Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Miroirs Et Fenêtres PDF
Miroirs Et Fenêtres PDF
COUNCIL
OF EUROPE
CONSEIL
DE LEUROPE
COUNCIL
OF EUROPE
CONSEIL
DE LEUROPE
Miroirs et fentres
Manuel de communication interculturelle
ISBN 92-871-5914-9
12 E / 18 US$
1 Les trente-trois Etats membres de lAccord partiel largi du CELV sont les suivants: Albanie,
Andorre, Armnie, Autriche, Bosnie-Herzgovine, Bulgarie, Croatie, Chypre, Rpublique
tchque, Estonie, Finlande, France, Allemagne, Grce, Hongrie, Islande, Irlande, Lettonie,
Liechtenstein, Lituanie, Luxembourg, Malte, Pays-Bas, Norvge, Pologne, Roumanie,
Rpublique slovaque, Slovnie, Espagne, Sude, Suisse, lex-Rpublique yougoslave de
Macdoine, Royaume-Uni.
Edition en anglais:
Mirrors and windows An intercultural communication textbook
ISBN 92-871-5193-8
Tous droits rservs. Aucun extrait de cette publication ne peut tre traduit, reproduit,
enregistr ou transmis, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit
lectronique (CD-Rom, Internet, etc.), mcanique, photocopie, enregistrement ou tout
autre manire sans lautorisation pralable crite de la Division des ditions,
Direction de la communication et de la recherche (F-67075 Strasbourg ou
publishing@coe.int).
Les vues exprimes dans cet ouvrage sont de la responsabilit des auteurs et ne
refltent pas ncessairement la ligne officielle du Conseil de lEurope.
ISBN 92-871-5914-9
Conseil de lEurope, dcembre 2005
Imprim en Autriche
Sommaire
Regard ouvert sur les cultures
11
Avant-propos
15
1. A la recherche du temps...
17
27
3. Conversation et silence
39
51
63
6. L'Impossible Monsieur Bb
73
85
99
Bibliographie
123
des soucis plutt superficiels. De mme, il importe vraiment peu qu'un ami hollandais
du sexe oppos vous donne trois bises alors que votre ami franais ne vous en fait que
deux. Aussi superficielles qu'elles soient, ces habitudes ont toutefois leur fonction
comme moyen de diffrenciation entre les groupes. Une cole, une famille, une
profession ou un club peuvent mme tous avoir des normes et des valeurs culturelles
internes qui influent sur le comportement et les ractions des membres, la fois
l'intrieur et l'extrieur de ces groupes.
Les cultures nationales marquent de leur empreinte les valeurs, les attitudes et les
comportements, et la plupart des exercices suivants pourront tre abords ce niveau.
De nos jours, les personnes issues de cultures diffrentes doivent ngocier, interagir,
comprendre et accepter le comportement et les ractions des autres. Et malgr tout, la
prise de conscience des diffrences culturelles revt une importance cruciale, puisque
les groupes multiculturels sont de plus en plus frquents dans les milieux
professionnels et aux quatre coins de la terre. Ce livre, par exemple, a t crit par des
personnes originaires de cultures trs diverses, partageant une mme formation
acadmique et mues par un objectif commun.
Lorsque vous mettez un avis sur les cultures, il vous faut bien sr gnraliser. Sans
cela, aucune discussion n'est possible. Vous devez, au dpart, vous baser sur des
strotypes pour apprendre dcouvrir le monde, mais il est important de poser sans
cesse des questions et d'accepter des informations qui pourraient venir contredire les
strotypes. Les auteurs de ce livre sont fermement convaincus qu'il n'existe
absolument pas de valeurs ou de normes justes ou fausses , du moins tant que les
droits de l'Homme sont respects. Tous les exercices ci-dessous vous encourageront
rflchir sur les diffrences culturelles dans le cadre de la prparation des rencontres
interculturelles. Aucune rencontre ne ressemblera jamais l'autre et que vous vous
adaptiez aux normes culturelles de la personne avec laquelle vous ngociez ou celles
d'une culture tierce, ou encore que vous fassiez des compromis, tout dpendra de votre
personnalit et de votre exprience, ainsi que de celles de votre interlocuteur.
L'essentiel, c'est que vous soyez conscient des diffrences culturelles et que vous soyez
prpar les rencontrer sans porter de jugement. Il est tout naturel que vous vous
sentiez plus l'aise dans votre propre culture. Mais ce qui est valable pour vous, l'est
galement pour les autres; une fois que vous l'aurez ralis, vous devriez bien vous
garder de rejeter leur culture.
Il est pratiquement sr que vous ne serez pas capable de rpondre toutes les questions
de ce livre. Ne vous dcouragez pas, elles sont l pour vous aider dcouvrir et
rflchir sur les aspects de votre propre culture et de celle des autres, dont vous n'aviez
peut-tre pas conscience jusqu' maintenant. L'objectif n'est pas de trouver toutes les
rponses, mais de prendre plaisir aux images fascinantes que pourrait vous renvoyer
votre miroir et que vous pourriez intercepter aux nombreuses fentres ouvertes sur le
monde.
Objectifs de l'apprentissage
Le principal objectif de ce manuel est d'aider dvelopper une comptence
communicative interculturelle. Quel que soit le sujet, chaque unit du livre vise les
objectifs suivants:
aider les tudiants rflchir sur leurs propres valeurs, sur leur comportement et
sur leur mode de rflexion bass sur leur culture;
susciter une prise de conscience des diffrences interculturelles dans les valeurs,
les comportements et les modes de rflexion;
11
Rflchir sur sa
propre culture
Dcouvrir
d'autres cultures
Travail sur la
langue
13
Avant-propos
Ce manuel de communication interculturelle rsulte des travaux de recherche et
dveloppement mens par lun des rseaux du projet 1.2.3 dans le cadre du programme
dactivits moyen terme mis en uvre par le Centre europen pour les langues
vivantes (CELV) du Conseil de lEurope Graz (Autriche). Dans son ensemble, ce
projet vise principalement intgrer lenseignement de la communication
interculturelle dans la formation des enseignants en Europe. Lobjectif prioritaire de ce
manuel est daider les formateurs et les enseignants atteindre ce but en fournissant des
supports pdagogiques cibls sur lapprentissage interculturel. (Pour connatre les
rsultats de la recherche mene par lautre rseau du projet, veuillez vous rfrer aux
articles et aux exemples de supports dexamen publis dans Intgrer la comptence en
communication interculturelle dans la formation des enseignants en langues, CELV,
2003.)
Les auteurs de ce manuel travaillent tous dans la formation des enseignants dans leurs
pays dorigine (Autriche, Hongrie et Pays-Bas). En tant que formateurs denseignants,
nous avons rencontr beaucoup denseignants en formation et dapprenants en langues
qui voyageaient sans aucune exprience interculturelle. Mme ceux qui matrisaient
parfaitement la grammaire et le vocabulaire dans une langue trangre ne savaient pas
forcment grer les diffrences culturelles. Il est vident que les expriences
interculturelles lancent un dfi lidentit personnelle et aux capacits de
communication. En effet, il faut apprendre traiter aussi bien linattendu, lambigut
ou les diffrences que les heurts ou chocs culturels qui en rsultent. Il est ncessaire
dobserver, de discuter et de mettre en pratique les connaissances, les capacits et les
attitudes requises pour bien grer la communication interculturelle. Ce manuel souhaite
fournir une aide au formateur, lenseignant et lapprenant pour contribuer une
communication interculturelle russie en encourageant les discussions sur la culture
gnrale, la culture avec un petit c et en utilisant une approche rflexive.
Nous croyons quil est primordial damliorer la comprhension interculturelle dans le
monde et lune des premires phases de ce processus devrait tre lintgration des
comptences en communication interculturelle dans les programmes de formation des
enseignants. Lintgration de la formation la communication interculturelle dans la
formation des enseignants compte sans doute parmi les dfis majeurs de notre poque:
si nous russissons relever ce dfi, cela entranerait un effet multiplicateur bnfique
pour lenseignement et bien au-del.
Ildik Lzr
15
17
Dans votre culture, quelle serait lheure darrive acceptable pour un dner qui
est cens commencer 20 heures, un rendez-vous daffaires prvu pour
10 heures, un cours de langues fix 15 heures?
2.
3.
4.
18
Quelle est la raction face aux retards des transports publics dans votre culture
et dans dautres cultures que vous connaissez? Comparez-les aux ractions
dcrites.
Comment ragissent les passagers en cas de retard dun train, dun bus ou dun
avion? Colre? Rsignation? Impassibilit?
19
Arriver en retard
Une tudiante italienne inscrite dans un programme post-universitaire dans une
universit britannique nest jamais au cours de toute lanne arrive lheure
pour les cours et sminaires. En effet, elle arrivait systmatiquement environ
10 minutes en retard. Les professeurs ont fini par connatre ses habitudes: ses retards
constants faisaient lobjet de blagues. Cependant, certains commenaient le cours
tout simplement avec 10 minutes de retard pour quelle puisse participer ds le
dbut. Dautres tudiants italiens arrivaient bien sr lheure, seule cette tudiante
ne paraissait mme pas sen rendre compte. Apparemment, pour elle, 11 heures
signifiait 11h10.
20
Si vous aviez deux heures dattente inattendues, iriez-vous faire les magasins?
Sinon, que feriez-vous pendant votre temps dattente?
Que signifie pour vous demain ?
Dans beaucoup de pays arabophones, demain est une manire polie de dire je
ne sais pas ou jamais comme rponse des questions telles que: quand
arrivent les pices dtaches pour rparer ma voiture? (En fait, la rponse nest pas
strictement lie au temps, mais plutt la politesse et tous ceux qui parlent arabe
comprennent le sens.)
Il parat que le terme espagnol maana a la mme signification dans les cultures
sud-amricaines.
Existe-t-il des rponses similaires lies au temps dans votre langue qui prtent
facilement des problmes de comprhension?
22
Rites dinitiation
Beaucoup de socits et de cultures ont des rites dinitiation souvent dtermins
par lge des personnes. Dans certains pays, les adolescents sont censs passer par
une initiation , un jugement de Dieu lge de 13 ans environ. En Europe, nous
envoyons les enfants lcole ou au catchisme, des institutions qui jouent un rle
similaire, mme si linitiation prend plus de temps que la chasse au lopard ou une
nuit tout seul dans la jungle.
La confirmation chez les chrtiens et la bar-mitsva chez les juifs sont des rites
dinitiation religieux, alors que des seuils sociaux / politiques sont dfinis par la
lgislation, par exemple le droit dacheter et de consommer de lalcool, le droit de
conduire une voiture ou le droit de vote. En Autriche, un rite dinitiation social
est sans doute le premier bal officiel aprs avoir suivi des cours de danse (
16 ans pour les filles, 17 pour les garons). Aujourdhui encore, cet vnement est
considr comme le dbut officiel des adolescents dans la socit. Cependant, ce rite
dpend beaucoup de la classe sociale!
Existe-t-il des rites dinitiation sociaux ou religieux dans les cultures que vous
connaissez?
Activits et projets
1.
2.
Pour vous, quelle est la dure dune pause caf , dune cigarette ?
23
3.
Aprs avoir lu la liste des termes dans le cadre ci-dessous, slectionnez-en trois
que vous associez personnellement au temps. Expliquez brivement votre choix
laide dun exemple concret.
organisation relaxation stress argent vacances famille cigarette
travail futur motivation comptition alimentation calendrier
montre mouvement pass obligation
4.
3.
24
4.
Celui qui se lve matin mange son bien, celui qui se lve tard namasse
rien.
