Vous êtes sur la page 1sur 7

ergofocus

© atelier dominique imbert, 2007. 07

Notice individuelle
Specific instructions
Instruzione individuale
Modellspezifische Hinweise
Individuele instructie
Instrucción individual
Дополнительные инструкции
Supplerende anvisninger
Täiendavad juhised
Mallikohtaiset ohjeet
ατομική κάρτα ενημέρωσης
További utasítások
specifiskā instrukcija
Individuali instrukcija
Fisa individuala
Indywidualna instrukcja obsługi
Noticia individual
Dodatočné inštrukcie
Dodatna navodila
Särskilda instruktioner
Individuální návod
Struzzjonijiet addizzjonali
Индивидуална информационна
карта

Atelier Dominique Imbert s.a.s


34380 Viols le fort - France
téléphone : +33 (0)4 67 55 01 93
télécopie : +33 (0)4 67 55 77 77
info@focus-creation.com
http://www.focus-creation.com
24/04/2008
ergofocus RRF - 1625
29061110
© atelier dominique imbert, 2007. 07

1 2

3 4

-2-
ergofocus RRF - 1625
29061110
© atelier dominique imbert, 2007. 07

5 6

7 8

-3-
ergofocus RRF - 1625
29061110
© atelier dominique imbert, 2007. 07

Distances de sécurité par


rapport aux matériaux
combustibles.
Safety clearance distances from
combustible materials.
Mindestabstand hinsichtlich der
brennbaren Materialien.
Distanze di sicurezza da ogni materiale
combustibile.
distancias de seguridad con relación a
los materiales combustibles
Veilige afstand tot brandbaar materiaal.
Sikkerheds afstand til braendbart
materiale.
OHUTU KAUGUS
PÕLEVMATERJALIDEST.
Suojaetäisyydet palava-aineiseen
materiaalin.
αποστάσεις ασφαλείας από εύφλεκτα
υλικά.
Biztonsági távolság gyúlékony
anyagoktól.
Droša distance no viegli uzliesmojošiem
materiāliem.
Leistinas saugus atstumas nuo degių
medžiagų.
Distanzi li jridu jithallew minn kull
materjal li jista jaqbad.
Minimalne odległości bezpieczeństwa od
materiałów palnych.
Distâncias de segurança em relação aos
materiais combustíveis.
Bezpečnostná vzdialenosť od horľavých
materiálov.
Varnostna razdalja glede na vnetljive
materiale.
Säkerhetsavstånd från brännbart
material.
Bezpečnostní vzdálenost od hořlavých
materiálů.

-4-
ergofocus RRF - 1625
29061110
© atelier dominique imbert, 2007. 07

Caractéristiques : Kenmerken :
Appareil indépendant, à foyer ouvert (a3), à fonctionnement intermittent. Vrijstaand apparaat met open vuurhaard en intermitterende werking (a3).
Conforme à EN 13229:2001/A2:2004. P = 5 kW avec un tirage de 10 Pa. Conform aan EN 13229:2001/A2:2004. P = 5 kW bij een trek van 10 Pa.
η = 46,1 %. CO (13%O₂) = 0,12 %. ta = 233 °C selon EN 13229. tw = 260 °C η = 46,1 %. CO (13%O₂) = 0,12 %. ta = 233 °C overeenkomstig EN 13229.
m = 30 g/s. Masse de l’appareil = 63 kg. tw = 260 °C m = 30 g/s. Massa van het apparaat = 63 kg.
Instructions spécifiques d’utilisation : Specifieke gebruiksaanwijzingen :

FR NL
Combustible recommandé : bois de chauffage en bûches, Aanbevolen brandstof: blokken brandhout, maximaal
Réglages pour un fonctionnement à puissance calorifique nominale : Organe de Instellingen voor een werking op nominale warmtecapaciteit : Regelorgaan
réglage de l’air neuf ouvert au maximum. Clé de tirage ouverte en position 6/6. externe luchttoevoer maximaal open. Rookklep geopend op stand 6/6.

Features : Características :
Freestanding intermittent burning, open fire (a3). Complying with EN Aparato independiente, de funcionamiento discontinuo, con hogar abierto (a3).
13229:2001/A2:2004. P = 5 kW with a flue draught of 10 Pa. η = 46,1 %. Conforme a EN 13229:2001/A2:2004. P = 5 kW con un tiro de 10 Pa. η = 46,1 %.
CO (13%O₂) = 0,12 %. ta = 233 °C according to EN 13229. tw = 260 °C m = 30 g/s. CO (13%O₂) = 0,12 %. ta = 233 °C según EN 13229. tw = 260 °C m = 30 g/s. Peso
Mass of the appliance = 63 kg. del aparato = 63 kg.
Specific operating instructions : Instrucciones específicas de uso :

EN ES
Recommended fuel: firewood logs, Combustible recomendado: Madera de calefacción en troncos de leña,
Settings for operating at nominal heat output : Fresh air adjustment completely Control para un funcionamiento con potencia calorífica nominal : Control del aire
open. Damper open in position 6/6. frío completamente abierto. Llave de tiro abierta en posición 6/6.

