequalia in

quamdiu illi permifcentur, fateri faltem dbet Archimedis argumenta non procedere,
ratione ponderis,
nifi

quoties humidi fuperficies eft pars fphaerae

mdium
io

terrae

pro centro habentis

ac proind quid dicet de

guttis in are pendentibus,

quantumlibet
laeues
16.

fint agitatae,
?

itemque de vndis, quae fuperficies habent maxime

&

politas

Ad

pag. 167 fubftiti aliquandiu hoc in loco, nec

& titionis celerrim circumai circulum igneum afferat, ad Ma qu de vaporum raritate fcripfi refutanda, nifi commodum
potuiffem

vnquam

fufpicari, cur rot radios

i5

meminiffem dici ab Ariftotele rarefationem fieri per augmentationem quantitatis a atque ide plerofque ex eius fedatoribus fibi perfuadere, corpus rarefadum
,

20

plus fpatij fecundum


fi

omnes dimenfiones replere, qum


non
effe rariores
|

fit

condenfatum. Iuxt quam opinionem red fan


fpatij

diceretur rotae radios, vel titionem,

nec plus

occupare

dum quiefcunt.
2-3
alijs

cm circumaguntur, qum Sed craffa mea philofophia talem aug-

25

4 habent] haberent. iftam] illam. 7 ponderis] grauitatis.


circumiacentibus.

qum alias

circumiacentes]

10 ac] etc.
fuperficies]

12 fint ont.
aj.

femper

14 pag. 167 et 168. tatoribus MS.

20 fpec-

permifcentur]
a.

permixta

funt.

Aristote, Phys., IV,

ix, 6.

H,4g.

LXXXVIII.

Octobre 1657.

429

mentationem quantitatis non capit, nec vllam rarefactionem intelligo praeter illam quse fit cm partes alicuius corporis ab inuicem remouentur, illiufque pori fiue interualla iftis partibus interieta augentur. Nec
5

dico fingulas particulas corporis, cuius pori ita augen-

tantummodo totum corpus. Nec denique nego qusedam corpora, licet eorum partes
tur,
rarefieri,

fed

quiefcant,

pofle efle rariffima

ita

enim fpongiam

10

raram appello, non modo cm ficca eft, fed etiam magis cm aqu imbuta magis turget. Perind enim
eft, fiue aer, fiue

aqua, fiue alia quaeuis materia conti-

neatur in eius poris, quoniam ad eius naturam non


pertinet.

Atqui nihil euidentius

eft,

qum motum

i5

celerrimum fingularum partium alicuius corporis efficere etiam interdum pofTe, vt fingulae illae partes ab inuicem magis remoueantur, qum fi quiefcerent,

quemadmodum cm
dit

titio alicubi

circumagitur, impefpatio
vt hc

quominus alij titiones alijs modis, in eo quod percurrit, poflint etiam circumagi, ade
20

nodum in 17. Ad
conjijere,

fcirpo videatur quaefiuifle.

189 negat faporem Jalfum in eo quod partes Jolis punim incidant in poros
pag. 175

&

lingu, quia, inquit, fi hoc verumjt, quoties cafu tranfuerjim incident, aliquem alium faporem exhibebunt. Sed
25

notare dbet

acum non pungere ni


nifi acie,

cufpide, nec glafuis partibus

dium fcindere

reliquis
:

autem

nullum pofle vulnus infligere atque eodem modo par1

vllam] aliam.

iftis...

interie&a] quae funt inter iftas

partes.
1

10 imbuta] faturata.

18-19 eo... 20 deatur qufuifle]


cerent] quiefcant.
percurrit]

eodem

loco.

vi-

quasfiuerit.

illse

partes om.

iquief-

26

nifi] fine.

4jo

Correspondance.

ii,

49-50.

ticulas falis tranfuerfim in

magis

fentiri,

qum

illas

linguam incidentes non aquae dulcis. Sed quia funt


falis

permultse in qulibet exigu


poteft contingere, vt
illa,

mica, non magis

in

ore liquefcendo, nullas

cufpides in linguae poros immittat,

qum

vt

< > quis


fi

nudis pedibus ambulet fupra fpinas, & non lsedatur. Subiungit me nimis multa fperare per folum Jum &

moum
tatibus

localem expedire,

qu abfque

alijs realibus quali-

Sed fi velit enumerare problemata, quae in folo tra&atu de Meteoris explicui, & conferre cum ijs quae ab alijs de edem materi, in qu ipfe eft verfatiflimus, ha&enus tradita fuere, confido ipfum non ade magnam occafionem reperturum pinguiufculam & mechanicam philofophiam meam
non pojfunt
intelligi.

10

contemnendi.
18.

"5

Denique ad pag. 190 cm

dicit ventorum motus

per
tit
:

ceolipilas vniuerjm expediri

non pojfe,

mecum
Sed

fen-

alias

enim etiam eorum caufas

affero.

cm
20

rationis loco addit exhalationes ventorum tam ar inter

nubes

&

montes non comprimi,

vt tanto

impetu, quanto

vapor ex olipil, exprimantur,

non

fatis

ad Mechanicae

leges videtur attendere, ex quibus poteft facile de-

componit, tanto impetu ferretur, quanto perexiguum iftud vaporis, quod de aeolipil egreditur, ferri folet, nulla fore aedificia quae non ab ipfis difflarentur, &c.
monftrari,
fi

vafta illa

moles

aeris, quae ventos

25

eius. 5 8 expedire] MS. Ed., realibus poffe expediri. 12 ha&enus ont. fuere] funt. 14 rr:eam Philofo-

exigu
ont.

falis]

fi

alijs.

phiam. 16 pag. 90 MS., paginam 190 Ed. motus] motum. 24-25 perexiguum iftud] per exiguum illud. 25 va-

poris ont.

26 &c]

Hc

funt,

LXXXIX.

Octobre 1637.

451

Page 41 5, 1. 5. Allusion, dit l'abb Monchamp (Hist. du Cartsianisme en Belgique, 1886, p. 54, note), aux considrants de la sentence prononce Rome contre le systme de Copernic, sentence que Froidmont avait dfendue dans ses deux livres suivants Liberti Fromondi in Academ. Lovaniensi S" Theologi Doctoris et Pro/essoris ordinarii Ant-Aristarchcjs, sive orbis Terrce immobilis. Liber unicus, in quo decretum S" Congrega. S. R. E. cardinalium anno 1616 adversus pythagorico-copernicanos editum defenditur (Antverpiae, ex officina Plantiniana, i63i, in-4); et du mme auteur Vesta seu Ant-Aristarchi vindex adversus lac. Lansbergium, Philippi filium, Medicum Middelburgensem. In quo decretum S" Congregationis S. R. E. cardinalium anni M.DC.XVI et alterum anno M. DC. XXXIII adversus copernicanas Terrce motores editum iterum defenditur [Ib., 1634, in-4).
: :

LXXXIX.
Descartes a Huygens.
5 octobre

1637.
Huygens, 29
a.

Autographe, Leyde,

Bibl. de l'Univ., collection

L'autographe remplit deux feuilles entires, grand format, plies c'est--dire quatre feuillets, en tout huit pages, plus un quart de feuille, o se trouvent des deux cts, et de la main de
en deux,

Descartes,
feuilles, la

les

figures auxquelles

le

texte

renvoie.

De

ces

deux

premire comprend d'abord la lettre d'envoi (p. 1 et 2), puis le dernier tiers du petit Trait des Mechaniques ou Explication des Engins (p. 7 et 8); le premier et le second tiers sont sur l'autre feuille (p. 3 et 4, 5 et 6). Le petit Trait ne doit donc pas tre spar de la lettre, bien que Clerselier, tome II. lettre 82, p. 366-368, donne celle-ci toute seule, d'aprs la minute qui fournit quelques
variantes.

Cependant
cartes,

le

Trait se trouvait aussi


dit Baillet (II,

parmi
il

les

papiers de Des-

comme
art. S.

en fait foi l'inventaire de Stockholm, du

14 fvrier

i65o,

Mais,

400),

fut drob ou gar.


forte poftaccualias plures

Clariffime

iectiones doctiflimi Viri

Domine, qua ad obDomini

fatisfaftum, vel
ratius libri

fi

examen

Fromondi refpondeo, quibus fi nondum putet fibi effe abunde

inuenerit, &c.

4}
publier; on

Correspondance.

ii,

366.

Toutefois Pierre Bore! put en avoir une copie qu'il voulut


lit

mme

dans son Compendium Vit Cartesii, 16SJ: .. .ut et de mechanica tractatulum, quem Bibliopol eut duab. Epistolis serenissimee principiss Eli\abeth dedi, ut publia fiant juris. e (p. 42 de la a dit., 1676). Est-ce sur cette copie de Borel que le P. Poisson se fit l'diteur du petit Trait Paris en 1668, ou sur une autre copie qu'il aurait fait venir tout exprs de Stockholm par les soins de M. de Lomnie? Baillet dit tantt l'un, tantt l'autre,
et

I,3i7
titre
:

11,400.

L'dition de Poisson, dont nous donnons les variantes, a

comme
:

Mechanique, compos par Monsieur Descartes de plus l'Abrg de Musique du mesme autheur, mis en franois avec les claircissemens ncessaires par N. P. P. D. L. {Paris, Charles Angot, 1668, in-4). Le Trait {p. 7-1 5) est suivi de Remarques sur les Mechaniques de Mons. Descartes (p. 16-S2), par
Trait de
la

Nicolas Poisson, Prtre de l'Oratoire. Kiel, en Holstein, Jean-Daniel Major, ignorant cette publication, donna, d'aprs un texte qu'il s'tait procur, une version latine, avec ce titre : Ren. D Cartes Explicatio Machinarum vel
le

mme

En 1672,

Instrumentorum, quorum beneficio parv vi elevari vel moveri potest gravissimum onus, ex Gallico Idiomate in Latinum versa, et nunc primm dita (Kili Holsalorutn, Typis Joachimi Reumanni, Acad. Typogr., anno 1672). Cependant l'original subsistait dans la collection de Constantin Huygens, comme son fils, Christian, le constate dans une de ses notes sur l'ouvrage de Baillet en i6qi J'ai le trait de Mecha nique, dont il parle, de la main de M. Descartes. (p. p. V. Cousin, Fragm. Philos., t. Il, p. 1S7, 3 e dit.). A cet autographe se trouve joint un feuillet blanc qui porte ce titre, de la main de Constantin Huygens : Les Mechaniques de Mons r Descartes, 1637 , et cette note de la mme main R a 240a. 37 (R a signifie Recepta, voir la lettre de Huygens ci-aprs, p. 461, l. g). Cette note, ainsi que la date de l'autographe, corrigent une erreur de Baillet (I , u, et
.

est

268), qui rapportait ce petit trait au mois de fvrier i636 ; il vrai que lui-mme se corrige en partie, I, 3 16. Descaries rpond ici la Lettre V ci-avant, du 8 sept., p. 3g5.

LXXX1

Monfieur,

En quelque occupation que vos lettres me rencontrent, elles me font touours trs chres & trs agra-

11,366-36;.

LXXXIX.

OCTOBRE 16^7.

4}

m'apprenent que vous me faites la faueur de penfer en moy, & que vous auez deflein d'employer encore voftre tourneur pour nos lunetes. Mais puifqu'il vous plaift en fauoir mon opinion, ie vous diray franchement que tant s'en faut que i'efpere qu'il en viene a bout, auec des machines qui ayent moins de faon que la miene, qu'au
puifqu'elles

bls, principalement

10

perfuade qu'on y doit encore adioufter diuerfes chofes, que i'ay omifes, mais que ie croy n'eflre point fi difficiles a inuenter que l'vfage ne les
contraire ie
enfeigne.
n'eft

me

Comme, premirement,

le

chois du verre

pas ayf; car fouuent au dedans de celuy qui femble le plus net & le plus clair, il fe rencontre certaines ondes qui le rendent entirement inutile,

&

qui

n'y peuuent eftre aperceues que par ceux qui le regar-

dent contre
auffy eft
la

le

iour

&

qui s'y font exercez. Le poli

difficile;

car encore qu'on donne a peu prs


il

vraye figure a vn verre,


fi

valoir,
20

en

le

ne pourra toutefois rien poliflant on ne luy donne vne courbure

fort vniforme,

&

c'eft

verre que i'ay vu de la


cela, ce n'eft pas affez

manquoit au dernier faon de voftre tourneur. Outre


ce qui
|

25

vn verre dont le diamtre foit de 2 ou j pouces, pour faire quelque chofe d'extraordinaire; car il s'en trouue dfia quelques vns de ce te grandeur, qui repreentent aflez diftintement les obiets fans qu'il foit befoin de couurir leurs bords & quand cela arriue, quelque figure qu'ils ayent, on doit penfer qu'ils ont la bonne. Mais l'imde
tailler
;

principalement ont. 2 en] plaift d'en. 1 premire1.

ment]

23: 2 ou 3] deux 22 pas] point. 5-26 affez diftincle2 ou trois.

7 auffy

eft] eft aufll.


I.

ment ont.

28 penfer] croire.
55

Correspondance.

434
portance
eft

Correspondance.

11,367

d'en faire de plus grands qui foyent

bons, a quoy les artifans qui tafchent a les rendre


fpheriques ne fauroient iamais paruenir. Et pour
faire

quelque chofe de plus que

le

commun,

ie

vou5

drois que l'Hyperbole que vous ferez tailler euft au

moins 4 pieds de diftance entre fes 2 poins bruflans, & le verre, 4 ou $ pouces de diamtre. Au refte la machine que i'ay defcrite me femble afTez fimple, principalement fi on confidere qu'elle ne confifte qu'en la partie qui eft feule en la page 145, & que le roulleau & les planches fe peuuent faire fort petites a comparaifon de la pice B K & des piliers qui la foutienent, car ie les ay fait peindre dix fois plus courts,

a comparaifon du
figure puft

refte, qu'il

ne

falloit, affin

que

la
i5

mieux en mon papier. Pour ce que vous defirez des Mechaniques, il eft vray que ie ne fus iamais moins en humeur d'efcrire que maintenant; & non feulement ie n'ay plus ce grand loyfir que i'auois autrefois eftant a Breda, mais mefme ie regrete tous les iours le tems que ce que le Maire a imprim pour moy m'a fait perdre. Les poils blancs qui fe haftent de me venir m'auertiffent que a ie ne dois plus eftudier a autre chofe qu'aux moyens

20

7
11
les.

4]
:

quatre.
5]

fes 2] ces

deux.

4 ou
1

quatre ou cinq.

suffirait de
et]

planches] etc. aj.

12 des]
i'ay.

3 car ie les ay]

peindre] icy aj.

que

courts]

courte.
eftre

i5 puft

mieux] puft
(correcil

mieux reprefente

18 que 19 eftant a Breda om. 20 mefme] que 20-2 que ce que. perdre] perdre en que Maire m'a imprimant pour moy. 22 haftent de] commencent
aj.
aj.
1 . .

corriger puft en

fuft).

le

fait

fe

tion de Clerselier sans doute;


a.

23 eftudier] en Phyfique

aj.

Ms.

dois rcrit sur doy.

ii.36 7 -368.

LXXXIX.

Octobre

1637.
ie

45$

de les retarder. C'eft maintenant aquoy


ie

m'occupe, &

tafche a fuppleer par induftrie le dfaut des exp-

me manquent, a quoy i'ay tant de befoin de tout mon tems que i'ay pris refolution de l'y employer tout, & que i'ay mefme relgu mon Monde
riences qui

bien loin d'icy,

affin

de n'eftre point tent d'acheuer

10

pour cela de vous enuoyer l'efcrit que vous demandez, vu principalement que vous ne le demandez que de trois feuillets, carie fuis bien ayfe de vous tefmoigner que vous pouuez fur moy quelque chofe de plus que mes propres refolutions, & que ie fuis,
j

a le mettre au net. Mais ie ne veux pas laiffer

Monfieur,
Voftre trs obeiffant
5

&

trs affectionn feruiteur,

DES CARTES.

Du

06t. 1637.

EXPLICATION
DES ENGINS PAR l'aYDE DESQVELS ON PEVT AVEC VNE PETITE
20

FORCE LEVER VN FARDEAV FORT PESANT.


L'inuention de tous ces engins n'efl fonde que fur

vn feul principe, qui eft que la mefme force qui peut leuer vn poids, par exemple, de cent liures a la hau3 a quoy]
befoin.

En
a] de.

quoy.

tant 14-17 Vof-

tre...

16370m.
aj.

19 Des] ma-

chines et

4}6

Correspondance.
li-

teur de deux pieds, en peut auffy leuer vn de 200


ures, a la hauteur d'vn pied,

ou vn de 400 a
fi

la

hau-

teur d'vn demi pied,

&

ainfy des autres,

tant eft

quelle luy foit applique.


Et ce principe

ne peut manquer
doit
eftre
eft

d'eftre receu,

fi

on

confidere

que

l'effecT:

toufiours propor:

tionn a l'action qui

necefTaire pour le produire

de faon que

s'il

eft

necefTaire d'employer l'a&ion

par laquelle on peut leuer vn poids de 100 liures a la hauteur de deux pieds, pour en leuer vn a la hauteur
d'vn pied feulement, cetuy cy doit pefer 200 liures.

Car

c'eft le

mefme de

leuer 100 liures a la hauteur


la

d'vn pied,
pied,

&

derechef encore cent a

hauteur d'vn
i5

&

le

que d'en leuer deux cent a la hauteur d'vn pied, mefme aufly que d'en leuer cent a la hauteur
les

de deux pieds.

Or

engins qui feruent a faire cete application

d'vne force qui agift par vn grand efpace a vn poids

vn moindre, font la poulie, le plan inclin, le coin, le tour ou la roue, la vis, le leuier; et quelques autres. Car fi on ne veut point les rapporter les vns aux autres, on en peut nombrer d'auantage; & fi on les y veut rapporter, on n'a pas
qu'elle fait leuer par

30

befoin d'en mettre tant 3


19 poulie]
(trochlea) aj.
aj.

20 coin] (cuneus)
(cochlea) aj.

(axis in peritrochio)

aj.

21

rou]
vis]

aj.

quelques om.

femblables
trouuer.

aj.

autres]

22 nombrer]
il

23 on n'a]

n'eft.

leuier] (vcfiis)

a.

Au

lieu

aprs et alia

de cette dernire phrase, la version latine de Major donne Explicatis uno et altero, reliqua (et quelques autres)
:

intellectu erunt facilia.

Elle offre encore d'autres diffrences analogues.

LXXXIX.

Octobre

16} 7.

W
D,

LA POVLIE.
Soit

ABC

vne chorde paffe autour de


foit

la poulie

a laquelle poulie

attach le poids

E. Et

premi-

10

rement fuppofant que deux hommes foutienent ou hauffent galement chafcun vn AJ des bouts de cete chorde, il eft euident que ce poids pefe 200 liures, chafcun de ces hommes H A K n'employera, pour le foutenir ou D D fouleuer, que la force qu'il faut pour foutenir ou fouleuer 100 liures car chafcun n'en porte

que
i5

la moiti. Faifons

aprs cela

qu'A, l'vn des bouts de cete chorde, eftant attach

ferme a quelque clou, l'autre C foit derechef foutenu par vn homme; & il eft euident que cet homme, en C, n'aura befoin, non plus que deuant, pour foutenir le
poids
liures
E,
:

que de

la force qu'il faut

pour foutenir cent


vers

a caufe que le clou qui


office

eft

fait le

20

25

que l'homme que nous y fuppofions auparauant. Enfin, pofons que cet homme qui eft vers C & il eft tire la chorde pour faire haufler le poids E euident que, s'il y employ la force qu'il faut pour leuer 100 liures a la hauteur de deux pieds, il fera haufler ce poids E, qui en pefe 200, de la hauteur d'vn
;

mefme

pied

car la chorde

ABC eftant double


ce] le.

comme

elle

10 qu'il] qui lui.

25

a.

Lgende des

figures,

de

la

main de Descartes

les poulies, troch^a-

438
eft,

Correspondance.

on

la doit tirer

de deux pieds par


poids E que
fi

faire autant hauffer le

bout C, pour deux hommes la


le

tiroient, l'vn

par

le

bout

A &

l'autre par le

bout C,

chafcun de la longueur d'vn pied feulement.

y a toutefois vne chofe qui empefche que ce calcul ne foit exad, a fauoir la pefanteur de la poulie, & la
Il

difficult

qu'on peut auoir a faire couler


eft fort

la

chorde

&

peu a comparaifon de ce qu'on leue, & ne peut eflre eftim qu'a peu prs. Au refle il faut remarquer que ce n'eft point la poulie qui caufe cete force, mais feulement le redoublement de la chorde car fi on attache encore vne poulie vers A, par laquelle on paffe la chorde ABCH, il ne faudra pas moins de force pour tirer H vers K, & ainfi leuer le poids E, qu'il en falloit auparauant pour tirer C vers G. Mais fi a ces deux poulies on en adioufte encore vne autre vers D, a laquelle on attache le poids & dans laquelle on paffe la chorde, tout de mefme qu'en la premire, alors on n'aura pas befoin de plus de force pour leuer ce poids de 200 liures, que pour an leuer vn de <jo fans poulie, a caufe qu'en tirant 4 pieds de la chorde on ne l'eleuera que d'vn pied. Et ainfy en multipliant les poulies, on peut eleuer les plus grans fardeaux auec les plus petites
a la porter. Mais cela
:

10

20

forces.

25

remarquer qu'il faut toufiours vn peu plus de force pour leuer vn poids, que pour le foutenir ce qui efl caufe que i'ay parl icy feparement de l'vn& de l'autre.
doit auffy
;

On

11-12 redoublement] mouuement.

12 chorde] qui eft double

de celui du poids

aj.

LXXXIX.

Octobre 1657.

459

LE PLAN INCLINE.

n ayant qu'affez de force pour leuer 100 liures, on veut neantmoins leuer le cors F, qui en pefe 200, a la hauteur de la ligne B A, il ne faut que le tirer ou rouller le long du plan in_ clin C A, que ie fuppofe deux fois auffy long que
Si,
%

la ligne

AB

car, par ce
le faire

moyen, pour
10

par-

uenir au point A, on y employera la force qui eft requife pour faire monter 100 liures deux fois auffy
haut. Et d'autant qu'on aura fait ce plan
inclin, d'autant aura-t-on befoin

C A

plus

de moins de force

i5

pour leuer le poids F par fon moyen. Mais il y a encore a rabatre de ce calcul la difficult qu'il y auroit a mouuoir le cors F le long du plan A C, fi ce plan eftoit couch fur la ligne B C dont ie fuppofe toutes les parties galement distantes du centre

de la terre.
20

vray que, cet empefchement eftant d'autant moindre que le plan eft plus dur, plus efgal & plus poli, il ne peut derechef eftre eftim qu'a peu prs
Il eft

&

n'eft

pas fort confiderable.

On

n'a pas befoin eftant

non

plus de confiderer que, la ligne

BC

vne partie
plan

de cercle qui a
25

mefme centre que


peu vot

la terre, le

AC

doit eftre tant foit

&

auoir la figure d'vne

partie de la fpirale defcrite entre

deux cercles qui

ayent auffy pour centre celuy de la terre, car cela


n'eft
10-1

nullement
1

fenfible.

qui

eft

requife] qu'il faut.

26 la

om.

440

Correspondance.

le COIN.

La puiffance du coin

A BC D a

s'entend ayfement en
:

du plan inclin car la force dont on frape deffus agift comme pour le faire mouuoir fuiuant la ligne B D, & le bois ou autre cors qu'il fend D ne s'entreouure, ou bien le fardeau qu'il fouleue ne fe hauffe, que flon la ligne AC. De faon que la force dont on pouffe ou frape ce coin doit auoir mefme proportion a la refiftence de ce bois, ou de ce fardeau, que la ligne A C a la ligne B D. Ou toutefois derechef, pour eftre exat, il faudroit que BD fuft vne partie de cercle, & AD, CD, deux portions de fpirales qui euffent mefme centre que la terre, & que le coin fuft d'vne matire fi parfaitement dure & polie, & fi peu pefante, qu'il ne falluft aucune force pour le mouuoir.
fuite de ce qui vient d'eftre dit

10

LA ROV OV LE TOVR.

On
le

void auffy fort ayfement que la force dont on

20

tourne la roue

b
,

ou

les cheuilles

B qui

font

mouuoir
doit

tour ou cylindre C, fur lequel fe rolle vne chorde a

laquelle le poids

qu'on veut leuer

eft attach,

auoir
2

mefme proportion auec


d'elle

ce poids, que la cir.

ayfement]

mefme.
:

i3-i8

Ou.

mouuoir

ont.

a.

b.

Lgende de Lgende de

la figure la figure

le coin,

cuneus.

la roue,

axis in peritrochio.

LXXXIX.

Octobre 1637.

441

confrence de ce cylindre auec la circonfrence du


cercle que dcrit cete force,

ou ce qui

eft le

mefme,

que le diamtre de l'vn auec le diamtre de l'autre, a caufe que les circonfrences ont mefme raifon entre elles que
les diamtres.
le

De faon

que,

cylindre

n'ayant qu'vn

pied de diamtre, la roue


10

A B en a fix, & que D pefe 600 liures,


que
la force

le
il

poids
fuffira

en B

foit

capable de leuer 100 liures. Et


lieu de la

ain des autres.

On
i5

peut auffy

au

chorde qui

fe rolle

autour du cylindre
roue,

CC, y mettre vne

petite roue auec

des dens qui facent tourner vne autre plus grande

&

ainfi multiplier le

pouuoir de
ait rien

la force

autant

qu'on voudra. Sans

qu'il

a rabatre de cecy

que
20

la difficult

de mouuoir

la

machine, ainfy qu'aux

autres.

[.A

VIS.

Lors qu'on fait la puiflance du tour et du plan


inclin, celle

de

la vis eft ayfe

a connoiftre

&

a cal-

culer;
25

car elle n'eft compofe que d'vn plan fort


fi

inclin qui tournoy fur vn cylindre. Et

ce plan

eft

tellement inclin que


pied dans l'efcrou,
28 l'efcrou] l'crou.
Correspondance.
I.

le

cylindre doiue faire, par


la

exemple, dix tours pour s'auancer de

longeur d'vn
la circonfe-

&

que

la

grandeur de

56

442

Correspondance.
le

rence du cercle que defcrit la force qui

tourne

foit

de dix pieds, a caufe que dix

fois dix font cent,

vn
vis,

homme

feul

pourra preffer aufly fort auec cete


faire fans elle,
la force qu'il faut a la tourner.

que cent pourraient


qu'on en rabate

pouru feulement
5

Or

i'ay parl icy

de preffer, plutofl que de hauffer


c'eft

ou remuer, a caufe que


plus ordinairement cete

a cela qu'on employ le

Mais lorfqu'on s'en veut feruir a leuer des fardeaux, au lieu de la faire auancer dans vne efcrou, on ioint a elle vne roue a plufieurs
vis.

10

dents tellement faites, que


jo dents, pendant que la vis

fi

cete roue a par exemple

fait

vn tour

entier, elle

ne
fi

luy
le

fait faire
efl

que

la trentiefme partie d'vn tour;

&

poids

attach a vne chorde qui, fe rollant autour

de

l'aiffieu

de cete rou, ne l'eleue que d'vn pied de


fait

i5

haut pendant que la roue

vn tour

entier,

& que la

grandeur de la circonfrence du cercle que defcrit la force qui tourne la vis foit derechef de dix pieds, a
caufe que dix fois trente font trois cens, vn
feul

homme
infini20

pourra leuer vn auffy grand poids auec cet


la vis fans fin,

ment, lequel s'appele

que

trois cens

hommes

fans luy.

Pouruu derechef qu'on en rabatte


peut auoir a
le tourner, qui n'efl

la difficult qu'on

pas proprement caufe par la pefanteur du fardeau,

forme ou la matire de l'inflrument. Et cete difficult efl en luy plus fenfible qu'aux precemais par
la

25

dens, d'autant qu'il a plus de force.


7 qu'on]

que

l'on.

10 vne efcrou]

vn crou.

14 rollant]

roulant.

LXXXIX.

Octobre 1637.

44}

LE LEVIER.
I'ay diffr a parler

caufe que
difficile
5

c'eft l'engin

du leuier iufques a la fin, a pour leuer des fardeaux le plus


a

de tous a expliquer.

Suppofons que

CH

feft

vn leuier tellement

areft

,-;;tv -'nLa^ P
0,--'

M
au point O, par
a.

le

moyen
:

d'vne cheuille de fer qui

Lgende de

cette figure

le leuier, vectis .

444
paffe

Correspondance.

au trauers ou autrement, qu'il puiffe tourner autour de ce point O, fa partie C defcriuant le demi
cercle

A B C D E, &
le

fa partie

H le

demi cercle F G H I K,

que en H,
triple

&

poids qu'on veut leuer par fon


la force

moyen

foit
5

&

en C, la ligne

CO

eftant pofe

d'OH. Puis confiderons que pendant que la force qui meut ce leuier defcrit tout le demi cercle ABC DE, & agift fuiuant cete ligne ABC DE, bien que le poids defcriue aufly le demi cercle FGHIK,
il

ne

fe hauiTe

pas toutefois de la longeur de cete

>o

ligne courbe

de

la ligne

FGHIK, mais droite FOK. De


la force qui

feulement de la longeur
faon que la proportion

que doit auoir

meut ce poids a

fa

pe5

fanteur, ne doit pas eftre mefure par celle qui eft

entre les deux diamtres de ces cercles, ou entre


leur deux circonfrences,

'

ainfy qu'il a elle dit


eft

du

tour cy deffus, mais plutoft par celle qui


circonfrence du plus grand
petit.

entre la

&

le

diamtre du plus
o

beaucoup que cete force n'ait befoin d'eftre grande, pour tourner ce leuier lorfqu'il eft vers A ou vers E, que lorfqu'il eft vers B ou vers D, ny fi grande lorfqu'il eft vers B ou vers D que lorfqu'il eft vers C dont la raifon eft que le poids y monte moins, ainfy qu'il eft ayf a voir fi, ayant fuppof que la ligne eft parallle a l'Horizon & qu'AOF la couppe a angles droits, on prent le point G galement diftant des poins F & H, & le point B efgalement diftant des
Confiderons outre cela
qu'il s'en faut
:

COH

25

foit]

tant.

5 eftant]
fi

foit.

24-25

ainfy...

ont.

27 droits], ainfi qu'il


voir, aj.

eft

aif

26

qu'AOF]

que

AOF.

LXXXIX.
points
fur

Octobre 1657.
tir

44?

A &

C,

&

qu'ayant

GS

perpendiculaire

FO, on regarde que


la ligne

la ligne F S, qui

marque comle

bien monte ce poids pendant que la force agift

long

de
5

SO
Et

beaucoup moindre que la ligne qui marque combien il monte pendant que la
eft

AB,

force agift le long de la ligne

B C.
qu'elle doit eftre cete

pour mefurer exactement

force en chafque point de la ligne courbe


il

ABC DE,
fi

faut fauoir qu'elle y agift tout de

mefme que

elle

10

trainoit le

poids fur vn plan circulairement inclin,

&

que

l'inclination

circulaire fe

de chafcun des poins de ce plan doit mefurer par celle de la ligne droite en ce point.

qui touche

le cercle

Comme

par exemple
la

quand
5

la force eft

au point B, pour trouuer

pro-

portion qu'elle doit auoir auec la pefanteur du poids


qui
eft

alors au point G,

il

faut tirer la contingente


eft

G M, &
F G H,

penfer que la pefanteur de ce poids


hauffer fuiuant
eft

a la

force qui eft requife pour le trainer fur ce plan,

&

par

confequent auffy pour


jo

le

le

cercle

comme

la ligne

GM
la

BO
eft

eft triple

de

OG,

SM. Puis a caufe que force en B n'abefoin d'eftre


a
le tiers

a ce poids en G, que
a la toute

comme
de

de

la ligne

SM

GM. Tout

mefme quand

la force eft

25

au point D, pour fauoir combien pefe le poids qui eft alors au point I, il faut tirer la contingente I P & du point P pris a difcretion en cete ligne I P, pouruu que ce foit au deflbus du point I, il faut tirer P N parallle au mefme Horizon, affin d'auoir la proportion qui eft entre la ligne IP & le tiers de la ligne IN, pour celle
7 qu'elle] quelle.

la

droite

IN

perpendiculaire fur l'Horizon,

&

3o

446
qui
eft

Correspondance.
entre la pefanteur du poids

&

la force qui doit

eftre

au point

D pour
il

le

mouuoir. Et ainfy des autres.


le
5

Ou

toutefois

faut excepter le point H, auquel la

contingente eftant perpendiculaire fur l'Horizon,

poids ne peut eftre que triple de la force qui doit eftre

en

pour

le

mouuoir

&

les

poins F

&

K, aufquels la
la

contingente eftant parallle au

mefme Horizon,

moindre force qu'on puiffe dterminer pour mouuoir ce poids.

eft fuffifante

De

plus

affin

d'eftre

entirement exa&,

il

faut

10

remarquer que
terre;

les lignes S

G & PN

doiuent eftre des


la

parties de cercle qui ayent

pour centre celuy de

& GM,

IP, des parties de fpirales tires entre

deux

tels cercles;

&

enfin que les lignes droites S


le

M
i5

&

IN, tendant toutes deux vers

centre de la terre,

ne font pas exactement parallles; & outre cela que le point H, ou ie fuppofe que la contingente eft perpendiculaire fur l'Horizon, doit eftre tant foit

peu plus
20

proche du point F que du point K, aufquels poins F & K les contingentes font parallles au mefme Horizon.

En

fuite

de quoy on peut refoudre facilement toutes de


la

les difficultez

balance &monftrer que lorfqu'elle


:

eftfuppofe trs exacle,

& mefme
eft

qu'on imagine fon


fuppof pour
ie

centre en O, par lequel elle

foutenu, n'eftre qu'vn


25

point indiuifible, ainfy que


leuier,
fi

ie l'ay icy

fesbras font panchez de part ou d'autre, celuy


centre de grauit n'eft pas fixe &
om.

qui fera le plus bas fe doit toufiours trouuer le plus


pefant.

En forte que

le

11

aj.

S G] S M.
fixe

27

aprs trouuer]

le

28 pefant] que l'autre

&

om.

LXXXIX.

Octobre 16^7.

447

immobile en chafque cors, ainfy que l'auoient fuppof les anciens. Ce que perfonne encore que ie fache n'a remarqu*. Mais ces dernires confiderations ne feruent de rien pour l'vfage. Et il feroit vtile pour ceux qui fe meflent d'inuenter de nouuelles Machines, qu'ils ne fceuffent rien de plus de cete matire que ce peu que ie viens d'en efcrire; car ils ne feroient pas en danger de fe tromper en leur conte, comme ils font fouuent
en fuppofant d'autres principes.

10

Au
vne
i5

refte

on peut appliquer

les

engins que

i'ay

expliquez, en vne infinit de diuerfes faons;


infinit

&

il

y a
les

d'autres chofes a confiderer


ie

dans

Mechaniques,dont
feuillets

ne dis rien, a caufe que mes trois

font remplis,

&

que vous n'en auez pas

demand dauantage.
Les figures, au
lieu d'tre intercales

dans

le texte,

chacune sa

place, se trouvent runies toutes ensemble sur un

quart de feuille,

avec cette note de Descartes

vous en enuoyois de mieux faites que celles cy, vous ne croyriez pas qu'elles fuffent de ma faon.
figures,
ie

Vous auez

dfia tant

vu de mes

que fi

La remarque avait dj t faite par Fermt, dans Page 447, 1. 3. ses Nova in Mechanicis theoremata, envoys Mersenne le 24 juin i636 (uvres de Fermt, t. II, 1.894, p. 25-26). On ne peut douter, au reste, qu'Archimde n'ait dj eu parfaitement conscience de la contradiction thorique entre le postulat du paralllisme des actions de la pesanteur (fondement du concept de centre de gravit) et le postulat de la convergence de ces actions vers le centre de la terre (base qu'il donne la doctrine d l'quilibre des corps flottants). Mais comme nous ignorons en fait
chafque cors] vn fens. i-3 ainfy... remarqu om.
1

7 (aprs plus) de] en.


11

peu ow.

que

i'ay] icy.

448

Correspondance.

ni, 173-174-

de quelle manire Archimde tablissait l'existence du centre de gravit, nous ne pouvons savoir davantage comment il se tirait de la difficult en
question.

xc.
Descartes a Mersenne.
[5

octobre 1637.]
III, lettre 38, p.

Texte de Clerselier, tome

173-174.

Sans date dans Clerselier. Du 3 dcembre 1637 , dit l'exemplaire de l'Institut. Mais Descartes parle des objections de Fromondus, qu'il a reues ces iours passez , et auxquelles il a rpondu
lendemain (par la Lettre LXXXVIII). Or nous savons que cette rponse est du 3 octobre; la prsente lettre, ainsi que la suivante, seraient donc du lundi S. Dans ces deux lettres Descartes rpond aux objections de Fermt, envoyes Mersenne en avril ou mai i63j, Lettre LXXI1 ci-avant, p. 354.

ds

le

Mon Reuerend
I'ay eft bien-aife

Pre,
la lettre

de voir

de Monfieur de

vous en remercie; mais le dfaut qu'il trouue en ma demonftration n'eft qu'imaginaire, & monftre affez qu'il n'a regard mon traitt que de trauers. le rpons fon objection dans vn papier fepar, afin que vous luy puifliez enuoyerfibon vous femble, & fi vous auez enuie par charit de le dliurer
Fermt,
ie
|

&

de

prend de ruer encore fur cette matire. Il faut que la demonftration prtendue de la veu que mefme Geoftatique foit bien defe&ueufe
la

peine

qu'il

10

Monfieur de Fermt, qui

eft

tant

amy de

l'autheur, la

ni,

74

XC.

Octobre 16} 7.

449

que moy, qui ne l'ay point veu, ay iug quelle eftoit mal refute, pour cela feul que ie n'ay pu m'imaginer quelle fuft fi peu de chofe que ce que ie voyois eftre refut 3 le vous prie de continuer toufiours me mander tout ce qui fe dira ou s'crira contre moy, & mefme de conuier ceux que vous y verrez eftre difpofez m'enuoyer des objections, leur promettant que ie leur en renuoyeray la rponfe; comme en effet ie n'y manqueray pas, ny auffi de les
defaprouue,
.