Dans beaucoup de cultures, vous tes censs attendre parfois jusqu une
heure avant dentrer dans le vif de la ngociation. Dans une culture
arabophone, il serait inimaginable de ne pas aborder assez longuement les
questions de sant, de bien-tre et les projets de tous les membres proches de la
famille avant de parler affaires. Mme les anglophones font des remarques sur le
temps quil fait et demandent leur interlocuteur comment il se porte. La
conversation tourne brivement autour de connaissances communes. Souvent,
les hommes daffaires se retrouvent pour un repas avant de passer la
ngociation. En revanche, les Nerlandais, les Hongrois et les hommes
daffaires amricains, par exemple, ont tendance entrer directement dans la
ngociation. Cette approche peut tre faussement interprte comme un manque
de politesse par les personnes appartenant dautres cultures. NE 1.6
Vous est-il dj arriv dattendre longuement avant dentrer en ngociation?
Comment ragissez-vous dans ce cas?
A ce niveau, votre culture ressemble-t-elle lun des exemples dcrits cidessus?
6.
26
27
Exercice
Fermez les yeux et concentrez-vous sur l'image qui vous vient l'esprit lorsque vous
entendez le mot pain . Dessinez-la maintenant et montrez-la une autre personne
ou dcrivez-la. Quelles sont les diffrences dans vos dessins et vos descriptions?
NE 2.1
Le pain, dans la plupart des cultures europennes, est un aliment de base . Il peut
tre prpar avec de la farine de froment, mais galement, trs souvent, avec du seigle
et d'autres crales. Son usage diffre normment de pays en pays. Un Franais
n'hsitera pas acheter trois ou quatre fois par jour du pain frais, tandis qu'aux PaysBas, les habitants achtent du pain complet une fois par semaine et le conservent au
conglateur. En Grande-Bretagne, le pain blanc fabriqu en usine, tranch et emball,
qui a trs peu de got ou de texture, est encore consomm par une majorit de la
population, alors qu'il est possible de se procurer toutes sortes d'autres pains. Ces
derniers sont considrs comme spciaux ou trangers . Dans les villages d'Europe
de l'Est, les gens continuent faire leur propre pain, au moins pour les occasions
spciales. Dans un certain nombre de rgions urbaines, les gens ont galement
redcouvert l'art de faire leur pain, afin d'viter les additifs et les agents de conservation
utiliss dans les sortes de pain fabriques industriellement.
1.
Dans votre culture, combien de pain est-ce que les gens mangent? Est-ce que
vous en mangez chaque repas? Dans votre pays, est-ce que la plupart des gens
achtent (ou font) du pain frquemment? O vous (et votre entourage) vous
procurez-vous votre pain: chez le boulanger local, dans un magasin, au
supermarch, etc.?
2.
Quel type de pain est-ce que vous mangez? Est-il fait de farine blanche, de
farine complte ou d'une autre sorte de farine? Quels sont les types de pain
particuliers qui sont mangs lors de repas particuliers ou des occasions bien
dtermines? De quelle manire combinez-vous le pain avec d'autres aliments
(dans des sandwiches, etc.) ou comment le prparez-vous (toast, pain perdu,
etc.)? NE 2.2
3.
A votre avis, est-ce que la plupart des gens de votre culture tendent manger
pour vivre ou est-ce qu'ils accordent une grande importance savourer de bons
plats l'occasion de rencontres conviviales? Dans votre culture, les habitudes
alimentaires sont-elles lies la couche sociale?
28
4.
Dans votre pays, la culture de la table a-t-elle chang pendant les cinquante
dernires annes? Vos grands-parents auraient-ils rpondu ces questions de la
mme manire?
5.
Comment les repas s'appellent-ils dans votre culture? Si vous aviez des invits
venant d'une autre culture, comment leur dcririez-vous les repas? Comment
ragiriez-vous s'ils ne pouvaient pas se conformer vos habitudes et manger les
mmes types de repas aux heures o vous les proposez? Dans votre culture,
existe-t-il des aliments spciaux que vous ne pouvez manger qu' certaines
occasions, pendant des repas bien spciaux?
(Par exemple, de nombreux Britanniques trouvent littralement
incomprhensible et mme dgotant que les Franais puissent manger des
cuisses de grenouilles et des escargots, tandis que les Franais ont exactement la
mme raction en voyant les Britanniques manger des baked beans 1 au petit
djeuner.)
29
Comme nous l'avons vu, les habitudes relatives la prise de nourriture et de boisson
sont extrmement influences par la culture. Prenez une culture qui vous intresse et
dterminez quelles personnes mangent et boivent quoi quelle heure de la journe.
Servez-vous des comparaisons ci-dessus titre d'exemple. NE 2.3
30
Poids
Dans de grandes villes comme Paris, New York ou Londres, il est possible de
trouver, quelques mtres les unes des autres, des personnes affliges d'une
surcharge pondrale extrme et d'autres souffrant de malnutrition. Les raisons en
sont principalement politiques et sociologiques, mais la culture joue galement un
rle. L'habitude de manger trop, et notamment de la mal-bouffe (junk-food), est trs
rpandue et encourage par la publicit. Selon des estimations, 60% de la population
des Etats-Unis souffrent de surcharge pondrale, au sens que des problmes de sant
sont fort probables pour eux.
Dans de telles cultures, les rgimes sous leurs formes les plus diverses sont devenus
un phnomne trs commun. Nombreux sont ceux qui, manquant de volont, ont
besoin de modles et doivent reprendre de l'assurance. Ceci a donn naissance
toutes sortes de rgimes les plus bizarres et a entran la fondation de clubs et de
gymnases ddis la perte de poids.
Mais un effet secondaire trs srieux, forte connotation culturelle, se fait sentir ici.
Un nombre considrable de jeunes femmes, mais galement de jeunes hommes,
souffrent d'anorexie nerveuse. Il semble que ceci ait toujours un aspect
psychologique, mais il en rsulte une incapacit de manger suffisamment pour tre
en parfaite sant.
Quel rle l'image d'une silhouette mince joue-t-elle dans diffrentes cultures?
Le poids est-il li des concepts de beaut et d'attrait sexuel? Est-ce que ceci a
chang au fil du temps? Comparez une femme peinte par Rubens une photo de
Naomi Campbell. NE 2.4
31
Agro-business
Dans le sud de la Grande-Bretagne, les carottes sont cultives pour tre vendues
une chane de supermarchs. Si vous achetez un sac de carottes, disons
Southampton, elles ont pouss environ 10 km de l, puis ont voyag sur plus de
1 800 km parce qu'elles ont t nettoyes et conditionnes Glasgow. Ceci est un
cas extrme, mais commun, indiquant la puissance du marketing large chelle qui
aboutit dans un gaspillage absurde des ressources.
La plupart des gens ne sont pas conscients de ce fait, et ce qui les intresse, c'est
simplement d'acheter bon march leur nourriture. Et en fait, le nettoyage et le
conditionnement (ou le non-nettoyage et le non-conditionnement) des carottes dans
la ferme d'origine reviennent effectivement plus cher.
Dans votre culture, les aliments issus de culture organique sont-ils trs priss?
Sur les plats prpars, est-il indiqu qu'ils conviennent des vgtariens ou
qu'ils sont casher pour les Juifs? (Dans beaucoup de pays, tous les menus et
tous les plats prpars portent des dsignations claires.)
32
Regardez l'histoire de votre propre culture et d'autres cultures qui vous sont
familires. Existe-t-il des rites et des croyances en relation avec la
consommation de th et de caf?
Quel est le rle jou par l'alcool? Comment est-il utilis dans le contexte de
l'interaction sociale?
Alcoolisme
La grande majorit des Europens adultes consomment de lalcool, au moins
occasionnellement, mais une proportion importante parmi eux en consomme
rgulirement des quantits excessives. Il est intressant de remarquer que la
surconsommation dalcool est beaucoup plus leve dans les pays de lEurope de
lEst que dans ceux de lEurope de lOuest. Ceci est d un certain nombre de
facteurs, mais notamment au manque, peut-tre, de lois trs strictes sur les dbits de
boissons alcoolises.
Un citoyen de lEurope de lOuest boit entre 6 et 14 litres dalcool pur par an, la
palme tant dtenue par les Franais et les Luxembourgeois, contrairement
limpression largement rpandue que ce sont les Britanniques et les Finnois qui
prsentent un problme de surconsommation dalcool.
33
Quelle loi rgle la vente et / ou la consommation d'alcool? Est-ce que vous les
approuvez?
Etre ivre au volant est-il un problme dans votre culture ou dans d'autres
cultures que vous connaissez?
Activits et projets
1.
Voici une liste de mots. Demandez cinq personnes d'autres cultures ce qu'elles
associent ces expressions. NE 2.5
petit-djeuner bire mettre la table acheter de la nourriture
dner ustensiles
2.
Allez dans un restaurant ethnique de votre voisinage avec un(e) ami(e) et prenez
des notes sur les diffrentes habitudes que vous pouvez observer en ce qui
concerne la manire de manger. Faites rapport de vos dcouvertes en classe.
NE 2.6
3.
4.
34
PAIN
2.
Expressions
Dans les cultures de langue franaise, il est coutume de dire, au dbut dun
repas, aux voisins de table bon apptit . Cette expression est galement
largement utilise par des serveurs dans des cafs ou des restaurants au moment
o ils servent les clients. Il est intressant de noter quau cours des dernires
annes, de plus en plus de personnes, en particulier de cultures de langue
anglaise, utilisent ladite expression franaise au dbut dun repas. Peut-tre ces
cultures lont-elles adopte soit pour remplacer lexpression anglaise enjoy
your meal (apprciez votre repas) ou pour dire quelque chose ses voisins de
table car, en principe, dans une culture anglophone, on ne dit rien, ni au dbut,
ni la fin dun repas. En outre, il y a encore des personnes qui disent une prire
avant de manger. Par exemple: Bnissez-nous, Seigneur, ainsi que la
nourriture que nous allons prendre, grce Votre bont.
Dans votre culture, existe-t-il des commentaires ou des souhaits obligatoires
avant ou aprs un repas en compagnie?
Y a-t-il des rgles rgissant le moment de commencer manger ou qui il faut
attendre avant de commencer?
D'une manire similaire, certaines expressions ont des connotations inattendues
pour quelqu'un d'une autre culture:
35
Idiomes, etc.
La nourriture et la boisson tant fondamentales l'existence, les idiomes,
mtaphores et dictons tourns vers les aliments et aux boissons abondent en
franais (et dans toutes les autres langues).
Les expressions ci-dessous sont prsentes sous forme de tableau et n'ont pas de
contexte. Si elles vous taient prsentes avec un contexte complet, chacune d'entre
elles aurait besoin d'une page d'informations pour les expliquer. Si vous voulez les
apprendre et vous en souvenir facilement, il est important que vous abordiez le
processus avec des efforts cognitifs. Normalement, il s'agit de remettre les choses
dans leur contexte. Par exemple:
36
Explication
Son intervention a
envenim les choses au
lieu de les arranger.
Mon chou!
Tu ne vas pas quand
mme en faire tout un
fromage!
Elle rplique
facilement, elle ne se
laisse pas dmonter.
Occupez-vous de ce qui
vous concerne, mlezvous de vos affaires.
37
Traduction en L1
Catherine je ne sais pas. On dirait quelle a des ufs sous les bras.
38
3. Conversation et silence
Les conventions en matire de conversation sont lorigine de beaucoup de problmes
de comprhension interculturelle. Nombreuses sont les cultures qui considrent comme
normal dengager la conversation lorsque des personnes qui se connaissent se
retrouvent dans la mme pice ou dans le mme espace, mme en labsence dautres
liens communs. Le silence est considr comme gnant et embarrassant.
Certaines cultures considrent comme normal dengager la conversation mme entre
des inconnus qui se retrouvent dans le mme espace, par exemple dans un
compartiment de train. En revanche, dautres cultures considrent comme inacceptable
dengager une conversation avec des inconnus, si ce nest peut-tre pour changer de
brves remarques anodines sur le temps ou sur dautres sujets neutres. L encore, le
sexe et lge jouent un rle important.
