Vous êtes sur la page 1sur 36

Canons from Flanders

and the rest of the world


In many languages
Some are religious
Some are moralising
Some are childish
Plenty are beautiful
They all are amusing
_
,
4
4
Canons
Bonsoir
1.
Bon

- soir,

bon


- soir!

2.
3
La

bru

-me

3
mon

-te

du

sol,
3
on

en

-tend
3
le

ros

- si


-gnol.

5
_
,
3.
3
La

bru

-me

3
mon

-te

du

sol,

3
on

en

-tend

3
le

ros

- si


-gnol.

4.
Bon

- soir,

bon


- soir!


_
,
3
4
London s burning / t Brand in Mokum Traditional
1.
Lon
t Brand

- don
in

s bur
Mo

- ning,
- kum,

Lon
t brand

- don
in

s bur
Mo


- ning,
- kum,

2.
fetch
zie

the
t is

en
gin

- gines,
- der,

fetch
zie

the
t is

4
_
,
en
gin


- gines,
- der,

3.
Fire!
t brand,

Fire!
t brand,

Fire!
t brand,


Fire!
t brand

Pour
en

4.
__
on

wa
daar

- ter,
is

pour
geen

__
on

wa
wa


- ter.
- ter.

_
, 2
4
Tous les matins M elodie populaire
1.
Tous

les

ma

- tins

2.
de

- vant

la

ga

- re

3.
les

pe

-tites

lo

- cos

se

4.
mettent

en

rang.

Le

m e

-ca

- ni

5
_
,
cien


tire

sur

la

bar

- re,

hou,

,
hou,

,
tschi,
` ,
tschi,
` ,
elles

partent

en

- vant,



tschschsch.
,
_
,
Entendez-vous Traditional
1.
En

- ten

- dez

- vous

dans

le

feu

2.
tous

ces

bruits

mys

- t e

- ri

- eux?

5
_
,
3.
Ce

sont

les

ti


_
_

- sons

qui

chan

- tent:


4.
Com

- pa

- gnon,

sois

jo

- yeux!

1 Canons 20001206
_
,
4
4
Little Jack Anonyme
1.
Litt

- le

Jack

Hor

- ner

sat

in

cor

- ner,

ea

- ting

his

Christ

-mas

P
pie;

he

5
_
,
2.
put

in

his

strumb

and

pulled

ont

plunx

and

said:

Yum,

P
yum

yum,

9
_
,
3.
'
what

good

boy,

'
what

good

boy,

what

good

boy

am

P
I,

am

I.


_
, 4
4
Cantate Dominum
1.
Can


,
- - ta

- te

Do

- mi
`

- ne.

2.
Al

- le
`
- lu

- ia.

Al

- le

- lu

,
- ia.

5
_
,
3.
Ju

- bi

- la

- te
`
De


- o!

4.
Al

- le

- lu

- ia.

Al

- le

- lu


- ia.

Alleluia William Boyce (1710-1778)


1.
Al

- le

- lu

- ia,

al

- le

- lu



__




__


- - - - ia.

2.
'
Al

- le

- lu

-
10
_
ia,

al

- le

- lu

- ia,

al

- le

- lu

- ia,


al

- - le

- lu

- ia,

al

- - le

- lu


- ia.

17
_
3.

Al

- le

- lu



(
__

- - ia,

al

- le

,
- lu

- ia,


al

- le

- lu

- ia,

al

- - le


- lu



_
,

Praise God Thomas Tallis (1505-1585)


1.
Praise

God

from

P
whom

2.
all

bles

-sings

P
ow;

3.
praise

him

all

P
crea

4.
-tures

here

be

P
- low;

5.
praise

5
_
,
him

P
- bove,

6.
ye

heaven

- ly

P
host;

7.
praise

Fa

- ther,

P
Son

8.
and

Ho

- ly

P
Ghost.


20001206 Canons 2
_
2
2
Laudate Dominum Br. Leontinus
1.
Lau

- da


- te,

lau

- da

2.
- - te,

'
lau

- da

- te

Do


3.
6

- - - mi

-num,

lau

-
6
_
da

- - te

om

-nes

gen

-tes

'
lau

-da

- te

Do

- mi


-num,

lau

- da

- te

Do

- mi

- num.

'
_
, 2
2
Alleluia Exultate jubilate (Mozart)
1.
Al

- le

- lu

- ia,

_
_
al

- le

- lu

- ia,

`
al

- le

- lu

- ia,

_
_
al

- le

- lu


_
_


- ia.

'
5
_
,
2.
Al

- le

- lu

- ia,

__
al

- le

- lu
,
- ia,


`
`
al

- le

- lu

- ia,

__
al

-
8
_
,
le

- lu


_
_


- ia.

'
3.
Al

- le

- lu

- ia,

al

- le


- - lu


- ia.

'

_
,
2
2
Surrexit Christus hodie
1.
Sur

2.
- re

3.
- xit

Chris

- tus

ho

- di

- e,

al

- le

- lu

- ia,

al

- le

- lu

P
- ia.

(Amen)
( )
P
A

P
- men

'

_
,
4
2
Jubilate Deo Michael Praetorius (1571-1621)
1.
Ju
Singt

- bi
dem

- la
Her


- te,
- ren,

2.
ju
sin

- bi
- get

- la
ihm

- te,
und


__

De
ju

- o
- bi


om
- lie

- nis
- ret

3.
ter
al

- ra,
- le

ju
- samt


- bi
in

-
4
_
,
4.
la
die

- te
- ser

om
Mor

- nis
- gen

ter
- stun

- ra,
- de,


'
psal
kom

5.

- - li
- met

- te
her

in
- bei

lae
und


__

- ti
dan

- ti
- ket


- a.
ihm!


_
,
4
4
Kyrie eleison Herbert Beuerle
1.
1.3. Ky
2. Chri

- ri
-

-e,
ste,

'
Ky
Chri

- ri
-


-e,
ste,

'
2.
Ky
Chri


- ri
-

- e
ste

e
e

- lei
- lei


- son,
- son,

3.
Ky
Chri


- ri
-

- e
ste

e
e

- lei
- lei


- son,
- son,

e
e

4.
- le
- le

- i
- i

P
- son.
- son.


3 Canons 20001206
_
,
,
3
4
Syng du nattergal Otto Laub (Dansk, 1805-1882)
1.
N ar
A

i
- bend

b
- stil

#
- ge
-

- nes
le

duf
u


- ten
-
`
-de
ber


sal
- all,

'
2.
al
nur

- ting
am

ti
Bach


- er

og
die

nat
Nach


- ten
-
`
er
ti


sval,
- gall

'
9
_
,
,
3.
sl ar
singt

end
ih

en
-re

lil
Wei

-le
-se

san
kla

-ger
-gend

sin
und

tril
lei

-le
-se

hjt
durch

i
das


hal:
Tal.

'
4.
Syng
Sing

kun
nur,

e
sing,


- ne,

du
Frau

nat
Nach

- ter
- ti


- gal.
- gall!

'

_
,
,
2
2
Beaux yeux English, 17
th
century
1.
Beaux
Sch o


,
yeux,
- ne

2.
beaux
Au

yeux,
- gen,

3.
de
seit

- puis
ich

que
eu

je
- ren

vous
Glanz

ad
ge

- mi
- se

- re,
- hen,

je
will

nen
mir

suis
kei

pas
- ne

plus
Ru

heu
- he


-reux.
taugen.


_
4
4
Kookaburra From Australie - Germ. text: Lieselotte Holzmeister
1.
Koo
Lu

-ka
- stig

-bur
trom

ra
-meln

sits
Bunt

on
-spech

an
-te

lod
durch

gum
das

tree,
Wald,

2.
mer
Am

-ry,
-sel,

mer
Star

-ry
und

king
Fink

of
sin

the
-gen:

bush
Lenz

is
kommt

he,
bald.

5
_
3.
laugh,
Sing,

koo
lach,

- ka
du

- kur
Vo

- ra
- gel


laugh,
- schar,

koo
mach

- ka
den

- bur
Fr uh

- ra,
-ling

4.
gay
wahr

your
im

life
gr u

must
- nen


be.
Wald

_
4
4
Quodlibet
1. Der
mit
2. Da
3. Der
4. Sie

singen
Mai,
bl uhen

Canon
Mai,
Lied
V oglein
der
rot

der
und
jung
liebe
und

lie
hel
und
Mai
gelb

- be
-lem
alt
zieht
und

Mai
Son
...
ein
blau

zieht
-nen
sie
...
...

ein,
-schein,
singen
mit
sie

1.
la
in
Blumenpracht
bl uhen

- ri
dem
in
in

-da,
gr unen
Feld
die

juch
Wald ...
und
gr unen

- hei,
Hain ...
Au ...

