Vous êtes sur la page 1sur 427

Appareil photo objectif interchangeable

Monture A

Mode demploi Istruzioni per luso

FR IT

Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile


Montaggio A

Des informations complmentaires sur ce produit et des rponses des questions frquemment poses sont disponibles sur notre site Web dassistance client.

Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande pi comuni sono reperibili sul nostro sito Web di Assistenza Clienti.

Imprim avec de lencre base dhuile vgtale sans COV (composs organiques volatils). Stampato con inchiostro a base di olio vegetale senza COV (composto organico volatile).

Franais
Aide-mmoire
Les numros de modle et de srie se situent sous lappareil. Prendre en note le numro de srie dans lespace prvu cidessous. Se reporter ces numros lors des communications avec le dtaillant Sony au sujet de ce produit. Modle no SLT-A55/A55V/A33 No de srie ______________________

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE


CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANGER AFIN DE REDUIRE LE RISQUE DINCENDIE OU DE DECHARGE ELECTRIQUE, SUIVEZ EXACTEMENT CES INSTRUCTIONS Si la forme de la fiche ne correspond pas la prise secteur, utilisez un adaptateur de fiche accessoire de configuration correcte pour la prise secteur.

AVERTISSEMENT
Afin de rduire les risques dincendie ou de dcharge lectrique, nexposez pas cet appareil la pluie ou lhumidit.

ATTENTION
Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son explosion, entraner un incendie, voire mme des brlures de substances chimiques. Respectez les prcautions suivantes : Ne dmontez pas la batterie. Ncrasez et nexposez pas la batterie des chocs ou une force extrieure. Vous ne devez pas la frapper avec un marteau, la laisser tomber ou marcher dessus. Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez-les lcart de tout contact avec des objets mtalliques. Nexposez pas la batterie des tempratures suprieures 60C (140F), notamment les rayons directs du soleil ou lhabitacle dun vhicule gar au soleil. Nincinrez pas la batterie et ne la jetez pas au feu. Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommages ou prsentent une fuite. Veillez recharger la batterie laide dun chargeur Sony authentique ou dun appareil capable de la recharger. Tenez la batterie hors de la porte des petits enfants. Gardez la batterie au sec. Remplacez-la uniquement par une batterie de mme type ou dun type quivalent recommand par Sony.

FR

Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manire dcrite dans les instructions.

Cet appareil numrique de la classe B est conforme la norme NMB-003 du Canada.

Chargeur de batterie
Mme si le tmoin CHARGE nest pas allum, le chargeur de batterie nest pas isol du secteur tant quil reste branch la prise murale. En cas de problme lors de lutilisation du chargeur de batterie, coupez immdiatement lalimentation en dbranchant la fiche de la prise murale. Lorsquun cordon dalimentation est fourni, il doit tre utilis exclusivement avec lappareil.

lintention des clients aux .-U.


UL est une organisation de scurit reconnue internationalement. La marque UL sur le produit signifie que celui-ci est list par UL. Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler : Sony Centre dinformation la clientle 1-800-222-SONY (7669). Le numro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission fdrale des communications des tats-Unis (FCC).

FR

Pour les utilisateurs au Canada


RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables. Vous pouvez contribuer prserver lenvironnement en rapportant les piles usages dans un point de collecte et de recyclage le plus proche. Pour plus dinformations sur le recyclage des accumulateurs, tlphonez au numro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada uniquement), ou visitez http:// www.rbrc.org/ Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommags ou qui fuient.

Information rglementaire
Dclaration de conformit Nom commercial : SONY No de modle : SLT-A55V Responsable : Sony Electronics Inc. Adresse : 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 .-U. No de tlphone : 858-942-2230 Cet appareil est conforme la Partie 15 de la rglementation de la FCC des tats-Unis. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas gnrer dinterfrences nuisibles et (2) il doit tre en mesure daccepter toute interfrence reue, y compris les interfrences pouvant gnrer un fonctionnement indsirable.

Batterie
Cet appareil est conforme la section 15 des rglements FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer dinterfrences nuisibles, (2) cet appareil doit accepter toute interfrence, y compris celles susceptibles de provoquer son fonctionnement indsirable.

3FR

Dclaration de conformit Nom commercial : SONY No de modle : SLT-A33 Responsable : Sony Electronics Inc. Adresse :16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 .-U. No de tlphone : 858-942-2230 Cet appareil est conforme la Partie 15 de la rglementation de la FCC des tats-Unis. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas gnrer dinterfrences nuisibles et (2) il doit tre en mesure daccepter toute interfrence reue, y compris les interfrences pouvant gnrer un fonctionnement indsirable.

Note
Lappareil a t test et est conforme aux exigences dun appareil numrique de Classe B, conformment la Partie 15 de la rglementation de la FCC. Ces critres sont conus pour fournir une protection raisonnable contre les interfrences nuisibles dans un environnement rsidentiel. Lappareil gnre, utilise et peut mettre des frquences radio; sil nest pas install et utilis conformment aux instructions, il pourrait provoquer des interfrences nuisibles aux communications radio. Cependant, il nest pas possible de garantir que des interfrences ne seront pas provoques dans certaines conditions particulires. Si lappareil devait provoquer des interfrences nuisibles la rception radio ou la tlvision, ce qui peut tre dmontr en allumant et teignant lappareil, il est recommand lutilisateur dessayer de corriger cette situation par lune ou lautre des mesures suivantes : Rorienter ou dplacer lantenne rceptrice. Augmenter la distance entre lappareil et le rcepteur. Brancher lappareil dans une prise ou sur un circuit diffrent de celui sur lequel le rcepteur est branch. Consulter le dtaillant ou un technicien expriment en radio/tlviseurs. Le cble dinterface fourni doit tre utilis avec lappareil pour que celui-ci soit conforme aux critres rgissant les appareils numriques, conformment la sous-partie B de la Partie 15 de la rglementation de la FCC.

AVERTISSEMENT
Par la prsente, vous tes avis du fait que tout changement ou toute modification ne faisant pas lobjet dune autorisation expresse dans le prsent manuel pourrait annuler votre droit dutiliser lappareil.

FR

Note pour les clients europens

Traitement des appareils lectriques et lectroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de lUnion Europenne et aux autres pays europens disposant de systmes de collecte slective)

Par la prsente Sony Corporation dclare que lappareil SLT-A55V Appareil photo objectif interchangeable est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complmentaire, veuillez consulter lURL suivante: http://www.compliance.sony.de/

Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE


Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le reprsentant agr pour la compatibilit lectromagntique et la scurit du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative la garantie ou aux rparations, reportez-vous ladresse que vous trouverez dans les documents cijoints, relatifs la garantie et aux rparations. Cet appareil a t test et jug conforme aux limites tablies par la directive EMC visant lutilisation de cbles de connexion de moins de 3 mtres.

Ce symbole, appos sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas tre trait avec les dchets mnagers. Il doit tre remis un point de collecte appropri pour le recyclage des quipements lectriques et lectroniques. En sassurant que ce produit est bien mis au rebut de manire approprie, vous aiderez prvenir les consquences ngatives potentielles pour lenvironnement et la sant humaine. Le recyclage des matriaux aidera prserver les ressources naturelles. Pour toute information supplmentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalit, votre dchetterie ou le magasin o vous avez achet le produit.

Attention
Le champ lectromagntique des frquences particulires peut avoir une incidence sur limage et le son de cet appareil.

Avis
Si llectricit statique ou les champs lectrostatiques entranent une interruption lors du transfert des donnes (chec), redmarrez lapplication ou dbranchez, puis rebranchez le cble de connexion (USB, etc.).

5FR

Elimination des piles et accumulateurs usags (Applicable dans les pays de lUnion Europenne et aux autres pays europens disposant de systmes de collecte slective)

Pour toute information complmentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalit, votre dchetterie locale ou le point de vente o vous avez achet ce produit.

Pour les utilisateurs au Royaume-Uni


Ce symbole, appos sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas tre traits comme de simples dchets mnagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparat parfois combin avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajouts lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de faon approprie, vous participez activement la prvention des consquences ngatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur lenvironnement et sur la sant humaine. Le recyclage des matriaux contribue par ailleurs la prservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de scurit, de performance ou dintgrit de donnes ncessitent une connexion permanente une pile ou un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher dun service technique qualifi pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil lectrique en fin de vie un point de collecte appropri vous vous assurez que la pile ou laccumulateur incorpore sera traite correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin denlever les piles ou accumulateurs en toute scurit de votre appareil, reportezvous au manuel dutilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usags au point de collecte appropri pour le recyclage.
FR

Une fiche moule conforme BS 1363 est installe sur cet quipement pour votre scurit et commodit. Si le fusible dans la fiche fournie doit tre remplac, un fusible de mme amprage que celui fourni et approuv par ASTA ou BSI BS 1362, (cest--dire portant une marque ou ) doit tre utilis. Si la fiche fournie avec cet quipement comporte un couvercle de fusible dtachable, assurez-vous de remettre en place le couvercle de fusible aprs avoir remplac le fusible. Nutilisez jamais la fiche sans le couvercle de fusible. Si vous perdez le couvercle de fusible, veuillez contacter le service aprs-vente Sony le plus proche.

Remarques sur lutilisation de lappareil


Procdure de prise de vue
Cet appareil dispose de deux modes de prise de vue : le mode cran LCD pour utiliser lcran LCD, et le mode viseur pour utiliser le viseur. Limage enregistre peut diffrer de limage que vous avez vue avant lenregistrement.

Copies de sauvegarde recommandes


Pour ne pas perdre vos images, copiez toujours les donnes sur un autre support denregistrement (copie de sauvegarde).

Remarques sur les fonctions utilises avec cet appareil photo


Pour vrifier si votre appareil est compatible 1080 60i ou 1080 50i, recherchez les repres suivants en bas de lappareil. Appareil compatible 1080 60i : 60i Appareil compatible 1080 50i : 50i Lorsque vous visionnez des images en 3D enregistres avec lappareil sur des crans compatibles, vous pouvez ressentir des effets indsirables tels que fatigue oculaire, nauses ou fatigue. Lorsque vous visionnez des images en 3D, nous vous conseillons de faire des pauses rgulirement. Comme nous sommes tous diffrents en termes de besoin ou de dure des pauses, dfinissez vos propres normes. Si vous vous sentez malade, arrtez de visionner des images en 3D, et consultez un mdecin. Reportez-vous galement au mode demploi du dispositif connect ou du logiciel utilis avec lappareil. Les enfants ont la vue fragile (particulirement avant lge de six ans). Avant de les autoriser regarder des images en 3D, consultez un spcialiste (pdiatre ou ophtalmologue). Assurezvous que les enfants respectent les prcautions ci-dessus.

Remarques sur lcran LCD, le viseur lectronique, lobjectif et le capteur dimage


Lcran LCD et le viseur lectronique ont t fabriqus avec une technologie de trs haute prcision et plus de 99,99 % des pixels sont oprationnels. Ils peuvent toutefois comporter quelques minuscules points noirs et/ou lumineux (de couleur blanche, rouge, bleue ou verte) visibles en permanence sur lcran LCD et le viseur lectronique. Ces points sont normaux pour ce procd de fabrication et naffectent aucunement limage. Lorsque vous changez la mise au point du viseur, des points rouges, verts ou bleus peuvent clignoter lcran. Ceci nest pas une anomalie. Ces points ne sont pas enregistrs sur limage. Ne tenez pas lappareil par lcran LCD. Nexposez pas lappareil la lumire directe du soleil et neffectuez pas de prises de vue prolonges en direction du soleil. Cela risquerait dendommager le mcanisme interne. Les rayons du soleil pourraient se focaliser sur un objet proximit et provoquer un incendie. Un aimant se trouve derrire et autour de larbre de rotation de larticulation de lcran LCD. Napprochez de lcran LCD aucun lment auquel laimant pourrait nuire (disquette ou carte de crdit par exemple). Dans un endroit froid, les images peuvent laisser une trane sur lcran. Ceci nest pas une anomalie. Lorsque vous allumez lappareil dans un endroit froid, lcran peut tre temporairement sombre.

Aucune indemnisation en cas denregistrement manqu


Si lenregistrement ou la lecture est impossible en raison dun dysfonctionnement de lappareil ou dune anomalie de la carte mmoire, etc., ceci ne peut donner lieu une indemnisation.

7FR

Remarques sur lenregistrement prolong


Lorsque vous effectuez des prises de vue pendant une priode prolonge, la temprature de lappareil monte. Si la temprature dpasse un certain niveau, la marque apparat lcran et lappareil s'teint automatiquement. Si cela se produit, laissez lappareil refroidir pendant au moins 10 minutes pour que sa temprature interne repasse un niveau acceptable. Lorsque la temprature ambiante est leve, celle de lappareil augmente rapidement. Lorsque la temprature de lappareil monte, la qualit dimage peut en ptir. Nous vous conseillons dattendre que la temprature de lappareil baisse avant de poursuivre la prise de vue. La surface de lappareil peut chauffer. Ceci nest pas une anomalie.

propos des appareils compatibles GPS (SLT-A55V uniquement)


Pour savoir si votre appareil prend en charge la fonction GPS, vrifiez le nom du modle de votre appareil. Compatible GPS : SLT-A55V Incompatible GPS : SLT-A55/A33 Utilisez le GPS conformment la rglementation applicable. Si vous nenregistrez pas les informations demplacement, rglez [GPS activ/dsactiv] sur [OFF] (page 147). En avion, assurez-vous dteindre lappareil lorsque les annonces le prconisent.

Avertissement sur le copyright


Les missions de tlvision, films, cassettes vido et autres supports peuvent tre protgs par un copyright. Lenregistrement non autoris desdits supports peut tre contraire aux dispositions lgales affrentes.

Remarques sur la lecture de films avec dautres dispositifs


Cet appareil utilise MPEG-4 AVC/H.264 High Profile pour lenregistrement au format AVCHD. Les films enregistrs au format AVCHD avec cet appareil ne peuvent pas tre lus avec les dispositifs suivants. Autres appareils compatibles avec le format AVCHD ne prenant pas en charge High Profile Appareils non compatibles avec le format AVCHD Cet appareil utilise galement MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile pour lenregistrement au format MP4. Pour cette raison, les films enregistrs au format MP4 avec cet appareil ne peuvent pas tre lus sur dautres dispositifs que ceux prenant en charge MPEG-4 AVC/H.264. Les disques enregistrs en qualit dimage HD (haute dfinition) ne peuvent tre lus que sur des dispositifs compatibles au format AVCHD. Les lecteurs ou enregistreurs DVD ne peuvent pas lire les disques en qualit dimage HD, car ils ne sont pas compatibles avec le format AVCHD. De mme, un chec djection des disques de qualit dimage HD est possible sur ces lecteurs ou enregistreurs.
FR

Images utilises dans ce manuel


Les photos utilises comme exemples dans ce manuel sont des images reproduites et non de vraies photos prises avec cet appareil.

propos des spcifications techniques dcrites dans ce Mode demploi


Les donnes concernant les performances et les spcifications sont dfinies dans les conditions suivantes, sauf mention contraire dans ce Mode demploi : une temprature ambiante de 25 C (77 F), et avec une batterie charge pendant une heure aprs extinction du tmoin CHARGE.

Table des matires


Remarques sur lutilisation de lappareil ........................... 7

Prparation de lappareil

Vrification des accessoires fournis ................................ 13 Identification des pices .................................................. 14 Charge de la batterie ........................................................ 19 Insertion de la batterie/carte mmoire (vendue sparment) ..................................................................................... 22 Fixation dun objectif ...................................................... 28 Prparation de lappareil .................................................. 30 Utilisation des accessoires fournis .................................. 33 Vrification du nombre dimages enregistrables ............. 35 Nettoyage ......................................................................... 38 Commutation du mode dcran entre lcran LCD et le viseur lectronique ............................................ 42 Slection de laffichage dinformations denregistrement (DISP) ................................................................ 43 Affichage des informations denregistrement (Affichage graphique/Informations denregistrement (Pour Live View)) ....................................................... 45 Affichage des informations denregistrement (Pour le viseur) ................................................................ 47 Slection dune fonction ou dun rglage ........................ 49 Slection dune fonction avec la touche Fn (Fonction) ............................................................................ 50 Fonctions slectionnes avec la touche Fn (Fonction) ............................................................................ 51 Fonctions slectionnes avec la touche MENU ......... 52

Avant lutilisation Indicateurs lcran ........................................................ 42

Prise de vue

Rglage de langle de lcran LCD ................................. 58 Prise de vue dune image sans boug de lappareil ......... 59 Bonne position ........................................................... 59 Utilisation de la fonction SteadyShot ......................... 60 Utilisation dun trpied .............................................. 61 Prise de vue avec le rglage automatique ........................ 62 Prise de vue automatique avec les rglages appropris .......................................................... 62 Prise de vue avec les rglages effectus automatiquement par lappareil ........................ 64

9FR

Prise de vue avec un rglage adapt au sujet ................... 66 Prise de vue avec rglages prrgls, selon la scne (Slection de scne) ........................................... 66 Prise de vue dimages panoramiques (Prise de vue par balayage) ............................................................................ 69 Prise de vue en rafale des vitesses leves (AE priorit avance continue) ................................... 72 Photographier une image de la manire dont vous le souhaitez (Mode dexposition).................................... 74 Prise de vue avec le mode automatique programm ............................................................................ 75 Prise de vue en contrlant le flou de larrire-plan (Priorit louverture) ....................................... 76 Photographier un sujet en mouvement avec diverses expressions (Priorit la vitesse dobturation) ......... 79 Prise de vue avec une exposition rgle manuellement (Exposition manuelle) ....................................... 81 Prise de vue de tranes lumineuses avec une exposition longue (BULB) ................................ 83 Enregistrement de films ................................................... 85 Dure denregistrement disponible pour un film ....... 87 Remarques sur lenregistrement continu de films ...... 88 Slection de la mthode de mise au point ....................... 90 Utilisation des Utilisation de lautofocus ........................................... 90 fonctions de prise de vue Prise de vue avec votre composition dsire (Verrouillage de la mise au point)...................... 92 Slection de la mthode de mise au point pour correspondre au mouvement du sujet (Mode autofocus) .......................................................... 93 Slection de la zone de mise au point (Zone AF) ...... 94 Rglage manuel de la mise au point (Mise au point manuelle) ........................................................... 95 Vrification de la mise au point en agrandissant limage ............................................................................ 96 Dtection de visages ........................................................ 98 Utilisation de la fonction Dtection de visage ........... 98

FR

10

Capture de visage souriants (Dtection de sourire) ............ 99 Utilisation du flash ........................................................ 101 Prise de vue au flash sans fil .................................... 105 Rglage de la luminosit de limage (Exposition, Correction de flash, Mesure) ...................................................... 106 Prise de vue avec une luminosit constante (Verrouillage AE) .................................................................. 106 Utilisation de la correction de luminosit pour limage entire (Correction dexposition) .................... 107 Rglage de lintensit lumineuse du flash (Correction de flash) ................................................................ 110 Slection du mode de commande du flash pour le rglage de lintensit lumineuse du flash (Commande flash) ................................................................ 111 Slection de la mthode de mesure de la luminosit dun sujet (Mode mesure) ........................................ 112 Rglage ISO .................................................................. 113 Compensation automatique de la luminosit et du contraste (Plage dynamique) ................................................... 114 Correction de la luminosit de limage (Optimiseur de plage dynamique) ............................................ 114 Compensation automatique avec une gradation riche (Plage dynamique leve auto) ....................... 115 Traitement de limage ................................................... 117 Slection du traitement de limage dsir (Modes cratifs)............................................................. 117 Modification de la plage de reproduction des couleurs (Espace colorimtrique) .......................................................................... 118 Rglage des tonalits de couleur (Balance des blancs) ................................................................................... 120 Rglage de la balance des blancs convenant une source de lumire particulire (Balance des blancs automatique/prrgle) .................................... 121 Rglage de la temprature de couleur et dun effet de filtre (Temprature de couleur/Filtre couleur) .................122 Mmorisation des tonalits de couleur (Balance des blancs personnalise) ...................................... 123