Peu importe quil soit bien vu ou mal vu dengager la conversation, des rgles trs
strictes dterminent le choix des sujets abords, ainsi que la personne qui doit ou peut
commencer discuter. Ces rgles sont trs variables dune culture lautre et, parfois,
il est extrmement difficile de savoir ce qui est autoris ou non. Il savre utile
dapprendre quelques stratgies de conversation pour russir la communication
interculturelle, par exemple de poser des questions pour clarifier en cas de doute le
sens, lutilisation et les connotations. La prudence est de mise si vous ntes pas tout
fait sr que ce que vous voulez dire soit acceptable.
39
Politique au niveau
internationales?
international:
pourriez-vous
parler
des
relations
Se taire ou se parler
Il est des cultures o de bons amis, des membres de la famille voire des partenaires
en affaires peuvent rester silencieux juste en se rjouissant de la compagnie de
lautre. Cette situation peut tre trs nervante pour une personne appartenant une
culture de conversation . La prochaine fois que vous discuterez avec des amis ou des
collgues, essayez dobserver le rle jou par le silence partir des questions suivantes:
40
Existe-t-il des rgles particulires dans votre langue pour dterminer qui parle
quand ?
41
42
Selon vous, les personnes de votre culture parlent-elles plus ou moins fort que
celles des autres cultures?
Dans les cultures que vous connaissez, les personnes parlant trs fort sont-elles
tolres, ignores ou considres comme nervantes?
Selon vous, pour quelles raisons les personnes appartenant certaines cultures
parlent-elles fort (par exemple, gaiet, confiance en soi, beaucoup de temps
pass lextrieur)?
Quels gestes font les personnes dans les cultures que vous connaissez
lorsquelles se rencontrent?
43
Gardez-vous un contact visuel lors dune conversation avec une personne que
vous venez de rencontrer? NE 3.3
Dans la plupart des cultures europennes, il parat beaucoup plus rpandu et acceptable
de se toucher entre amies quentre amis et lapprentissage de ce comportement
commence ds le plus jeune ge. A lcole maternelle, il nest pas rare que les filles
senlacent et sembrassent, alors que les garons du mme ge ont tendance, pour seul
contact physique, se taper dessus .
Quels sont les attitudes adopter face ce type de comportement dans votre
culture et dans les autres cultures que vous connaissez?
Sphre prive
Vous voyez souvent des personnes de cultures diffrentes se poursuivre travers
la pice lors dune conversation amicale. Si lune avance vers son interlocuteur,
lautre recule systmatiquement pour garder la distance physique. En effet, cette
poursuite est due au volume diffrent des bulles de protection dont chaque
personne a besoin. En dautres termes, la taille de leur sphre prive est diffrente.
Les concepts de sphre prive et publique varient galement beaucoup en
fonction de la culture. La sphre prive nest pas seulement lespace requis pour
vivre tranquillement dans son entourage, mais galement lespace respecter au niveau
des plans damnagement et de dveloppement urbain.
Dans votre culture et dans les autres cultures qui vous intressent, comparez les pices
dun appartement / dune maison considres comme publiques (toujours accessibles
44
aux invits) et celles qui sont considres comme prives (chambres, mais aussi des
pices comme le placard provision, le grenier, le sous-sol, etc.).
Ne pas y aller par quatre chemins
Plaintes et critiques
Une chimiste hongroise approchant la quarantaine travaillait pour une socit
multinationale; elle matrisait couramment langlais, le franais et lallemand.
Depuis plus de dix ans, elle utilisait ces langues tous les jours dans son travail pour
la communication formelle et informelle. Pourtant, il lui a fallu plusieurs annes
avant de dcouvrir la raison de ses difficults communiquer avec ses collgues de
travail qui taient de langue maternelle: elle semblait trop brusque ou trop franche
avec eux, notamment vis--vis de leurs plaintes et des critiques. En partageant son
sentiment avec ses partenaires de travail, ils reconnurent que ctait vrai. Cependant,
puisquils navaient pas appris ou utilis de langues trangres, ils ne pouvaient pas
comprendre quune personne matrisant couramment leur langue soit incapable de
matriser son comportement . Ses partenaires avaient interprt ce comportement
comme contradictoire et pensaient tout simplement que la chimiste tait une
personne dsagrable. Cette histoire eut une fin heureuse et comporte plusieurs
leons retenir par les enseignants et apprenants en langues trangres.
(Daprs Holl et Lzr, 2000a)
Pour exprimer ses opinions, la tendance dans votre culture est-elle dtre direct
ou plutt indirect? Pouvez-vous dire franchement un collgue que vous ntes
pas daccord ou que vous naimez pas sa tenue? Pourriez-vous dire une amie
que vous naimez pas sa nouvelle coupe de cheveux?
Avez-vous dj t embarrass par le fait que vous (ou une personne de votre
socit) tiez plus direct que prvu dans une conversation?
Activits et projets
1.
Examinez attentivement votre entourage la prochaine fois que vous tes dans
lascenseur, le train ou tout autre lieu public. Essayez dobserver les diffrences
de culture, dge et de sexe en regardant la manire dont les personnes engagent
la conversation avec un inconnu. Si vous comprenez la langue, faites un rsum
mental du contenu et du sujet. Racontez en cours ce que vous avez constat.
45
2.
3.
4.
Posez des questions concernant la communication non verbale dans leur culture
plusieurs personnes. NE 3.4
5.
46
Autre possibilit: comparez les salles de classe / cours typiques: comment est
repr lespace prvu pour le professeur? Quelle est sa dimension par rapport
celui dun lve / tudiant?
Il convient galement de remarquer la libert de la personne qui exerce lautorit
dans lutilisation de lespace dont elle dispose. Lenseignant peut rester son
bureau, dambuler et mme sasseoir sur le bureau dun lve, alors que les
lves nont pas cette libert.
2.
Jsais pas pour les autres, mais pour moi, le bricolage, cest pas mon
truc. Y a dautres choses dans la vie, nest-ce pas? Tu vois cque jveux
dire?
3.
4.
47
5.
Elle avait des tas et des tas de questions me poser et moi jtais bout
de nerfs.
6.
7.
A tout moment, ceux qui coutent sont censs montrer quils suivent le discours,
en hochant la tte ou en exprimant des mmm , aoui , ouais .
8.
Ah oui, je sais... lui, ... tu sais, ... cest lui tout crach...
Ceci nest quun bref rsum de quelques lments du franais parl. Normalement,
aucun de ces lments ne figure dans la langue employe, par exemple, dans les cours,
les actualits tlvises ou les interviews formelles. De mme, il est rare de les entendre
dans des conversations qui sont mises en scne dans les feuilletons leau de rose, les
pices de thtre, les films ou les manuels de franais.
Parmi ces lments, lesquels sont frquents dans les autres langues et cultures que vous
connaissez?
2. Proverbes et locutions
Vous trouverez ci-dessous quelques proverbes et locutions en franais concernant le
fait de parler ou de se taire. Un grand nombre dentre eux se fondent sur lhypothse
que les personnes parlent trop ou que ceux qui parlent beaucoup manquent de sagesse
et dintelligence. Est-ce rellement le cas? Dautres cultures portent-elles le mme
jugement? Existe-t-il des quivalents dans dautres langues et cultures?
Parler en lair.
48
Mais...
Nimporte.
Je pige.
Ce type dexpressions est videmment lanc par les jeunes et il arrive que les personnes
plus ges ne les connaissent mme pas. Existe-t-il des phnomnes similaires dans
dautres cultures ou langues que vous connaissez?
49
51
Une femme doit avoir l'air d'une jeune fille, parler comme une dame et travailler
comme un cheval.
Cest par le travail que la femme a en grande partie franchi la distance qui la
sparait du mle; cest le travail qui peut seul lui garantir une libert concrte.
(Simone de Beauvoir)
Lhomme qui fait la cuisine a vraiment faim.
Les hommes et les femmes sont gntiquement programms pour leurs rles
diffrents. Comme activit, les hommes s'adonnent la chasse, version moderne, et
ils dfendent leur territoire. Les femmes s'occupent de la nourriture et des enfants.
Quoi que fassent les femmes, elles doivent tre deux fois meilleures que les
hommes pour tre considres comme deux fois moins bonnes qu'eux.
Heureusement, ce n'est pas difficile. (Charlotte Whitton)
Dans votre culture, quelle est l'attitude gnrale envers ces sujets? NE 4.1
52
Dans votre culture et dans d'autres cultures que vous connaissez, qui doit passer
une porte en premier? (en Autriche et en Hongrie, par exemple, c'est toujours
la femme d'entrer en premier, sauf dans les restaurants et les bars, o la
galanterie requiert que l'homme passe devant pour protger la femme des
couteaux qui fendent l'air et d'autres expriences fcheuses.)
53
Quelles sont les autres rgles de politesse fondamentales dans les relations
hommes-femmes dans d'autres cultures dont vous avez entendu parler ou dont
vous avez fait l'exprience?
Que feriez-vous si une personne venant d'une autre culture enfreignait vos rgles
de politesse?
O se situe, votre avis, la limite entre l'oppression des femmes et les traditions
culturelles tolrer?
Rles des genres en Hongrie
Bien que les hommes et les femmes soient gaux devant la loi en Europe de l'Est, il
existe d'innombrables problmes allant des diffrences de salaires au harclement
sexuel au travail, et de la rpartition injuste du travail la maison jusqu' la violence
au foyer. Des organisations de femmes sont en place afin d'aider rsoudre ces
problmes, mais le mot fministe reste pjoratif. Les fministes sont considres
comme un groupe de femmes masculines militantes qui hassent les hommes et se
battent pour avoir ce que la plupart des femmes hongroises pensent dj possder:
l'galit. Les nouvelles valeurs imposes par les rgimes communistes la
rpartition traditionnelle du travail en Europe de l'Est signifiaient que les femmes
gardaient leur rle traditionnel, mais qu'on attendait soudain d'elles qu'elles
travaillent huit heures par jour l'extrieur. C'est de la sorte qu'en Hongrie, dans les
annes 1950, on a rsolu les problmes de l'mancipation . Dans un mme temps,
on faisait croire aux femmes que le fait qu'elles aient le droit de conduire un tracteur
les mettait sur un pied d'galit avec le sexe fort.
54
Comme l'on n'attend toujours pas des pres qu'ils restent la maison avec leurs
enfants pour s'en occuper toute la journe, les carrires des femmes souffrent. Dans
la plupart des foyers, les femmes continuent faire tout le travail de maison,
enseignant par l leurs enfants les rles traditionnels. Bien qu'avec les mouvements
fministes , cette attitude commence changer, les anciennes valeurs remontent
la surface, comme les sarcasmes sexistes, la galanterie, les regards de travers
lorsqu'une femme entre seule dans un bar et les attitudes de macho la maison, au
travail et dans la rue.
En Hongrie, la galanterie signifie qu'il est considr comme obligatoire que l'homme
ouvre la porte une femme, porte ses sacs lourds et lui donne son sige dans le bus.
D'autre part, il est pratiquement attendu, au travail et dans la rue, que les hommes
fassent des remarques sexistes sur l'apparence des femmes.
Harclement sexuel
On a l'impression qu'en Grande-Bretagne, les cas de harclement sexuel au travail
ou dans l'tablissement d'ducation qui sont ports devant les tribunaux sont trs
frquents. En Grande-Bretagne, les femmes se sont mme plaintes formellement des
photos de pin-up affiches dans les casiers des hommes et leur poste de travail
dans les usines. Aux Pays-Bas, ces cas sont relativement rares. En Hongrie, ils sont
pratiquement inexistants parce que, sauf en cas de viol, le harclement sexuel n'est
pas considr comme une infraction.
NB: le harclement sexuel fonctionne dans les deux sens! En Angleterre, un jeune
homme qui travaillait dans un bureau, dans une banque, avec trois femmes, a
rcemment port plainte contre elles et contre ses employeurs, et a gagn le procs.
55
Quelles pnalits sont imposes dans les cas de harclement sexuel srieux au
poste de travail dans votre culture? (Voir galement les activits et les projets cidessous)
Libert vestimentaire
Il existe une diffrence capitale entre les cultures lorsqu'il s'agit de montrer son
corps pour l'homme et la femme, mais plus particulirement pour cette dernire.