'

2.
la

- ri

-da,

juch

- hei!

'
_
,
,
,
2
4
Rossinyol que vas a Franc a Popular catalana
1. (S/A).
Ros

__
- si

2. (T/B).
- nyol

que

vas

Fran

-ca,

ros

- si

- nyol,

en

- co

- ma

- mam

la

6
_
,
,
,
ma

- re,

ros

__
- si

- nyol,

dun

bel

bo

- cat

,,
__
- ge

ros

__
- si

(ros -

- nyol,

dun

si -

nyol)
Q


vol.

20001206 Canons 4
_
,
4
4
Miau aus Frankreich
1.
Mi

- au,

`
mi

- au!

`
H orst

du

__
mich

schrei

-en?

Mi

- au,
`
`
mi

- au,
`
`
ich

will

__
dich

frei


- en.

5
_
,
2.
Folgst

du

mir

aus

den

__
Ge

- m a

- chern,

sin

- gen

wir

hoch

auf

__
den

D a


- chern.

9
_
,
3.
Mi

- au,

komm,

ge

-lieb

- te

Kat

- ze,

mi

- au,

reich

mir

dei

- ne

Tat


- ze!

_
,
,
,
4
2
Sine musica nulla vita Karl Marx
1.
Si

- ne

mu

- si


- ca

2.
nul


- la

vi


- ta,

3.
nul

- la

vi

- ta

4.

si

- ne

mu

- si


- ca.


_
, 3
4
Rozen bloeien rozerood Br. Leontinus
1.
Ro

- zen

bloei

- en

ro

__
- ze

2
4
- rood,

ik

2.
min

die

lief

- ste

tot

den

5u
dood,

k min

__
die

5
_
,
3.

lief

- ste,

3
4
kmin

haar

tot


__

den

dood.

'
2
4 '
(Tot

den
'
3
4

dood.)

_
4
4
dAvondzon is heengegaan Hongaarse canon
1.
d A
Mid

- vond
- den

- zon
ster

is
- ren

2.
heen
stijgt

- ge
de

- gaan,
maan

moe
naar

ter
een

rust
krans

ge
van

- zon
wol

Slot
- ken.
- ken.


3
_
Stre

-lend

komt

__
de

- vond

-wind,

als

een

trou

__
- we

men

-sen

-vriend

wenst

hij

goe

- de

D.C.
nacht.

_
2
2
Devinette
1.
Un

gre

2.
- nouill,

si

3.
on

la

met

en

4.
haut,

dun

5.
saut

dun

6.
saut

se

perd

au

7.
fond

de

8.
leau.

.
5 Canons 20001206
_
,
,
2
4
La chasse
1.
Sjroum,

Sjroum,

Sjroum,

Sjroum,

+
Sjroum,


Sjroum,

Sjroum,

Sjroum,

Sjroum,

Sjroum,

9
_
,
,
2.
Bo

bo

bo

bo

bo

bo

bo

bo

bo

bo

bo

bo

bo

bo.


Bo

bo

bo

14
_
,
,
bo

bo

bo

bo

bo

bo

bo


bo.

3.
To

to

to

to

to

to

to

to

to

to

to

20
_
,
,
to

__
to

to.


To

to

to

to

to

to

to

to

to

to

to.


_
, 3
4
Avondcanon
1.
Zing
Nooit

aan
mag

het
een

2.
eind
dag

van
naar

een
zijn

mooi
ein

- e
- de

dag,
gaan,

zing
zon

er
- der

de
een

vreug
lied

- de
op

maar
je

6
_
,
uit.
uit.

'

Be

- ne

- di

- ca

- mus

Do

- mi

- no!
Do

(einde tweede stem:)

- mi

- no!

_
,
,
2
2
Come follow me John Hilton (1599-1657)
1.
Come

fol

- low,

fol

- low,

fol

- low,

fol

- low,

fol

- low,

fol

- low


me!

5
_
,
,
2.
Wi

-ther

shall

fol

- low,

fol

- low,

fol

- low,

wi

- ther

shall

fol

- low,

fol

- low


thee?

9
_
,
,
3.
To

the

green

-wood,

to

the

green

-wood,

to

the

green

-wood

fol

- low


me!

_
,
O my love Anonyme, 17. century
1.
O

my


love,

2.
lovst

thou


me?

Then

3.
quick

-ly

come

and


save

him

that

4.
dies

for


thee.


20001206 Canons 6
_
4
4
Sch on und lieblich
1.
Sch on

und

lieb

- lich

ist

ei

- ner

Stim

-me

Me

- lo


- die

2.
und

die

Zwei

- te

ver

-
7
_
sch o

-nert

und

ver

- bes

- sert


sie.

3.
A

- ber

die

Drit


- te

gibt

erst

die

rech

- te

Har

- mo


- nie.


_
,
,
4
4
Liefde dragen doet geen pijn Br. Leontinus
1.
Lief

- de

2.
(doet
dra

geen
-

pijn)
gen

3.
doet

geen

P
pijn,

doet

geen

P
,
pijn,

.
als

de

6
_
,
,
lief

- de

met

de

lief

- de

mag

ge

- lo

- ned

zijn.

.
_
,
,
,
3
8
Suze naanje uit Friesland
1. Zacht - wiegend.
Su

- ze

naan

- je,

ik

2.
wai

- ge
`
die.

Wast

- toe

wat

gro

- ter

din

7
_
,
,
,
sluig

ik
`
die:

Moar

doe

bist

mie

nog
`
aal

te

klain:

k Mout

die

__
moar

14
_
,
,
,
wat

deur

de

vin

- gers
`
zoin!

Su

- ze

naan

- je

doe.


_
, 2
4
Een ezel... Jos. Wuytack
1.
Een
`
e

2.
- zel

balk

3.
- te
`
no

- ten

na,

re
`
3
_
,
re

do

__
si

_
_
la

sol
`
fa

sol

la,


ben legato
en
`
zeem

- de

zoet

een

.
6
_
,
a

- ri

!
- a

- - a,

di

- del


- dom

- pom
`
(i-a)


i


- - a.
`
7 Canons 20001206
_
2
2
Christus is opgestanden Herbert Beuerle
1.
Chris

-tus

is

op

- ge

- stan

(slot 2)

- den,

2.
Hal

- le

- lu

- ja,

Hal

- le

- lu

(slot 1)

- ja,

3.
Hal

- le

- lu

- ja,

8
6
_ 6

Hal

__
- le

- lu

- ja,

Hij

is

ver

- re

- zen,

Hij

is

ver

- re

(slot 3)

- zen.

_
,
6
8
Tarantella Ad Heerkens
1.
Ta

,
- ran
`
- tel

- la,
`
ta

,
- ran
`
- tel

- la,
`
jong

,
en
`
oud,

grijp

__

nu

je

kans!

Dans

,
met
`
ons

de
`
6
_
,
ta

,
- ran
`
- tel

- la,
`
dans

,
met
`
ons



__
de

spin

- nen


-dans!

2.
Ah

11
_
,

la

__
la

la

la

la

la.

Ah

!

la

__
la

la

la

la


la.

_
,

Domine Deus Michael Haydn (1737-1805)


1.
Do

- mi

-ne

De

- us

sa

- lu

- tis

me

- ae

' '
in

di

- e

cla

- ma

- vi

et

no

-cte

co

-ram

te:

'
9
_
,
2.
in

- tret,

in

- tret,

- ra

- ti

- o

me

- a

in

con

- spe

- ctu

tu

- o,

Do

- mi


-ne

'
17
_
,
3.
De

- us,

De

- us

sa

- lu

- tis

me

- ae,

,
Do

- mi

-ne,

Do

- mi
`
-ne

cla

- ma

-vi

co

-ram

te:

'
25
_
,
4.
'
in

di

- e

'
et

no

-cte

'
cla

-ma

-vi

__

co

- ram

te,

cla

-ma

- vi,

cla

- ma

- vi,

co

- ram

te

Do

- mi
`

-ne.

'
_
, 2
4
Arma, arma, armata
1.
Ar

- ma,

ar

- ma,

2.
ar

- ma

- ta.

3.
Sou

-sou

-ki

-ne

So

-so

-ka

_
_
-na

4.
a

- tam

ra.

Ostinato

Nou


20001206 Canons 8
_
,
Ave Maria Adam Gumpelzheimer (1559-1625)
1.
A

- ve

Ma

- ri


,
- - - - a

gra

- - ti

- o



,
- -
10
_
,





,


3.
sa,

.
gra

- ti

- o




- - - -
18
_
,


4.
sa,

Do
P

- mi

- nus

,
te







- - - - - - cum.