&

10

faire toutes faire

imprimer,

fi-toft qu'il

y en aura affez pour

i5

vn volume, l'en ay receu ces iours parlez quelques-vnes de M. Fromondus de Louuain, auquel i'auois enuoy vn liure, caufe qu'il a crit des Mtores b ie luy ay rpondu ds le lendemain que ie les ay receus. Et en effet ie me rjouis, lors que ie
;

voy que

les plus fortes objections

qu'on

valent pas les plus foibles de celles

me faffe, ne que ie me fuis fait

moy-mefme, auparauant que


i'ay crites. le fuis,

d'eftablir les chofes

que
20

Mon

R. Pre,

Voftre tres-humble

&

fidel feruiteur,

DESCARTES.

a.

Page 36i,

1.

1-4;

page 377,
libri
1.

1.

i-3; page 391,

1.

25 et suiv.
Cf. Lettre
p.

b.

Meteorologicorum

VI

(Antverp., 1627).
Lettre

LXXXV,

claircissement sur p. 400,

8, et

LXXXVII,

410,

1.

17.

Correspondance.

I.

4)0

Correspondance.

111,175.

XCI.
Descartes a
\b

Mersenne.
1

octobre

37

'

Texte de Clerselier, tome

III,

lettre

3;i,

p.

175-178.

Rponse aux objections de M. de Fermt


Voir
le

ajoute Clerselier.

prolgomne de
ci-aprs.

la lettre

prcdente.

Fermt rpliquera

Lettre

XCVI

Mon Reuerend Pre, Vous me mandez qu'vn de vos

amis, qui a veu la

Dioptrique, y trouue quelque chofe objeder, et premirement qu'il doute J l'inclint ion au mouuement
doit future les

me/mes

loix

que

le

mouuement, puis qu'il y


a form ce doute,

a autant de diffrence de l'vn l'autre, que de la puijfance

Vale. Mais ie fur ce qu'il


&. s'eft

me

perfuade

qu'il
i'en

imagin que

doutois moy-mefme,

qu' caufe que i'ay mis ces mots en la page 8,


:

ligne 24
fe

Car

il ejl

bien-aif croire que l'inclination


les

10

mouuoir doitfuiure en cecy


il

me/mes

loix

que

le

mou

uement,

a penf que, difant qu'vne chofe

eft aife

croire, ie voulois dire qu'elle n'eft

que probable. En
fentiment. Car ie
5

quoy

il

s'eft fort

loign de

mon

repute prefque pour faux tout ce qui n'eft que vray-

femblable

& quand
23-25.

ie dis

qu'vne chofe

eft aife

croire, ie ne

veux pas dire


1.

qu'elle eft

probable feule-

4-0 Voir p. 3r>7,

m,

175-176.

XCI.

efl

Octobre 163-.
claire

40
Comme
les loix

ment, mais quelle


pas belbin que
ie

&

ii

euidente, qui! n'elt

m'arrefte la demonftrer.

en

effet

on ne peut douter auec raifon, que

10

que fuit le mouuement, qui eft l'ade, comme il dit luy-mefme, ne s'obferuent auffi par l'inclination fe mouuoir, qui eft la puirTance de cet ade car bien qu'il ne foit pas toufiours vray que ce qui a eft en la puiftance foit en l'acte, il eft neantmoins du tout impoffible, qu'il y ait quelque chofe en l'a&e, qui n'ait pas eft en la puifTance. Pour ce qu'il dit en fuitte : qu'il femble y auoir icy vne particulire difconuenance, en ce que le mouuement
:

d'vne balle cjl plus ou moins violent, mefure qu elle ejl


pouffe par des forces\differentes, l o la lumire pntre
i5

en vn infiant les corps diaphanes,

& femble

n auoir rien

de fuccefjif

ie

ne eomprens point fon raifonnement.


d'vne balle peut eftre plus ou moins
ie

Car
le

il

ne peut mettre cette difconuenance, en ce que

mouuement
aufi eftre

violent,
20

veu que l'action que


eft fucceffif

prens pour

la

lumire
penfe

peut

plus ou moins forte; ny non plus, en

ce que l'vn

&

l'autre

non, car

ie

auoir aftez

fait

entendre par la comparai fon du bton

d'vn aueugle,

&

par celle du vin qui defcend dans

23

vne cuue, que bien que l'inclination fe mouuoir fe communique d'vn lieu l'autre en vn inftant, elle ne
laiffe

pas de fuiure

le

mefme chemin par o

le

mouil

uement
Il

fucceffif fe doit faire, qui eft tout ce

dont

eft icy queftion.

adjote aprs cela vn difcours, qui

me
le
1.

femble

lo

n'eftre rien
5

moins qu'vne dmonstration.


?

ne veux
1,

par ou pour

11-16 Voir p. 357,

1.

26, p. 358,

45*

Correspondance.
ie

in, 176-17-.

pas icy repeter fes mots, pour ce que

que vous n'en ayez gard l'original. feulement que de ce que i'ay crit que la dtermination
ment,

ne doute point Mais ie diray

a Je mouuoir peut ejire diuife (i'entens diuife relle-

&

non point par imagiles

nation) en toutes

parties dont
ejl

on peut imaginer qu'elle


pofe,
il

com-

n'a eu

aucune raifon de
de cette
par
10

conclure que
la fuperficie

la diuifion

dtermination, qui

eft faite
,

CBE

qui eft vne

fuperficie relle, fauoir celle

du corps poly C B E, ne foit qu'imaginaire. Et il a fait vn Paralogifme trs-manifefte, en ce que fuppofant la


ligne

F n'eftre pas parallle la fuperficie

CB

E,

il

i5

a voulu qu'on puft nonobflant cela imaginer que cette


ligne defignoit le coll auquel cette fuperficie n'eft

point du tout oppofe


il

fans confiderer que

comme
20

n'y a que les feules perpendicu-

laires,

non
E,

fur cette

F tire de

trauers par fon imagination, mais


fur

CB
|

qui marquent en quel

fens cette fuperficie

CB

E eft op-

pofe
aufli

au mouuement de la balle n'y a-t'il que les parallles

25

cette
le

mefme C B

E, qui

marquent
eft

fens auquel elle ne luy eft point

du tout oppofe.

Mais

afin

qu'on voye mieux

la diffrence qui

entre nos deux raifonnemens, ie les veux appliquer

vne autre matire. l'argument en cette forte


3-8 Dioptrique, p. 14-15.

3o

m.

1-7-178.

XCI.
:

Octobre

16^7.

4$}

Premirement

le triangle

ABC

peut eftre diuif

en toutes les parties dont on peut imaginer qu'il eft compof. Secondement or on peut aifment ima:

giner qu'il a eft compof des quatre


5

10

gaux ADE, FED, EFB, D C F. Troisimement & en fuitte il eft aif entendre que les trois lignes D E, E F & F D marquent les endroits o ces quatre triangles doiuent fe joindre pour le compofer. Donc, fi on
triangles
:

tire ces trois lignes,

il

fera rellement

& vritablement

en quatre triangles gaux. Voicy maintenant la faon dont il argumente, ou du moins dont il veut que i'aye ardiuif par elles
i5

gument

Le triangle

ABC peut eftre diuif


;

20

en toutes les parties dont on peut or on imaginer qu'il eft compof peut imaginer qu'il eft compof des quatre triangles ingaux A H G,

IGH, HCI, IBG. Donc, on tire les trois lignes DE, EF & FD, elles diuiferont ce triangle en quatre
fi

autres qui feront ingaux.

25

3o

que quiconque voudra entendre raifon, ne dira point que ces deux argumens foient femblables. Mais de quelque qualit que foient les objections qu'on voudra faire contre mes Efcrits, vous m'obligerez, s'il vous plaift, de me les enuoyer toutes, et ie ne manqueray pas d'y rpondre au moins fi elles ou leurs |autheurs en valent tant foit peu la peine, & s'ils trouuent bon que ie les fafle imprimer, lors que i'en
le m'afure
;

4C4

Correspondance.
iufte

111,178.

auray ramafle pour remplir vn

volume

car

ie

naurois iamais fait, i'entreprenois de particulier vn chacun, le fuis,

fatisfaire

en

XCII.
Descartes av [P. Nol].
[Octobre
Texte de Clerselier, tome
16'ij.]

11,

lettre 83, p.

368-36g.

A vn Reuerend Pre Iesuite , dit simplement Clerselier, sans damier de nom ni de date. Mais cette lettre, rapproche de la LXXIX', p. 38'2, du 14 juin i63", au P. Nol, parat adresse au mmo personnage. Le temps a sans doute manqu au Recteur du Collge de La Flche pour examiner lui-mme le livre de Descartes, ce qui lui a permis de rpoudre sans retard par un simple remerciment. Mais il fera examiner ce livre par d'autres Pres de la Compagnie, sans doute pendant les vacances, qui allaient de septembre au 18 octobre, la Saint- Luc. Ajoutons que Clerselier imprime cette lettre immdiatement aprs notre LXXXIX', qui est du S octobre i63j.

Mon Reuerend
le fuis

Pre,
5

extrmement aife d'apprendre par la lettre qu'il vous a pl m'crire, que ie fuis encore fi heureux que d'auoir part en voflre fouuenir & en voflrc afe&ion. le vous remercie auffi de ce que vous me promettez de faire examiner le liure que ie vous atermoy, par ceux des voftres qui fe plaifent le plus en telles matires, & de rn obliger tant que de m'enuoyer leurs Cenfures. le fouhaitterois feulement, outre cela, que vous vouluffiez prendre la peine d'y

!0

n,368-36<).

XCII.

Octobre
ie

16^7.
qu'il n'y

455

ioindre les voftres; car

vous affure

en

aura point dont l'authorit puifle plus en

mon endroit,

10

ny aufquelles ie dfre plus volontiers. Il eft vray que ceux de mes amis qui ont dfia vu ce liure, m'ont appris qu'il falloit du temps & de l'eftude pour en pouuoir bien iuger, caufe que les commencemens (au moins ceux de la Dioptrique & des Mtores) ne peuuent eftre bien perfuadez que par la connoifTance de toutes les chofes qui fuiuent aprs & que ces chofes qui fuiuent, ne peuuent eftre bien entendues, fi on ne fe fouuient de toutes celles qui les prcdent c'eft pourquoy ie vous auray vne tres-particuliere obligation, s'il vous plaift d'en prendre la peine, ou de faire aufli que d'autres la prennent. Car en effet, ie n'ay autre defTein que celuy de m'inftruire; & ceux qui me reprendront de quelque faute, me feront toufiours plus de plaifir, que ceux qui me don;
:
j

nent des louanges.


20

Au refte,
:

il

n'y a perfonne qui

me

femble auoir plus d'intereft examiner ce liure, que ceux de voftre Compagnie car ie voy dfia que tant
de perfonnes
fe

portent croire ce qu'il contient, que

(particulirement pour les Mtores) ie ne fay pas

de quelle faon
gner,
25

ils

pourront dorefnauant
i'en

les enfei-

comme

ils

font tous les ans en la plufpart de

vos Collges,
s'ils

s'ils

ne rfutent ce que

ay

crit,

ou

ne

le fuiuent. Et

pource que

ie

fay que la prin-

cipale raifon qui fait que les voftres rejettent fort foi-

jrneufement toutes fortes de nouueautez en matire de Philofophie, elt la crainte qu'ils ont qu'elles ne
3o

caufent

aufli

quelque changement en

la

Thologie,
qu'il

ie

veux icy particulirement vous auertir,

n'y a

4$6
rien

Correspondance.

h, 36 9

&

du tout craindre de ce coft-l pour les miens, que i'ay fujet de rendre grces Dieu, de ce que
opinions qui

les

mont

fembl

les plus

vrayes en la

Phyfique, par la confideration des caufes naturelles,

ont toufiours elle celles qui s'accordent


toutes auec les myfteres de la Religion
;

le

mieux de
i'ef-

comme

pere faire voir clairement aux occafions. Et cependant

vous fupplie de me continuer la faueur de voftre affedion, & de croire que ie feray toute ma vie.
ie

XCIII.

Descartes a *
[Octobre 1637.]
Texte de Clerselier, tome
III, lettre 6, p.
1

14-115.

A vn Reuerend Pre Iesuite , dit simplement Clerselier, sans donner de nom ni de date. L'abb G. Monchamp propose le P. Franois Fournet, qui est nomm dans la lettre de Plempius, du

i5 sept. (p. 3gg, l. 6), et avec qui, dit-il, Descartes aurait fait connaissance dans un voyage Douai au mois de mai prcdent
(Note sur un correspondant belge de Descartes, le P. Fournet, S. J., Bruxelles, i8g3). Mais ce voyage de Douai ne peut se placer cette date (voir plus haut, p. 3ji, l. 5, not). D'ailleurs le P. Fournet, bien
qu'il

dt mourir Douai,

le

10 janvier

638, parait avoir t

Lille en

i63j

(des objections seront aussi envoyes de Lille, Lettre

CXIV,

Clers., II,
ici

3? 8); puis il

s'occupait plutt de thologie, et Desle

cartes s'adresse

un mathmaticien; enfin

P. Fournet, devenu

compagnon du Provincial dans ses visites, n'enseignait plus alors, et ne pouvait pas avoir un neveu de Descartes comme lve. Quelle apparence aussi qu'on et envoy ce jeune garon Douai ou Lille,
si

loin

de la Bretagne, lorsque
Il s'agit

proche?

le collge de La Flche tait tout donc bien plutt d'un Jsuite de La Flche, peut-

m,

ii4-ii5.

XCIII.

Octobre

16^7.

4^7

Georges Fournier,qui, n en i5y5, tait presque du mme ge que Descartes, pouvait avoir t son condisciple, et qui il aurait envoy son livre de /63y, comme il fera plus tard ses Printre le P.

cipes (Baillet,

H, 240);
les

ce religieux, qui s'occupait surtout de

ma-

La Flche (162g- 1634), Dieppe {i634-i636), probablement La Flche encore (1636-1640). La


thmatiques,

enseigna

date de cette lettre est incertaine

nous

la

plaons ct de la prc-

dente, adresse sans doute au P. Nol.

Mon Reuerend
le

Pre,

vous plaift prendre la peine de voir le liure que ie vous auois enuoy & ie reoy en trs-bonne part la faueur que vous me promettez de me traitter en amy, bien que vous l'interprtiez, que ce fera en toute rigueur. Car ne devous
fuis tres-oblig

de ce

qu'il

rant rien autre chofe que de connoiftre la vrit,

10

beaucoup mieux la rigueur, c'eft dire le foin & la diligence remarquer tout, au moins en ceux de voftre forte, que ie fay n'eftre portez que d'vn bon zle, & n'eftre pas capables de commettre aucune injuftice, que ie ne ferois leur ngligence. Et ie ne fuis
i'aime

nullement preff d'entendre voftre iugement; car i'ofe me promettre qu'il me fera d'autant plus fauorable
i5

qu'il

viendra plus tard. Sur tout


la

ie

voudrois
la

qu'il

vous pluft prendre


trie; c'eft

peine d'examiner
fe

ma Gomplume

vne chofe qui ne

peut faire que

la main,

& fuiuant
eft

quels
20

peuuent

tous les calculs qui y font, leffembler d'abord difficiles, caufe


il

qu'on n'y

pas accouftum, mais

ne faut que peu

de iours pour cela;

vous paflez du premier liure au troifime, auant que de lire le fcond, vous y trouuerez plus de facilit que peut-eftre vous ne
fi

&

croyez. Si i'auois des aides pour voler,


Correspondance.
I.

comme

Ddale,
58

4$8
ie

Correspondance.

m,

us.

voudrois

m aller

rendre pour huit iours auprs de

vous, afin de vous en faciliter l'entre; mais vous vous


la

pourrez afTez ouurir de vous-mefme,

& ie me promets
5

que vous ne plaindrez point par aprs le temps que vous y aurez employ. C'eft vn traitt que ie n'ay quafi compof que pendant qu'on imprimoit mes Mtores, & mefme i'en ay inuent vne partie pendant ce temps-l a mais ie n'ay pas laiff de m'y fatisfaire, autant ou plus que ie ne me fatisfais d'ordinaire de
;

ce que

i'cris.

Mon neueu b eft heureux

de vous auoir

10

pour Maiftre,

&

ie fuis,

Mon

R. P.

Voftre tres-humble

&

tres-acquis

feruiteur, descartes.

XCIV.
Descartes a ***
[Octobre 1637.
Texte de Clersclier, tome
III, lettre 27, p.
1

16-1 17.

Sans nom ni date dans Clerselier. Le destinataire parait tre un gentilhomme, faisant profession des armes, s'occupant de mathmaa.

Voir plus haut,

b.

p. 342, l'claircissement sur p. 340, 1. 12. Descartes avait alors comme neveux deux fils de son frre an

Joa-

chim de Kerleau, n sans doute en 1626, et Pierre de Montdidicr, dont il fut parrain, le 22 janv. 1628; plus un fils de sa sur, Franois Rogier du Crvy, n sans doute en 1622. Il s'agit probablement du dernier, qui, deux ans plus tard, sa sortie du Collge, viendra Paris, o son oncle
le

sur du Creuis

chargera de ses petites commissions; mon neueu, qui est fils de ma , 'dira-t-il Mersenne dans une lettre du 16 octobre i63q.

ni,

ne.

XCIV.

Octobre

6j7

450.

Or, ce triple signalement conviendrait gentilhomme du ,pajs de Lige, tabli Godefroid de Haeslrecht, Utrecht, cit plus tard par Schooten dans son Commentaire sur la Gomtrie de Descartes (dil. El\evier, i65g, p. 294). Haestrecht, datis une lettre ms. Barlus, du 2 nov. 162g, s'exprime ainsi : Sed anle discessum te rogatum volo ut saintes meo nomine Tollium
tiques, et crivant en latin.

nostrum,

et

preceris ut scripta sua, qua; dicurrt fortificationum,

mihi per diem aut allerum mutua det, quod me, meisque vicissim,

ad

libitum polerit uti.

meum

de usu

circini.

Meminerit etiam mihi reddere libellulum (Amsterdam, Bibl. de V Univ.) Par contre,
ddis, p.

trois

pomes

latins lui sont

fjg, 358,

43 1,

Casparis

poematum editio nova (Leyde, El\evier, i63i). Enfin, ClerDescartes le nommera bientt (Clers. III, 471, sept. i63g).
Barli

la

selier, qui

imprime

cette lettre aprs la

XXVI

e
,

avait sans doute

trouv

les

place, la

minutes ensemble; nous laisserons donc celle-ci datant comme la prcdente d'octobre i63j.

mme

Monficur,
I'ay

eu beaucoup de joye

cK;

d'admiration de voir

la

belle rgle

que vous auez trouue pour refoudre les problmes folides auec l'hyperbole; ic ne croy pas qu'il foit poffible d'en trouuer aucune plus courte, ny plus belle que celle-l. Mais ie nay pas eu moins de honte des complimens trop extraordinaires, & des termes trop excedans en courtoifie, dont vous auez vf en mon endroit; obligez-moy de me traitter plus humai-

io

nement vne autre fois, & en forte que ie puiffe croire que ce foit moy que vous criuez, c'eft dire vne perfonne qui ne reconnoift en foy aucune qualit extraordinaire, ny qui mrite le moindre des titres
que vous luy donnez, mais qui feroit bien-aife de vous rendre feruice, & qui, pour vous monftrer vn exemple de nauet, vous dira icy tout Amplement ce qu'il iuge de ce que vous luy auez enuoy. La rgle de l'hyperbole ne fauroit eftre mieux qu'elle eft, &

i5

460
ie

Correspondance.

111,115-117.

voy en tout le refte, que vous elles fans comparaifon plus auanc que ie n'aurois cr i'approuue bien aufli que vous vous portiez chercher les chofes plus
;

difficiles,

comme
fix

de refoudre en nombre les qua-

tions de

dimenfions,
qu'il s'y

&

en lignes celles de huit;

mais caufe
ficultez

trouuera peut-eftre plus de dif-

que vous n'en auez preueu, ie croy qu'il y faut venir par degrez, & que vous pourriez auparauant faire des rgles pour foudre les Problmes folides, auec telle fetion conique donne qu'on voudra; & aufli examiner le fcond Liure de ma Gomtrie, car vous y trouuerez quelque chofe de la nature des lignes courbes; & il faut prendre garde, aux folutions des Proble|mes, qu'on n'y doit iamais employer des lignes courbes d'vn genre compof,que lors qu'il efl impoflible de faire ce qui eft requis auec des lignes de plus fimple genre. I'ay aufli remarqu beaucoup d'efprit en vos considrations touchant la bataille, nonobftant que ce foit vne matire o l'exprience & la prudence naturelle auec la prefence de l'efprit, que perdent ceux qui ont peur dans les occafions, feruent plus que les prceptes. Et enfin i'ay trouu voftre ftile latin fi beau & fi net, que ie n'en aurois iamais attendu de tel d'vn homme de voftre profeflion. le vous confeille de continuer cultiuer ces belles qualitez, & i'y puis contribuer en quoy ce foit, vous me ferez faueur de m'employer. le fuis,
Monfieur,
Voftre tres-humble

10

i5

20

25

&

tres-afFectionn
3o

feruiteur, descartes.

XCV.

2)

Novembre 1637.

461

xcv.
Huygens a Descartes.
La Haye, 23 novembre 1637.
Copie MS., Amsterdam, Acadmie des Sciences.
Lettres franoises de Constantin

Huygens, tome

I,

page j5i.

Cil, du

Voir ci-avant Lettre LXXXIX, du 25 janv. i638.

oct.

i63j,

et ci-aprs

Lettre

Monfieur,

Le prtexte ne feroit pas controuu fi ie difois m'eftre teu iufqu'a prefent, pour auoir loifir a mditer

de quelles parolles vous remercier dignement de la faueur fpeciale dont il vous a pieu m'obliger, en vous laiffant deflourner de l'illuflre chemin ou vous marchez, pour gratifier
;

mon

ignorance d'vne inflruction

10

de fa porte mais i'allegueray fans crmonie & vria tablement que voftre pacquet auoit mis 18 iours a faire le chemin depuis vos efpaces imaginaires a
Breda, ou
le

partement de l'arme b
raffis.

me

furprenant, ie

refolus de fortir de la confufion militaire pour vous

rendre grces de fens


affaires
1

C'eft a

quoy
laiff

plufieurs

domefliques ne m'ont encore

paruenir,
;

& ne me
a.

trouu-ie que de fiebure en chaud mal


la

mais
Ra 24

Voir l'argument de

Lettre

LXXXIX, du
1637.

5 oct., p.

432
le

oct. 3-j , avait


b.

not Huygens.
prise de Brda, 6 oct.

Aprs
:

la

On

lit

Huygens 3 Nov. Princeps Bred proficiscitur. dominque salvus Bred Hagam redeo. Deo laus in

7 Nov. Cum domino


sacula.

dans

Dagboek de

462
il

Correspondance.
s'il

s'en alloit dard,

ne

l'eft

de longtemps, Mon-

que ie vous prie trs humblement d'excufer, & de croire que vous me tenez de nouueau dans vne obligation eftroite, qu'il n'y a forte de feruices de mon pouuoir que ie ne penfe vous debuoir, tant que ie deburay cefle vie a Dieu, que ie prie de vous infpirer a faire continuellement part au monde de vos efcrits, puifqu'a vue d'il ils font deftins a le netfieur; ce

toyer d'vn dluge vniuerfel d'erreurs

&

d'ignorance.
10

Au

refte,

Monfieur,
ie

ie

preuoy qu'en ne pouuant me


fi

taire

de ce que

pofTede de

prcieux de voftre

main,
cofls.

on m'en fera chaudement lamour de tous


Il

refte qu'il

vn chacun de ce que ie chris plus que toute autre chofe, mais auffi de veoir comme le monde a accouftum de fe ietter foudainement dans les imprimeries, auecq ce qui, partant de la main de l'autheur en bonne forme, ne parle par la leur que difforme & dfigur. Il eft vrai que i'incline a la defenfe de toute communication, par la ialoufie que ie viens de vous confefTer; mais vos interefts y ont beaucoup de part. Audi feront-ils toufiours les miens. C'eft tout ce que i'ay de compliment en voftre endroit, mais il perdra ce nom aux occafions & s'accomplira d'effe6t partout ou i'auray moyen de vous faire cognoiftre que ie fuis plus que
faire part a

ment iauray a faicl mal, non feulement de

me commander comm'y comporter; car i'aduoue qu'il me


vous plaife
i5

20

perfonne, Monfieur, &c.


le

penfe vous auoir promis, ou bien

ie

promets en-

3o

XCVI.

Novembre 16^7.

46}

core, de ne vous interrompre plus en ces haultes

& im-

mortelles penfes, que vous allez filant de iour a autre

pour
5

le

bien de l'vniuers

mais aprs vous auoir of

demander

trois fueillets, i'ay bien le

cur encore a

vous prier de me dire quelque iour en trois lignes a quoy vous en elles, il la plume accompagne le raifonnement, & li vous lairrez viure aprs vous le moyen de viure plus que nous ne faifons & ne deurions pour bien tudier vos leons.

10

la

Haye, ce 2} de nouembre 1637.

XCVI.
Fermt a Mersenne.
[Toulouse, novembre
Copie MS., Bibliothque Nationale,

1637?]
3280,
fol.

fr. n. a.

29-34.

Variantes d'aprs

le

186.
celle

texte de Clerselier,

t.

III, lettre

La

copie que nous suivons a t prise

40, p. ijSpar Despeyrous sur

que Clerselier avait faite de sa main et qui est conserve la La Lettre de Fermt rplique celle de Descartes du 5 octobre i63j (ci-avant XCI), et Descartes la rfutera par une lettre adresse Mydorge (ci-aprs CXI). MerBibliothque impriale de Vienne.

le 12 fvrier i63S; c'est sans motif 'qui a fait indiquer, sur l'exemplaire de l'Institut, la date du s5 janvier i638. En ralit, la date est passablement incer-

senne ne l'envoya en Hollande que

doute
taine.

le

Mersenne dut garder par devers

lui cette lettre

de
la

Fermt

plus ou moins longtemps, de


(ci-avant

mme

qu'il avait fait

pour

premire

fait invraisemblable que Fermt, dans une lettre qu'il savait (voir le iy) devoir tre enil

LXXII);

est en

effet tout

voye Descaries, n'et pas fait au moins une allusion logieuse la Gomtrie, s'il l'avait dj entre les mains. Or il dut (voir l'argu-

ment de

la lettre

XCVIII

ci-aprs) la

recevoir au plus tard en

464

Correspondance.

m,

178-179.

dcembre i63j. On est donc conduit placer la prsente lettre dans l'intervalle courant des derniers jours d'octobre aux premiers de dcembre. Le mois de novembre n'est indiqu que comme moyenne.

Mon Reuerend
1

Pre,

I'ay

veu dans

la lettre

de Monfieur d'Efcartes,
i'auois
5

que vous aus


formes contre
toft

pris la peine de m'enuoyer, des refqu'il faicT:

ponfes fuccin&es

aux obie&ions que

fa Dioptrique, aufquelles i'euffe pluf-

refpondu, fi mes occupations neceflaires ne m'euf-

fent

empefch de

le faire,

de quoy

r
.

de Carcaui fera
n'eft ie

mon

garand. le vous protefte d'abbord que ce

point par enuie ny par mulation que


cette petite difpute,
;

continue
10

mais feulement pour defcouurir la vrit de quoy i'eftime que Monfieur d'Efcartes ne me faura pas mauuais gr; d'autant plus que ie
connois fon mrite tres-eminent/

&

que

ie

vous en
i5

fai&s icy vne dclaration tres-expreffe. I'adioufteray,

auparauant que d'entrer en matire, que ie ne defire pas que mon efcrit foit expof a vn plus grand iour que celuy que peut foufFrir vn entretien familier,
de quoy
2.

ie

me

confie a vous.

le

tranche en quatre mots noftre difpute fur la


20

reflexion, laquelle pourtant ie pourois faire durer

prouuer que l'Autheur a accommod fon mdium a fa conclufion, de la vrit de laquelle il car quand ie luy nierois eftoit auparauant certain
dauantage,
;
|

&

2:

1]

Art.

1.

en manchette, ainsi

Rohault, pour la rfutation de


cette lettre qu'il

numros 2, 3... ij des alinas suivants. Ce numrotage n'existe pas sur la copie MS., et
que
les

composa en
fera.

1 658

(Clers.,

t.,

III, lettre 46).

8 fera

mon] me

parat avoir t introduit par

111,179-

XCVI.

Novembre 16^7.

46$

10

i5

20

que fa diuifion des dterminations au mouuement n'eft pas celle qu'il faut prendre, puifque nous en auons d'infinies, ie le reduirois a la preuue d'vne propofition qui luy feroit tres-malaife. Mais puifque nous ne doutons pas que les reflexions ne fe faffent a angles gaux, il eft fuperflu de difputer de la preuue, puifque nous connoiflbns la vrit & i'eftime que ie feray mieux, fans marchander, de venir a la refra&ion, qui fert de but a la Dioptrique. 3. le reconnois auec Monfieur d'Efcartes que la force ou puiffance mouuante eft diffrente de la dtermination, & par confequent que la dtermination peut changer fans que la force change, & au contraire. L'exemple du premier cas fe voit en la figure de la 1 page de la Dioptrique, ou la balle, pouffe du point A au point B, fe deftourne au point F; de forte que la' dtermination a fe mouuoir dans la ligne AB change, fans que la force
;

qui continue fon


foit

mouuement

a5

diminue ou change. Nous pouuons nous feruir de la figure de la page 17 pour le fcond cas. Car fi nous imaginons que la balle foit pouffe

du point

iufques au

"'

point B, puifqu'elle tombe perpendiculairement fur la


8 de venir fans marchander.
tinue] de.

17 la page i5.

22 qui con5g

Correspondance.

I.

466
toile

Correspondance.

m,

179-180.

ligne

CBE, il eft euident qu'elle trauerfera dans la BG, & ainfi fa force mouuante s'affoiblira, & fon
fera retard
,

mouuement
mefme
4. le

fans que la dtermination

change, puifqu'elle continue fon


ligne

mouuement dans

la

H B G.
la

reuiens maintenant la demonftration de la

refradion fur

mefme
j

figure de la page 17. Conjde-

rons (dit l'Autheur)

que des deux partyes dont on peut


ej

imaginer que cette dtermination

compofe,

il

n'y a

que

celle

qui faifoit tendre

la balle

de hault en bas, qui


la

puijfe eftre
la

change en quelque faon par


que pour celle qui

rencontre de

toile;

&

la faifoit tendre vers la la

main
a

droitte, elle doit toujiours

demeurer
ejl

mefme

qu'elle

ejl,

caufe que cette toile ne luy

aucunnement oppopas

fe en ce fens-la.
$
.

le

remarque d'abbord que l'Autheur ne

s'eft

fouuenu de

la diffrence qu'il auoit eftablie entre la

dtermination & la force mou-

uante, ou la viteffe du

mou-

uement. Car

il

eft

bien vray
affoiblit le

que
elle

la toile

CBE

mouuement de

la balle,

mais

n'empefche pas qu'elle ne

continue fa dtermination de

haut en bas;
foit

&

quoi que

fe

plus lentement qu'auparauant, on ne peut pas

dire que, parce


foibly, la

que

le

mouuement de
la

la balle eft af-

dtermination qui

faid aller de haut en


bien compofe, au
25
fe] ce.

bas

foit

change.

Au

contraire fa dtermination a fe

mouuoir dans
1

la ligne

eft auffi

elle la trauerfera.

6 reuiens] viens.

28,

la], fa.

m,

180-181.

XCVI.

Novembre 1657.

467

fens de l'Autheur, de celle qui la fai: aller de haut

en bas,
droitte,

&

de celle qui
la

la

faid aller de la gauche a la


fe

comme

premire dtermination a

mou-

uoir dans la ligne


5

A B.

Mais donnons que la dtermination vers BG, ou de haut en bas, pour parler comme l'Autheur, foit change nous en pouuons conclure que la dtermination vers B E, ou de gauche a droitte, eft aufli chan6.
;

ge.
10

Car

fi

la

dtermination vers

eft

change,

pource qu'a comparaifon du premier mouuement, la balle qui maintenant fe deftourne, & prent le chemin de B I, auance moins a proportion vers
c'eft

i5

20

que vers B E, qu'elle ne faifoit auparauant. Or, par ce que nous fuppofons qu'elle aduance a proportion moins vers BG que vers BE, qu'elle ne faifoit auparauant, nous pouuons aufly dire qu'elle auance proportion d'auantage vers B E que vers B G, qu'elle faifoit auparauant fi le premier nous faid comprendre que la dtermination vers B G eft change, le fcond nous peut bien faire conceuoir|que la dtermination

vers

BE

aulfy

changement eft bien cauf par l'augmentation que par la dimieft

auffy change, puifque le

nution.

25

Mais donnons encore que la dtermination de haut en bas foit change, & non pas celle de gauche droitte, & examinons la conclufion de l'Autheur, du7.

quel voicy les mots

Puifque

la balle

ne perd rien du

tout de la dtermination qu'elle auoit de s'auancer vers le


10
a] en.

i3-i6 0r... au-

parauant] Mais.

ne

aj.

18 et

fi.

17 qu'elle] 21
le] ce.

27 p. 468, Dioprique, p. 17.


auoit) de] a.

1.

3.

Voir

28 (aprs

468
coj droit, en

Correspondance.

m,

181.

deux fois autant de temps qu'elle en a mis a

paffer depuis la ligne

A C

iufques a
le

H B,

elle doit faire

deux fois autant de chemin vers

mefme coj. 8. Voyez comme il retombe dans fa premire faute, ne diftinguant pas la dtermination de la force du mouuement. Et pour mieux vous le faire entendre, appliquons fon raifonnement a vn autre cas. Supposons en la mefme figure que la balle foit pouffe du
au point B, il eft certain qu'elle continuera fon mouuement dans la ligne B G, & que fa determination ne change point, mais auffy fon mouuement eft plus lent dans la ligne B G, qu'il n'eftoit auparauant. Et neantmoins le raifonnement de l'Autheur eftoit puifque la balle ne perd vray, nous pouuions dire
point
:

10

rien

du tout de

la

dtermination qu'elle auoit a s'ad-

i5

uancer vers H BG (car c'eft toute la mefme), donques en autant de temps qu'auparauant, elle fera autant de chemin. Vous voyez que cette conclufion eft abfurde, & que pour rendre l'argument bon, il faudroit que la balle ne perdift rien de fa dtermination ny de fa force & partant voyla vn Paralogifme tres-manifefte. 9. Mais pour deftruire plainement la propofition, il fault examiner deux fortes de mouuements compofs qui fe font fur deux lignes droittes. Confiderons les deux D A & A O, qui comprennent l'angle D A O, de quelque grandeur que vous voudrs & imaginons vn graue au point A qui defcende dans la ligne A C D, en mefme temps que la ligne s'auance
;

20

25

le] ce.

gra.

prendre.

change] chan14 pourrions mieux.


11

entendre] com-

22

la]

fa.

24-25 Confiderons

par exemple les deux lignes. 28 que cette ligne.

m,

181-183.

XCVI.
N, a
telle

Novembre 16)7.

469

vers

condition qu'elle fafle toufiours


le
|

mefme angle auec A O, & que


ligne

point

de

la

mefme
et

ACD

foit toufiours

dans

la ligne

N. Si les

deux mouuements, de du mefme graue dans

la ligne la ligne

ACD

vers

A O,

A CD,
nous

font vniformes,

comme

pouuons fuppofer, il eft certain que ce mouuement compof conduira toufiours le


les
10

graue dans vne ligne droitte

i5

dans laquelle fi vous prenez vn point, comme B, duquel vous tiris les lignes BN & BC, parallles aux lignes D A & A O lors que le graue fera au point B, en vn temps efgal, s'il n'y euft eu que le mouue; ;

comme A B

ment
point

fur

AC D,

il

euft eft

au point C,
feul,

&
il

s'il

n'y euft

eu que l'autre mouuement tout


;

euft eft

au

20

N et la proportion de la force qui le conduit fur A D a fa force qui le conduit vers A O, fera comme A C a A N, c'eft-a-dire comme B N a B C. C'eft de
cette forte de

mouuements compofs que


les autres
;

fe feruent

Archimede

&

anciens en la compofition de

leurs Hlices

defquelles la principalle proprit eft

a5

que les deux forces mouuantes ne s'empefchent point mutuellement, ains demeurent toufiours les mefmes. Mais pource que ce mouuement ne vient pas fi bien
dans
l'vfage,
il

le fault

confiderer d'vne autre faon,

&

en faire vne fpeculation particulire.


10.
2

Suppofons en

la
19

mefme figure vn graue au


fa]

point

la.

vn mefme angle.
20
c'eft

a dire] ou.

26 pource] parce. ment] compof aj.

mouue-

470
A, lequel en

Correspondance.

m,

182-183.

mefme temps eft pouff par deux


pouffe vers

forces,

dont l'vne
eft

le

A O, &
eft

l'autre vers

A D,

fi

bien que la ligne de direction du premier

mouuement
que
5

A O, &

celle

du fcond O,

A
le

D.

S'il

n'y auoit
fe

la

premire force toute feule,

graue
s'il

trouueroit

toufiours fur

&

fur

AD

n'y auoit

que

la

fconde. Mais puifque ces deux forces s'empefchent

&

mutuellement, fuppofons (& il fault fe fouuenir que nous fuppofons auffy tous ces mouuefe reliftent

ments vniformes, car autrement

le

mouuement com-

10

pof ne fe feroit pas fur des lignes droittes) que dans

vne minute d'heure, par exemple, la fconde force faid que le graue s'eiloigne de fa direction A O, flon la
|

longueur
le

B, qu'il faut dcrire parallle a


eft

AD

car
i5

graue qui

fe

emport fur trouuant empefch par

AD
la

par la fconde force,

premire,

le

portera

toufiours

&

s'auancera d'A vers D, par des parallles

Suppofons auffy, que dans la mefme minute d'heure, la premire force fai: que le graue s'eiloigne de fa direction A D, flon la longueur C B, parallle,

A D.