Dans de nombreuses rgions d'Europe au climat chaud, vous pouvez voir, notre
poque, des femmes habilles de haut en bas, dcouvrant simplement leurs yeux,
ctoyer d'autres portant le minimum pour tre dcentes en public. Ce sont des
situations quotidiennes. Ces femmes peuvent tre des collgues de travail ou des
tudiantes, qui cohabitent tranquillement les unes ct des autres.
Les deux extrmes se conforment clairement des formes de conduite dtermines par
leurs cultures, un niveau trs intense. Ceci soulve certaines questions auxquelles il
est difficile de rpondre.
Pensez-vous que les femmes qui se sentent obliges de couvrir leur corps se
conforment une culture rpressive?
56
Existe-t-il un plafond de verre dans votre culture et dans d'autres cultures que
vous connaissez bien?
Y a-t-il une diffrence entre la rpartition du travail dans les jeunes foyers et
chez les couples plus gs?
Les soldates
Rcemment, une femme de l'infanterie de l'arme britannique a obtenu toutes les
qualifications qui lui auraient permis de servir au front: ou, en d'autres termes, de
s'engager dans un combat au corps corps et de tuer des gens (ou d'tre tue ellemme). Elle a pos sa candidature pour un transfert dans une unit de combat, mais
a obtenu un refus motiv par le fait que les motions de ses compagnons soldats ne
permettraient pas son unit de fonctionner efficacement, et qu'elle ne serait
probablement pas capable de supporter le bruit, le carnage et la violence. L'arme a
suggr que la seule manire de savoir s'il en tait ainsi serait de tenter une
exprience pendant une vritable bataille, mais que, de toute vidence, ce serait trop
risqu.
Inversement, depuis une quinzaine d'annes dj, presque 10% des quipes
travaillant sur la plupart des navires de la Royal Navy sont composs de femmes, et
les officiers sont convaincus qu'elles ont un effet civilisant (quel curieux mot)
sur les hommes, et qu'elles ont amlior le niveau de discipline . Il existe un
certain nombre de femmes pilotes dans la Royal Air Force, parmi lesquelles
certaines pilotent les tout nouveaux bombardiers. Elles sont considres comme
tant gales l'homme dans leurs aptitudes.
Quelque efficace que soit l'effet de la participation fminine de tels rles
traditionnellement masculins, les femmes restent une infime minorit.
Mme si nous ne savons pas exactement dans quelles positions les femmes
susmentionnes servent dans la Navy (soldates ou cuisinires, femmes de
mnage et femmes de chambre), pensez-vous que, dans votre culture, le
pourcentage de femmes travaillant dans des professions typiquement masculines
augmentera l'avenir ou, votre avis, restera-t-il plutt rduit?
57
Pensez-vous que ce soit une bonne ide que les femmes conduisent des tracteurs
ou pilotent des bombardiers?
Activits et projets
1.
2.
Regardez des films, des programmes tlviss ou, tout particulirement, des
feuilletons de cultures diffrentes. Dans quelle mesure les hommes et les
femmes sont-ils prsents comme des tres indpendants, dcideurs et prenant
des initiatives? Ou, selon un schma strotyp, jouent-ils des rles traditionnels
conformment leur genre, avec toutes les caractristiques qui y sont associes?
Par exemple, les femmes sont-elles prsentes comme des tres soumis et mme
dnus de toute aptitude penser? Existe-t-il des cas o l'on montre les hommes
comme tant manipuls et exploits par les femmes, sans qu'ils s'en rendent
compte (un sujet frquent dans les feuilletons)? Avez-vous pu trouver des
diffrences entre les feuilletons raliss dans diffrents pays ce sujet? NE 4.4
3.
4.
Faites une tude auprs de vos amis et / ou de votre famille pour dterminer
comment se fait le partage des tches mnagres dans leurs foyers. NE 4.5
5.
Interviewez des personnes ges sur les changements dans les relations entre les
genres pendant leur vie. Vous serez probablement trs surpris de voir l'tendue
de ces bouleversements.
58
Comment vous adressez-vous aux filles et aux garons, aux hommes et aux
femmes dans votre culture et dans d'autres cultures que vous connaissez bien?
Dans les langues que vous parlez, les formes d'adresse ou les titres permettentils de dtecter si une personne est marie ou pas?
59
termes d'argot relatifs aux rapports sexuels et aux organes sexuels sont d'une
grossiret extrme.
Il n'est absolument pas certain que les personnes utilisant de tels termes veuillent tre
sexistes . Ils (car ce sont des hommes la plupart du temps) les utilisent sans penser
aux concepts auxquels ils se rfrent, comme s'il s'agissait d'idiomes ou de mots de
liaison. Mais le fait est qu'ils reprsentent des indicateurs de la manire dont sont
considres les diffrences entre les genres et les rapports de puissance.
Masculin
Fminin
Dsignation
formelle,
standard
homme , monsieur ,
garon
Argot, ngatif
salaud , crtin ,
salopard , fils de pute
putain , salope ,
nana , vache , garce ,
poule
Argot, positif
pote , copain ,
camarade , fiston ,
mec
copine
Dans votre langue, ce tableau serait-il, lui aussi, incomplet? (soyez trs prudent
lorsque vous utilisez ces termes d'argot ngatifs, si tant est que vous les utilisez.
Ils sont trs vulgaires et peuvent tre extrmement blessants.)
3. Appellation
Dans les langues que vous connaissez, le genre est-il gnralement marqu par des
termes comme tudiant / tudiante en franais, actor / actress en anglais ou
Wirt / Wirtin en allemand? Une tendance utiliser des termes neutres, surtout dans
des cultures de langue anglaise, comme chairperson en anglais se dessine-t-elle?
Est-ce important? Pourquoi (pas)? Prfreriez-vous que tous les termes comme
homme et femme soient remplacs par une personne ?
En franais, cela sonnerait trs bizarre si on remplaait des mots comme actrice ,
religieuse / bonne sur / nonne et ballerine par femme acteur , membre
fminin d'un ordre religieux , et femme danseur dans un ballet . Mais de nombreux
mots restent plus ou moins masculins comme professeur auteur ou crivain
bien quil y ait une tendance de les fminiser, comme par exemple la professeure .
60
61
L'amour est l'tat dans lequel les hommes ont les plus grandes chances
de voir les choses telles qu'elles ne sont pas.
Friedrich Wilhelm Nietzsche
63
Quand on est aim, on ne doute de rien. Quand on aime, on doute de tout.
Colette
Slectionnez une des citations sur l'amour ci-dessus ou prenez-en une autre que
vous connaissez, et expliquez pourquoi vous tes d'accord ou non avec la vision
de l'amour qu'elle vhicule (par oral ou par crit).
2.
3.
4.
A votre avis, qui a le droit de prendre des dcisions sur les relations personnelles
des jeunes gens? Et de quels conseils tiendriez-vous compte ou lesquels
suivriez-vous dans de tels contextes dcisionnels?
64
PS
PS
Parents
Frres et surs
Amis proches
Famille (grands-parents,
etc.)
Collgues
Suprieurs
Professeurs
Prtres
Comparez vos rsultats ceux de votre partenaire ou des membres d'un petit
groupe, ou encore, de prfrence, ceux de quelqu'un d'une autre culture.
5.
Dans les coles de nombreux pays europens, on donne des cours d'ducation
sexuelle aux lves partir d'environ 11 ans. Il semble que l'on veuille sousentendre que la manire dont les parents abordent ce sujet avec leurs enfants
n'est pas satisfaisante. Que suppose-t-on dans votre pays? Qui vous a enseign
les choses de la vie ? Une certaine gne flottait-elle dans l'air? De la part de
qui? Si vous n'avez pas reu d'informations de la part de vos parents ou
intervenants, quelle tait, votre avis, la raison de cette situation? NE 5.2
65
6.
Dans votre culture, comment est-ce que les jeunes couples se comportent
lorsqu'ils sont amoureux? Est-ce qu'ils l'affichent ouvertement? Est-ce qu'ils se
tiennent par la main et s'embrassent en public? Dans un groupe mixte, serait-il
facile de dcouvrir qui forme un couple romantique ou les indices seraient-ils
difficiles dchiffrer pour quelqu'un de l'extrieur?
En Europe de l'Ouest, il existe ici des diffrences extrmement importantes. En
Grande-Bretagne, il semble qu'il soit ncessaire de rvler au monde entier les
sentiments que l'on prouve l'un pour l'autre (c'est le cas pour les couples
htrosexuels), tandis qu'aux Pays-Bas les talages publics d'affection sont
gnralement considrs comme quelque chose d'embarrassant. En Hongrie, diton, il y a un couple qui s'embrasse chaque coin de rue. De mme en France,
surtout dans les grandes villes et en particulier Paris.
7.
8.
66
67
homme bon qui subviendra bien ses besoins, un pre (potentiel)? Pourquoi?
Ou pourquoi pas?
Est-il galement courant, dans votre culture, de vendre une grande varit de
produits l'aide de photos de femmes ( moiti) nues?
1.
Lorsque vous lisez le conflit (authentique) dcrit ci-dessus, quelle est votre raction?
Qui a plutt raison et qui a plutt tort? A titre d'exercice, mettez-vous la place des
parents. Que dsireriez-vous dire pour dcrire et justifier votre raction?
68
2.
A deux ou par petits groupes, essayez de rassembler des arguments pour chaque
partie concerne dans le conflit. Puis demandez deux ou trois personnes de
prsenter ce jeu de rles. A quelle solution sont-elles arrives? NE 5.3
3.
Activits et projets
1.
Vous pourriez galement vous pencher davantage sur les chansons populaires.
Trs souvent, elles transmettent de nombreuses informations culturelles sur les
valeurs, le comportement et les manires traditionnelles de faire la cour.
tudiez les extraits suivants d'une chanson populaire hongroise gitane:
La fille maman va se marier,
mais elle ne sait pas faire le pain.
C'est mieux dans notre maison
que dans la vtre.
Il m'a prise ma mre
aussi vite qu'il tape dans les mains,
Il m'a jet par la fentre
aussi vite qu'il tape sur la table.
69
ami / amie
copain / copine
compagnon / compagne
amant / amante
concubin / concubine
fianc / fiance
mari
femme
poux / pouse
70
2. Idiomes
Dans votre culture, existe-t-il un couple clbre ou une histoire d'amour bien connue
comme Romo et Juliette de Shakespeare ou Tristan et Iseult. Quelle est leur histoire? Sontils encore cits comme des exemples d'amour vritable? Connaissez-vous des idiomes ou
des dictons qui pourraient avoir t drivs de ces personnages symboliques? Par exemple,
est-il possible de demander en franais Est-ce que ... est ton Romo ?
3. Mtaphores et comparaisons1
Puisque l'amour est une chose quelque peu difficile dcrire (comme vous le savez
bien si vous avez jamais t amoureux!), les crivains ont souvent recours des
mtaphores ou des comparaisons. Ou, en d'autres termes, ils utilisent un concept
apparemment sans aucun rapport pour vhiculer les ides.
Voici les paroles d'une chanson d'amour interprte par Sylvie Vartan en 1976 et des
extraits dun pome de Jacques Prvert. Essayez de trouver les mtaphores et
comparaisons utilises et, si possible, discutez-en avec d'autres.
Lamour cest comme les bateaux
L'amour c'est comme les bateaux
Vu d'un peu loin c'est toujours beau
a prend des airs calmes et tranquilles
Pour vous faire croire qu'il y a des les
Et que la mer est toujours d'huile
Les bateaux c'est comme les sirnes
a ment mais on y croit quand mme
Et l'amour c'est comme les bateaux
Pour quelques larmes, pour quelques lames
Pour un orage de trop
Oui a chavire et a rend l'me
L'amour comme les bateaux
Sylvie Vartan
Mtaphore: une manire fantaisiste de dcrire quelque chose en se rfrant quelque chose
d'autre qui possde les qualits que vous tentez d'exprimer. Comparaison: une figure de
rhtorique qui exprime la ressemblance d'une chose avec une autre.