_
,
Sanctus Clemens non Papa (1500- 1558)
1.
San


P
- (ctus)





2.
- - - ctus,

P
.
San






3.

P
- - - - ctus,

San

-
6
_
,




4.


P
(ctus)





5.
9


P
- - - - ctus,

'
San




- - ctus.


_
,
,
,

Gloria
1.

Glo

-ri

- a,

`

Glo

-ri

- a,

`
in

ex

-cel

__
-sis

De

- o,

2.

Glo

-ri

- a,

`

Glo

-ri

- a,

` `
al

- le

- lu

- ia!

'
5
_
,
,
,
3.
Et

in

ter

- ra

pax
` `
ho

- mi


__

- ni

- bus

4.
bo

- nae

vo

- lun

- ta

- - tis.


_
,
,
2
2
God is het Woord van het begin Jac. Horde
1.
God

is

het

woord

van

het

be


- gin;

2.
het

blaast

de

mens

nieuw

le

- ven


in.


_
, 1
2
Kom Schepper Geest Luuk van der Vegt
1.
P
Kom

Schep

-per,

4
4
2.
P
Geest,

daal

1
2
tot

ons

neer,

'
houd

Gij

bij

9
_
,
ons

uw

in

- - tocht,

Heer,

'
Kom

Schep

- per,

Geest.


9 Canons 20001206
_
4
4
Soli Deo gloria Paul Kickstat
1.
Glo


__
- ri

-a,

glo

,,
__
- ri

-a,

so

- li

De

- o

glo

__
- ri

-a,

glo







__
__


`!

- - - ri

__
__

- a,

glo

- ri

P
- a,

so

_
_
- li

5
_
2.
De

-o,

so

- li

De

- o,

so

- li

De

- o

glo


__
- ri

-a,

so

- li,

De

- o

glo




__
__

- - - ri

P
- a,


so

- li

9
_
3.
De

- o,

so

- li

De

- o,

so

- li

De

- o

glo

,,
__
- ri

-a,

glo

- ri

-a,

glo

- ri

- a,

glo

- ri

P
- a!


_
4
4

4. Ostinato
So

- - li

De

- o

glo

- ri

`!

P
- - - a!


_
, 2
4
Eer aan God P. Schollaert
1.
Eer

2.
aan

3.
God

in

__
den

ho

- ge!

>

En


__

vre

- de

op

aar

- de

aan

de

7
_
,
men

-sen

die

__
Hij

lief

- heeft.

Al

- le

- lu

- - ia,

al

__
- le

- lu

- ia.

>


13
_
,
1. (Om te eindigen).
(al

__
- le

- lu

- ia)

2. (Om te eindigen).
(a,

al

__
- le

- lu

- ia)

<

3. (Om te eindigen).
(lu


__

- ia,

al

- le

_
_
- lu

- ia)

_
,
2
2
Laat de bron Heinz Lau
~
-de.

1.
Laat

de

bron

van

doen

en

la

- ten

1. normaal
lief

- - de


zijn.

6
_
,
2.
Is

zij

niet

van

t men

- sen

- le

- ven

t diepst

2. normaal
ge

- heim.


Geef

ook

11
_
,
3.
al

- les,

al

- les

hier

op

aar

- de

vol

3. normaal

- - le

lief

- de

~
waar

-
16
_
,
1. (Om te eindigen).
lief

- de,

lief

- de


,
zijn.

2. (Om te eindigen).
ge

-heim.

3. (Om te eindigen).

- le

lief

- de

waar


- de.

20001206 Canons 10
_
2
4
Morgencanon Heinz Lau
1.
Goe

2.
- den

3.
dag,

bue

__
-nos

di

- as,

good

mor

- ning,

gu

- ten

Tag,

_
_
bon

(* Fin)
- jour.

'

7
_
1. (*).
(jour)

2. (*).
(jour)


3. (*).
(jour)


_
,
,

A yawning catch Harrington


1.
Tis

hum

- drum,

tis

mum,

mum,

what,

no

- bo

- dy

speaks?

2.
Heres

5
_
,
,
one

looks

ve

- ry

wise,

and

- noth

- er

rubs

his

eyes,

then

7
_
,
,
stret

- ches,

yawns

and

cries:

3.
'
Heigh!

ho!

hum!

_
,
4
4
O Jhesu soete brudegom
1.
O
(O


Jhe
Jhe

- su
- su

soe
siet

- te
my

P
bru
aen.)

- de

- gom,

2.
siet

my

van

bin

- nen

aen.

'
3.
Ic

5
_
,
heb

dijn

soe

- te

beel

- de

diep

in

mi

- nen

her

- te

6
4
staen.

:
P
'
O


_
, 2
4
Fr ohlich sein
1.
Fr oh

-lich

sein,

gu

- tes


tun,

2.
sin

-gen,

tan

-zen,

mu

- sie

- zie


-ren,

3.
und

auch

nicht

den

Mut

ver

-lie


-ren.


_
,
4
4
Zing voor elkaar
1.
Zing

voor

el

- kaar

nog

een

2.
lie

- de

- kijn:

de

3.
win

- ter

- tijd

6
_
,
brengt

de

kou

- de

P
aan,

stook

het

vuur

en

laat

hem

P
bui

- ten

staan.


A
P

11 Canons 20001206
_
2
4
Su, cantemo Antonio Caldera (1670-1736)
1.
Allegro spigliato
Su,

can

- te

_
_
- mo,

la,

la,

la,


co

- si

lo

-ra

_
_
ne

pas

__
- se

- r ` a.


2.
la,

la,

la,

la,

la,

_
_
la,

6
_
la,


la,

la,

__
la,

la,

la,

pas

-se

- r ` a.

'
3.
la,

la,

__
la,

'
la,

la,

__
la,

'
lo

-ra

__
ne

pas

__
-se

- r ` a.


_
,
Er is een roos ontsprongen Melchior Vulpius (?-1615)
1.
Er

is

een

roos

ont

-spron

2. P
- gen

uit

- ne

wor

- - - - tel

-
7
_
,
3.
P
tronk,

zo

- als

pro

- fe

- ten

zon

4.
P
- - - gen,

t was

Jes

-se

die

ze

P
schonk.


_
,

All praise to thee, my God Thomas Tallis (1505-1585)


1.
All
Dank

praise
sei

to
dir

thee,
Gott,

2.
my
der

God,
uns

this
den

night,
Tag

(3).
for
vor

all
Scha

the
-den,

bles
Gfahr

(4).
-sings
und

of
man

the
- cher

light,
Plag,

keep
durch

5
_
,
me,
dei

oh
- ne

keep
En

me,
- gel

king
hast

of
be

kings,
- h ut

be
aus

- neath
Gnad

thy
und

own
v a

al
- ter

- migh
- li

- ty
- cher

wings.
G ut.


_
2
4
Laat nu de vedels Eusebius Mandyczewski (1827-1929)
1.
Laat

nu

de

2.
ve

- dels

__
en

ui

- ten

__
weer

- klin

- ken,
`
`
en

on

- ze

har

- ten

__
en

7
_
mon

- den

__
ook

zin

- gen:

dom,

`
dom,

`
di

- del

- di

- del

dom,
` `
dom,

`
dom,

`
12
_
di

- del

-di

- del

dom,
` `
ei

dat

is

__
een

heer


- lijk,

__
een




heer

- lijk

gau

__
- di

P
- um!

'
_
,

Da pacem Melchior Franck (1580-1639)


1.
Da

2.
pa

- cem

Do

- mi

3.
-ne,

4.
'
da

pa

- cem

Do

- mi

- ne

in

di

- e

- bus

no

P
- stris.


20001206 Canons 12

_
_

Kyrie eleison Pierluigi da Palestrina (1520-1594)


1(A).
Ky

_
2(S).
- ri

_
- e

_
e


_




_


_
3(B).
Ky


- - - - - - le

4(T).
- ri

,
- i

- e

- son,


_
- -

14
_
_


_
le

Chris

- i

- son,

- te

- lei

_
Chris

- son,

- te

_
- lei

_
- son,

Chris

- te

_
- lei

_
Ky

- son,

- ri

- e

28
_
_
e

Ky

- ri

- le

- i

- e




- son,


- - - - - - - le

- - - - - - le

- i

- i

- son.

- son.

Starts
_
A.

_
S.


B.

_
T.

Martin Hand written 1400


1.
Mar

- tin,

lie

- ber

Her


- - re,

nun

2.
lass

uns

fr o

- lich


sein.

.
5
_
3.
Heint

zu

dei

- nen

Eh

- ren

und

durch

den

Wil

- len


dein!

4.
' `
Die
`
G ans

sollst

du

uns

8
_
meh

- ren

und

den

k uh

_
_
-len

5.

