Vous êtes sur la page 1sur 10

Saluer Bonjour madame, monsieur. Je mappelle... Se prsenter Bonjour Je mappelle Roberta Jhabite Merksem.

. Jai vingt ans et je nai pas de frres ni de surs. Jai un chien, il sappelle Snuffy. Pendant mon temps libre, jaime danser et sortir avec mes amis. Prsenter quelquun Il/elle sappelle comment ? Il/elle sappelle . Cest quoi, son nom de famille? Son nom de famille, cest . Il/elle est n(e) quand ? Il/elle est n(e) le . Il/elle a quel ge? Il/elle a ans. Son pre sappelle comment? Il sappelle . La mre Le frre La sur Ils habitent o? Il aime . Il est . Hoe noemt hij/zij? Hij/zij heet . Wat is zijn familienaam? Zijn familienaam is . Wanneer is hij/zij geboren? Hij/zij is op geboren. Hoe oud is hij/zij? Hij/zij is jaar. Hoe heet zijn/haar vader? Hij heet . De moeder De broer De zus Waar wonen ze? Hij houdt van . Hij is

Tlphoner All Bonjour All, lappareil Cest ici Comment vas-tu? Trs bien, merci. est l? Oui, je le passe. Oui, je lappelle. Un instant, sil vous plat. - Oui, je vais le chercher. Hallo Goedendag Hallo, aan de telefoon Het is hier Hoe gaat het met jou? Zeer goed, dank u. Is daar? Ja ik geef hem door. Ja, ik bel hem. Een momentje, a.u.b. Ja, ik ga hem halen.

- Merci beaucoup. Le chemin -

Dank u wel.

pardon pardon excusez- moi excuseer mij voyons laten we eens kijken alors wel eh bien wel Vous continuez jusqu la gare. Rij verder tot aan het station. Allez tout droit. Ga rechtdoor. Continuez jusquau cinma . Ga verder tot aan de bioscoop. Vous prenez la premire rue ... Neem de eerste straat . Vous tournez droite. Draai naar rechts. Vous tournez gauche. Draai naar links. Et ensuite En daarna Et aprs En daarna Ce nest pas loin. Het is niet ver. en face de rechtover votre gauche aan uw linkerkant A votre droite, vous verrez ... Aan uw rechterkant, zult u ... zien. Vous pouvez mindiquer le chemin la gare sil vous plat ? Kunt u mij de weg wijzen naar het station a.u.b.? - Le chemin pour aller la rue s.v.p. ? De weg om naar de straat te gaan a.u.b.? Un exemple: Quand je sors de mon cole, je tourne droite. Je continue tout droit. Je passe trois feux rouges. Au troisime feu rouge, je vois dj le supermarch Colruyt. Un peu plus loin, je vois le Quick et l, je prends la premire rue droite. Je continue tout droit, je passe une petite rue et un peu plus loin jarrive ma maison au numro 25. Remercier Oh merci beaucoup! Oh dank u wel! Oh mille fois merci! Oh duizend maal dank! Cest vraiment gentil! Het is zeer vriendelijk! Super! Chouette! Gnial! Super! Tof ! Geniaal ! Cest gentil, il ne fallait pas ! Het is vriendelijk, dat had je niet moeten doen! De rien! Graag gedaan! Il ny a pas de quoi! Graag gedaan! Cest avec plaisir! Het is met plezier gedaan!

Dcrire/prsenter un objet La forme rond = rond carr= vierkant ovale= ovaal rectangulaire = rechthoekig La couleur noir et blanc = zwart en wit jaune clair = helder geel jaune fonc = donker geel rouge vif = levendig rood La matire En carton = in karton En cuir = in leder En plastique = in plastiek En mtal = in metaal En or = in goud En laine = in linnen En nylon = in nylon En bois = in hout La taille Grand = groot Petit = klein Gros = dik 2 mtres = 2m de long = lang de large= breed de haut =hoog A quoi sert-il? Il sert = het dient om Cest pour = Het is om

Vendre et acheter Cest qui? Aan wie is het? Je peux vous aider? Kan ik u helpen? Vous dsirez? Wat wenst u? Et avec a? En nog iets? Ce sera tout? Zal dat alles zijn? Vous me suivez la caisse? Volgt u mij naar de kassa? - Vous voulez me suivre la caisse? Wilt u me volgen naar de kassa? - a fait euros. Dat kost euro. - a fait tout juste Dat kost net - a fera Dat zal zijn. Cest moi! Het is aan mij! A moi, monsieur! Aan mij, meneer! Je cherche Ik zoek Je voudrais Ik zou willen. Il me faut Ik heb een nodig. Il me faudrait ... Ik zou een nodig hebben. Je prendrai ... Ik zal nemen. Il/Elle cote combien? Hoeveel kost het? Ils/Elles cotent combien? Hoeveel kosten ze? Ce sera tout. Dat zal alles zijn.