71
Cet amour
Cet amour
Si violent
Si fragile
Si tendre
Si dsespr
Cet amour
Beau comme le jour
Et mauvais comme le temps
Cet amour tout entier
Si vivant encore
Et tout ensoleill
C'est le tien
C'est le mien
Celui qui a t
Cette chose toujours nouvelle
Et qui n'a pas chang
Aussi vraie qu'une plante
Aussi tremblante qu'un oiseau
Aussi chaude aussi vivante que l't
Jacques Prvert
4. Rdaction
crire une histoire d'amour: crez le dbut et invitez les autres continuer.
Vous pouvez commencer l'histoire comme ceci:
72
6. L'Impossible Monsieur Bb
Cette section traite essentiellement de petits enfants entre, disons 3 et 10 ans, mme si
des enfants plus gs y sont mentionns. Il existe des diffrences culturelles
importantes dans la manire dont les cultures les considrent et les traitent. Pour ne
mentionner que quelques aspects, l'attitude adopte par les adultes envers le bruit et le
dsordre que peuvent causer les enfants, envers les droits qu'ils ont ou les rcompenses
et les punitions leur donner, peut diffrer considrablement d'une culture l'autre.
Les statistiques dmographiques montrent galement que, dans de nombreuses rgions
europennes, une tendance dramatique la baisse du taux de naissances se fait sentir
grande chelle. Les enfants sont-ils en train de devenir une espce plus ou moins rare,
une minorit exotique dans nombre de socits?
Ainsi font, font, font
Les petites marionnettes,
Ainsi font, font, font
Trois p'tits tours et puis s'en vont
Et elles danseront
Les petites marionnettes,
Et elles danseront
Quant les enfants dormiront.
Berceuse traditionnelle dans les pays francophones
siestes forces;
chocolats cachs;
73
Rpondez aux questions ci-dessous sur la manire dont les enfants sont
considrs et traits par les adultes dans votre culture et par la socit en
gnral. Essayez de penser un contexte spcifique ou de vous rappeler
quelques souvenirs d'enfance. Choisissez quelques sujets et discutez-en dans un
groupe. NE 6.1
Dans votre culture, est-ce que les jeunes enfants (de 6 9 ans) peuvent se
mler librement un groupe d'adultes ou est-ce que l'on tend leur dire
d'aller jouer ailleurs?
Les enfants de cet ge ont-ils le droit de rester debout tard pendant les
soires entre adultes?
Combien de place rserve-t-on aux enfants dans les lieux publics (par
exemple, les siges pour enfants dans les trams et les aires de jeu dans les
trains ou les magasins)?
74
Est-ce que les groupes comprenant des enfants profitent de rductions sur
leurs billets d'entre dans des institutions comme les piscines, les zoos ou
les expositions?
Prise de dcision
Dans quel genre de dcisions aviez-vous votre mot dire pendant votre
jeunesse? Cochez la case approprie.
Dcision
3-6 ans
7-10 ans
75
Dcision
3-6 ans
7-10 ans
Comparez et discuter de vos rponses dans la grille avec un partenaire. Pensezvous que la majorit des gens dans votre culture donneraient des rponses
similaires?
Existe-t-il une diffrence entre les gnrations plus jeunes ou plus ges?
Quelles pourraient tre les valeurs et les rgles sous-jacentes qui entranent les
diffrences? NE 6.2
Modrment
autoritaire
Parfois
Plutt
Trs
autoritaire / dmocratique dmocratique
parfois
dmocratique
Vous, en
tant
qu'enfant
Vous, en
tant que
(futur)
parent
76
Dans la premire ligne, inscrivez comment vous avez t lev (en gnral) par vos
parents ou intervenants. Pensez galement un / des exemple(s) concret(s) illustrant la
manire dont vos parents / intervenants s'inscrivaient dans cette catgorie.
Dans la deuxime ligne, notez comment vous vous imaginez en tant que futur parent /
intervenant. Si vous l'tes dj, aimeriez-vous aller dans une certaine direction, ou
pensez-vous que vous pourriez y tre oblig, et pourquoi?
77
avoir des problmes dans les magasins et dans les institutions publiques comme les
mairies et les bureaux de perception, qui se trouvent trs souvent dans de vieux
immeubles plusieurs tages sans ascenseurs. Quelques rgions ont appliqu des
lois qui rclament un accs ais aux personnes en fauteuil roulant, et les parents
d'enfants en poussette en profitent, mais en rgle gnrale ils ne sont pas considrs
comme un groupe qui devrait recevoir de l'aide.
Les familles avec de jeunes enfants vont-ils souvent au restaurant ou dans des
endroits pour adultes dans les cultures qui vous sont familires?
Htels pour bbs
En Europe de l'Ouest, l'industrie du tourisme a dcouvert les familles ayant de
jeunes enfants comme un groupe cible intressant: il existe des htels quips pour
accueillir les bbs, des fermes spcialises pour accueillir les familles avec enfants
et des cours de ski pour mini-poussins en couches. Les chaises hautes, les coins de
jeux et les menus pour enfants sont devenus la norme dans la plupart des restaurants
de haut de gamme.
Dans votre culture, s'attend-on des enfants qu'ils se comportent comme de petits
adultes ou est-ce que leurs besoins spcifiques sont reconnus et pris en compte?
78
Quel rle les enfants jouent-ils dans les services ou les rites de votre religion?
Quelle conduite attend-on d'eux?
Diffrences culturelles dans l'ducation des enfants
Il existe de grandes diffrences dans la manire dont les enfants sont considrs et
traits en Europe. Certains voient en leurs enfants leurs biens les plus prcieux et les
enfants sont tout naturellement inclus dans les plans et les activits de la famille.
C'est le cas dans la plupart des pays mditerranens. Vous pouvez y rencontrer des
enfants de tous ges jouant dans les restaurants jusqu' minuit, et cela ne semble
dranger personne. Les familles grecques, italiennes et turques permettent souvent
leurs enfants de rester debout jusqu'au dpart des invits et ne les somment pas de se
taire lorsque les adultes parlent.
D'autre part, le style d'ducation qui rgne dans ces cultures parat tre beaucoup
plus autoritaire que l'approche plus dmocratique frquemment rencontre en
Europe du Nord, o les enfants ont davantage leur mot dire dans la plupart des
dcisions. Mais ici, il semble qu'il existe un foss plus large entre les sphres de vie
des enfants et des adultes. Les activits comme les classes de natation et mme les
sances de jeux sont organises avec les parents et les intervenants qui, avant
d'apprendre eux-mmes leurs enfants nager et chanter, prfrent les confier
des instructeurs.
Les familles que vous connaissez planifient-elles des activits spciales pour
leurs enfants (comme une visite au zoo ou au parc d'attraction le samedi)?
79
Punition corporelle
Les cultures varient considrablement lorsqu'il s'agit des rcompenses et des
punitions des enfants. Il est encore largement tolr comme une pratique acceptable
que l'on gifle (ou mme frappe) les enfants, bien que ce soit en fait illgal dans un
bon nombre de pays. Une fesse donne bon escient et au bon moment n'a jamais
tu personne! . Cette phrase chre aux Franais en est la preuve.
Les enfants sont, bien sr, aims et chris. Alors pourquoi donc est-il si courant de
les voir gifls et rprimands dans des lieux publics? D'o vient cette ide qu' il est
bon pour eux d'tre disciplins de la sorte? Si un autre adulte intervient, il entendra
une riposte du genre: la manire dont je traite mes enfants ne vous regarde
absolument pas.
Ceci implique que les enfants sont considrs comme une proprit qui doit tre
traite selon les souhaits du propritaire. N'est-ce pas prfrable de les voir comme
de petites personnes avec leurs propres droits, dont l'un serait celui de ne pas tre
maltrait, physiquement ou verbalement?
Quelle est l'attitude courante envers les punitions physiques dans votre culture et
dans d'autres cultures que vous connaissez? (Il se pourrait qu'il y ait ici de
grandes diffrences selon les classes sociales). Quelles autres formes de punition
sont appliques? NE 6.3
Les congs de maternit et de paternit, et les parents qui travaillent
Il est galement courant (et cela le devient de plus en plus) dans de nombreuses
socits que les mres retournent travailler trs peu de temps aprs l'accouchement
parfois au bout de quelques semaines seulement. Les pres n'ont parfois pas le droit
un cong de paternit pay. Bien entendu, ceci implique qu'il y a moins de contact
entre les parents et les enfants qui sont gards par d'autres personnes pendant de
longues priodes. Il est intressant de voir que dans les familles des classes
moyennes et suprieures du XIXe et du dbut du XXe sicles, en Europe du Nord, il
tait courant que les familles emploient des nounous pour s'occuper de leurs
enfants; et alors qu'il tait rare que les mres travaillent, les parents ne voyaient
parfois leurs enfants que quelques minutes par jour, juste avant l'heure du coucher,
en fait mme moins que les parents modernes qui travaillent.
80
Combien de temps les mres ou les pres restent-ils la maison prenant leurs
congs de maternit / paternit dans votre propre culture et dans d'autres? A
votre avis, quels sont les effets des diffrents modles de travail et d'ducation
des enfants?
Activits et projets
1.
Interviewez des gens de cultures et de langues aussi diffrentes que possible sur
les mots employs pour enfant , et sur les adjectifs qu'ils utiliseraient avec
ces mots; demandez-leur quels qualificatifs relatifs aux enfants leur viennent
l'esprit dans ce contexte. Enregistrez leurs commentaires. Analysez vos rsultats
et classez-les dans les rubriques positif / neutre / ngatif.
Neutre
Positif
Nom
un petit amour ,
gamin(e) ,
mme ,
Ngatif
Flegel
(allemand),
mioche
(franais),
Adjectif
mignon(e) ,
charmant ,
coquin(e) ,
ungehobelt ,
frech ,
(allemand),
2.
81
se battre;
3.
L'aire de jeux publique de votre voisinage est en piteux tat et vos enfants (de
6 10 ans) se plaignent des quipements de jeu casss et peu intressants. Un
beau jour, votre voisin et vous, pre ou mre, dcidez de passer l'action.
Qu'allez-vous faire? crivez un paragraphe dcrivant vos plans. Lisez vos plans
au groupe et discutez-en. NE 6.4
4.
5.
Essayez de trouver des pisodes interculturels impliquant des enfants dans des
livres, des nouvelles, des histoires, des pomes, des films, des sries tlvises,
etc.! NE 6.6
Existe-t-il une diffrence dans votre langue et d'autres langues que vous
connaissez entre infantile et enfantin ?
2.
Quelles distinctions votre langue fait-elle entre les diffrentes tranches d'ge?
Dans la grille, vous trouverez des expressions qui dcrivent les enfants en
allemand. Autant que possible, remplissez la grille pour le franais, votre
premire langue, et toute autre langue que vous connaissez. Est-il facile de
trouver rapidement les mots justes?
Allemand
Franais
Sugling
(0-6 mois)
Baby
(0-1 an)
Kleinkind
(1-3 ans)
82
Votre L1
Allemand
Franais
Votre L1
Kindergartenkind
(3-6 ans)
Schulkind
(6-12 ans)
Teenager / Jugendlicher
(13-18 ans)
3.
numrez tous les termes que vous connaissez dans n'importe quelle langue
pour enfant . Sont-ils plutt positifs ou ngatifs?
4.
Le dicton anglais Children should be seen and not heard qui correspond au
vieil adage franais les enfants sont faits pour tre vus, non pour tre
entendus , qui pourrait se traduire de nos jours quil y a un temps pour se
taire et un temps pour parler , remonte probablement au XIXe sicle, lorsque
les nourrices s'occupaient des enfants. Dans votre culture ou dans d'autres
cultures que vous connaissez, existe-t-il de tels dictons? Pouvez-vous recueillir
davantage de proverbes et de dictons sur les enfants?
Quelques exemples:
Franais:
Anglais:
Spare the rod and spoil the child. (Qui aime bien chtie bien.)