Wein,

' `
ge

- sot

-ten

und

ge

- bra

- ten,

sie

m us

-sen

all

her


-ein!

_
,
4
4
Sjalom Chaverim Unknown
1.
Sja

- lom

cha

- ve

- rim,

2.
sja

- lom

cha

- ve

- rim,

3.
sja

- lom

4.
sja

- lom.

5.
Le

-
5
_
,
hit

ra


__

- ot,

6.
le

- hit

tra


__

- ot,

7.
sja

- lom

8.
sja

- lom.


13 Canons 20001206

_
_
_
_
_
,
,
,
,
,
3
4
3
4
3
4
3
4
3
4

_
_

3.
Do

2.
Do

Dona nobis Unknown


1.
Do

_
_

- na

_
_

- - na

- - na

no

_
_

- bis

no

no

pa

- bis

- bis

- cem,

pa

pa

pa

-cem,

-cem,

-cem,

do

do

do



__

- na

- na

- na

no

no

no

- bis

- bis

- bis

pa

pa

pa

- - cem.

- - cem.

- - cem.

_
_
,
,
,
,
2
2
2
2
1.
Al

Cantate Domino Alleluia Quodlibet: Herman van Tooren


3.(start at 1st repeat of 1.).
Can

- le

- lu

- ta

- te

- ia,

Do

- mi

al

- no

can

- - le

- - lu

- ta









- - ia,

- - - - te

2.
a

can

- ti

-cum

- -

5
_
_
,
,
,
,

no

- vum,

can

- ta


men,

- - - te

can

- ti

_
_
- cum



no

- vum,
'
can

- - - - - men.

- ta


- te.

_
_
,
,
,
,

am.

Non nobis Domine William Byrd? (1543-1623)


1. S.
Non

2. A(T 8)
Non

no

- bis

no

Do

- bis

- mi
`
Do

3. B.
-ne,

non

- mi
`
- ne,

non

no

no

- bis,

- bis,

'
sed

'
no

-mi

sed

- ni

no

-mi

tu

- ni

tu

B:
P
- - o


da

6
_
_
,
,
,
,
o

glo

da

- ri

glo

S: P
- am,

- ri
`
- am,

'
sed

'
no

- mi

- ni

sed

no

tu

- mi

- ni

- - o

da

tu

glo

- o

- ri
`
da

- am.

glo
`

-
20001206 Canons 14
_
,
3
4
Cantate Domino
1.
Can

- ta

- te

Do

- mi
`

- no

2.
can

- ti

- cum

no





- - vum,

3.
om

- nis

ter


- ra!


_
, 6
8
Gloria Taiz e
1.
Glo

- ri

-a,

glo

- ri

-a,

2.
in

ex
`
-cel

- sis

De

- o!

3.
Glo

- ri

-a,

glo

- ri

-a,

4.
hal

-le

-lu

-ia,

hal

-le

-lu

-ia!


_
,
Minoen koen
1.
pp
Mi

- noen

koen

ta

- ni

2.
kai

ni

- son.

'
3.
Vai

kon

kan

ta

4.
loej

- nen.

p
Mi

- noen

koen

ta

- ni

6
_
,
kai

ni

- son.

'
Vai

kon

kan

ta

loej

- nen.

f
Hai

- ma,

dia

- la


- la,

11
_
,
Z
vai

kon

kan

ta

loej

- nen.

f
Hai

- ma,

dia

- la

mf
- la,

z
vai

kon

kan

ta

loej

- nen.

_
, 2
4
Siebzehn Mann
1.
Sieb

- zehn

2.
Mann

auf

de

3.
To

- ten

Manns

4.
Kis

- te,

5.
ho,

ho,
`
6
_
,
6.
ho,

und

ein

7.
Bud
`
- del

mit
`
8.
Rum.

'
9.
Schnaps

stand

10.
stehts

auf

der

11
_
,
11.
h ol

- len

-fahrts

12.
Lis

- te,

13.
ho,

ho,
`
14.
ho,

und

__
ein

15.
Bud
`
- del

,
mit

16.
Rum.

'
_
4
4
Vrede en alle goeds
1.
Vre

- den

al

- le


goeds,

2.
vre

- de

wens

ik


jou,

3.
vre

- de

voor

al


- tijd.

15 Canons 20001206
_
, 3
4
Buona sera
1.
Buo

- na

se

- ra,

buo

- na

se

- ra!

2.
Gi ` a

la

lu

-na ap

-pa

-re in

ciel,

7
_
,
e

si

sen

-te

lu

- sig

- nol!

3.
Gi ` a

la

lu

-na ap

-pa

-re in

ciel,

si

sen

-te

lu

- sig

- nol!

_
, 2
4
Buon giorno, mia cara
1.
Buon

gior

-no,

mi

- a

ca

__
- ra,

`
bam
`
- bi

__
- na,

`
mol

-ti

ba

__
- ci!

`
2.
Buon
`
gior

-no,

mi

__
- a

ca

- ra,

`
bam
`
-
7
_
,
bi

__
- na,

`
mol

- ti

ba

__
- ci!

`
3.
Buon

gior

-no,

mi

- a

ca

- ra,

`
bam

- bi

- na,

`
mol

- ti

ba

_
_
- ci!

`
_
, 3
4
The cock is crowing
1.
The

cock

is

cro

- wing,

2.
the

stream

is

- wing,

3.
the

small

birds

6
_
,
twit

- ter,

4.
the

lake

does

glit

- ter,

the

green

elds

sleep

in

the

sun.

_
, 2
4
Zin zin zin fa violino
1.
Zin

zin

zin

fa il

vi

- o

- li

- no;

2.
drin

drin

drin

fa il

chi

- tar

8
_
,
3.
ri

- no;

zum

zum
`
zum

fa il
`
con

- tra

4.
- bas

- so;

ta

ta
`
ta


_
2
2
Goede nacht Uit Engeland
1.
Goe

,
- de

P
nacht,

de

2.
dag

is

heen,

de

P
aar

-de

slaapt,

3.
in

de

he

-mel

P
God

on

-ein

-dig

4.
o

- ver

ons

P
waakt.

20001206 Canons 16
_
4
4
Nacht vangt aan
1.
Nacht

vangt

P
aan!

On

- ze

2.
dag

- taak

is

ge

P
- daan,

tot

5
_
3.

de

__
mor

-gen

weer

P
- om

lacht,

goe

4.
- de

nacht,

goe

P
- de

'
_
, 6
8
Groot is de wereld
1.
Groot

is

__
de

we

- reld

en

2.
lang

duurt

__
de

tijd,

maar

klein

zijn

_
_
de

voe

- ten

die

4
_
,
gaan

waar

_
_
geen

we

- gen

gaan,

- ver

- al

heen.



'

' `
_
,
,

Van t opgaan der zonne


1.
Van

t op

- gaan

der

zon


- ne


2.
tot

- dat

zij

weer

- om

ne

- der
`

-gaat,


3.
zij

ge

-
5
_
,
,
pre

- zen

de

naam

van

de

He


- re,


4.
zij

ge

- pre

- zen

de

naam

van

de

He


- re.

_
,
O Heer, blijf bij ons
1.
O

Heer,

blijf

bij


ons,


2.
de

- vond

is

ge

- ko


- men,


3.
be

- waar

ons

in

ge

- na


- de.

_
,
,

Alles wat adem heeft


1.
Al

- les

wat

- dem


heeft

2.
lo

- ve

de


Heer.

3.
Al

- le

- - lu


- ia,

7
_
,
,
4.
Al


- - le

- lu

- ia,

5.
A

6.

- - - - - - men

17 Canons 20001206

_
_
_
_
_
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
3
4
3
4
3
4
3
4
3
4
5. (B).
Das

4. (B).
Die

3. (T).
Die
`
Trom
`
2. (A).
Die

Konzert Quodlibet - Geissler


1. (S).
Die

Horn,

Pau

- pe

Kla
`
- ri
`
Gei

das

- ke

hats

- te,

sie

-nett,

die

- ge,

sie

Horn,

leicht,

schmet

Kla
`
- ri
`
sin


__

denn

- tert

- nett

- get,

das

sie

t a
`
- te
`
macht

sie

ruht

sich

spielt

nur

zwei

- r a
`
- te
`
- t a,

t a
`
- te
`
du
`
- a,
`
du
`
- a,
`
du
`
- a
`
ju


__

- belt


__

und

aus,

T o

- r a
`
- te
`
gar
`
so
`
klin

- ne,

- t a,

nett,

- get,

das

f unf

die
`
Trom
`
die

die

6
_
_
_
_
_
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
Horn,

eins

pe

Kla
`
- ri
`
Gei

das

eins

- te,

sie

- nett,

die

- ge,

sie

Horn,

f unf

schmet

Kla
`
- ri
`
sin


__

- tert

- nett

- get,

das

f unf

t a
`
- te
`
macht

sie

ruht

sich

f unf

f unf

f unf

- r a
`
- te
`
- t a,

t a
`
- te
`
du
`
- a,
`
du
`
- a
`
gar
`
so
`
ju


__

- belt


__

und

aus.

eins.