20

par la prcdente raifon, a

la ligne

AO.

Il

eft

tout

certain que dans vne minute d'heure le graue fe trou-

uera au point B, qui

concours des deux lignes B N & BC. Le mouuement compof fe fera donc fur la ligne A B, & nous pourons dire que le graue pareft le

25

courra la ligne
1 1
.

A B dans vne

minute.

Suppofons maintenant que l'angle D chang, & foit par exemple plus grand. En
fuiuante, les

AO
ie

foit

la figure

mefmes chofes

eftant pofes,

dis
le
29).

que dans vne minute d'heure,


21 tout om.

comme

auparauant,
aprs pofes
(1.

3o

3o comme auparauant transp.

m,

i83-i8 4

XCVI.

Novembre 1637.
,

471

graue s'efloingnera de la direction A O flon la ligne B N, efgale a celle que nous auons appelle de

mefme en
5

la

prcdente figure. Car puifque les forces

font les mefmes, la fconde diminuera efgalement la

dtermination de la
premire,

&

fera en

temps efgal efloingner le graue de fa direction autant comme


10

auparauant,

pource

que

c'eft

toufiours la

i5

mefme refiftance. Nous conclurons la mefme chofe de la ligne BC. Le mouuement compoffefera donc icy fur la ligne
fera parcourue

AB, &

la ligne

AB

20

deuant en vne minute d'heure. Mais pource que dans les deux trian|gles ANB de la premire & fconde figure, les cofts A N & N B de la
premire figure font gaux a ceux de la fconde,
les angles

comme

& que
il

ANB
les

qu'ils

comprennent font ingaux,


fera

s'enfuit

que

bazes

A B feront

ingales (& par con-

fequent le
25

mouuement compof
la premire),

moins
y aura

vite
telle

en la
pro-

fconde qu'en

&

qu'il

mouuement compof en la premire ligure a la vitefle du mouuement compof en la fconde, que de la longueur de la ligne A B en la premire a la longueur de la ligne A B en la fconde.
portion de la vitefle du
o
1

12. le

prens maintenant vn point a difcretion dans


de
fa.

de

la]

de mefme]

nom aj.

47 2
la ligne

Correspondance.

m,

184-185.

AB, comme
a
;

F,

duquel

ie tire les

lignes FE,

FG,
a

parallles
c'eft

A B,

aAO&aAD. FEeftaCB, comme FA dire F G a BN, comme la conftru&ion


donc F E
eft

nous marque

a F

G comme C B
Or en

B N.
5

la prcdente

figure les lignes

BN

& BC

font efgales,

chacune a la fienne, aux lignes B N & B C de cette fconde figure, (& nous pouuons par vn mefme raifonnement prendre vn point a discrtion dans la ligne A B de la premire
vne pareille conclufion a la prcdente). Donques quelque point que vous preniez dans la ligne AB, foit de la premire, foit de la ffigure,
tirer

10

i5

pour en

conde

figure, les parallles feront entre elles

comme

20

C B & B N, c'eft

a dire toufiours en

mefme proportion.

Du point F tirons les perpendiculaires F H, F I, fur les lignes AO & A D. Au paralllogramme GA|EF, les angles A G F, AEF feront efgaux comme eftant oppofez; donques les triangles

GFH &

EFI font equi-

25

angles

&

par confequence,

FI

eft

a F H.

Or

FI

eft

comme E F eft a F G, ainfi F H comme le finus de l'angle

3 eft

A B.

comme

aj.

4
eft

c'eft

dire]

CB

eft .

20-

17 conclufion 21 comme

pareille.

21 proportion].

Maintenant

aj.

BC

BN.

24 efgaux] entr'eux aj. 26 confequence] confequent.

iii,i85.

XCV.
eft

Novembre 1637.
;

47}

au finus de l'angle O A F & par consquent, faifant, fi vous voulez,, vne mefme conftrution en la premire figure, vous conclurrs, pour euiter prolixit, que le finus de l'angle D AB eft au finus de l'angle O AB

DAF

en

la

premire figure,

10

au finus de l'angle Cela ainfy fuppof & demonftr, confiderons 1 ) figure de la page 20 de la Dioptrique, en laquelle l'Autheur fupsKS^~ pof que la balle, ayant eft pre.

comme le finus de l'angle D A F O A F en la fconde figure.


la

mirement pouffe d'A vers B, eft pouffe derechef, eftant au


point B, par la raquette

CB

E,

qui fans doute au fens de l'Aui5

theur pouffe vers

B G. De

forte

20

que de ces deux mouuements, dont l'vn pouffe vers B D & l'autre vers B G, il s'en fait vn troiefme qui conduit la balle dans la ligne BI. 14. Imaginons en fuitte vne fconde figure pareille a celle-l, en laquelle la force de la balle & celle de la raquette foient les mefmes, & que l'angle DBG foit feulement plus grand en cette fconde figure. Il
eft certain,

faire, qu'il
25

par les demonftrations que nous venons de y aura telle proportion du finus de l'angle

au finus de l'angle IBD, en la figure de l'Autheur, que du finus de l'angle G B I au finus de l'angle IBD, en cette fconde figure que nous imaginons eftre defcritte, & que nous obmettons pour euiter la longueur. La ou, fi les propofitions de l'Autheur
3 premire] prcdente. (Il s'agit
eft

GBI

au.

19 figure] force.
Correspondance.
I.

de lajig.p. 46g).
la.

27 cette]

474
eftoyent vrayes,
l'angle
il

Correspondance.

m,

185-186.

GB D

y auoit telle proportion du finus de au finus de l'angle GB I, en la figure de

au finus de l'angle GBI, en cette fconde figure que nous auons


imagine.

l'Autheur, que du finus de l'angle

GBD

Or puifque
il

de l'autre,
1 5

s'enfuit

proportion eft diffrente qu'elle ne peut pas fubfifter.


cette

D'ailleurs la principalle raifon de la demonftra-

tion de l'Autheur eft fonde fur ce qu'il croit que le

mouuement compof
vite,

fur

BI

eft

toufiours efgalement
les lignes
10

quoy que

l'angle

GBD,

compris foubs

de direction de deux forces mouuantes, vienne changer; ce qui eft faux, comme nous auons dfia

plainement demonftr.
16.

Ce
il

n'eft

pas que

ie veuille afTurer

qu'en l'applii5

cation qu'il fait de la figure de la page 20 la refraction,


faille

garder
feruir

ma

proportion
fi

&
ce

non pas

la

fienne

car ie ne fuis pas afleur

mouuement
au long
20

compof doit
laquelle ie

de rgle a vous diray vne autre

la

refration, fur

fois plus

mes fentiments.
17. I'attendray la

refponfe cette lettre, puifque


feray toufiours,

vous

me la faides efperer, &

mon

Re-

uerend Pre, voftre trs humble feruiteur. L'excufe que vous auez veue au commencement de

ma lettre, me
point crit de
1

feruira encores fur ce

que

ie

ne vous ay

25

ma

main.

auoit] auroit (mieux?).

deux.

i3 plainement

qu'elle]

que

celle-cy.

11

des

ont.

ii, 5i.

XCVII.

20 Dcembre 1657.

475

XCVII.
Descartes a Plempius.
20 dcembre 1637.
Texte de l'dition
latine,

tome

II,

Epist. IX, p. 32-33.

Clerselier,

t.

Il, p.

S1-S2,

bius

(sic).

Lettre IX. Version.

Monsieur,
:

dit seulement

etc.

Monsieur PlemToute une phrase


. .

du

texte latin
l.

manque dans

cette version

Cur

liber.

certo scio.

preuve que le texte latin est bien ici l'original. (p. 476, lettre de Plempius, laquelle rpond celle-ci, est perdue.
i-3),

La

Clariffime

Domine,

Gaudeo meam ad Domini Fromondi obie&iones refponfionem a tandem ad vos peruenifle. Illum autem ex ea iudicaffe me nonnihil propter fuum fcriptum
5

exacerbatum vel irritatum fuiffe, admodum miror; non enim fui vllo modo, nec puto mihi vel minimum verbum in ipfum excidifTe, cui non fimile aut durius
adeo vt, illum eo ftilo delecr.ari exiftimans, nonnihil cogerim naturam meam, ab omni alioquin contentione alienam, ne fi forte nimis
prior in
dixiffet;

me

10

molliter

&

languide ipfius impetum fulinerem, hic

ludus

minus placeret; atque vt illi, qui latrunculis aut fcachis certant, non ideo minus amici inter fe
ei

elfe folent,
i5

& ipfa

etiam ludendi peritia inter nonnul-

los

fit

amiciti caufa

&
du

vinculum,'ita ftudui eius

beneuolentiam mea refponfione demereri.


a.

Lettre

LXXXVIII

ci-avant,

3 oct., p.

412.

476

Correspondance.
liber

h.

5i 52.

Cur
fi

apud vos a nondum vendatur

nefcio, fed

Bibliopolae veftri

meo habere
fcio.

velint, illum liben-

tiffime

mirTurum certo
fatis

Nullum autem
his, qui

maturum iudicium expe&o ab


5

mutuatitio tantum exemplari feftinanter per-

enim funt verfus finem cuiusque tradatus, non poterunt intelligi, nifi omnia quae praecedunt memoriter teneantur & probationes eorum quae initio proponuntur, fequentibus omnibus dpendent. Quippe non ea, quae in primis capitibus propono de natur luminis, de figura particulaleto vfierunt; quae
;

10

rum

falis

&

aquae dulcis

&

fimilibus,

mea

principia

funt, vt ipfe videris obijcere, fed potius funt conclu-

fiones,

quae

per fequentia

omnia

demonftrantur.

Magnitudines autem,

figurae, fitus

&

motus pro meo

i5

obie&o formait
res phyficae,
funt.

Philofophorum terminis vtar),& quas explico, pro materiali fumendae


(vt

At principia

fiue praemifTae, ex

quibus conclu-

fiones iftas deduco, funt

tantum

illa

axiomata quibus
:

Geometrarum demonftrationes nituntur


erunt qualia; &c.

vt,

totum

eji

20

maius fua parte ; J ab qualibus qualia demas, reliqua

non tamen ab omni

fenfibili

materia

abftrada, vt apud Geometras, fed varijs experimentis


fenfu cognitis atque indubitatis applicata; vt

cum

ex
a

eo quod particulae

falis

fint

oblongae

deduxi figuram quadratam eius

& inflexiles, micarum, & alia qum


:

plurima, quae fenfu manifefta funt


illud volui explicare vt effedus

haec

quidem per

per caufam; nequademonftrare, vt


3o

quam autem
a.

probare, quia iam erant fatis nota, fed


pofteriori

contra illud per haec


C'est--dire Louvain.

h, 5a.

XCVII

bis.

Fin

Dcembre 16^7.

477

memini me in refponfione ad xi obiedionem Domini Fromondi fufe fcripfiTe a Laetabor fi Iefuita ille b cui
.

librum commendaili, aliquid fcribat; nihil enim nifi valde excodum ab hominibus illius Societatis facile
exibit,

&quo
c

fortiores obiediones proponentur, tanto

gratiores mihi

Ideoque etiam tuas de motu cordis auide expedo. Et fum, &c.


erunt.

20 Decemb. 16^ 7.

XCVII

bis.

Descartes a Mersenne.
[Fin dcembre 1637?]
Texte de Clerselier, tome
III, lettre

73

fin, p.

427-429.

Voir plus haut, p. 38g, l'argument de la Lettre LXXXI1, o nous avons dj signale' les difficults relatives la fixation de la date du prsent fragment. En le plaant avant la Lettre XCVIII, nous suprpond Mersenne, sur l'avis de l'envoi posons que Descartes d'crits de Fermt concernant les maxima et minima, ainsi que les lieux plans cet envoi n'est pas encore parvenu, et Descartes se soucie

peu de recevoir, en outre, immdiatement la rplique de Fermt sa Lettre XCI. Quand il a vu l'crit de maximis et minimis, il change
p. 484, l. 3-j) rclame la Mersenne lui adresse par la poste, le Mais on peut, au contraire, interprter le pas12 fvrier i638. sage prcit de la Lettre XCVIII, comme si, au moment o il l'crivait, Descartes ignorait encore que Mersenne et entre les mains la rplique de Fermt (la Lettre XCVI). Dans ce cas, le prsent fragd'avis, et (voir ci-aprs Lettre

XCVIII,

rplique en question que ds lors

a.

b.
c.

Voir plus haut, p. 422-424. Le P. Ciermans. Voir plus haut,


Lettre

p. 402, claircissement.

C ci-aprs,

janvier

638.

478

Correspondance.
la

111,417-428.

ment serait postrieur

Lettre

XCVIII

(peut-tre

mme

la

Lettre CI), et appartiendrait une missive que Mer senne n'aurait reue qu'aprs le 1 2 fvrier i638, c'est--dire aprs avoir expdi en Hollande la rplique de Fermt concernant la rfraction.

Le iugement que l'autheur de la Geoftatique 3

fait

de

mes

crits

me

touche fort peu. Et


qu'il

ie

ne fuis pas bien-

aife d'eftre oblig

de parler auantageufement de moy-

mefme; mais pour ce


fent entendre
ie

ma

y a peu de gens qui puifGomtrie, & que vous defirez que


eft

vous mande quelle


propos que

l'opinion que i'en ay, ie croy

qu'il eft
ie n'y

ie

vous die qu'elle

eft telle,

que

fouhaitte rien dauantage;

& que

i'ay

feulement
10

tafch par la Dioptrique

&

par les Mtores de permeilleure que l'ordinaire,

fuader que

ma mthode eft
commencement

mais

ie

pretens l'auoir demonftr par


le
i'y

ma

Gomtrie.
trouue
l'a
i5

Car ds

refous vne queftion,


n'a

qui par le tmoignage de


|

Pappus

pu

eftre

par aucun des anciens; &l'on peut dire qu'elle ne

non plus par aucun des modernes, puis qu'aucun n'en a crit, & que neantmoins les plus
pu
eftre

habiles ont tafch de trouuer les autres chofes que

Pappus

dit

au mefme endroit auoir

eft

cherches par
,

les anciens,

comme
c
,

Y Apollonius Rediuiuus b
d

V Apolloil

nius Batauus

&

autres,

du nombre defquels

faut

20

mettre
a.

auffi

M. voftre Confeiller

De maximis &

mini-

Jean de Beaugrand. Voir p. 36 1, note a ci. p. 390, 1. 17 et 449, 1. 4. Marini Ghetaldi, Patritii Ragusensis, Apollonius redivivus, seu restituta Apollonii Pergaei inclinationum Geometria (Venise, 1607). c. Wilebrordi Snellii Apollonius Batavus seu exsuscitata Apollonii Pergi r.il Si<opt(r|jiv7) to(j.y| Geometria (Leyde, Dorp, 1608).
;

b.

d.

Fermt

avait

communiqu

Livres

De

locis plants

en manuscrit sa restitution des deux d'Apollonius (uvres de Fermt, t. II, 1894; lettre

Roberval du 20

avril 1637). Cf. plus haut, p. 377, note a.

m,

4*8.

XCVII

bis.

Fin

Dcembre 1637.

470

mis; mais aucun de ceux-l n'a rien fceu faire que


les anciens

ayent ignor. Apres cela, ce que

ie

donne
eft,

au fcond
5

liure,

touchant

la

nature

&

les proprietez

des lignes courbes

& la

faon de les examiner,

ce

me
que

femble, autant au del de la gomtrie ordinaire,


la rhtorique

au del de Va, b, c des enfans. Et ie croy fi peu ce que promet voftre geoftaticien, qu'il ne me femble pas moins ridicule de dire qu'il donnera dans vne Prface des moyens
de Ciceron
eft
10

pour trouuer les tangentes de toutes les lig(nes) courbes qui feront meilleurs que le mien, que le font
les

Capitans des Comdies Italiennes. Et tant s'en faut


les chofes

que
5

que

i'ay crites puiffent eftre


eft

aifment

tires
1

de Viete, qu'au contraire, ce qui


eft difficile

caufe que

mon traitt

entendre, c'eft que i'ay tafch

n'y rien mettre que ce que i'ay cr n'auoir point eft


fceu ny par luy, ny par aucun autre.
voir,
fi

Comme

on peut

20

on confre ce que i'ay crit du nombre des racines qui font en chaque quation dans la page 2,72, qui eft l'endroit o ie commence donner les rgles de mon Algbre, auec ce que Viete en a crit tout 3 la fin de fon liure De emendatione quaiionum car on verra que ie le dtermine gnralement en toutes quations, au lieu que luy n'en ayant donn que quel;

25

ques exemples particuliers, dont

il

fait toutesfois
l,

fi

grand

eftat qu'il

a voulu conclure fon liure par


le

il

a monftr qu'il ne
Et ainfi i'ay
fait

pouuoit dterminer en gnerai.


il

commenc o

auoit acheu; ce que i'ay

3o

toutesfois fans y penfer, car i'ay plus feuillet Viete depuis que i'ay receu voftre dernire, que ie
a.

Chap. XVI, page

58 de l'dition des Elzeviers, Leyde, 1646.

480

Correspondance.

hi, 438-^9.

n'auois iamais fait auparauant, l'ayant trouu icy par

hazard entre
|ie

mains d'vn de mes amis; & entre nous ne trouue pas qu'il en ait tant fceu que ie penfois,
les
qu'il fuft fort habile.
refte,

nonobftant

Au

ayant dtermin

comme

i'ay fait

en cha-

que genre de queftions tout ce qui s'y peut faire, & monftr les moyens de le faire, ie pretens qu'on ne doit pas feulement croire que i'ay fait quelque chofe de plus que ceux qui m'ont prcd, mais auffi qu'on fe doit perfuader que nos neueux ne trouueront iamais rien en cette matire que ie ne puffe auoir trouu auffi bien qu'eux, fi i'euffe voulu prendre la peine de le chercher. le vous prie que tout cecy demeure entre nous; car i'aurois grande confufion que d'autres fceuffent que ie vous en ay tant crit fur ce fujet*.
le n'ay

pas tant de defir de voir la demonftration de


i'ay crit

Monfieur de Fermt contre ce que


refration
a
,

de

la

par

la

de

me

que ie vous veuille prier de me l'enuoyer polie mais lors qu'il fe prefentera commodit l'addrefTer par mer, auec quelques baies de
;

marchandife,
Geoftatique b

ie

&

ne feray pas marry de la voir, auec la le Liure de la Lumire* de Monfieur


,

de la Chambre

&

tout ce qui fera de pareille efloffe,

non que

ie

ne

fuffe bien-aife

de voir promptement ce

qu'criuent les autres pour ou contre

mes

opinions,

a5

a. La Lettre XCVI ci-avant, et non la Lettre LXXII, dans laquelle Fermt ne critique que la dmonstration de Descartes relative la rflexion

de

la

lumire.

b.
c.

Descartes ne

la

reut qu'en juin

638

(Clers., III, 341).

Nouvelles penses sur les causes de la lumire, du dbordement du


(Paris, Pierre Rocolet, 1634, in-4, achev

Nil et de Vamour d'inclination d'imprimer le 4 may 1634).

ni, 439-

XCVIII.
leur inuention
;

Janvier 1638.
les ports

481

ou de

mais

de lettres font

exceffifs. le fuis,

Mon

R. P.

Voftre tres-humble
5

& fidle feruiteur,

DESCARTES.
1. i5. Malgr la recommandation de Descartes, sa lettre montre, mme Beaugrand, qui en reproduisit les rodomontades dans son troisime factum anonyme contre la Gomtrie (Bibl. Nat. MS. fr. n. a. 5 161, f 1), publi par Paul Tannery (La Correspondance de Descartes dans les indits du fonds Libri, Paris, Gauthier- Villars, 1893,

Page 480,

fut

pages 5o

et suiv.).
1.

Page 480,
aussi son

22.

Si l'on en croit Sorbire, Descartes s'avisa de dire

mot sur la seconde question annonce par le titre de cet ouvrage de La Chambre La nouvelle dmonstration du dbordement du Nil, que fait M. Descartes est de l'attribuer au Nitre, qui donne aussi la fcondit et qui rend ce limon pesant. Mais je m'tonne comment c'est qu'enfin ce Nitre ne s'puise, ou que ce lit du Nil ne s'aprofondit
:

mesure que

la

chaleur en

tire le Nitre. (p. 174, art.

Nil, Sorberiana,

Tolosae, 1691).

XCVIII.
Descartes a Mersenne.
[Janvier i638?]
Texte de Clerselier, tome
III, lettre 55, p.

298-300.

77

y a,

en gnral, de graves incertitudes sur les dates des lettres

crites par Descaries

Mersenne pendant

l'hiver de
il

1638,

c'est--

dire pendant une priode pour laquelle

serait particulirement

intressant de connatre ces dates avec prcision.

peut plus appliquer avec sret


des

la

rgle relative

Notamment, on ne aux jours des dparts

courriers d'Amsterdam et de Paris (voir plus haut, p. 128). Nous ignorons, en effet, si Descaries, aprs avoir pass l't et l'automne de i63j (voir p. 401) au nord de Harlem ( Egmond?) tait
Correspondance.
I.

61

482

Correspondance.

rentr Amsterdam. L'indication de la lettre prcdente (p. 480, l. 1-2), qu'il a trouv un Viete icy par hazard , peut le faire croire ;

mais elle est trop vague pour permettre une conclusion assure, car icy peut simplement signifier en Hollande. D'un autre ct, il y a de srieuses raisotis pour placer en janvier ou fvrier i638 les Lettres Cil et CVI ci-apr'es, et l'on verra que ce n'est point d'Amsterdam
que Descartes
les

adresse Huygens.

fixement date, de Descartes pour Paris sera celle du 3i mars i638, un mercredi (jour du courrier par Harlem?), tandis que nous aurons ensuite une lettre du 3 mai, un lundi (par Amsterdam?). D'autre part, pendant la mme priode,
cas, la

En tous

prochaine

lettre,

Mersenne parait aussi

crire

par
le

diverses voies (notamment

par

l'intermdiaire de Jan Maire,

libraire de Leyd), et ses lettres

semblent subir des ?~etards trs variables, soit par suite de la saison,
soit

parce que Descartes,

la

campagne, dpendait, pour son cour-

rier, d'intermdiaires

plus ou moins diligents.

Sous rserve des motifs de doute ci-dessus indiqus, nous avons cru pouvoir, afin de prciser les ides, maintenir nanmoins jusqu'au 3i mars i638 l'hypothse de l'emploi exclusif par Descartes du courrier d'Amsterdam, partant le lundi. Dans ces conditions, la fixation de la date de la prsente lettre et de la suivante, qui y tait jointe, repose sur la donne que voici : Descartes sait que les exemplaires de son livre sont enfin mis en vente Paris; c'est la nouvelle des derniers jours de l'anne i63y (voir la note qui suit la prsente lettre). On pourrait donc la rigueur remonter jusqu'au 20 ou au 27 dcembre i63j; mais si la lettre n'a pas subi de retard, elle est au plus tt du 4 janvier, au plus tard du 21 car il ressort de la lettre CXII ci-aprs que Mersenne ne l'avait pas encore reue le 8 janvier, qu'il l'avait au contraire entre les mains le 8fvrier.
,

En

tout cas, Descartes annonce avoir reu, huit jours avant, un

crit de

mam. uvres

Fermt (Methodus ad disquirendam maximam et minide Fermt, t. I, i8qi p. i33-i36), tandis qu'il n'a
,

pas encore entre

mains un paquet envoy en mme temps et qui locos pianos et solidos (uvres de Fermt, /'Isagoge ad contenait Il est d'ailleurs possible que l'envoi du premier t. I, p. gi-110). crit ait t annonc par Mersenne dans une lettre antrieure. Il n'est pas douteux enfin que c'est seulement aprs avoir vu la Gomtrie de Descartes, dont il ne connaissait auparavant que la Dioptrique, que Fermt pria Carcavi, dpositaire de ses crits, de remettre Mersenne, pour les faire envoyer Descartes, les deux opuscules prcits. C'est donc bien ds dcembre i63j, et non en janvier i638,
les

m,

39 8.

XCVIII.

Janvier

1638.

483

comme nous l'avons dit lettre XCVI), Fermt dut


que,

plus haut (p. 463-464, argument de la recevoir un exemplaire complet de l'ou-

vrage de Descartes.

Mon Reuerend
I'ay

Pre,

de Monfieur de Fermt, auec vn billet que vous auiez mis dans le pacquet du Maire, & depuis i'ay attendu huit iours fans y rpondre, pour
receu
l'crit
5

voir

fi

ie

vous

me

ne receurois point cependant le pacquet que mandez par ce billet m'auoir addreff au
ie

mefme temps; mais

ne

I'ay

point receu,

&

ainfi ie

crains qu'il n'ait eft perdu, au

10

moins fi vous ne l'auez enuoy par vne autre voye que par la polie. le vous renuoye l'original de fa demonftration prtendue 3 contre ma Dioptrique pource que vous me mandiez que c'eftoit fans le fceu de l'autheur que vous me
,

i5

enuoy. Mais pour fon crit de maximis & b minimis, puifque c'eft vn Confeiller de fes amis qui vous l'a donn pour me l'enuoyer, i'ay cr que l'en
l'auiez

deuois retenir l'original, & me contenter de vous en enuoyer vne copie, veu principalement qu'il contient
des fautes qui font fi apparentes, qu'il m'accuferoit peut-eftre de les auoir fuppofes, fi ie ne retenois fa
20

main pour m'en deffendre. En iuger par ce que i'ay veu de


plein d'inuention
prcipit vn peu

effet,

flon que i'ay pu

luy, c'eft

vn

efprit vif,

& de hardieffe, qui trop, & qui ayant

s^ft

mon

aduis

acquis tout d'vn

a5

coup la rputation de fauoir beaucoup en Algbre, pour en auoir peut-eftre eft lou par des perfonnes qui ne prenoient pas la peine ou qui ncftoient pas
a.

La

Lettre

LXXII

ci-avant, p. 354.

b. Carcavi.

484

Correspondance.
eft

ni, 198-399.

capables d'en iuger,


porte pas, ce
ce qu'il

deuenu

fi

hardy, qu'il n'ap-

me

femble, toute l'attention qu'il faut

fait. le

feray bien-aife de fauoir ce qu'il dira,

tant de la lettre jointe celle-cy, par laquelle ie

rpons fon crit de maximis & minimis, que de la prcdente, o ie rpondois fa demonftration con|

tre

ma

Dioptrique a
voye,
s'il

car i'ay crit l'vne


plaift;

& l'autre,
ie n'ay

afin

qu'il les

vous

mefme

point

moins de honte des fautes que i'y remarque, & parce que mon deffein n'eft point de fafcher perfonne, mais feulement de me deffendre. Et pource que ie iuge qu'il n'aura pas manqu de fe vanter mon prjudice en plufieurs de fes efcrits, ie croy qu'il eft propos que plufieurs voyent aufli mes deffenfes; c'eft pourquoy ie vous prie de ne les luy point enuoyer fans en retenir copie. Et s'il vous parle de vous renuoyer encore cyvoulu
le

nommer,

afin qu'il ait

10

i5

apres d'autres efcrits, ie vous fupplie de


les
;

le prier

de
20

mieux digrer que les precedens autrement ie vous prie de ne prendre point la commiffion de me les addrefler. Car entre nous, fi lors qu'il me voudra faire
l'honneur de

me

propofer des objedions,

il

ne veut

donner plus de peine qu'il a pris la premire fois, i'aurois honte qu'il me falluft prendre la peine de rpondre fi peu de chofe, & ie ne m'en pourrois honneftement difpenfer, lors qu'on fauroit que vous
pas
fe

25

me
qui

les auriez

enuoyes. le feray bien-aife que ceux


faire

me voudront

des objedions ne

fe haftent

point,
crit,
a.

&

qu'ils tafchent d'entendre tout ce

que
le

i'ay

auant que de iuger d'vne partie; car


Lettre

tout fe

3o

La

XCI

ci-avant,

du

5 oct. 1637, p.

450.

m,

J99-3oo.

XCVIII.
la fin fert

Janvier i6}8.
le

48$

tient,
ie

&

prouuer

commencement. Mais

me promets que vous me continuerez toufiours me mander franchement ce qui fe dira de moy, foit
5

10

en mal, & vous en aurez d'orefnauant plus d'occafion que iamais, puifque mon liure eft enfin arriu Paris*. Au refte, chacun fachant que vous me faites la faueur de m'aimer comme vous faites, on ne dit rien de moy en voftre prefence, qu'on ne prefuppofe que vous m'en auertiffez, & ainfi vous ne pouuez plus vous en abftenir fans me faire tort. Vous me demandez fi ie croy que l'eau foit en fon
en bien,
foit

eftat naturel eftant liquide,


ie

ou

eftant glace,

quoy

ne connois rien de violent dans la nature, finon au refpecr. de l'entendement humain,


ie
5

rpons que

qui

nomme
le

violent ce qui n'eft pas flon fa volont,


qu'il

ou flon ce
bien
fort froide,

iuge deuoir eftre


|

&

que

c'eft aufli

naturel de l'eau d'eftre glace, lors qu'elle

eft

que d'eftre liquide, lors qu'elle l'eft moins, pour ce que ce font les caufes naturelles qui font l'vn
20

& l'autre.

le fuis,

Mon

R. P.

Voftre tres-humble
"

&

tres-obeffant

feruiteur, descartes.

Chapelain Balzac, 29 dc. 1637, post-scriptum : M r Descartes qu'il est estim par tous nos docteurs le plus loquent Philosophe des derniers temps, que n'y ayant que Cicron, parmy les Anciens, qu'ils luy galent, il se trouve d'autant plus grand que luy que Cicron ne faisoit que prester des paroles aux penses d'autruy, au lieu que cestuy-cy revest ses propres penses qui sont sublimes et nouvelles la plus part. Il est vray que l'amour de la brivet luy a quelques fois fait estrangler ses raisonnemens, en sorte qu'ils paroissent imparfaits. Sa Dioptrique et sa Gomtrie sont deux chef1.

Page 485,

6.

J'oubliois vous dire de

486

Correspondance.

m,

3oo.

duvres au jugement des Maistres. Ses Mtores sont arbitraires et problmatiques, mais admirables pourtant. (Lettres de Jean ChapeImpr. Nat.,
t.

lain,

I,

1880, p. 189).

XCIX.
Descartes a Mersenne.
[Janvier i638.]
Copie MS., Bibl. Nat.,
fr.

n. a.,

5i6o,

f.

53-56 inclus.

Clerselier, tome III, lettre 56, p. 3oo-3o5, ajoute ce titre Au Reuerend Pre Mersenne, au sujet du liure De Maximis et Minimis de M r de Fermt , ce qui donne la date, cette critique ayant t
:

jointe la lettre prcdente (p. 484, l. 4). La copie ms., dj collationne avec l'exemplaire de l'Institut, est et l fautive. Elle
faisait partie de la collection

La Hire,

avec

le

bas de la premire page , gauche; en haut et droite on

numro 9 seconde, au lit le numro

(i3)du classement de Poirier.

Mon

R(euerend) P(ere),

le ferois bien-aife

de ne rien dire de
ie

l'Efcrit*

que

vous m'aus enuoy,pour ce que

n'en faurroy dire

aucune chofe qui foit a l'aduantage de celuy qui l'a compof. Mais caufe que ie reconnois que c'eft celuy mefme qui auoit tafch cy-deuant de rfuter ma Dioptrique, & que vous me mandez qu'il a enuoy
cecy aprs auoir leu
ce que
dire
ie

ma

Gomtrie,

& s'eftonnant de
c'est

n'auois point trouu la


i'ay fujet

mefme chofe,

a
10

(comme
.

de l'interprter) a deflein d'enie

3-4 pour.
voudrois.

foit]

parce que

tafch cy-deuant] cy-deuant entrepris.

n'en faurois parler autant que


ie

6 celuy -l.

m,

3oo-3oi.

XCIX.

&

Janvier 162.8.
qu'il fait

487

trer

en concurrence,

de monftrer

en cela

plus que

moy

puis auffy,
qu'il

a caufe que i'apprens

par vos lettres


pondre.

a la rputation d'eftre fort faie

uant en Gomtrie,

croy lire oblig de luy ref-

Premirement donc, ie trouue manifeftement de l'erreur en fa rgle, & encore plus en l'exemple qu'il en donne, pour trouuer les
contingentes de la parabole.
IO

Ce que
donne,
mtre,

ie

trouue en cette

forte. Soit

BDN la parabole dont DC eft le diaque du point donn

&

B
i5

il

faille tirer la ligne droite


,

B E

qui rencontre

DC
tirer

au

point E,

&

qui foit la plus

grande qu'on puiffe

du

mefme point E
parabole
20
:
|

iufques a la

sic

enim proponi-

tur qurenda maxima.


dit
:

Sa rgle
ejfe

Statuatur quilibet qujionis terminus

A;

ie

25

pour A, ainfi qu'il a fait; & inueniatur maxima (a fauoir BE) in terminis fub A gradu, vt libet, inuolutis; ce qui ne fe peut faire mieux qu'en cette faon que B C foit B, le quarr de B E fera A q + Bq, a caufe de l'angle droit B C E. Ponatur rurfum idem terminus qui prius, ejjfe A + E : a fauoir, ie fais que EC
prens donc

EC

eft

+E

(ou bien, fuiuant fon exemple, A'

E, car

l'vn reuient
o

l'autre); itermque inueniatur maxima


in terminis

(a fauoir

B E)

fub

&E gradibus, vt libet,

9 contingentes] tangentes.

10 trouue] prouue.

488

Correspondance.

III,

3oi-3oj.

coefficientibus* , ce qui

ne

fe

peut mieux faire qu'en cette

forte

pofons que
B,

CD

ait efl

cy-deuant D, lors que

BC

efloit

&

le coft droit

caufe qu'il eft a

comme BC
elle eft

fegment du diamtre auquel applique. C'eft pourquoy maintenant que


eft

B CD,

de la parabole fera ^, C, la ligne applique par ordre,


le

C E eft A E BqinD + BqinE


eft

^
E

DC

eft

D + E; & le quarr
il

de

BC

eft

eftant adiouft

Aq + A

in

bis

+ Eq,

au quarr de C Equi fait le quarr de BE.


10

Adquentur duo homogenea maxim qualia : c'est a dire que Aq + b^we + Bq foit pof efgal
-f

in

+ E bis +
A
il

a^

Eq. Et demptis communibus,


bis

il

refte

-^
^+A
de

\-

in

ad E, &c,
la ligne

+ Eq gal rien. Applicentur vient + A bis + E. Elidatur E, refte


E
il

bis efgal

rien.

Ce qui ne donne point la valeur


afleure l'auteur,

A,
fe

comme

&

par confe-

quent
de
la

fa rgle eft fauffe.

(Mais

mefconte encor bien plus en l'exemple mefme parabole, dont il tafche de trouuer la
il

contingente. Car outre qu'il ne fuit nullement fa

20

que fon calcul ne fe rapporte point celuy que ie viens de faire, il vfe d'vn raifonnement qui eft tel, que fi feulement au lieu
rgle,
il

comme

paroift afls de ce

Aprs

coefficientibus, la co:

frente.

(Note de l'exemplaire

pie

MS.

ajoute

il

dit qu'il faut

de

l'Institut,

mettre vijs a prioribus diuerfis ou per diuerfum mdium, ou


quelque cho/e de femblable,

addition).

pour
y

8 La lettre D foubz cette raye n'toit point dans l'original de La Hire.


(Ib.)

la suite de cette

rendre la rgle bonne.

Il

Elle

manque, en

effet,

avoit ainfy dans la lettre ms. de

la

copie

M. de

Hire qui n'toit pourmain de M. Descartes, mais d'une criture difla

plus.

18 bien encore MS. 19 mefme om. 20 con-

dans

tant pas de la

tingente] tangente.

m,

3oa.

XCIX.

Janvier

16} 8.

489 en fon difde quelque

de Parabole
cours

& Parabolen, on met par tout Hyperbole & Hyperbolen, ou le nom

autre ligne courbe, telle que fe puiffe eftre, fans y changer au refte vn feul mot, le tout fuiura en mefme
5

faon qu'il

fait

mots

Ergo

CE

touchant la parabole, iufques a ces probauimus duplam ipjus CD, quoi

quidem itafe habet. Nec vnquam fallit methodus. Au lieu defquels on peut mettre Non ideofequitur CE duplam
:

ejfe ipfius

C D,

nec

vnquam

10

parabola, vbi cafu,

&non

fe habet alibi quam in ex vi prcemijjarum, verum conita


i/a

cluditur ; femperque fallit


s'eft

methodus. Si cet Auteur

eftonn de ce que ie n'ay point mis de telles

rgles en

ma

Gomtrie,

i'ay

beaucoup plus de

rai-

fon de m'eftonner de ce qu'il a voulu entrer en lice


i5

20

mauuaifes armes. Mais ie luy veux bien encores donner le temps de remonter a cheual, & de prendre toutes les meilleures qu'il euft pu choifir pour ce combat qui font, que fi on change quelques mots de la rgle qu'il propofe, pour trouuer maximam & minimam, on la peut rendre vraye, & eft aez bonne. Ce
auec de
fi
;

ne pourrois neantmoins icy dire, fi ie ne l'auois fceu des auparauant que de voir fon Efcrit car eftant tel qu'il eft, il m'euft pluftoft empefch de la trouuer,

que

ie

25

ne m'y euft ayd. Mais encore que ie l'aurrois ignore, & que luy l'aurroit parfaitement fceue, il ne me femble pas qu'il euft pour cela aucune raifon de
qu'il

la

comparer auec

celle qui eft


fujet.

en

ma Gomtrie,

tou-

chant le premier

Car premirement
encore.

la fienne

6pro~ 3 autre om. fe] ce. bauimus CE. 10 parabole. i5-i6 ie veux bien luy donner
GORB.EiPOND.mCE.
I.

20

eft

core que] quand.


aj.

28 premier] mefme.
6

om. 26

euft]

24 eneu

4o
(c'est

Correspondance.