Caratteristiche : Описание :
Apparecchio indipendente, a focolare aperto, con funzionamento intermittente Свободно стоящий камин прерывистого горения, с открытой топкой (a3). В
(a3). Conforme alla normativa EN 13229:2001/A2:2004. P = 5 kW con un tiraggio соответствии с EN 13229:2001/A2:2004. P = 5 kW с тягой в дымоходе 10 Pa.
di 10 Pa. η = 46,1 %. CO (13%O₂) = 0,12 %. ta = 233 °C in conformità alla η = 46,1 %. CO (13%O₂) = 0,12 %. ta = 233 °C в соответствии с EN 13229.
normativa EN 13229. tw = 260 °C m = 30 g/s. Massa dell'apparecchio = 63 kg. tw = 260 °C m = 30 g/s. Масса камина = 63 kg.
Istruzioni specifiche d'utilizzo : Особые инструкции по пользованию :

IT RU
Combustibile raccomandato: legna da ardere in ceppi, massimo Рекомендуемое топливо : дрова,
Messa a punto per un funzionamento a potenza calorifica nominale : Dispositivo Установки для использования камина при номинальной теплоотдаче :
di regolazione dell'aria esterna completamente aperta. Serranda di regolazione Регулятор подачи свежего воздуха полностью открыт. Шибер открыт в
del tiraggio aperta in posizione 6/6. позиции 6/6.

Eigenschaften :
Freistehende offene Zeitbrandfeuerstätte (a3). Konformitätsbescheinigt für EN EN 13229:2001/A2:2004. P = 5 kW 10 Pa. η = 46,1 %. CO (13%O₂) = 0,12 %.
13229:2001/A2:2004. P = 5 kW mit 10 Pa Mindestförderdruck. η = 46,1 %. ta = 233 °C tw = 260 °C m = 30 g/s. 63
CO (13%O₂) = 0,12 %. ta = 233 °C gemäß EN 13229. tw = 260 °C m = 30 g/s.
Gewicht der Feuerstätte = 63 kg.
Spezifische Bedienungshinweise :

DE GA
Empfohlener Brennstoff: Brennholzscheite
Einstellungen für Nennwärmeleistung : Frischluftregulierung vollständig offen.
Rauchgasklappe offen auf 6/6.

-5-
ergofocus RRF - 1625
29061110
© atelier dominique imbert, 2007. 07

Egenskaber : Jellegzetességek :
Fritstående brændeovn til periodisk drift, åben ild (a3). Overholder standarderne Szakaszos üzemű önálló készülék, nyitott tűzhellyel (a3). Az EN
EN 13229:2001/A2:2004. P = 5 kW ved skorstenstræk på 10 Pa. η = 46,1 %. 13229:2001/A2:2004 szabványnak megfelelő. P = 5 kW kéményhuzat 10 Pa.
CO (13%O₂) = 0,12 %. ta = 233 °C i overensstemmelse med EN 13229. tw = 260 ° η = 46,1 %. CO (13%O₂) = 0,12 %. ta = 233 °C EN 13229 szerint. tw = 260 °C
C m = 30 g/s. Ovnens vægt = 63 kg. m = 30 g/s. A készülék tömege = 63 kg.
Detaljeret betjeningsvejledning : Jellegzetes használati utasítások :

DA HU
Anbefalet brændsel: brændestykker, påfyldning max Ajánlott üzemanyag: hasábfa, maximum
Indstillinger for funktion ved nominel effekt : Ventil til regulering af lufttilførsel helt A névleges hőteljesítménnyel történő üzemeltetéshez szükséges beállítások :
åben. Spjæld åbnet i position 6/6. Friss levegő szabályozási rendszere telyesen nyitott. Füstjárat-szabályozó retesz
a 6/6 pozicióban nyitott.

