Il tait une fois une petite fille de village, la plus
jolie qu'on et su voir ; sa mre en tait folle, et sa
mre-grand plus folle encore. Cette bonne femme lui fit faire un petit chaperon rouge, qui lui seyait si bien que partout on l'appelait le petit Chaperon rouge. Un jour sa mre, ayant cuit et fait des galettes, lui dit : Va voir comme se porte ta mre-grand, car on m'a dit qu'elle tait malade, porte-lui une galette et ce petit pot de beurre. Le petit Chaperon rouge partit aussitt pour aller chez sa mre-grand, qui demeurait dans un autre village. En passant dans un bois elle rencontra compre le loup, qui eut bien envie de la manger ; mais il n'osa, cause de quelques bcherons qui taient dans la fort. Il lui demanda o elle allait ; la pauvre enfant, qui ne savait pas qu'il est dangereux de s'arrter couter un loup, lui dit : Je vais voir ma mre-grand, et lui porter une galette avec un petit pot de beurre que ma mre lui envoie. Demeure-t-elle bien loin ? lui dit le loup. Oh ! oui, dit le petit Chaperon rouge, c'est par- del le moulin que vous voyez tout l-bas, la premire maison du village. H bien, dit le loup, je veux l'aller voir aussi ; je m'y en vais par ce chemin ici, et toi par ce chemin- l, et nous verrons qui plus tt y sera. Le loup se mit courir de toute sa force par le chemin qui tait le plus court, et la petite fille s'en alla par le chemin le plus long, s'amusant cueillir des noisettes, courir aprs des papillons, et faire des bouquets des petites fleurs qu'elle rencontrait. Le loup ne fut pas longtemps arriver la maison de la mre-grand ; il heurte : Toc, toc. Qui est l ? C'est votre fille le petit Chaperon rouge (dit le loup, en contrefaisant sa voix) qui vous apporte une galette et un petit pot de beurre que ma mre vous envoie. La bonne mre-grand, qui tait dans son lit cause qu'elle se trouvait un peu mal, lui cria : Tire la chevillette, la bobinette cherra. Le loup tira la chevillette, et la porte s'ouvrit. Il se jeta sur la bonne femme, et la dvora en moins de rien ; car il y avait plus de trois jours qu'il n'avait mang. Ensuite, il ferma la porte et s'alla coucher dans le lit de la mre-grand, en attendant le petit There was once a small village girl, the prettiest view we had known, his mother was crazy, and her grandmother craziest yet. This good woman made him a little red riding hood, which suited her so well that everybody called her Little Red Riding Hood. One day her mother, who cooked and made some cakes, said to him: "Go to your door like grandmother because I was told that she was ill, has him a cake, and this little pot of butter. "Little Red Riding Hood set out immediately to go to her grandmother, who lived in another village. In going through the wood, she met fellow wolf, who had a great desire to eat, but he dared not, because of some woodcutters who were in the forest. He asked her where she was going, the poor child, who did not know that it is dangerous to stop listening to a wolf, said: "I'm going to see my grandmother and carry her a cake and a little pot butter that my mother sends him. " - House does far? said the wolf. - Oh! yes, 'said Little Red Riding Hood, this is beyond the mill you see everything there, at the first house in the village. - Well, said the wolf, I want to go see, I myself going that way here, and you in that way again, and we'll see that soon there will be. "
The wolf ran with all his might by the way was the shortest, and the little girl went the long way around, having fun by gathering nuts, running after butterflies, and make bouquets of little flowers she met. The wolf was not long in arriving at the home of the grandmother, he faces: Knock, knock. "Who's there? - It's your girl Little Red Riding Hood (the wolf said, imitating his voice) that gives you a cake and a little pot of butter mother sends you. " The good grandmother, who was in bed because she was somewhat ill, cried out, "Pull the bobbin, and the latch bobinette. " The wolf pulled the bobbin, and the door opened. It fell upon the good woman and ate her up in no time, because there were more than three days he had eaten. Then he closed the door and went to sleep in the bed of the grandmother, waiting for Little Red Riding Hood, who came some time after knock at the door. Knock, knock. "Who's there? "
Chaperon rouge, qui quelque temps aprs vint heurter la porte. Toc, toc. Qui est l ? Le petit Chaperon rouge, qui entendit la grosse voix du loup, eut peur d'abord, mais croyant que sa mre-grand tait enrhume, rpondit : C'est votre fille le petit Chaperon rouge, qui vous apporte une galette et un petit pot de beurre que ma mre vous envoie. Le loup lui cria en adoucissant un peu sa voix : Tire la chevillette, la bobinette cherra. Le petit Chaperon rouge tira la chevillette, et la porte s'ouvrit. Le loup, la voyant entrer, lui dit en se cachant dans le lit sous la couverture : Mets la galette et le petit pot de beurre sur la huche, et viens te coucher avec moi. Le petit Chaperon rouge se dshabille, et va se mettre dans le lit, o elle fut bien tonne de voir comment sa mre-grand tait faite en son dshabill. Elle lui dit : Ma mre-grand, que vous avez de grands bras ! C'est pour mieux t'embrasser, ma fille. Ma mre-grand, que vous avez de grandes jambes ! C'est pour mieux courir, mon enfant. Ma mre-grand, que vous avez de grandes oreilles ! C'est pour mieux couter, mon enfant. Ma mre-grand, que vous avez de grands yeux ! C'est pour mieux voir, mon enfant. Ma mre-grand, que vous avez de grandes dents ! C'est pour mieux te manger. Et en disant ces mots, ce mchant loup se jeta sur le petit Chaperon rouge, et la mangea.
Little Red Riding Hood, hearing the big voice of the wolf, was at first afraid, but believing her grandmother had a cold, said: "This is your daughter Little Red Riding Hood, who brought you a cake and a small pot of butter mother sends you. "The wolf cried softening his voice a little:" Pull the bobbin, and the latch bobinette. "Little Red Riding Hood pulled the bobbin, and the door opened. The wolf, seeing her come in, said to him in hiding in the bed under the blanket, "Put the cake and the little pot of butter upon the stool, and come to bed with me. "Little Red Riding Hood undresses, and will put it in the bed, where she was quite surprised to see how her grandmother looked in her negligee. She said: "Grandmother, what big arms you have! - It is better to kiss you, my daughter. - Grandmother, you have great legs! - It is better to run with, my child. - Grandmother, what big ears you have! - It's best to listen to my child. - Grandmother, what big eyes you have! - It is better to see my child. - Grandmother, what big teeth you have! - It is better to eat you. " And saying these words, this wicked wolf fell upon Little Red Riding Hood, and ate it.