III,

3o2-3o3.

a dire celle qu'il a eu enuie de trouuer)

eft

telle que, fans induftrie

&

par hazard, on peut aifequ'il faut tenir

ment tomber dans


tion,

le

chemin

pour

la

rencontrer, lequel n'eft autre chofe qu'vne fauffe pofi-

fonde fur la faon de demonftrer qui rduit a

moins eftime & la moins ingnieuse de toutes celles dont on fe fert en Mathmatique. Au lieu que la mienne eft tire d'vne conl'impolfible,

&

qui

eft la

noiffance de la nature des Equations, qui n'a iamais


eft,

que

ie

fache, aTs explique ailleurs que dans

10

le troifieme Liure

de

ma

Gomtrie. De forte qu'elle

n'euft fceu eftre inuente par

vne perfonne qui aurroit

ignor

le

fonds de l'Algbre;

&

elle fuit la plus


eftre,

noble
i5

faon de demonftrer qui puifle

a fauoir celle
luy femble,

qu'on

nomme
n'eft

a priori. Puis outre cela, fa rgle pr-

tendue

pas vniuerfelle
elle

comme

il

&

ne

fe

peut eftendre a aucune

des queftions qui font vn peu dif-

mais feulement aux plus ayfes, ainfy qu'il pourra efprouficiles,

20

uer,
il

fi

aprs l'auoir mieux digre

tafche de s'en feruir pour trou-

uer les contingentes, par exemple,

de la ligne courbe * B D N, que ie fuppofe eftre telle, qu'en Quelque de fa circonfrence qu'on prenne le point B, ayant tir
lieu
la perpendiculaire

25

B C, les deux cubes des deux lignes B C & C D


3o

foient enfemble efgaux au paralllpipde des deux


23 contingentes] tangentes.

m,

3o3-3o 4

XCIX.
lignes

Janvier 1638.

491

C D & de la ligne donne P (a fauoir, fi P eft 9 & que C D foit 2, B C fera 4, pource que les cubes de 2 & de 4 qui font 8 et 64, font 72, & que le paralllpipde compof de 9,
mefmes

C,

&4 eft

auffy 72).

Car

elle

ne

fe

peut appliquer, ny a
;

10

ny aux autres qui font plus difficiles au lieu que la mienne s'eftend generallement a tous ceux qui peuuent tomber fous l'examen de la Gomtrie non feulement en ce qui regarde les contingentes des lignes courbes, mais il eft auffy fort ayf de l'appliquer a trouuer maximas & minimas, en toute
cet exemple,
;

autre forte de Problmes.

De faon que
i5

s'il

l'auoit alfez bien comprife,

il

n'aurroit pas dit, aprs l'auoir lee,


cette matire en

que

i'ay

omis

ma

Gomtrie.
|

Il

eft

vray toutesfois

que

ie n'y

ay point mis ces termes de maximis


la raifon eft, qu'ils

&

mi-

nimis,

dont

ne font connus que


l'argument de fon

par ce qu'Apollonius en a
e

fait

Liure,

&

que

mon

deiTein n'a point eft de m'ar-

20

25

aucune chofe de ce que quelques autres ont dfia fceu, ny de reparer les Liures perdus d'Apollonius, comme Viete, Snellius, Marinus Getaldus a ,&c.,mais feulement de paffer au del de tous cofts, comme i'ay affez fait voir en commenant par vne queftion que Pappus tefmoigne n'auoir pu eftre trouue par aucun des anciens & par mefme
refter expliquer
;

3 font] font.

auffy

MS.

4 font Ed., 9-10 contingentes]


:

eft

tangentes.
theurs.
Viete avait

le

21

autres]

Au-

a.

Voir plus haut, p. 478, notes b

et c.

premier essay une

restitution de ce genre
citata Apollonii Pergaei

Francisci Vietae Apollonius Gallus, seu exsus-

Ttefi irztpv

Geometria (Paris, Leclerc, 1600).

492

Correspondance.

tu, 304.

moyen en compofant & dterminant tous


folides, ce

les lieux

qu'Apollonius cherchoit encore; puis en

reduifant par ordre toutes les lignes courbes, la pluf-

part defquelles n'auoient pas

mefme
la

eft

imagines,
5

&

donnant des exemples de


a

faon dont on peut


;

trouuer toutes leurs proprits


ftruifant

puis enfin en con-

,non feulement tous

les

Problmes

folides,

mais auffy tous ceux qui vont au furfolide, ou au quarr de cube, & par mefme moien enfeignant a les conftruire en vne infinit de diuerfes faons. D'o Ton
peut auffy apprendre a deguifer en mille fortes la rgle que i'ay donne pour trouuer les contingentes, comme
fi

10

c'eftoient autant

de rgles diffrentes. Mais


fi

i'ofe

dire qu'on n'en peut trouuer aucune,

bonne

&

fi

gnrale que la mienne, qui foit tire d'vn autre

i5

fondement.

encor que i'aye efcrit que ce Problme pour trouuer les contingentes fufl le plus beau & le plus vtile que ie fceuffe, il faut remarquer que ie n'ay
refte,

Au

pas dit pour cela


eft

qu'il fuft le plus difficile,

comme

il

20

manifefle que ceux que i'ay mis en fuite, tou-

chant les figures des verres bruflans, lefquels le prefuppofent, le font dauantage. De faon que ceux qui
ont enuie de faire paroiftre qu'ils fauent autant de Gomtrie que i'en ay efcrit, ne doiuent pas fe contenter de chercher ce Problme par d'autres moiens

25

que

ie n'ay fait,

mais

ils

deuroient plufloft s'exercer a


14 n'en peut Ed., n'eut peu
id.

9 quarr du cube.

12 et

18 contingentes] tangentes.
a.
:

MS.

27

ie n'ay] i'ay.

exact.

Copie ms. conduifant. Ce qui marque que cet original {Note de t exemplaire de l'Institut.)

n'est

point

m,

3<>4-3o5.

XCIX.

Janvier 1638.

40}

compofer tous

les lieux furfolides, ainfy

que

i'ay

com-

pof les folides,


partie de Sphre

&

a expliquer la figure des verres

bruflans, lors que l'vne de leurs fuperficies eft vne

que i'ay expliqu la faon d'en faire, qui ayent l'vne de leurs fuperficies autant concaue ou conuexe qu'on veut; & enfin a conftruire tous les Problmes qui montent au quarr de quarr de quarr, ou au cube de cube, comme i'ay conftruit tous ceux qui montent au quarr de cube. Et aprs qu'ils aurront trouu tout cela,
|

ou de Conoide donne,

ainfi

ie

pretens encore qu'ils m'en deuront fauoir gr, au


s'ils fe

moins

font feruis a cet effet de


le

ma

Gomtrie,

a caufe qu'elle contient

chemin

qu'il faut tenir

pour

i5

y paruenir; & que fi mefme ils ne s'en font point feruis, ils ne doiuent pas pour cela prtendre aucun auantage par deffus moy, d'autant qu'il n'y a aucune de ces chofes, que ie ne trouue autant qu'elle eft trouuable, lors que ie voudray prendre la peine d'en faire le calcul. Mais ie croy pouuoir employer mon

20

temps plus vtilement a d'autres chofes.


Page 486,
1.

le fuis*,

2.

Voici

le

texte intgral de cet Ecrit de

Fermt

METHODUS AD DISQUIRENDAM MAXIMAM ET

MINIMAM.

Omnis de

inventione maximae

et

minimae doctrina duabus positionibus


:

ignotis innititur et hac unica praescriptione

Statuatur quilibet quaestionis terminus esse


aut longitudo, pro ut proposito
satisfieri

(sive

planum,
inventa

sive

solidum
aut

par

est) et,

maxim
aut

minim

in terminis sub

qui prius terminus esse


in terminis

A gradu, ut libet, A -f- E, iterumque

involutis,

ponatur rursus idem

inveniatur

maxima

minima

sub A et E gradibus, ut libet, coefficientibus. Adquentur, ut loquitur Diophantus, duo homogenea maximoe aut minimae aequalia et, demptis communibus (quo peracto, homogenea omnia ex parte alterutra
8-9 et 10 de cube]

du cube.

494
ab

Correspondance.

vel ad vel ipsius gradibus afficiuntur), applicentur omnia ad elatiorem ipsius gradum, donec aliquod ex homogeneis, ex parte utravis, omnino liberetur. Elidantur deinde utrimque homoaffectione sub

genea sub

tur, aut, si

asquenex una parte nihil superest, aequentur sane, quod eodem Resolutio ultimae istius aequalitatis dabit recidit, affirmata negatis. valorem A, qu cognit, maxima aut minima ex repetitis prioris resolutionis vestigiis innotescet.

E E aut ipsius gradibus quomodo libet involuta, et reliqua

AEC

Exemplum subjicimus sit maximum.

Sit recta

AC

ita

dividenda in

ut rectangulum

Recta

qua

erit

A G dicatur B. Ponatur B A, et rectangulum


maximum. Ponatur
erit

pars altra ipsius

sub segmentis

dbet inveniri

A E, Aq B in E A in E bis Eq, quod dbet asquari superiori rectangulo B in A Aq.


ergo reliqua
-\-

et

B esse A ergo reliB in A Aq, quod rursus pars altra ipsius B esse A-\-E rectangulum sub segmentis erit B in A
:

erit

Demptis communibus,
bus per

in

adaequabitur

in

bis

+ Eq, et
B

omni-

divisis,

adaequabitur

bis

+ E.

Elidatur E,

aequabitur

bis.

Igitur

bifariam est dividenda ad

solutionem propositi; nec

potest generalior dari methodus.

De

tangentibus linearum curvarum. ad data puncta in

Ad superiorem methodum inventionem tangentium


lineis

quibuscumque curvis reducimus.

Sit data, verbi gratia, parabole BDN [voir fig. p. 487], cujus vertex D, diameter DC, et punctum in ea datum B, ad quod ducenda est recta BE tangens parabolen et in puncto E cum diametro concurrens. Ergo, sumendo quodlibet punctum in recta B E, et ab eo ducendo ordinatam O I, a puncto autem B ordinatam BC, major erit proportio C D ad D I qum quadrati B C ad quadratum 01, quia punctum O est extra parabolen; sed, propter similitudinem triangulorum, ut BC quadratum ad

major igitur erit quadratum ad IE quadratum quadratum I E. quadrati E ad qum C proportio C D ad D I ergo applicata BC, punctum C; detur, datur punctum B Cm autem

01

quadratum,

ita

CE

datur etiam

ponatur

CI esse E. Ergo D ad D E habebit majorem proportionem qum Aq ad Aq + Eq A in E bis, et ducendo inter se mdias et extremas D in Aq + D in Eq D in A in E bis majus erit qum D in Aq Aq in E. Adaequentur igitur juxta superiorem methodum demptis itaque communibus, D in Eq D in A in E bis adaequabitur Aq in E, aut, quod idem est D in Eq + Aq in E adaequabitur D in A ' E bis.
:
:

CD

sit

igitur

CD

aequalis

data;.

Ponatur

CE

esse A,

XCIX.
Omnia
dividantur per

ergo

Janvier

i6}8.

495

in

E+
D
in

Aq

adasquabitur
bis,

in

bis.

Elidatur

in

bis.

Ergo

E CE

ergo

Aq

aequabitur

ideoque

aequabitur
ita

probavimus duplam ipsius

CD, quod quidem

se

habet.

Nec unquam failit methodus; imo ad plerasque quasstiones pulcherrimas potest extendi; ejus enim beneficio centra gravitatis in figuris lineis
curvis et rectis comprehensis

quibus fortasse

et in solidis invenimus, et multa alia, de otium suppetat. De quadraturis spatiorum sub lineis curvis et rectis contentorum, imo et de proportionibus solidorum ab eis ortorum ad conos ejusdem basis et ahitudinis, fuse jam cum D. de Roberval egimus.

alis,

si

L'addition que donne la copie MS. en cet endroit Page 488, l.i. provient videmment de la marge de l'original, o elle avait pu tre inscrite

par Mersenne, qui l'aurait tire d'un billet particulier de Descartes. Comme, en fait, celui-ci demande seulement Fermt de modifier, dans la
la

forme,
valeur

rdaction de sa rgle, et qu'il ne mconnat nullement la haute


il

du fonds,

est assez

croyable qu'il aura indiqu Mersenne les


le

corrections qu'il jugeait ncessaires, en

priant de les tenir


si

ment
dans

secrtes, afin de garder la supriorit


le

momentanFermt expliquait sa rgle

sens de ces corrections.

pxy, Page 490, 1. 24. Cette courbe, dont l'quation est xi y* est celle que l'on appelle aujourd'hui le folium de Descartes. Ce nom ne nous verrons (Lettre CXXXI, lui a t donn que beaucoup plus tard Clers., III, 376) Roberval l'appeler galand (nud de ruban).

Page 493, louse (Lettre


la

1.

20.

Mersenne n'envoya pas d'abord


1

cette lettre

Tou-

CXII

ci-aprs, Clers., III,

88),

pas plus que la rplique de

Descartes (Lettre

Dioptrique.

CXI ci-aprs) aux secondes objections de Fermt contre Une lettre Mersenne (Clers., tome III, lettre 36, p. 167),

date de Toulouse, 20 avril i638, montre qu' cette date Fermt n'avait

pas encore reu communication de ces deux pices.


partie

En

voici la seconde

...

I'attens aussi

par vostre fauenr

cartes a faites aux difficultez


et ses

que

ie

gentibus.

remarques sur mon traitt S'il y a quelque petite aigreur, comme il est mal-ais qu'il n'y en ait, veu la contrarit qui est entre nos sentimens, cela ne vous doit point dtourner de me les faire voir. Car ie vous proteste que cela ne fera aucun effet en mon esprit, qui est si loign de vanit,. que Monsieur Descartes ne sauroit m'estimer si peu, que ie ne m'estime encore moins; ce n'est pas que la complaisance me puisse obliger de me ddire d'vne vrit quei'auray connue, mais ie vous fais par l connoistre mon humeur. Obligez-moy, s'il vous plaist, de ne diffrer plus m'enuoyer ses (plutt ces) escrits, ausquels par auauce ie vous promets de ne faire point de rplique. I'ay fort veu ces iours passez Monsieur d'Espagnet,

les Rponses que Monsieur Desvous ay proposes sur sa Dioptrique, De Maximis et Minimis, et de Tan-

496
a

Correspondance.
ie vis

auec qui

de longue-main
il

comme

il

espre,

discours que i'ay

comme vn amy intime; s'il va Paris, vous dira qu'il est de mon aduis en tous les petits faits, sans en exclure la Dioptrique. I'attens de vos

nouuelles, et suis, etc.

AToulouze, ce 20 Auril i638.


petite guerre contre Monsieur Descartes marry; et si vous me procurez l'honneur de sa ne vous en seray pas peu oblig.

Quand vous voudrez que ma


ie

cesse, ie n'en seray pas

connoissance,

cette lettre XCIX seulement aux mathmatiRoberval et Etienne Pascal, se faisant les champions de ciens de Paris; Descartes par Mersenne un crit aujourd'hui perdu, envoyrent Fermt,

Mersenne communiqua

auquel Descartes rpliqua


cissement).

le

er
i

mars

(Lettre

CX

ci-aprs, voir l'clair-

Plempius a

Descartes.

[Louvain, janvier i638.]


Texte de Joh. Beverovicius, Epistolicce Qucestiones, 1644, p. 122-125.

du i5 sept. 16S7 (p. 400, l. 3-6), o Plempius promet des objections, du 20 dc. (p. 477, l. 6-7), o Descartes lui rappelle sa promesse, et du i5 fv. 1 638 (ci-aprs), o il rpond la prsente. Comme la premire lettre, partie de Louvain le i5 sept., n'tait arrive que le 2 oct., celle-ci a d mettre sans doute aussi deux semaines et demie, et on peut la dater de la seconde quinzaine de janVoir
les lettres

vier.

qu'une version franaise, avec ce titre : Lettre d'vn Mdecin de Louuain Monsieur Descartes , tome I, lettre 77, p. 358-36 1; et il dit dans sa Prface : I'ay pri vn de

Clerselier ne donne

mes amis, des mieux verse\ dans


Descartes, de traduire celles

la

Philosophie de Monsieur
qui traitent du

(les lettres)

mouuement

de la circulation du Sang, que Monsieur de Berouic a desia donnes au public, dans ce beau recueil qu'il a fait de ses Questions Epistolaires, imprim Roterdam en l'anne 1644, auquel on peut avoir recours si l'on doute de la fidlit de la ver sion. On trouvera plus loin, 10 juin et 5 juillet 1643, les lettres

du Cur

et

Changes ce

sujet entre Descartes et Beverovicius.

i,358-35 9

C.

Janvier

i6j8.

497

Quia tam frequentibus ijfque femper auidis efflagitationibus meas contra tuam de motu cordis fententiam obiediones poftulas, fepono tantifper alias

obtemperatum eo. Imprimis, vt mine video, fententia illa tua noua non eft, fed vtus, & quidem Ariftotelica, prodita lib.
opellas
tibi

meas

&

de refpirat, cap. 20
feruori Jimilis
ej
; ;

verba eius funt Pulfatio fit enim feruor, cum humor


;
:

cordis.

caloris

opra conflatur
10

nam humor propterea fe

attollit,

quod

molem adfurgat ampliorem. In ipfo autem corde tumefaio humoris, qui femper cibo accedit, vltimam cordis tunicam eleuantis, pulfum facit : aque hoc femper fine vlla intermifjione fit, nam femper humor, ex quo
in

natura fanguinis oritur, continue


i5

influit.

Pulfatio igitur

ejl

humoris concalefcentis

inflatio.

Haec Ariftoteles, quae

te ingenioiius

&
id

pulchrius explicantur. Galenus

nofler contra facultate aliqu cor moueri docuit,

&

omnes hatenus
adhuc ftem
20
1

docemus Medici, quibus quod

hse faciunt ratiunculse.

diu;

Cor corpore exemptum pulfat adhuc aliquanim eo in partes minutas diffedo, fingulae partiibi

cule diutute pulfant, atque


vel effluit.
2. Si
5

nullus fanguis influit

quis arteriae incifse

calamum

vel

aeneam

fiftu-

3o

lam indat, vt fanguis permeare poffit, & deinde arteriam vinculo conftringat fuper fiftulam, arteria non pulfabit infra ligaturam. Ergo pulfatio non fit ab impetu influentis fanguinis, fed ab alio aliquo, quod per tunicas arteriae influit. Eft illud experimentum Galeni proditum lib. an fanguis in arterijs contineatur,
11

humoris]

humorum Ed.
I.

Correspondance.

63

498
cap.
1.

Correspondance.

i,

359-360.

Neque dicendum

id

effe

impoffibile

falu

propter fanguinis arteriofi exfilitionem, quia poteft

hoc pado. Inijce arterise duas ligaturas palmo vel amplius fefe diftantes, tum acuto fcalpello incide eandem arteriam inter ditas duas ligahsec caueri
turas, nullus effluet fanguis nifi qui continetur inter

vincula;

dein

foramini fado inde fiftulam,

&

liga

iterum arteriam fuper fiftulam impofitam, folue vero duo priora vincula fanguis libre per canalem pro:

ad extremas vfque arterias, neque tamen, quse folue ligaturam pulfabunt funt infra ligaturam rurfus pulfabunt. Aliquid quidem fanguinis effluet
fluet
, ;
,

10

per vulnus, fed quid tum

equidem videre

licebit

quod

intenditur.
Si cordis dilatatio
fieret

rarefa&o fanguine,

i5

mult longior & durabilior effet cordis diaftole,qum nunc in animalibus eft. Nam notabilis portio [fanguinis in cor influit, quse vt tota in vapores conuertatur

tempore opus
rarefieri,

eft,

neque tam

cito
fit

aut fubito poteft


20

qum

cito ac fubito

diaftole. Etfi videa-

mus oleum & picem


rarefieri, illud

igni incidentes confeftim

maxime

difficultatem

non

tollit

tantus enim

calor

non

eft in

corde, quantus in ign; quapropter

non

id efficere valet

quod

efficit ignis.
;

pufillus calor eft,

& potius frigus

Im in pifcibus eorum tamen corda

25

perseque celeriter ac noftra pulfant.


4.
illas

Si arteriae

diftenduntur fanguine,

quem

cor in

effundit,

pars vicina cordi, quae proxime fan-

guinem illum recipit, tantm pulfabit, reliqua eodem tempore non pulfabunt. Quod enim corde excutitur, non fpargitur in omnes arterias fubito, quia hoc

3o

i,

36o-36i.

CI.

25

Janvier i6}8.
craffi.

499
Atqui omnes

rpugnt motui corporis tam

totius corporis arteriae pulfant fimul. Hsec de caufia

motus
5

cordis.

Contra fanguinis circulationem,quam cum Hervaeo adftruis, hsec habeo


:

Sanguis arteriofus

&

venofus

fie

plane fimilis

effet,

im idem, quod rpugnt


Materia
febrilis

autopfise.
eft.

Me

flauior

&
10

floridior, hic nigricantior


2.

& triftior

confiftens alibi

in

venulis

corde remotis, quaeque ade febrem intermittentem

tantm efficit, deberet plures de die acceffiones


toties feilicet,

facere,

quoties

fit

fanguinis

illius

&

fimul

humoris
iftum
i5
Tf.

febrilis reditus in cor;

ponis autem reditum

fieri

centies,

im ducenties per diem.

In viuo animali ligatis venis.plerifgue ad crus

tendentibus, liberis reliais arterijs, deberet crus illud


breui temporis fpatio
|

mirum

in

modum
fit,

tumefeere,

eo quia fanguis continenter per arterias influeret per


venas. Atqui tantm abeft vt hoc
20

vt potius,

fi

diu

finas ligatas venas, pars extenuetur defetu nutrimenti.

Ad

iflhaec

expetabo,

mea qum

dubiola refponfiones tuas tam auide


illa ipfa

me

expoftulafti.

CI.

Descartes a Mersenne.
[25 janvier i638]

Texte de Clerselier, tome

II, lettre

84, p. 369-372.

Sans date dans Clerselier. Lettre

crite aprs la

XCIX'

(Descartes

attendant la rponse de Fermt cette dernire), et avant la

CXIIe

oo

Correspondance.
pour

h, 369.370.

qui renvoie celle-ci

l'explication des couronnes de la

chan-

delle (Clers., III, 190).

senne n'avait pas encore probablement le 1 2. S'il n'y a pas eu de retard exceptionnel, on ne peut donc en faire remonter l'envoi au del du 25 janvier. D'autre part, eu gard la lettre Cil ci-aprs [en voir l'argument), celle-ci ne peut gure tre postrieure au 1" fvrier.

Or on apprend par cette dernire que Merreu la prsente lettre le 8 fvrier, ni mme

Mon Reuerend
le

Pre,

vous remercie tres-humblement des foins que vous auez pris pour la distribution de nos liures". Pour la lettre de mon frre, & celle que vous me

dans laquelle vous l'auiez mife, ie ne les ay point receus, de quoy ie fuis vn peu en peine, & ie vous prie de me mander vous les auiez enuoyes par le mefme Meffager que celle

mandez m'auoir cy-deuant

crite,

que vous criuiez au Maire, dans laquelle eftoit enferm l'crit De maximis & minimis, ou par quelque autre, afin que ie tafche les recouurer, ou dcoub le ne urir par quelle faute elles ont eft perdues doute point que vous n'entendiez plufieurs iugemens de mes crits, & plus mon defauantage que d'autres caries efprits qui font d'inclination en mdire, le pourront aifment faire d'abord, & en auront d'autant plus d'occafion, qu'ils auront elle moins connus par les autres; au lieu que pour en iuger equitablement, il eft neceflaire d'auoir eu auparauant beaucoup de loifir, pour les lire & pour les examiner. le fuis extrmement oblig M. des Argues de l'enuie qu'il tmoigne que M. le Cardinal faffe reffir
.

10

'

i5

20

a.

Voir plus haut p. 485,


Cf. page 483, I.4-7.

1.

5-6.

b.

11,370-371.

CI.

2$

Janvier 1638.

501

l'Inuention des Lunettes. Et pour les objections de


l'artifan

dont vous m'criuez,

elles font ridicules,

&

tmoignent vne ignorance trs-grande, en ce qu'il fuppofe que le diamtre des verres, pour les plus longues lunettes, n'a pas befoin d'eftre plus grand que de deux ou trois doigts; au lieu qu'elles feront d'autant meilleures, qu'on les pourra faire plus grands. Mais ie ne fay fi ie dois defirer que M. le
Cardinal y fafle trauailler fuiuant
qui que ce foit qui y trauaille fans

10

mon deflein ma direction,

car

i'ap-

prehende

qu'il n'y

reffifle

pas du premier coup,


il

&

i5

m'en attribuera la faute. I'auois donn vn liure M. de Ch(arnac) pour M. le Cardinal; mais fa mort eftant depuis interuea nue, ie ne fay s'il l'a enuoy ou non le ne trouue pas eftrange que M. Mydorge ne foit pas d'accord auec moy en plufieurs chofes de ce que i'cris de la Vifion, car c'eft vne matire qu'il a cypeut-eftre que pour s'excufer
.

deuant beaucoup eftudie b


20

&
il

n'ayant pas fuiuy les


doit auoir pris d'autres
il

mefmes

principes que moy,

opinions; mais i'efpere que plus


raifons, plus elles le fatisferont;

examinera mes
il

&

l'efprit

trop

bon, pour ne
ferois
25

fe

rendre pas du coll de la vrit. le ne

nulle difficult
c'eft

de

luy enuoyer

ma

vieille

Algbre, finon que


mriter d'eftre vu;
ie

&

vn crit qui ne me femble pas pource qu'il n'y aperfonne que


ie

fache|qui en

ait

de copie,

feray bien aife qu'il


;

ne forte plus d'entre mes mains c


a.

mais

s'il

veut
au

Lettre

sige
b.
c.

LXXXI, p. 386, du de Brda, le i a septembre


et

14 juin 1637. 1637.

M. de Charnac

fut tu

Voir plus haut, p. 23 Voir p. i5q, 1. 29.

336-337-

02

Correspondance.
le

ii,

371.

prendre la peine d'examiner

troifime Liure de
aif,

ma

Gomtrie, i'efpere

qu'il le

trouuera affez

& qu'il

viendra bien aprs bout du fcond.

Au
que

refte ie crains bien qu'il n'y ait


ait

encore gueres
5

perfonne qui
lire arriu

entirement pris

le

fens des chofes

i'ay crites, ce

que

ie

ne iuge pas neantmoins

caufe de l'obfcurit de mes paroles,

mais plutoft caufe que paroiffant affez faciles, on ne s'arrefle pas confiderer tout ce qu'elles contiennent. Et ie voy que vous mefme n'auez pas bien pris les

10

couronnes de la chancar ie n'y parle d'aucune preffion, ou diflodelle cation de l'il, ainfi que vous me mandez, mais de plusieurs diuerfes difpofitions, qui peuuent toutes
les
3
:

raifons que ie

donne pour

caufer

le

mefme

effet,

&

entre lefquelles celle que


eft

t5

vous dites auoir prouue

comprife

en forte que

pour moy. Voyez en la page 279, ligne 5. le vous diray neantmoins que ce que vous attribuez l'humidit qui couure voftre il, me femble procder plutoft de ce qu'il n'eft pas affez remply d'humeurs ou d'efprits; en forte que fes fuperficies font vn peu rides, fuiuant ce que i'cris en la mefme page, ligne 8; car ces humeurs fe diminuent pendant le fommeil, & reuiennent facilement vn peu aprs qu'on eft ueill. Mais vous pouuez voir fort aifement ce qui en eft par exprience car fi c'eft l'humidit qui couure voftre il, au mefme inftant que vous l'aurez effuy auec vn mouchoir, ce phainomene ceffera; mais fi c'eft autre chofe, il ne ceffera pas du tout fi-toft.
voftre exprience fait entirement
:

20

25

3o

a.

Voir

p. 3i8,

1.

16.

ii,

371-372.

CI.

25

Janvier

i6}8.
les crits
a
,

50^

le

ne vous renuoye point encore

de Monie

fieur Fer(mat) de Locis planis

& folidis

car

ne

les

pour vous en parler franchement, ie ne fuis pas refolu de les regarder, que ie n'aye veu premirement ce qu'il aura rpondu aux deux lettres que ie vous ay enuoyes pour luy faire voir b Vous ne deuez pas craindre que les aduis que
ay point encore lus;
.

&

10

vous m'obligerez de me donner, touchant ce qui fe dira contre moy, tournent iamais voftre prjudice; car il n'y a rien que ie ne fouffriffe plutoft que de

vous
aufli

intereffer

en mes querelles. Mais

ie

m'affure

i5

que vous ne voudriez pas me tenir les mains, pendant qu'on me bat, pour m'empefcher de me deffendre; & ceux qui vous donnent des objections contre moy, ne peuuent aucunement s'en prendre vous des rponfes que i'y feray, ny fe fcher que vous

20

enuoyez car fachant l'affetion que vous me portez, ils ne vous les peuuent donner autre fin, que pour me les faire voir; & toute la ciuilit dont i'ay cr pouuoir vfer enuers Monfieur (Fermt) a eft que i'ay feint d'ignorer fon nom, afin qu'il facheque ie ne rpons qu' fon Ecrit, & que vous ne m'auez enuoy

me

les

25

que fes objections, fans y engager fa rputation. L'objedion que l'on vous a faite contre vos experiences de l'Echo, ne me femble d'aucune importance car bien qu'il foit vray que le fon s'tend en cercles de tous coftez, ainfi que le mouuement qui fe fait dans l'eau quand on y iette vne pierre, il faut toutes:

a.
1

Vhagoge
Lettres

10). b.

et son Appendix (uvres de Fermt, Voir plus haut l'argument de la lettre XCVIII.

t.

I,

1891, p. 91-

XCI

et

XCIX

ci-avant, p. 450 et 486.

504
fois

Correspondance.

ii,

372.

remarquer que ces cercles s'tendent beaucoup plus loin du coft vers lequel on iette la pierre, ou vers lequel on s'eft tourn en parlant, que vers fon contraire; d'o vient que l'Echo, qui ne fe fait que par la reflexion de la partie de ces cercles qui va le plus loin, ne s'tend que vers le lieu vers lequel elle
fe reflechift. le fuis,

CIL
Descartes a [Huygens].
[25 janvier i638.]

Texte de Clerselier, tome

II, lettre

85, p. 372-375.

Sans nom ni date dans Clerselier. Mais

cette lettre

(au moins la

seconde partie) est manifestement une rponse la lettre

23
est

nov.

i63~;

elle tait

donc adresse Huygens.


lettre, crite

du La premire
et

XC V,

partie rpond une autre

sans doute depuis lors,

qui

perdue (l. 4-5). Un mme fait se trouve mentionn dans cette lettre (p. S06, l. 11), et dans la prcdente (p. Soo-Soj); d'ailleurs Clerselier les imprime l'une aprs l'autre, lettres 84 et 85, comme s'il en avait trouv les minutes ensemble, dans une mme liasse. On voit par la lettre ci-aprs de Huygens, du 2 fvrier, qu'il avait d recevoir celle-ci. Elle serait donc, comme la prcdente, du 2S janvier ou du 1" fvrier (C. A.).

On peut cependant
nier,

s'tonner

i que Descartes ait diffr aussi

longtemps sa rponse aux remerciments de Huygens; 2 que ce derdans sa lettre du 2 fvrier, ne vise pas la prsente plus expres-

sment.

On

se

demandera ds
:

lors si Clerselier n'aurait

pas runi

premier, reprsent par le second alina de cette lettre, serait de la fin de nov. i63j ; le second (premier alina) serait du commencement defv. i638, mais Huygens ne l'aurait pas encore eu entre les mains la date du 2 (P. T.).

deux

billets

spars

le

v,3 7 2-3 7 s.

Cil.

2$

Janvier 1638.

$0$

Monfieur,
I'ay eft

bien aife de voir


qu'il fera
;

le

Tourneur, car
encore plus

i'ay

iug

fes difcours

trs-capable de faire que les


ie fuis

Lunettes refliflent
5
a
.

&

aife d'ap-

prendre, par voftre dernire, qu'il y trauaille auec


affetion
Il

me

dit qu'il feroit


|

premirement vn mo;

10

machine ie croy que c'eft par l qu'il doit commencer, & fi-toft qu'il l'aura fait, i'iray trs -volontiers Amfterdam exprs pour la voir, & lors il luy fera aif de comprendre, tant les chofes qui doiuent y eftre obferues, que celles aufdelle de bois de toute la

quelles

il

n'eft

pas befoin de s'aftraindre.

pour
i5

la diftance qu'il

mettra entre les

Comme, piliers A & B,

elle eft

entirement indiffrente,

&

l'efpace qui doit

deux planches auffi. Mefme il n'eft pas neceffaire que le rouleau touche ces planches, comme b car eftant bien joint aux deux pices i'ay dcrit cubiques Y & Z, qui doiuent eftre fes deux bouts, il fuffit que ces deux pices les touchent exactement de
eftre entre les
;

20

part

&

d'autre;
d' eftre

&

cet effet les planches n'ont pas


;

befoin

toutes polies, ny toutes de cuiure mais

feulement

ie

voudrois que leurs bouts fuffent garnis de

cuiure par dedans, afin que ces deux pices


laffent deflus. Et ie croy
25

Y&Z

cou-

que ces pices deuroientpour


fer,

cet effet eftre de fer,

ou garnies de plaques de
;

au

& au deflbus car l'exprience enfeigne que le cuiure & le fer f ioignent beaucoup mieux enfemble,
deflus

que
a.

le fer

auec

le fer,

ou
1.

le

cuiure auec
43?,
1.

le cuiure. le

Lettre perdue. Voir p. 396,

et p.

3.

b.

Dioptrique, Disc. X, p. 143. Correspondance. I.

64

$06

Correspondance.
auffi qu'il fuffira,

11,373-374.

croy

pour
le

le

commencement,
la

qu'il

prenne

machine AB iufques au rouleau Q_R, de deux piez ou vn peu plus


la dillance,

depuis

haut de

ce n'efl pas qu'en la prenant de trois piez, les lunettes

n'en doiuent eftre meilleures, pourueu qu'il puiffe


faire les verres d'autant plus grands,
qu'il n'en puiffe

mais

ie

crains

pas

fi

aifement venir bout. le


l'aller voir;

me
ie
10

referue dire le relie, lors que fon modelle fera

fait,

&

qu'il

vous plaira m'ordonner de

car

ne voudrois pas qu'il trauaillaft tout de bon la machine auant cela. Le Pre Merfenne m'a mand qu'on vouloit conuier Moniteur le Cardinal faire trauailler

aux Lunettes fuiuant ma Dioptrique mais ie crains qu'ils ne reffiffent pas aifement fans moy, & li voltre Tourneur en vient bout le premier, ie m'offre de faire mon mieux pour luy faire auoir o&roy qu'il n'y aura que luy qui en puiffe vendre en France. Les trois feuillets que ie vous auois enuoyez ne valent pas la moindre des honneltes paroles qui font en la lettre qu'il vous a plu de m'crire. le vous affure que i'ay eu plus de honte de vous auoir enuoy peu de choie, que ie n'ay prtendu de remerciment car en effet la crainte que i'auois de m'engager dans vn Traitt qui full beaucoup plus long que vous n'auiez demand, a elle caufe que i'ay obmis le plus beau de
;
|

i5

20

25

mon
de la

fujet

comme

entr' autres chofes la conlideration

viteffe, les difficultez

de la balance,

&

plulieurs

moyens qu'on peut auoir pour augmenter la force des mouuemens, qui diffrent de ceux que i'ay expliquez.
Mais afin que vous ne penfiez pas que ie faffe mention de ces chofes, pour vous donner occalion de me con3o

ii.

3-4-37?.

Cil.

25

Janvier
ie

1658.
ici

507

uier les y adjoufter,

fatisferay

au dernier
ie

point de voftre lettre, en vous difant quoy cupe, le n'ay iamais eu tant de foin de

m'oc-

me

conferuer

10

i5

20

que maintenant, & au lieu que ie penfois autresfois que la mort ne me pt ofler que trente ou quarante ans tout au plus, elle ne fauroit dformais me furprendre, qu'elle ne molle l'efperance de plus d'vn fiecle car il me femble voir tres-euidemment, que fi nous nous gardions feulement de certaines fautes que nous auons couftume de commettre au rgime de noftre vie, nous pourrions fans autres inuentions a paruenir vne vieillerie beaucoup plus longue & plus heureufe que nous ne faifons mais pource que i'ay befoin de beaucoup de temps & d'expriences pour examiner tout ce qui fert ce fujet, ie trauaille maintenant compofer vn abrg de Mdecine, que ie tire en partie des liures, & en partie de mes raifonnemens, duquel i'efpere me pouuoir feruir par prouifion obtenir quelque delay de la nature, & ainfi pourfuiure mieux cy-apres en mon deffein. le ne rpons point ce que voftre courtoifie a voulu me demander touchant la communication des trois feuillets que vous auez car outre que iaurois mauuaife grce de
:

vouloir difpofer d'vne chofe qui


25

eft

toute vous, puis

que ie vous I'ay cy-deuant enuoye fans m'y referuer aucun droit, l'inclination que vous tmoignez auoir ne la point communiquer, & l'affedion dont vous m'obligez, m'afTurent afTez
|

qui tourne
3o
il

mon

que vous ne ferez rien en cela prjudice & quoy que vous faffiez,
;

n'y a rien qui


a.

mempefche

d'eflre toute

ma

vie,

fans autre inuentions Clers.

fo8

Correspondance.

cm.
Huygens a Descartes.
La Haye,
2 fvrier

i638.

Copie MS., Amsterdam, Acadmie des Sciences.


Lettres franaises de Constantin

Huygens, tome

I,

page 817.