Omadused : Raksturojums :
Eraldiseisev katkendlikult töötav põletusseade, lahtine tuli (a3). Vastab standardile Neatkarīga pārtrauktas darbības iekārta ar atvērtu pavardu (a3). Atbilst Eiropas
EN 13229:2001/A2:2004. P = 5 kW tõmbega 10 Pa. η = 46,1 %. CO (13% standartam EN 13229:2001/A2:2004. P = 5 kW ar vilkmi 10 Pa. η = 46,1 %.
O₂) = 0,12 %. ta = 233 °C vastavalt standardile EN 13229. tw = 260 °C m = 30 g/s. CO (13%O₂) = 0,12 %. ta = 233 °C saskaņā ar Eiropas standartu EN 13229.
Seadme mass = 63 kg. tw = 260 °C m = 30 g/s. Aparāta svars = 63 kg.
Kasutusjuhised : Specifiskas lietošanas pamācības :

ET LV
Soovitatav küttematerjal: puuhalud, maks Ieteicamie kurināmie materiāli: malkas pagales, maksimums
Kasutustingimused soojatootlikkuse nimivõimsusel : Värske õhu reguleerimine Noregulēšana darbībai ar nominālu siltuma jaudu : Svaigā gaisa regulators
täielikult avatud. Siiber avatud, asend 6/6. maksimāli atvērts. Aizbīdnis atvērts 6/6 pozīcijā.

Ominaisuudet : Ypatybės :
Vapaasti seisova, ajoittain käytetty polttolaite, avotuli (a3). Standardien EN Autonominis netolydaus degimo įrenginys, atvirasis židinys (a3). Atitinka EN
13229:2001/A2:2004 mukainen. P = 5 kW hormin minimiveto 10 Pa. η = 46,1 %. 13229:2001/A2:2004 standartą. P = 5 kW su 10 Pa dūmtraukiu. η = 46,1 %.
CO (13%O₂) = 0,12 %. ta = 233 °C standardien EN 13229 mukaisesti. tw = 260 °C CO (13%O₂) = 0,12 %. ta = 233 °C pagal EN 13229 standartą. tw = 260 °C
m = 30 g/s. Laitteen paino = 63 kg. m = 30 g/s. Įrenginio masė = 63 kg.
Erikoiskäyttöohjeet : Specialūs nurodymai dėl eksploatavimo :

FI LT
Suositeltu polttoaine: puuhalot, maksimi Rekomenduojamas kuras: malkos, daugiausia
Nimellistehon käyttöasetukset : Raitisilma säädetty täysin auki. Savupelti auki Nustatymas eksploatuojant nominalios šiluminės išeigos režimu : Šviežio oro
asennossa 6/6. srauto reguliavimo įtaisas visiškai atidarytas. Dūmtraukio sklendė atidaryta 6/6
padėtyje.

Χαρακτηριστικά : Caracteristici :
Αυτόνομη συσκευή διακοπτόμενης λειτουργίας καύσης με ανοικτή εστία Aparat independent, cu focr deschis, cu functionare intermitenta (a3). Conform cu
(a3). Συμμορφώνεται με τα πρότυπα EN 13229:2001/A2:2004. P = 5 kW με EN 13229:2001/A2:2004. P = 5 kW cu un tiraj de 10 Pa. η = 46,1 %. CO (13%
ελκυσμό του σωλήνα 10 Pa. η = 46,1 %. CO (13%O₂) = 0,12 %. ta = 233 °C O₂) = 0,12 %. ta = 233 °C conform EN 13229. tw = 260 °C m = 30 g/s. Masa
σύμφωνα με τα EN 13229. tw = 260 °C m = 30 g/s. Όγκος της aparatului = 63 kg.
συσκευής = 63 kg.
Instructiuni specifice de utilizare :

EL RO
Ειδικές οδηγίες χρήσης : Combustibil recomandat : busteni pentru foc,
Συνιστώμενο καύσιμο: καυσόξυλα σε κούτσουρα, μέγ. ποσότητα Reglaje pentru o functionare si putere calorica nominala : Obiectul de reglare
Ρυθμίσεις για λειτουργία με ονομαστική θερμική ισχύ : Όργανο ρύθμισης pentru aer curat deschis la maximum. Portita pentru tiraj deschisa la pozitia 6/6.
νέου αέρα τελείως ανοιχτό. Καπνοφράχτης ανοικτός στη θέση 6/6.

-6-
ergofocus RRF - 1625
29061110
© atelier dominique imbert, 2007. 07

Parametry : Kännetecken :
Wolno stojący kominek z otwartym paleniskiem, ze spalaniem okresowym (a3). Fristående periodisk förbränningsenhet, öppen eld (a3). Uppfyller EN
Urządzenie zgodne z normą PN EN 13229:2001/A2:2004. P = 5 kW przy ciągu 10 13229:2001/A2:2004. P = 5 kW med ett rökdrag på 10 Pa. η = 46,1 %. CO (13%
Pa. η = 46,1 %. CO (13%O₂) = 0,12 %. ta = 233 °C zgodnie z normą PN O₂) = 0,12 %. ta = 233 °C i enlighet med EN 13229. tw = 260 °C m = 30 g/s.
EN 13229. tw = 260 °C m = 30 g/s. Masa urządzenia = 63 kg. Apparatens vikt = 63 kg.
Zalecenia szczegółowe dotyczące obsługi : Specifika användaranvisningar :

PL SV
Zalecany opał: polana drewna opałowego, maksymalnie Rekommenderat bränsle: vedstycken, högst
Ustawienie nominalnej mocy cieplnej : Przepustnica świeżego powietrza Inställningar för drift vid nominell värme : Friskluftsreglage helt öppet. Fuktare
całkowicie otwarta. Regulator ciągu kominowego otwarty w pozycji 6/6. öppen i läge 6/6.