11FR

Slection du mode dentranement ................... 125 Prise de vue ponctuelle ............................................. 125 Prise de vue en rafale ............................................... 125 Utilisation du retardateur .......................................... 126 Prise de trois images avec lexposition dcale (Fourchette dexposition) ................................ 127 Prise de vue avec une balance des blancs dcale (Bracket de balance des blancs) ....................... 129 Prise de vue avec la Tlcommande sans fil ............ 129

Utilisation de la fonction de visualisation

Visualisation dimages .................................................. 130 Vrification des informations des images enregistres .........136 Protection des images (Protger) ................................... 140 Suppression dimages (Effacer) .................................... 141 Visualisation des images sur un tlviseur .................... 143 Rglage GPS (SLT-A55V uniquement) ........................ 147 Rglage de la taille et de la qualit de limage .............. 151 Rglage de la mthode denregistrement sur une carte mmoire .................................................................... 155 Modification du rglage de rduction de bruit .............. 160 Modification de la fonction des touches ........................ 162 Modification dautres rglages ...................................... 163 Rglage de lcran LCD/viseur lectronique ................ 165 Confirmation de la version de lappareil photo ............. 167 Rinitialisation des rglages .......................................... 168 Utilisation avec votre ordinateur ................................... 171 Utilisation du logiciel .................................................... 173 Raccordement de lappareil lordinateur .................... 177 Cration dun disque de film ......................................... 180 Indication du DPOF ....................................................... 184 Spcifications ................................................................ 186 Dpannage ..................................................................... 191 Messages davertissement ............................................. 201 Prcautions .................................................................... 204 Format AVCHD ............................................................ 207 GPS (SLT-A55V uniquement) ...................................... 208 Prises de vue en 3D ....................................................... 210

Modification de votre rglage

Visualisation dimages sur un ordinateur Impression des images Divers

Index .............................................................................. 211


FR

12

Prparation de lappareil

Vrification des accessoires fournis


Le chiffre entre parenthses indique le nombre dunits. BC-VW1 Chargeur de batterie (1) illeton de viseur (1) (mont sur lappareil) CD-ROM (logiciel dapplication pour lappareil ) (1) Mode demploi (ce manuel) (1) Remarque sur lutilisation des objectifs et accessoires
Nous vous recommandons dutiliser des objectifs/accessoires Sony* conus pour les caractristiques de cet appareil photo. Lutilisation des produits dautres fabricants peut avoir des consquences sur lappareil photo, qui pourrait ne pas fonctionner son plein potentiel, ou subir des dgts ou des dysfonctionnements. * Le produits Konica Minolta sont inclus.

Prparation de lappareil

Cordon dalimentation (1) (non fourni aux tats-Unis et au Canada)

Batterie rechargeable NP-FW50 (1)

Cble USB (1)

Bandoulire (1)

Bouchon de botier (1) (mont sur lappareil)

13FR

Identification des pices


Pour les informations sur lutilisation des indicateurs, reportez-vous aux pages indiques entre parenthses.

Face avant

A Dclencheur (62) B Interrupteur dalimentation (30) C Molette de commande (77) D Capteur de tlcommande E Tmoin de retardateur (126) F Contacts dobjectif* G Miroir* H Touche Aperu (78) I Monture J Flash interne* (101) K Microphone** L Slecteur de mode (62 84)
FR

M Touche

(Sortie du flash)

(101)
N Bouton de dverrouillage

dobjectif (29)
O Commutateur de mode de mise

au point (90, 95) * Ne touchez pas directement ces pices. ** Ne recouvrez pas cette pice lors de lenregistrement de films.

14

Face arrire

Prparation de lappareil

A Microphone** B Griffe porte-accessoire

M Touche FINDER/LCD

(42, 166)
N Enceinte O

verrouillage automatique (105)


C Touche MENU (52) D Viseur* (42) E Capteurs doculaire (42) F Slecteur de rglage dioptrique

Indicateur de position du capteur de limage (92) dynamique) (114)

P Touche D-RANGE (Plage Q Pour la prise de vue : Touche

(32)
G cran LCD (45, 130, 136) H Capteur de lumire (165) I Touche

AEL (Verrouillage AE) (82, 106) Pour la visualisation : Touche (Zoom avant) (133)
R Pour la prise de vue : Touche

(Lecture) (130)

J Tmoin daccs (24) K Pour la prise de vue : Touche

Loupe de mise au point (96, 162) Pour la visualisation : Touche (Effacer) (141)
L Touche MOVIE (85)

(Exposition) (107) Pour la visualisation : Touche (Zoom arrire) (133)/ Touche (Index dimages) (134)

15FR

S Pour la prise de vue : Touche

Fn (Fonction) (50, 51) Pour la visualisation : Touche (Rotation de limage) (132)


T Pav de commande

Lorsque le menu est activ : Touche v/V/b/B (49) Lorsque le menu est dsactiv : DISP (affichage) (43, 130)/WB (balance de blancs) (120)/ (entranement) (125)/ ISO (113)
U Pav de commande (Entrer)

(49)/Touche AF (94) * Ne touchez pas directement ces pices. ** Ne recouvrez pas cette pice lors de lenregistrement de films.

FR

16

Cts/Dessous

Prparation de lappareil

A Borne REMOTE

Lors du raccordement de RMS1AM/RM-L1AM Tlcommande (vendu sparment) lappareil, insrez la prise de Tlcommande dans la borne REMOTE, en alignant le guide de la prise sur celui de la borne REMOTE. Assurez-vous que le cordon de la Tlcommande est orient vers lavant.
B Crochets pour bandoulire (33) C Borne HDMI (143) D Borne

Utilisez un trpied avec une vis de moins de 5,5 mm (7/32 po.) de long. Avec des vis plus longues que 5,5 mm (7/32 po.), vous risquez de ne pas pouvoir fixer correctement lappareil au trpied et dendommager lappareil.
G Fente dinsertion de carte

mmoire (22)
H Couvercle de batterie/carte

mmoire (22)
I Couvercle de la plaque de

connexion

(USB) (177)

E Prise du microphone

Lorsquun microphone externe est connect, le microphone interne est automatiquement dsactiv. Lorsque le microphone externe est alimentation enfichable, le microphone est aliment par lappareil.
F Douille de trpied

Pour utiliser ladaptateur secteur AC-PW20 (vendu

17FR

sparment) Faites attention ne pas coincer le cordon de ladaptateur AC dans le couvercle lorsque vous fermez ce dernier.

FR

18

Charge de la batterie
Lors de la premire utilisation de lappareil, assurez-vous de recharger la batterie NP-FW50 InfoLITHIUM (fournie). La batterie InfoLITHIUM peut tre charge mme lorsquelle na pas t compltement puise. Elle peut galement tre utilise lorsquelle na pas t compltement charge. Prparation de lappareil

1 Insrez la batterie sur le chargeur


de batterie.
Poussez la batterie jusqu ce quelle senclenche.

19FR

2 Branchez le chargeur de batterie


dans la prise murale.
Allum : Chargement en cours teint : Chargement termin Le tmoin CHARGE steint une fois le chargement termin. La dure ncessaire pour recharger une batterie compltement puise une temprature de 25 C (77 F) est denviron 250 minutes.

Pour les tats-Unis et le Canada Prise

Tmoin de CHARGE Pour les autres pays/rgions que les tats-Unis et le Canada

Tmoin de CHARGE

Cordon dalimentation

Remarques Le temps de charge diffre selon la capacit restante de la batterie et les conditions de charge. Nous vous conseillons de recharger la batterie une temprature ambiante de 10 30 C (50 86 F). Vous risquez de ne pas pouvoir la recharger correctement en dehors de cette plage de tempratures. Branchez le chargeur de batterie dans la prise murale la plus proche. Nessayez pas de recharger la batterie de nouveau juste aprs lavoir recharge, ou lorsquelle na pas t utilise aprs son rechargement. Vous risqueriez de nuire aux performances de la batterie. Ne chargez pas dautres batteries que la batterie InfoLITHIUM srie W dans le chargeur de batterie (fourni) avec lappareil. Des batteries autres que celles du type spcifi peuvent couler, surchauffer ou exploser si vous tentez de les charger, ce qui fait courir un risque dlectrocution et de brlures.

FR

20

Lorsque le tmoin CHARGE clignote, ceci peut indiquer une erreur de batterie ou quune batterie dun type autre que celui spcifi a t installe. Assurez-vous que la batterie est du type spcifi. Si la batterie est du type spcifi, retirez-la, remplacezla par une neuve ou une autre et vrifiez si le chargeur de batterie fonctionne correctement. Si le chargeur de batterie fonctionne correctement, il se peut quune erreur de batterie se soit produite. Si le chargeur de batterie est sale, il se peut que la charge ne seffectue pas correctement. Nettoyez le chargeur de batterie avec un chiffon sec, etc.

Pour utiliser votre appareil ltranger Sources dalimentation Vous pouvez utiliser votre appareil ainsi que le chargeur de batterie et ladaptateur secteur AC-PW20 (vendu sparment) dans tous les pays o les caractristiques de lalimentation sont comprises entre 100 V et 240 V CA, 50/60 Hz.
Remarque Nutilisez pas un transformateur lectronique (convertisseur de tension de voyage) car ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.

21FR

Prparation de lappareil

Insertion de la batterie/carte mmoire (vendue sparment)


1 Ouvrez le couvercle tout en
faisant glisser son levier douverture.

2 Introduisez fermement la batterie


fond tout en appuyant sur le levier de verrouillage avec lextrmit de la batterie.
Levier de verrouillage

3 Insrez une carte mmoire.


Angle rainur orient comme sur lillustration, insrez la carte mmoire jusquau dclic.
Vrifiez que langle rainur est bien orient.

4 Fermez le couvercle.

FR

22

Cartes mmoire disponibles Seules les cartes mmoire Memory Stick PRO Duo , Memory Stick PRO-HG Duo , SD, SDHC et SDXC peuvent tre utilises avec cet appareil. Les MultiMediaCard ne peuvent pas tre utilises avec cet appareil photo. Le bon fonctionnement ne peut cependant pas tre garanti pour toutes les fonctions des cartes mmoire. Les Memory Stick PRO Duo et Memory Stick PRO-HG Duo sont appels Memory Stick PRO Duo et les cartes mmoire SD, SDHC et SDXC sont appeles carte SD dans ce Mode demploi. Pour lenregistrement de films, il est conseill dutiliser les cartes mmoire suivantes. (Mark2) ( Memory Stick PRO Duo (Mark2)) ( Memory Stick PRO-HG Duo ) Carte mmoire SD, SDHC, SDXC (de catgorie 4 ou plus) Les images enregistres sur une carte mmoire SDXC ne peuvent pas tre importes ni lues sur des ordinateurs ou priphriques non compatibles exFAT. Assurez-vous que le priphrique est compatible exFAT avant de le connecter lappareil. Si vous connectez lappareil un priphrique non compatible, vous risquez dtre invit formater la carte. Ne formatez jamais la carte suite cette invite, car cela supprimerait toutes les donnes de la carte. (exFAT est le systme de fichiers utilis sur les cartes mmoire SDXC.) Pour retirer la batterie Eteignez lappareil et faites glisser le levier de verrouillage dans le sens de la flche. Veillez ne pas faire tomber la batterie.
Levier de verrouillage

23FR

Prparation de lappareil

Pour retirer la carte mmoire Vrifiez que le tmoin daccs est teint, puis ouvrez le couvercle et appuyez une fois sur la carte mmoire.

Tmoin daccs

Pour vrifier le niveau de la batterie restant Vrifiez le niveau grce aux indicateurs suivants et au pourcentage qui saffiche sur lcran.
Batterie puise. lev Vous ne pouvez Faible plus prendre de photos.

Niveau de la batterie

Quest-ce quune batterie InfoLITHIUM ? Une batterie InfoLITHIUM est une batterie au lithium-ion qui possde des fonctions pour lchange dinformations concernant les conditions dutilisation de votre appareil. Lorsque vous utilisez une batterie InfoLITHIUM , le temps de batterie restant saffiche sous la forme dun pourcentage selon les conditions dutilisation de votre appareil.

Remarques sur lutilisation de la batterie


Il est possible que le niveau affich ne soit pas correct dans certaines circonstances. Nexposez pas la batterie leau. La batterie nest pas tanche leau. Ne laissez pas la batterie dans des endroits trs chauds tels quun vhicule ou en plein soleil.

FR

24

Comment utiliser efficacement la batterie La performance de la batterie diminue lorsque la temprature ambiante est basse. La dure pendant laquelle elle peut tre utilise est donc plus courte dans des endroits froids, et la vitesse des prises de vue en rafale diminue. Nous vous recommandons de placer la batterie dans votre poche prs du corps pour la garder au chaud et de ne lintroduire dans lappareil que juste avant la prise de vue. La batterie spuisera rapidement si vous utilisez frquemment le flash ou la prise de vue en rafale, ou encore si vous allumez et teignez souvent lappareil photo. Dure de service de la batterie La dure de service de la batterie est limite. La capacit de la batterie diminue progressivement lusage et avec le temps. Si lautonomie aprs la recharge diminue considrablement, il est probable que la batterie a atteint la fin de sa dure de service. Procurez-vous une batterie neuve. La dure de service de la batterie varie en fonction des conditions de stockage, dutilisation et ambiantes. Comment stocker la batterie Si la batterie ne va pas tre utilise pendant une priode prolonge, chargez-la puis dchargez-la compltement une fois par an sur lappareil avant de la ranger dans un endroit sec et frais pour prolonger sa dure de service.

Prparation de lappareil

Remarques sur lutilisation des cartes mmoires


Ne soumettez pas la carte mmoire des chocs, ne la pliez pas et ne la laissez pas tomber. Nutilisez pas ou ne rangez pas la carte mmoire dans les conditions suivantes : endroits trs chauds tels que lintrieur dun vhicule gar en plein soleil. endroits exposs aux rayons directs du soleil. endroits humides ou avec des substances corrosives. La carte mmoire peut tre chaude juste aprs avoir t utilise pendant une longue dure. Prenez des prcautions pour la manipuler.

25FR

Lorsque le tmoin daccs est allum, ne retirez pas la carte mmoire ou la batterie et nteignez pas lappareil. Ceci pourrait endommager les donnes. Les donnes peuvent tre endommages si vous placez la carte mmoire proximit dune matire fortement magntise ou si vous lutilisez dans un environnement propice llectricit statique ou qui gnre du bruit lectrique. Nous vous recommandons deffectuer une sauvegarde des donnes importantes, par exemple sur le disque dur dun ordinateur. Rangez la carte mmoire dans le botier fourni pour la transporter ou la ranger. Nexposez pas la carte mmoire leau. Ne touchez pas la partie des bornes de la carte mmoire avec les doigts ou un objet mtallique. Lorsque le taquet de protection en criture dune carte mmoire est plac en position LOCK, vous ne pouvez pas effectuer certaines oprations, comme enregistrer ou supprimer des images. Le fonctionnement des cartes formates sur un ordinateur nest pas garanti sur cet appareil photo. Veillez formater la carte mmoire laide de lappareil. Les vitesses de lecture/criture des donnes dpendent de la combinaison de la carte mmoire et du matriel utiliss. Nexercez pas une trop forte pression lorsque vous crivez dans la zone mmo. Ne collez pas dtiquette sur les cartes mmoires. Ne dmontez pas et ne modifiez pas les cartes mmoires. Ne laissez pas les cartes mmoires la porte de jeunes enfants. Il risquerait dtre aval accidentellement.

FR

26

Remarque sur le Memory Stick utilis avec cet appareil photo Le tableau ci-dessous rpertorie les types de Memory Stick que vous pouvez utiliser avec cet appareil. Le bon fonctionnement ne peut cependant pas tre garanti pour toutes les fonctions du Memory Stick PRO Duo .
Memory Stick PRO Duo *1*2*3 Memory Stick PRO-HG Duo *1*2 Memory Stick Duo

Disponible pour votre appareil photo

Prparation de lappareil

Indisponible pour votre appareil photo

Memory Stick et Memory Indisponible pour votre appareil Stick PRO photo *1 Ceci est quip de la fonction MagicGate, une technologie de protection du copyright qui utilise une technologie de cryptage. La lecture et lenregistrement de donnes qui ncessitent les fonctions MagicGate ne peuvent pas tre utilises avec cet appareil photo. *2 Prend en charge le transfert de donnes haute vitesse en utilisant une interface parallle. *3 Lorsque vous utilisez Memory Stick PRO Duo pour enregistrer des films, seuls ceux portant la marque Mark2 peuvent tre utiliss.

Remarques sur lutilisation de Memory Stick Micro (vendu sparment) Ce produit est compatible avec Memory Stick Micro ( M2 ). M2 est labrviation de Memory Stick Micro . Pour utiliser un Memory Stick Micro avec lappareil, assurez-vous dinsrer le Memory Stick Micro dans un adaptateur M2 de format au moins Duo. Si vous insrez un Memory Stick Micro dans lappareil sans adaptateur M2 de format au moins Duo, vous risquez de ne pas pouvoir le retirer de lappareil. Ne laissez pas les Memory Stick Micro la porte de jeunes enfants. Il risquerait dtre aval accidentellement.

27FR

Fixation dun objectif


1 Retirez le bouchon de botier de
lappareil et le couvercle demballage de larrire de lobjectif.
Lors du changement dobjectif, procdez rapidement et labri des endroits poussireux pour viter que de la poussire ou des dbris nentrent dans lappareil.
Bouchon de botier Couvercle demballage

2 Tournez lobjectif dans le sens


des aiguilles dune montre jusqu ce quil senclenche en position verrouille.
Repres oranges

3 Montez lobjectif en alignant son


repre orange sur celui de lappareil.
Assurez-vous de ne pas insrer lobjectif de travers.
Remarques Lors de linstallation dun objectif, nappuyez pas sur le bouton de dverrouillage dobjectif. Ne forcez pas pour installer un objectif. Les objectifs monture E ne sont pas compatibles avec lappareil. Lorsque vous utilisez un objectif pour lequel une fixation de trpied est fournie, utilisez cette dernire pour fixer le trpied et quilibrer le poids de lobjectif.

FR

28

Pour retirer lobjectif

1 Enfoncez fond le bouton de


dverrouillage dobjectif et tournez lobjectif dans le sens inverse des aiguilles dune montre jusqu ce quil sarrte.
Bouton de dverrouillage dobjectif

Prparation de lappareil

2 Remettez en place le couvercle


demballage sur lobjectif et montez le bouchon de botier sur lappareil.
Avant de les monter, retirez-en toute poussire prsente. Aucun capuchon dobjectif arrire nest
fourni avec le kit dobjectif DT 18-55 mm F3,5-5,6 SAM. Lorsque vous rangez lobjectif sans le fixer lappareil photo, achetez le Capuchon dobjectif arrireALC-R55.

Remarque sur le changement dobjectif Durant le changement dobjectif, si de la poussire ou des dbris pntrent dans lappareil et se posent sur la surface du capteur dimage (la pice qui remplit le rle du film), ils peuvent apparatre sur limage, selon les conditions de prise de vue. Lappareil est quip dune fonction anti-poussire pour viter que de la poussire ne se pose sur le capteur dimage. Veillez cependant ce que vos changements dobjectifs se droulent rapidement et labri des endroits poussireux. Si de la poussire ou des dbris se posent sur le capteur dimage Nettoyez le capteur dimage en utilisant [Mode nettoyage] dans le Menu de rglage (page 39).