Monfieur,
Il

m'eft arriu par la faueur de M. Alphonfe Polotti


s'eft

de veoir vne copie vicieufe de ce qui

paff entre

vous

&

le

philofophe de Louuain

3
,

maladuif lecteur
5

de voflre
voftre

liure. le

m'ayt fallu
:

ne fay fi ie vous pardonneray qu'il mendier ce pain d'autre main que de la


ie

mais pour a prefent

ne

fuis

pas refolu d'en

interrompre

mon

difcours, qui tend a vous fignifier

que, ne trouuant pas la courtoifie gratuite partout,


force m'a eft de vous acheter pour voftre argent

&

10

de promettre en recompenfe vos Mechaniques audit


fieur Pollotti, qui

me

les

demande, aueq reproche de

perfidie,

fi

i'y

manque. La chofe donq, comme vous

voyez,

eft

en fon entier;

&

m'eft loifible encore de


i5

vous obir, a la charge de paffer pour fourbe. A cela ne tienne. Mais en me tefmoignant, s'il vous plaift, ce qui eft de voftre inclination abfolue & fans referue, vous fupplie d'y adioufter fi vous trouuez hors de propos l'ouuerture que ie fay, de voir ces Mechaniques acheues de tout point, auant que leur ouurir
ie
a.

20

Libert

LXXXV1II,

p.

Froidmont ou 402 et 412.

Fromondus.

Voir

Lettres

LXXXVI

et

CIII.
la carrire

Fvrier i6}8.

509
a dire aux

du monde,

&

ne

laiffer rien

fauans, ny a fouhaitter aux apprentifs de celle iolie


ellude iournaliere,

que vous aurez

illuftre le pre-

de l'embarraflante obfcurit des Italiens, qui faciunt non intelligendo*, &c. le n'entens pas
mier,
fortie

&

vous importuner

vous ay limit l'efpace de trois fueillets; icy vous aurez celuy de trois annes, s'il en eft befoin; mais qu'il nous foit permis
:

d'abord

ie

d'efperer qu'vn iour vous mettrez la dernire


10

main

au

trait;

car a ne faire point de confideration de

is

ceux du publiq, d'auftres plus importants, qui font les voftres, me font iuger qu'il ne doit rien fortir d'imparfait de chez vous. Mais i'attensvoftre loy & tiens mon preiug en fufpens. Pardonnez-moi, Monfieur, fi le gouft que vous m'auez donn d'encor quelques points de confideration deinterefts, qui font

mes

20

meurs a vuider par faulte de place dans mes trois fueillets, m'ont efmeu cette faliue& port monauarice a vous les demander a loifir. Peut-eftre que dans les } ans que ie dtermine, vous n'y perdrez que trois iours en fomme, & vous voyez quelle minute c'eft du b fiecle que vous auez refolu de viure outre que vous n'en auez pas refuf dauantage a l'impertinence de Louuain, ainfi faut-il que ie baptize leur foiblefle en
,

25

paflant. Car, fans flatterie, Monfieur, iamais la fageffe

que vous auez eftudie n'a paru a plus viues enfeignes, que quand vous auez command a voflre indignation trs iufte de confondre tant d'ignorance aueq tant de retenue. le ne fay fi la philofophie aueugle
a.

Lettre

LXXXIV

b.

Lettre Cil

du 8 sept. i63 7 p. 396-397. du 25 janvier i638, p. 507, 1. 7-8.


,

cio

Correspondance.
fieur

du

au prcipice d'vne rplique, vbi amplius pnarum exigat; mais quoi qu'il en foit, ie vous fupplie que la communication ne me foit defnie de ce dont vous me tiendrez

Fromondus ne

l'aura pas conduit

pour iuge comptent

&

capable. le fuis raui de voir


fi

quels foufflets ie meriterois

ie

m'emancipois a vous

donner la queftion fi rude & mal fonde, & comme vous vous en refTentiriez auec des longanimits incomparables; mais le feray bien plus, fi vn iour la patience vous efchappe, & qu'ueill a l'abboy de tant
de lourds maftins, vous refoudiez a les fouetter de pour gaigner vonre philofophie toute accomplie
,

10

enfin le repos qui, tant

demeurera iamais entier. propos nous cachez-vous

que cela n'arriue, ne vous Et en effet, Monlieur, a quel


la chandelle fub modio, qui
i5

dans ces tnbres d'erreur ne ceffons de nous choquer de contradi&ions infinies? le dis, quand voudrezvous auoir piti du monde gar? Si cela vous peut toucher, on m'efcrafe dans la preffe des opinions;
les

nouueaux phnomnes m'accablent de iour

20

vous faid refoudre de viure heureux tant d'annes & de ne fubuenir pas a l'indigence de voftre prochain, pour ce peu d'aage qu'il peut efperer? Voulez-vous voir le pain noir dont il fe
autre. Quelle iuftice

nourrit? Voyez
;

en va chercher iufque chez & apprenez a regretter, s'il vous plaift, les moines que fi vous tenez toufiours la vrit en fequeflre, tantofl nous ferons auffi hrtiques que le Campanella 3 dont ie vous enuoye le fommaire en cholere & pour
il
,

comme

25

a.

Campanella venait de publier

philosophice realis libri

Disputationum in quatuor partes suce quatuor, etc. (Paris, Houssaye, 1637). Mais les
:

CIV.

Fvrier i6}8.
s'il

$ii

peine de vos rigueurs, vous condamnant,

vous

eft

nouueau, a y ietter la veue, pour me dire au moins fi, en attente du flambeau de vos vrits, il m'eft permis de courir vn peu aprs ce feu follet, & ou c'eft que ie pourroy aboutir en ne ceffant de le fuiure. Enfin, pour acheuer de vous demander des folutions, il fault que
cefte lettre fe

conclue, car ie fens qu'il m'en naift


le

donq par force, & quoique bien ayfe de vous auoir donn fubied: de
dans
la

plume.

me

l'arrache

aueq honte & regret iufqu'a ma quatriefme page remplie, a vous deftourner d'auec vous, qui eft la meilleure compagnie du monde; mais
parler, ie protefte de veoir

aprs

Fromondus

il

n'y a pas d'offenfe confiderable.


s'il

Lifez-moi tous iours aprs luy,


1

vousplaift,

&.

me

croyez deuant tout,


Monfieur...

La Haye, ce

defebu. 1638.

CIV.
S.

p.*** a *** pour Descartes.


[Fvrier"i638?]
Texte de Clerselier, tome
II, lettre i, p.

1-4.

lier,

vn

Amy

de

Descartes pour luy faire tenir


les

, dit

Clerse:

sans autre indication que

deux

initiales S.

P.

la

signature

indications que
(Clers.,
II,

donne Descartes dans

sa rponse, Lettre

CXIV

ci-aprs

377) font plutt croire qu'il s'agit d'un autre ouvrage, qu'il aurait pu lire il y a quinze ans , c'est--dire en 1623. Voir ci-aprs
l'endroit indiqu.

512
Mais

Correspondance.
Descartes, mimrant, dans une lettre Mersenne, du
(Clers.,
II,

h,

i.

2g juin

i638

38 1 -38 2),

les objections

qui lui ont t envoyes

de France ou par des trangers, dira, aprs avoir cit Fromondus, Plempius, et un Jsuite de Louvain : Enfin quelqu'autre de La Haye m'en a envoy touchant diuerses matires. D'autre part, on voit (p. 5i5, l. 26) que l'auteur de ces objections a eu connaissance de la rponse de Descartes Fromondus; or Huygens,
Lettre CIII ci-avant, du 2 fvrier i638 {p. 5 08, l. 2-5), nous apprend que M. de Pollot (Alphonse) avait une copie de cette rponse et la lui avait communique prcisment La Haye. Enfin, il est
question, la fin de la lettre, de nostre ortographe franaise , comme si l'auteur tait franais lui-mme, ou au moins d'un pays

de langue franaise : or la famille de Pollot tait venue s'tablir Genve. Si ce dernier, de mme que son frre, est exclu par l'initiale S, il n'en semble pas moins que l'on devrait chercher dans son entourage. Rien, il est vrai, dans les lettres de Huygens ou de Pollot
Descartes, ne confirme que l'un ou l'autre ait t l'intermdiaire

auquel s'adresse l'auteur des objections.

au plus

on peut par conjecture la fixer vers fvrier i638, ou bien au mois de mars, Descartes dclarant dans sa rponse (Clers., II, 8) qu'il attend un recueil de tout ce qui peut estre mis en doute sur ce sujet (l'existence de Dieu), sans doute les objections de Petit, dont Mersenne lui avait parl dans une lettre du

Quant

la date,

tt,

2 fvrier (Clers., III, igo) et qu'il recevra en


si,

mars

(Clers., III,

du P. Gibieuf dont Descartes accusera rception seulement le 24 mai (Clers., III, 3gi), la prsente pourrait n'tre que d'avril ou de mai i638.
au contraire, ce recueil
est l'Ecrit

4o3). Mais

Monfieur,
N'ofant pas m'adreiTer directement

Defcartes

pour luy propofer mes


crdit,

difficultez,

pour vous prier de les tafcher de faire en forte qu'il part, comme venant d'vne perfonne qui a plus de defir d'apprendre que de contredire. Premirement, la deuxime rgle de fa morale 3
a.

Remprunte voflre luy prefenter, & pour les prenne en bonne

Disc, de la Mthode, p. 25.

h, i-2.

CIV.

Fvrier i6j8.

515

femble

eftre dangereufe, portant qu'il faut fe tenir

aux opinions qu'on a vne fois dtermin de fuiure, quand elles feroient les plus douteufes,tout de mefme que fi elles eftoient les plus affeures car fi elles font fauffes ou mauuaifes, plus on les fuiura, plus on s'engagera dans Terreur ou dans le vice. 2 La troifime rgle a eft pltoft vne fidion pour
: .
|

fe flatter

&

fe

tromper, qu'vne refolution de Philos'il

fophe, qui doit mprifer les chofes poflibles,


10

luy

eft

expdient, fans les


d'vn fens

feindre

impofibles;

&

vn

homme

commun

ne

fe

perfuadera iamais

i5

que rien ne foit en fon pouuoir que fes penfes. le ). Le premier principe de fa philofophie eft b Il n'eft pas plus certain que tant penfe, donc ie fuis ie refpire, donc ie fuis; ou d'autres, comme celuy-cy cet autre toute aclion prefuppofe Vexijence. Dire que l'on ne peut refpirer fans corps, mais qu'on peut bien
: .

penfer fans luy,

c'eft

ce qu'il faudroit monftrer par


;

20

vne claire demonftration car bien qu'on fe puiffe imaginer qu'on n'a point de corps (quoy que cela foit
affez difficile),

& qu'on

vit

fans refpirer,

il

ne s'enfuit

pas que cela foit en


refpirer.
4.
25
Il

effet,

&

qu'on puiffe viure fans

faudroit donc prouuer que

lame peut penfer

fans le corps; Ariftote le prefupofe la vrit en vn


fien

prouue point. Il veut que l'ame puiffe agir fans organes, d'o il conclud qu'elle peut eftre fans eux mais il ne prouue pas le premier, qui eft contredit par l'exprience car on voit que
axiome, mais
il

ne

le

a.

Disc, de la Meth., p. 26.

b. /*., p. 33.

Correspondance.

I.

65

04
ceux qui ont

Correspondance.
la fantaifie

11,2-3.

malade ne penfent pas bien & s'ils n'auoient ny fantaifie ny mmoire, ils ne penferoient point du tout*. Il ne s'enfuit pas de ce que nous doutons des 5
;

chofes qui font autour de nous, qu'il y ait quelque b La plufpart des Phieftre plus parfait que le noftre
.

lofophes ont dout de beaucoup de chofes,


les

comme

Pyrrhoniens,

&

ils
il

n'ont pas de l conclud qu'il

y euf vne Diuinit;

y a d'autres preuues pour en faire auoir la penfe, & pour la prouuer. 6. L'exprience fait voir que les belles font entendre
leurs affedions

10

&

pafions par leur forte de langage

& que

par plufieurs fignes elles monftrent leur colre,


de certains

leur crainte, leur amour, leur douleur, leur regret

d'auoir mal fait; tefmoin ce qui fe

lit

i5

cheuaux qui, ayant eft employez couurir leurs mres fans les connoiftre, fe precipitoient aprs les d s'arrefter Il ne faut pas la vrit auoir reconnues ces hiftoires; mais il eft euident que les animaux font leurs oprations par vn principe plus excellent que par la neceflit prouenante de la difpofition de leurs organes; fauoir par vn inftinft, qui ne fe trouuera iamais en vne machine, ou en vne horloge,
.
|

20

qui n'ont ny paffion ny affe&ion,

comme

ont les
25

animaux. 7. L'Auteur
cre
6
,

dit

que l'ame doit

eftre neceffairement

mais

il

euft eft

bon d'en donner la


c. i,

raifon.

a. Cf.

b. Disc,

Aristote, De anima, 1. I, de la Meh., p. 34-35.


1.

40?

a,

8-12.

c. Ib., p. 57.

d. Aristote, Hist. anim.,


e.

IX,

c.

47.

Disc, de la Meth..

p.

59-60.

ii,3.

CIV.
Si la

Fvrier i6j8.

515

8.

lumire eftoit eftendu

comme

vn bafton,
ligne pref-

ce ne feroit pas vn
fante;

mouuement, mais vne

vn mouuement qui fe fifl du Soleil nous, ce ne feroit point en vn inftant, veu que tout mouuement fe fait en temps elle ne fe fera point

elle
eftoit
;

&

aufli

en ligne droite,
la

s'il

faut quelle paffe,

comme

le

mouft de

cuue, au trauers d'vn interualle plein de

corps plus gros que cette matire fubtile qui la porte,

&
10

lefquels peuuent
3
.

rompre

la ligne droite

par leur

agitation
9.

Puifque l'Auteur

fait profeffion d'crire

mthomatire
raifon,

diquement, clairement,

&
:

dift^inftement,

il

fembloit

conuenable

qu'il monftraft quelle eft cette


b

fubtile qu'il prefupofe


1

car on
(0)

demande auec

premirement
ethere,

fi

elle eft, 2

fi

elle eft

lmentaire ou

&

fi,

eftant lmentaire, elle eft propre

ou

commune
10.

tous les elemens.


l'eau
n'eft

20

pource que cette matire fubtile la rend telle il s'enfuiura que la glace ne fe fondra pas pluftoft deuant le feu qu'ailleurs; ou il faudra auoer que c'eft le feu, & non la matire fubtile qui la rend liquide. 1 1 On a de la peine s'imaginer que l'eau foit de
Si
c
,

liquide que

figure d'anguilles,
d
2 5

&

les raifons qui

en font donnes

page 16} du Liure des Metheores, & expliques dans les Rponfes Monfieur Fromont 6 ne font conclure
,

autre chofe finon qu'il faut qu'elle foit gliflante,


a.

&

Dioptrique, Disc.

I,

p. 3 et suiv.
1

b.
c.

Mtores, Disc.
Ib., p. 162.

I,

p.

5c.

d.
e.

Page 124 Clers. Voir plus haut, p. 422,

art. 11.

fi6

Correspondance.

h, 3- 4

capable de s'accommoder toutes fortes de figures

mais on ne peut pas conclure quelle


d'anguilles,

foit

en forme
l'air l'eft
5

&

s'il

faut

que

les
il

corps les plus pene-

trans foient de telle figure,

s'enfuiura que

encore dauantage.
|

Si le fel fe fait goufter par fa figure


8
,

pointue

&
il

piquante
feront le

les autres
effet,

corps ayant la

mefme

figure
;

mefme

quoy

qu'ils foient infipides

s'enfuiura auffi que les liqueurs, qui flon l'Auteur

ont vne figure d'anguille


n'ont point la pointe du

& non
;

piquante, ne feront

10

point gouftes, fur tout celles qui font douces,


fel

&

qui

enfin la faueur ne feroit

qu'vne figure externe,

&

non pas vne

qualit interne;
fe cor-

que le fel a de garder les chofes de rompre, ne confifteroit qu'en fa pointe, & en fa
la force
ij.

&

figure.

i5

vn corps ne s'enfonce point dans l'eau, pource qu'il eft galement gros par les deux bouts b il s'enfuiura que tous ceux qui font de mefme figure ne s'enfonceront point, & que ceux qui ont l'vn des
Si
,

bouts plus gros s'enfonceront.


14.
Il

20

s'enfuiuroit aufi

que

le fel eftant

de cette

figure,
il

& comme
ou
Il

des baftons qui ne fe peuuent plier,

feroit aif

de deffaler l'eau de la mer, en la faifant

filtrer

pafler par quelque corps qui ait des pores


25

fort eftroits.
1 5

eft

vray que noftre ortographe Franoife a


il

des fuperfluitez qu'il faut corriger, mais


foit fans eftre,
a.

faut que ce

caufer des ambiguitez


les

car on doutera peutd'e/pris,


fi

touchant

mots de
175.

cors

&

le

premier

Mtores, Disc.

3, p.

b. Ib., p. 176.

ii,

4.

CV.

12

Fvrier

i6j8.

$17
aufl

ne

lignifie

point des cornets, que nous

nommons

prend point pour eftre efpris de quelque chofe. Il eft vray que c'eft vne remarque de Grammairien, & non de Philofophe c'eft pourquoy on l'a mife hors du rang des autres, ou peut-eftre c'eft la faute de l'Imprimeur.
des cors,
fi

&

l'autre

ne

fe

le

vous prie de

faire agrer la hardiefie

que

i'ay

10

de vouloir que mes difficultez fuffent vees par vn homme du mrite de Monfieur Delcartes le peu de peine que fans doute elles luy donneront, me le
prife
;

rendront plus fauorable,


tinuer d'eftre

&

vous m'obligerez con-

comme

i'ay

toufiours eft,

Monfieur,
Voftre tres-humble
i5

&

tres-obei fiant

feruiteur, S. P.

CV.
Descartes a Pollot.
12 fvrier i638.

Copie MS., Genve, collection Bud, Lettr. de Desc. Pollot, n

1.

partie, sans

Variantes de Clerselier, tome II, lettre 86, p. 37S-S76, premire nom ni date. A cette lettre est joint un fragment (Lettre CVI ci-aprs), qui ne se trouve pas dans la copie ms., et qui

est

adress Huygens.

Le

texte ci-dessous a t publi

de Bud, p. 3-4 de ses Lettres indites et Pedone-Lauriel, br. in-8, 1868).

par Eugne de Descartes (Paris, Durand

Monfieur,

Ayant veu plufieurs marques de

voftre bien-veil-

5 1

Correspondance.

h, 375.

Renery a receu icy* de voftre part, que dans vne autre que vous m'auez fait l'honneur de m'crire Telle dernier, auant le fiege de Breda*, ie penfe eftre oblig de vous en remercier par celle-cy, & de vous dire que i'eftime fi fort les perfonnes de voftre mrite, qu'il n'y a rien en mon pouuoir que ie ne faffe trs volontiers, pour
tcher a

lance, tant dans la lettre que M.

tous les

me rendre digne de voftre affection. Que hommes eftoient de l'humeur que ie vous
fi

croy, ie vous affeure que ie n'aurois nullement deli-

10

ber touchant la publication de


l'aurois fait

mon Monde, & que

ie

Mais

les

imprimer il y a dj plus de deux ans. raifons qui m'en ont empefch, me femblent
;

de iour autre plus fortes

&

fi

ie

ne puis

fi

bien faire,
i5

que certaines gens ne trouuent aucune occafion de me reprendre, i'aime mieux que ce foit dformais mon

que mes difcours. le tiens grand honneur que vous veuillez prendre la peine d'examiner ma Gomtrie, & ie vous garde l'vn des fix exemplaires qui font deftinez pour les fix premiers qui me feront paroiftre qu'ils l'entendent *. Pour le petit efcrit de Mechaniques que i'enuoyay il y a quelque temps M. de Zuylechem 8 ie ne m'y fuis referu aucun pouuoir & ainfi, comme ie ne faurois trouuer que tres-bon qu'il vous le communique, s'il
filence qu'ils blment,
, ;

20

3 cet Eft. 6 perfonnes] des perfonnes. 8


l'eft]

M. Renery] Monfieur R.
5
les

a]

de omis.
l'affection

12 dj omis. 14 et omis. i5 aucune omis. 22 de] des. 23 M. de Zuyvoftre.


fi

fi]

tcher

tcher de.
a.

lechem] Monfieur Z.

voftre affection] la

Ci-dessus, p. 435-447.

n,

3 7 5-3 7 6.

CVI.

la

12 Fvrier

16} 8.

519

luy plaift, aufli ne faurois-ie trouuer mauuais qu'il


s'en ab|ftiene,

pour

honte que

i'ay

qu'on voye de

moy vn

efcrit

fi

imparfait. le fuis,

Monfieur,
Voftre trez humble

&

trez acquis feruiteur,

DESCARTES.

Du

12 e leurier 16 jS.
2.

Page 5i8,

1.

Icy

serait-ce

Utrecht, o demeurait Renery?

du 12 fvrier 1 638? Cet hiver, de Harlem. Renery allait d'ailcependant, il demeurait plutt au nord leurs le visiter de temps en temps.
Descartes se trouvait-il avec
lui,

cette date

Page

5 18,

1.

M. Descartes, aprs s'tre dter(I, Page 5 18, 1. min joindre sa Gomtrie aux autres essais de sa Mthode, avoit fait imprimer sparment une douzaine d'exemplaires de ce trait sur du papier choisi exprs; et les ayant fait relier avec une propret extraor dinaire, il les avoit addressez au P.Mersenne, pour tre distribuez dans la ville et le royaume ceux qu'il jugeroit les plus habiles Gomtres Rlat. de M. Chauveau Ms.). du tems pour les prvenir. (en marge On voit que Descartes en avait rserv de mme pour les gomtres de
: :

Ce sige dura du 3o5) 21. Baillet


4.

23 juillet au 6 octobre 1637.

Hollande.

CVI.
I

Descartes a [Huygensj.
[12 fvrier i638.]
Texte de Clerselier, tome
II, lettre

86

fin, p.

376.

de la lettre prcdente, Pollot, du 12 fvrier 16 38. Nous laissons la mme date ce fragment; il fait suite
Voir l'argument
3-8 le fuis.
. .

feurier i638] toute cette fin omise.

{20

Correspondance.

h,

3 7 6.

la lettre Cil ci-avant, du 25 janvier, p. SoS, adresse Huygens. Descartes n'avait pas encore reu celle du 2 fvrier (CIII), qui resta plus de trois semaines en chemin (voir Lettre CXIV ci-aprs).

Veu que vous m'auez


d'Amfterdam, pour
ie

fait

cy-deuant

la faueur

de

m'auertir de l'employ que vous donniez au Tourneur

penfe eftre

quelque eflay des Lunettes, oblig de vous mander ce qui s'efl pafl
faire

depuis peu entre luy

&

moy.

Il s'eft

refolu de fuiure

tout au long la pratique de la Diop trique;

&

ieftois

Ieudy dernier Amfterdam, o


bois qu'il auoit
fait,

ie vis

vn modelle de

lequel

me

ferait luy faire en-

tendre toutes les mefures

&

circonftances qui
;

me
ce
10

femblent deuoir
qu'il

eftre

obferues en la machine

tmoigne comprendre fi bien, & ie l'ay laiff fi plein d'efperance & de defir d'en venir bout, que pourueu qu'il continue, ie ne faurois aucunement douter que la chofe ne reflhTe. Toutesfois ce ne pourra eftre fi-toft, tant caufe qu'il luy faudra du temps pour prparer fes machines, lefquelles il veut faire toutes de cuiure & d'acier, que pource que n'ayant pas encore l'vfage de polir les verres 3 ie crains qu'il luy faudra vn peu d'exercice pour l'acqurir. Mais il dit auoir appris que quelques autres ont mefme deffein que luy, & qu'ayant dfia taill quelque verre,
,

i5

20

qui leur donne de l'efperance, luy ay promis de vous crire,

ils fe

propofent de de-

mander vn otroy de Meflieurs

les Eftats,

de quoy
fi

ie

&

de vous

prier,

vous
25

en entendez quelque chofe, d'empefcher autant qu'il fe pourra ciuilement, qu'ils n'obtiennent rien fon prjudice. En quoy ie m'aflure que vous le fauoriferez
a. le

verres Clers.

i,

3 7 e.

CVII.

15

Fvrier 1658.

$21

plus qu'aucun autre, tant pource que l'ayant employ cy-deuant tailler quelques verres, c'eft vous qui luy

auez

fait

venir l'enuie de les mettre perfection, qu'


ie

caufe que

vous en prie,

&

que

ie fuis,

Monfieur,
Voftre tres-humble

&

tres-obeffant

feruiteur, descartes.

CVII.

Descartes a Plempius.
i5 fvrier i638.

Texte de Plempius, Fundamenta Medicintr,

p.

i5-i56 de

la 2 dition,

1644.

Clerselier,

tome

I, lettre

(aprs la Lettre

78, p. 36i-3-j3, donne sans nom ni date ci-avant) une version du texte publi par

Beverovicius (Epist. Quaest., 1644, p. rzS-iSg); et c'est aussi ce texte que reproduit l'dition latine {voir plus haut le prolgomne,

p. 496). Mais Beverwick (Berovic) n'avait que la minute communique par Descartes; elle est incomplte et fournit quelques variantes, qu'on trouvera ci-dessous. L'original dat tait entre les mains de Plempius, qui en publia d'abord quatre extraits dans la premire dition de son livre De Fundamentis Medicinae lib. VI (Lovanij,
typis ac sumptibus Iacobi Zegersij,in-4, 1 638, privilge du 16 juin, permission du 28 aot, ddicace proprid. Calend. Septemb.). Un ami de Descartes, Regius, ayant rclam en 1640, Plempius donna le

texte entier dans la seconde dition des

vain, 1644, typis vidu Iacobi Zegers) et dans les suivantes, et i665. Voir, la fin de cette lettre, les claircissements.

Fundamenta Medicin (Lou16S4

Clariffime

Domine,

Non immrit
Correspondance.

tuas in
I.

meam

de motu cordis fen-

tentiam obiecriones percupid expectaui;

nam cm
66

522

Correspondance.

i,

36i-36*.

refpicerem ad dodrinam, ingenium

&

mores tuos,

nec non ad beneuolentiam qu


vald eruditas, ingeniofas

me
:

profequeris, illas

&

nullo malignitatis prae-

iudicio inquinatas fore fciebam


fefellit.

Sed

eft

qud

gratias tibi

meque iudicium non agam, tum quia illas


opi-

mififti,

tum etiam quia monuiili quo pacV> meam


Ariftotelis au&oritate fulcire.

nionem poffim

Quipp

cm

ille

homo tam

flix exftiterit, vt quaecunque

olim, fiue cogitans,fiue incogitans, fcriptitauit, hodi

plerifque pro oraculis habeantur, nihil magis opta-

10

rem,

qum vt

veritate non recedendo eius vefligia in


in

omnibus fequi poffem. Sed ne quidem qu eft fermo, illud me feciffe aum
in eo concalefcentis effe dicam, per

hc

re,
;

de

gloriari

licet

enhn, vt ille,pulfationem cordis ab inflatione humoris

humorem tamen

i5

iftum nihil fanguine diuerfum intelligo, neque loquor, vt


accedit,
ille,

de tumefaclione humoris, quifemper cibo


fi

vltimam cordis tunicam eleuantis. Etenim

talia

afferrem, multis euidentifiimis rationibus poffem refutari. Et

merit crederer ad nullorum animalium cordis

20

fabricam
vafis,

vnquam

attendiffe,

fi

tacendo de ventriculis,
Logici
ratio25

&valuulis, vltimam tantm eius tunicam eleuari

Qui autem ex falfis prsemifiis (vt loquuntur) verum cafu concludit, non melis
affirmarein.
cinari mihi videtur,

quam

fi

falfum quid ex ijfdem

deduceret; nec

fi

duo, vnus errando, alter ret via

incedendo, ad eundem locum peruenerint,


rius veftigijs inftitiffe eft

vnum alte-

putandum.

Ad primum quod
exempti atque

obijcis,

nemp

cordis corpore

diffeti fingulas particulas

aliquamdi. 3a

pulfare, licet ibi nullus fanguis influt vel efluat, ref-

r,

362-363.

CVII.
feciffe

i$

Fvrier

1638.
fatis

523

pondeo me

olim hoc experimentum

accufed

rat, prsefertim in pifcibus,

quorum cor excifum mult


;

diutis pulfat,

qum

cor animalium terreftrium

femper vel iudicaffe, vel, vt faep fit, ipfis oculis * vidiffe nonnullas fanguinis reliquias in partem, in qu
pulfatio fiebat, ex alijs fuperioribus fuiffe delapfas,
facile

&

mihi perfuafhTe pauxillulum fanguinis ex vn

cordis parte in aliam paul calidiorem illapfi huic pulfationi efficiendae fufficere.
10

Notandum enim, qu minor


noftr,|qu6

eft

quantitas alicuius humoris, tant facilis illum


:

poffe rarefcere

& quemadmodum manus


motum
fie

frequentis aliquem

exercent, tant paratiores

ad eundem repetendum euadunt,

etiam cor, qui

primo formationis fu momento


i5

iridefinenti reciprovi

catione intumuit

&

detumuit, minim

ad hoc ipfum

continuandum poffe impelli; quofdam liquores quibufdam


incalefcere atque inflari,
fie

&

deniqu vt videmus
admiftos hoc ipfo

alijs

forte etiam in recefTibus

cordis nonnihil humoris inflar fermenti refidere, cuius


20

permiflione alius

humor adueniens

intumefeit. Caete-

rm hc eadem obie&io mult

plus virium habere


exifti-

mihi videtur in vulgarem aliorum opinionem,

mantium motum cordis ab aliqu animai facultate procedere nam quo pado, qufo, ab human anima ille
:

z5

pendebit

? ille,

inquam, qui etiam in cordis partibus

diuifis reperitur,

cm animam

rationalem indiuifibi-

nullam aliam fenfitiuam vel vegetantem fibi adiuntam habere fit de fide. Obijcis fecund illud, quod Galenus prodidit in

lem

effe,

&

3o

fine libri an fang(uis) in art(erijs) contfineatur), cuius


7 pauxillulum] pauxillum.

24

Correspondance.

i,

36j-36 4

quidem experimentum nunqum feci, nec iam facere efl commodum, fed neque operse pretium efle exiftimo; pofit enim ill pulfationis arteriarum cauf quam pono, Mechanicae meae, hoc eft Phyficae, leges docent,
intrufo in arteriam calamo,
ligat,

& ill fuper ipfum calamum

folut

tus eft

eandem vitra vinculum pulfare non debere, autem ligatura debere, plan vt Galenus expermodo tamen calamus paul anguftior fit qum
proculdubio fuppofuit
;

arteria, vt

&

te

ipfum idem
io

fupponere ex hoc concludo, qud dicas folut ligatur nonnihil fanguinis per vulnus effluxurum. Nam
fi

calamus totam

arteriae

capacitatem impleret, quo-

niam accurat vulnus obturaret, ne minimum quidem fanguinis per illud elaberetur. Calamo autem in capacitate arteriae fimul cum fanguine natante, non mirum eft illum eius motui non obftare. Notandum enim * hune motum non fieri ex eo, qud fanguis corde egreflus per omnes arterias fubit fpargatur, vt in quart tu obie&ione fupponis, fed ex eo, qud partem arteriae magnae cordi proximam occupans totum alium fanguinem in e eiufque ramis contentum expellat & concutiat, quod fit abfque mor, hoc
|

i5

20

Ponamus. exempli cauf BCF effe arteriam fanguine plenam vt funt femper, & in quam nunc ex corde A nonnihil
eft,

vt Philofophi loquuntur, in inftanti.

25

noui fanguinis ingreditur. Sic enim facile intelligemus hune nouum fanguinem non pofle implere fpa-

tium B, quod

eft in orificio

huius

arteriae,

quin alia
3o

pars fanguinis, quae pris implebat hoc idem fpatium B, recdt verfus C, indque alias partes fanguinis
a 5 vt] eae aj.

nunc]

recenter.

i,36 4 -365.

CVII.

fie

i$

Fvrier 1638.
;

52$

ade vt eodem ipfo inftanti, quo fanguis afeendit ab A ad B, debeat arteriapulfare ad E. Nec obftabit fi fingamus
trudat verfus D,

&

confequenter vfque ad E

in e contineri cala-

mum
uum
modo
10

D, vel quoduis
fiue

QQ

ea

F_

aliud corpus fiue ca-

folidum,

libr natet in

fanguine, quia aequ


facile pelletur taie

corpus verfus E ac ipfe fanguis. Superficies enim interna arteriarum efl admodm lseuis
;

&

quoniam

illse

confiant tunicis

fatis duris,

contrahunt, vt inteftina vel venae,


poris
i5

non fe ad menfuram cor-

quod in ijs continetur, fed etiam vacuae, & in mortuo animali, patulse atque hiantes effe folent. Si ver fit alius calamus in E huic arteriae inditus,

&

fuper

per

quem fit ligata, vt vult Galenus, licet fanguis hune calamum poffit tranfire ad F, non tamen ibi

concutiet latera arteriae, faltem notabiliter; quoniam


20

ex angufto loco in latiorem tranfeundo

magnam

par-

tem fuarum virium

amittet, reliquafque potis fecunarteriae

dm

longitudinem

qum fecundm

eius lati-

z5

tudinem exercebit, ac proind illam quidem poterit continuo affluxu implere, tumidioremque reddere, non autem diftinctis fubfultibus agitare. Nec alia ratio
eft,

cur venae per varias anaftomofes arterijs con-

iundae non etiam pulfent,

qum

quia ipfarum extre-

mitates, per quas fanguis ingreditur, anguftiores funt

3o

earum alueis, in quos fluit. PofTumus autem hoc experimentum Galeni duobus alijs modis tentare* Nemp vel in arteriam intru-

20

Correspondance.

i,

365.366.

dendo calamum, fiue tubulum alium quempiam, qui fit tam crafTus, vt totam arteriae capacitatem replens,
eius fuperficiei interne adhaereat, nec natare poffit in

fanguine, vt

ille

qui hc ad

D appi&us

eu; ints au5

tem habeat cauitatem tam anguftam, vt non liberiorem tranfitum fanguini praebeat, qum ille qui hc videtur ad E, quo cafu etiam non ligatus arteriae mo-

tum

fiftet.

Vel rurfus in arteriam intrudendo cala-

mum,
ria
:

qui cauitatem habeat tam latam, vt

non minus
arteio

liberum tranfitum praebeat fanguini,

qum vacua

quo cafu

fationi

non ligetur, eius pulproculdubio non obftabit. Nec eft quod nos
fiue ligetur, fiue

moueat audoritas Galeni


|

varijs in locis

affirmantis
',

arterias non dijendi vt vtres, quia implentur

fed impleri
i5

vt folles

[itemque vt fauces

& pulmones &

peclus vniuer-

fum), quia extenduntur, illafque extentas extremis partibus 6 foraminibus ex quocunque loco fibi vicino attrahere

quicquid ipfarum fmus implere idoneum

ejl.

Refellitur
ali-

enim

certiffimo

experimento, quod

&

antehac

quoties,
piguit.

&

hodi adhuc inter fcribendum,videre non


viui cuniculi thorace aperto, coftifque

20

Nemp

ita didutlis, vt

cor

& aome
filo

truncus apparerent, aorelfe,


25

tam
ijs

fatis

long corde

conftrinxi, feparauique ab

omnibus, quibus adhaerebat, ne qua fufpicio


ex corde influxurum

pollet aliquid fanguinis vel fpirits aliund in ipfam,

qum

deind fcalpello eandem

incidi inter cor

&

vinculum, vidique manifeiliffim eo

i5

vt folles,

fauces, pulmones. (Aucune parenthse.)

23 fepa-

rauique" eparatam.

a.

An

sang, in

art., cap. 9.

De

usu pulsuutn, cap.

5.

1,366-367

CVII.

fi

i$

Fvrier 1638.

$27

tempore, quo extendebatur, fanguinem per incifuram faliendo exilire, eo autem, quo contrahebatur, non
effluere.

At contra,

Galeni opinio vera

effet, arteria

momentis arem per incifuram attrahere, nunquamque nifi tempore fyftoles fanguinem emittere debuiffet vt nemini dubium effe polTe
ifta fingulis diafloles
;

mihi videtur.

Pergens autem
10

in

hac animalis viui diffedione, mefcilicet, quae eius

diam partem cordis, illam


bafi feparata,

mucro
fuit

appellatur, abfcidi, fed ab eo

momento, quo

ne femel quidem ipfam pulfare animad-

quod occafione praecedentis obiedionis hc moneo, vt obferues partes quidem cordis, quae funt verfus eius bafim, aliquandiu pulfare, quoniam in illas
uerti
;

i5

aliquid noui fanguinis ex vafis

&

auriculis ipfis adhae-

rentibus

influit,

partes autem quae funt ad cufpidem

non

ita.

fciffus,

Caeterm poftquam cordis mucro fuit abeius bafis, manens adhuc vafis appenfa, pulfaatque in e commodiflim afpexi duas
|

uit fatis diu;


20 illas cauitates,

quae ventriculi cordis appellantur, in

diaftole fieri ampliores,

&

in fyftole ardiores,

quo

experimento Haruaei fententia de motu cordis iugulatur ait enim ille plan contrarium, nemp ventri:

culos in fyftole dilatari, vt fanguinem recipiant,


25

&

in

diaftole coardari, vt illum in aiterias extrudant.

Quas

hc obiter adiunxi, vt videas nullam fententiam

me

diuerfam

fingi poffe, in

quam

certiflima aliqua expri-

menta non pugnent.


18 vafis] vafi. 22 Harui] Herui. 28 pugnent. Suit tout un alina que ne donne pas Plein-

_p/ws:Nota,vthocexperimentum rect fit, non folam mucronis


extremitatem, fed

mediam

par-

$28
Obijcis tertio
:

Correspondance.
fi

1,367-368.

cordis dilatatio fieret rarefato

fanguine, mult longiorem


diaftolem,

&

durabiliorem fore eius


forte ita tibi pereffe
5

qum nunc
quae
fit

eft.

