Vous êtes sur la page 1sur 53
DISPVTATIO SVPER QVAESTIONE QVA QVAERITVR, SI DEVS OMNIPOTENS EST, QVOMODO POTEST AGERE VT QVAE FACTA SVNT FAGTA NON FVERINT 1. Prologus Domno Desiderio dissimo Rectori, et a 2 Petrus peceator monachus pacis aseulum in §} Sancto, Qui solus de marini fuetus procell sagenam? adhue inter ri tque intumescentes un jerat, inhumanus asterii. reueren- urbinibus atteri, ac inter hi inem, non sine {raterna compass qui confidit se simul et monach alare, Vadis erutus sanus est piscis, non ut si DISPUTE SUR UNE QUESTION PAR LAQUELLE ON DEMANDE, COMMENT DIEU, S'IL EST TOUT-PUISSANT, PEUT FAIRE QUE CE QUI EST ARRIVE NE SOIT PAS ARRIVE, ADom du Mont-C: jes dont jhumain de ne pas gémir qui compte étre moine et ser Quelle mai affa + cel clotures mon jer Te harnais, é des eaux est 386 DE DIVINA OMNIPOTENTIA sed ut alios paseat. Vocamur, attrahimur, sed ut uiuamus ur nobis. Amat u: t. Quos nimirum dum in exte 506 n monacho nostro, qui I 2. Virum Deus possit reparare uirginem post ruinam ut meminisse pote ‘lludque potest post non ualet coronare co 1, 21-2, 8 (696 B-C) 387 non pas pour vivre & sa guise, mais pour nourrir ai appelle, on nous attire, mais pour que n 8 pour les autres, et mourions p seur aime le cerf, mais pour s’en i, les hon nous chérissent pour délices. Et e revient 2. Si Diew peut rendre la virginité a celle qui I’a perdue 4% question : No! narration tous heureux vais, dit-l il ne peut rendre vierge ¢ le pouvoir de Ia rendre la couronne 2, 9-33 (696 C - 597 4) 389 388 ve ‘e1 de tanti uiri testimonio facile non "osant pas d’ _m pas d'un cceur léger discuter * @'un tel homme, je dis pourtant mon net & un pere une seule Ame * dis-je, jfavoue utpote qui disputar St, nisi sub altioris intellegentiae sacr: pas celui qu leuiter inpossibilitas adscribatur. ‘tem e contrario respondisti ratum esse quod ‘st, ct satis autenticum, Deum widelicet non posse post riinam. Deinde, longis a ‘onibus multa percurrens, ad hoc A 20 tandem definit Deum non ob yn posse, nisi potest Deus uel peiurare, uel liquid facere. Quamquam per prophetam dic ius formans lucem ef creans tenebras, jaciens pacem et creans Quod autem dicit in ora nemo seit, Pater, hoc pulis hoc tant ignore facta sunt, partem 2? Sed super eodem Saluatore sunt omnes thesauri sapientiae rem abs ifesti 2 Nam de sse fempora sua potestate 4, Ac si dicat : non e, qu tis uos nescire juando significatur quodammodo non regaum, © - 598 A 393 ‘n effet, il ne peut ni ne sait mentir, ou se parjurer, o qu'il dise par son prophéte qui engendre la Tumiere et erée les Pére a étab suspens vous fase prati ceuvres de piété et refré vient a s'en glisser dans votre esprit, » Il sait done sorte ce que sait le Pére, méme quill f fois que, d’une certaine fagon, il ne posséde pas ce que posséde Ie Pere. D'ot encore cette parole de l’Apotre : « quand il aura 6 5988 4 50 donee ipse tenuerat, Pater non habebat, et, cu ipse non teneat, eum tradere Patri aliud sit iuxta sobrium intellect perducere credentes ad contemplandam speciem Dei atris. Tune quippe Deo Patri regnum a Filio traditur, mediatorem Dei et hominum in contempla- sit dispensatio si tudinum per angelos et principatus et potestates et utes, Ex quarum persona non inconueni s argenti, quoad usgue rex in reci est §, id est: e Christus in secreto suo es ita nostra abscondita est ci Christo in Deo. Christus, inquit, apparueri uestra, tune et wos apparebitis cum illo in gloria®. Quod at, uidemus nune per speculum in aenigmate, itudini sm facie ad faciem'. Haee enim nobis con actionum omnium finis atqu dum appari i, similes ei erim qui est misit me ad uos , hoc co1 bimus eum in aeternum. Ita quippe 0 (698 A-C) 395 étenait Iui-méme, le Pére ne Vavait pas, et comme si Fayant remise au Pére, Ini-méme ne devait plus la détenir. : lors que remettre la royanté a Diew le Pére ’Diew le Pore ds lors quem et