Cest tout. Het is alles. Je vous dois combien? Hoeveel moet ik u? a fait combien? Hoeveel moet ik betalen? Voici, euros. Alstublieft, euro.

Le temps Il y a du soleil. Er is zon. Il y a de la pluie. Er is regen. Il y a beaucoup de vent. Er is veel wind. Il y a un vent faible. Er is een zwakke wind. Le matin, il y a du brouillard. s Morgens is er mist. Le thermomtre va montrer pas moins de 17 degrs. De thermometer zal niet minder dan 17 graden aantonen. - Il y a beaucoup de nuages. Er zijn veel wolken. - Le temps reste sec. Het weer blijft droog. - Il fait doux. Het is zacht. - Il y a un vent de louest. Er is een wind uit het westen. - Il y a un vent de lest. Er is een wind uit het oosten. - Au sud, il y a un risque de pluie. In het zuiden, is er een risico op regen. - La mto Het weerbericht - La saison Het seizoen - Quel temps fait- il? Wat voor weer is het? - Il fait beau. Het is mooi weer. - Il fait mauvais. Het is slecht weer. - Il fait frais. Het is fris. - Il fait chaud. Het is warm. - Il fait froid. Het is koud. - Il fait nuageux. Het is bewolkt. - Il fait 20 degrs. Het is 20 graden. - Il fait moins 2. Het is -2. - Il y a des orages. Er is onweer. - Il pleut. Het regent. - Il neige. Het sneeuwt. - Il gle. Het vriest. - une tempte. een storm Lheure Une montre une horloge une heure une minute un quart dheure Een polsuurwerk Een uurwerk Een uur Een minuut Een kwartier

une demi-heure Een halfuur Il est quelle heure? Hoe laat is het? Vous avez lheure? Weet u hoe laat het is? Il est heures. Het is uur. Il est ... heures et demie. Het is half une nuit een nacht une journe een dag Il est midi. Het is middag. Il est minuit. Het is middernacht. Il est midi et demi. Het is halfeen. 1. 2. 3. 4. 5. Quelle heure est-il maintenant? Hoe laat is het nu? Maintenant, il est 11 heures 25. Nu is het 11.25 u. Il est 9 heures et quart. Het is kwart na negen. Il est 11 heures moins le quart. Het is kwart voor elf. Il est 8 heures et demie. Het is half negen.

Voorbeelden:

Fixer un rendez-vous - Tu as envie daller au cinma lundi? Heb je zin om maandag naar de bioscoop te gaan? - Tu veux aller au cinma lundi? Wil je maandag naar de bioscoop gaan? - Lundi, a te va? Past maandag voor jou? - On y va lundi? Gaan we maandag? - Tu es libre lundi? Ben je maandag vrij? - Vous pouvez me voir heures? Kunt u mij om uur zien? - heures, a vous convient? Om uur, past dat voor u? - Vous tes libre en ce moment ? Bent u op dat ogenblik vrij? - Jaimerais voir monsieur/madame . Ik zou meneer/mevrouw willen zien. - Je peux venir lundi? Mag ik maandag komen? Localiser dans le temps et dans lespace: 1. le temps hier avant-hier il y a 2 jours la semaine passe aujourdhui maintenant en ce moment demain gisteren eergisteren 2 dagen geleden vorige week vandaag nu op dit ogenblik morgen 5

aprs-demain le lendemain dans 2 jours le 15 juin avant le aprs le jusquau du au pendant jours le matin laprs-midi le soir la nuit la semaine prochaine

overmorgen de dag nadien binnen 2 dagen op 15 juni voor na tot van tot gedurende dagen de ochtend de namiddag de avond de nacht volgende week

2. les jours lundi maandag mardi dinsdag mercredi woensdag jeudi donderdag vendredi vrijdag samedi zaterdag dimanche zondag

3. les mois janvier fvrier mars avril mai juin januari februari maart april mei juni - juillet - aot - septembre - octobre - novembre - dcembre juli augustus september oktober november december

4. lespace ici l l-bas Bruxelles en Belgique au Congo aux Pays-Bas hier daar ginder in Brussel in Belgi in Congo in Nederland

Gaat het over een stad, dan gebruik je . Gaat het over een mannelijk land, dan gebruik je au, en in het meervoud aux. Is het land vrouwelijk, dan gebruik je en. 6

Une information - Vous pouvez me donner des informations sur Mons, sil vous plat? Kunt u mij informatie geven over Bergen, a.u.b.? - Jaimerais avoir plus dinformation sur . Ik zou graag meer informatie hebben over . Un renseignement - Pouvez-vous me dire o se trouve la gare s.v.p.? Kunt u mij zeggen waar het station zich bevindt, a.u.b.? Renseigner quelquun - se trouve bevindt zich Encourager - Bon courage! - Beaucoup de chance! - Tu vas le faire trs bien. Approuver Japprouve ce que tu fais. Japprouve ton comportement. Trs bien! Je suis daccord. Ik keur goed wat je doet. Ik keur jouw gedrag goed. Zeer goed! Ik ga akkoord. Veel moed! Veel geluk! Je zal het heel goed doen.