Quod

suades,

quoniam imaginaris iftam rarefa&ionem


illi,

fimilem
titur in

in jolipilis,

cm

in ijs

aqua ver-

funt

vaporem. Sed varia eius gnera diftinguenda aliter enim fit cm liquor plan in fumum fiue
abit

arem
pilis
;

& formam

mutt,
|

quemadmodm
retinet

in ./oli-

aliter

cm liquor formam
primum modum

& mole tantm


10
fit

augetur. At

fanguini in corde null


eft,

ratione conuenire manifeftum


totius liquoris fimul, fed

tum quia non

earum tantm partium,


c.

quae

ex eius fuperficie furgentes in are finitimo fe extendunt, vt fufe in Meteoris


nullus
eft in
2

&

4 explicui
viuis

etenim
i5

corde
eius

talis ar,

nullaque fuperficies ari


animalibus,

finitima,

fed

cauitates in

quantae quantae funt, totae fanguine implentur;

tum

quia

fi

hoc

effet,

non fanguis

in arterijs, fed

tantum20

modo

vapidus ar contineretur. Nunc autem dubitat


fint plenae
;

nemo, quin fanguine


mirari licet,

atque hc obiter

qum

fteriles veri fuerint antiqui,

quos eoufque de hc re dubitabatur, vt integrum librum, ad probandum fanguinem in


te

apud Galenus
arterijs

totius cordis effe abfcindenvel

videatur.

Quod

forte

illis

impo-

dam,
in

etiam amplius timido

idque

fuit, quia(/z'se{

qui) cor in diaftole

cuniculo,

animali,

non

in cane effe

tentandum. In

conftringiiudicarunt.Atquitunc illud dilatari vel ipfo ta&u probari


poteft, manu enim prehenfum multo durius in diaftle

canibus enira ventriculi cordis

varioshabentanfractus,
ita

quorum

fingulae cauitates dilatatione fan-

quam

in fyftole fentitur.

extenduntur, vt inguinis terim generalis cuiufque ventriculi

3 diaftolem] diaftolen.

igcon-

tineretur] ex fanguinis vaporibus

cauitas anguftior

reddi

formatus

aj.

i,

368-36 9 .

CVII.

i$

Fvrier 1638.
fit.

$29
Alter rao-

natur contineri, confcribere dignatus

dus rarefa&ionis
eft

diftinguendus

quo liquor mole augetur, rurfus vel enim fit fenfim fenfim, vel in
fcilicet,

momento. Senfim
5

cura partes liquoris per

gradus acquirunt

nouum aliquem motum,

aut figu-

ram, aut fitum, ratione cuius plura vel maiora,


explicui,

qum

pris, circa fe relinquunt interualla. Et in Meteoris

quo pado

talis

rarefa&io non tantm

calore, fed etiam ab intenfo frigore alijfque caufis


10

poflit oriri. Fit

denique rarefadio in momento*, iuxta


vel cert plurimae, hinc ind per eius

Philofophiae meee fundamenta, quoties liquoris parti-

cule, vel

omnes

i5

tempore mutationem aliquam acquirunt, ratione cuius locum notabiliter ampliorem dederant. Vltimum autem hune modum eum efle,
difperfee, fimul
|

molem

20

quo fanguis rarefit in corde, res ipfa indicat; eius enim diaftole fit in momento. Atque fi attendamus ad ea omnia, quae ferip in $ parte libelli de Methodo, non magis e de re dubitare nobis licebit, qum dubitamus an oleum & alij liquores ita rarfiant, cm videmus illos in oll fubitis fubfultibus affurgere. Ad hoc enim tota cordis fabrica, eius calor, atque ipfa fanguinis natura ita confpirant, vt nullam rem fenfibus

vfurpemus, quae certior


attinet,
eft

effe

mihi videatur.
in

Nam
non

25

qud ad calorem magnus fentiatur,


maior,

etiamfi
in

pifeibus

tamen

eorum corde mult


fubit rarfed

qum in vllis alijs membris. At negas eam effe fanguinis naturam,vt


quia
fcilicet
rpt.

fit,

non

eft

fimilis oleo

vel pici,

3 fenfim
in 3.

non

I.

9 ab omis.

18 in quint parte Ber.,

parte PI. Correspondance.

67

5jo

Correspondance.

1,309-370.

magis aqueus humor & terreus. Tanquam fi guibus hoc competeret Nunquid ipfa aqua,
!

folis pinil

tantm

in e vel pifces vel aliud quid coquatur, ita folet intu-

nec tamen fanguis e magis aqueus dici poteft. Nunquid farina fubata & fermentata etiam abfque magno calore fie furgit ? nec tamen fanguis e

mefcere

magis terreus videtur. Quid autem illi magis affine, qum lac, quod igni appofitum, cm ad certum gradum
caloris peruenit, etiam ita inflatur?
alienis

At quid opus eft exemplis, quorum magnam multitudinem Chy-

10

mia

poffet fuppeditare,

cm

ipfe fanguis,

fi

recens

venis

edu&us

in

locum aliquant calidiorem, qum

ipfe eft, incidat,

expertus fum

momento dilatetur, vt aliquoties Verumtamen quia noui eam effe eius


etiam
eft

naturam, vt ftatim, atque

extra vafa, corrumpatur,

i5

& calorem ignis calore

cordis in quibufdam differre,

non ide affirmo fanguinis rarefationem, quae fit in corde, fimilem effe in omnibus illi, quae fie arte procuratur. Sed vt nihil hc te celem, eam ita fieri exiftimo.

Cm
eius

fanguis in corde intumefeit

maxima quidem
foras

20

pars

per aortam

& venam

arteriofam

erumpit, fed alia etiam ints manet, quse intimos eius

ventriculorum receflus replens, nouum ibi caloris gradum & quamdam veluti fermenti naturam adipifcitur
:

ftatimque pofte,

fanguini per

dum cor detumuit, nouo venam cauam & arteriam venofam illaefficit, vt

z5

benti celerrim fe admifeens


gefeat, in

celerrim tur-

arteriafque difeedat;

fed relid rurfus

aliqu fui parte, quse fermenti vice fungatur. Vt panis


8 quod]

tum quoad aqueam


terreftrem naturam,

non

credo

quippiam

fimilius

tum quoad

inueniri pofle; intrim illud aj.

t,

3 7 o-3 7

i.

CVII.

15

Fvrier 16 }8.

^31

fermentum fieri folet ex parte farina iam fermentatae, vini fermentum ex vuarum reliquijs, &. cereuifise fermentum ex qudam eius faece. Neque hc vald
5

gradus requiritur, fed varius pro varia fanguinis fingulorum animalium natur. Quod
intenfus
caloris

memini me in refponfione ad tertiam D. Fromondi obie&ionem iam fcripfiffe. Vt neque cereuifia, nec
vinum, nec panis, ex quibus magna pars noftri fanguinis exfurgit, intenfo egent calore, vt fermententur, fed fu etiam fponte intepefcunt.

10

Ad quartam tuam obietionem puto me iam fupra Jfatis refpondiffe, quoniam oftendi, quo pa&o arteriae
omnes
i5

fimul pulfent. Itaque fupereft, vt ad ea, quae

contra fanguinis circulationem

Primum

eft

refpondeam. differentia inter fanguinem arteriofum


attulifti,

venofum, quam quidem ipfemet, in p. 52 libelli de Methodo, Haruseo obijci poffe indicaui, quia per eius
fententiam
intelligitur
20
:

nulla fanguinis
at mihi, qui

mutatio in corde

fieri

fubitam eius inflationem

&

quafi ebullitionem

defcribo,

ne eadem obijceretur

non verebar. Nam,


fubitae

qusefo, quae res maioris

&

magis

mutationis caufa in corpore aliquo effe poteft,


ebullitio ifla

qum
25

&

fimul fermentatio? Sed dices

fanguinem ex arterijs per earum extremitates in venas influentem nullam ibi pati mutationem, ideque illum in venis non diuerfum effe debere ab eo, qui eft in
arterijs.

Ad quam obieclionem
vt

vt accurat refpon-

deam, velim primo,


guttam fanguinis
2

aduertas nullam contineri

in arterijs, quae per cor paul ant

ceruifi

Plempius.
fcripfiffe

5-

plus haut, p. 416).

17

Her-

Quod...

om.

(Cf.

uso.

indicaui]

iudicaui.

5}

Correspondance.
tranfiuerit, in venis

i,

371-372.

non

autem femper

effe aliquas,

non fluxerunt, quia nemp ab inteftinis in illas aliquid femper humoris illabitur; itemque venas omnes vn cura hepate inftar vnius vafis effe
quae ex arterijs

fpe&andas.

Quibus pofitis facile intelligitur, fanguinem debere eafdem qualitates, quas acquirit in corde, in omnibus
arterijs retinere
:

ade
fieri,

vt

fi

fingeremus illum per cor


fit

tranfeundo album
plan in arterijs
venis
nifi

vt in hepate

ruber, nullus
io

nifi

albus contineretur, nullufque in


illas

ruber; albus enim, qui continua in


|

ex

arterijs influeret,

iam rubenti permiflus, non aliter qum aqua vino infufa, flatim colorem eius indueret. Praetere eft aduertendum, multa effe quae, poflquam incaluerunt, ex hoc folo, qud vel lente vel
alteri

i5

celeriter refrigerentur, qualitates acquirunt vald di-

uerfas. Ita vitrum, nifi lente refrigefcat,fit


vt

tam

fragile,

nequidem

ari refiftat

& eadem

materia nunc in

ferrum poteft abire, nunc in chalybem, pro diuerfo modo fufionis. Sanguis enim, qui ex arteri effluit, cum
vitro,

20

quod calens

fornace
vitro,

edudum

efl; ille

autem,

qui ex ven,

quod lento ign reco&um eft, poteft conferri & intenlifimus ignis fornacum non tantm poffe videtur in chalybem vel vitrum, qum moderatus cordis calor in fanguinem, qui nemp eft humor ad mutationem tam paratus,vt folus ar ftatim
:

cum

25

atque ven educlus

eft,

illum corrumpat.

quod addis de materi febrium intermittentium nihil aliud dicendum habeo qum me ne minimum quidem fufpicari illam in venis refidere,
id
,

Ad

3o

femper aliquid.

21 calens] candens. 27 ven] venis.

i,

3 7 i-3 7 3.

CVII.

15

Fvrier i6}8.

<,)}

atque mirari opinionem iftam null probabili ratione fulcitam multos habuiffe fedatores, in quos tamen
fufe difputat Fernelius Path.
1.

4,

c.

9, vt authoriille

tatem etiam authoritate refellam. Sed prtere


5

rationibus vincit,
fufficere

&

inter caeteras

vnam

habet,

qu

mihi videtur.

Nemp

fi

materia febrium inter-

mittentium procederet ex venis, vel nulla vnquam


effet

10

duplex tertiana, vel omnis vald vehemens tertiana effet duplex, & idem eft de quartan. Nullas autem rationes quae meae fuit hc addo, nec de febribus

dico quid fentiam, nec


alias pertrahi finam.

me

ex vnis difficultatibus in

Supereft experimentum de ligatis venis plerifque


j

ad crus tendentibus,

liberis relidis arterijs,

quo

fafto

non intumefcere, fed potis paulatim extenuari defedu nutrimenti. Vbi fane eft diftindicis crus illud

guendum

nam

fimul ac venae ita erunt

ligatae,

proijs

cul dubio nonnihil intumefcent, atque

quam

ex

aperias infra ligaturam, totus aut fer totus corporis


20

fanguis per illam poterit effluere, vfquotidi Chirurgi experiuntur. Hocque, ni fallor, fanguinis circula-

tionem, non dicam probabiliter perfuadet, fed euidenter demonftrat. Si ver diu fie ligatse venae relinquantur, ea, quae feribis, vera fore mihi facile per25

fuadeo, licet

nunqum

fim expertus, quia fanguis in

venis ligatis ftagnans breui tempore vald craffus

&

alendo corpori parm idoneus euadet. Non autem nouus continenter per arterias e influet, quia ramulis meatibufque alijs omnibus tum arteriarum tum vena2

tamen] tam.

quid] quod.

28 e] ad

eam partem

in-

fluetl fluet.

534

Correspondance.

1,373.

rum craffo fanguineobftruct.is,nullus ei locus patebit. Quinim etiam forte ipfae venae aliquantm detumefcent, nerhp fero fanguinis in
ijs

contenti per

infenfibilem tranfpirationem abeunte. Sed nihil plan

hoc

facit in

affertam circulationem.

Atque

vt

omnium
cordis

verbo concludam, etiamfi tuas obiediones optimas effe exiftimem, quae in meam de

&

fanguinis
eft,

motu fententiam poterant

afferri,

me inducat, vt illam mutem. Sed quo pa&o hae me refponfiunculse tibi fatisfaciant, fi placet,fignificabis, & me amare perges. Vale*.
nulla tamen
quae

10

Sum

tibi

ad

omne

oficium

paratiffimus famulus,
DES CARTES.
15 feb. 1638.
,5

Page 523,
Medicince

1.

lib.

style indirect,

Plempius, dans sa premire dition De Fundamentis VI (Lovanij, lac. Zegers, in-4, i638), cite ce passage au Ad primum dicit In exempto ab animali corde p. 265
4.
:

sp ipsis suis oclis vidisse, etc. jusqu' intumescit (p. 523, 1. 20), et y rpond ainsi Lyncei profecto oculi sint, qui hoc obseruent. Et cur ijsdem oculis fermentum in cordis recessibus residens non vsurpatur? Sed quod sanguine illabente non fit pulsatio, hoc monstrat quia et
se
:

suprem cordis particule puisant, non potest dici delabi sanguis, nam

et

easdem absecta; puisant, in quas

nihil adest

quo delabatur.

Page 524, 1. 17. Plempius (et c'est sa quatrime objection, aprs les deux autres ci-dessous) cite cette phrase, ib., p. 267 a Ad quartum nott motum arteriarum non fieri ex eo, etc. jusqu' in instanti (p. 524, 1. 23), et rplique Noto ego contra non fieri pulsationem ob impul: : :

Nam in vulneribus arteriarum dum Cheirurgi pulueres suos adstringentes in vulnus arterias impingunt, quamdiu arsum
illum sanguinis.

vinculum non inijciunt, puist infra vulnus arteria; quod tamen nequaquam deberet, si ab impulsione et protrusione sanguinis oriretur pulsatio, tum enim sanguis in illa vulnerata arteria non est
teriae
fieri

6 Toute

la fin omise.

CVII.

15

Fvrier 1638.
motum

<rfj
obstat, quo-

continuatus, sed habet

imermedium obicem puluerem,qui

r>

minus pars

altra sanguinis altcri


i

impertiat. Itaque ipsis arte-

riarum tunicis vis lia pulsific inest et consequentcr. quae ad secundum supr adducii de duobus prioribus tubulis arterix immissis, experientias non responsura hinc ctiam constat. Voir l'claircissement ci-dessous.

n
n

Page 525, 1. 3i. Ad secundum fatetur Plempius, ib., p. 266 experimentum Galeni se numquam t'ecisse 'voir, en effet, p. S24, l. 1); ex suis tamen fundamentis hoc adserit futurum Si in arteriam intrudatur tubulus, qui sit tam crassus, vt totam, etc. jusqu' non obstabit (p. 526, 1. 12;. Il ajoute, comme venant de Descartes Si denique
: : : :

sit

tubulus cxilior, qui in ipi artcrid natare possit libr,

iniecto

motus arteri; non iniecto, non sistetur, vt dicit Galenus. A quoi il rpond Quandoquidem haec ita sibi fieri fingat, et expertus non sit, fidem nostram tantisper suspendemus, donec vel ipsi experienti compercrimus, vel comperisse.se ipse nobis adseueret. Caeterm quod tubulus ille prior cauitatem habens angustam motum arteria; non sistet, ind conijcio quia si arteriae corpus aliquod extrinsec circumponatur, quod xqu meatum arterix angustet, atque ille tubulus, motus arteri infra illam angustationem haudquaquam sistetur.
vinculo, sistetur
: :

i>

Page 529, 1. 10. Plempius cite ce passage, ib., p. 266-267 Ad tertium Rarefactionem, inquit, in momento fieri, quoties, etc. jusqu' in Et quod ad momento (p. 529, 1. 17). Il ajoute la phrase suivante calorem... alijs membris (p. 529, 1. 25-27), et rpond Etsi calor in piscium cordibus maior fortassis sit, qum in alijs membris, non
:
:

tamen

ibi est

tantus, vt possit

tam subitam aquosi ipsorum sanguinis


nostrae

efficere

>

multo sunt calidiores piscium cordibus manibus tamen affusus sanguis non intumescit. Cm hanc forsan obictionem praesentisceret, postea subdit se existimare ita fieri sanguinis in corde rarefactionem. Suit tout le passage de Descartes Cm sanguis... intepescunt (p. 53o, 1. 20-p. 53 1, 1. 10), sans aucun
rarefactionem.
:

Manus

changement, sauf corporis pour sanguinis scripsisse la parenthse Quod memini.


:
. .

[p.
.

53

1,

1.

8-9), et l'omission de
:

Plempius rpond

Supr.

vti

ex eius libello attulimus, sanguinis rarefactionem actuali cordis calori adtribuebat; hic non requirit intensum caloris gradum, sed fer-

mentum quoddam
certis

dicit esse

causam

rarefactionis.

Et quomodo, qui

r>

demonstrationibus probare se ait, fermentum in coromnia sua dibus animalium stabulari nobis demonstrabit? Vereor ego ne fermentum illud figmentum sit, et vt non sit, tamen contra genium indolem-

que fermenti

est

tam celerem

facere rarefactionem.
1

Page 534, 1. 11. pour sommaire


facultas.

Dans la premire dition,


:

638,

le
:

chap.

de Plempius

Quid

facultas vitalis. Est duplex

vtraque dici potest

Motus cordis fit facultate pulsific, non feruore sanguinis, contra Aristotelem, Cartesium, Harueum. An, arteriae moueantur a facultate insit. Facultas pulsific est duplex. Vers le milieu du cha-

J6
pitre

Correspondance.
:

H rationes pondus mihi habere videbantur on lit, p. 265 quapropter ad D. Cartesium mittcre placuit vt intelligerem, ecquid aduersnm eas responderet quod tamen vt facerem, iam spius ab ipsomet Cartesio amicissimo viro ac mihi familiarissimo per epistolas flagitatus cram. Scd enim de sua sententia nihil deductus ad singula obiecta respondit : verm ita operos et contortuplicat, vt facile viderim pressum hominem fuisse. Responsiones eius compendio " adferam. Doctorum circulus sit arbiter. Suivent les quajre alinas reproduits dans les claircissements qui prcdent. Dans la seconde di:

tion, 1644,
n

'

es

mmes

ncm

fuisse.

pendio

attuli

Hae rationes... homiexplications reparaissent Mais Plempius continue ainsi a Responsiones eius comin prima editione huius operis. Et nonn hoc erat satis?
:
:

Nolebam nemp

epistolas longas totas adferre, ne lectorem offenderem.

Eapropter tamen nuper in publicis scriptis blatero unus et alter me incessiuit, qud non tantum per compendium (vt ego aio), sed cum veri tatis dispendio, nec satis bond fide responsiones enarrauerim : ac partim eas mutilauerim et peruerterim, partim artificio quodam pr terierim. in multorum manibus literas istas Addito alio mendacio biennio ante editum meum librum compluribus descriptas versari, cm codem anno scriptoe sint, quo liber cditus est, im eodem mense, quo hoc caput excudebatur. Cterm, vt fatear verum, dign legi sunt vel ab ipsis ijs ctiam, qui dogma ipsum non probant, ob argutam con templationem et miram ingenij versationem, quam produnt ego tamen n satisfecisse me abund arbitrabar, adferendo dumtaxt substantiam responsionum, ne scilicet tyrones morarer. Nunc quia video hoc tam n mal accipi malis hominibus, cedendum est tempori. Quod erg pace y tu fit, Rnale, Vir Nobilissime, produco litteras tuas totas ad literam descriptas. (p. 172, col. 1-2, de la 3 e dit., 1654. conforme ici la seconde). Suivent les deux lettres du i5 fv. et du 23 mars i638. Le blatero, dont parle Plempius, n'est autre que Regius, et il s'agit de thses que celui-ci fit soutenir par ses lves Utrecht (voir Lettre 10 de Regius

:
:

Descartes, janvier 1640).

CVIII.

Morin

Descartes.

Paris, 22 fvrier i638.


Texte de Clerselier, tome
I,

lettre 58, p. i85-2oi.

Ou
titut,

donne, en guise de variantes, des notes de l'exemplaire de l'Insqui semblent bien tre des rajeunissements de style, d'autant

i,i85.

CVIII.

22

Fvrier 1638.

5)7

qu'il n'y avait rien

changer au texte de Morin, celui-ci l'ayant remis lui-mme Clerselier pour l'imprimer (voir notre introduction et Gers., I, prf.). Baillet (I, 356) fournit cette indication : Le Pre Mersenne semblait avoir joint quelques-unes de ses difficult^

avec

les objections

de

aprs, du 1" aot i638).

M. Morin. (Voir la Lettre CXXXIV ciLa rponse de Descartes ne fut envoye

que

le 1

3 juillet

(Lettre

CXXVII

ci-aprs).

Monfieur,

Ds l'heure que

j'eus l'honneur de
ie

vous voir

&

de

vous connoiftre Paris,


efprit capable de lailTer
5

jug que vous auiez vn

quelque chofe de rare

&

d'ex-

grandement rjouy d'auoir vu reffir mon jugement par le beau liure que vous auez mis en lumire fur des fujets de Mathmatique et de Phyfique, qui font auffi les deux principaux objets de mes fpeculations naturelles. Mais comme, en ce qui efl de la Mathmatique, vous n'aurez que des gens admirer la fublimit de voftre efprit, auffi, en ce qui efl de la Phyfique, i'eftime que vous ne
cellent la poilerit
;

& me

fuis

ferez pas tonn,

s'il

fe

trouue des perfonnes vous

contredire.
i5

Car vous eftant referu la connoifTance des

notions vniuerfelles de voftre Phyfique nouuelle (dont la publication eft paffionnement defiprincipes
re de tous les dodes)

&

ne fondant vos raifonnemens que fur des comparaifons, ou fupofitions, de la vrit


20

&

moins en doute, ce feroit pcher contre le premier prcepte de voftre mthode qui eft tres-bon, & qui m'eft familier, que d'acquiefcer
defquelles
eft

on

pour

le

2 Ds... j'eus]
plutoft.

5 et] ie aj.

3 Paris,] que 6 d'auoir vu


I.

le n'eus pas
aj.

par] aprs auoir veu.


qui ofent.
68

de ne m'eftre pas tromp dans,


1

3 ]

reuflir]

Correspondance.

5}8

Correspondance.
la

i,

iss-is.

vos raifonnemens. Et bien que, par


voftre

page 76 de

Mthode, l'exprience rende trs-certains la plufpart des effets que vous traittez, neantmoins vous
fauez trs-bien que l'aparence des
leftes fe tire auffi fiabilit
lit;

mouuemens

cela
5

certainement de

la iupofi[tion

de

de la terre, que de la fuppofition de fa mobipartant, que l'exprience d'icelle apparance

&

neft pas fumfante pour prouuer laquelle des deux


caufes cy-deffus
eli

la vraye.

Et

s'il

eft

vray que
10

prouuer des
cette

effets

par vne caufe pofe, puis prouuer

mefme

caufe par les

mefmes

effets,

ne

foit

pas

vn cercle logique, Ariftote l'a mal entendu, & on peut dire qu'il ne s'en peut faire aucun. Et pour les Aftronomes que vous vous propofez imiter en la page j de voflre Dioptrique, ie ne vous cacheray point mon fentiment, qui eft, que qui ne fera de meilleures fuppofitions que celles qu'ont fait iufques icy les Aftronomes, ne fera pas mieux qu'eux dans les confequences ou conclufions, voire pourra bien faire pis.

i5

Car eux fupofans mal la paralaxe du foleil, ou Voblquit de l'Eclyptique, ou V excentricit de l'Apoge, le moyen mouuement ou priode d'vne planette &c, tant
s'en faut qu'ils en tirent des confequences tres-vrayes

20

&

tres-alfures,

comme vous
ils

dites en ladite
fuite

page

j,
25

qu'au contraire

faillent

en

dans

les

mouue-

mens, ou lieux des plantes, proportion de l'erreur de leurs faulfes fuppofitions, comme le tmoigne le
1

par] fuiuant ce qui eft dit

dans.

7 d'icelle] de cette.

que

l'on fuppofe

fuite.

puis] et en

16 fera] point aj.

8 des] de ces.

9 caufes cy-

deffus] fuppofitions

19 conclufions] qu'il en tirera


aj.

10 pofe]

voire] mme.

i,

186-187.

CVIII.

22 Fvrier

1658.

539

raport de leurs Tables auec


eft le

le Ciel. Et ie

croy auoir
des Lon-

premier au monde, qui dans

mon liure

gitudes 3 ay donn aux Aftronomes les vrays

moyens

d'uiter d'orefnauant toutes ces fauffes fuppofitions,


5

& tous les Cercles


tions ne faillent

Logiques qui

fe

peuuent commettre
le

en cela. Mais les Aftronomes par leurs fauffes fupofi-

pour l'ordinaire que dans


le

plus ou

dans
10

le

moins touchant
traitte.

mouuement des
la

Plantes,

au lieu qu'vn Phyficien peut errer en


de
la

nature

mefme

chofe qu'il

Il

n'y a rien de aif


;

jufter
eft

quelque caufe vn

effet

&

que d'avous fauez que cela

familier aux Aftronomes, qui par le

moyen de

di-

uerfes hypothefes, de cercles ouellypfes, concourent

i5

mefme but &


;

le

mefme vous

eft

tres-connu en vofaut pour le

ftre

Gomtrie. Mais pour prouuer que la caufe d'vn


pof
eft fa

effet

vraye

&

vnique caufe,
ef| fet

il

moins prouuer qu'vn tel par aucune autre caufe.

ne peut eftre produit


eftes,

Or
20

ie

croy qu'eftant ce que vous

vous n'aurez

pas manqu, flon la page 69 de voftre Mthode, bien preuoir tout ce qu'on vous pourroit objecter; mais que

vous referuant encore la connoiffance particulire de vos principes de Phyfique, dont tout le refte eft dduit,
25

voulu gayer, non feulement faire fouhaiter aux bons efprits la publication de voftre

vous vous

eftes

Phyfique, mais encore les exercer dans les difficul-

que vous auez laifTes en voftre nouuelle dolrine voire mefme vous les y conuiez en la page 75 de votez
:

i3 ellypfes] d'ellipfes.

a.

Voir plus haut,

p.

291

et 3i3.

$4o
ftre

Correspondance.

i,

187.

Mthode, iufques

les fuplier

de vous enuoyer
le

leurs objections,
fujet

&

c'eft

ce qui m'a donn

plus de

de vous crire

la pre fente.
le

Mais fachant combien


bien qu' moy,
ie

temps vous eft cher, auffi n'ay point voulu vous propofer di;

uerfes difficultez fur diuerfes matires

ie

me

fuis

content d'en choifir vne des principales


laquelle eft prefent

&

des plus

ingenieufes, qui eft celle de la Lumire, la nature de


fi

recherche de tous ceux qui


io

penfent voir plus clair dans la Phyfique. Nous auons

deux perfonnages qui ont trauaill depuis peu fur 8 le mefme fujet, & qui en ont publi leur fentiment Mais moy qui y ay auffi trauaill de ma tefte, fans touicy
.

tesfois rien publier encore, ie trouue leur opinion bien

plus aife dtruire que la voftre


efprit habitu

car auec voftre

i5

aux plus fubtiles & plus hautes fpeculations des Mathmatiques, vous vous renfermez & barricadez en telle forte dans vos termes & faons de parler, ou noncer, qu'il femble d'abord que vous foyez imprenable. Mais n'y ayant que la feule vrit, qui puifle refifter l'effort du raifonnement, et ne la pouuant reconnoiftre dans ce que vous nous auez donn de la Lumire, i'ay cr eftre oblig par vousmefme vous y faire mes objections; non pour vous engager vn long difcours, mais feulement afin qu'en peu de mots vous me donniez vn peu plus de lumire de la nature de la Lumire, comme ie croy que vous le
18 en] de.

20

25

a.

Cureau de

l'ouvrage,

la Chambre (voir p. 480, 1. 22) et Ismal Boulliau dont De natura lucis, parut en 638 (Paris, Heuqueville).
1

j,

187-188.

CVIII.
:

22 Fvrier

i6j8.

541

pouuez
fous le

vous afTure que ie ne la cacheray pas boiffeau, mais que ie la feray paroiftre voftre
et ie
ie

honneur.
le
5

ne fay pourtant ce que

dois attendre de vous;


fi

car on m'a voulu faire acroire que,


tant foit

ie

vous

traitois

vous me iugeriez l'inftant plus digne de mpris que de rponfe. Mais par la leture de vos difcours, ie ne vous reconnois

peu en termes de

l'Ecole,

point
10

fi

ennemy de

l'Ecole

que l'on vous

fait,

&

ay

cette

bonne opinion de voftre efprit, qu'il accordera facilement que toute vrit bien demonftre eft l'preuue de tous les termes de l'Ecole & que toute propofition qui n'eft cette preuue, eft pour le moins douteufe, elle n'eft faufTe tout fait. Car qui nous voudroit faire parler vne fidion pour vne vrit, vn accident pour vne fubftance, vn mouuement fans moteur, &c, ie vous fais iuge vous-mefme de ce qu'il
;

meriteroit. L'Ecole ne

me
il

femble auoir
faut fe feruir

failly,

qu'en

ce qu'elle
20

s'eft

plus occup par fpeculation la re-

cherche des termes dont

pour

traitter

des chofes, qu' la recherche de la vrit chofes par de bonnes expriences;

mefme des
paudes
l'E-

auffi eft-elle

ure en celles-cy,
i'en fuis
2 5

&

riche en ceux-l; c'eft


ie

pourquoy
plus

comme
me

vous,

ne cherche

la vrit
fie

chofes que dans la Nature,


cole, qui ne
fert

&

ne m'en
les

que pour

termes.

Or

ie

commenceray par

les

fentimens que vous

auez de
3o

la

nature de la Lumire, afin qu'ils

me feruent

de fondement,

&

qu'on voye

s'ils

font par tout les

mefmes, ou
i

s'ils

font difFerens, et en quoy.


n'eft]

pas] point.

i3

point aj.

542
1
.

Correspondance.

i,

188-189.

page 1 $0 des Mtores, vous dites le fupofe premirement que Veau, la terre, l'air, & tous

Donc, en

la

les

autres tels corps qui nous cnuironnent font compofe^


.

de plufieurs petites parties de diuerfes figures

& groffeurs,
5

qui ne font iamais fi bien aranges, nyji iuflement iointes


enfemble, qu'il ne refle plufieurs interualles autour d'elles ;

&

que ces interualles ne font pas vuides, mais remplis

de cette matire fort fubtile, par l'entremife de laquelle

fe communique l'alion de la Lumire. 2. En la page 4 de la Dioptrique, vous dites que


|

la

10

Lumire

n'ejl

autre chofe, dans

les

corps qu'on

nomme

lumineux, qu'vn certain mouuement, ou vne alion fort

promte, qui paffe vers nos yeux, par l'entremife de l'air & des autres corps iranfparens ; en mefme faon que le

mouuement ou
defon
eft

la refijlance

des corps que rencontre vn

i5

aueugle auec fon baflon, paffe vers fa main par l'entremife

D'o s'enfuit que comme ce mouuement receu dans le bafton, auffi l'autre cy-defus fera
baflon.
l'air.

receu dans

Mais, en la page 2j, vous dites autrement, fauoir que la Lumire n'ejl autre chofe qu'vn certain

20

mouuement, ou alion receu dans vne matire


qui remplit
les pores

tres-fubtile,

des autres corps. Et

vous diftinguez
corps tranfpa25

cette matire d'auec l'air

&

les autres

rens, aufquels, page 122, vous


4.

donnez des pores.


d'vne matire

Page 122, vous

dites qu'elle n'ejl autre chofe que


,

l'alion,

ou l'inclination fe mouuoir

tres-fubtile, &c.
14 en

Mais ce qui
mefme.
ici, est

n'efl qu'inclination fe

mefme

faon] de

vne action receu en vne matiere tres-fubtile Desc.

ie

texte de Descartes, cit

bien en

mefme

faon.

22 ou

1,189-190-

CVIII.
n'eft

&

22 Fvrier i6j8.

$4^

mouuoir

pas mouuement,

&

ces deux diffrent

comme

la puiffance

matire, donc elle

Fade. Et fi Fation eft de la n'eft pas des corps lumineux qui

meuuent
5

cette matire, ainfi

que vous dites en

la

page 38 de la Dioptrique, ce qui eft raport cy-deffous au nombre 10. 5. Voire mefme, page 256, vous ne dites pas que la Lumire foit l'a&ion ou le mouuement, mais comme l'alion ou le mouuement d'vne certaine matire fort
fubtile,

10

&c.
;

Or
le

toute comparaifon eft entre chofes


la

diffrentes

donc

Lumire

n'eft pas,

flon vous,

l'adion ou

prendre
point.

le

mouuement. Et quand on voudroit mot de comme pour quaji, toufiours y

auroit-il redire,
15

&

vous vous trouueriez court d'vn

Page 50 de la Dioptrique, parlant encore de la nature ou de l'eflence de la Lumire, vous dites que
6. la

Lumire

n'ejl

autre chofe qu'vn mouuement, ou vne

aion qui tend caufer quelque


20

mouuement, &c. D'o

ie

conclus que
|

fi

la

Lumire
le

eft

l'a&ion,

& mefme
la

l'action

qui tend caufer le


fera premire

mouuement, donc
;

Lumire
eft

que

mouuement

car toute caufe


la

premire que fon

effet,

& par
,

confequent

Lumire

ne fera pas
25

le

mouuement.
f

7.

Finalement, page

vous dites

qu'il n'ejl pas

befoin de fupofer qu'il paffe quelque chofe de matriel

depuis les objets iufques nos yeux, pour nous faire voir
les

couleurs

& la

Lumire, qui flon vous ne font qu'vne


autre chofe, dans
corps

mefme
3o la

nature. Mais puifque, par ce que vous dites en


4, la

page
1 1

Lumire

n'ejl

les

donc] dont Clers.

$44
qu'on

Correspondance.

i,

190-191.

nomme lumineux

qu'vn

certain

mouuemen qui

pajfe vers nos yeux,

fans

le

mobile,
la

il

que le mouuement n'eft iamais faut donc auffi par neceffit que,
5

&

Lumire des corps lumineux, c'eft dire le mouuement, pafle des corps lumineux vers nos yeux,
auffi le

comme

la

mobile y paffe, qui n'eft autre flon vous que matire fubtile, o eft receu ce mouuement.

Apres auoir cy-deffus expof vos fentimens fur la forme ou effence de la Lumire, qui flon vous ne
confifte qu'en vne aclion, ou

mouuement, ou inclination

10

Je mouuoir, &c. de la matire fubtile, &c, voyons maintenant ce que vous dites de fa matire, qui eft cette
matire fubtile.

Donc, page 256 des Mtores, parlant de cette matire fubtile, vous dites qu'il en faut imaginer les
8.

>5

parties ainfi que de petites boules qui roulent dans les

pores des corps terrejlres.


9.

Mais, page

$9 des

mefmes Mtores, parlant des


de
la terre

parties de l'air, de l'eau,

&

des autres
20

corps,

&

difant que, leurs parties neftant pas bien

vnies, les interualles qu'elles laiffent entr'elles font

remplis de cette matire fubtile,

vous dites en fuite


quoy
25

que

les

parties dont l'eau eft compofe font longues, vnies,


ainfi que

&

gliffantes,

de petites anguilles qui,


entrelacent,
telle

qu'elles

fe joignent

&

ne fc nouent ny ne

s'acrochent iamais de

faon, qu'elles ne puiffent


contraire que prefque
|

aifement eflre fepares.

Et au

toutes celles, tant de la terre, que

mefme de
il

l'air

& de

la

plu [part des autres corps, ont des figures fort irregulieres

&

ingales.

Defquelles paroles

s'enfuit

nettement

3o

8 deffusl deuant.

26 en

telle

faon Desc.

i,i9i-

CVIII.

22 Fvrier i6}8.

54$

que, puifque les efpaces ou interuales compris entre


ces parties, dont les figures font ainfi ingales
gulieres, ne fauroient eftre rons,
hazard,'
5

& irre-

fi

ce n'eft par

il

s'enfuit, dis-je,

que

la

matire fubtile qui

remplit ces interuales, ou pores, ne fera pas ronde,


ainfi

10

que des petites boules. Et quand vous voudriez dire que la matire fubtile contenue en vn de ces pores, ou interuales, feroit compofe de parties rondes ainfi que de petites boules, puifque deux boules ne fe touchent qu'en vn point mathmatique, il s'enfuiuroit qu'entre ces parties de la matire fubtile, contenue en vn pore de
paroift
l'air

ou de

la terre,
;

il

y auroit

encore d'autres pores, qui feroient vuides

comme

il

mefme en
f

voftre figure des petites boules,


il

i5

page

8. Et

neantmoins

n'y a rien de vuide dans la

Nature.

Venons maintenant au moteur de


fubtile.
10.

voftre matire

20

page 38 de la Diop., vous dites la Lumiere, cejl h dire le mouuement ou l'aclion dont lefoleil,
la
:

En

ou quelqi autre des corps qu'on

nomme

lumineux, poujfe

vne certaine matire fort fubtile, qui fe trouue en tous

25

Par lefquelles paroles, confirmes en la page 160 & 272, vous donnez clairement entendre que cette matire fubtile n'a de foy aucun
les

cors tranfparans, &c.

mouuement, mais feulement par


qui l'agitent
11.
cette
3o

les

corps lumineux,

&

la pouffent.

Mais, en la
matire fubtile

mefme page
eft

160, vous dites que

de

telle nature,
l

quelle ne
vijle.

ceffe

iamais de fe mouuoir a

&

grandement
qu'il n'eft

Par
69

lef-

quelles

paroles

il
I.

s'enfuit

aucunement

Correspondance.

^46

Correspondance.

i,

'9->93-

befoin des cors lumineux pour mouuoir cette maeftant de puis quelle le meut d'elle-mefme tire
, ,

telle nature, qu'elle

Paffons la
fubtile.
1
1

ne ceffe iamais de fe mouuoir. forme du mouuement de cette matire


5

En

la

page 272 des Mtores, vous dites Encore


:

que

l'aclion des corps

lumineux ne /oit que de pouffer en

ligne droite la matire fubtile qui touche nos yeux, toutesfois le

mouuement ordinaire des petites parties de cette


10

matire, au moins de celles qui font en l'air autour de


nous,
ejl

de rouler, en me/me faon qu'vne baie roule

eflant terre, encore qu'on ne l'ait pouffe qu'en ligne

droite, &c.