les hommes Nese contemplation +t pas déplacé de le comprendre en a l'épouse dans le Cant Jor - a arve que % Ge qu'en effet Di Moise : « Je su a enfants dlsral: arrivera a la ve 396 DE DIVINA NTIA = 4,5 (698 D 599 A) it abscondita tenebrarum, cum tenebrae tout ce qui est caché dans les ténébres, quand les ténébres, que transierint. Tune erit de cette condition mortelle et de cette corruption imo dicitur : Mane seront passées, il est lors, ce sera nous ce matin dont dans le Psaume : « Au matin je te verrai ™. » 0: est dit : 2», id est cum juentibus regnat. perdux Hoe ergo us non posse malum aliquod uel nescit rendum est ad ignorantiam uel inpossibilitatem, sed jerpetuae rectitudines dicitur quia neque uod malum. Caeterum, quicquid w et potest, testante Scriptura : Tu aulem dor uuirdulis cum tranguillitate indicas, et cum magn 80 disponis nos ; subest enim fibi, cum uolueris, poss — que Dieu ne peut 01 nde mal — & une igr 4 une impuissance de Diet a Ia rectitude de son éternel e veut pas le mal, 4, Quod uoluntas Dei omnibus rebus causa est de ta force, tu ut existant vernes avec et ta rerum, siue uisibilium, ‘0 ut condita yrum uisibiles ‘oluntas quippe Dei om inuisibilium, causa est ut existan formaru 4. Que Ia volonté de Dieu est pour toutes choses la cause de leur existence celle des choses visibles 0 les créatures, avant de revétir vi ment les formes POTENTIA , iam ueraciter atque essentialiter untate!, Quod facium est, ia erat, Et idem in Apocalipsi uiginti estatur net honorem ef uiriutem, quia ter uoluntatem tuam erant ef creat ia erant, et postmodum fuisse foris expressa sunt per cond us crant in prouidentia et consilio Condi- |, sicut uoluntas Dei causa est ut sdeant. Numguid enim Dominus? Sed uolo nem post, non uult ? et it per Osee prophetam d jam uero saltim post red 33 (599 BD) qui les distinguent, vivaient déja en vérité et en essence Créateur'. « Ce A nen est pas ii Sest. perdu revient état. « Est-ce bien ma volonté que la mort Seigneur. Non, je veux qu'il se converti Il, Solution Done, pour rev de la question abordée, en vertu de qu ne pourrait-il rendre de rendre vierge du moment q doute un qui est bien plutot la mort de la mort, comme il le dit, par le prophéte Osée : « Je serai ta mort, 0 mort 4. » DE DIVINA OMNIPOTENTIA , hominem inmortalem certe si sententiam semel prolatam clementia Neque enim hoc omnipotens Deus ndus est, q anon possit ; considerat, acriori jonis suae vient doit absolument pas © sorte, ‘apparti 402 DE DIVINA OMNIPOTENTIA 5. Quod absque dubio Deus post lapsum reparare uirginem posit * 6006 —_Virginem sane susci modis : aut scilicet iuxta meritorum p 5 iuxta canis integritatem. Videamus ita: ualeat Deus? inginem appellat Apostolus, Despondi enim uos uni uiro, Christo®, Neque enim in il prophetam : S recedens duzerit 1 Bea Gm 12 BJ 31 4, 61-5, 18 (600 B-D) 403, ou de sa prescience, certaines choses bonnes ne soient faites par lui que rarement ou jamais. Autrement, on aurait pu dire, avant lavénemer , que Diew ne pouvait faire naitre vierge a sir il ne 5. Que Dieu peut indubitablement rendre celle qui ne lest plus vierge meérites et Minté- et Pautre % aprés avoir perdu lit aussi par son prophé omme répudie sa femme et qu’elle, ayant en épouse un autre, est-ce que le pi ndra encore a elle? Est-ce qu’on ne dira pas cette femme souillée, déshonorée? Et toi, tu t’es prostituee 4 de amants; pourtant, rev Ce retour au S regarde Ia tait devenir pus Pour ce quelle vierge. 