29FR

Prparation de lappareil
Rglage de la date
Lorsque vous allumez lappareil pour la premire fois, lcran de rglage de la date et de lheure souvre.

1 Placez linterrupteur
dalimentation sur ON pour allumer lappareil.
Lcran utilis pour rgler la date et lheure saffiche. Pour teindre lappareil, placez-le sur OFF.

2 Vrifiez que [Entrer] est


slectionn sur lcran LCD, puis appuyez sur le centre du pav de commande.

3 Slectionnez votre zone avec b/B sur le pav de commande,


puis appuyez au centre du pav de commande.

4 Slectionnez chaque lment


laide de b/B et dfinissez la valeur numrique avec v/V.
[Heure dt :] : active ou dsactive le rglage dheure dt. [Format Date :] : permet de slectionner le format daffichage de la date. Minuit est indiqu 12:00 AM, et midi 12:00 PM.

FR

30

5 Rptez ltape 4 pour rgler dautres lments, puis appuyez


sur le centre du pav de commande.

6 Vrifiez que [Entrer] est slectionn, puis appuyez sur le centre


du pav de commande.
Pour annuler lopration de rglage de date/heure Appuyez sur la touche MENU. Pour rgler de nouveau la date et lheure Lorsque vous allumez lappareil pour la premire fois, lcran de rglage de la date et de lheure souvre automatiquement. La fois suivante, configurez la date et lheure depuis le menu. Prparation de lappareil

Touche MENU t

1 t [Rg. date/heure]

Pour reconfigurer la zone Vous pouvez rgler la zone o vous utilisez lappareil. Cela vous permet de rgler la zone locale lorsque vous utilisez lappareil ltranger.

Touche MENU t

1 t [Rglage zone]

Conservation du rglage de la date et de lheure Cet appareil comporte une batterie interne rechargeable pour la conservation de la date, de lheure et des autres rglages lorsque lappareil est allum ou teint, ou lorsque la batterie est installe ou pas. Pour plus de dtails, reportez-vous la page 205.

31FR

Rglage de la mise au point du viseur (Correction dioptrique)


Ajustez le slecteur de rglage dioptrique pour votre vue jusqu ce que laffichage apparaisse clairement dans le viseur.
Pointez lappareil sur la lumire pour effectuer facilement le rglage dioptrique.

Remarque Vous ne pouvez pas utiliser de fixation de rglage dioptrique (vendue sparment) avec cet appareil.

FR

32

Utilisation des accessoires fournis


Cette section dcrit comment utiliser la bandoulire et lilleton de viseur. Les autres accessoires sont dcrits aux pages suivantes. Batterie rechargeable (page 19) Chargeur de batterie (page 19) Cordon dalimentation (non fourni aux tats-Unis et au Canada) (page 19) Cble USB (page 177) CD-ROM (page 173)

Prparation de lappareil

Fixation de la bandoulire
Fixez les deux extrmits de la bandoulire lappareil.

33FR

Retrait de lilleton de viseur


Lors de la fixation de FDA-A1AM Viseur dangle (vendu sparment) lappareil, retirez lilleton de viseur.

Retirez avec prcaution lilleton de viseur en le faisant glisser tout en exerant une pression de chaque ct.
Placez les doigts sous lilleton de viseur et faites-le glisser vers le haut.

Remarque Les Loupe de vise et Oculaire grossissant ne peuvent pas tre utiliss avec cet appareil photo.

FR

34

Vrification du nombre dimages enregistrables


Aprs avoir insr une carte mmoire dans lappareil et plac linterrupteur dalimentation sur ON, le nombre dimages pouvant tre enregistres (si vous continuez la prise de vue avec les rglages actuels) saffiche sur lcran.
Remarques Si 0 (le nombre dimages enregistrables) clignote en jaune, cela signifie que la carte mmoire est pleine. Remplacez la carte mmoire ou effacez des images de la carte mmoire actuelle (page 141). Si NO CARD (le nombre dimages enregistrables) clignote en jaune, cela signifie quil ny a pas de carte mmoire insre. Insrez une carte mmoire.

Prparation de lappareil

Nombre dimages pouvant tre enregistres sur une carte mmoire


Le tableau ci-dessous indique le nombre approximatif dimages pouvant tre enregistres sur une carte mmoire formate avec cet appareil. Les valeurs sont dfinies par des tests utilisant des cartes mmoires Sony standard. Les valeurs peuvent varier en fonction des conditions de prise de vue et du type de carte mmoire utilis. Image : taille : L 16M (SLT-A55/A55V)/L 14M (SLT-A33) Image : ratio d'aspect : 3:2* Memory Stick PRO Duo SLT-A55/A55V (Units : images)
Capacit Taille Standard Fine RAW & JPEG RAW 2 Go 386 270 74 106 4 Go 781 548 154 220 8 Go 1587 1116 319 452 16 Go 3239 2279 657 928 32 Go 6406 4510 1304 1840

35FR

SLT-A33
Capacit Taille Standard Fine RAW & JPEG RAW 2 Go 433 305 84 122 4 Go 875 618 176 251 8 Go 1778 1258 362 514

(Units : images)
16 Go 3626 2569 745 1054 32 Go 7172 5083 1478 2089

* Lorsque [Image : ratio d'aspect] est rgl sur [16:9], vous pouvez enregistrer davantage dimages que les nombres indiqus dans le tableau ci-dessus (sauf lorsque [RAW] est slectionn).

Nombre dimages pouvant tre enregistres lors de lutilisation de la batterie


Le nombre approximatif dimages pouvant tre enregistres est comme suit lorsque vous utilisez lappareil avec la batterie (fournie) pleinement charge. Notez que, dans certaines conditions dutilisation, les nombres rels peuvent tre infrieurs ceux qui sont indiqus. Avec le flash
SLT-A55 Mode cran LCD Mode viseur Environ 390 images Environ 350 images SLT-A55V Environ 380 images Environ 330 images SLT-A33 Environ 340 images Environ 270 images

Sans le flash
SLT-A55 Mode cran LCD Mode viseur Environ 450 images Environ 380 images SLT-A55V Environ 430 images Environ 370 images SLT-A33 Environ 380 images Environ 290 images

Le nombre est calcul avec une batterie compltement charge et dans les conditions suivantes : une temprature ambiante de 25 C (77 F)
FR

36

avec la batterie recharge, une heure aprs extinction du tmoin CHARGE. utilisation du Memory Stick PRO Duo Sony (vendu sparment). [Image : qualit] est rgl sur [Fine]. [Mode autofocus] est rgl sur [AF automatique]. prise de vue une fois toutes les 30 secondes. mise sous et hors tension toutes les dix fois. [GPS activ/dsactiv] est rgl sur [ON]. Au sujet du nombre approximatif dimages que vous pouvez prendre lorsque le flash est utilis : flash dclench toutes les deux fois. la mthode de mesure est base sur la norme CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association)

37FR

Prparation de lappareil

Nettoyage
Nettoyage de lappareil
Ne touchez pas les pices internes de lappareil telles que le rideau obturateur ou le miroir. La prsence de poussire sur le miroir ou autour de celui-ci peut affecter les images ou les performances de lappareil. Nettoyez la poussire laide dun pinceau soufflant vendu dans le commerce*. Pour plus dinformations sur le nettoyage du capteur dimage, rfrez-vous la page suivante. * Nutilisez pas de bombe de nettoyage. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement. Nettoyez lextrieur de lappareil avec un chiffon doux lgrement imbib deau, puis essuyez-le avec un chiffon sec. Pour ne pas risquer dendommager la finition ou le botier, vitez ce qui suit. Produits chimiques tels que diluants, benzine, alcool, lingettes nettoyantes jetables, insectifuges, produits de protection solaire ou insecticides, etc. Manipulation de lappareil avec lune des substances ci-dessus sur les mains. Contact prolong avec du caoutchouc ou du vinyle.

Nettoyage de lobjectif
Nutilisez pas une solution de nettoyage contenant des solvants organiques tels que diluant ou benzine. Utilisez un pinceau soufflant disponible dans le commerce pour enlever la poussire lorsque vous nettoyez la surface de lobjectif. Si de la poussire est colle en surface, essuyez lobjectif avec un chiffon doux ou un papier de soie lgrement humect dune solution de nettoyage pour objectifs. Essuyez la surface dun mouvement en spirale du centre vers la priphrie. Ne vaporisez pas directement la solution de nettoyage dobjectif sur la surface de lobjectif.

FR

38

Nettoyage du capteur dimage


Si de la poussire ou des dbris pntrent dans lappareil et viennent sur le capteur dimage (pice faisant office de film), ils peuvent tre visibles sur limage dans certaines conditions de prise de vue. Si de la poussire se trouve sur le capteur dimage, nettoyez-le en suivant les tapes ci-dessous.
Remarques Le nettoyage ne peut pas tre effectu lorsque le niveau de la batterie est infrieur ou gal 50 %. Si la charge de la batterie devient faible pendant le nettoyage, lappareil met des bips. Arrtez alors immdiatement le nettoyage et teignez lappareil photo. Il est recommand dutiliser un adaptateur secteur AC-PW20 (vendu sparment). Le nettoyage doit tre effectu rapidement. Nutilisez pas une bombe de nettoyage car elle pourrait faire pntrer des gouttelettes deau dans le botier de lappareil.

Prparation de lappareil

Pour nettoyer le capteur dimage automatiquement avec le mode de nettoyage de lappareil

1 Assurez-vous que la batterie est compltement charge


(page 24).

2 Appuyez sur la touche MENU, puis


slectionnez 2 en utilisant b/B sur le pav de commande.

Touche MENU

3 Slectionnez [Mode nettoyage]


avec v/V, puis appuyez sur le centre du pav de commande.

39FR

4 Slectionnez [Entrer] avec v, et appuyez sur le centre du pav


de commande.
Le capteur dimage vibre un court instant, ce qui limine la poussire sy trouvant.

5 teignez lappareil.
Pour nettoyer le capteur dimage avec un pinceau soufflant Si un autre nettoyage est ncessaire aprs utilisation du mode de nettoyage, nettoyez le capteur dimage avec un pinceau soufflant en suivant les tapes ci-dessous.

1 Effectuez lopration de nettoyage dcrite aux tapes 1 4 de


Pour nettoyer le capteur dimage automatiquement avec le mode de nettoyage de lappareil .

2 Dmontez lobjectif (page 29). 3 Poussez le repre V du levier de


verrouillage du miroir avec le doigt pour relever le miroir.
Faites attention ne pas toucher la surface du miroir.
Levier de verrouillage du miroir

FR

40

4 Nettoyez la surface du capteur


dimage et les parties autour avec un pinceau soufflant.
Ne touchez pas le capteur dimage avec la pointe du pinceau soufflant et ninsrez pas cette dernire dans le creux situ derrire la monture. Tenez lappareil face vers le bas pour que la poussire ne puisse pas se dposer lintrieur. Effectuez le nettoyage rapidement. Nettoyez aussi larrire du miroir avec un pinceau soufflant.

Prparation de lappareil

5 Une fois le nettoyage termin,


rabaissez le miroir avec votre doigt, jusquau dclic.
Remettez le cadre du miroir en place avec votre doigt. Faites attention ne pas toucher la surface du miroir. Rabaissez le miroir jusqu ce quil se verrouille.

6 Fixez lobjectif et mettez lappareil hors tension.


Vrifiez que le miroir est verrouill fermement lorsque vous fixez lobjectif.
Remarques Une fois le nettoyage termin, vrifiez que le miroir est verrouill fermement lorsque vous fixez lobjectif. Sinon, lobjectif peut tre ray ou cela peut provoquer des problmes. De mme, si le miroir nest pas correctement verrouill, la mise au point automatique ne marchera pas lors des prises de vue. Vous ne pouvez pas effectuer de prise de vue lorsque le miroir est relev.

41FR

Avant lutilisation

Indicateurs lcran
Commutation du mode dcran entre lcran LCD et le viseur lectronique
Lorsque vous regardez dans le viseur, le mode correspondant est activ, et lorsque vous loignez votre visage du viseur, le mode dcran revient en mode cran LCD. Vous pouvez aussi basculer le mode dcran avec la touche FINDER/LCD.
Touche FINDER/LCD

Viseur cran LCD

Mise au point rapide sur un sujet avec un viseur Lorsque vous regardez dans le viseur, la mise au point seffectue automatiquement sur le sujet situ dans la zone AF (Eye-Start AF).

Touche MENU t

1 t [Eye-Start AF] t [ON]

Lorsque le Viseur dangle FDA-A1AM (vendu sparment) est fix lappareil, il est recommand de rgler [Eye-Start AF] sur [OFF] car les capteurs doculaire situs sous le viseur peuvent tre activs.

FR

42

Slection de laffichage dinformations denregistrement (DISP)


chaque fois que vous appuyez sur DISP sur le pav de commande, lcran des informations denregistrement change comme suit. Ltat de lcran du viseur change comme suit ( Informations denregistrement affiches (Pour Live View) est omis). Vous pouvez basculer lcran dans le viseur sparment de lcran sur lcran LCD.

Avant lutilisation

Affichage graphique Informations denregistrement affiches (Pour Live View)

Informations denregistrement masques

Jauge de niveau numrique active

Jauge de niveau numrique

Jauge de niveau numrique de cet appareil La jauge de niveau numrique indique si lappareil est de niveau dans les sens horizontal et avant-arrire. Lorsque lappareil est de niveau dans les deux sens, lindicateur devient vert.

Sens horizontal

Sens avant-arrire

43FR

Remarques Lerreur de la jauge de niveau numrique est plus grande si vous inclinez lappareil trop vers lavant ou trop vers larrire. Une inclinaison de 1 peut tre indique mme si lappareil est presque de niveau.

Affichage dinformations denregistrement (Pour le viseur) Vous pouvez bqsculer laffichage Informations denregistrement affiches de lcran LCD vers un cran appropri la prise de vue quand vous utilisez le viseur. Lcran dans le viseur est pour Live View.

Touche MENU t [Pour le viseur]

2 t [Afficher donne enr.] t

Laffichage se modifie comme suit chaque fois que vous appuyez sur la touche DISP du pav de commande.
Affichage graphique Affichage dinformations denregistrement (Pour le viseur) Informations denregistrement masques Jauge de niveau numrique active

FR

44

Affichage des informations denregistrement (Affichage graphique/Informations denregistrement (Pour Live View))
LAffichage graphique indique la vitesse dobturation et la valeur douverture dans un graphique, et illustre clairement le fonctionnement de lexposition. Affichage graphique Affichage dinformations denregistrement (Pour Live View) Avant lutilisation

A Affichage Indication

Affichage Mode dexposition (62 84) PA (SLT-A55/A55V)/ (SLT-A33)

Indication Qualit dimage des images fixes (154)

SM

Taille dimage des films (153) 100% Charge restante de la batterie (24)

Carte mmoire (22) 100 Nombre restant dimages enregistrables (35) Taille dimage des images fixes (151)/Ratio daspect des images fixes (153)/Taille dimage des images panoramiques (152)

Avertissement de surchauffe (202) Fichier de base de donnes plein (202)/ Erreur du fichier de base de donnes (202) Avertissement de boug (60) Pas denregistrement audio des films (87)

45FR

Affichage

Indication tat de triangulation GPS (147) (SLT-A55V uniquement)

Affichage

Indication Mode de mise au point (93) Zone AF (94) Dtection de visage (98)

B Affichage Indication Zone de mesure spot (112) Zone AF (94) Tmoin de vitesse dobturation (79) Tmoin douverture (76) C Affichage ENR 0:12 z 1/250 F3.5 Indication Dure denregistrement du film (m:s) Mise au point (91) Vitesse dobturation (79) Ouverture (76) chelle IL (82 et 128) Verrouillage AE (106) SteadyShot chelle (60) D Affichage Indication Mode dentranement (125) Mode de flash (101)/ Rduction des yeux rouges (104) 7500K G9 AWB E Affichage

Dtection des sourires (99) Tmoin de sensibilit de la dtection de sourire (99)

Indication Sensibilit ISO (113) Mesure (112) Correction de flash (110) Balance des blancs (Auto, Prrgle, Personnalise, Temprature de couleur, Filtre couleur) (120) Optimiseur de plage dynamique (114)/HDR auto (115) Modes cratifs (117)

FR

46

Affichage des informations denregistrement (Pour le viseur)


Pour les informations sur lutilisation des indicateurs, reportez-vous aux pages indiques entre parenthses. En mode AUTO, AUTO+ ou Slection de scne En mode AE priorit avance continue/P/A/S/M

Avant lutilisation

A Affichage Indication

Affichage Mode dexposition (62 P A 84) (SLT-A55/A55V)/ (SLT-A33)

Indication

100% Charge restante de la batterie (24) Pas denregistrement audio des films (87) tat de triangulation GPS (147) (SLT-A55V uniquement)

SM

Carte mmoire (22) 100 Nombre dimages enregistrables restant (35) Taille dimage des images fixes (151)/Ratio daspect des images fixes (153) Qualit dimage des images fixes (154) B Affichage Indication Mode de flash (101)/ Rduction des yeux rouges (104) Mode dentranement (125)

Taille dimage des films (153)

47FR

Affichage

Indication Mode de mise au point (93) Dtection de visage (98) Dtection des sourires (99) Zone AF (94) Sensibilit ISO (113)

AWB

7500K G9

Balance des blancs (Auto, Prrgle, Personnalise, Temprature de couleur, Filtre couleur) (120) Optimiseur de plage dynamique (114)/HDR auto (115) Modes cratifs (117)

Mode de mesure (112) Correction dexposition (107)/Mesur manuellement (82) Correction de flash (110) chelle IL (82 et 128) C Affichage 1/125 F2.8 +1.0 Indication Vitesse dobturation (79) Ouverture (76) Exposition (107) Verrouillage AE (106) SteadyShot (60)

FR

48

Slection dune fonction ou dun rglage


Vous pouvez slectionner une fonction pour la prise de vue ou la lecture avec lune de ces touches, comme la touche Fn (Fonction) ou la touche MENU. Lorsque vous dmarrez une opration, un guide des oprations des fonctions du pav de commande saffiche en bas de lcran. : appuyez sur v/V/b/B sur le pav de commande pour dplacer le curseur. z : Appuyez sur le centre du pav de commande pour valider votre slection. Dans ce Mode demploi, la procdure de slection dune fonction par le pav de commande et de la touche Fn dans la liste qui saffiche lcran est dcrite comme suit (nous expliquons la procdure avec les icnes par dfaut) :

Avant lutilisation

Exemple : Touche Fn t AWB (Balance des blancs) t Slectionner le rglage dsir


La liste du guide des oprations Le guide des oprations dcrit galement des oprations autres que celles du pav de commande. Les indications des icnes sont les suivantes.
Touche MENU Retour avec la touche MENU Touche Touche Touche Touche (Effacer) (Zoom avant) (Zoom arrire) (Lecture)

Molette de commande

Guide daide Le Guide daide donne des informations sur une fonction slectionne avec la touche Fn, la touche MENU, etc. Vous pouvez aussi le dsactiver (page 163).

49FR

Slection dune fonction avec la touche Fn (Fonction)


Cette touche est utilise pour rgler ou excuter des fonctions utilises frquemment pendant les prises de vue.

1 Appuyez sur la touche Fn.

2 Slectionnez llment souhait


laide de v/V/b/B sur le pav de commande, puis appuyez sur le centre z pour lexcuter.
Lcran de rglage souvre.