Sur quoy

il

faut noter, en paflant, que

fi

cette matire, outre le

mouuement
fe

retiligne qu'elle
fa

reoit

du corps lumineux,

meut de

nature feu-

i5

lement en rond, par confequent elle ne fe meut pas & l comme vous dites en la page 160, ainfi que i'ay remarqu au nombre prcdent; ou fi elle fe meut & l, par confequent elle ne fe meut pas en ligne droite, comme vous dites en la page 272, ainli que
i'ay icy

20

remarqu.

page 258, vous dites & demonftrez tout le contraire de ce que deffus, par voftre figure des petites boules, qui eltant meus en l'air viennent
ij. Mais,

en

la

rencontrer en droite ligne la fuperficie de l'eau; Car voicy vos paroles

25

&

vtre figure

cecy, penfe^ que la boule

1234

Pour mieux entendre ejl pouffe d'V vers X,


:

en telle forte qu'elle ne va qu'en ligne droite,

&

que fes

deux
o

cojle^ 1

&

3 defcendent galement
cojl

vifle

(& par conde l'eau

fequent fans rouler) iufques a


le

la fuperficie

Y Y,

3o

mouuement du

marqu

3, qui la ren\contre le

i.

'9'f-

CVIII.
ejl

22 Fvrier

1658.

$47

premier,

retard, pendant que celuy du coji mar-

qu

continue encore.
infaillible-

Ce qui

ejl

caufe que la boule

commence

ment tournoyer fui5

uant l'ordre des chifres


1
,

3.
il

Defquelles
s'enfuit

10

que les petites parties, ou boules ne roulent pas en l'air, comme vous difiez cy-deffus, mais feulement
paroles
,

la rencontre de

quelque fuperficie plus

folide.

le

Or, Monfieur, jugez maintenent vous-mefme, par premier prcepte de voftre Mthode, fi cette dodrine

20

o il paroift tant de doutes & de contradictions. Et vous en ayant feulement reprefent vne partie, ie deurois en attendre voftre clairciffement fans paffer plus outre. Mais croyant que vous ferez mefme bien-aife que ie donne
doit eftre receu pour vraye,

quelque attaque de raifonnement voftre dodrine, ainfi que feront plufieurs autres, vous qui prefidez
en
la

chaire de vos principes, jugerez des cous,


ie

& comme
25

croy, donnerez fatisfa&ion tout le

monde.
1
.

Iattaquerois volontiers voftre efTence ou nature

de

la

Lumire, que vous dites eftre l'adion, ou

le

mouuement, ou l'inclination fe mouuoir, ou comme l'a&ion & le mouuement, &c. d'vne matire fub3o
tile,

&c. Mais fur ce point

ie

vous voy peu confiant

6 Diopt., p. 257.

11-12 deflus] deuant.

48

Correspondance.

i.

193-194-

vous-mefme,
le

&

par cette inconftance vous vous

eftes apreft tant d'chapatoires,

que ce

feroit

perdre

temps de vouloir vous arrefter, iufques ce que vous vous foyez arreft vous-mefme, comme bon Logicien, vne fiable dfinition de la Lumire. Nantmoins il me femble, parle nombre 10 cy-deffus, que vous entendez principalement que la Lumire foit l'a&ion, ou le mouuement, dont le Soleil ou autre
corps lumineux pouffe voflre matire fubtile. Ce qu'eftant fupof, puifque le Soleil eft premier que ce

10

mouuement, duquel

il

eft la

caufe efficiente,

il

s'en-

fuiura que le Soleil, de fa nature, n'aura point de

lumire; ou que fa lumire n'eftoit point comprife en


voftre dfinition,

que vous dfiniffez. Mais l'Ecole vous prouueroit que toute a&ion eft effentiellement vn eftre relatif, & que |tout mouuement dit en fon effence vn eftre potentiel; mais que l'effence de la Lumire n'a ny l'vn ny l'autre, veu que de fa nature elle eft vn acte, ou vne forme
qu'elle eft premire

&

que

celle

i5

abfolu.
2.

foit

De plus, il ne fuffit pas que la matire fubtile mue par quelque caufe que ce foit; autrement
les

durant

orages

&

les tempeftes d'vne obfcure nuit,


l'air

excites principalement par les vens,


paroiftroient tout en feu,

&

la

mer
*5

&

l'on verroit lors clair

de iour; mais il faut qu'elle foit mue par les corps lumineux, en tant que lumineux. D'o s'enfuit que leur lumire eft premire que celle que vous dfi-

comme

niffez, qui

dont les

ne confifte qu'en l'ation ou mouuement corps lumineux, par leur lumire, pouffent

3o

6 defus] deuant.

25

lors] alors.

26 de] en plein.

i,

194-195-

CVIII.

22 Fvrier

1638.

$49

voftre matire fubtile

voire

il

s'enfuit

que ce que

vous
x.

definiffez n'eft point la Lumire.

Le Soleil,

&

vne tincelle de feu, ou vn ver lui

fant, illuminent d'vne


5

mefme

faon.

Or vne

tincelle

fe

peut voir la nuit de cinq cens pas fans lunettes;


lunettes de voftre inuention, elle fe verroit

& auec des


peut-eftre

de

plus

de

cinquante

lieues

en

l'air.

Doncques
10

cette tincelle aura la force de faire

mou-

uoir localement,
la

&

flon vous en ligne droitte, toute

matire fubtile contenue en vn globe d'air de cin-

quante lieues de demy-diametre; ce qu'aucun bon jugement n'admettra iamais, puis qu'on fait que toute matire a de foy refiftance au mouuement local; donc le Soleil n'illumine pas par le mouuement de la
5

matire fubtile. Et la comparaifon de voftre aueugle auec fon bafton ne conuient point auec le mou-

uement de

la

matire fubtile, car vn bafton

eft
;

conc'eft

tinu d'vn bout l'autre,

& mefme

dur

&

folide

20

pourquoy au mefme inftant qu'on pouffe l'vn de fes bouts, on pouffe l'autre, & la main qui eft l'vn des bouts fent au mefme inftant la rencontre que fait
l'autre

bout de quelque corps qui luy refifte. Mais la matire fubtile n'eft pas continue, autrement tous les
pores des corps, depuis le Soleil iufques nous, feroient continus, quelque agitation d'air qu'il y euft

a5

par les vens; et de plus

elle n'eft
|

pas dure

&

folide

comme vn
que
3o

bafton

la matire la

pourquoy il ne s'enfuit pas plus prochaine du corps lumineux


c'eft

eftant

mue,

la plus loigne le foit auffi,

&

au mefme

inftant. I'adjoute
t

encore qu'vne tincelle ne pouuant

voire]

mme.

co

Correspondance.

i,

195.

flon vous

mouuoir
illumine,

la
il

matire fubtile, qu'en tant


faut de neceffit

quelle

eft

mire
luy
;

foit

deuant

le

mouuement,
:

&

que fa Luindpendante de
5

mefme il faut quelle foit la principale donc le mouuement de la caufe du mouuement


voire

matire fubtile

n'eft

pas la Lumire des corps lumiqu'il foit poffible

neux;

& ie

ne penfe pas
le

de renuerfer

cette raifon.
4.

Suppofant

mouuement de

la

matire fubtile,
10

la continuit

de fes parties, tout ce que vous pour-

riez prtendre feroit

que ce mouuement nous fait fentir & aperceuoir la Lumire des cors lumineux, comme l'aueugle qui tient vn bout de fon ballon fent le heurt de la pierre qui eft fait l'autre bout. Et en les ce fens, en la page 259 des Mtores, vous dites
:

i5

parties de la matire fubtile, qui tranfmet Valion de la

Lumire, &c. Mais


ce

il

ne s'enfuiuroit pas pour cela que


Lumire, non plus que
n'eft
fi

mouuement

fuft la

le

heurt

du bafton de l'aueugle
ment,
elle fentiroit le
;

pas

la pierre,

bien qu'il

en tranfmette l'adion. Et

la pierre auoit

du

fenti-

20

mouuement du bafton de l'aueugle mais ce mouuement n'eft pas l'aueugle qui meut, donc le mouuement de la matire fubtile n'eft
pas la Lumire qui
5
.

la

meut.
2$

Mais qu'eft-ce que cette matire fubtile ? Car elle n'eft ny eau, ny air, ny ether, puifque tous font tranfparens, & par confequent poreux, & remplis de cette
matire,

comme mefme vous


il

l'affirmez

en

la

page 122
3o

des Mtores. Et puifque vous l'apelez fubtile au

regard de tous les corps,


fimple plus fubtil

faut que ce foit vn corps


l'Ether. Et puis

mefme que

qu'en la

1,195-196.

CVI1I.

22 Fvrier

16^8.

$$1

nature nous voyons vn bel ordre des corps fimples,

&

que

les plus fubtils fe logent toufiours

au deffus

des plus craffes,

comme

il

eft

mefme

euident par la

Chymie, pourquoy cette matire, qui flon 'vous doit occuper la moiti du lieu des corps fimples, n'aurat-elle

point de fphere propre

Or foit que vous


la

luy en

donniez, |ou que vous ne luy en donniez point, elle ne


fera pas tranfparente;

autrement par

page 122

cy-deffus cotte, elle auroit auffi des pores, qui feroient


10

encore remplis d'vne autre matire fubtile,


l'infiny.

&

ainfi

Et

fi

elle n'eft

point tranfparente, elle ne


n'y a que les corps

pourra donc point tranfmettre la Lumire, comme vous


difiez cy-deffus,

page 259. Car

il

tranfparens qui la puiffent tranfmettre.


i5

6.

De

plus quel
c'eft

mouuement

attribuez-vous cette
ie

matire? Car

encore icy o

voy de

la difficult

&

contrarit.

Vu

qu'aux nombres 12

&

ij

cy-deffus,
l'air

&
20

par voftre figure des petites boules, qui de


il

viennent dans l'eau,

apert que ces petites boules


retiligne cauf par
le circulaire,

defcendent d'enhaut en ligne droite. Et bien que, par


le

nombre

auec

le

mouuement

les

corps lumineux, vous leur donniez


propre, en forte que

25

mefme par l'air elles defcendent en ligne droite, mais mues circulairement l'entour de leurs centres; neantmoins au nombre 3 vous dites, tout au contraire, que la boule commence feulement tournoyer rencontrant la fuper1

comme

ficie

de

l'eau,

que

l'air.

ou de quelque autre corps plus denfe Mais en premier lieu, donnant voftre

3 craffes] groflieres.

159.

122]

mme

i3 et 17).

19 apert]

eft

deflus]

deuant (de

euident.

Correspondance.

i,

196-197.

matire fubtile ce
l'eau,
il

mouuement
que vous
l'infiny,

re&iligne de

l'air

en de

faudra

auffi

le

donniez en

l'air

plus haut,

vous ne concdez que cette matire fort mefme des corps lumineux ce qui non feulement efl contre voftre page $ de la Diopainfi

&

fi

trique,

o vous

dites qu'il n'eft pas befoin de fupofer


les objets

qu'il pafle

quelque chofe de matriel depuis

iufques nos yeux, pour nous faire voir les couleurs

&

la

Lumire, mais

mefme rpugne au

fens

&

la
10

l'homme de bon fens qui dira que d'vh ver luifant, ou d'vne tincelle de feu, il puifle fortir de la matire pour remplir toute la fphere, dont l'vn ou l'autre fe peut voir auec d'excellentes lunettes de voftre inuention, fans la totale diffipation du ver luifant, quand mefme il feroit mille fois plus gros
raifon.

Car qui

eft

:5

qu'il n'eft,

quelque fubtile qu'en

fuft l'uaporation ? Et
|

neantmoins il ne fe diffipe point, bien que de minute en minute d'heure on le changeait en diuerfes fpheres, lefquelles il rempliroit en mefme faon. En fcond lieu, fi cette matire fubtile, ou ces petites boules qui en font les parties, auoient ce mouuement re&iligne, elles ne pourroient par leur mouuement tranfmettre l'adion de la Lumire du Soleil & des Etoiles en vn inftant, contre ce que vous-mefme affurez en la page 44 de voftre Mthode car aucun corps naturel ne peut trauerfer vn efpace que fucceiuement vne
;

20

25

partie aprs l'autre. Voire la

mefme chofe

fe

dduit

neceflairement de voftre page 259, o vous dites que la nature des couleurs apparentes & caufes par la

Lumire ne
3

confifte qu'en ce

que

les parties

de la

3o

ne concdez] n'accordez.

i,

197-198.

CVIII.

22

Fvrier 1658.

^j
fe

matire fubtile, qui tranfmet Faction de la Lumire,

tendent tournoyer auec plus de force, qu'


tournoyer beaucoup plus
5

mou-

uoir en ligne droite; en forte que celles qui tendent


fort,

caufent la couleur
fort,

rouge,

&
fe

celles qui

ne tendent quvn peu plus

caufent la jaune. Car bien que le tournoyement d'vne

10

en vn inftant (ce qui eft faux, & contre voftre page 257, o vous voulez que le point 2 de la boule marque 12^4 arriue plutoft la fuperficie de l'eau Y Y que le point 1), neantmoins puifque flon
boule
fift

vous
lent

le

mouuement

reftiligne
le

de

la

boule

eft

plus

que fon tournoyement,


eft

mouuement

re&iligne,

qui

celuy qui tranfmet l'a&ion de la Lumire, ne

fe fera
i5

pas en vn inftant.

le ferois trop

long

fi

ie

autres difficultez que ie

vous mettois icy toutes les voy en l'hypothefe de voftre

matire fubtile,
nature
:

&

de fes
ie

mouuemens en
veux
finir

toute la

c'eft

pourquoy

par voftre autre

hypothefe des pores en


20

l'air,

en

l'eau,

&

dans

les

autres corps tranfparens.


7.

Page 122 de
que
la

la Dioptrique,

vous dites que

les

pores de chacun des corps tranfparens font fi vnis


droits,

& f

matire fubtile, qui peut

entrer, coule

facilement tout du long fans rien trouuer qui l'arrejle;


25

mais que ceux de deux corps tranfparens dediuerfe nature,

comme ceux

de

l'air,

& ceux

du verre ou du
les

criflal,

nefe

raportant ia\mais fi juflement

vns aux autres, qu'il n'y

ait toufiours plufieurs des parties de la

matire fubtile,

qui,
3o

par exemple, venant de


Sur quoy
I.

l'air vers le verre, s'y refle-

chiffent, a caufe qu'elles rencontrent les parties folides

de

fa fuperficie, &c.

ie

vous diray que

l'air

&

Correspondance.

70

$$4
l'eau eftoient durs
biles,

Correspondance.

i,

-98-

& folides comme le criftal, & immo&


facile

vous pourriez peut-eftre auoir quelque appa-

rence de raifon; mais eftant de nature fluide


mouuoir

&

agiter,

lors qu'ils font agitez par les


5

vents, cette reditude de pores ne peut pas fubfifter,

mais

il

fe fait

confufion du folide de

l'air,

ou de celuy

de l'eau, auec fes pores. Et partant, la matire fubtile


qui tranfmet la Lumire trouuant

de l'obftacle en
10

tous les pores o elle entre,

il

s'enfuit qu'en plein

mais agit de vens, on ne verra goutte, ou au moins on verra plus obfcurement & confufement, (qui font deux confequences
midy,
l'air

eftant fort ferein,

contraires l'exprience), ou enfin que voftre hypothefe des pores droits pour le paffage de la matire
fubtile,

&

traiet

de la Lumire,

eft fuperflu.

Cecy

i5

peut-eftre paroiftra plus clairement par cette queftion

vous fais. Suppfons que de nuit vous foyez en rafe campagne, & quauec vos lunettes vous voyez vne lieu de vous vn ver luifant, ou vne tincelle, & que de voftre coft vers l'tincelle il foufle vn vent fort vhment, ie vous demande qui pouffe le plus la matire fubtile contenue dans les pores de l'air qui eft entre vous & l'tincelle? ou le vent, ou la lumire de l'tincelle? Et ie croy que vous rpondrez qu'il ne fe

que

ie

20

fait

aucun pouffement de matire, depuis l'tincelle vers vous mais qu'au contraire tout l'air defign cy;

25

deffus,

enfemble

fes pores,

& toute

la

matire y con-

tenue, font pouffez depuis vous vers l'tincelle, voire

auec

telle violence,
le

que tant

s'en faut qu'elle puif'e


elle3o

furmonter
1

vent pouffer, qu'au contraire

au] du.

~ 27 deffus] deuant.

i,

9 8-i99-

CVIII.

22 Fvrier 1638.

$55

mefme fera emporte par le pouffement du vent. Donc


i'eflime

que ce

foit

erreur de penfer que les corps lumi-

neux pouffent contre nos yeux vne matire fubtile contenue dans les pores de l'air, par laquelle leur lumire nous eft tranfmife. 8. Finalement fi, flon la page 122 de laDioptrique,
|

pores de chacun des corps tranfparens font Ji vnis &fi droits, que la matire fubtile qui peut y entrer, coule
les

facilement tout du long, fans rien trouuer qui


10

l'arrejle,

il

eft

certain que cela feroit principalement vray

du

verre

&

du

criftal,

qui font des cors durs


il

&

folides.

Or cela

eftant fupof,

s'enfuiuroit

que le

Soleil clai-

reroit autant trauers


feur, qu' trauers le
i5

vn verre de dix piez d' paifmefme verre rduit vne feule


la

ligne d'paiffeur.
l'air,

Car

matire fubtile venant de

&

eftant pouffe en ligne droite par le Soleil,

rencontreroit les

mefmes pores en

l'vne

&

en l'autre

paiffeur, qui eftant droits

&

vnis,

cette matire

entreroit
20
lit.

&

couleroit fans obftacle auec

Or, qu'vne diffrente paiffeur

mefme facide mefme verre

caufe

qu'en
ficies

mefme lumire, c'eft contre l'exprience, loint vn mefme verre fe pouuant prendre deux fuperopofes
il

&

parallles en cent mille diffrentes

manires,
25

s'enfuiuroit

que

fi

flon vne manire la

3o

Lumire paffoit par les pores de la fuperficie qui luy eft oppofe fans rencontrer aucun obftacle folide,elle ne le pourroit flon toutes les autres manires & par confequent la Lumire ne pourroit pntrer le verre par quelques deux fuperficies parallles que ce fuft; ce qui rpugne l'exprience. Et cela vous eft bien;

2 ce foit] c'eft.

556

Correspondance.

1,199000.

ayf conceuoir, fupofant au verre des pores ouuers

en ligne droite d'vne de fes fuperficies l'autre. Car ils ne pourroient eftre ouuers en ligne droite de chaque
fuperficie fon opofe
;

autrement

il

n'y auroit rien


5

de folide dans
9. Si les

le verre.

corps lumineux pouffent en ligne droite la

matire fubtile qui tranfmet l'a&ion de la Lumire,

fupofons

le

globe diaphane d'air ou d'eau

dont

le

centre foit E,

A B C D, & en A & B
10

mettons deux corps lumineux d'gale


B
vertu;
il

arriuera l'vne de ces deux fauoir, ou

abfurditez,

que ces

corps lumineux ne feront point vus


des lieux diamtralement opofez
|

C&
;

D, ce qui feroit contre l'exprience

ou que
centre E fera au

la

matire fubtile contenue au

mefme

inftant en diuers lieux, ce qui

rpugne la nature des corps. Et cela fe prouue clairement, en ce que A ne peut eftre vu de C, que la
matire fubtile

&

centrale E ne foit pouffe vers

en

20

ligne droite. Et de
la

mefme B ne peut

eftre

vu de D, que

mefme matire

E ne foit pouffe vers D. Et ainfi

d'vne infinit de corps lumineux pofez la fuperficie


d'iceluy globe.
le

pourrois vous propoler plufieurs autres

diffi-

25

cultez fur diuers points de voftre Phyfique; mais pour


le

prefent ie

me

contenteray d'eftre par vous claircy


fi

vous me iugez digne de cette faueur. Le R. P. Merfenne vous peut affurer que i'ay toufiours eft l'vn de vos partifans; & de mon
fur le fujet de la Lumire,
1

3o

au] dans

le.

i.aoo-201.

CVIII.
ie

22 Fvrier

i6j8.

t^j

naturel
lins,

has

&

ie detefte cette racaille d'efprits

ma-

qui

comme
5

voyans paroiftre quelque efprit releu vn Afire nouueau, au lieu de luy fauoir bon

gr de fes labeurs
d'enuie contre

& luy, &

nouuelles inuentions, s'enflent


n'ont autre but que d'offufquer
fa gloire,

ou teindre fon nom,


qu'ils foient

&
la

fes mrites; bien

par luy tirez de l'ignorance des chofes


il

dont libralement
10

leur

donne

connoiffance. I'ay

paff par ces piques,


la pofterit plaindra
fiecle

&

fay ce qu'en vaut l'aune";

de

fer,

&, parlant de ce dira auec vrit que la fortune n'eftoit

mon malheur
fauans.
le

pas pour les

hommes

fouhaitte neant-

i5

moins qu'elle vous foit plus fauorable qu' moy, afin que nous puiffions voir voftre nouuelle Phyfique, par les principes de laquelle ie ne doute point que vous ne puifliez refoudre nettement toutes mes difficultez. C'eft pourquoy attendant l'honneur de voftre rponfe, flon que le permettra voftre loifir, ie vous
prie de croire qu'entre tous les

hommes

de lettres de
le

20

ma

connoiffance, vous eftes celuy que i'honore

plus,

pour voftre vertu & vos gnreux deffeins; & que ie m'efti|meray heureux toute ma vie, fi vous m'ac-

cordez la qualit de, &c.

De
a.

Paris, ce 22 Fev. 16 j 8.
p. 291, claircissement

Voir

de p. 289,

1.

2, et p. 3

3-3 14.

$f8

Correspondance.

i,5i3.

CIX.
Descartes au [P. Vatier].
[22 fvrier i638.]
Texte de Clerselier, tome
5i3-5i8.

I,

lettre 114, p.

cartes nous

vn Reuerend Pre Iesuite apprend dans deux

sans

nom

ni date.

Mais Desc'est

lettres

postrieures que

un

Jsuite de

La

Flche (Lettre

CXIV

ci-aprs;

Gers.,

II,

378), le

P.

Vatier (Lettre CXII; Gers., III, 189).

Quanta

la date,

Des-

cartes dclare (p. 56 1, l. 24) qu'il a reu il n'y a que huit iours les objections d'un mdecin de Louvain, c'est--dire celles de Plempius, auxquelles
il

a rpondu, ce

qu'il semble,
:

sur-le-champ,

le

i5 fyrier 22 fvrier.

(Lettre

CVII

ci-avant)

celle-ci serait

donc du lundi

Mon
le fuis

Reuerend Pre,
la

rauy de

faueur que vous m'auez


le liure

faite,

de

voir

fi

foigneufement

de mes

ErTais,

& de m'en
5

mander vos fentimens auec tant de tmoignages de bien-veillance. le l'euffe accompagn d'vne lettre en
vous l'enuoyant,
affurer de

&

eurTe pris cette occafion de vous


eft

mon

tres-humble feruice, n'euft

que

i'efperois le faire parTer par le

monde

fans que le

nom
10

connu mais puifque ce deflein n'a pu reunir, ie dois croire que c'eft plutoft l'affedion que vous auez eue pour le pre, que le mrite de l'enfant, qui eft caufe du fauorable accueil qu'il a receu
de fon autheur
fuft
;

chez vous,

&

ie fuis

tres-particulierement oblig de

vous en remercier.

le

ne fay

fi

c'eft

que

ie

me

flatte

i,

5 1 3-5 m.

CIX.

22 Fvrier 1638.

$50,

de plufieurs chofes extrmement mon auantage, qui font dans les deux lettres que i'ay recees de voftre

mais ie vous diray franchement, que de tous ceux qui m'ont oblig de m'aprendre le iugement qu'ils faifoient de mes crits, il n'y en a aucun, ce me femble, qui m'ait rendu fi bonne iuftice que vous, ie
part,

veux dire

fi

fa|uorable, fans corruption,

&

auec plus
car
ie

de connoiffance de caufe. En quoy i'admire que vos

deux
10

lettres

ayent pu s'entrefuiure de

fi

prez

les

ay prefque receues en mefme temps


ie

&
.

voyant

la

premire

me

perfuadois ne deuoir attendre la fS.

conde, qu'aprs vos vacances de la

Luc a

Mais afin que i'y rponde ponctuellement, ie vous diray premirement, que mon deffein n'a point eft
i5

d'enfeigner toute
la propofe,

ma Mthode

dans

le

difcours o ie

mais feulement d'en dire

affez

pour

faire

iuger que les nouuelles opinions,

qui fe verroient

dans la Dioptrique
20

&

dans les Mtores, n'eftoient

point conceus la lgre,


eftre la

&

qu'elles valoient peutle n'ay

peine d'eftre examines.

pu

auffi

monf-

trer l'vfage

de cette mthode dans

les trois traittez

que

i'ay

donnez, caufe qu'elle prefcrit vn ordre pour


eft affez diffrent

chercher les chofes qui

de celuy

dont
25

i'ay

cr deuoir vfer pour les expliquer. l'en ay

toutesfois monftr quelque chantillon en dcriuant


l'

arc-en-ciel,

&

fi

vous prenez

la

peine de
qu'il
eft

le relire,

i'efpere qu'il
faire la

vous contentera plus, premire fois car la matire


;

n'aura pu

de foy affez

difficile.

Or

ce qui m'a

fait

ioindre ces trois traittez

3o

au difcours qui
a.

les prcde, eft

que

ie

me

fuis per-

Le 18 octobre.

$6o

Correspondance.
fuffire,

i,

5i 4 -5i5.

fuad qu'ils pouroient


les

pour

faire

auront foigneufement examinez,

&

que ceux qui confrez auec

ce qui a eft cy-deuant crit des

iugent que
le

ie

me

fers

mefmes matires, de quelqu'autre mthode que


pas des plus
5

commun, &
Il

qu'elle n'eft peut-eftre

mauuaifes.
efl

vray que i'ay eft trop obfcur en ce que

i'ay

de l'exiftence de Dieu dans ce trait de la Mthode, & bien que ce foit la pice la plus importante,
crit

moins laboure de tout l'ouurage; ce qui vient en partie de ce que ie ne me fuis refolu de l'y ioindre que fur la fin, & lors que le Libraire me preffoit. Mais la principale caufe de fon obfcurit vient de ce que ie n'ay of m'tendre fur les raifons des fceptiques, ny dire toutes les chofes qui font neceflaires ad abducendam. mentem fenjibus : car
i'auou que
c'eft

la

10

i5

il

n'eft

pas poffible de bien connoiftre la certitude

&

l'euidence des raijfons qui prouuent l'exiftence de

Dieu flon ma faon, qu'en fe fouuenant diftin&ement de celles qui nous font remarquer de l'incertitude en toutes les connoiftances que nous auons
des chofes matrielles;

2o

&

ces penfes ne m'ont pas


liure,

fembl

eftre

propres mettre dans vn


les

i'ay

voulu que

femmes mefmes puffent entendre

quelque chofe,

&

cependant que

les plus fubtils trou-

25

uaffent auffi affez de matire pour occuper leur attention. I'auou auffi

que cette obfcurit vient en partie, comme vous auez fort bien remarqu, de ce que i'ay fupof que certaines notions, que l'habitude de penfer m'a rendu familires & euidentes, le deuoient eftre auffi vn chacun; comme par exemple, que nos ides

3o

i,

5i5-5i6.

CIX.

22 Fvrier

i6j8.

561

ne pouuant receuoir leurs formes ny leur eflre que de quelques objets extrieurs, ou de nous-mefmes,ne

peuuent reprefenter aucune realit ou perfection, qui ne foit en ces objets, ou bien en nous, & femblables; fur quoy ie me fuis propof de donner quelque claircifement dans vne fconde impreffion.
I'ay

bien penf que ce que i'ay dit auoir mis en

mon
10

traitt

de la Lumire, touchant
il

la cration

de

20

25

3o

que dix ans, que ie n'eufe pas moy-mefme voulu croire que l'efprit humain euft pu atteindre iufqu' de telles connoiffances, fi quelque autre l'euft crit. Mais ma confcience, & la force de la vrit m'a empefch de craindre d'auancer vne chofe, que i'ay cr ne pouuoir obmettre fans trahir mon propre party, & de laquelle i'ay dfia icy affez de tmoins. Outre que fi la partie de ma Phyfique qui eft acheue & mife au net il y a dfia quelque tems, voit iamais le iour, i'efpere que nos neueux n'en pourront douter. le vous ay obligation du foin que vous auez pris d'examiner mon opinion touchant le mouuement du cur; fi voftre Mdecin a quelques objections y faire, ie feray tres-ayfe de les receuoir, & ne manqueray pas d'y rpondre. Il n'y a que huit iours que i'en ay receu fept ou huit fur la mefme matire d'vn Profelfeur en Mdecine de |Louuain, qui eft de mes amis, auquel i'ai renuoy deux feuilles de rponfe, & ie fouhaiterois que i'en pufTe receuoir de mefme faon, touchant toutes les difficultez qui fe rencontrent en ce que i'ay tafch d'expliquer; ie ne manquerais pas d'y rpondre foigneufement,& ie m'arTure
l'Vniuers, feroit incroyable; car
n'y a
CoRRXSrONOANCE.
I.

7>

c2

Correspondance.
feroit fans defobliger

i,5i6.

que ce

les auroient propofes. C'eft

aucun de ceux qui me vne chofe que plufieurs

enfemble pourroient plus commodment faire qu'vn feul, & il n'y en a point qui le puffent mieux, que ceux
de voftre Compagnie.
le tiendrois

trs-grand hon-

neur&

faueur, qu'ils vouluffent en prendre la peine;

ce feroit fans doute le plus court


urir toutes les erreurs,

ou

les

moyen pour dcouveritez de mes crits.


fi

Pour ce qui
la
i'ay

vous prenez garde troifime page de la Dioptrique, vous verrez que mis l expreffement que ie n'en parleray que par
eft

de

la

Lumire,

10

hypothefe;
Lumire,

&

en

effet,

caufe que

le traitt qui
le

conde
la

tient tout le cors

de

ma

Phyfique porte

nom
le
ie

& qu'elle eft la chofe que i'y explique amplement & le plus curieufement de toutes,
point voulu mettre ailleurs les

plus
n'ay
l,
i5

mefmes chofes que

mais feulement en reprefenter quelque ide par des comparaifons & des ombrages, autant qu'il m'a fembl
neceffaire
le

pour

le fujet

de

la Dioptrique.

vous

fuis oblig

de ce que vous tmoignez

eftre

20

que ie ne me fois pas aiff deuancer par d'autres en la publication de mes penfes; mais c'eft dequoy ien'ay iamais eu aucune peur car outre qu'il m'importe fort peu, fi ie fuis le premier ou le dernier crire les chofes que i'cris, pourvu feulement
bien-aife,
:

25

qu'elles

foyent vrayes, toutes

mes opinions
fi

font

fi

Jointes enfemble,

&

dpendent

fort les

vnes des

autres, qu'on ne s'en fauroit approprier


les fauoir toutes. le

aucune fans
3o

m'apprendre
i'ay crit

les
la

vous prie de ne point diffrer de difficultez que vous trouuez en ce que

de

refradion, ou d'autre chofe; car d'at-

i,

5i6-5i 7.

CIX.

22

Fvrier i6j8.

$63

tendre que mes fentimens plus particuliers touchant

Lumire jfoient publiez, ce feroit peut-eftre attendre long-temps. Quant ce que i'ay fupof au commencement des Mtores, ie ne le faurois demonftrer priori, finon en donnant toute ma Phyfique; mais les expriences que i'en ay dduites neceffairement, & qui ne peuuent eftre dduites en mefme faon d'aucuns autres principes, me femblent le demonftrer affez
la

pojeriori. I'auois bien preu que cette faon d'crire


10

choqueroit d'abord les lecteurs,

&

ie

croy que

i'euffe

pu aifement y remdier, en oftant feulement le nom de fupofitions aux premires chofes dont ie parle, &
ne les dclarant qu' mefure que ie donnerois quelques raifons pour les prouuer; mais ie vous diray franchement que i'ay choifi cette faon de propofer

i5

mes

penfes, tant pource que croyant les pouuoir

dduire par ordre des premiers principes de

ma
fi

Meta-

phyfique, i'ay voulu ngliger toutes autres fortes de

preuues que pource que


;

i'ay defir effayer

la feule

20

expofition de la vrit feroit fuffifante pour la per-

fuader, fans y mfier aucunes difputes ny rfutations des opinions contraires. En quoy ceux de mes amis

qui ont lu
trique
25

le

plus foigneufement

mes

traittez

de Diop:

&

des Mtores, m'affurent que i'ay


ils

reffi

car
dif-

bien que d'abord


ficult

n'y trouuaffent pas

moins de

que

les autres, toutesfois aprs les auoir lus

&

relus trois

ou quatre

fois, ils difent n'y

trouuer plus

3o

aucune chofe qui leur femble pouuoir eftre reuoque en doute. Comme en effet il n'eft pas toufiours neceffaire d'auoir des raifons priori pour perfuader vne vrit; & Thaes, ou qui que ce foit, qui a dit le pre-

564

Correspondance.
la

1,5.7-518.

Lune reoit fa lumire du Soleil, n'en a donn fans doute aucune autre preuue, finon qu'en
mier que
fupofant cela, on explique fort aifement toutes les
diuerfes faces 3 de fa lumire
:

ce qui a eft fuffifant


ait paff

pour
telle,

faire que, depuis, cette


farts

opinion

par

le

monde
auffi

contredit. Et la liaifon de

que

i'ofe

mes penfes eft efperer qu on trouuera mes principes


tire,

bien prouuez par les confequences que i'en

lors qu'on les aura affez

remarques pour
fa

fe les

rendre
10

familires, &les confiderer toutes enfemble, que l'em-

prunt que

la

Lune

fait

de

lumire

eft

prouu par

fes

croiflances

& dcroirTances.
vous rpondre que touchant
la publi-

le n'ay plus

cation de

ma

Phyfique

&

Metaphyfique, fur quoy

ie
i5

vous puis dire en vn mot, que ie la dere autant ou plus que perfonne, mais neantmoins auec les conditions fans lefquelles ie ferois imprudent de ladefirer. Et ie vous diray auffi que ie ne crains nullement au
fons qu'il s'y trouue rien contre la foy; car au contraire i'ofe

me

vanter que iamais elle n'a eft


principes;

fi

fort
eftre

20

appuye par
fi

les raifons

humaines, qu'elle peut

l'on fuit

mes

&

particulirement la Tran-

fubftantiation,

que

les Caluiniftes

reprennent

comme
25

impoffible expliquer par la Philofophie ordinaire, eft

ne voy aucune aparcnce que les conditions qui peuuent m'y obliger s'accompliffent, au moins de long-temps; & me contentrs-facile par la

mienne. Mais

ie

tant de faire de

mon
a.

dcuoir,

mon coft tout ce que ie croy eftre de ie me remets du refte la prouidence


c'eft elle

qui rgit le

monde; car fachant que

qui m'a

3o

Lire phases?

1,5:8.

CIX.
les petits

22

Fvrier 1638.

$6$

donn
des
s'il eft

commencemens dont vous auez vu


quelle

effais, i'efpere

me

fera la grce d'acheuer,


s'il

vtile

pour

fa gloire,

&

ne
ie

l'eft

pas, ie

me

veux abftenir de
5

le defirer.

Au relie

vous aiTure que

doux fruit que i'aye recueilly iufqu' prefent de ce que i'ay fait imprimer, eft l'approbation que vous m'obligez de me donner par voftre lettre car
le plus
;

elle m'eft particulirement

chre

&

agrable, pource

qu'elle vient d'vne perfonne de voftre mrite


10

&

de

voftre robbe,

&

du

lieu

mefme o

i'ay

eu

le

bon-heur

de receuoir toutes les inftru&ions de ma ieunefle, & qui eft le fejour de mes Maiftres, enuers lefquels ie ne manqueray iamais de reconnoiflance. Et ie fuis, &c.

ADDITIONS

ADDITIONS

VI

bis.

Balzac

Descartes.
mars 1628.
et autres

Paris, 3o
Socrate Chrestien, par
(Paris,
le

Sr

de Balzac,

uvres du mesme Autheur.


;

Augustin Courb,

in-iz, 1657, p. 345

1661, p. 239, etc.)

Cette lettre est celle que D. p. 6,


/.

Nisard avait signale

(voir plus haut,

3-7),

comme remercment

adresse' Descartes

pour l'Apo-

faveur de Balzac. La page qui la prcde, dans les ditions ci-dessus indiques du Socrate chrestien (p. 343 ou p. 23y), donne en faux-titre : Trois Discours enuoyez Monsieur Descartes. En effet, cette lettre, qui manque dans la grande dition des uvres de Balzac, 2 vol. in-f>, i665, se trouve jointe, dans les ditions particulires du Socrate chrestien, aux trois Discours ou Dissertations Le Sophiste Chicaneur. Le Chicaneur convaincu de faux. La dernire objection du Chicaneur refute. Elle sert donc dater par approximation, non seulement, comme nous l'avons vu, la Lettre VI, dont elle accuse rception, mais aussi ces trois Dissertations ; elle confirme et prcise ainsi une conjecture que nous avions
logie qu'il avait compose en
:

propose, p. 12, dernier claircissement.

Monfieur,

Iay receu

le

Difcours Latin que vous auez

fait. le

n'oferois l'appeler voftre


Correspondance.
I.

Iugement fur mes

Efcrits,
72

57

Correspondance.
qu'il m'eft

parce
qu'il

trop auantageux,

&

que peut-eftre

voftre affection a

corrompu

voftre intgrit.