404 DE DIVINA oMN reparari, Cur rursus idem sponsus elo 20 peccalorum tuorwm iam memor non ero®, Cart sponsae complex’ corruptio cm inginem se ple simae eastitatis, De prostibulo reddit integritatem. oA Vande est qi nes, post a sed et non contemneni rent. Quibus inem post ruinam, ero, quis etiam uesanae mentis addu- igitelisos, soluit compeditos, qui Ianguorem et 0! détestables vie religi en saintete Iwi ne pourra pas la r quielle existe et se trouve altérée? Je dé sans détours, et jfaffirme et mai i$ craindre la contradiction d’aucune contesta tique, que issant ire vierge une fem je déctare 406 INA ONNIPOTENTIA nubam quamlibet uirginem reddere, incorruptionisque 50 signaculum in ipsa eius carne, sicut ex materno egressa est utero, reparare, non ut beato Hieronimo, qui pio ‘aham, sed ut eos qui ex uerborum. invicta soe 6. Quomodo possit fieri ut quod factum est factum non sit Ad illud postremo quod in hac disputandi materia plures obici \ctitatis tuae iudicio uideo respon- 5 dendum. Ai si Deus, ut adseris, in omnibus est omnipotens, test hoc agere ut quae fact sunt, facta it? Potest certe facta qu o et deinceps Roma no ut antiquitus non fuerit co 104 enim destrui. Si quomodo possit fi i rus ad haec, in primis exac- torem mei dmonendum uideo quibus D 15 ait ris, ef altiora te ne scrutatus id 5, 49-6, (601 B-D) 407 aurait eu autant de maris qu'on voudra, et reformer dans sa tirant démontrer issant, pour réfuter ceu ss de la foi. 6. Comment il est possible que ce qui est arrivé ne soit pas arrivé 2° question Enfin, Proposition du théme juge du obj sion, Ils disent en effet est tout-puissant en ti ment pourrait-ell échappe & toute pensée. Argumentation : Avec I. Position d'un répondre principe «Ne cherehe pas ce ta capacité; ne serute pas ce qui te dépasse ite, nous devons dire que ce que Dieu fait est quelque chose, que ce que est ; quod Deu facta sunt, ets ir Deus aliquid eu |, sieut- mundum per tisse ut r aquae 602.4 testatur strae, ef non et quills disent encore e tei Diew ne fail 1D - 602 s est néant, «tout a néant a été te, voila ce que sera notre corp Yair Léger, se dissipera ; notre vie passera comme ed « Une condre et notre espri n nuage et se dispersera comme la brume co2e D 410 DE DIVINA OMNIPOTENTIA nebula dissoluetur quae fugata est a radio solis ; nomen nostrum obliuionem accipiet per tempus, umbrae transilus est tempus nostrum , Vnde et propheta : Omnes, gentes quasi non sint, sic sunt coram eo, et quasi so ef inane reputatae sunt ei}. Et Salomon ait : Tan ne cum potentes esse uidentur. Vnde Di Vidi, ing cedros Libani ; cum diuitiis intumescunt, cum se super alios arroganter extollunt, cum den eriores per tyrannidis u 60 tiam opprimunt, nichil sunt quo ab eo qui uere et 7. Quod haec quaestio potius ad consequentiam uerborum quam ad Ecclesiae pertineat sacramentum Sed quid 5 dogmatis tendiculas st corruant: non ad yet homines et sacrilegi is quaestionum suarum quod in eas ipsi ante praecipites int; et dum simpliciter gradientibus BSe 235 5017 Sag. 11,221 Pe 38,9598 6, 46 - 7, 7 (602 B-D) au chassée par un rayon de soleil; avec le temps, notre nom 8 jours auront passé comme » D'oit encore ces paroles ie ombre !, « Toutes nme le néant « Comme Ie br monde entier, + On trouve David cédres du L Alors me 7 alors méme que, pleins d’arzo des autres, alors méme, inférieurs par la violence de 1 il est d’autant 7. Que cette question concerne plutét Venchainement des mots que le mystére de I'Eglise 11, Gritique et abandon de 1a question Mais of veulent-ils en venir t ces hommes trompeurs, ‘un dogme sacr les pié ne s'apercoivent pas qu'ils s'y précipitent eux-mémes la tete Ia premiére; et qui, en jetant sous les pas des scandala friuolae inquisitionis obi Japidem offensionis inpingunt. Deus hoe agere . Quae scilicet et ntes consueuerunt u 1e et contingere et non 33 (602 D simples les obstacles de leur donner bien plutot eux-mémes coi pement. Est-ce que Dieu, disent-ils, peut qi ui est déja arrivé ne soit pas arrive? Comme si wette impossibilité i est tout a fait impos tau présent et at st nécessaire que 44 DE DIVINA OMNIPOTENTIA 7, 34-59 (603 B-D) 415 venir soit venir. Et par conséquent, en ce qui concerne l est impossible que tout ce quia été Atque ideo, quantum ad ord quicquid fuit, inpossibile