- r a

- te

nett.

klingt.

- t a.

20001206 Canons 18
_
,
,
4
4
Alles schweiget / Alles zwijgt Mozart or Haydn
1.
Al
Al

- les
- les

schwei
zwijgt

- get,
nu,

Nach
nach

- ti
- te


- - gal
- - ga


- len
- len

2.
Lok
lok

- ken
- ken

mit
met

s u
zoe


__

- en
- te

6
_
,
,
Me
me

- lo
- lo

- di
- die


__

- en
- en

Tr a
tra

- nen
- nen

ins
in

Au
d o


__

- ge,
- gen,

Schwer
wee

- mut
- moed
`
ins
in


Herz.
t hart.

'
9
_
,
,
3.
Lok
lok

- ken
- ken

mit
met

s u
zoe


__

- en
- te

Me
me

- lo
- lo
`
- di
- die


__

- en
- en

Tr a
tra

- nen
- nen
`
ins
in
`
Au
d o

- ge,
- gen,

Schwer
wee

-mut
-moed
`
ins
in
`

Herz.
t hart.

'

_
,
,
9
8
Lieve Lente
1. Zangerig-vloeiend.
Lie

- ve
`
Len

- te,

daal

__

toch
`
ne

- der,

lie

- ve
`
Len

- te

kom

toch
`

gauw.

' `
2.
Breng

ons
`
5
_
,
,
loof

en

lie

- de

-ren

we

- der,

en

de
`
bloe

- men,

geel

en
`

blauw.

' `
3.
La
`
la
`
la
`
9
_
,
,
la

la
`
la
`
la
`
la

la
`
la
`
la
`
la

la

la

la
`

la

' `
_
,
,
6
8
Wees welkom lieve schone mei Schubert
1. Met gevoel.
Wees
`
wel


__

- kom,
`
lie

- ve
`
scho


__

- ne
`
mei;

die

vo

- gels

zin

"

- gen
`
u

__

ter
`

eer.

2.
Wees
`
5
_
,
,
wel

- kom,
`
lie


__

- ve
`
scho

- ne
`
mei;

die
`
vo


__

- gels
`
zin


__

- gen
`
u

_
_

`

ter

3.
Wees
`
9
_
,
,
wel

- kom,

lie

- ve
`
scho

- ne

mei;

die
`
vo

- gels
`
zin

- gen
`
u

ter
`


eer.

19 Canons 20001206
_
,
De wielewaal Mozart
1.
1. Komt
2. Hij

mee
woont

naar
in
`
bui
t dich

2.
- ten,
- te

al
ei

- le
- ken

-maal,
-bos,

dan
ge

zoe
- tooid

- ken
met

wij
gou

de
- den

wie
ve

- le
- der


__

- waal.
- dos.

En
Daar

5
_
,
vin
jo

- den
- delt
`
wij
hij

dien
op

mu
zijn

- zi
schal

- kant,
-mei

dan
en


is

t zo
maakt

- mer
ons

weer
har

in
- ten

t land.
blij.

Doe

-del

-
9
_
,
joe

#
__

klinkt

zijn

lied,

doe

-del

- joe


__

klinkt
`
zijn
`
lied,

doe
`
-del
`
- joe


__

en

an

- ders

niet.


_
,
,

Zie broeder t spel der vlammen Mozart


1. Met klem en nuancering.
Zie

broe

-der

t spel

der

vlam

-men

'
en

dhel

-der

lich

- ten

- schijn.

'
De

vlam

-men

'
en

6
_
,
,
dhel

-der

lich

- ten

- schijn.

'
2.
Zo

zul

- len

ook

ons

har

- ten

'
vol

gloed

en

lief

- de

11
_
,
,
zijn

'
zijn,

vol

gloed

en

lief

- de

zijn.

'
3.
Zo

zul

- len

ook

ons

16
_
,
,
har

-ten

'
vol

gloed

en

lief

- de

zijn

'
zijn,

vol

gloed

en

lief

- de

zijn.

'
_
,
6
8
O, hoe zoet is t mij W. C. Schultz
1. Zacht - wiegend.
O,

hoe
`
zoet

is
`
t mij

bij


__

- vond,
`
mij

bij


__

- vond,
`
2.
Als

ter

rus

- te

5
_
,
klok

- ken

lui


__

- den,

klok

- ken

lui


__

- den,

3.
bim

`
bam

`
bim

`
bam

`
bim

`
bam

`
20001206 Canons 20
_
,
,
,
6
4
Bim, bam, klokkengelui T.: L. Monden - M.: Mozart
1.
Bim

bam

klok

- ken

- ge


- lui!

2.
Zwe

- ven

- de

to

- nen

ver

-
4
_
,
,
,
ha

- - len


zacht,

3.
zin

- gend

het


__

wie

- ge

- lied

van

de


nacht.


_
, 2
4
Het kloksken van Kafarnaom Algemeen bekend
1.
Het
`
klok

- sken

van

Ka

- far

- na

- om

2.
luidt:

bim,

bam,

bim,

bam,

4
_
,
bom,

bom,

bom.

Het

klok

- sken

van

Ka

- far

- na

- om

luidt:

bim,

bam,

bom.


_
,
2
4
Al draagt een aap... J. Wuytack
1.
Al

draagt

2.
de

aap

een

gou

- den

ring,

4
_
,
het

is

__
en

blijft

een

le

_
_
- lijk

ding,

ding,


ding,

ding,

ding.
`

_
,
,
6
8
Three blind mice 1609
1.
Three

blind

mice,

=
`
` `
Three

blind

mice,

=
`
` `
Three

blind

6
_
,
,
mice,

=
`
` `
2.
See

how

they
`
run,

=
`
` `
See

how

they
`
run,

=
`
` `
11
_
,
,
See

how

they
`
run;

>
`
`
They
`
3.
all

ran

af

- ter

the

far

- mers
`
wife;

She
`
15
_
,
,
cut

off

theit

tails

with

car

- ving
`
knife;

Did
`
you

ev

- er

see

such

sight

in

your

life?

As
`
21 Canons 20001206
_
,
,
2
4
Tik Tak
1. Matig.
Gro

- te

klok

- ken

lo

- pen:

tik

tak,

tik

tak.

2.
Klei

- ne

klok

- ken

6
_
,
,
lo

- pen:

tik

tak,

tik

tak,

tik

tak,

tik

tak.

3.
En

het

klei

- ne

10
_
,
,
zak

- hor

- lo

- gie:

tik

- ke

tak

- ke,

tik

- ke

tak

- ke,

tik

- ke

tak

- ke,

tik.

`
_
2
2
Lachend komt de zomer C. Bresgen
1.
La

- chend,

la

- chend,

2.
la

- chend,

la

- chend

3.
komt

de

zo

- mer

- ver

het

land,

5
_
o

- ver

het

land

komt

hij

la

- chend,

ha,

__
ha,

ha!

La

- chend

__
- ver

het

land.

.
_

Time to go from Hullahs Part Music


1.
Past

twelve

2.
clock,

and

3.
star

,
- light

4.
morn

- ing:

5.
'
Tis

time

to

6.
go.

Sir.

.
_

Well done from Hullahs Part Music


1.
Well

done,

and

2.
quick

- ly

done,

3.
sel

- dom,

4.
sel

- dom

meet,

5.
sel

- dom

meet

to

6.
- ge

- ther.

.
_
, 2
4
The old owl E. Soubeyran
1.
A
`
wise

old

owl

lived

in

__
an

oak.

`
A

wise

old

owl

lived

in

an
`
oak.

2.
The
`
10
_
,
more

he

saw,

the

less

he


__

spoke.
`
The
`
less

he

spoke

the
`
more

he

heard.

3.
Why
`
18
_
,
cant

we

all

be

like

that


_
_

bird?

`
Why
`
cant

we

all

be

like

that

bird?

20001206 Canons 22
_
,
2
Viva la musica Michael Praetorius (15711621)
1.
Vi

- va,

vi

- va
`
la
`
mu

- si

- ca!

2.
Vi

- va,

vi

- va

la

mu

- si

- ca!

3.
Vi

- va

la

mu

- si

- ca!