Características : Vlastnosti :
Aparelho independente, de fogo aberto, com funcionamento intermitente (a3). Volně stojící topeniště, nepravidelný provoz s otevřeným ohněm (a3). Splňuje EN
Conforme as normas EN 13229:2001/A2:2004. P = 5 kW com uma tiragem de 10 13229:2001/A2:2004. P = 5 kW tahem 10 Pa. η = 46,1 %. CO (13%O₂) = 0,12 %.
Pa. η = 46,1 %. CO (13%O₂) = 0,12 %. ta = 233 °C segundo as normas EN 13229. ta = 233 °C dle EN 13229. tw = 260 °C m = 30 g/s. Hmotnost zařízení = 63 kg.
tw = 260 °C m = 30 g/s. Massa do aparelho = 63 kg.
Specifické pokyny k provozu :
Instruções específicas de utilização : Συνιστώμενο καύσιμο: καυσόξυλα σε κούτσουρα, μέγ. ποσότητα

PT CS
Combustível recomendado: lenha em cepos, Nastavení pro provoz při nominálním tepelném výkonu : Přívod čerstvého
Regulação para um funcionamento com a potencia calorífica nominal de : vzduchu plně otevřen. Regulátor tahu otevřen v poloze 6/6.
Dispositivo de regulação do ar do exterior com a abertura máxima. Chave de
tiragem aberta na posição 6/6.

Charakteristika : Karatteristici :
Samostatne stojace prerušované spaľovanie, otvorený oheň (a3). Vyhovuje Tagħmir separat għal nar miftuħ intermittenti (a3). Konformi ma’ EN
norme EN 13229:2001/A2:2004. P = 5 kW s ťahom komína 10 Pa. η = 46,1 %. 13229:2001/A2:2004. P = 5 kW b’gibda mic-cumnija ta’ 10 Pa. η = 46,1 %.
CO (13%O₂) = 0,12 %. ta = 233 °C podľa EN 13229. tw = 260 °C m = 30 g/s. CO (13%O₂) = 0,12 %. ta = 233 °C skond EN 13229. tw = 260 °C m = 30 g/s. Piz
Hmotnosť zariadenia = 63 kg. tat-taghmir = 63 kg.
Zvláštne prevádzkové pokyny : Struzzjonijiet specifici ta’ l-uzu :

SK MT
Odporúčané palivo: gulatina z palivového dreva, maximálne Fjuwil rakkomandat : hatab ghan-nar, massimu ta’
Nastavenia pre prevádzku pri menovitom tepelnom výkone : Nastavenie Aggustamenti ghall-uzu b’qawwa ta’ shana nominali : Regolatur ta’ l-arja frsika
čerstvého vzduchu úplne otvorené. Regulátor otvorený v polohe 6/6. kompletament miftuh. Regolatur tal-gibda mic-cumnija f’pozizzjoni 6/6.

Značilnosti : Характеристики :
Prostostoječ s prekinjenim gorenjem, odprt ogenj (a3). V skladu z EN Свободно-стояща открита камина със средна продължителност на горене
13229:2001/A2:2004. P = 5 kW z 10 Pa vlekom dimnika. η = 46,1 %. CO (13% (a3). В съответствие със стандарт EN 13229:2001/A2:2004. P = 5 kW при тяга
O₂) = 0,12 %. ta = 233 °C v skladu z EN 13229. tw = 260 °C m = 30 g/s. Masa на комина 10 Pa. η = 46,1 %. CO (13%O₂) = 0,12 %. ta = 233 °C в съответствие
naprave = 63 kg. със стандарт EN 13229. tw = 260 °C m = 30 g/s. Маса на изделието = 63 kg.
Posebna navodila za uporabo : Специални указанията за ползване :

SL BG
Priporočeno gorivo: hlodi drv, največ Препоръчително гориво: дървени цепеници с макс. тегло
Nastavitve za delovanje z nominalno grelno izhodno močjo : Nastavitev svežega Регулиране за работа при номинална топлинна мощност : Отворът за свеж
zraka povsem odprta. Vrtljiva loputa odprta na položaju 6/6. въздух максимално отворен. Клапата отворена на позиция 6/6.

-7-

Vous aimerez peut-être aussi