sit: non fuisse, sit non esse, et quicquid futurum est, n non esse ¥ jum et wana jae ad artem p ne soit pas & ve ‘aveugle témér yrance, de ces vains question pleins d'ignoi appliquant qu'a Part tout pouvoir et sur le présent et Vavenir. Nati n'ont pas encore appris les éléments Dbreuses de leurs argument nineux de la foi; ils ne savent pas encore ce dont les enfants s‘oceupent dans les écoles, et les voili qui portent leurs chicanes et leurs griefs au milieu les rudiments ont rien appris de uleuse trouble la pureté des 603 € argumentorar 45 fun uel thetorum uirtutis sunt ide, leur curiosit aptanda mysteriis, et quae ad hoc inuenta sunt ut in enseignements de 7 syllogismorum instrumenta proficiant uel clausulas dic- Certes, ce qui se tire de tionum, absit ut sacris se legibus pertinaciter inferant et ou des th 58 diuinae uirtuti e¢ e necessitates opponant. mystéres de la D Quae tamen artis humanae peritia, si quando tractand 116 Di: DIVINA OMNIPOTENTIA oo et dum exteriorum uer sequitur consequentias, intimae uirtutis Iumen et rectum ueritatis tramitem perdat. Quis enim manifeste non rune sunt, quamdi “sint, uel quae futura sunt, futura non sint, uel ¢ ra quae fui 600.4 necessitatis disputauere B 85 maiestatis di t non ad uirtatem -dinem disserendi 7, 60-89 (603 D - 604 B) 7 crainte qu’ la devancer elle ne s'égare, et qu’a suivre les enchatnements des mots extérieurs elle ne érieure et le droit, idence que si logique est sans p non seulem: foi chr demence de était. chréti ils diseutérent de dans les strictes mention nant & is quielle concerne Mexereice ialectique, non pas Feasence ot le vette des cho les et ordre de la dis des mots, cette question sur laquelle on voit les enfants du sitcle s'escrimer dans les écoles, n'a pas sa place au 604 c 8. Quod Deus intra praesentiae suae sinum omnia simul et tempora et loca concludat ‘tentem sic omnia sae id se quid acced ualeat momenta transire. fis uel praeterita tran dum sem 1 1) et de 8, 17 (604 B-D) 419 sein des mystéres de IP ni la regle de ise *, Elle ne concerne en effet 8. Que Dieu, dans le sein de sa présence, renferme a la fois tous les temps et tous les Hieux La foi touchant 1a connaissance divine siécles passé nature de univers. lit : « J'emplis le ciel et Ia terre ® » sa Sagesse : « Seule jai fait le tour encore, Sal 420 DE DIVINA OMNIPOTENTIA omnia potest, et permanens in se innoual omnia’, Et idem alibi: Si caelum et eaeli caclorum te capere non possunt, to magis domus hace jam Spiritu scriptum est : Spir orbem terrarum et hoc quod continet omnias. De quo rursus dicitur quia on sm terram p terior et superior 1 8, et terram net, Nam ? », Et v puisqu’il cherche diminuer Di mpossible 4 Dieu. 472 47. Epilogue ot conclusion inévitable pour l'adversaire , ce n'était pas quelque chos: faut dire que cel cet acte n'a pas monde n'a pas o1 a, Car e tout a été fait i >», Et cest pou ue ce quia été «Di 7» revient & pas fait ce eat prolixitas generare, Non m sed epistolam ed imus. Inter od a nobis dictum est iam Creatori omnium est, sieut et omnia nose, prolixite de Ja plume. Car ce 5 proposé de faire, m: de tout ce que nous avons dit, que ee seul poi sorte pas de I'esprit : & savoir c toutes choses, il est coéternel de tout pouvoir comm ia tempora, a, concludit, 85 defigitur ut tr: 6194 ritum uertat, fuerit. Hoe q temporis, co1 s et perpes 5 diceremus, otest Deus ut Roma non f jum se apud quem non est (ra uertitur ; eius aliquam temporis uicissitudinem permu- sed sicut ipse semper est quod est, ita sibi quicquid adest semper adest. Quapropter, sicut possun jamais en sive du 25-57 1 18 D - 619 B) 175 ‘tre, et que dans le sein de sa sagesse il enferme, r toujours tous les temp: n demain ni mps; mais de m D - 6206) 479 méme le po! ipse semper est quod est, ita et posse Dei mutari non ei potest. Ipse est enim qui per prophetam dicit : Ego Deus et non m