_
, 4
4
Froh zu sein, bedarf es wenig Volkst umlich
1.
Froh

zu

P
sein,

be

2.
- darf

es

we

P
- nig,

3.
doch

wer

froh

P
ist,

4.
ist

ein

K o

P
- nig.

_
3
4
Viel Gl uck und viel Segen
1.
Viel

Gl uck

und

viel

Se

- gen

2.
auf

all

dei

- nen

We

- gen,

3.
Ge

-
5
_
sund

- heit

und

Froh

- sinn

4.
sei

auch


__

mit

da

- bei.

_
, 3
4
CAFFEE Karl Gottlieb Hering (17661853)
1.
C

trink

nicht

so

4
_
,
viel


__

Caf

- fee!

2.
Nicht
`
f ur
`
Kin

- der

ist
`
der
`
T ur


__

- ken

- trank,

7
_
,
schw acht
`
die
`
Ner

- ven,

macht
`
Dich
`
bla


__

und

krank.

3.
Sei

doch

kein

10
_
,
Mu

- sel

- mann,

der

ihn

nicht

las

- sen

kann.

_
,
4
4
Wenn alles durcheinander redt
1.
Wenn
`
al

- les

durch

-ein

- an

- der
`
redt,
`
ist
`
klar,
`
da

kei
`
- ner
`
was
`
ver
`
P
-steht!
`
2.
Drum
`
m a

`
- -
=
3a
_
,

`
- igt
`
eu
`
- ren

Zun

- gen

P
-schlag,

da
`
3.
man
`
ei
`
-nen,
`
da
`

man
`

ei
`
-nen,
`
da
`

man
`

ei
`
- nen
`
h o
`
- ren
`
P
mag.

`
23 Canons (W. Icking)
_
,
,
4
4
Hejo, spann den Wagen an aus England
1.
He

- jo,

spann
`
den
`
Wa
`
-gen
`
an!

2.
Denn

der

Wind

treibt

Re

- gen

- bers

Land.

5
_
,
,
3.
Hol

die

gold

-nen

Gar

- ben,

1.
Hol

die

gold

-nen

Gar


__

- ben:


__


Fine.
Hol

die

gold

-nen

Gar

P
- ben!

_
,
4
4
R auber saufen Blut! Parodie
1.
Blut,

Blut,

R au
`

- ber
`
sau
`

- fen
`
Blut.

2.
Rau

- ben,

Pl un

- dern,

Mor
`

- den,
`
das
`

ist
`
gut!

5
_
,
3.
Hoch

am
:

Gal

- gen
:

wim

-merts,

1.
hoch

am
:

Gal

- gen
:

wim


__

- merts:


__


Fine.
hoch

am
:

Gal

- gen
:

wim

P
-merts!

_
,
,
,
3
4
Es t onen die Lieder volkst umlich
1.
Es

t o

- nen

die

Lie

- der,

der

Fr uh

-ling

kehrt

wie

- der.

2.
Es

spie

- let

der

Hir

- te

auf

7
_
,
,
,
sein

- er

Schal

- mei:

3.
Tra

la

la

la

la

la
`
la
`
la

la

tra

la
`
la
`
la
`
la
`
la
`
la
`
la

_
3
2
Die Menschen sind schlecht / Ego sum pauper
1.
Die
E

Men
- go

-schen
sum

sind
pau


schlecht,
- per,

2.
je
ni

- der
- hil

denkt
ha

an
- be


sich,
- o,

3.
nur
et

ich
ni

denk
- hil

an
da


mich.
- bo.

_
3
4
Wachet auf Johann Jakob Wachsmann (17911853)
1.
Wa
`
-chet
`
auf,

wa
`
-chet
`
auf!

Es

kr ah

- te
`
der

Hahn,

2.
die

Son

- ne

be

- tritt

ih

- re

gol

- de

- ne

Bahn.

Canons (W. Icking) 24


_
,
,

Ehre sei Gott in der H ohe Ludwig E. Gebhardi (17871862)


1.
Eh

- re

sei

Gott

in

der

H o

P
- - he

.
2.
Frie

- de

auf

6
_
,
,
Er

- den,

auf

Er

P
- - den

und

den

3.
Men

- schen

ein

Wohl

- ge

- -
11
_
,
,
fal

P
- - len.

4.

- - - - men,

P
- - - men.

.
_
,
4
4
Ich armes welsches Teui volkst umlich
1.
Ich

ar

- mes

wel

- sches

Teuf

- li
'
bin

m u

- de

vom

Mar

-
4
_
,
schie

- ren,

'
bin

m u

- de,

'
bin

m u

- de

vom

Mar

- schiern.

'
7a
_
,
2.
Ich

hab

ver

- lorn

mein
`
Pfeif

- li

'
aus

mei

- nem

Man

- tel

-
11
_
,
sack,

'
- - - sack,

aus

mei

- nem

Man

- tel

- sack.

'
14a
_
,
3.
Macht

nichts,

ich

habs

ge

- fun

- den,

'
was

du

ver

- lo

- ren

18
_
,
hast,

'
hast,

was

du

ver

- lo

- ren

hast.

'
_
, 3
4
Himmel und Erde volkst umlich
1.
Him
Him

- mel
- mel

und
und

Er
Er


`
- de
- de

m us
m us

- sen
- sen

ver
ver

- gehn.
- gehn.

'
2.
A
A

- ber
- ber

die
die

Mu
Mu

- si
- si

- ca,
- ci,

7
_
,
a
a

- ber
- ber

die
die

Mu
Mu

- si
- si

- ca,
- ci,

a
a

- ber
- ber

die
die

Mu
Mu

- si
- si
`
- ca
- ci

blei
blei

- bet
- ben

be
be

- stehn.
- stehn.

'
25 Canons (W. Icking)
_
,
O du eselhafter Peierl Wolfgang Amadeus Mozart (17561791) KV 560a
1.
O
o

du
du

e
Peir


- sel

- haf
- li

- ter
- scher

Pei
E

- erl!
- sel!

1.
.
2.
`
du
`
bist
`
so
`
faul

`
als
`
wie
`
ein
`
4
_
,
Gaul,

`
der
`
we
`
-der
`
Kopf

noch

Ha

- xen

hat.
`
Mit
ich
`
dir
seh
`
ist
dich
`
gar
noch
`
nichts
am
`
an
Gal
`
-zu
-gen
`
2.
- fan
han

- gen;
- gen.

.
8
_
,
`
Du
`
dum
`
-mer
`
Gaul,

`
du
`
bist
`
so
`
faul,

`
du
`
dum
`
-mer
`
Pei
`
-erl
`
bist
`
so
`
faul

als

wie

ein

P
Gaul.

'
12a
_
,
`
O
o
`
lie
leck
`
- ber
mich
`
3.
Freund,
doch

ich
ge
`
bit
- schwind

- te
im

dich,
Arsch
1
!

:
o


leck,

leck,

16a
_
,
leck

mich
`
doch
`
ge
`
-schwind,

ge

-schwind

im

P
Arsch.

'
.
4.
Ach,
Arsch,

`
lie
`

-ber
den
`
Freund,
Arsch

`
ver
pet
`
-zei
-schier
`
- he
ich
`
mir,
dir
2
.

1.
' `

den
`

20a
_
,
2.
gesaubert:
1
o blas mir doch geschwind den Marsch,
2
den Marsch, den Marsch, den blas ich dir
Pei

- erl!

.
Ne

- po
`
-muk!

.
Pei

- erl!

'
ver

- zei

- he

P
mir!

.
_
,
,
,
2
Bona nox Wolfgang Amadeus Mozart (17561791) KV 561
1.
Bo

- na

nox!

.
bist

rech

- ta

P
Ox;

'
bo

- na

2.
not

- te,

'
lie
`
- be

6
_
,
,
,
Lot

- te;

'
bonne

nuit,
'
pfui,

P
pfui;

good


__

night,

good


__

3.
night,

heut

m u

- ma
`
noch
`
10
_
,
,
,
weit;

gu

- te

Nacht,

gu

- te
`
Nacht,

schei
es
`
ins
wird
`
Bett,
hoch

da
- ste

P
kracht;
Zeit;

gu

- te

Nacht,

'
13
_
,
,
,
4.
schlaf

fei

gsund

und

reck
bleib

den
recht

Arsch
ku

zum
- gel

P
Mund.
- rund.

(Original)
(ges aubert)
.
Canons (W. Icking) 26
_
,
O du eselhafter Jakob/Martin Wolfgang Amadeus Mozart (17561791) KV 560b
1.
O
o


du

du
Ja

e
- ko


- sel

- haf
- bi

- ter
-scher
2

Ja
E

- kob
1
!
- sel!