3 En suivant le guide des


oprations, slectionnez et validez la fonction dsire.
Pour plus de dtails sur le rglage de chaque lment, rfrez-vous la page correspondante.
Guide des oprations

Pour rgler lappareil photo directement partir de lcran des informations denregistrement Pivotez la molette de commande sans appuyer sur le centre z dans ltape 2. Vous pouvez rgler lappareil directement partir de lcran dinformations denregistrement.

FR

50

Fonctions slectionnes avec la touche Fn (Fonction)


Slection scne (66) Permet la slection dun mode adapt aux conditions de prise de vue dans les rglages prdfinis de Slection de scne. Prise de vue par balayage (69) Entranement (125) Mode Flash (101) Permet de basculer entre Panorama par balayage et Panorama 3D balayage. Permet de rgler le mode de prise de vue sur ponctuel avanc, en rafale avanc, retardateur, bracketing, etc. Permet de rgler le flash sur le mode Flash auto, Flash forc, Flash dsactiv, etc.

Avant lutilisation

Mode autofocus (93) Permet de slectionner la mthode de mise au point en fonction du mouvement du sujet. Zone AF (94) Dtection de visage (98) Dtection de sourire (99) ISO (113) Mode de mesure (112) Correct.flash (110) Permet de slectionner la zone de mise au point. Permet de capturer automatiquement le visage des modles avec la mise au point et lexposition optimales. Lappareil prend la photo lorsquun sourire est dtect. Permet de rgler la sensibilit de lclairage. Plus la valeur est grande, plus la vitesse dobturation est rapide. Permet de slectionner la mthode de mesure de la luminosit. Permet de rgler lintensit de la sortie de flash. Le sens + augmente la luminosit du sujet, tandis que le sens augmente lobscurit. Permet de rgler les tonalits de couleur des images. Permet de corriger automatiquement la luminosit et le contraste.

Balance des blancs (120) Opti Dyna/HDR auto (114)

Modes cratifs (117) Permet de slectionner le traitement dimage souhait.

51FR

Fonctions slectionnes avec la touche MENU


Vous pouvez ajuster les rglages de base de lappareil photo en gnral, ou excuter des fonctions comme la prise de vue, la lecture ou dautres oprations. Appuyez sur la touche MENU, slectionnez la page souhaite avec b/B sur le pav de commande, puis slectionnez llment de votre choix avec v/V. Menu denregistrement

Image : taille (151) Image : ratio d'aspect (153) Film : format fichier (86) Film : taille (153)

Permet de slectionner la taille des images fixes. Permet de slectionner le ratio daspect des images fixes. Permet de slectionner le format de fichier film. Permet de slectionner la taille des films.

Image : qualit (154) Permet de rgler la qualit dimage des images fixes.

Film : enr. audio (87) Permet de rgler si le son est enregistr ou non lors de la prise de vue dun film. SteadyShot (60) Rglage du systme de stabilisation des images SteadyShot.

FR

52

Panorama : taille (152) Panorama : orient. (71) Pan. 3D: Taille image (152)

Permet de slectionner la taille des images panoramiques. Permet de dfinir le sens de prise de vue des images panoramiques. Permet de slectionner la taille des images en 3D.

Pan. 3D: Orientation Permet de dfinir le sens de prise de vue des images (71) en 3D. Commande flash (111) Permet de dfinir la mthode de dtermination de lintensit de la sortie de flash.

Avant lutilisation

Illuminateur AF (104) Permet de rgler lilluminateur AF, qui rpand de la lumire dans une scne sombre pour aider faire la mise au point. Espace colorim. (118) Modifie ltendue de la plage de couleurs reproductibles par lappareil.

RB Pose longue (160) RB ISO leve (160)

Permet de rgler le traitement de la rduction du bruit pour les prises de vues dans lesquelles la vitesse dobturation est suprieure ou gale 1 seconde. Permet de rgler le traitement de Rduction du bruit pour une prise de vue sensibilit leve.

53FR

Menu de personnalisation

Eye-Start AF (42) Rgl. FINDER/LCD (166) Touche AEL (162)

Permet de rgler si la mise au point automatique sera utilise ou non lorsque vous utilisez le viseur. Permet de rgler la mthode de commutation entre le viseur et lcran LCD. Permet de rgler la mthode de fonctionnement de la touche de verrouillage AE pour fixer lexposition lors de la prise de vue.

Touche Verr AF (162) Permet de rgler la fonction du bouton de verrouillage de mise au point de lobjectif. Loupe mise pt (162) Permet daffecter ou non la touche (Effacer) aux fonctions utilises avec la fonction loupe de mise au point. Permet de rduire le phnomne yeux rouges lors de lutilisation du flash. Permet de rgler si lobturateur peut souvrir en labsence dobjectif.

Rd. yeux rouges (104) Dc sans obj. (164)

Quadrillage (166) Histogramme (108)

Permet laffichage du quadrillage pour aider au bon alignement de la photo vis--vis du sujet. Permet de rgler si laffichage de lhistogramme doit tre inclus lors du changement daffichage.

Afficher donne enr. Permet de slectionner ltat de laffichage des (44) informations denregistrement sur lcran LCD, [Pour Live View] comme [Pour le viseur]. Affichage instantan Permet dafficher limage capture aprs la prise de (166) vue. Permet de rgler laffichage instantan. Auto+ Prise en rafale Permet de dfinir si la prise de vue est continue ou non (65) en mode AUTO+. Auto+ Extract. Image Permet de rgler si toutes les images prises en continu (65) vont tre enregistres en mode AUTO+.

FR

54

Menu de lecture

Effacer (141) Slection photo/film (131) Diaporama (134) Affichage 3D (144) Protger (140)

Permet deffacer des images. Permet de passer entre lcran de lecture des images fixes et lcran de lecture de films. Permet dafficher un diaporama. Permet de lire des images en 3D sur un tlviseur compatible connect lappareil.

Index d'images (134) Permet dafficher la liste des images.

Avant lutilisation

Permet de protger ou dannuler la protection dune image.

Spcifier impression Ajoute ou supprime lindication DPOF sur des (184) images.

Rglages du volume (131) Slect.dossier (130) Slect. date (132) Affichage lecture (130)

Permet de rgler le volume pour la lecture de films. Permet de modifier le dossier des images lire. Affiche des images dune autre date. Permet de rgler comment lire une image enregistre en portrait.

55FR

Menu Outils carte mmoire

Formater (156) N de fichier (155)

Permet de formater la carte mmoire. Permet de dfinir la mthode utilise pour attribuer des numros de fichier aux images fixes et films. Permet de modifier le dossier slectionn pour lenregistrement des images fixes.

Nom du dossier (155) Permet de rgler le format de dossier des images fixes. Slect. dossier REC (156)

Cration d'un dossier Permet de crer un nouveau dossier pour enregistrer (156) des images fixes et des films. Rcup. BD images (157) Permet de rcuprer le fichier de base de donnes dimages pour les films et active lenregistrement et la lecture.

Afficher espace carte Permet dafficher la dure denregistrement restante (157) des films et le nombre dimages pouvant tre enregistres sur la carte mmoire.

Menu de configuration de lhorloge

Rg. date/heure (30) Permet de rgler la date et lheure ainsi que lheure dt. Rglage zone (31) Permet de rgler lemplacement dutilisation.

FR

56

Menu de rglage

Luminosit LCD (165)

Permet de rgler la luminosit de lcran LCD.

Luminosit du viseur Permet de rgler la luminosit du viseur. (165) Rglages GPS (147) (SLT-A55V uniquement) co d'nergie (163) COMMANDE HDMI (145) Langue (164) cran guide aide (163) Permet de rgler les fonctions GPS.

Permet de rgler lintervalle aprs lequel le mode conomie dnergie est activ. Permet dutiliser lappareil depuis un tlviseur prenant en charge BRAVIA Sync. Permet de slectionner la langue. Permet de rgler laffichage du guide daide pour expliquer les fonctions affiches lors du fonctionnement.

Avant lutilisation

Rglages tlchargt. Permet de rgler la fonction de tlchargement de (157)* lappareil lors de lutilisation dune carte Eye-Fi. Connexion USB (177) Permet de rgler la mthode de connexion USB. Signal sonore (163) Permet de rgler si le signal sonore doit tre utilis une fois la mise au point effectue ou lorsque le retardateur fonctionne.

Mode nettoyage (39) Permet de lancer le mode de nettoyage du capteur dimage. Version (167) Mode Dmo (164) Permet dafficher la version du logiciel de lappareil. Permet dactiver ou de dsactiver la lecture de dmonstration dun film.

Rtablir dfaut (168) Permet de restaurer les rglages par dfaut. * Saffiche lorsquune carte Eye-Fi (vendue sparment) est insre dans lappareil.

57FR

Prise de vue

Rglage de langle de lcran LCD


Vous pouvez rgler langle de lcran LCD pour une utilisation dans plusieurs situations de prise de vue. Vous pouvez effectuer la prise de vue depuis plusieurs positions.

Position basse

Position haute

Rglez lcran LCD un angle que vous pouvez facilement voir.


Lcran LCD sincline de 180 degrs. Lcran LCD peut tre pivot de 270 degrs vers la gauche depuis sa position de face, illustre. Lorsque lcran LCD nest pas utilis, nous vous conseillons de le refermer, ct cran vers lappareil.

FR

58

Prise de vue dune image sans boug de lappareil


Boug de lappareil se rfre un mouvement non dsir de lappareil qui se produit aprs la pression sur le dclencheur et provoque une image floue. Pour rduire le boug de lappareil, suivez les instructions ci-dessous.

Bonne position
Stabilisez la partie haute de votre corps et adoptez une position qui empche lappareil de bouger.
Prise de vue

En mode cran LCD

En mode Viseur

Point 1 Tenez la poigne de lappareil dune main, et soutenez lobjectif de lautre.

59FR

Point 2 Adoptez une position stable en espaant vos pieds dune distance gale celle qui spare vos paules. Point 3 Pressez fermement vos coudes sur votre corps. Lorsque vous prenez des photos genoux, stabilisez la partie haute de votre corps en plaant votre coude sur votre genou. Tmoin de boug de lappareil En cas de risque de boug de lappareil, le indicateur (Avertissement de boug) clignote. Dans ce cas, utilisez un trpied ou le flash.

Indicateur

(Avertissement de boug)

Remarque Le tmoin (Avertissement de boug) saffiche uniquement dans les modes pour lesquels la vitesse dobturation est rgle automatiquement. Il ne saffiche pas dans les modes M/S.

Utilisation de la fonction SteadyShot


La fonction SteadyShot peut rduire leffet de boug de lappareil denviron 2,5 4 IL la vitesse dobturation. Par dfaut, la fonction SteadyShot est rgle sur [ON].

FR

60

Lindicateur dchelle SteadyShot Lindicateur (chelle SteadyShot) affiche ltat de boug de lappareil. Attendez que lchelle baisse, puis commencez vos prises de vue.

Indicateur

(chelle SteadyShot)

Pour dsactiver la fonction SteadyShot Prise de vue

Touche MENU t

1 t [SteadyShot] t [OFF]

Remarque Il est possible que lefficacit de la fonction SteadyShot ne soit pas optimale lorsque lappareil vient juste dtre allum, juste aprs que vous pointiez lappareil sur un sujet ou lorsque le dclencheur a t enfonc compltement sans sarrter micourse.

Utilisation dun trpied


Dans les cas suivants, nous vous recommandons dinstaller lappareil sur un trpied. Prise de vue sans flash dans des conditions sombres. Prise de vue avec une vitesse dobturation lente, gnralement utilise pour la prise de vue la nuit. Prise de vue dun sujet situ prs, comme pour la prise de vue en macro. Prise de vue avec un objectif tlescopique.
Remarque Lorsque vous utilisez un trpied, dsactivez la fonction SteadyShot car il est possible que la fonction SteadyShot subisse un dysfonctionnement.

61FR

Prise de vue avec le rglage automatique


Prise de vue automatique avec les rglages appropris
Le mode AUTO vous permet de photographier facilement nimporte quel sujet, quelles que soient les conditions, car lappareil photo juge la situation adquate et ajuste les rglages en consquence. Slectionnez lors de prise de vue dans un endroit o lutilisation du flash est interdite.

1 Placez le slecteur de mode sur


ou (Flash dsactiv).
ou

2 Rglez langle de lcran LCD pour que vous puissiez


facilement le voir, puis tenez lappareil photo.

3 Couvrez la zone AF de lobjet


dsir.
Si le indicateur (Avertissement de boug) clignote, photographiez le sujet avec attention, en tenant lappareil immobile, ou utilisez un trpied.
Indicateur (Avertissement de boug) Zone AF

4 Lors de lutilisation dun objectif


zoom, tournez la bague de rglage du zoom, puis dcidez de votre prise de vue.
Bague de zoom

FR

62

5 Enfoncez le dclencheur micourse pour effectuer la mise au point.


Lorsque la mise au point est confirme, z ou (Tmoin de mise au point) sallume (page 91). Attendez que le indicateur (chelle SteadyShot) devienne faible pour augmenter lefficacit de la fonction SteadyShot.

Prise de vue

Tmoin de mise au point Indicateur (chelle SteadyShot)

6 Enfoncez compltement le
dclencheur pour prendre la vue.

Remarque Puisque lappareil photo active le rglage automatique, plusieurs fonctions seront indisponibles, comme la compensation dexposition ou le rglage ISO. Si vous souhaitez ajuster certains rglages, rglez le slecteur de mode sur P, puis photographiez votre sujet.

63FR

Prise de vue avec les rglages effectus automatiquement par lappareil


Lappareil reconnat et value la condition de prise de vue, et les rglages appropris sont dfinis automatiquement. Lappareil enregistre une image approprie en combinant ou en sparant les images, si ncessaire.

1 Placez le slecteur de mode sur 2 Pointez lappareil vers le sujet.


Lorsque lappareil reconnat les conditions de prise de vue et effectue les rglages en fonction, les informations suivantes sont indiques : indicateur de mode de scne reconnu, fonction de prise de vue approprie, nombre dimages prendre.

(Auto+).
Indicateur de mode de scne reconnu

Fonction de prise de vue Nombre dimages prendre

3 Effectuez la mise au point et prenez le sujet.


Lappareil effectue les prises de vue avec les rglages automatiquement slectionns.

Scne reconnue par lappareil


(Scne de nuit) (Portrait contre-jour) (Contre-jour) (Crpuscule sans trpied) (Portrait) (Macro) (Paysage) (Scne nuit + trpied) (Portrait de nuit)

Fonction de prise de vue


Prises en rafale (125) Sync. lum. jour Sync. lente (101) Vitesse lente HDR auto (115)

FR

64

Pour rgler la prise de vue en rafale

Touche MENU t le rglage dsir

2 t [Auto+ Prise en rafale] t Slectionner

Pour slectionner la mthode de stockage utiliser pour les images enregistres


Lors des prises de vue en rafale, vous pouvez slectionner une mthode de stockage permettant lappareil denregistrer soit une image approprie parmi celles prises en rafale, soit toutes les images.

Touche MENU t le rglage dsir

2 t [Auto+ Extract. Image] t Slectionner


Prise de vue

Remarques Mme lorsque vous rglez [Auto+ Extract. Image] sur [OFF] et que [Crpuscule sans trpied] est slectionn dans le mode de scne reconnu, une image combine est enregistre. Les numros des images qui nont pas t enregistres sont ignors et les images sont extraites.

65FR

Prise de vue avec un rglage adapt au sujet


La slection dun mode adapt au sujet ou aux conditions de prise de vue vous permet de photographier limage avec un rglage encore plus adapt au sujet. Lorsque vous tournez le slecteur de mode, une explication sur le mode slectionn et les mthodes de prise de vue saffichent sur lcran (cran guide aide).

Prise de vue avec rglages prrgls, selon la scne (Slection de scne)


Ce mode est adapt pour : z Prise de vue avec rglages prrgls, selon la scne.

1 Placez le slecteur de mode sur

(Slection scne).

2 Appuyez sur le centre du pav de commande. 3 Slectionnez le mode souhait avec v/V, puis appuyez sur le
centre du pav de commande.
Pour changer de scne, appuyez sur la touche Fn, puis slectionnez une autre scne.

FR

66

(Portrait)

Permet destomper larrire-plan et daugmenter la nettet du sujet. Permet de reproduire en douceur les tons de la peau. Pour estomper davantage larrireplan, rglez lobjectif sur la position tlobjectif. Vous pouvez photographier une image lumineuse en effectuant la mise au point sur lil le plus proche de lobjectif. Utilisez le pare-soleil (vendu sparment) pour la prise de vue des sujets en contre-jour. Utilisez la fonction de rduction des yeux rouges si les yeux de votre sujet deviennent rouges cause du flash (page 104).

Prise de vue

(Activits sportives)

Permet de prendre un sujet mobile une vitesse dobturation rapide de sorte que le sujet ait lair immobile. Lappareil prend des vues en continu tant que vous maintenez le dclencheur enfonc. Appuyez le dclencheur jusqu mi-course, et maintenez-le cette position jusquau moment dsir. Permet de capturer des sujets proches, tels que des fleurs ou des aliments. Pour vous rapprocher encore du sujet, utilisez un objectif macro (vendu sparment). Rglez le flash sur le mode [Flash dsactiv] lorsque vous photographiez un sujet moins de 1 m (3,3 pieds) de distance. En prise de vue en mode macro, la fonction SteadyShot nest pas compltement efficace. Pour obtenir les meilleurs rsultats, utilisez un trpied. La distance focale minimum ne change pas. Permet de photographier toute ltendue dun paysage avec une mise au point prcise et des couleurs clatantes. Pour accentuer leffet douverture du paysage, rglez lobjectif sur grand-angle. Permet de restituer magnifiquement le rouge des couchers de soleil.

(Macro)

(Paysage)

(Crpuscule)

67FR

(Scne de nuit)

Permet de prendre des scnes de nuit une certaine distance, en prservant lambiance nocturne. La vitesse dobturation est plus lente et il est donc recommand dutiliser un trpied. Il se peut que limage ne soit pas prise correctement si vous photographiez une scne de nuit dans lobscurit totale. Permet de capturer des scnes de nuit avec moins de bruit et de flou, sans utiliser de trpied. Une rafale de vues est prise, et le traitement dimage est appliqu pour rduire le flou du sujet, le boug de lappareil et le bruit. La rduction de flou est moins efficace en [Crpuscule sans trpied] lors de la prise de vue de : sujets en mouvements changeants ; sujets trop proches de lappareil ; sujets avec un motif rpt, tel que du carrelage et des sujets prsentant un faible contraste tels que le ciel, une plage de sable ou une pelouse ; les sujets en mutation constante, tels que des vagues ou des chutes d'eau. Dans le cas de [Crpuscule sans trpied], du bruit de bloc est possible lors de lutilisation dune source lumineuse clignotante, telle quun clairage fluorescent. Permet de prendre des portraits dans des scnes de nuit. La vitesse dobturation est plus lente et il est donc recommand dutiliser un trpied.

(Crpuscule sans trpied)

(Portrait de nuit)

Technique de prise de vue

Si vous voulez des images plus fines, rglez le slecteur de mode sur P, A, S ou sur M et utilisez la fonction de modes cratifs (page 117). Vous pourrez alors rgler lexposition, ISO, etc.
Remarques Puisque lappareil photo juge automatiquement les rglages, plusieurs fonctions seront indisponibles, comme la compensation dexposition ou le rglage ISO. Le flash est rgl sur [Flash auto] ou [Flash dsactiv] pour chaque mode Slection de scne. Vous pouvez modifier ces rglages (page 101).
FR

68

Prise de vue dimages panoramiques (Prise de vue par balayage)


Ce mode est adapt pour : z la prise de vue de paysages tendus, ou de btiments levs avec une composition dynamique.