Quoy

vous auez droit de iuger, & vous fauez que quand le Prteur fait vne iniuftice, il ne laiffe pas de faire fa charge. en
foit,

Puifque vous
faftes

me

i'ordonnez, ie vous enuoye les

trois Difcours, fur le dernier defquels

vous

me

laif-

en partant d'icy*. En quelques endroits i'y traite vn peu mal les Philofophes Stoques, c'eft dire les Cyniques mitigez. Car comme vous dites, ils parlent
bien aufli haut, mais
les
ils

10

parlent leur aife,

& ne font &


i5

pas dans l'aufterit de la Rgle, quoy qu'ils tiennent

mefmes Maximes.

I'ay

cr en cela vous plaire,


8
.

chatouiller voftre belle

humeur

Au

premier iour

vous aurez
l'impreffion,

les autres Difcours,

aprs lefquels

mon

copifte fe va mettre ds demain. Si

aflemble,

ils

on les fepare dans il y en aura quinze ou feize; fi on les feront deux iuftes Apologies. I'ay rendu
ao

paquet Mademoifelle de Neufuic. Elle vous doit refpondre par vne Dame de fes amies qui eft fur le point de faire vn voyage en Bretagne*.
le

moy-mefme

Au
De

refte,

Monfieur, fouuenez-vous,

s'il

vous

plaift,

l'Histoire de vostre esprit. Elle eft attendue de

tous nos amis,

& vous me l'auez promife b en prefence


25

du Pre Clitophon, qu'on appelle en langue vulgaire


Monfieur de Gerfan*.
haute rgion de
a.

Il

y aura

plaifir

lire

vos

diuerfes auantures dans la


l'air;

moyenne

&

dans

la plus

confiderervos proeffes contre


1.

Voir p. 200 de ce volume,

18 et suivi
p.

b. Descartes s'est

souvenu de sa promesse. Voir Lettre LXXVIII,

380

Cf. aussi p. 198,1. 25.

Additions.
les
le

571

Geans de

l'Efcole, le

chemin que vous auez tenu,


fait

progrez que vous auez

dans

la

vrit des

chofes, &c.

Ioubliois vous dire que voftre Beurre a gagn fa


5

caufe contre celuy de


gouft,
il

Madame

la

Marquife 3

..

A mon
mefme
s'il

n'eft

gueres moins parfum que les Marme-

lades de Portugal, qui

me

font venues par le

meflager. le penfe que vous nourriffez vos Vaches de

mariolaine
10

&

de violettes.

le

ne fay pas mefme

ne

croift point

de cannes de Sucre dans vos Marais,

pour en graiffer ces excellentes Faifeuses de lait. Iattens de vos nouuelles bien au long, & fuis toujours auec paffion,
Monfieur,
i5

Voftre tres-fidele feruiteur

&
A

tres-humble,

Balzac
Paris, ce

}oMars

1628.

6) que le 22 jannous apprend qu'il y tait encore le 3o mars 1628, sans doute encore pour quelque temps. Se sera-t-il rendu directement de l au sige de La Rochelle, o il arriva
1.

Page 570,

8 et 21.

Nous avons vu (au bas de

la

page

vier 1628 Descartes tait dj en Bretagne. Cette lettre

vers la fin d'aot, sans faire

un dtour jusqu' Paris?

Ou

bien sera-t-il
1

revenu? Paris vers


plaant cet t-l
rition subite?

mois de juin, par exemple, Baillet (t. I, p. son sjour dans la maison de M. Le Vasseur, et
le

53- 154)

sa dispa-

a. Quelle marquise? Ce n'est ni la marquise de Rambouillet, dont Chapelain parlera Balzac, dans une lettre du 22 mars i638, comme quelqu'un qui ne la connat point, ni la marquise de Sabl, cite dans une autre lettre de Chapelain Balzac, du 24 juillet 1639, comme une personne qu'ils commencent seulement connatre. (Lettres de Chapelain, t. I,

1880,

p.

2i5et463).

57 2

Correspondance.

Page 570, 1. 26. Franois du Soucy, sieur du Gerzan, romancier et philosophe hermtique, que Balzac appelle ici Clitophon,soit en souvenir du roman grec le plus ancien, Les Amours de Clitophon et de Leucippe, d'Achille Tatius;
Clitophon a
le

pas par droit d'antiquit

un ancien philosophe du mme nom, personnage d'un dialogue apocryphe de Platon. Justement Gerzan venait de publier L'histoire africaine de Cleomede et de Sophonisbe (Paris, 1627-1628, 3 vol. in-8). Il publiera ensuite un Sommaire de la mdecine chymique (Paris, i632, in-8), et surtout, beaucoup plus tard, Le grand or potable des anciens philosophes (Paris, 653, in- 12), c'est--dire un moyen infaillible de prolonger la vie, dont il se vantait d'avoir prouv l'efficacit sur lui-mme.
dira Lafontaine(t. IX, p. 25, dit. Rgnier), soit par allusion
1

LETTRE

XIII, page 69, lignes 3-5.

Rapprocher de cette promesse ou de cette esprance ce que Pierre Borcl, dans son Compendium Vit R. Cartesii, 653, rapporte de Descartes, sur audiuique a D. Brcssiaeo Fcrrerium ejus (i. e. la foi de Villebressicu Cartesii) ductu fecisse conspicillum hyperbolicum optimum, quo etiam plantularum folia magna e tribus leucis cernerentur. (p. 3i de la
1
:

2 dit., 1676).

Pour

les autres

merveilles que rapporte Borcl, voir p. 211-212, clair-

cissement.

Voir aussi l'incrdulit avec laquelle Descartes accueille une semblable promesse, faite par Hortensius (lettres du 28 oct. et du 1" rtov. i635,
p. 327,1. 11 et 12, et p. 33o-33i).

LETTRE

XV, pages 76-82.

On voit dans une lettre que Merscnnc crivit Peiresc, en lui envoyant son Harmonie universelle (lettre non date, mais qui est de i636 ou 1637), que lui-mme a eu aussi son projet de langue universelle le me suis imagin vne sorte d'escripture et vn certain idiome vni uersel qui vous pourroit seruir..., en dressant vn alphabet qui contient tous les idiomes possibles, et toutes les dictions qui peuuent seruir a exprimer chasque chose en telle langue qu'on voudra. Il a ceste proprit que sa seule lecture peut tellement enseigner la Philosophie accomode a son ordre, qu'on ne peut l'oublier, ou, si on l'oublie, qu'on peut la restablir sans l'aydc d'aulcun; mais parce qu'il suppose l'instruction
:

Additions.

$7}

dvn

pas quart d'heure pour en expliquer l'vsage a ceux qui n'entendent vostre que seulement diray vous parler, ie de et d'escripre manire nostre nom est la 5, 777, 3i8, 656 diction de cet alphabeth, lequel comprend de sable dans toute la plus de millions de vocables qu'il n'y a de grains
1

terre,

et a retenir, que l'on n'a ayt vn peu de jugement. l'on que pourueu besoing d'aulcune mmoire, entretiens soit hors vous je dont discours le que Or vous ne croyrez pas

quoy

qu'il

soit si

ays a apprendre

>.

du Livre des de propos, si vous lisez la i3% 14* et ^" proposition ceste escripture de particularitez les i'explique lesquelles Chants, dans les possibles vniuerselle, ioint que ie donne le meilleur idiome de tous e du Livre de la e et dans la 47 48 et tous ceux qui peuuent estre inuentez beaux secretz Voix, et que vostre trez excellent esprit peut tirer plusieurs donneront vous qu'elles esprer de ces propositions, de sorte que i'ose auec tous communiquer de manire la quelque lumire pour inuenter obserleurs de ayder peuuent nous qui Monde les peuples du Nouueau
uations. (P. 160-16
fasc.
1,

des Correspondants de Peiresc, p. p. Tamizey


Paris, Picard, 1894.)

de Larroque,

XIX,

une Dans une lettre Gassend, le 1" janv. i636, Mersenne rapporte Maire Le Jean tentative du mme genre d'un inventeur contemporain, Dominus Peirescius col Dominus Le Maire, de quo crediderim tecum alphabetum atqueade linguam locutus fuerit, proponitsedubio procul
:

quibus Sinenss, vel alios quosuis orbigenas ita posset literis mediatore, resseu epistolis alloqui, vt absque praeuio pacto, doctore, aranum nulli quod impetret; quassitis omnibus ponsum ab illis de exsoluere; possis nodum istum num intrim tamen Vide reuelare cupit.
reperisse,
licet

enim

illis

figuras

ad te remittant suas praecipuas arbores, {Gassendi Opra, VI, 43o, col. 2).

omnium vestrarum arborum mitteres e lege vt quomodo sciant quod petas?

LETTRE

LI,

pages 275-277.

La premire partie de cette lettre se trouve explique et complte par trois documents imprims quelque temps aprs Stampioen, sous l'inspiration de Desi Dans un ouvrage crit contre (voir une lettre Huygens (?) d'occollaboration avec sa mme cartes et op den Nieuwen Stel-Regel Aenmerckingen III, Clers., 417), tobre 1639,
:

mathmaticien van Iohan Stampioen d'Jonge (Leyde, Jan Maire, 1639), le des annes (veele bien a il y Waessenaer rappelle une question propose l'nonc avec la long au tout reproduit en jaeren langh) par Stampioen; il solution donne, la dmonstration, ni explication figure, et y ajoute, sans qui nous reporte bien la fin de i633. dit-il, il y a six ans (oversesjaren), ce 2 Stampioen, dans une rplique cet opuscule de Waessenaer, Wis-

Konstigh ende Reden-Maetigh bewiis op den Reghel, etc. (La Haye, 1640),

Correspondance.
donne
solution de ce mathmaticien, telle

raconte que cette question fut soumise, par l'intermdiaire de Beeckman,

un mathmaticien,
l'ut

et

il

la

qu'elle lui

envoye, c'est--dire en franais.

Or

cette solution se trouve

non seulement conforme celle que Waessenaer venait de publier en flamand mais elle est, mot pour mot, l'exacte reproduction de celle que donne Descartes dans la Lettre LI Stampioen (p. 276, 1. 2-6), avec l'quation en plus qui manquait dans cette Lettre. Ainsi se trouve confirme une conjecture de Bierens de Haan (Bouwstoffen voor de Geschiedenis der Wis- en Natuurkundige Wetenschappen in de Nederlanden, extrait des Verslagen en Mededeelingen der Koninklijke Akademie, etc., 3 d * Reeks, Deel III, 76) et de D.-J. Korteweg (Constantin Huygens amateur des
;

sciences
t.

exactes,

p.

3j,

note

2,

extrait

des Archives Nerlandaises,

XXII), qui, en signalant les premiers le passage de Stampioen, ont pens que le mathmaticien, ami de Beeckman et auteur de la solution en franais, ne pouvait tre que Descartes. 3 Enfin, dans un second crit contre Stampioen, auquel Descartes (voir ce sujet une lettre du i" fvrier 1640) collabora encore plus qu'au premier, Den On-wissen Wis-Konstenaer I. 1. Stampioenius ontdeckt, etc. (Leyde, 1640), Waessenaer ne donne plus seulement l'nonc et la solution, mais encore l'analyse (Ontbindinghe), de sorte que la question se trouve la fois traite aussi bien que rsolue. Au reste, voici textuellement cits les trois passages que nous venons de rsumer i Aenmerckingen, etc., de Waessenaer, p. 5--58 In den Recht-hoeckighen drie-hoeck ABC, is ingheschreven het Viercant DEFG, met de twee Circkels KL, MN, door de welcke sijn
: :

ghetrocken twee rechte linien vande Hoecken, als EB, ende DC, ende de deelen van dese linien inde Circkels begrepen sijn ghegeven, te
weten, het deel
reste.

KLdoet
weet dat

7,

ende

M N

doet

5.

Hy

vraeght naer dese

Waer op

ick

men hem

over ses jaren heeft gheantwoordt,

Additions.
t>

575
een tt de

dat d'eene zijde vanden Drie-hoeck


A

was

tt d'ander, ghelijck

waerde van x uyt dese verghelijckinghe 4900 *6 4- 4899 xs ghelijck 2 2354 x 4- i6858 x -\- 9458 xx 4- 429 x 4900. Waer uyt de reste openbaer is. 2 Wis-Konstigh ende Reden-Maetigh, etc., p. 57-58, Stampioen raconte comment il avait dj crit son Algebra ofte Niewve Stel-regel en 1634, et comment il proposa alors des questions comme celle d'un triangle, etc. Welcken Drie-Hoec ick doe-tertijt door inductie van den Rector D. Beecman aider eerst ghesonden hebbe aen seecker Mathmaticien, die my daer op tt solutie ghegheven heeft, niet meer als een Verghelij ckingh, welcke Verghelijckingh ick naer den Mathmaticien sijn seg ghen, niet bevondt met de waerheyt over-een te comen. Want de solutie

was dese
le

trouue que la proportion qui eft entre

le

moindre

coft

du Triangle

ABC &

le

plus grand,

eft

comme

Fvnit a l'vne des deux racines qui peuuent eftre tires

de ceteaequation.

4900 6 aequat 9458 x x + 429 x

4899 x 4900.
:

-f-

4 2^ 54 x

-f-

3 16858 x

-f

Daer nae so bevonde ick dat de selfde Verghelijckings waerden niet en waren tt de eenheyt ghelijck BC tt CA. Maer ghelijck de twee Recht-Hoeck-sijden AB en BC tt malcanderen. Et Stampioen termine p. 58 Ende indien Waessenaer, ofte beter zijn Meester meerder daer van begeert, mijn Knecht Ondersoeck sal hem eens een beter Verre-kijcker sonder circkeltjes daer toe weten te drayen also datmen in een uyr meerder sal kennen te weghe brenghen, als met desyne in twe ganssche jaren gedaen is. Maer niettemin 't geen dese Mathmaticien al over 6 jaren belooft te doen, blijft nog on-vol-daen. 3 Den On-wissen Wis-Konstenaer, etc., de Waessenaer, p. 6o-63, on trouve d'abord la mme figure que dans le premier ouvrage Aenmerckingen, etc., avec les lignes pintilles HO, H Q, H L et H S en plus, comme ci-aprs puis le mme nonc de la question, avec cette fin plus prcise : Men vraeght naer de zijden des Drie-hoecx enfin l'analyse sui: : ;

vante

Ontbindinghe.

Vyt

het middelpunt des circkels

K L trecke ick H O

recht-hoeckich

op

BL, ende

HS

verlenght in

recht hoekich op

RG, ende HL, de

576

Correspondance.

yxx +yy. De halfmiddellijn HSghelijck -i- x + -j-r T 1^** +rr BF gel. r+J'. F E gel.^, B E gel. i/xx+2xy + 2jy. BS gel. -y x 4" .T + 7"|/**+>T- Ende
BD

half middellie des circkels. Voorts stelle ghelijck Waer uyt volght,

BG ghelijck x, GD

ghelijck.y.

ghelijck

BF totFE,

soo

is

BS totSQ
x

ghelijck

-H

2^

HQ gelijc xx xy zyy + (x + 2>-) l/*x +j^ 2 + 2^* HQ tt HO ghelijc Alsoo mede ghelijck BE tt BF, soo xx xy 7.yy + [x -f 2 y) i/xxyy
Daer van ghetrocken

HS

rest

AT

is

Vxx-\-ixy-\-2yy

Ten

laetsten, het vierkant

HO

afghetrocken vari

't

vierkant

H L,

rest

het viercant

OL

gelijck

y* j/xx -\-yy y*

yy+ 2yx + xx

wiens wortel ghelijck

is

de helfte vande ghegheven Unie

K L,

of 7.

Van

ghelijcken inden anderen Circkel,

nemende

FG

ghelijck

if.door

dien dat

FC

is

tt

FE,

gelijck

FE

ofte

DG,

tt

BG, soo vintmen

yy x \/xx +yy yy xx
2
>

xx

-f

2yx

+yy
linie

voor het quadraet van


5.

MR

de helft van de ghegheven

MN

ofte

verghehjAlsoo de twee bekende linie K L ende M N gheven twee onbekende twee de vinden konnen soude ckingen, door de welcke men

Additions.

SU
stelle ick

xenAe y. Maer om een

korter weghte

nemen,

de selve niet en is inde welcke KL doet 7 ende ander die haer gelijck is, inde welcke ick weet dat

O L is tt R ghelijck 7 tt krijgh ick dese vergelijckinge


dat

MN doet y of GD

5,

of a

tt b.

Waer

datdese figuer 5, maer een is 1 ende door om x te vinden

bby* \/xx

+yy bby* 2yy+ 2yx + xx

gelijck

aaxyy \/xx -f yy
2

aaxxyy

xx

+ 2 xy +yy

welcke

tt

haer redite ordre door de multiplicatie ghebrocht sijnde

komt
4 aabbx"

+ 8 aabb
a*

yx*

4b*
10 aabb
l

10

aabb

yy x + 6
*

aabb

4 8**

a*

8 b*

8a*

y>x>

y xx+

8a*

4**

8 aabb 4 a*
b*

y'x + 4 aabb y" ghelijck

o.

Ofte stellende 7 plaetse van a, 5 in plaets van

b,

ende

in plaets

van

y, komt
4900 x e
2354
-f

xA

i6858
als

jc 3

+ 9458 xx + 429 x 4900.


de waerde van x uyt dese ende doet 5 is de eene de andere ghelijck 1 tt de selve waerde
i,

4899 x* ghelijck

Soo dat
zijde

in dese

Figuer

verghelijckinghe.

Ende waer

DG is BG KL doet 7,

is

MN

van den drie-hoeck tt van x, 't welck wy hadden vocrgenomen te vinden. u Ende hier staet te bemercken dat dese waerde van x door gne ware of rationale ghetalen noch in gheen ander gheschickter manire als door dese verghelijckinghe kan uytghesproken worden. Daer men de onwetenheyt ende onbescheydenheyt van den Voorstelder aen kennen kan, want in soodanighe questien moetmen altoos maken dat het facit
flechter ofte alsoo flecht sy als het geghevene. Als by ghelijckenisse. Indien hy gheseyt hadde dat het vierkant van ware gheweest 1 591, ende het vierkant van ware gheweest 1456, soude daer uyt ghevolght hebben voor facit dat de proportie van tt soude sijn

KL

MN

AC

AB

gheweest ghelijck van 20 tt 21, 't welck den minsten soude hebben doen ghelooven dat de selve met eenigh verstant voorghestelt was in
:

plaetse

datmen teghenwoordich moet oordelen dat hy 't niet beter verstaen en heeft als een Papegay verstaet 'tgheen men hem wil leeren; ende 'tgheen hy op 't eynde van sijn Reden-matich bewijs begeert,
Correspondance.
1

73

ty8

Correspondance.

ABC
Dans

datmen hem sal toonen de syden van zijnen voorghcstelden dry-hoeck in ware ghetalen, is even het selve spel van Doctor Archiforbus, die wilde datmen eenen Moriaen soude wit maken. Ainsi l'nonc de la question propose par Stampiocn tait le suivant
:

le

triangle rectangle

ABC

est inscrit le

carr

DE F G et dans les
KL,

triangles partiels

DGB, EFC,
EB,

sont inscrits les cercles

MN,
la

qui,

sur

sur

les

scantes

D C,

interceptent des longueurs donnes, soit


le

KL 7,
tangente

MN=5.

On demande
Il est

de construire
le

triangle

ABC.

Descartes a pris pour inconnue

rapport de

AB

AC (ou

de l'angle C).

arriv l'quation

(p. 575,1. 5-6), laquelle

doit tre

du sixime degr donne plus haut substitue celle que nous avions essay
1.

de restituer par conjecture, p. 276,

b, a*>b), l'quation est donne 1). dans l'analyse ci-dessus de Waessenaer (en y faisant jCette quation n'a que deux racines positives, qui sont toujours relles tant que a diffre de b, elles sont ingales, et l'une est suprieure, l'autre infrieure l'unit. C'est pourquoi Descartes dit l'vne des deux racines ,

Pour

le

cas gnral

(KL

= a, MN=

7.

c'est--dire celle qui est suprieure l'unit.

D'autre part, p. 276,1.

5- 16,

il

au de

lieu
la

de

BC

-f-

G F,
:

la relation

y a lieu dsormais de rtablir BC -f BF indique par Descartes (voir la figure

page 276) tant

GF X HD = MN X (BC +
2 2

BF).

LETTRE

LXI, page 324, ligne

11.

fois,

Par deux fois Mersenne dfendit ou voulut dfendre Galile, la premire dans l'un des trois petits traits, publis ensemble Paris, en 1634 (voir page 3o3 ci-avant, note ). Et mme il fit faire de ce trait un exemplaire tout exprs, avec substitution d'autres pages, afin de pouvoir l'envoyer l'un de ses amis de Rome, J.-B. Doni, qui lui faisait obtenir de l'autorit ecclsiastique ses licences ou permissions de lire les livres l'index, et qui devint secrtaire du Sacr-Collge. Non content de cette premire dfense de l'opinion du mouvement de la terre, Mersenne projetait de dfendre Galile lui-mme contre ses dtracteurs dans le gros ouvrage qu'il mit bientt sous presse, et qui ne parut qu'en i636 Harmonicorum Instrumentrum, etc. (Lutetiae Parisiorum, sumptibus Guillielmi Baudry, j636;. ddicace, Id. Nov. i635). Mais ce second projet fut abandonn. Les lettres qui suivent, du 26 juillet, du 4dc. 1634 et du 25 mai i635, nous donnent tous ces dtails. Il en rsulte que notre lettre LXI n'est peut-tre pas de l'automne, mais du printemps de i635, (le projet de
:

le

Mersenne auquel Descartes semble faire allusion tant abandonn depuis 25 mai), moins qu'il ne s'agisse d'un autre projet, celui de rpondre

Additions.

579

nait

Morin, par exemple, Mersenne ayant vit de dire Descartes qu'il preouvertement la dfense de Galile, en voyant son ami si timor
Monsieur , crivait Mersenne Peiresc, le 26 juillet 1634, ie vous envoy les 3 petits traitez que i'ay faits. le vous prie d'enuoyer M. Doni, quand vous en trouuerez l'occasion, ceux o son nom est, dont les Questions morales, mathmatiques, etc., sont diffrentes des vostres, pource qu'il y a des raisons pour le mouuement de la terre, sans rfutation pour lesquelles i'auois mis la sentence des cardinaux (la condamnation de Galile, prononce le 22 juin i633) pour mdecine comme vous verrez mais pource que l'on me dist qu'il y avoit eu
. . ;

cet gard.

ie

les docteurs de Sorbonne a cause des raisons que ne refutois pas, i'ay ost toutes les questions dont ils se pouuoient formaliser, et en ay mis d'autres que vous verrez dans le liure pour M r Doni, qui sera plus propre pour Rome. Nanmoins, si vousnevous contentez de les auoir veues la-dedans, ie vous les enuoyeray spares. Au reste, ie n'en enuoye point M' Gassendi, pource qu'estant tousiours auec vous, il pourra les lire... (p. 89-90 des Correspondants de

quelque bruict parmi

Peiresc, p. p.

Le 4

dc. 1634,
:

Tamizey de Larroque, fasc. XIX, Paris, Picard, 1894). il prie Peiresc de demander pour lui un renseignement
s'il

Galile

... ce qu'il fera d'autant plus viste,

sait

que

ie trauaille

respondre pour luy a tous ses enuieux dont i'ay veu les liures, en destruisant leurs raisons, et en affermissant les siennes, lorsque ie les trouue vritables aprs les auoir examines ad lapident Lydium; mais ie ne peux acheuer que ie n'aye vu ce qu'escrira Scheiner contre luy, suppos qu'il escriue, comme l'on nous disoit il y a vn an (voir ci-avant p. 283, second alina). Or, il ne faut pas que vous ayez peur que ce que ie diray soit iamais censur, d'autant qu'il sera perptuellement appuy sur
l'exprience...
(Ib., p.
:

108-109).
Si


j>

vous sauez quelqu'vn qui ayt escrit contre Roca, ie vous prie de me l'indiquer; car puisque i'ay entrepris de dfendre la vrit qui me sera cognile, il est ncessaire que ie les voye tous. l'attends encore Claramontius (Chiaramonti) de Florence, lequel ie n'ay point encore, contre lui; i'estime que
la fin

Mme lettre,

Galile, outre Berigard, Ingolferet

le plus habile, car il a desia escrit contre Tycho et Kepler, et ie seray bien ayse de receuoir vos conseils et vos aides tant sur cela que sur les autres choses qui concernent mon labeur. (Ib., p. 1 10). Mais, le 25 mai 1 635, il annonce Peiresc qu'il abandonne ce projet

ce sera

I'ay est

soigneux de faire venir d'Italie tous ceux qui ont escrit contre luy (Galile)...; mais i'ay trouu qu'ils ne sont quasi pas dignes qu'on les nomme l'esgard de ce grand homme, et ne me croyant pas moymesme, ie les ay fait lire a mes amis qui ont trouu la mesme chose; de sorte que ie me contente d'agir noblement auec luy en parlant de ses expriences et des miennes, comme vous verrez Dieu aydant. (Ib.,

p. 114).

580
Ajoutons que
Galile.


il

Correspondance.
Merscnnc
recevait

par J.-B.
, lui

Doni des nouvelles de

Doni, le 8 avril 1634, y a long temps qu'on luy a ordonn de se retirer Florence, o il ne bouge d'vne sienne maison aux champs, qui n'est pas plus loin de la ville qu'vn coup de pierrier. Du temps qu'il a demeur Sienne, il n'a pas t enferm dans vn cloistre, mais bien en l'archeuesch, toutesfois la large et en continuelle conuersation de Monsieur l'Archeuesque.
ce qui est de Galile
crivajt

Pour

(Bibl. Nat.,

ms.fr.

n. a.

620b, p. 52o).

LETTRE

LXII, pages 325-328.

Huygens correspondait avec Descartes par l'intermdiaire de leur ami commun, Reneri, qui habitait Utrecht. La lettre de Huygens tait accompagne de cette note couverte Reneri pour Descartes (de la main d'un
:

secrtaire de
verte).
si

Huygens
te,

couverte, c'est--dire ferme, le contraire /'ou-

Rogo

vir doctissime, ut has incomparabili

amico nostro tradas

quid responsi dabit, quotidie equis dispositis ad nos commeatur, neque defuturi sunt, qui perferant... 29 octob. 1 635. (Amsterdam, Acadmie des Sciences, Lettres latines ms. de Constantin Huygens, n" 223).

LETTRE
On

LXVI, page

3 4 i.

retrouve ces trois questions dans les lettres de Mersenne

Lettre
l.

Peiresc,

du 17 nov. i636

Le Maire

(voir ci-avant, p. 5j3,

19),

m'a aujourd'huy asseur que les coups de canon s'entendoient beaucoup plus aysement a vent contraire, du sige de Montauban a Toulouze, qu'a vent fauorable, ce qui me semble estrange. (p. 169-170 des Correspondants de Peiresc, p. p. Tamizey de Larroque, fasc. XIX, Paris, Picard, 1894). Le sige de Montauban dura du 17 aot au 2 nov. 1621. (expriences que i'ay faites en i5 iours que i'ay est 2 Mme lettre ayant tir auec des arquebuses et des fauconneaux liez aux champs) 4 a des pieux perpendiculaires, ayant mis a 3o ou 40 pas de la plusieurs hommes au guet pour voir ou les balles de plomb retomberoient, jamais on n'a peu appercevoir la cheute d'aucune, quoy que nous tirassions sur l'eau des fossez trs larges d'vn chasteau. Il faut ncessairement que le vent de la moyenne rgion les emporte bien loin, ou qu'elles se
:

fondent ou demeurent en
arriuoit,
il

l'air; ie

me semble que
LUI,

i'en

croy bien plutost le 1"; et si le dernier donnerais bien quelque raison. (Ib.,

p. 168. Cf. lettre


3 Lettre lettre

p. 287, et lettre

LIV,

p. 293-294.)

LXVI

Gassend, 17 dc. i635 (et ceci se rapporte directement la de Descartes, ainsi qu' la lettre LIV, p. 294-295) Eici:

Additions.

581

derat e memoria, vt

te

rogarem de tua ad

me

protinus mittenda sen-

tentia, in

arcuum reflexionem et laminarum chalybearum inflexionem, an quia atomi, perpetuo motu poros tranantes, cur nempe redeant
:

cogunt poros e circulari figura ad ellipticam aut aliam angustiorem conuersos, redire ad figuram -~~ pristinam circularem ? Sit lamina reflexa AB, \ sintque pori C D latiores, E E angustiores an A \~ n forte atomi transeuntes per CD cogunt reliquam ^z\ , C *-" pori profunditatem eam figuram resumere ? Sed \ cur atomi potis mouebuntur a C ad E, qum JO k<J } ab E ad C? Quro igitur num ab oriente in occi dentem (sit oriens D, et occidens EE), an ab occi,' -. dente in orientem, aut quoquouersum mouean/ / *' tur? Quod nisi probris, assignes velim causam / ""---' istius remeationis A B ad lineam rectam pristi nam. Sed cm ipsa lamina AB ex atomis constet, ergo atomi noua; hue illuc discurrentes a C ad E, cogent poros incur uos E E, vt redeant ad rectitudinem et restituantur rotunda spatiola, seu pori circulares. Cm autem hac difficultate plurimum vrgear, vrgebis etiam illiussolutionem. [Gassendi Opra, VI, 43o).

\
.

LETTRE
Voici une conjecture sur
i

LXXXIII, pages 393-3g5.


inconnu de cette lettre ne peut-on penser qu'il s'adresse
:

le

destinataire
:

Descartes parle de la Saint-Victor


et

un catholique,
2
II

non

un protestant?
:

vient de recevoir des livres, et va se mettre tudier en mdecine

ne peut-on penser que ce sont des livres de mdecine, envoys par un

mdecin?
3 Enfin,
il

parat

s'tonner que ces livres aient mis

si

longtemps

venir

ils

sont demeurs deux nuits sur l'eau. Ces livres venaient donc

le bateau qui transportait les marchandises par le canal de Leyde Amsterdam, puis d'Amsterdam Harlem, Leyde tant

par bateau, sans doute


le

pour toute la Hollande. un ami catholique, qui s'occupait de mdecine, Cornelis van Hooghelande. C'est lui prcisment qu'il fera adresser par Waessenaer, le I er fvrier 1640, comme une personne de confiance, des lettres pour Golius, Schooten, etc. Un peu plus tard, en juin 1640, nous le retrouverons avec Hooghelande au chevet d'une petite malade, la fille de leur ami, Van Zurck. Enfin, avant de partir pour la Sude, c'est Hooghelande encore qu'il fait des recommandations pour ses affaires prives (lettre du 3o aot 1649), et qu'il confie en dpt un
grand entrept de
livres

Or

Descartes avait,

Leyde,

coffre plein de manuscrits.

$82
Mais,
s'il

Correspondance.
en
est ainsi,

venir la petite Francine

et sa

ne peut-on conclure que Descartes avait dj fait mre prs de lui Leyde, du commencement

de i636 jusqu' la fin d'avril 1637? Car Hlne parat habiter la mme ville que le correspondant de Descartes, ou non loin de l. Cependant, l'anne prcdente, 635, qui est celle o l'enfant vint au monde De1

venter

(le

19

juillet),

Descartes demeurait Utrecht,

comme
LXIII,

l'attestent

trois lettres

dates de* cette ville (lettres LIX,

LX

et

16 avril,

19 mai et 1" novembre).

LETTRE LXXXIV,
Cette lettre est

page

3 9 5.

du
1.

18 septembre, et

non pas du
a.

8. Il faut

donc

lire aussi

iS

sept., p. 374,

3,

claircissement, puis la fin du prolgomne de la


et p.

lettre

LXXXIX,

p.

432

309, note

POST-SCRIPTUM.
Qu'il nous soit permis, en terminant ce premier volume, d'adresser

un double appel ceux qui

le liront.

C'est une lgitime esprance que celle de voir retrouver,

avant

l'achvement de notre dition, des originaux (ou copies anciennes) de


lettres

de ou Descartes, non compris dans l'numration des pages de l'Introduction.


il

LXVIII-LXXIV
disperses

En

particulier,

pour

les pices

par

Libri,

n'est

gure croire

qu'elles soient dfinitila

vement perdues ; on doit beaucoup moins attendre


seule des lettres autrefois runies
telle

dcouverte d'une

par Legrand;

en revanche, une

rencontre serait d'autant plus prcieuse qu'elle pourrait mettre


la voie

sur

de trouvailles inespres.

L'accueil fait au projet de cette dition nous autorise esprer

que l'apparition du premier Volume redoublera l'ardeur des bonnes


volonts dont nous avons dj eu tant de preuves, et que nous verrons
se multiplier les

communications de documents pouvant accrotre


la

les

matriaux dont nous disposons pour

Correspondance de Des-

Additions.
cartes.

fj

Mais nous prions

les

lecteurs de vouloir bien nous signaler

aussi les erreurs et les fautes, quas

humana parum

cavit natura.

Nous avons fait tous nos sacrifice, pour donner un

efforts, et l'diteur n'a

pargn aucun

texte de Descartes irrprochable.

Par

contre, dans nos prolgomnes, notes, etc., nous avouons qu'on trou-

vera plusieurs erreurs de dtail; en particulier,

il

en subsiste de

faciles reconnatre dans les renvois des variantes et dans ceux des
claircissements.

Mais nous croyons

qu'il sera

plus commode pour

le

lecteur de trouver runies, la suite de la Correspondance, toutes


les

corrections apporter notre travail,


les diffrents

au

lieu

d'avoir les

rechercher dans

volumes, selon la pratique ordinaire

pour

les

publications de ce genre.
cette rvision gnrale,

C'est

pour prparer

pour perfectionner
le

autant qu'il sera possible l'uvre entreprise, que nous rclamons

concours de tous ceux que Descartes intresse.


Paris,

le

22 octobre iSpj.
Paul

TANNERY.

TABLE DES MATIRES

Prface
Introduction a la Correspondance de Descartes
I.

Edition Clerselier (1657-1659-1667)

xv
xrx

Volume Volume Volume


II.

I
1

xxv
xxxvi

III

Projet d'dition de Legrand et collection de La Hire (1675-1704). Classement de Poirier et Arxlvi


lxii

bogast (1793-1803) III. Edition Victor Cousin ( 1 824-1 826) IV. Autographes et Copies manuscrites

lxvi

Remarques sur l'orthographe de Descartes


I.

lxxix

Voyelles

Diphtongues III. Consonne S [premire fonction) IV. Consonne S [seconde fonction) V. Autres consonnes simples VI. Consonnes doubles
II.

lxxxu lxxxv
lxxxvii
xci

xcvn
xcix

Conclusion

en

Table des Lettres qui suit, le point d'interrogation aprs les indications de dates signifie seulement que celles-ci ne figurent point dans les sources; elles n'en peuvent pas moins, dans certains cas, Nota.

Dans

la

reposer sur des dductions assures.

Correspondance.

I.

74

86

Lettres.

N.

DATES.

ADRESSES.

PAGES

avril

1622

Descartes son frre an

II

22
21

mai

III

mars
juin
juillet
?

1623
I25

IV

24
Kl

V
VI

1626 l68

son pre

2
3

son frre an

son pre

4
5

son frre an
Balzac)

*** (Apologie des Lettres de


5

VI

bis

3o
18

mars
juin
juillet

Balzac Descartes
1629
Descartes Ferrier

56 9
i3
16
?\

VII
VIII

18

IX

septembre
8

au P. Gibieuf
*** (Mersenne

18

X
XI
XII
XIII

octobre

Mersenne

22
32

Ferrier

26
i3

Ferrier Descartes

38
53

novembre

Descartes Ferrier
et 572

XIV

XV
XVI
XVII XVIII

20
18

dcembre
janvier?
fvrier


i63o

Mersenne
Mersenne
et

69
76

572

XIX

mars
avril

?
f

XX
XXI
XXII XXII bis
XXIII

mai

sept,

? ?

Mersenne Mersenne Mersenne Mersenne Mersenne Mersenne Mersenne


82
io5

u5
124
128

35 47
i5i
1

(Mersenne)

ou

oct.

(Beeckman)

54

XXIV

17

octobre

XXV
XXVI
XXVII
XXVIII

4 novembre ? novembre? 2 dcembre ?


(Beeckman)

i56 170
177 i83 188

Mersenne Mersenne

XXIX

? ?
?

Ferrier

XXX
XXXI
XXXII
XXXIII

23
i5

avril ?

i63i

au

(P. de Condren) Mersenne Mersenne

189
192 196 199 202

Balzac

25
5

Balzac Descartes
?

mai
juin

Descartes Balzac
(Reneri)

XXXIV

205

Lettres.

587

N.

DATES.

XXXV
XXXVI
XXXVII XXXVIII
oct.

Et

i63i

octobre

ou nov.
?

XXXIX

janvier
fvrier
avril

i632

XL
XLI
XL1I
XLIII

mai

? ?

XLIV

XLV XLV bis


XLVI
XLVII XLVIII
7
22

juin

t?
nov. ou dc.
fvrier
juillet
fin

i633

XLIX
L
LI
12

nov.

dcembre
fin dc. ?

LU
LUI LIV
i5
2

fvrier ?
avril
?

i634

mai
juillet

LV
LVI
LVII
LV1II

aot

sept,

ou

oct.

LIX

16

avril

i635

LX
LXI
LXII
LXIII

19

mai

automne
28

octobre

588

Lettres.

No.

DATES.

LXIX

Lettres.

589

N.

DATES.

ADRESSES.

PAGES.

XCVI
XCVII XCVII bis XCVIII
20

novembre dcembre
fin dc.

1637

Fermt Mersenne
Descartes Plempius

4 63
475 477
481

janvier

i638

XCIX c
CI
Cil
i5

Mersenne Mersenne Mersenne (rponse

Fermt)

486

Plempius Descartes
Descartes Mersenne

496
499 504
5o8

(Huygens)

cm
civ

fvrier

Huygens Descartes
S.

P*** *** pour Descartes

5u
5i

cv
CVI
CVII CVIII

12

Descartes Pollot

(Huygens)
Plempius

5.9
S21

i5

12

Morin Descartes
Descartes au P. (Vatier)

536
558

CIX

Additions

567

Achev d'imprimer

par

LOPOLD CERF
26 octobre
itfgj

12, rue Sainte- Anne, Paris


le

University of

Connecticut

Libraries

Vous aimerez peut-être aussi