1.
.
2.
`
du
`
bist
`
so
`
faul

`
als
`
wie
`
ein
`
4
_
,
Gaul,

`
der
`
we
`
-der
`
Kopf

noch

Ha

- xen

hat.
`
Mit
ich
`
dir
seh
`
ist
dich
`
gar
noch
`
nichts
am
`
an
Gal
`
-zu
-gen
`
2.
- fan
han

- gen;
- gen.

.
8
_
,
`
Du
`
dum
`
-mer
`
Paul,

`
halt
`
du
`
nurs
`
Maul.

`
Ich
`
schei
3
`
dir
`
aufs
`
Maul,
`
so
`
hoff
`
ich
`
wirst

doch
`

er
`

-wa

P
-chen.

12a
_
,
`
O
o
`
lie
leck
`
- ber
mich
`
3.
Li
doch


- perl,

ich
ge
`
bit
- schwind
`

- te
`
dich
im
`

recht
`
sch on,
Arsch
4
!

:
o


leck,

leck,

16a
_
,
leck

mich
`
doch
`
ge
`
-schwind,

ge

-schwind

im

P
Arsch.

.
4.
O,
Arsch,

`
lie
`
-ber
den
`
Freund,
Arsch

`
ver
pet
`
- zei
-schier
`
- he
ich
`
mir,
dir
5
.

1.
' `

den
`

20a
_
,
2.
alternativ:
1
Martin,
2
Martinischer
gesaubert:
3
schlag,
4
o blas mir doch geschwind den Marsch,
5
den Marsch, den Marsch, den blas ich dir
Li

- perl!

.
Ja

- kob
1
!

.
Li

- perl!

'
ver

- zei

- he

P
mir!

.
_ 2
Wir reiten geschwinde volkst umlich
1.
Wir
und
`
rei
f allt
`
- ten
wer
`
ge
vom
`
-schwin
Pfer
`
-de
- de,
`
durch
so
`
Feld
f allt
`
:
er
`
und
ge
`
Wald,
- lin
`
:
- de
`
wir
und
`
rei
klet
`
- ten
- tert
`
berg
be
`
- ab
- hend
`
und
wie
`
berg
- der
`
-
5
_
P
auf,
auf.



2.
Es
und
`
geht
rei
`
u
- ten
`
- ber
im
`
Stock
Son

und
- nen
`
Stein,
- schein

wir
so
`
ge
schnell,
`
:
- ben
`
dem
als
`
Ros
h at

- se
- ten
`
die
wir

9
_
Z u
Fl u

P
- gel
- gel.


3.
`
Heis

- sa,

hus

- sa!

'
u
und
`
8
- ber
`
Stock
schnell

und
zum
`
u
Stall

- ber
hin
`
Stein.
- ein!

:
P

27 Canons (W. Icking)


_
,
,
2
Trara, das t ont wie Jagdgesang volkst umlich
1.
Tra
`

- ra,

das
`

t ont

wie
`
Jagd

- ge
`
-sang,

2.
wie
`
wil
`
- der
`
und
`
fr oh
`
- li
`
- cher
`
H or

- ner
`
-klang,

3.
wie
`
6
_
,
,
Jagd

- ge

- sang,

wie
`
H or

- ner

-klang,

4.
tra
`
- ra,

tra
`
- ra,

tra
`
- ra!

<

_
,
2
Danket dem Herrn m undlich uberliefert
1.
Dan

- ket,

dan

- ket


__

dem

Herrn,

2.
denn

er

ist

so

freund

-
5
_
,
lich,

3.
sei

- ne

G ut

und

Wahr

- heit

4.
w ah


__

- ret


__

- wig

- lich.

_
,
,

Ubi sunt gaudia William Hayes (17071777)


1.
U

- bi

sunt

gau

- di
`
P
- a,

ist
`
2.
nur,

wo

En

- gel

sin


`
P
- gen

3.
no

- va

can

- ti

P
- ca,

und

7
_
,
,
4.
Glok

- - ken

klin

P
- gen,

in

5.
re

- gis

cu

- ri
`
P
- a,

'
6.
ach

w arn

wir
`
P
da!

_
,
,

Ja und Nein Joseph Haydn (17321809)


1.
Es

sa

- gen

Ja

die

Bli

-cke,

'
die

Wor

- te

sa

- gen

Nein!

2.
.
Ja.

.
Nein:

dies

7
_
,
,
pegt

bei

M ad

-chem

im

3.
- mer

ver

,
- mischt

zu

sein,

dies

pegt,

dies

pegt

ver

,
-mischt

zu

,
sein

Canons (W. Icking) 28


_
,

Ihr Freist adtler, lieger Gaumauli KV232 - W.A. Mozart(1756-1791)


1.
Lie

- ber

Frei

- st adt

- ler,

lie

- ber

Gau

- li

- mau

- mi,

lie

- ber

6
_
,
Sta

- chel


__

-schwein,

wo

gehn

Sie

him,

wo

gehn

Sie

P
him,

wo

gehn

Sie

2.
him?

Et

- was

zum

10
_
,
Fin

- ta

- der
`
zum

Scul

- tet

- ti?

Ha

'
wo

-
14
_
,
hin

wo

- hin?

' '
Zum

Scul

- tet

- ti,

zum

Fin

- ta,

P
__
zum

Fin

- ta,

zum

Scul

-
17
_
,
3.
tet

- ti.

Ei,

'
zu

keinm

van

bei

- den,

ei,

zu

keinm

van

21
_
,
bei

- den,

nein,

son

- dern

zum

Kit

P
- - scha

ghet

__
der

Herr

von

Li

- lien

-
25
_
,
4.
feld

und

nicht

der


__

Frei

- st adt

__
-ler,

nein,

auch

nicht

>

der

Gau

_
_
- li

- mau

- li,

29
_
,
we

- der

der

Sta

_
_
-chel

-schwein,

son


- dern

der

Herr

von

Li

- lien

P
- feld.

'
.
29 Canons (Jean-Louis) 20010414
_
, 4
4
Chanson ` a boire W.A. Mozart - texte francais de C. Geoffray
1.
Fr ` ers

ce

soir

il

nous

faut

boi

- re

.
pour

ou

- bli

- er

nos

d e

-
4
_
,
boi

- res,

`
vi

- ve

le

vin

`
roi

des

fes

- tins

`
vi

- ve

le

7
_
,
jus

de

nos

rai

P
- sins.

Mais

quat

- ten

- dez

vous

pour

bien

2.
fai

- re?

.
10
_
,
`
Pe

- tits

ou

grands

vi

-dez

vos

ver

- res,

.
`
d e

- p e

-chez

vous,

`
se

-cou

-ez

vous,

14
_
,
`
ne

res

- tez

pas

- g es

__
ain

- si

au

garde

` a

P
vous!

`
Vous

- vez

17
_
,
3.
lair

do
`
-dieux

- pou

-van

- tails,

`
chas

-sez

len

- nui

en
`
gros

et

en

d e

- tail

chan

- tez!

21
_
,
'
Sau

- tez!

'
et

ne

res

-sem

_
_
-blez

plus

` a

du

b e

P
- tail.

' `
Chan
`
-
25
_
,
4.
tons

le
`
vin,

chan
`
- tons

la

-mour,

' `
seuls
`
biens

pr e
`
-sents

au
`
long

des

jours!

Vi

- vat,

29
_
, .
vi

- vat,

.
vi

- vat,

'
et

trin

- quons

P
bien.