Prise de vue

1 Placez le slecteur de mode sur


balayage).

(Prise de vue par

2 Appuyez sur le centre du pav de commande. 3 Slectionnez [Panor. par balayage] avec v/V, puis appuyez sur
le centre du pav de commande.
Pour slectionner [Panorama 3D balayage], appuyez sur la touche Fn, puis slectionnez ce mode.

4 Pointez lappareil vers lextrmit


du sujet, puis enfoncez le dclencheur mi-course pour effectuer la mise au point.

Cette partie ne sera pas prise.

5 Enfoncez compltement le dclencheur.


69FR

6 Faites un panoramique ou
inclinez lappareil vers lextrmit, en suivant les indications fournies lcran.
Barre dindications

Remarques Si vous ne parvenez pas faire un panoramique ou incliner lappareil vers lextrmit dans un laps de temps donn, limage compose prsentera une zone grise. Si cela se produit, dplacez rapidement lappareil pour enregistrer une image panoramique complte. Comme plusieurs images sont imbriques, la partie imbrique ne sera pas enregistre correctement. Lors de la prise de vue, ne basculez pas lappareil davant en arrire, ni de droite gauche lorsque vous le balancez vers lavant. Lorsque lclairage est faible, les images panoramiques peuvent tre floutes ou ne pas tre enregistres. Lorsque lclairage clignote, comme avec de la lumire fluorescente, la luminosit ou les couleurs de limage combine ne sont pas toujours identiques. Lorsque tout langle de la prise de vue panoramique et langle auquel vous avez fix la mise au point et lexposition avec le verrouillage AE/AF diffrent beaucoup en luminosit, couleur et mise au point, la prise de vue ne sera pas russie. Si cela se produit, changez langle de verrouillage et recommencez la prise de vue. [Panor. par balayage] nest pas adapt lors de la prise de vue de : sujets mobiles ; sujets trop proches de lappareil ; sujets avec un motif rpt, tel que du carrelage et des sujets prsentant un faible contraste tels que le ciel, une plage de sable ou une pelouse ; les sujets en mutation constante, tels que des vagues ou des chutes d'eau ; les sujets clairs par le soleil ou des lampes lectriques, etc. bien plus lumineux que ce qui les entoure. Lenregistrement [Panor. par balayage] peut tre interrompu dans les situations suivantes : vous avez fait le panoramique ou inclin lappareil trop rapidement ou trop lentement ; il y a trop de boug de lappareil. Lappareil continue la prise de vue lors de lenregistrement [Panor. par balayage], et le dclencheur continue cliquer jusqu la fin de la prise de vue.
FR

70

Conseils pour prendre une image panoramique Faites un panoramique ou inclinez Sens vertical lappareil avec un arc une vitesse constante et dans le mme sens que celui indiqu lcran. [Panor. par balayage] est plus adapt pour les sujets fixes que pour les sujets mobiles.
Sens horizontal

Rayon aussi court que possible

En Panorama par balayage, il est conseill dutiliser un objectif grandangle. Lorsque vous utilisez un objectif dont la focale est longue, faites le panoramique ou inclinez lappareil plus lentement quavec un objectif grand-angle. Dterminez la scne et enfoncez le dclencheur mi-course, de sorte pouvoir verrouiller la mise au point, lexposition et la balance des blancs. Si une section prsente des formes ou des scnes trs varies concentres le long dun bord de l'cran, la composition de limage peut chouer. Dans ce cas, rglez la composition du cadre de sorte que cette section se retrouve au centre de limage, puis recommencez la prise de vue. Vous pouvez slectionner le format dimage : touche MENU t 2 t [Panorama : taille]. Pour crer des images en 3D Rglez le slecteur de mode sur (Prise de vue par balayage), slectionnez [Panorama 3D balayage], et prenez limage. Avec la mme procdure que pour Panorama par balayage, lappareil enregistre plusieurs images et les combine pour crer une image en 3D. Vous pouvez afficher ces images en 3D sur un tlviseur compatible 3D. Pour plus de dtails sur les images en 3D, reportez-vous page 210. Pour rgler le sens du panoramique ou de linclinaison Vous pouvez rgler le sens dans lequel effectuer le panoramique ou incliner lappareil.

71FR

Prise de vue

Touche MENU t 2 t [Panorama : orient.] ou [Pan. 3D: Orientation] t Slectionner le rglage dsir

Prise de vue en rafale des vitesses leves (AE priorit avance continue)
Ce mode est adapt pour : z la prise de vue dun sujet se dplaant rapidement en continu pour capturer un moment ; z la prise de vue des expressions dun enfant, qui changent constamment dun instant lautre.

1 Rglez le slecteur de mode sur

(SLT-A55/A55V) ou sur (SLT-A33) (AE priorit continue).

2 Effectuez la mise au point et prenez les sujets.


Lappareil continue la prise de vues tant que vous maintenez le dclencheur compltement enfonc. Lappareil photo enregistre les images en rafale une vitesse maximale denviron 10 images par seconde (SLT-A55/A55V) ou denviron 7 images par seconde (SLT-A33).

Techniques de prise de vue

Lorsque le mode de mise au point automatique est rgl sur [AF continu], la mise au point et lexposition continuent tre rgles pendant la prise de vue. En mode de mise au point manuelle, ou lorsque le mode de mise au point automatique est dfini sur [AF ponctuel], vous pouvez rgler la sensibilit ISO et louverture. Lorsque [AF ponctuel] est slectionn, la mise au point est fixe avec la premire image.
FR

72

Remarques La fonction Dtection de visage est dsactive. Lorsque [HDR auto] est slectionn, le processus Opti Dyna est effectu provisoirement conformment au rglage correspondant. Nos conditions de mesure. La vitesse de prise de vue en continu est plus lente, en fonction des conditions de prise de vue.

73FR

Prise de vue

Photographier une image de la manire dont vous le souhaitez (Mode dexposition)


Avec un Appareil photo objectif interchangeable, vous pouvez rgler la vitesse dobturation (dure douverture de lobturateur) et louverture (tendue mise au point : profondeur de champ) pour profiter dun grand nombre dexpressions photographiques. En modifiant la vitesse dobturation et louverture, vous crez non seulement des effets photographiques de mouvement et de mise au point, mais vous dterminez galement la luminosit de limage en contrlant de niveau dexposition (la quantit de lumire qui rentre dans lappareil), ce qui est le facteur le plus important lors de la prise de photos. Modification de la luminosit de limage grce au niveau dexposition

Niveau dexposition

faible

lev

Lorsque vous utilisez une vitesse dobturation plus leve, lappareil ouvre lobturateur pendant une dure plus courte. Cela signifie que moins de lumire pntre dans lappareil, ce qui provoque une image plus sombre. Pour prendre des clichs plus lumineux, vous pouvez ouvrir louverture (le trou par lequel la lumire passe) dun certain montant, de manire ajuster le niveau de lumire qui pntre dans lappareil en une seule fois. La luminosit de limage rgle par la vitesse dobturation et louverture est appele exposition . Cette section vous explique comme rgler lexposition et profiter dune grande varit dexpressions photographiques laide du mouvement, de la mise au point et de la lumire.
FR

74

Prise de vue avec le mode automatique programm


Ce mode est adapt pour : z Utiliser lexposition automatique, tout en conservant les rglages personnaliss pour la sensibilit ISO, les Modes cratifs, lOptimiseur de plage dynamique, etc.

Prise de vue

1 Placez le slecteur de mode sur P. 2 Dfinissez les fonctions de prise de vue sur les rglages
dsirs (pages 90 129).
Pour dclencher le flash, appuyez sur la touche .

3 Effectuez la mise au point et prenez le sujet.

75FR

Prise de vue en contrlant le flou de larrire-plan (Priorit louverture)


Ce mode est adapt pour : z Faire prcisment le point sur le sujet et estomper tout ce qui se trouve devant et derrire lui. Laugmentation de louverture rduit le champ mis au point. (La profondeur de champ est rduite.)
z Photographier la profondeur dun

paysage. La diminution de louverture largit le champ mis au point. (La profondeur de champ est augmente.)

1 Placez le slecteur de mode sur A.

FR

76

2 Slectionnez la valeur
douverture (Nombre F) avec la molette de commande.
Nombre F faible : Lavant-plan et larrire-plan du sujet sont estomps. Nombre F lev : La mise au point seffectue la fois sur le sujet, lavant-plan et larrire-plan. Vous ne pouvez pas vrifier le flou appliqu une image sur lcran LCD ou dans le viseur. Vrifiez limage enregistre et ajustez louverture.

Prise de vue

Ouverture (Nombre F)

3 Effectuez la mise au point et


prenez le sujet.
La vitesse dobturation est rgle automatiquement pour obtenir lexposition correcte. Lorsque lappareil estime quil est impossible dobtenir une exposition approprie avec la valeur douverture slectionne, la vitesse dobturation clignote. Dans ce cas, rglez de nouveau louverture.

Vitesse dobturation

Techniques de prise de vue

La vitesse dobturation peut tre diminue selon la valeur douverture. Lorsque la vitesse dobturation est lente, utilisez un trpied. Pour estomper davantage larrire-plan, utilisez un tlobjectif ou un objectif quip dune valeur douverture plus faible (un objectif lumineux). Avec la touche Aperu, vous pouvez avoir une estimation du flou de limage avant de lenregistrer.

77FR

Remarque Appuyez sur la touche lorsque vous effectuez des prises de vue avec le flash. La porte du flash diffre cependant selon la valeur douverture. Lors de prise de vue avec le flash, vrifiez la porte du flash (page 104).

Pour contrler le flou de larrire-plan (touche Aperu) Lcran LCD et le viseur montrent une image capture avec louverture la plus large. Le changement douverture se rpercute sur la nettet de limage du sujet, ce qui cre un cart entre la nettet de limage avant la prise de vue et celle de limage relle. Pendant que vous appuyez sur la touche Aperu, vous pouvez voir limage avec louverture utilise dans la vraie photo, de sorte pouvoir vrifier la nettet approximative du sujet avant la prise de vue.

Touche Aperu

Appuyez sur la touche Aperu une fois que vous avez rgl la mise au point. En mode Aperu, vous pouvez rgler louverture.

FR

78

Photographier un sujet en mouvement avec diverses expressions (Priorit la vitesse dobturation)


Ce mode est adapt pour : z Photographier un sujet en mouvement un moment prcis. Utiliser une vitesse dobturation leve pour effectuer une photographie prcise du mouvement. Prise de vue
z Suivre le mouvement pour exprimer

le dynamisme et le flux. Utilisez une vitesse dobturation leve pour photographier des tranes lumineuses dun sujet en mouvement.

1 Placez le slecteur de mode sur S.

79FR

2 Slectionnez la vitesse
dobturation laide de la molette de commande.

Vitesse dobturation

3 Effectuez la mise au point et


prenez le sujet.
Louverture est rgle automatiquement pour obtenir lexposition correcte. Lorsque lappareil estime quil est impossible dobtenir une exposition approprie avec la vitesse dobturation slectionne, la valeur douverture clignote. Dans ce cas, rglez de nouveau la vitesse dobturation.

Ouverture (Nombre F)

Techniques de prise de vue

Lorsque la vitesse dobturation est lente, utilisez un trpied. Lors de prise de vue dune scne sportive se droulant lintrieur, slectionnez une sensibilit ISO leve.
Remarques Lindicateur (Avertissement de boug) napparat pas en mode de priorit la vitesse dobturation. Plus la sensibilit ISO est leve, plus le niveau de bruit est important. Lorsque la vitesse dobturation est dune seconde ou plus, une rduction de bruit (RB Pose longue) est effectue aprs la prise de vue. Pendant cette rduction de bruit, vous ne pouvez pas effectuer dautres prises de vue.
FR

80

Appuyez sur la touche lorsque vous effectuez des prises de vue avec le flash. Cependant, lorsque vous utilisez le flash, si vous rduisez louverture (nombre F plus lev) en diminuant la vitesse dobturation, la lumire du flash natteint pas un sujet distant.

Prise de vue avec une exposition rgle manuellement (Exposition manuelle)


Ce mode est adapt pour : z Prendre des clichs avec lexposition dsire en rglant la fois la vitesse dobturation et louverture.

Prise de vue

1 Placez le slecteur de mode sur M. 2 Pivotez la molette de commande


pour rgler la vitesse dobturation, puis tout en appuyant sur la touche , pivotez la molette de commande pour rgler louverture.

Touche

Ouverture (Nombre F) Vitesse dobturation

81FR

3 Prenez le clich une fois que


lexposition est rgle.
Vrifiez la valeur de lexposition sur lchelle IL (mesure manuellement*). Vers + : les images sclaircissent. Vers : les images sassombrissent. La flche b B saffiche si lexposition spcifie est hors de la plage de lchelle IL. La flche clignote si la diffrence entre ces expositions dpasse les valeurs ci-dessus. * Lorsque lappareil est en mode M, il indique une valeur de sous-correction ou de sur-correction base sur lexposition correcte, laide de lindex de lindicateur de correction dexposition.

Valeur standard

Remarques Lindicateur (Avertissement de boug) napparat pas en mode dexposition manuelle. Lorsque le slecteur de mode est rgl sur M, le rglage ISO [AUTO] est dfini sur [100]. Dans le mode M, le rglage ISO [AUTO] nest pas disponible. Au besoin, rglez la sensibilit ISO (page 113). Appuyez sur la touche lorsque vous effectuez des prises de vue avec le flash. La porte du flash diffre cependant selon la valeur douverture. Lors de prise de vue avec le flash, vrifiez la porte du flash (page 104).

Dcalage manuel Vous pouvez changer la combinaison de vitesse dobturation et de valeur douverture sans changer lexposition que vous avez dfinie. Pivotez la molette de commande tout en appuyant sur la touche AEL pour slectionner la combinaison de vitesse dobturation et de valeur douverture.
Touche AEL
FR

82

Prise de vue de tranes lumineuses avec une exposition longue (BULB)


Ce mode est adapt pour : z Photographier des tranes lumineuses telles que des feux dartifice. z Photographier des tranes dtoiles filantes. Prise de vue

1 Placez le slecteur de mode sur M. 2 Pivotez la molette de commande


vers la gauche jusqu ce que [BULB] saffiche.

BULB

3 Tout en appuyant sur la touche


, pivotez la molette de commande pour rgler louverture (Nombre F).
Touche

83FR

4 Enfoncez le dclencheur mi-course pour effectuer la mise au


point.

5 Appuyez continuellement sur le dclencheur pendant la dure


de la prise de vue.
Tant que vous appuyez sur le dclencheur, lobturateur reste ouvert.

Techniques de prise de vue

Utilisez un trpied. Lorsque vous photographiez des feux dartifice, etc., rglez la mise au point sur infini en mode de mise au point manuelle. Lorsque la position dinfini de lobjectif est inconnue, commencez par rgler la mise au point sur les feux dartifice dans la mme zone gnrale, puis effectuez la prise de vue. Utilisez la Tlcommande sans fil (vendue sparment) (page 129). Une pression sur la touche SHUTTER de la Tlcommande sans fil dclenche la prise de vue BULB et une nouvelle pression sur cette touche arrte la prise de vue BULB. Il nest pas ncessaire de garder enfonce la touche SHUTTER de la Tlcommande sans fil. Si vous utilisez une Tlcommande quipe dune fonction de verrouillage du dclencheur (vendue sparment), vous pouvez laisser lobturateur ouvert.
Remarques Lorsque vous utilisez un trpied, teignez la fonction SteadyShot (page 61). Plus la dure dexposition est leve, plus le niveau de bruit sur limage est important. Aprs la prise de vue, une rduction de bruit (RB Pose longue) est excute pendant un temps quivalent la dure douverture de lobturateur. Pendant cette rduction de bruit, vous ne pouvez pas effectuer dautres prises de vue. Lorsque la fonction Dtection de sourire ou HDR auto est active, vous ne pouvez pas rgler la vitesse dobturation sur [BULB]. Si la fonction Dtection de sourire ou HDR auto est utilise avec la vitesse dobturation rgle sur [BULB], la vitesse dobturation est temporairement rgle sur 30 secondes. Il est conseill de lancer la prise de vue BULB une fois la temprature de lappareil retombe, pour viter de dtriorer la qualit dimage.
FR

84

Enregistrement de films
1 Appuyez sur la touche MOVIE pour
lancer lenregistrement.
Lenregistrement du film peut tre lanc partir de nimporte quel mode dexposition. La vitesse dobturation et louverture sont rgles automatiquement. Lappareil continue rgler la mise au point lorsquil est en mode de mise au point automatique.
Touche MOVIE

Prise de vue

2 Appuyez de nouveau sur la touche MOVIE pour arrter


lenregistrement.
Techniques de prise de vue

Les rglages suivants, dfinis lors de la prise de vue dimages fixes, sont utiliss tels quels. Balance blancs Modes cratifs Correction exposition Zone AF Mode mesure La correction dexposition peut tre utilise lors de lenregistrement de films. Lancez lenregistrement une fois la mise au point rgle. Lorsque [Zone AF] est rgl sur [Local], vous pouvez modifier la zone AF lors de la prise de vue. Si vous souhaitez ajuster le flou de larrire-plan, rglez le slecteur de mode sur A et dfinissez lappareil photo sur le mode de mise au point manuelle. Vous pouvez rgler louverture en utilisant le slecteur de mode avant la prise de vue.

85FR

Remarques Langle de vue des films est plus troit que celui des images fixes. Aprs pression sur la touche MOVIE, lappareil affiche la plage relle enregistrer (SLT-A33 uniquement). La fonction Dtection de visage ne peut pas tre utilise. Lorsque [Afficher donne enr.] est rgl sur [Pour le viseur], lcran LCD passe lcran des informations denregistrement au moment o lenregistrement du film commence. Ne faites pas de prise de vue directe sur une source lumineuse, telle que le soleil. Le mcanisme interne de lappareil risquerait dtre endommag. Lorsque vous importez des films AVCHD vers un ordinateur, utilisez PMB (page 177). Lorsque vous effectuez une prise de vue prolonge, la temprature de lappareil augmente et la qualit dimage peut en ptir. Lorsque le repre est indiqu, la temprature de lappareil est trop leve. Arrtez lappareil et attendez que la temprature de lappareil baisse. Si vous continuez la prise de vue, lappareil est teint automatiquement. Lorsque vous utilisez la mise au point automatique dans un environnement lumineux, il est possible que le mouvement de limage ne soit pas fluide (haute vitesse dobturation). Dans ce cas, nous vous recommandons le mode de mise au point manuelle. Lorsque vous enregistrez un film, vous ne pouvez pas modifier louverture.

Pour modifier le format de fichier film

Touche MENU t le format souhait


AVCHD

1 t [Film : format fichier] t Slectionner

Ce format de fichier est adapt pour visualiser des images vido de qualit sur un tlviseur haute dfinition. Les films sont enregistrs avec lappareil au format AVCHD, environ 60 champs/s. (appareils compatibles 1 080 60i) ou 50 champs/s. (appareils compatibles 1 080 50i), en mode entrelac, avec audio Dolby Digital, format AVCHD. Pour vrifier si votre appareil est compatible 1 080 60i ou 1 080 50i, recherchez les repres suivants en bas de lappareil. Appareil compatible 1 080 60i : 60i Appareil compatible 1 080 50i : 50i Ce format de fichier est adapt aux tlchargements WEB, aux pices jointes de-mail ou la lecture sur les ordinateurs. Les films enregistrs avec lappareil sont au format MPEG-4, environ 30 cadres/s. (appareils compatibles 1 080 60i) ou environ 25 cadres/s. (appareils compatibles 1 080 50i), en mode progressif, avec audio AAC, format mp4.