quam Abraham fleret ir iuxta conditionem nostram 620A in fuisse, sed 1d est. Sieut ergo Deu , ainsi nous disons avec to Dieu peut maintenant et toujours ce on | tows is sites. Si done tes chos an jours part, il a pu faire, avant la eréati ment ce qui maintenant a regu Mexistenet jire que cela n'ait aucunement existe. est stable et éternel, de sorte que ce juidem eius uit semper possi ernitatem nee uarietas nis inuenit rat, sic etiam, +t clansula n si itaque omnia posse coacternum est Deo, potuit Deus ut, duit de succession dans T'étern non fuerint. Constanter igitur et cut omnipotens dicit jument tout ce e-ueraiter omnia Po Nous devons done proposée: si, dans ces ¢ potest, ita sine ulla pro siue in his @tre apposée comme un opuscule : « Seigneur, Roi ti f 6 ein3e ton pouvoir, et il n'est person test soumis & qui puisse résister & ta 480 DE DIVINA OMNIPOTENTIA Tu enim fecisti caclum et terram, et ‘omnium tu es, 20D fuissent, praesen- 18. Ou l'autour s’adresse & tous les fréres ensemble Et pourtant cette question, si v on opp ner e d'un tel en silence, echappe * sem) mes vé ‘de votre sé de vous avoir de profond de revenant di Ja méme ch 482 DE DIVINA jobis semper adsisto. Alioguin um uobiscum quia corporalibus wos or, ergo nec ipsi sunt in capite noc quisque se nee uterque se inuicem mutua contem- Beati siquidem qui uobiscum unos et in sanctis uestris operibus credendum est entem, antes exorbitant iam defuncti, cuius, uiuerent, uestigia su in corde, haec perpes fabi Inter cacteros autem uirtutum flores quos in enedixit Dominus, reperi, fateor, hi cuit quod ibi puerorum scolas, qui sa rigorem sanctitatis eneruant ae dissipant, so sed omnes aut senes cum quibus w e sedebit in portis ®, aut tout cas, ceux qui vivent avec set 1 cette nts qui souvent vous tous : les, portes qu ste Ages de Ia vie 0 intempestae noctis s gressus siue sublatus sit, pistrino iaceret, perterritus festinus exurgit, curiositate cirew clausos et obseratos i inter fratres admiral remota omni dubietate, pr ipsis uidentibus quieuisset, ngredi potuisset. Et quidem de aj cum educendi essent de custodia pi per noctem aperiens ianuas carceris et ite el stantes loquimini in templo plebi 29 educens eos dizit 18, 46 - 19, 2 485 Voici ce qui me vient & la conso- ion de mon cher sei trefois role dans, 19. De l'enfant introduit, les ouvertures fermées Un petit garcoi do grande noblesse devel monastére. Une fois, , comme les fréres se 1 ger était couché dans la by i certain moment, voulu, po ent qui tle bras, il tr: dormait auprés de lui. Aussitot, stupéfait se leve a la hate, allume Ia maison avec toutes les entrées fermées et ver ‘t pas un petit étonnement pari comment l'enfant qu'ils avaient vu possible, la veille au soir, couché da entrer, portes fermé des apétres aussi on lit que, comme libérés de la prison publique vint & eux dans la nuit, les fit sortir en disant : « ple, annongant cachot et dans le praccederet eum angelus de carcere ad porta e Paulo etiam quia al mouerentur junda- 1m undique domum, non apertis situs, hoc addebat quia quidam homines eum assume a5 runt, Referebat etiam quod eum wi supereminet mon: e nostrum, dum et ipsos pueros 4 maligno Hoste molesti patientia peceatores, cum si perferant inn m quanta debent portare jorum aliquando fr "0 animae suae pur; liter eredat. Non enim est, cium, sed acternae potius De saint Pierre encore on lit que, « com: shot marehait devant lui vers Ia e elle s‘ouvrit devant eux? se produisit un si fondements de la prison furent ébranlé ‘toutes les portes s‘ouvrirent, ct I ant de voir comment u pris et emn Ia vue tous les mets les plus dét au fort qui domine le sur I cloche qui est susper contre signe de damnation f faussement craindr salut éternel. 488 1B DIVINA OMNIPOTENT Spiritus Sanctus, peccatorum, omnes os. 2p mei memoriam in sanetis orati praccipiat,

Vous aimerez peut-être aussi