.
20010414 Canons (Jean-Louis) 30
Alphabetical List of Contents
A yawning catch Harrington . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Al draagt een aap... J. Wuytack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
All praise to thee, my God Thomas Tallis (1505-1585) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Alleluia Exultate jubilate (Mozart) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Alleluia William Boyce (1710-1778) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Alles schweiget / Alles zwijgt Mozart or Haydn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Alles wat adem heeft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Arma, arma, armata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ave Maria Adam Gumpelzheimer (1559-1625) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Avondcanon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Beaux yeux English, 17
th
century . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bim, bam, klokkengelui T.: L. Monden - M.: Mozart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Bona nox Wolfgang Amadeus Mozart (17561791) KV 561 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Bonsoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Buon giorno, mia cara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Buona sera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
CAFFEE Karl Gottlieb Hering (17661853) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cantate Domino Alleluia Quodlibet: Herman van Tooren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cantate Domino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cantate Dominum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Chanson ` a boire W.A. Mozart - texte francais de C. Geoffray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Christus is opgestanden Herbert Beuerle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Come follow me John Hilton (1599-1657) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
dAvondzon is heengegaan Hongaarse canon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Da pacem Melchior Franck (1580-1639) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Danket dem Herrn m undlich uberliefert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
De wielewaal Mozart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Devinette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Die Menschen sind schlecht / Ego sum pauper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Domine Deus Michael Haydn (1737-1805) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Dona nobis Unknown . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Een ezel... Jos. Wuytack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Eer aan God P. Schollaert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ehre sei Gott in der H ohe Ludwig E. Gebhardi (17871862) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Entendez-vous Traditional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Er is een roos ontsprongen Melchior Vulpius (?-1615) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Es t onen die Lieder volkst umlich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Fr ohlich sein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Froh zu sein, bedarf es wenig Volkst umlich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Gloria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Gloria Taiz e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
God is het Woord van het begin Jac. Horde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Goede nacht Uit Engeland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Groot is de wereld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Hejo, spann den Wagen an aus England . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Het kloksken van Kafarnaom Algemeen bekend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Himmel und Erde volkst umlich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ich armes welsches Teui volkst umlich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ihr Freist adtler, lieger Gaumauli KV232 - W.A. Mozart(1756-1791) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ja und Nein Joseph Haydn (17321809) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Jubilate Deo Michael Praetorius (1571-1621) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Kom Schepper Geest Luuk van der Vegt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Konzert Quodlibet - Geissler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Kookaburra From Australie - Germ. text: Lieselotte Holzmeister . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Kyrie eleison Herbert Beuerle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Kyrie eleison Pierluigi da Palestrina (1520-1594) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
La chasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Laat de bron Heinz Lau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Laat nu de vedels Eusebius Mandyczewski (1827-1929) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
29 Canons
Lachend komt de zomer C. Bresgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Laudate Dominum Br. Leontinus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Liefde dragen doet geen pijn Br. Leontinus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Lieve Lente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Little Jack Anonyme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
London s burning / t Brand in Mokum Traditional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Martin Hand written 1400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Miau aus Frankreich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Minoen koen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Morgencanon Heinz Lau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Nacht vangt aan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Non nobis Domine William Byrd? (1543-1623) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
O du eselhafter Jakob/Martin Wolfgang Amadeus Mozart (17561791) KV 560b . . . . . . . . . . . . . 27
O du eselhafter Peierl Wolfgang Amadeus Mozart (17561791) KV 560a . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
O Heer, blijf bij ons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
O Jhesu soete brudegom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
O my love Anonyme, 17. century . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
O, hoe zoet is t mij W. C. Schultz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Praise God Thomas Tallis (1505-1585) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
R auber saufen Blut! Parodie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Rossinyol que vas a Franca Popular catalana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Rozen bloeien rozerood Br. Leontinus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sanctus Clemens non Papa (1500- 1558) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sch on und lieblich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Siebzehn Mann . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sine musica nulla vita Karl Marx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sjalom Chaverim Unknown . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Soli Deo gloria Paul Kickstat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Su, cantemo Antonio Caldera (1670-1736) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Surrexit Christus hodie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Suze naanje uit Friesland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Syng du nattergal Otto Laub (Dansk, 1805-1882) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tarantella Ad Heerkens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
The cock is crowing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
The old owl E. Soubeyran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Three blind mice 1609 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tik Tak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Time to go from Hullahs Part Music . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tous les matins M elodie populaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Trara, das t ont wie Jagdgesang volkst umlich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ubi sunt gaudia William Hayes (17071777) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Van t opgaan der zonne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Viel Gl uck und viel Segen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Viva la musica Michael Praetorius (15711621) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Vrede en alle goeds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Wachet auf Johann Jakob Wachsmann (17911853) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Wees welkom lieve schone mei Schubert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Well done from Hullahs Part Music . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Wenn alles durcheinander redt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Wir reiten geschwinde volkst umlich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Zie broeder t spel der vlammen Mozart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Zin zin zin fa violino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Zing voor elkaar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Canons 30
Contents
Bonsoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
London s burning / t Brand in Mokum Traditional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Tous les matins M elodie populaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Entendez-vous Traditional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Little Jack Anonyme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Cantate Dominum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Alleluia William Boyce (1710-1778) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Praise God Thomas Tallis (1505-1585) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Laudate Dominum Br. Leontinus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Alleluia Exultate jubilate (Mozart) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Surrexit Christus hodie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Jubilate Deo Michael Praetorius (1571-1621) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Kyrie eleison Herbert Beuerle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Syng du nattergal Otto Laub (Dansk, 1805-1882) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Beaux yeux English, 17
th
century . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Kookaburra From Australie - Germ. text: Lieselotte Holzmeister . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Rossinyol que vas a Franca Popular catalana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Miau aus Frankreich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sine musica nulla vita Karl Marx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Rozen bloeien rozerood Br. Leontinus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
dAvondzon is heengegaan Hongaarse canon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Devinette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
La chasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Avondcanon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Come follow me John Hilton (1599-1657) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
O my love Anonyme, 17. century . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sch on und lieblich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Liefde dragen doet geen pijn Br. Leontinus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Suze naanje uit Friesland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Een ezel... Jos. Wuytack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Christus is opgestanden Herbert Beuerle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tarantella Ad Heerkens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Domine Deus Michael Haydn (1737-1805) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Arma, arma, armata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ave Maria Adam Gumpelzheimer (1559-1625) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sanctus Clemens non Papa (1500- 1558) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Gloria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
God is het Woord van het begin Jac. Horde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Kom Schepper Geest Luuk van der Vegt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Soli Deo gloria Paul Kickstat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Eer aan God P. Schollaert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Laat de bron Heinz Lau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Morgencanon Heinz Lau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
A yawning catch Harrington . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
O Jhesu soete brudegom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Fr ohlich sein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Zing voor elkaar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Su, cantemo Antonio Caldera (1670-1736) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Er is een roos ontsprongen Melchior Vulpius (?-1615) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
All praise to thee, my God Thomas Tallis (1505-1585) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Laat nu de vedels Eusebius Mandyczewski (1827-1929) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Da pacem Melchior Franck (1580-1639) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Kyrie eleison Pierluigi da Palestrina (1520-1594) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Martin Hand written 1400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sjalom Chaverim Unknown . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Dona nobis Unknown . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cantate Domino Alleluia Quodlibet: Herman van Tooren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Non nobis Domine William Byrd? (1543-1623) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cantate Domino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
31 Canons
Gloria Taiz e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Minoen koen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Siebzehn Mann . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vrede en alle goeds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Buona sera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Buon giorno, mia cara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
The cock is crowing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Zin zin zin fa violino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Goede nacht Uit Engeland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Nacht vangt aan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Groot is de wereld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Van t opgaan der zonne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
O Heer, blijf bij ons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Alles wat adem heeft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Konzert Quodlibet - Geissler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Alles schweiget / Alles zwijgt Mozart or Haydn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Lieve Lente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Wees welkom lieve schone mei Schubert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
De wielewaal Mozart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Zie broeder t spel der vlammen Mozart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
O, hoe zoet is t mij W. C. Schultz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Bim, bam, klokkengelui T.: L. Monden - M.: Mozart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Het kloksken van Kafarnaom Algemeen bekend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Al draagt een aap... J. Wuytack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Three blind mice 1609 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tik Tak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Lachend komt de zomer C. Bresgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Time to go from Hullahs Part Music . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Well done from Hullahs Part Music . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
The old owl E. Soubeyran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Contribution Werner Icking
Viva la musica Michael Praetorius (15711621) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Froh zu sein, bedarf es wenig Volkst umlich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Viel Gl uck und viel Segen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
CAFFEE Karl Gottlieb Hering (17661853) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Wenn alles durcheinander redt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Hejo, spann den Wagen an aus England . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
R auber saufen Blut! Parodie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Es t onen die Lieder volkst umlich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Die Menschen sind schlecht / Ego sum pauper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Wachet auf Johann Jakob Wachsmann (17911853) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ehre sei Gott in der H ohe Ludwig E. Gebhardi (17871862) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ich armes welsches Teui volkst umlich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Himmel und Erde volkst umlich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
O du eselhafter Peierl Wolfgang Amadeus Mozart (17561791) KV 560a . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Bona nox Wolfgang Amadeus Mozart (17561791) KV 561 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
O du eselhafter Jakob/Martin Wolfgang Amadeus Mozart (17561791) KV 560b . . . . . . . . . . . . . 27
Wir reiten geschwinde volkst umlich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Trara, das t ont wie Jagdgesang volkst umlich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Danket dem Herrn m undlich uberliefert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ubi sunt gaudia William Hayes (17071777) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ja und Nein Joseph Haydn (17321809) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Contribution Jean-Louis
Ihr Freist adtler, lieger Gaumauli KV232 - W.A. Mozart(1756-1791) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Chanson ` a boire W.A. Mozart - texte francais de C. Geoffray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Canons 32

Vous aimerez peut-être aussi