MP4

FR

86

Enregistrement sonore Lorsque vous enregistrez des films, le bruit de fonctionnement de lappareil ou des objectifs peut tre enregistr. Vous pouvez rduire le bruit de lappareil en utilisant un trpied, et en dsactivant la fonction SteadyShot. Vous pouvez aussi enregistrer des films muets.

Touche MENU t
Pour modifier la taille

1 t [Film : enr. audio] t [OFF]

Touche MENU t dsire

1 t [Film : taille] t Slectionner la taille


Prise de vue

Pour plus de dtails, reportez-vous la page 153.

Dure denregistrement disponible pour un film


Le tableau ci-dessous illustre les dures totales approximatives pouvant tre enregistres sur une carte mmoire formate avec lappareil. Memory Stick PRO Duo SLT-A55/A55V
Capacit Format de fichier/ taille AVCHD 1920 1080 MP4 1440 1080 MP4 VGA 2 Go 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go

(Units : heure : minute : seconde)

0:14:00 0:20:40 1:15:10

0:28:30 0:41:40 2:31:10

0:58:10 1:24:40 5:06:20

1:58:50 2:52:30 10:23:50

3:55:20 5:41:00 20:33:00

SLT-A33
Capacit Format de fichier/ taille AVCHD 1920 1080 MP4 1440 1080 MP4 VGA 2 Go 4 Go

(Units : heure : minute : seconde)


8 Go 16 Go 32 Go

0:14:00 0:20:40 1:15:10

0:28:30 0:41:40 2:31:10

0:58:10 1:24:40 5:06:20

1:58:50 2:52:30 10:23:50

3:55:20 5:41:00 20:33:00

87FR

Remarques Les valeurs illustres ne sont pas celles de la dure denregistrement continue. La dure denregistrement dpend des conditions de prise de vue et de la carte mmoire utilise. Lorsque est indiqu, arrtez denregistrer le film. La temprature intrieure de lappareil a atteint un niveau inacceptable. Pour plus de dtails sur la lecture de films, reportez-vous page 131.

Remarques sur lenregistrement continu de films


Lenregistrement de films ou la prise de vue en rafale en haute qualit en utilisant le capture dimage de taille APS-C ncessite beaucoup de puissance. Cest pourquoi, en cas dutilisation prolonge, la temprature lintrieur de lappareil photo augmente, et surtout celle du capteur dimage. Dans ce cas, lappareil photo steint automatiquement car les tempratures leves peuvent affecter la qualit des images ou endommager le mcanisme interne de lappareil. La dure disponible pour lenregistrement de films est indique ci-dessous, lorsque lappareil photo commence lenregistrement aprs avoir t teint pendant un certain temps. (Les valeurs suivantes indiquent le temps dutilisation en continu, du dbut de lenregistrement de lappareil photo la fin de lenregistrement.) Pour augmenter le temps denregistrement, dsactivez la fonction SteadyShot. Temprature ambiante 20C (68F) SLT-A55/ SLT-A55V 30C (86F) 40C (104F) 20C (68F) SLT-A33 30C (86F) 40C (104F) SteadyShot [ON] [OFF] Environ 9 minutes Environ 29 minutes Environ 6 minutes Environ 13 minutes Environ 3 minutes Environ 5 minutes Environ 11 minutes Environ 29 minutes Environ 7 minutes Environ 22 minutes Environ 4 minutes Environ 9 minutes

La dure disponible pour lenregistrement de films varie avec la temprature ou la condition de lappareil avant le dbut de lenregistrement. Si vous recomposez frquemment limage, ou si vous effectuez de nombreuses prises de vue une fois lappareil allum, la temprature lintrieur de lappareil augmente et le temps denregistrement disponible sera infrieur aux valeurs indiques dans le tableau cidessus. Si lappareil arrte lenregistrement cause de la temprature, laissez-le teint pendant quelques minutes. Reprenez lenregistrement une fois que la temprature lintrieur de lappareil photo sera revenu un niveau normal. (Lorsque lappareil
FR

88

est laiss pendant 5 10 minutes une temprature ambiante de 30C (86F), il est possible denregistrer en continu pendant environ 3 4 minutes.) Observez les points suivants pour augmenter le temps denregistrement. Ne laissez pas lappareil photo en plein soleil. teignez lappareil photo lorsque vous ne lutilisez pas. Si possible, utilisez un trpied et dsactivez la fonction SteadyShot. La taille maximale dun fichier de film est denviron 2 Go. Lorsque la taille du fichier approche 2 Go, lenregistrement sarrte automatiquement si le fichier est au format MP4, et un nouveau fichier de film est cr automatiquement si le fichier est au format AVCHD. La dure denregistrement maximale est de 29 minutes.

89FR

Prise de vue

Utilisation des fonctions de prise de vue

Slection de la mthode de mise au point


Il existe deux mthodes de rglage de la mise au point : lautofocus et la mise au point manuelle. Selon le type dobjectif, la mthode de basculement entre la mise au point automatique et manuelle est diffrente.
Type dobjectif Lobjectif est quip dun commutateur de mode de mise au point Commutateur utiliser Objectif (Rglez toujours le commutateur de mode de mise au point situ sur lappareil photo sur AF.) Appareil photo Pour passer en auto Placez le commutateur de mode de mise au point situ sur lobjectif sur AF. Pour passer en manuel Placez le commutateur de mode de mise au point situ sur lobjectif sur MF.

Lobjectif nest pas quip dun commutateur de mode de mise au point

Placez le commutateur de mode de mise au point situ sur lappareil photo sur AF.

Placez le commutateur de mode de mise au point situ sur lappareil photo sur MF.

Utilisation de lautofocus

1 Placez le commutateur de mode


de mise au point situ sur lappareil photo sur AF.

2 Si lobjectif est quip dun


commutateur de mode de mise au point, rglez-le sur AF.

FR

90

3 Enfoncez le dclencheur micourse pour vrifier la mise au point, puis prenez le clich.
Lorsque la mise au point est confirme, le tmoin de mise au point bascule vers z ou (ci-dessous). La zone AF o la mise au point a t confirme devient verte.

Zone AF Tmoin de mise au point

Technique de prise de vue

Pour slectionner la zone AF utilise pour effectuer la mise au point, rglez [Zone AF] (page 94). Tmoin de mise au point
Tmoin de mise au point z allum allum tat Mise au point mmorise. tat prt la prise de vue. La mise au point est confirme. Le point de mise au point se dplace, suivant un sujet en mouvement. tat prt la prise de vue. Mise au point encore en cours. Vous ne pouvez pas dclencher lobturateur. Impossible de faire la mise au point. Lobturateur est verrouill.

Utilisation des fonctions de prise de vue

allum z clignotant

Sujets pouvant demander une mise au point spciale Pour les sujets ci-dessous, la mise au point est difficile avec la fonction autofocus. Pour de tels sujets, utilisez la fonction de verrouillage de la mise au point (page 92) ou la mise au point manuelle (page 95). sujet faiblement contrast tel quun ciel bleu ou un mur blanc. deux sujets situs des distances diffrentes qui se superposent dans la zone AF. sujet form de motifs rptitifs tel que la faade dun immeuble. sujet trs brillant ou scintillant tel que le soleil, une carrosserie automobile ou la surface de leau.

91FR

lumire ambiante insuffisante. Pour mesurer la distance exacte du sujet Lindicateur situ en haut de lappareil indique lemplacement du capteur dimage*. Lorsque vous mesurez la distance exacte entre lappareil et le sujet, rfrez-vous la position de la ligne horizontale. * Lindicateur dimage est la partie de lappareil qui fait office de film.
Remarque Si la distance du sujet est infrieure la distance de prise de vue minimale de lobjectif mont, la mise au point ne sera pas vrifie. Veillez laisser assez de distance entre le sujet et lappareil.

Prise de vue avec votre composition dsire (Verrouillage de la mise au point)

1 Placez le sujet lintrieur de la


zone AF et enfoncez le dclencheur mi-course.
La mise au point et lexposition sont fixes.

2 Tout en maintenant le
dclencheur enfonc mi-course, ramenez le sujet sur sa position initiale pour recadrer la photo.

3 Enfoncez compltement le dclencheur pour prendre la photo.


FR

92

Slection de la mthode de mise au point pour correspondre au mouvement du sujet (Mode autofocus)
Touche Fn t dsir
(AF ponctuel) (AF automatique)

(Mode autofocus) t Slectionner le rglage

Lorsque vous enfoncez le dclencheur mi-course, lappareil fait la mise au point et la mise au point est verrouille. Le [Mode autofocus] bascule entre AF ponctuel et AF continu, selon le mouvement du sujet. Lorsque vous appuyez sur le dclencheur mi-course et que vous ly maintenez, la mise au point est verrouille si le sujet est immobile, et lappareil continue faire la mise au point sur le sujet se dplace. Lappareil continue la mise au point tant que vous maintenez le dclencheur enfonc mi-course. Les signaux sonores ne sont pas mis lorsque le sujet est mis au point. Il nest pas possible dutiliser le verrouillage de la mise au point.

(AF continu)

Utilisation des fonctions de prise de vue

Techniques de prise de vue

Utilisez [AF ponctuel] lorsque le sujet est immobile. Utilisez [AF continu] lorsque le sujet est en mouvement.
Remarques [AF automatique] est slectionn lorsque le mode dexposition est rgl sur AUTO, AUTO+, ou sur lun des modes suivants de Slection de scne : [Portrait], [Paysage], [Crpuscule], [Scne de nuit], [Portrait de nuit] ou [Crpuscule sans trpied]. [AF ponctuel] est slectionn lorsque le mode dexposition est rgl sur [Macro] dans Slection de scne. [AF continu] est slectionn lorsque le mode dexposition est rgl sur [Activits sportives] dans Slection de scne. [AF continu] est slectionn lorsque la fonction Dtection de sourire est utilise.

93FR

Slection de la zone de mise au point (Zone AF)


Slectionnez la zone AF qui correspond vos prfrences de conditions de prise de vue. La zone AF o la mise au point a t confirme devient verte et les autres zones AF disparaissent.
Zone AF

Touche Fn t
(Large) (Spot) (Local)

(Zone AF) t Slectionner le rglage dsir


Lappareil dtermine parmi les quinze zones AF celle qui est utilise pour la mise au point. Lappareil photo utilise exclusivement la zone AF situe dans la zone centrale. Choisissez la zone pour laquelle vous dsirez activer la mise au point parmi les 15 zones AF grce au pav de commande. Appuyez sur la touche AF pour afficher lcran de rglage et slectionnez la zone souhaite.

Remarques Lorsque le mode dexposition est rgl sur AUTO, AUTO+, Panorama par balayage ou Slection de scne, ou lorsque la Dtection de sourire est active, [Zone AF] est fixe sur [Large] et vous ne pouvez slectionner aucun autre rglage. Il se peut que la zone AF ne sallume pas lors dune prise de vue en continu ou lorsque vous enfoncez compltement le dclencheur dun seul coup (sans pause).

FR

94

Rglage manuel de la mise au point (Mise au point manuelle)


Lorsquil est difficile dobtenir une mise au point correcte dans le mode autofocus, vous pouvez la rgler manuellement.

1 Placez le commutateur de mode


de mise au point situ sur lobjectif sur MF.

2 Si lobjectif nest pas quip dun


Utilisation des fonctions de prise de vue

commutateur de mode de mise au point, rglez le commutateur de mode de mise au point situ sur lappareil photo sur MF.

3 Tournez la bague de mise au


point de lobjectif pour obtenir une image nette.
Bague de mise au

Remarques Pour un sujet pouvant tre mis au point en mode automatique, lindicateur z sallume lorsque la mise au point est vrifie. Lorsque vous utilisez la zone AF large, la zone centrale est utilise. Lorsque la zone AF locale est utilise, le cadre slectionn avec le pav de commande est utilis. Lorsque vous utilisez un convertisseur de tlobjectif (vendu sparment), par exemple, il est possible quil soit difficile de tourner la bague de mise au point. La mise au point correcte ne peut pas seffectuer dans le viseur si la correction dioptrique nest pas correctement rgle en mode viseur (page 32).

95FR

Vrification de la mise au point en agrandissant limage


Vous pouvez vrifier la mise au point en agrandissant limage avant la prise de vue.

1 Touche MENU t
mise au point.

1 t [Loupe mise pt] t [ON]

2 Appuyez sur la touche de loupe de

Touche de loupe de mise au point

3 Appuyez de nouveau sur la touche


de loupe de mise au point pour agrandir limage et slectionnez la partie que vous souhaitez agrandir avec v/V/b/B sur le pav de commande.
Lchelle de zoom se modifie comme suit chaque fois que vous appuyez sur la touche de loupe de mise au point : Affichage entier t Environ 7.5 t Environ 15 (SLT-A55/A55V)/ Affichage entier t Environ 7 t Environ 14 (SLT-A33)

FR

96

4 Confirmez et ajustez la mise au point.


Faites tourner la bague de mise au point pour rgler la mise au point en mode de mise au point manuelle. Si vous appuyez sur la touche AF en mode de mise au point automatique, la fonction de loupe de mise au point est annule et la mise au point automatique est active. La fonction de loupe de mise au point est annule si vous enfoncez le dclencheur mi-course.

5 Enfoncez compltement le dclencheur pour prendre la vue.


Vous pouvez enregistrer une image lorsquelle est agrandie, mais limage est enregistre pour laffichage entier. La fonction loupe de mise au point est annule aprs la prise de vue.

97FR

Utilisation des fonctions de prise de vue

Dtection de visages
Utilisation de la fonction Dtection de visage
Lappareil dtecte les visages, rgle la mise au point et lexposition, procde au traitement de limage et ajuste les rglages de flash. Par dfaut, la fonction Dtection de visage est rgle sur [ON]. Le cadre de Dtection de visage Lorsque lappareil dtecte des visages, des cadres blancs de Dtection de visage apparaissent. Quand lappareil juge quune mise au point automatique est possible, les cadres de Dtection de visage saffichent en orange. Lorsque Cadres de Dtection de vous appuyez le dclencheur jusqu mivisage (blancs) course, les cadres de Dtection de visage Cadres de Dtection de visage saffichent en vert. Si un visage nest pas positionn dans (orange) la zone AF disponible lorsque vous appuyez le dclencheur jusqu micourse, la zone AF utilise pour la mise au point saffiche en vert. Lorsque lappareil dtecte plusieurs visages, lappareil slectionne automatiquement un visage de priorit, et lunique cadre de Dtection de visage saffiche en orange. Pour dsactivater la fonction Dtection de visage

Touche Fn t

(Dtection de visage) t [OFF]

Technique de prise de vue

Cadrez pour couvrir le cadre de Dtection de visage et la zone AF.


FR

98

Remarques Lorsque le mode dexposition est rgl sur Panorama par balayage, AE priorit avance continue ou lors de lenregistrement de films, la fonction Dtection de visage ne peut pas tre utilise. Lappareil peut dtecter jusqu huit visages. Selon les conditions de prise de vue, il est possible que lappareil ne dtecte aucun visage ou quil dtecte dautres objets.

Capture de visage souriants (Dtection de sourire)


Lorsque lappareil dtecte un sourire, lobturateur est automatiquement dclench.

1 Touche Fn t

(Dtection de sourire) t [ON] t Slectionnez le mode de mode dsir de sensibilit de la dtection des sourires
Lorsque la Dtection de sourire est active, le tmoin de sensibilit de la dtection des sourires saffiche sur lcran.

Utilisation des fonctions de prise de vue

2 Attendez quun sourire soit


dtect.
Lappareil dtecte automatiquement un sourire et la mise au point est confirme. Lorsque le sourire dpasse la marque b sur le tmoin, lappareil enregistre automatiquement limage. Lorsque lappareil dtecte des visages, des cadres orange de Dtection de visage apparaissent autour du visage. Les cadres de Dtection de visage deviennent vert lorsque la mise au point est effectue sur ces sujets. Le niveau du sourire du visage entour par le double cadre de Dtection de visage est indiqu sur le tmoin de sensibilit de la Dtection de sourire.

Cadre de la Dtection de visage Tmoin de sensibilit de la dtection des sourires

99FR

3 Pour arrter la prise de vue, touche Fn t


sourire) t [OFF]

(Dtection de

Sensibilit de la Dtection de sourire Vous pouvez rgler la sensibilit de la fonction Dtection de sourire sur lune des trois options suivantes : (Lger sourire), (Sourire normal) ou (Grand sourire).
Techniques de prise de vue

Pour effectuer la mise au point sur le sourire, couvrez le cadre de Dtection de visage et la zone AF. Ne couvrez pas les yeux avec des mches, etc. Ne fermez pas les yeux. Veillez ne pas obscurcir le visage avec un chapeau, un masque, des lunettes de soleil, etc. Essayez dorienter le visage en face de lappareil photo et de rester aussi stable que possible. Affichez un sourire claire, la bouche ouverte. Le sourire est plus facile dtecter lorsque les dents sont visibles. Si vous appuyez sur le dclencheur lorsque la fonction Dtection de sourire est active, lappareil prend la photo, puis retourne la Dtection de sourire.
Remarques Lorsque le mode dexposition est rgl sur Panorama par balayage ou AE priorit avance continue, la fonction Dtection de sourire ne peut pas tre utilise. Le mode dentranement est automatiquement rgl sur [Vue par vue] ou [Tlcommande]. Lilluminateur AF ne fonctionne pas avec la fonction Dtection de sourire. Si lappareil ne dtecte pas un sourire, modifiez le rglage de la Sensibilit de Dtection de sourire. Selon les conditions de prise de vue, il est possible que les sourires ne soient pas correctement dtects.

FR

100

Utilisation du flash
Dans les endroits sombres, le flash vous permet dobtenir des images lumineuses de sujets faiblement clairs et dempcher les bougs. Lors des prises de vue contre-jour, vous pouvez utilisez le flash pour photographier une image lumineuse du sujet contre-jour.

1 Touche Fn t
dsir

(Mode Flash) t Slectionner le rglage

2 Appuyez sur la touche

Touche

Le flash sort. Dans le mode AUTO, AUTO+ ou Slection de scne, le flash sort automatiquement si le niveau de lumire est insuffisant ou si le sujet est contre-jour. Le flash interne ne sort pas, mme si vous appuyez sur la touche .

101FR

Utilisation des fonctions de prise de vue

3 Une fois que le flash a termin de


charger, photographiez le sujet.
z Clignotant : Le flash est en cours de chargement. Lorsque le tmoin clignote, vous ne pouvez pas dclencher lobturateur. z Allum : Le flash a t charg et est prt fonctionner. Dans le mode Autofocus, lorsque vous enfoncez le dclencheur jusqu mi -course avec un clairage insuffisant, il se peut que le flash se dclenche pour vous aider faire la mise au point sur un sujet (Illuminateur AF). z nest indiqu quen mode daffichage des informations (Pour Live View) denregistrement.

Tmoin z (Flash en cours de chargement)

(Flash dsactiv) Ne se dclenche pas, mme si le flash interne sort. (Flash auto) (Flash forc) (Sync. lente) Le flash se dclenche si lclairage est insuffisant ou si le sujet est en contre-jour. Le flash se dclenche chaque fois que vous appuyez sur le dclencheur. Le flash se dclenche chaque fois que vous appuyez sur le dclencheur. La prise de vue en synchronisation lente permet de photographier une prise de vue dune image claire, la fois du sujet et de larrire-plan, en ralentissant la vitesse dobturation. Le flash se dclenche juste avant la fin de lexposition chaque fois que vous appuyez sur le dclencheur. Lappareil dclenche un flash externe (vendu sparment) qui nest pas situ sur lappareil (Prise de vue au flash sans fil).