Dsapprouver Je napprouve pas ce que tu fais. Je napprouve pas ton comportement. Je ne suis pas daccord. Tu ne peux pas faire a. Ik keur niet goed wat je doet. Ik keur jouw gedrag niet goed. Ik ga niet akkoord. Je mag dat niet doen.

Fliciter - Mes flicitations! - Bon anniversaire! Proficiat! Gelukkige verjaardag! 7

Demander de laide - Excusez-moi, vous pouvez maider, s.v.p.? Excuseer mij, kunt u mij helpen, a.u.b.? - Excusez-moi, vous voulez/pouvez Excuseer mij, wilt/kunt u - Jai un problme. Ik heb een probleem. - Je ne peux pas Ik kan niet - Je ne sais pas Ik weet niet Un service Excusez-moi, vous voulez/ pouvez Je vais vous aider. Quest-ce que je peux faire pour vous? Je peux vous aider? Laisse-moi vous aider. Excuseer mij, wilt/kunt u Ik ga u helpen. Wat kan ik voor u doen? Kan ik u helpen? Laat mij u helpen.

Interdire - Ne quitte pas la maison! - Tu ne peux pas sortir. - Il est interdit daller la plage. gaan. - Dfense de fumer. Verlaat het huis niet! Je mag niet weggaan. Het is verboden om naar het strand te Verboden te roken.

Exprimer des sentiments agrables Je suis trs heureux/heureuse. Je me sens trs bien. Je suis content/contente. Je suis ravi(e). Je suis surpris(e). Ik ben zeer gelukkig. Ik voel me zeer goed. Ik ben tevreden. Ik ben dolblij. Ik ben verrast.

Des sentiments dsagrables Je suis trs malheureux/malheureuse. Je suis mcontent/mcontente. Je suis fch/fche. Je regrette que ... Ik ben zeer ongelukkig. Ik ben ontevreden. Ik ben kwaad. Ik vind het jammer dat ... 8

Je suis triste. Cest dommage. Jai peur. Je suis furieux/furieuse. Cest terrible.

Ik ben verdrietig. Het is jammer. Ik heb schrik. ik ben heel kwaad. Het is verschrikkelijk.

Rapporter un vnement dabord ensuite et puis finalement eerst daarna en daarna uiteindelijk

- Korte voorstelling: Jezelf: naam, leeftijd, woonplaats, ouders werk, broers/zussen, eventueel huisdieren xP - Toekomst/Vrije tijd/Verleden: Wat ik later wil doen, Wat ik allemaal gedaan heb thuis om geen achterstand te krijgen, Zoals boeken lezen, de krant, dagelijkse dingen waar je toch moet by nadenken enzo. Wat ik doe van sport & op welke dagen. Waarom ben je gestopt met school? - Reizen: ga je veel op reis? naar waar? voertuig? - Mijn dagverloop in de pass compos + wegbeschrijving : De garage renault is vlakbij de school vertalen - Woordjes vertalen: kruispunt, oversteken, software, alle computerapperatuur, & dan hoe je alle onderdelen van Microsoft office noemt in het Frans O_o, e-mail, downloaden - telefoongesprek: Telefoonnummer vertalen in het frans + antwoorden op een telefoongesprek. ik geef ... door. Hij is afwezig. Kan u volgende week terug bellen? vertaling van ophangen & opnemen. - het weer + seizoenen in volgorde + het heeft geregend - klok lezen, vertaling van middernacht & middag - Je richting : Bureau et la gestion de donnes jezelf voorstellen, ze pikken hier op in en stellen wat vraagjes in het frans. Het is eigenlijk een gesprekje. - ze vragen wat je die morgend hebt gedaan (pass compos) - ze vragen hoe je naar het cvo bent gekomen (weg uitleggen) - ze vragen het weer van vandaag en gisteren - ze vragen wat klokjes te lezen in het frans - ze vragen een telefoon nummer te lezen - ze vragen om van ned naar frans wat typische telefoon zinnetjes te vertalen - ze vragen tussendoor nog zinnetjes te vertalen (ned->fr) deze gaan dan over op, onder, ... of een paar van de pass compose (vooral voor het juiste hulpwerkwoord).

Dat is het denk ik ongeveer, duurden <30min edit: ook nog wat voc over dingen op de bureau, computer, printer, muis, ... zeggen wat je zoal nodig hebt op het secertariaat computer, papier, bik ,...

10

Vous aimerez peut-être aussi