Allemand:
Der Apfel fllt nicht weit vom Stamm. ( La pomme ne tombe pas loin
de l'arbre , c'est--dire tel pre, tel fils, comme le dicton franais.)
83
Polonais:
Hollandais:
84
85
apprendre apprendre
La mmorisation de faits pouvant tre vrifie par des tests, par opposition avec
l'accentuation de l'importance d'apprendre penser, poser des questions,
mettre des doutes et dcouvrir.
6.
l'enseignant contrleur
l'enseignant facilitateur
Les enseignants peuvent revtir diffrents rles tout au long du continuum, depuis
celui de contrleur vrifiant tout ce qui se passe dans la classe jusqu' celui de
facilitateur aidant dans le processus d'apprentissage.
7.
valuer la progression
Les faits pouvant tre vrifis par des tests peuvent tre facilement convertis en
notes ou en classification des apprenants, comme de nombreux systmes l'exigent.
Il est galement possible de considrer les efforts et les progrs comme un critre
d'valuation.
8.
pratiquer linterdisciplinarit
86
Auriez-vous t plus heureux s'il y avait eu d'autres centres d'intrt dans votre
propre ducation?
primaires de l'ducation dans chaque culture dont vous discutez (sagit-il par exemple
dacqurir des aptitudes sociales pour faciliter l'entre dans une vie d'adulte
indpendant? Ou sagit-il deffectuer une slection entre les tudiants formation
universitaire et ceux orientation professionnelle? Est-ce quelque chose de
compltement diffrent?). NE 7.2
Diffrentes approches concernant l'ducation
Le ct gauche du schma ci-dessus prvaut probablement dans la plupart des
systmes ducationnels. Aux Pays-Bas, il a t tent, pendant les quinze dernires
annes, d'introduire des principes bass sur le ct droit, mais ces tentatives ont
chou, en grande partie en raison de la rsistance des enseignants. En GrandeBretagne, le National Curriculum a fait clairement dvier les choses vers la
gauche, mais les facteurs de droite jouent encore un rle important. En Autriche,
l'ducation primaire s'est nettement dplace vers la droite du continuum ci-dessus.
Toutefois, les coles secondaires et d'enseignement suprieur sont restes plutt
traditionnelles.
Quelle est la situation actuelle dans votre pays ou dans votre culture et qu'en
pensez-vous?
88
Les lves et / ou les parents se plaignent-ils lorsqu'ils ne sont pas d'accord avec
les mthodes d'enseignement?
89
Ecoles amricaines
Le systme ducationnel aux Etats-Unis est bien plus dcentralis que celui de tout
autre pays. Bien que certaines rgles fdrales s'appliquent, le curriculum et le
financement sont essentiellement dtermins au niveau des Etats. Le financement
relve en partie des autorits locales (le district scolaire local, habituellement une
commune ou une ville) et en partie des autorits de l'Etat concern (comme la
Californie ou le New Jersey), un petit pourcentage seulement venant du
gouvernement fdral.
70% environ des enseignants amricains sont des femmes. Les conditions et les
salaires des enseignants varient considrablement et sont galement dtermins au
niveau local. Si un grand nombre d'enseignants sont syndiqus, quelques Etats du
sud ne possdent pas de syndicats d'enseignants. Au New Jersey, par exemple, tous
les enseignants font partie d'un syndicat et leurs contrats sont ngocis sur la base de
conventions collectives.
Les coles amricaines sont gratuites et obligatoires et 90% des enfants amricains
frquentent des coles publiques (donc d'Etat). Les 10% restants frquentent des
coles religieuses prives. La plupart des lves amricains ne portent pas
d'uniforme scolaire et ils nachtent pas non plus leurs propres livres (ces cots sont
pris en charge par le district scolaire).
Dans plusieurs Etats comme la Californie, le Texas et New York, un grand nombre
d'lves ne sont pas de langue maternelle anglaise. Dans ce cas, la loi exige des
districts scolaires qu'ils proposent leurs propres cours bilingues ou des cours
danglais en tant que deuxime langue.
D'o vient le financement dans les systmes ducationnels des pays que vous
connaissez?
Tous les tudiants ont-ils le droit d'tudier dans leur langue maternelle?
Passer un examen en Hongrie
Selon les enseignants amricains travaillant Budapest, la majorit des tudiants
hongrois trichent comme des vendeurs de tapis chaque fois qu'ils passent un
examen. Les mmes enseignants amricains se plaignent que cette attitude est due
au fait que les enseignants hongrois n'infligent pas de sanction aux lves lorsqu'ils
90
sont pris en flagrant dlit. Au contraire, les enseignants hongrois semblent souvent
faire exprs de ne pas remarquer ce comportement malhonnte. De plus, si les lves
s'en sortent en trichant, ils continueront utiliser la manire la plus aise pour passer
des examens.
Dans votre culture, quelle attitude est adopte vis--vis de la triche dans les
coles? NE 7.3
91
Dans les cultures qui vous sont familires, l'obtention du permis de conduire
reprsente-t-elle une partie importante de l'ducation de l'individu?
Dans votre culture ou dans d'autres cultures que vous connaissez, les
instructeurs / enseignants peuvent-ils parler aux tudiants comme l'examinatrice
dans l'histoire ci-dessus? NE 7.4
Activits et projets
1.
Dcrivez quelques aspects d'un systme ducationnel que vous connaissez bien
et expliquez-les quelqu'un dont l'arrire-plan culturel est diffrent du vtre.
NE 7.5
2.
Ecrivez une brochure donnant des conseils quelqu'un venant d'une autre
culture pour tudier dans votre universit ou votre cole. Vous allez sans doute
vous rendre compte que ceci est bien utile en ralit et, si vous allez faire des
92
tudes dans une autre culture, cela vous aidera poser les bonnes questions.
Voici quelques domaines sur lesquels vous dsirerez peut-tre rflchir:
la routine quotidienne;
les quipements;
3.
4.
Voici quelques mots franais lis l'ducation. La plupart d'entre eux peuvent
tre utiliss au niveau international, mais il se peut qu'ils aient des connotations
et des significations trs diffrentes dans les divers systmes. Comme ce sont en
grande partie des constructions culturelles, leur approche et leur utilisation
devraient faire l'objet de grandes prcautions.
Que couvrent exactement les expressions suivantes dans votre systme
ducationnel? (Si vous n'tes pas sr de la signification de ces termes, vrifiez-
93
Rassemblez des photos ou des dessins reprsentant des coles et des salles de
classe. Assurez-vous que vous savez nommer par leur nom toutes les choses se
trouvant sur les photos et tout ce qui s'y passe. Comparez-les avec les coles
dans d'autres cultures.
3.
Faites une liste des concepts lis l'ducation qui, dans les cultures qui vous
sont familires, ne peuvent tre compris par une personne venant d'un systme
diffrent qu'avec des explications d'une certaine longueur ou qui seraient peuttre inexplicables sans comprhension extensive du systme.
94
Les Franais, par exemple, comme les Hongrois et les Polonais disent filer
langlaise lorsquune personne part en vitesse sans dire un mot. Il est
intressant de remarquer que les Anglais diront filer la franaise (take a
French leave) dans la mme situation. De plus, les Anglais, lorsquils jurent,
disent Excuse my French (Excusez mon franais). Par ailleurs, One
Englishman can beat three Frenchmen (un Anglais peut vaincre trois
Franais) est une autre expression trs rpandue parmi les Anglais, mais
mconnue chez les Franais. Notez cependant quil existe certaines expressions
qui vhiculent des jugements de valeur positifs sur la (les) mme(s) culture(s)
dans la mme langue ou dans dautres langues.
Etudiez maintenant les diffrents idiomes ci-dessous, glans dans les langues les
plus diverses. Il est intressant d'observer la manire dont les langues sont
remplies de prjugs sur les gens venant d'autres cultures. Ces strotypes qui
sont prsents dans notre langue maternelle sont parfois drles, parfois ironiques,
mais il faut reconnatre que quelques-uns font rejaillir sur un peuple un
jugement ngatif qui contribue dissminer des prjugs trs tt dans notre
enfance. A vrai dire, nous grandissons en internalisant ces idiomes, bien souvent
sans nous demander s'ils sont appropris.
Quelques exemples tirs du franais et d'autres langues:
Franais:
95
Estonien:
Vene kirvest ujuma nager comme une hache russe, ce qui signifie
tre mauvais nageur.
Hongrois:
Polonais:
96
Roumain:
Este turc, nu te poti intelege cu el! il est turc, nous ne pouvons pas
nous comprendre;
Russe:
Slovne:
Biti panska vas. c'est un village espagnol pour moi, ce qui signifie
que vous ne vous y connaissez absolument pas dans un domaine;
Essayez de trouver des idiomes similaires dans les langues que vous parlez, mais
assurez-vous de ne pas utiliser d'expressions qui pourraient blesser les sentiments de
quelqu'un. Si cela est possible, tentez de trouver la racine historique de ces expressions.
L'origine de ces idiomes rvle parfois des informations intressantes sur les relations
entre deux cultures.
97
un garon arrive trop tard un rendez-vous avec sa petite amie qui attend devant
un caf, dans une rue trs passante;
99
anglais
allemand
Bonjour
Good morning
Guten Morgen
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Guten Tag
11
12
13
Good afternoon
14
15
16
17
18
19
Bonsoir
Good evening
Guten Abend
Bonne nuit
Good night
Gute Nacht
20
21
22
23
24
100
Life is one long process of getting tired. (Samuel Butler, La vie est un seul
processus de fatigue perptuelle );
Mida Juku ei opi, seda Juhan ei tea. (Estonien: Ce que Juku n'apprend pas,
Juhan ne le saura pas. ) Juku est le diminutif de Juhan. Ce que vous
n'apprendrez pas dans votre jeunesse, vous ne le saurez pas quand vous serez
g;
101
A midi
102
103
Qu'est-ce qui pourrait tre inhabituel sur le menu pour quelqu'un qui vient de
votre propre culture?
Dans quel ordre les gens mangent-ils les plats (la salade en premier / en dernier /
avec le plat principal, une boisson alcoolise avant / pendant / aprs le repas, les
plats servis les uns aprs les autres ou tous en mme temps, etc.)?
Quels sont les ustensiles utiliss pour manger (couteau et fourchette / baguettes /
mains)?
NE 2.7 S'il est hors de question que vous cuisiniez ensemble, demandez au moins vos
lves de raconter aux autres les expriences qu'ils ont faites avec les spcialits
trangres qu'ils ont dj manges ou dont ils ont entendu parler. D'ordinaire, ceci
pourrait mieux fonctionner si vous commencez raconter une histoire.
NE 2.8 Quelques questions prendre ventuellement en considration en rdigeant le
script de la soire / dner: quelles phrases constitueraient une bonne entre en matire?
Qui commanderait quoi et dans quel ordre (par exemple, potages, salades, viande et
desserts)? Devriez-vous convenir de quelque chose que tout le monde devrait
commander et manger ou boire (pain, riz, th, caf, vin ...)? Chacun commanderait-il
des boissons diffrentes (alcoolises / non alcoolises, chaudes, froides ...)? Le groupe
attendrait-il que tout le monde ait t servi ou chacun commencerait-il manger ds
qu'il aurait son assiette? Quelqu'un porterait-il un toast? Qui le ferait et quel statut
aurait-il? Quelles seraient les paroles du toast?
NE 2.9 Le jeu de rles suivant est une excellente manire de sensibiliser davantage vos
lves l'importance des diffrences dans la communication non verbale. Ceci pourrait
mme aider les lves faire l'exprience d'un choc culturel pendant quelques minutes.
Pour cette raison, il sera probablement utilis de manire optimale avec un groupe
monolingue / monoculturel qui n'a que peu ou pas du tout l'habitude de rencontrer des
gens venant d'autres cultures.
104
Expliquez que les lves arriveront de trois pays diffrents, selon leur rle, afin
de participer une rception (ou une soire pour tudiants de premire anne,
ou une runion d'affaires ou un bal, en fonction des intrts et de l'ge de vos
tudiants).