(Sync. arrire) (Sans fil)

Techniques de prise de vue

Le pare-soleil (vendu sparment) peut bloquer la lumire du flash. Retirez le pare-soleil lorsque vous utilisez le flash.
FR

102

Lorsque vous utilisez le flash, photographiez le sujet une distance dau moins 1 m (3,3 pieds). Lors de prise de vue lintrieur ou de paysage de nuit, vous pouvez utiliser la synchronisation lente pour photographier une image lumineuse dun groupe de personnes et de larrire-plan. Vous pouvez utiliser la synchronisation arrire pour photographier une image naturelle dune trane dun objet en dplacement, comme un vlo qui se dplace ou une personne en train de marcher. Lors de lutilisation du flash HVL-F58AM/HVL-F42AM (vendu sparment), vous pouvez effectuer des prises de vue avec flash avec une fonction synchro haute vitesse nimporte quelle vitesse dobturation. Pour plus dinformations, consultez le mode demploi fourni avec le flash.
Remarques Ne tenez pas lappareil par lmetteur de flash. Les conditions de prise de vue ncessaires pour viter que des ombres napparaissent sur une image varient en fonction de lobjectif. Lorsque le mode dexposition est rgl sur AUTO, AUTO+ ou Slection de scne, les lments [Sync. lente], [Sync. arrire] et [Sans fil] ne peuvent pas tre slectionns. Lorsque le mode dexposition est rgl sur P, A, S, M, les lments [Flash dsactiv] et [Flash auto] ne peuvent pas tre slectionns. Si vous ne souhaitez pas utiliser le flash, poussez-le vers le bas. Si vous utilisez le flash avec un microphone stro ou un appareil similaire fix la griffe porte-accessoire verrouillage automatique, le flash risque de ne pas sortir dans la bonne position et les angles des images enregistres peuvent tre ombrs. Retirez tout appareil se trouvant sur la griffe porte-accessoire verrouillage automatique.

103FR

Utilisation des fonctions de prise de vue

Porte du flash La porte du flash intgr dpend de la sensibilit ISO et de la valeur douverture. Consultez le tableau ci-dessous.
Ouverture Rglage 100 ISO 200 400 800 F2.8 1 3,6 m (3,3 12 pieds) 1 5,1 m (3,3 17 pieds) F4.0 1 2,5 m (3,3 8,2 pieds) 1 3,5 m (3,3 12 pieds) F5.6 1 1,8 m (3,3 5,9 pieds) 1 2,5 m (3,3 8,3 pieds) 1 3,6 m (3,3 12 pieds)

1,4 7,1 m (4,7 23 1 5 m (3,3 16 pieds) pieds) 2 10 m (6,6 33 pieds)

1,4 7,1 m (4,6 23 1 5,1 m (3,3 17 pieds) pieds)

Illuminateur AF Lilluminateur AF ne fonctionne pas lorsque [Mode autofocus] est rgl sur (AF continu), ou que le sujet est en dplacement dans (AF automatique). (Lindicateur ou sallume.) Il est possible que lilluminateur dassistant AF ne fonctionne pas avec des longueurs focales suprieures 300 mm. Lorsquun flash externe (vendu sparment) quip dun lilluminateur AF est branch, lilluminateur AF du flash externe est utilis. Lilluminateur dassistant AF ne fonctionne pas lorsque [Dtection de sourire] est rgl sur [ON]. Pour dsactiver lilluminateur AF

Touche MENU t

2 t [Illuminateur AF] t [OFF]

Pour utiliser la reduction des yeux rouges Cette fonction permet dattnuer le phnomne des yeux rouges lors de lutilisation du flash en mettant plusieurs clairs de faible intensit avant la prise de vue.

Touche MENU t

1 t [Rd. yeux rouges] t [ON]

FR

104

Prise de vue au flash sans fil


En utilisant un flash qui possde une fonction de prise de vue sans fil (vendu sparment), vous pouvez photographier avec le flash sans cble, mme si le flash externe nest pas branch lappareil. En modifiant la position du flash, vous pouvez photographier une image avec un effet tridimensionnel, en soulignant le contraste entre ombre et lumire sur le sujet. Pour un descriptif complet de la procdure, rfrez-vous au mode demploi du flash.

1 Fixez le flash sans fil la griffe porte-accessoire verrouillage


automatique et allumez lappareil photo et le flash.
Utilisation des fonctions de prise de vue

2 Touche Fn t

(Mode Flash) t

(Sans fil)

3 Retirez le flash sans fil de la griffe porte-accessoire


verrouillage automatique et ouvrez le flash interne.
Si vous souhaitez tester le flash, appuyez sur la touche AEL.
Remarques Lappareil photo ne peut pas effectuer de contrle de ratio dclairage sans fil. Aprs la prise de vue au flash sans fil, dsactivez le mode flash sans fil. Si le flash interne est utilis alors que le mode flash sans fil est encore actif, lexposition sera incorrecte. Changez le canal du flash externe si un autre photographe utilise un flash sans fil proximit et si son flash interne dclenche votre flash externe. Pour changer le canal du flash externe, consultez le mode demploi du flash.

Rglage de la touche AEL Lorsque vous utilisez un flash sans fil, nous vous recommandons de rgler [Touche AEL] sur [Maintien AEL] dans le Menu de personnalisation (page 162).

105FR

Rglage de la luminosit de limage (Exposition, Correction de flash, Mesure)


Prise de vue avec une luminosit constante (Verrouillage AE)
Lors dune prise de vue contre-jour ou par une fentre, il se peut que lexposition ne soit pas approprie pour le sujet cause de la grande diffrence de lumire entre le sujet et larrire-plan. Dans ce cas, utilisez la mesure de lumire lendroit o le sujet est suffisamment clair et verrouillez lexposition avant de le photographier. Pour rduire la luminosit du sujet, pointez lappareil vers un point plus lumineux que le sujet, puis utilisez la mesure de lumire pour verrouiller lexposition de limage entire. Pour augmenter la luminosit du sujet, pointez lappareil vers un point moins lumineux que le sujet, puis utilisez la mesure de lumire pour verrouiller lexposition de limage entire. Cette section dcrit comment photographier une image plus lumineuse du sujet en utilisant le (Spot).
Le point o vous verrouillez lexposition.

1 Touche Fn t

(Mode de mesure) t

(Spot)

2 Rglez la mise au point de la portion dont vous souhaitez


verrouiller lexposition.
Lexposition est dfinie quand la mise au point est effectue.

FR

106

3 Appuyez sur la touche AEL pour


verrouiller lexposition.
(tmoin de verrouillage AE) saffiche.

Touche AEL

4 Tout en appuyant sur la touche AEL, faites la mise au point sur


le sujet, puis photographiez-le.
Si vous souhaitez continuer prendre des vues avec la mme valeur dexposition, maintenez la touche AEL enfonce aprs la prise de vue. Le rglage est annul lorsque vous relchez la touche.

Utilisation des fonctions de prise de vue

Utilisation de la correction de luminosit pour limage entire (Correction dexposition)


lexception du mode dexposition M, lexposition est slectionne automatiquement (Exposition automatique). En vous basant sur lexposition acquise par lexposition automatique, vous pouvez appliquer une correction dexposition en dplaant lexposition vers le ct + ou , selon ce que vous dsirez. Vous pouvez rendre toute limage plus lumineuse en dplaant la valeur vers le ct +. Limage entire devient plus sombre lorsque vous dplacez la valeur vers le ct .
Rglez dans le sens Exposition de base Rglez dans le sens +

107FR

1 Appuyez sur la touche

Touche

2 Rglez lexposition avec la


molette de commande.
Vers + (au-dessus) : Pour claircir limage. Vers (au-dessous) : Pour foncer limage.
Exposition standard

3 Effectuez la mise au point et prenez le sujet.


Techniques de prise de vue

Rglez le niveau de correction en vrifiant limage enregistre. Grce la prise de vue avec fourchette, vous pouvez prendre plusieurs images avec lexposition dcale vers le ct plus ou moins (page 127).
Remarque Cet lment ne peut pas tre ajust lorsque le mode dexposition est rgl sur AUTO, AUTO+ ou Slection de scne.

Pour effectuer une prise de vue tout en vrifiant lcran en utilisant lhistogramme Lhistogramme affiche un graphique de distribution de luminance indiquant combien de pixels dune luminosit particulire sont prsents sur limage.
Nombre de pixels Sombre Clair

FR

108

Touche MENU t

2 t [Histogramme] t [ON]

la place de lAffichage graphique, lhistogramme saffiche lorsque vous appuyez plusieurs fois sur DISP sur le pav de commande. La correction dexposition change lhistogramme en consquence. Lillustration droite est un exemple. Une prise de vue avec la correction dexposition du ct positif claircit lensemble de limage et dplace tout lhistogramme vers le ct clair (ct droit). Une correction dexposition du ct ngatif dplace lhistogramme de lautre ct. Les deux extrmits de lhistogramme indiquent une partie prdominance claire ou prdominance sombre. Il est impossible de restaurer plus tard ces parties avec un ordinateur. Rglez lexposition au besoin, puis effectuez une nouvelle prise de vue.
Remarques Lhistogramme nindique pas limage finale enregistre. Il indique ltat de limage venant de safficher sur lcran. Lhistogramme sera diffrent selon le rglage douverture, etc. Lhistogramme est diffrent selon quil est en prise de vue et en lecture dans les situations suivantes : Lors du dclenchement du flash. Lorsque le sujet est de faible intensit, tel que pour une scne nocturne.

109FR

Utilisation des fonctions de prise de vue

Rglage de lintensit lumineuse du flash (Correction de flash)


Lorsque vous photographiez au flash, vous pouvez rgler uniquement lintensit lumineuse du flash sans changer la correction dexposition. Vous ne pouvez modifier lexposition du sujet principal que sil se situe dans la porte du flash.

Touche Fn t dsir

(Correct.flash) t Slectionner le rglage

Vers + : Pour augmenter lintensit lumineuse du flash. Vers : Pour diminuer lintensit lumineuse du flash.

Remarques Cet lment ne peut pas tre ajust lorsque le mode dexposition est rgl sur AUTO, AUTO+, Panorama par balayage ou Slection de scne. Il se peut que leffet augment du flash ne soit pas visible cause dune intensit lumineuse trop faible du flash, si le sujet est situ au-del de la porte maximale du flash. Si le sujet est trs proche, il se peut que leffet diminu du flash ne soit pas visible. Correction dexposition et correction de flash La correction dexposition seffectue en changeant la vitesse dobturation, louverture et la sensibilit ISO (lorsque [AUTO] est slectionn). La correction de flash modifie uniquement lintensit lumineuse du flash.

FR

110

Slection du mode de commande du flash pour le rglage de lintensit lumineuse du flash (Commande flash)
Touche MENU t rglage dsir
Flash ADI

2 t [Commande flash] t Slectionner le


Cette mthode commande lallumage du flash, en prenant en compte les informations de distance focal et les donnes de mesure de lumire rcupres par le pr-clair. Elle permet une correction de flash prcise, sans pratiquement aucun effet de reflet sur le sujet. Cette mthode commande lintensit lumineuse du flash, en se basant uniquement sur les donnes de mesure de la lumire rflchie du pr-clair. Elle est susceptible de gnrer un effet de reflet sur le sujet.

Pr-clair TTL

Utilisation des fonctions de prise de vue

ADI : Advanced Distance Integration (mesure avec intgration de la distance) TTL : Through the lens (mesure travers lobjectif) Lorsque [Flash ADI] est slectionn, lutilisation dun objectif dot dune fonction dencodeur de distance peut gnrer une correction de flash plus prcise, grce ses informations de distance plus prcises.
Remarques Lorsque la distance entre le sujet et le flash externe (vendu sparment) ne peut pas tre dtermine (prise de vue au flash sans fil laide dun flash externe (vendu sparment), prise de vue avec un flash dtach de lappareil laide dun cble, prise de vue avec un flash macro double tte, etc.), lappareil slectionne automatiquement le mode Pr-clair TTL. Dans les cas suivants, slectionnez [Pr-clair TTL] car lappareil ne peut pas gnrer de correction de flash avec loption Flash ADI. si un largisseur dangle est mont sur le flash HVL-F36AM. si un diffuseur est utilis pour la prise de vue avec flash. si un filtre avec un facteur dexposition tel quun filtre ND est utilis. si une bonnette dapproche est utilise. Loption Flash ADI nest disponible quavec un objectif dot dun encodeur de distance. Pour dterminer si lobjectif est dot dun encodeur de distance, consultez son mode demploi.

111FR

Slection de la mthode de mesure de la luminosit dun sujet (Mode mesure)


Touche Fn t dsir
(Multizones)

(Mode de mesure) t Slectionner le mode


Ce mode mesure lintensit lumineuse dans chaque zone aprs avoir divis la surface totale en plusieurs surfaces et avoir dtermin lexposition approprie de lensemble de lcran. Ce mode mesure la luminosit moyenne de lensemble de lcran en se concentrant sur la zone centrale. Ce mode ne mesure la lumire que dans le cercle de mesure spot situ dans la zone centrale.

(Pondrat. cent.) (Spot)

Techniques de prise de vue

Utilisez une mesure [Multizones] pour les prises de vue gnrales. Lorsque vous photographiez un sujet avec un fort contraste dans la zone AF, mesurez la lumire du sujet que vous souhaitez prendre avec lexposition optimale en utilisant la fonction de mesure spot, puis effectuez une prise de vue avec le verrouillage AE (page 106).
Remarque Lorsque le mode dexposition est rgl sur AUTO, AUTO+ ou Slection de scne, [Mode de mesure] est fix sur [Multizones] et vous ne pouvez pas slectionner un autre mode.

FR

112

Rglage ISO
La sensibilit la lumire est exprime par la valeur ISO (indice de lumination recommand). Plus la valeur ISO est grande, plus la sensibilit est leve.

1 Appuyez sur la touche ISO du


pav de commande pour afficher lcran ISO.

2 Slectionnez le rglage dsir laide de v/V sur le pav de


commande.
Utilisation des fonctions de prise de vue
Plus la valeur ISO est grande, plus le niveau de bruit est lev. Si vous slectionnez [RB multi-photos], slectionnez la valeur dsire avec b/B.
Remarques Lorsque le mode dexposition est rgl sur AUTO, AUTO+, Panorama par balayage ou Slection de scne, lISO est fix sur AUTO et vous ne pouvez pas slectionner une valeur ISO diffrente. Lorsque le mode dexposition est rgl sur P/A/S et lISO sur [AUTO], la valeur de lISO est automatiquement rgle entre ISO 100 et ISO 1600. Le rglage [AUTO] nest pas disponible dans le mode dexposition M. Vous pouvez basculez le mode dexposition sur M avec le rglage [AUTO], il bascule sur [100]. Rglez la valeur ISO selon les conditions de prise de vue.

Rduction de bruit multi-photos (RB multi-photos) Lappareil effectue plusieurs prises de vue automatiquement et en continu, combine les images, rduit le bruit et enregistre une image. Dans le mode Rduction de bruit multi-photos, vous pouvez slectionner une valeur ISO suprieure la sensibilit ISO maximale. Limage enregistre est une image combine.
Remarques Maintenez le dclencheur enfonc jusqu la fin de la prise de vue continue. Lorsque [Image : qualit] est rgl sur [RAW] ou sur [RAW & JPEG], cette fonction ne peut pas tre utilise. Ni le flash, ni loptimiseur de plage dynamique ni [HDR auto] ne peuvent tre utiliss.

113FR

Compensation automatique de la luminosit et du contraste (Plage dynamique)


Touche D-RANGE t Slectionner le rglage dsir
Touche D-RANGE

(OFF) (Optimiseur Dyna)

Nutilise pas les fonctions Opti Dyna/HDR auto. En divisant limage en petites zones, lappareil analyse le contraste dombre et lumire entre le sujet et larrire-plan, et produit une image avec une luminosit et une gradation optimales. Prend trois images avec des expositions diffrentes, puis recouvre limage correctement expose, les zones lumineuses de limage sous-expose ainsi que les zones sombres de limage sur-expose pour crer une image avec un beau dgrad. Deux images sont enregistres : une image avec lexposition correcte et une image recouverte.

(HDR auto)

Correction de la luminosit de limage (Optimiseur de plage dynamique)

1 Touche D-RANGE t
commande.

(Optimiseur Dyna)

2 Slectionnez le niveau optimal laide de b/B sur le pav de

FR

114

(Auto) (Niveau)*

Corrige automatiquement la luminosit. Optimise les gradations dune image enregistre dans chaque zone de limage. Slectionnez le niveau optimal parmi Lv1 (faible) et Lv5 (lev). est lincrment actuellement slectionn.

* Lv_ affich avec

Remarques Le rglage est fix sur [OFF] lorsque [Crpuscule], [Scne de nuit], [Portrait de nuit] ou [Crpuscule sans trpied] est slectionn en Slection de scne. Le rglage est fix sur [Auto] lorsque dautres modes sont slectionns en Slection de scne. Lors de vos prises de vue avec lOptimisateur de plage dynamique, il est possible que limage saccompagne de bruit. Slectionnez le niveau adapt en vrifiant limage enregistre, surtout si vous augmentez leffet.

Compensation automatique avec une gradation riche (Plage dynamique leve auto)

Utilisation des fonctions de prise de vue

1 Touche D-RANGE t
commande.
(Diff. exposition auto) (Niveau de diffrence dexposition)*

(HDR auto)

2 Slectionnez le niveau optimal laide de b/B sur le pav de


Corrige automatiquement la diffrence dexposition. Rgle la diffrence dexposition, en se basant sur le contraste du sujet. Slectionnez le niveau optimal parmi 1.0Ev (faible) et 6.0Ev (lev). Par exemple : lorsque 2.0Ev est slectionn, trois images sont recouvertes : une image avec 1.0Ev, une image correctement expose et une image avec +1.0Ev. est lincrment actuellement slectionn.

* _IL affich avec

Technique de prise de vue

Puisque lobturateur est dclench trois fois pour une prise de vue, faites attention aux points suivants :

115FR

Utilisez cette fonction lorsque le sujet est immobile et ne cligne pas des yeux. Ne recadrez pas.
Remarques Il nest pas possible dutiliser cette fonction sur des images RAW. Lorsque le mode dexposition est rgl sur AUTO, AUTO+, Panorama par balayage ou Slection de scne, vous ne pouvez pas slectionner [HDR auto]. Vous ne pouvez pas slectionner [HDR auto] en Dtection de sourire. Lorsque vous activez la fonction Dtection de sourire avec [HDR auto] slectionn, lappareil utilisera temporairement le rglage Opti Dyna. Vous ne pouvez pas dbuter la prise de vue suivante avant que le processus de capture ne soit termin aprs votre prise de vue. Selon la diffrence de luminance dun sujet et les conditions de prise de vue, il est possible que vous nobteniez pas leffet dsir. Lorsque vous utilisez le flash, cette fonction a un effet limit. Lorsque le contraste de la scne est faible, ou lorsquun boug de camera ou un flou du sujet sest produit, il est possible que vous nobteniez pas de bonnes images HDR. Si lappareil dtecte un problme, est indiqu sur limage enregistre pour vous en informer. Au besoin, effectuez une nouvelle prise de vue en prtant attention au contraste ou au flou.