2.
La seule tche qui leur est assigne est de faire un peu connaissance en parlant
brivement autant de personnes que possible.
3.
Les lves sans cartes de rles devraient tre invits observer de prs les
joueurs, de sorte pouvoir entendre mme des bribes de conversations prives
(vous pouvez prparer des cartes de rles pour les observateurs galement.)
4.
Distribuez les cartes de rles et les rubans assortis, et laissez les lves se lever,
se dplacer et faire connaissance. (Les rubans rouges, bleus et blancs ports
comme cravates ou foulards aident les lves identifier qui vient de quel pays
pendant et aprs le jeu.)
5.
6.
7.
Une variation sur un jeu de rles de Holl, D. et Lzr, I. (2000), The neglected element:
teaching culture in the EFL classroom , NovELTy, vol. 7, n 1, pp. 76-84.
105
106
ultrieurement les entres en matire qu'ils ont utilises afin d'en valuer l'efficacit et
le caractre appropri.
Les tapes 6 et 7 peuvent tre ralises ensemble en tant qu'activit pour la classe
entire, si vous pensez que toute la discussion devrait tre contrle ou si le groupe est
trop petit pour tre divis.
(b) Vous pouvez galement dmarrer la session de dbriefing en demandant aux
tudiants de s'asseoir dans les groupes qui leur sont impartis et de ne pas s'adresser
directement la parole pendant le laps de temps indiqu (cette prcaution est prise afin
qu'ils n'changent pas leur cartes de rles ou ne communiquent pas les renseignements
qu'ils ont reus). Puis les habitants du Pays rouge dcrivent ceux du Pays bleu et font
une liste des adjectifs au tableau. Les habitants du Pays bleu ne sont pas autoriss
ragir ce stade. (Ceci a galement pour but de les faire prendre conscience de la
difficult qu'il y a tre expos des prjugs et ne pas tre capable de les corriger.)
Vous demandez ensuite aux habitants du Pays blanc de dcrire ceux du Pays rouge et
ainsi de suite. Aprs, vous pouvez leur demander de deviner ce qui pourrait tre la
cause des difficults / diffrences et d'essayer de formuler les rgles de l'autre groupe.
C'est seulement ce stade qu'ils devraient prsenter leurs cartes de rles originales
l'autre groupe et discuter des effets qu'ont eu les diffrences de rgles. (Cela pourrait
galement tre intressant de demander si le fait de former un groupe distinct uni par
des comportements spcifiques a eu des bnfices motionnels pour les individus.)
Echantillons de cartes de rles
Vous venez du Pays
rouge. Vous aimez
rencontrer des trangers,
mais vous n'aimez pas
que des trangers vous
touchent. Dans votre
pays, il est rare que vous
vous regardiez dans les
yeux, et vous devriez
toujours viter le contact
visuel lorsque vous
rencontrez quelqu'un pour
la premire fois. Vous
mangez avec une cuillre.
107
Questions de suivi
Qu'est-ce qui a caus (ou qui pourrait avoir caus) des conflits?
Comment est-ce que les participants ont vit / rsolu les conflits?
Existe-t-il certaines similitudes entre votre culture et une de ces trois cultures?
Nous avons vcu de pain sec et d'eau pour permettre notre fils de finir ses
tudes.
Madame Duhamel est une dame extraordinaire! Elle est le sel de la terre.
108
3. Conversation et silence
NE 3.1 Pour tudier ce sujet, vous pourriez galement demander des tudiants, par
groupes de deux, de prparer et de prsenter de brefs dialogues introductifs et de laisser
l'auditoire juger s'ils se sont conforms au bon type de rgles dans cette culture
particulire. (Pour les groupes multiculturels, vous devriez tout d'abord dfinir la sousculture ou donner davantage d'informations sur tout le scnario.)
NE 3.2 Une activit permettant d'apprendre les sujets de conversation, la langue et les
modles de comportements propres une autre culture:
Dialogues bizarres1
De prfrence, cette activit sera ralise dans un groupe monolingue, mais avec
certaines modifications, elle pourrait tre adapte pour tre utilise dans un groupe
multiculturel.
Procdure
1.
Demandez deux lves de prsenter un dialogue typique (voir exemple cidessous) dans leur langue maternelle.
2.
3.
Prenez le texte phrase par phrase et essayez de le traduire tous ensemble par
oral. Acceptez plusieurs versions si elles sont correctes au niveau de la
grammaire et du vocabulaire.
4.
Dites vos lves que ce que vous venez de traduire ou de lire ensemble aurait
une rsonance trs bizarre pour un locuteur natif de la langue trangre.
Demandez-leur s'ils pensent savoir pourquoi.
Bas sur une activit dans Holl, D. et Lzr, I. (2000), The neglected element: Teaching
culture in the EFL classroom , NovELTy, vol. 7, n 1, pp. 76-84.
109
5.
6.
Commentaires
Il est essentiel que vous ne prsentiez pas et que vous ne traitiez pas l'activit comme
une tche de traduction conventionnelle. Les lves seraient frustrs s'ils devaient
travailler seuls, crivant les phrases en anglais pour apprendre en fin de compte qu'il n'y
a pas vraiment de bonne solution cette tche. Nanmoins, il s'agit d'un exercice trs
utile tant du point de vue linguistique que du point de vue culturel. Discuter sur la
manire dont se passent les conversations tlphoniques polies en anglais et apprendre
choisir des sujets de conversation, des discours et des modles de comportement en
gnral sont tous des points trs importants pour ceux qui apprennent les langues.
Variation
Comme approche alternative ce problme, vous pourriez traduire vous-mme un
dialogue, puis demander vos lves ce qui ne va pas dans cette traduction. De la sorte,
vous pouvez encore discuter d'autres traductions possibles des phrases du texte, mais
vous pourriez avoir davantage de temps pour discuter des diffrences dans les sujets de
conversation et les modles de comportement.
Exemple de dialogue (langue originale: hongrois)
Une tudiante hongroise tlphone son professeur d'universit:
Jeanne:
Je n'ai pas pu finir mon devoir pour aujourd'hui, parce que j'ai eu des
maux de tte terribles hier. Je pense que je vais tre malade.
110
Mme Dubois: Mais vous avez eu toute la semaine pour le terminer et la date limite,
c'est aujourd'hui.
Jeanne:
Oui, mais mon petit frre s'est cass le bras hier et maman tait
tellement occupe que j'ai d l'amener l'hpital.
Mme Dubois: Bon, d'accord. Venez me voir lundi pendant mes heures de bureau.
NE 3.3 S'il est trs difficile de rpondre cette question, demandez aux lves de faire
une petite exprience, en essayant de voir combien de temps ils peuvent garder le
contact visuel pendant une conversation informelle, et de dcrire leurs sentiments.
NE 3.4 Si vos lves ont besoin d'tre aids dans la conception d'une interview sur la
communication non verbale, rflchissez ensemble aux sujets ventuels. Les interviews
peuvent ensuite tre ralises avec des gens venant d'autres cultures. Puisque le
comportement non verbal est difficile dcrire sur le papier, les lves sont encourags
emprunter un camscope et enregistrer les interviews si possible, et / ou demandez
quelqu'un de jouer les situations dcrites.
Comme nous l'avons dit, si vos lves trouvent difficile de rencontrer et d'interviewer
plusieurs personnes d'autres cultures, ils pourraient tre encourags mener des
interviews dans le cyberespace, en abordant des lves d'autres pays sur l'Internet. Une
autre possibilit est d'analyser un film, des publicits ou des feuilletons pour trouver
des indices non verbaux.
Voici quelques ides de questions qu'ils pourraient inclure dans l'interview ou la fiche
d'observation:
Dans votre culture, quels indices non verbaux indiquent que quelqu'un est fier /
embarrass ou qu'il s'ennuie?
Quels indices non verbaux indiquent que quelqu'un a un statut lev / bas dans
votre culture?
Quel comportement non verbal est drle / vexant / tabou dans votre culture?
111
Dans votre culture, comment les hommes / femmes indiquent-ils d'une manire
non verbale qu'ils sont offusqus?
Dans votre culture, comment un homme indique-t-il qu'il est intress par une
femme?
Dans votre culture, comment une femme indique-t-elle qu'elle est intresse par
une homme?
Pour toutes les questions, pensez toujours diffrents lments: contact visuel, gestes,
toucher, proximit, posture, volume, ton de la voix et tenue vestimentaire.
112
interaction entre les sexes. Cela vaudrait galement la peine que les lves rdigent des
journaux personnels sur leurs sentiments pendant tout le processus.
(c) Une version plus simple que celle dcrite ci-dessus: jouez une scne de tous les
jours comme nous l'avons expliqu, par exemple une femme qui descend la rue et un
homme qui la siffle ou fait un commentaire sur son apparence. Demandez aux
protagonistes de dire ce qu'ils ont ressenti dans cette situation. Puis rptez la scne en
inversant les rles, c'est--dire que c'est la femme qui siffle sur le passage de l'homme.
Comment est-ce que les protagonistes et l'auditoire peroivent la situation maintenant?
NE 4.3 Si vos lves ont besoin d'aide pour mettre au point un programme d'interview,
vous pourriez rflchir ensemble sur les questions ventuelles et vous mettre d'accord
sur un format final avant qu'ils ne commencent leurs interviews relles.
Dites galement aux lves de faire attention leur attitude, que On peut quand
mme s'amuser un peu. Et si tu n'es pas d'accord, tu es tout simplement fade / prude /
etc. . Vous pouvez galement faire ressortir une hypocrisie profondment enracine
chez ceux qui professent des standards puritains . Pendant l'interview, il est
probablement prfrable qu'ils ne laissent pas transpercer leurs propres sentiments.
NE 4.4 Avec un groupe d'enseignants en formation, il pourrait galement tre
intressant de se pencher sur les manuels et sur la manire dont ils dcrivent les
hommes et les femmes. Pouvez-vous y dcouvrir des diffrences culturelles ou
trouverez-vous partout des images similaires? Dans quelle mesure la prsentation des
hommes et des femmes est-elle strotype?
NE 4.5 Avec une classe d'enseignants en formation, ceci suffira sans doute pour
rflchir ensemble sur les questions ventuelles et baucher un questionnaire simple
pour une telle tude. Avec des lves du secondaire, il se peut que vous deviez
consacrer davantage de temps l'laboration du questionnaire.
Eventuelles entres dans le questionnaire:
Dans votre foyer, qui assume les tches suivantes:
laver la vaisselle;
balayer le plancher;
passer l'aspirateur;
113
pousseter;
laver la voiture;
tondre la pelouse.
Brantenberg, G. (1989), Die Tchter Egalias. Ein Roman ber den Kampf der Geschlechter,
Munich: dition Frauenoffensive.
114
115
116
Le vin venait d'une rgion qui ne produit pas de trs bon vin de qualit, et
apporter une bouteille de ce vin tait une offense.
2.
Le fait qu'il n'a pas mang beaucoup de poisson frit tait une insulte pour la
mre qui avait pass de longues heures l'acheter et le prparer pour en faire
un plat traditionnel hongrois.
3.
Les fleurs taient des chrysanthmes qui sont considres comme des fleurs
pour cimetires en Hongrie. Recevoir un tel bouquet avait gt la bonne humeur
de la mre, mme sachant que le jeune homme venait d'une culture diffrente.
4.
Le jeune homme portait un jean avec une chemise bleue dcente et un sweatshirt. Pour les parents, cette tenue n'tait manifestement pas suffisamment
formelle pour une telle occasion.
Rponses
1.
Ne pas apporter le bon type de vin une soire ne serait pas vexant, venant d'un
tranger. Trouvez une autre rponse.
2.
3.
117
offrant des fleurs que les Hongrois ne mettent que sur les tombes. Les gens,
comme la mre de la jeune fille dans ce cas, ont tendance croire que de tels
symboles ont la mme signification dans tous les pays du monde. C'est la
meilleure rponse.
4.
Vous ne devez pas vous mettre sur votre trente et un lorsque vous tes invit
prendre le dner chez quelqu'un en Hongrie. Si vous ne portez pas de pantalon
dchir et de sweat-shirt sale, vous aurez la tenue qui convient. Trouvez une
autre rponse.
NE 5.5 Terminologie: lorsque vous collectez les termes, veillez galement chercher
les connotations et les collocations. Par exemple, certains mots peuvent seulement tre
utiliss lorsque l'on parle d'une personne, mais pas directement lorsqu'on lui parle dans
un contexte formel. Pour donner un exemple clair, vous ne prsenteriez gure une
personne votre chef en l'appelant votre amant , n'est-ce pas?
NE 5.6 Ecrire une histoire d'amour: ceci peut tre fait collectivement dans la salle de
classe en faisant passer une feuille de papier (ou mme plusieurs) avec une phrase
d'introduction, et chaque lve (ou groupe de deux lves) y ajoute une phrase ou un
paragraphe. En alternative, ceci peut tre fait individuellement comme devoir la
maison.
Pour le travail individuel, vous pourriez galement essayer de mettre le premier
paragraphe d'une histoire d'amour sur Internet et inviter d'autres crire la suite.
6. L'Impossible Monsieur Bb
NE 6.1 Il est difficile de rpondre quelques-unes de ces questions et les lves auront
probablement besoin d'un peu de temps pour se rappeler des souvenirs d'enfance ou
pour penser des familles avec de petits enfants. Si vous organisez cette discussion
avec des enseignants en formation, vous pourriez les inviter apporter des photos ou
vous pourriez prsenter une collection de photos d'enfants et leur demander quelles
difficults pourraient surgir s'ils devaient enseigner une classe forme de tant d'enfants
diffrents. Ceci pourrait galement mener une discussion sur la dynamique en salle de
classe. Ceci s'applique galement aux exercices suivants sur la prise de dcision et
l'autorit dans la famille.
NE 6.2 Un exemple de valeurs sous-jacentes pourrait tre l' obissance par rapport
la confiance en soi .
118
NE 6.3 Recherchez ce que disent les lois au sujet des punitions physiques des enfants
dans diffrentes institutions publiques (jardin d'enfants, cole, garderies, foyers de
jeunes, etc.) et la maison. Quelles mesures peuvent tre prises dans le cas de mauvais
traitements physiques? Dans votre communaut, existe-t-il des institutions /
organisations o les enfants maltraits peuvent trouver de l'aide?
NE 6.4 L'aire de jeux: lorsque les lves ont fini de lire leur plans les uns aux autres,
posez-leur les deux questions ci-dessous. Leurs rponses pourraient entraner une
discussion sur les diffrences culturelles dans les attitudes envers l'avis des enfants.
Combien d'entre vous ont pens demander aux enfants leurs prfrences?
Avez-vous demand aux autorits locales de tenir compte des souhaits des
enfants?
NE 6.5 Quelques exemples de berceuses dont les leons enseignes sont discutables:
Alouette, gentille alouette,
Alouette, je te plumerai.
Je te plumerai les yeux, (bis)
Je te plumerai les patt's (bis)
Et le dos (bis), Et les ail's (bis)
Et le cou (bis), Et la tt' (bis)
Et les yeux (bis), Et le bec (bis)
Alouette (bis) ah
(chanson enfantine franaise traditionnelle)
Coccinelle, envole-toi vite,
Les Turcs arrivent,
Ils te mettront dans de l'eau sale,
Et ils t'en sortiront
Ils te mettront sous une roue,
Et ils t'en sortiront,
Voil les Turcs qui vont te tuer d'une balle,
Coccinelle, envole-toi vite.
(traduit d'une berceuse hongroise traditionnelle)
NE 6.6 Quelques exemples particulirement intressants sont le roman de Joseph Joffo
Un sac de billes, le film de Louis Malle de Au revoir les enfants, Les aventures du Petit
Nicolas de Ren Gosginny et de Semp et la grande uvre dAntoine de Saint Exupry
Le Petit prince.
119
120
NE 7.5 Ceci pourrait se faire sous la forme d'une lettre un(e) correspondant(e), qui
consisterait en un paragraphe sur le carnaval l'cole. Ou encore une rdaction sur
divers sujets controverss en relation avec une cole particulire ou le systme
d'ducation en gnral. Un bon exercice d'chauffement pour cette activit crite
pourrait tre le jeu de rles ci-dessous:
Jeu de rles: ge de la scolarit
Un professeur des coles hollandais essaie d'expliquer une mre immigre turque
qu'il est dans l'intrt de son enfant de commencer l'cole 4 ans. La mre connat la
loi, mais hsite beaucoup abandonner son enfant cet ge-l. Expliquez la
situation vos lves ou distribuez des cartes de rles. Demandez vos lves de
trouver un partenaire. Ils devraient crire une liste de cinq arguments pour chaque point
de vue et slectionner les meilleurs, puis jouer la discussion avec leur partenaire.
Comme devoir la maison, ils pourraient rsumer les arguments des deux parties,
raison d'un paragraphe par partie.
NE 7.6 Si vous ne connaissez pas de professeur des coles l'tranger qui pourraient
vous aider vous adresser aux professeurs / lves qui conviennent, consultez Internet
pour trouver des adresses. Il est rellement assez facile de trouver des partenaires pour
une correspondance par courrier lectronique.
NE 7.7 Une visite d'changes / un voyage d'tudes est, bien entendu, une des
meilleures manires de sensibiliser aux diffrences de valeurs, de croyances, de
coutumes et d'habitudes, et d'encourager l'ouverture d'esprit et la tolrance envers les
autres cultures. Si le voyage est bien prpar et bien tudi, il peut donner aux lves
une exprience de premire importance dans un grand nombre de domaines discuts
dans ce livre. Si votre cole n'a pas encore t implique dans un projet similaire, il est
probablement difficile de dmarrer zro. Et cependant, cela en vaut vraiment la peine.
121
Bibliographie
Compile par Ildik Lzr
et
BARUCH, M., CAIN, A., DE PIETRO, J.-F. et al. (1995), Strotypes culturels et
apprentissage des langues: Bulgarie, France, Hongrie, Suisse, Paris: Unesco, 333 p.,
bibliogr.
BENEKE, J. (2000), Intercultural competence , dans BLIESENER, U. (d.),
Training the trainers, Carl Duisberg Verlag, International Business Communication,
vol. 5, pp. 107-125.
BENNETT, M.-.J. (1997), How not to be a fluent fool , dans FANTINI, A. (d.),
New ways in teaching culture, Alexandria, Virginie: TESOL, pp. 16-21.
BYRAM, M. (1997), Teaching and assessing intercultural communicative competence,
Londres: Multilingual Matters.
BYRAM, M. et FLEMING, M. (ds.) (1998), Language learning in intercultural
perspective: approaches through drama and ethnography, Cambridge: Cambridge
University Press.
BYRAM, M. et MORGAN, C. (1994), Teaching-and-learning language-and-culture,
Clevedon: Multilingual Matters.
BYRAM, M. et TOST PLANET, M. (2000), Identit sociale et dimension europenne:
la comptence interculturelle par lapprentissage des langues vivantes, Conseil de
lEurope / Centre europen pour les langues vivantes & Division des langues vivantes.
BYRAM, M. et ZARATE, G. (1996), Les jeunes confronts la diffrence: des
propositions de formation, Strasbourg: Conseil de l'Europe, 66 p. (Apprentissage des
langues et citoyennet europenne).
123
124
125
126
GREECE/GRCE
Librairie Kauffmann
Mavrokordatou 9
GR-ATHINAI 106 78
Tel.: (30) 1 38 29 283
Fax: (30) 1 38 33 967
E-mail: ord@otenet.gr
Jean de Lannoy
202, avenue du Roi
B-1190 BRUXELLES
Tel.: (32) 2 538 4308
Fax: (32) 2 538 0841
E-mail: jean.de.lannoy@euronet.be
http://www.jean-de-lannoy.be
HUNGARY/HONGRIE
Euro Info Service
Hungexpo Europa Kozpont ter 1
H-1101 BUDAPEST
Tel.: (361) 264 8270
Fax: (361) 264 8271
E-mail: euroinfo@euroinfo.hu
http://www.euroinfo.hu
CANADA
Renouf Publishing Company Limited
5369 Chemin Canotek Road
CDN-OTTAWA, Ontario, K1J 9J3
Tel.: (1) 613 745 2665
Fax: (1) 613 745 7660
E-mail: order.dept@renoufbooks.com
http://www.renoufbooks.com
ITALY/ITALIE
Libreria Commissionaria Sansoni
Via Duca di Calabria 1/1, CP 552
I-50125 FIRENZE
Tel.: (39) 556 4831
Fax: (39) 556 41257
E-mail: licosa@licosa.com
http://www.licosa.com
NETHERLANDS/PAYS-BAS
De Lindeboom Internationale Publikaties
PO Box 202, MA de Ruyterstraat 20 A
NL-7480 AE HAAKSBERGEN
Tel.: (31) 53 574 0004
Fax: (31) 53 572 9296
E-mail: lindeboo@worldonline.nl
http://home-1-orldonline.nl/~lindeboo/
NORWAY/NORVGE
Akademika, A/S Universitetsbokhandel
PO Box 84, Blindern
N-0314 OSLO
Tel.: (47) 22 85 30 30
Fax: (47) 23 12 24 20
POLAND/POLOGNE
Gowna Ksigarnia Naukowa
im. B. Prusa
Krakowskie Przedmiescie 7
PL-00-068 WARSZAWA
Tel.: (48) 29 22 66
Fax: (48) 22 26 64 49
E-mail: inter@internews.com.pl
http://www.internews.com.pl
PORTUGAL
Livraria Portugal
Rua do Carmo, 70
P-1200 LISBOA
Tel.: (351) 13 47 49 82
Fax: (351) 13 47 02 64
E-mail: liv.portugal@mail.telepac.pt
SPAIN/ESPAGNE
Mundi-Prensa Libros SA
Castell 37
E-28001 MADRID
Tel.: (34) 914 36 37 00
Fax: (34) 915 75 39 98
E-mail: libreria@mundiprensa.es
http://www.mundiprensa.com
SWITZERLAND/SUISSE
Adeco Van Diermen
Chemin du Lacuez 41
CH-1807 BLONAY
Tel.: (41) 21 943 26 73
Fax: (41) 21 943 36 05
E-mail: info@adeco.org
UNITED KINGDOM/ROYAUME-UNI
TSO (formerly HMSO)
51 Nine Elms Lane
GB-LONDON SW8 5DR
Tel.: (44) 207 873 8372
Fax: (44) 207 873 8200
E-mail: customer.services@theso.co.uk
http://www.the-stationery-office.co.uk
http://www.itsofficial.net
UNITED STATES and CANADA/
TATS-UNIS et CANADA
Manhattan Publishing Company
468 Albany Post Road, PO Box 850
CROTON-ON-HUDSON,
NY 10520, USA
Tel.: (1) 914 271 5194
Fax: (1) 914 271 5856
E-mail: Info@manhattanpublishing.com
http://www.manhattanpublishing.com
__________
FRANCE
La Documentation franaise
(Diffusion/Vente France entire)
124 rue H. Barbusse
93308 Aubervilliers Cedex
Tel.: (33) 01 40 15 70 00
Fax: (33) 01 40 15 68 00
E-mail: vel@ladocfrancaise.gouv.fr
http://www.ladocfrancaise.gouv.fr
Librairie Klber (Vente Strasbourg)
Palais de lEurope
F-67075 Strasbourg Cedex
Fax: (33) 03 88 52 91 21
E-mail: librairie.kleber@coe.int
COUNCIL
OF EUROPE
CONSEIL
DE LEUROPE
COUNCIL
OF EUROPE
CONSEIL
DE LEUROPE
Miroirs et fentres
Manuel de communication interculturelle
ISBN 92-871-5914-9
12 E / 18 US$