FR

116

Traitement de limage
Slection du traitement de limage dsir (Modes cratifs)
En plus du traitement de limage dsir, vous pouvez rgler lexposition (vitesse dobturation et ouverture) comme vous le souhaitez avec [Modes cratifs], la diffrence de Slection de scne, o lappareil rgle lexposition.

1 Touche Fn t
rglage dsir

(Modes cratifs) t Slectionner le

2 Lorsque vous souhaitez rgler

(Contraste), (Saturation) ou (Nettet), slectionnez llment souhait avec b/B sur le pav de commande, puis rglez la valeur avec v/V.
(Standard) (Eclatant) Pour photographier des scnes diverses avec une riche et belle gradation de couleurs. La saturation et le contraste sont augments pour photographier des images frappantes de scnes ou sujets colors comme des vues de fleurs, de vgtation de printemps, dun ciel bleu ou dun ocan. Pour photographier la couleur de la peau dans un ton doux, idal pour effectuer des prises de vue de portraits. La saturation, le contraste et la nettet sont augmentes pour la photographie de paysages clatants et nets. Les paysages loigns ressortent galement plus. Pour photographier les des sublimes dclinaisons de rouge dun crpuscule.

Utilisation des fonctions de prise de vue

(Portrait) (Paysage)

(Crpuscule)

(Noir et blanc) Pour photographier des images en noir et blanc.

117FR

(Contraste), (Saturation) et chaque lment de Modes cratifs.


(Contraste)

(Nettet) peuvent tre rgls pour

Plus la valeur slectionne est leve, plus la diffrence entre lumire et ombre est accentu, ce qui a un rsultat sur limage. Plus la valeur slectionne est leve, plus la couleur est clatante. Plus la valeur slectionne est faible, plus la couleur de limage sera douce et attnue. Permet de rgler la nettet. Plus la valeur slectionne est leve, plus les contours sont accentus, et plus la valeur slectionne est faible, plus les contours sont adoucis.

(Saturation)

(Nettet)

Remarques Lorsque le mode dexposition est rgl sur AUTO, AUTO+ ou Slection de scne, [Modes cratifs] est fix sur [Standard] et vous ne pouvez pas slectionner dautres rglages. Lorsque [Noir et blanc] est slectionn, vous ne pouvez pas modifier la saturation.

Modification de la plage de reproduction des couleurs (Espace colorimtrique)


La manire dont les couleurs sont reprsentes en lien avec le nombre ou la gamme de reproduction est appele espace colorimtrique . Vous pouvez modifier lespace colorimtrique, selon votre objectif.

Touche MENU t rglage dsir


sRVB

2 t [Espace colorim.] t Slectionner le


Ceci est lespace colorimtrique standard de lappareil photo numrique. Utilisez le SRVB dans les prises de vues normales, comme lorsque vous souhaitez imprimer des images sans modification. Ceci possde une grande gamme de reproduction de couleur. Lorsquune partie du sujet est vert ou rouge vif, Adobe RVB est efficace. Le nom de fichier de limage commence par _DSC .

AdobeRVB

FR

118

Remarques Adobe RVB est destin aux applications ou imprimantes prenant en charge la gestion des couleurs et lespace c olorimtrique optionnel DCF2,0. Lutilisation dapplications ou dimprimantes qui ne prennent pas en charge la gestion des couleurs risque de ne pas reproduire fidlement les couleurs. Lors de laffichage dimages enregistres avec Adobe RVB sur lappareil ou sur des priphriques non compatible Adobe RVB, les images saffichent avec une saturation faible.

119FR

Utilisation des fonctions de prise de vue

Rglage des tonalits de couleur (Balance des blancs)


Les tonalits de couleur du sujet changent selon les caractristiques de la source de lumire. Le tableau ci-dessous indique les changements des tonalits de couleur selon diffrentes sources de lumire, en comparaison avec un sujet apparaissant comme blanc sous la lumire du soleil.
Lumire du jour Temps/ clairage Caractristiques de la lumire Blanche Bleutre Dominante bleue Rougetre Nuageux Fluorescent Incandescent

La balance des blancs est une fonction qui ajuste les tonalits de couleur pour reproduire approximativement ce que vous voyez. Utilisez cette fonction lorsque les tonalits de couleur de limage ne ressortent pas comme vous laviez prvu, ou lorsque vous souhaitez modifier les ces tonalits pour une raison artistique.
Remarques Lorsque le mode dexposition est rgl sur AUTO, AUTO+ ou Slection de scne, [Balance des blancs] est fix sur [Bal.blancs auto] et vous ne pouvez pas slectionner un autre mode. Si la seule source de lumire disponible est une lampe mercure ou sodium, lacquisition dune balance des blancs prcise ne sera pas possible, cause des caractristiques de la source de lumire. Dans ce cas, utilisez le flash.

FR

120

Rglage de la balance des blancs convenant une source de lumire particulire (Balance des blancs automatique/ prrgle)
WB sur le pav de commande t Slectionner le rglage dsir
Lorsque [AWB] nest pas slectionn, vous pouvez effectuer un rglage prcis des tonalits de couleur avec b/B. Effectuez ce rglage vers + pour rendre limage rougetre, ou vers pour la rendre bleutre. Utilisation des fonctions de prise de vue
AWB (Bal.blancs auto) (Lumire jour) (Ombre) (Nuageux) (Incandescent) (Fluorescent) (Flash) Lappareil dtecte automatiquement la source de lumire et rgle les tonalits de couleur. Si vous slectionnez une option convenant une source de lumire spcifique, les tonalits de couleur sont rgles pour la source de lumire (balance des blancs prrgle).

Techniques de prise de vue

Utilisez la fonction de fourchette de balance des blancs si vous ne parvenez pas obtenir la couleur dsire dans loption slectionne (page 129). Lorsque vous slectionnez [5500K] (Temp. couleur) ou [0] (Filtre couleur), vous pouvez dfinir la valeur dsire (ci-dessous). Lorsque vous slectionnez [Personnalise], vous pouvez mmoriser votre rglage (page 123).

121FR

Rglage de la temprature de couleur et dun effet de filtre (Temprature de couleur/Filtre couleur)


WB sur le pav de commande t [5500K] (Temp. couleur) ou [0] (Filtre couleur)
Pour dfinir la temprature de couleur, slectionnez la valeur laide de b/B. Pour dfinir le filtre couleur, slectionnez la valeur laide de b/B.
Remarque Etant donn que les mesures de couleurs sont conus pour les appareils argentiques, les valeurs peuvent diffrer sous des lampes fluorescentes/au sodium/ mercure. Nous vous recommandons dutiliser la balance des blancs personnalise ou deffectuer une prise de vue dessai.
5500K*1 (Temp. couleur) 0*2 (Filtre couleur) Rgle la balance des blancs par la temprature de couleur. Plus la valeur est leve, plus limage est rougetre, et plus il est faible, plus limage est bleutre. Applique leffet de filtres CC (Color Compensation) au clich. En utilisant la temprature de couleur spcifie comme standard, il est possible de corriger la couleur entre G (Green) et M (Magenta).

*1 La valeur est celle de la temprature de couleur actuellement slectionne. *2 La valeur est celle du filtre couleur actuellement slectionn.

FR

122

Mmorisation des tonalits de couleur (Balance des blancs personnalise)


Dans une scne o la lumire ambiante provient de plusieurs types de sources, il est recommand dutiliser une balance des blancs personnalise afin dobtenir une restitution fidle des blancs.

1 WB sur le pav de commande t


(Personnalise)

2 Slectionnez [

SET] avec b/B sur le pav de commande, puis appuyez au centre du pav de commande.

Utilisation des fonctions de prise de vue

3 Tenez lappareil de faon que la zone blanche couvre


entirement la zone AF situe au milieu, puis appuyez sur le dclencheur.
Lobturateur produit un dclic et les valeurs calibres (Temprature de couleur et Filtre couleur) saffichent.

4 Appuyez sur le centre du pav de commande.


Laffichage dinformations denregistrement rapparat sur laffichage et le rglage de balance des blancs personnalis est mmoris. Le rglage de balance des blancs personnalis mmoris par cette opration reste valide tant quun nouveau rglage nest pas mmoris.
Remarque Le message Erreur de balance des blancs indique que la valeur se trouve hors de la plage attendue. (Lorsque le flash est utilis sur un sujet rapproch ou quun sujet couleurs lumineuses se trouve dans le cadre.) Si vous mmorisez cette valeur, lindicateur devient jaune sur laffichage dinformations denregistrement. Vous pouvez alors photographier mais il est recommand de rgler nouveau la balance des blancs pour obtenir une valeur de balance des blancs plus correcte.

123FR

Pour rappeler le rglage de balance des blancs personnalis

WB sur le pav de commande t (Personnalise)

Remarque Si le flash est utilis lorsque vous appuyez sur le dclencheur, le rglage de balance des blancs personnalis mmoris tient compte de la lumire du flash. Prenez les photos au flash lors des prises de vues ultrieures.

FR

124

Slection du mode dentranement


Cet appareil possde six modes dentranement, comme ponctuel avanc et en rafale avanc. Utilisez-les selon vos besoins.

Prise de vue ponctuelle


Ce mode est destine aux prises de vue gnrales.

sur le pav de commande t (Vue par vue)

Utilisation des fonctions de prise de vue

Remarque Lorsque le mode dexposition est rgl sur [Activits sportives] en Slection de scne, vous ne pouvez pas effectuer de prise de vue ponctuelle.

Prise de vue en rafale


Lappareil enregistre les images en rafale aux vitesses suivantes*.
SLT-A55/A55V 6 images maximum par seconde 3 images maximum par seconde SLT-A33 6 images maximum par seconde 2,5 images maximum par seconde

* Nos conditions de mesure. La vitesse de prise de vue en continu est plus lente, en fonction des conditions de prise de vue.

sur le pav de commande t (Prises en rafale) t Slectionner la vitesse dsire

125FR

2 Effectuez la mise au point et prenez le sujet.


Tant que vous maintenez le dclencheur enfonc, lenregistrement continue.

Nombre maximum de vues prises en rafale Le nombre dimages pouvant tre prises en continu a une limite maximale. En mode AE priorit avance continue
SLT-A55/A55V Fine Standard RAW & JPEG RAW 28 images 28 images 19 images 19 images SLT-A33 14 images 16 images 7 images 7 images

Technique de prise de vue

Pour une prise de vue en rafale plus rapide, rglez le mode dexposition sur AE priorit avance continue (page 72).
Remarques Lorsque est slectionn, limage enregistre entre les cadres saffiche. Vous ne pouvez pas photographier en rafale lorsque vous utilisez un mode de Slection de scne autre que [Activits sportives]. Lorsque [Dtection de visage] est rgl sur [ON], la vitesse de la prise de vue en rafale peut tre moins leve.

Utilisation du retardateur
Le retardateur 10 secondes est utile lorsque vous dsirez figurer sur la photo. Le retardateur 2 secondes permet de rduire le boug de lappareil.

sur le pav de commande t (Retardateur) tSlectionner le rglage dsir


Le nombre qui suit est le nombre de secondes actuellement slectionn.

FR

126

2 Effectuez la mise au point et prenez le sujet.


Lorsque le retardateur est activ, des signaux audio sont mis et le tmoin du retardateur sallume pour le signaler. Juste avant la prise de vue, le tmoin du retardateur clignote rapidement et les signaux audio sont plus rapprochs.

Pour annuler le retardateur Appuyez sur sur le pav de commande.

Prise de trois images avec lexposition dcale (Fourchette dexposition)


Utilisation des fonctions de prise de vue

Exposition de base

Direction

Direction +

La prise de vue en bracketing vous permet de photographier plusieurs images, chacune avec un degr dexposition diffrent. Indiquez la valeur de dviation (incrment) partir de lexposition de base, et lappareil effectue trois prises de vue automatiquement en dcalant dexposition. Maintenez le dclencheur enfonc jusqu la fin de la prise de vue. Lorsque le flash est utilis, une prise de vue en bracketing au flash est ralise pour affiner lintensit de la lumire du flash. Pour prendre la vue, appuyez sur le dclencheur prise de vue par prise de vue.

sur le pav de commande t (Bracket : conti.) t Slectionner lincrment de fourchette dsir

127FR

2 Effectuez la mise au point et prenez le sujet.


Lexposition de base est rgle sur la premire prise de vue du bracketing. Maintenez le dclencheur enfonc jusqu la fin de lenregistrement. En prise de vue en bracketing au flash, appuyez trois fois sur le dclencheur.
Remarques Lorsque le slecteur de mode est rgl sur M, lexposition est dcale en ajustant la vitesse dobturation. Lorsque vous rglez lexposition, elle est dplace en se basant sur la valeur corrige. Le bracketing ne peut pas tre ajust lorsque le mode dexposition est rgl sur AUTO, AUTO+, Panorama par balayage ou Slection de scne.

chelle IL dans la prise de vue en bracketing


Fourchette de lumire ambiante* incrment de 0,3, trois prises de vue Correction dexposition 0 Bracketing au flash incrment de 0,7, trois prises de vue Correction dexpo au flash 1,0

cran LCD/Viseur cran LCD (Lorsque [Afficher donne enr.] est rgl sur [Pour le viseur])

Indiqu sur la ligne suprieure.

Indiqu sur la ligne infrieure.

* Lumire ambiante : Toute lumire autre que celle du flash qui claire la scne pendant une dure prolonge (lumire naturelle, lumire dune ampoule ou lumire fluorescente, par exemple). Lors dune prise de vue en bracketing, le mme nombre dindex saffiche sur lchelle IL avec le nombre dimages enregistrables. Lorsque la prise de vue en bracketing commence, les index indiquant les images dj enregistres disparaissent les uns aprs les autres.

FR

128

Prise de vue avec une balance des blancs dcale (Bracket de balance des blancs)
Trois images sont enregistres avec le dcalage de la balance des blancs, en se basant sur la balance des blancs et la temprature de couleur/filtre couleur slectionns.

sur le pav de commande t (Bracket.bal.B) t Slectionner le rglage dsir


Lorsque Lo est slectionn, elle est dplace de 10 mired*, et lorsque Hi est slectionn, elle est dplace de 20 mired.

Utilisation des fonctions de prise de vue

2 Effectuez la mise au point et prenez le sujet.


* Mired : une unit indiquant la qualit de conversion de couleur dans les filtres de temprature de couleur.

Prise de vue avec la Tlcommande sans fil


Vous pouvez photographier en utilisant les touches SHUTTER et 2SEC (lobturateur est dclench aprs 2 secondes) situes sur la Tlcommande sans fil RMT-DSLR1 (vendue sparment). Consultez galement le mode demploi fourni avec la Tlcommande sans fil.

1
t

sur le pav de commande (Tlcommande)

2 Effectuez la mise au point sur le sujet, pointez le transmetteur


de la Tlcommande sans fil vers le capteur de tlcommande, puis prenez la photo.

129FR

Utilisation de la fonction de visualisation

Visualisation dimages
La dernire image enregistre saffiche sur lcran LCD.

1 Appuyez sur la touche

Touche

2 Slectionnez une image laide de b/B sur le pav de


commande.
Pour revenir au mode de prise de vue Appuyez une nouvelle fois sur la touche

Pour basculer entre les affichages des donnes denregistrement Appuyez sur DISP sur le pav de commande. Laffichage se modifie comme suit chaque fois que vous appuyez sur la touche DISP du pav de commande.

Avec donnes denregistrement

Affichage de lhistogramme

Sans donnes denregistrement

Pour slectionner le dossier lire

Touche MENU t dossier dsir

2 t [Slect.dossier]t Slectionner le

Pour slectionner lorientation lors de la visualisation dune image enregistre en Portrait

Touche MENU t rglage dsir


FR

2 t [Affichage lecture] t Slectionner le

130

Remarque Lorsque vous lisez limage sur un tlviseur ou un ordinateur, limage sera affiche dans la position Portrait, mme si [Rotation manu.] est slectionn.

Pour faire dfiler des images panoramiques Slectionnez une image panoramique, puis appuyez sur le centre du pav de commande. Une nouvelle pression entrane la lecture. Vous ne pouvez pas faire dfiler les images Panorama 3D par balayage. Le dfilement de lecture nest pas disponible pour les images enregistres avec [Pan. 3D: Taille image] rgle sur [16:9].

Lecture de films

1 Touche MENU t

1 t [Slection photo/film] t [Film]


Utilisation de la fonction de visualisation

2 Slectionnez le film souhait laide de b/B sur le pav de


commande, puis appuyez sur le centre du pav de commande.
Lors de la lecture de films Mettre en pause/reprendre la lecture Avance rapide Retour rapide Avance lente Retour lent Pour rgler le volume Pour afficher les informations Fonctionnement du pav de commande/ de la molette de commande z B b Faites tourner la molette de commande vers la droite pendant une pause. Faites tourner la molette de commande vers la gauche pendant une pause. V t v/V v

Pour rgler le volume

Touche MENU t 2 t [Rglages du volume] t Slectionner la valeur souhaite

131FR

Pour slectionner la date des films lire Les films sont enregistrs par date.

Touche MENU t souhaite

2 t [Slect. date] t Slectionner la date

Remarque Les films enregistrs avec dautres appareils risquent de ne pas pouvoir tre lus avec lappareil.

Rotation dune image

1 Affichez limage que vous


souhaitez faire pivoter, puis appuyez sur la touche .
Touche

2 Appuyez sur le centre du pav de commande.


Limage est pivote dans le sens inverse des aiguilles dune montre. Si vous souhaitez effectuer une nouvelle rotation, rptez ltape 2. Une fois que vous avez fait pivoter limage, elle est lue dans le sens que vous avez choisi, mme une fois que lappareil a t teint.

Pour retourner lcran de lecture normal Appuyez sur la touche .


Remarques Vous ne pouvez pas faire pivoter les films. Les images pivotes que vous copiez sur un ordinateur saffichent en position pivote dans le logiciel PMB contenu sur le CD-ROM (fourni). Avec certains logiciels, les images napparaissent pas en position pivote.

FR

132

Agrandissement dimages
Vous pouvez agrandir une image fixe pour lexaminer de plus prs. Cette fonction est utile pour vrifier la mise au point dune image enregistre.

1 Affichez limage que vous


souhaitez faire agrandir, puis appuyez sur la touche .
Touche

2 Effectuez un zoom avant ou


arrire laide des touches . et
Utilisation de la fonction de visualisation
Pivotez le slecteur de commande pour basculer limage au mme agrandissement daffichage. Lorsque vous prenez plusieurs clichs avec la mme composition, vous pouvez comparer leur mise au point.

Touche

3 Slectionnez une partie que vous souhaitez agrandir en


utilisant v/V/b/B sur le pav de commande.
Pour annuler la lecture agrandie Appuyez sur la touche pour que limage revienne sa taille normale. Plage dagrandissement La plage dagrandissement est la suivante.
Taille image L M S Plage dagrandissement SLT-A55/A55V Environ 1,1 11,8 Environ 1,1 8,8 Environ 1,1 6,0 SLT-A33 Environ 1,1 11,8 Environ 1,1 8,0 Environ 1,1 5,5

133FR

Basculement vers laffichage de la liste des images


Touche MENU t 1 t [Index dimages] t Slectionner le nombre dimages afficher sur une page
Vous pouvez aussi afficher la liste dimages avec la touche .

Pour retourner lcran image individuelle Appuyez sur le centre du pav de commande lorsque vous avez slectionn limage dsire. Pour aller lcran dindex des films Pour afficher les films sur un cran dindex des images, slectionnez (film) sous longlet avec b/B du pav de commande, puis appuyez sur le centre du pav de commande.
Onglet de commutation Images fixes/Films

Lecture automatique dimages (Diaporama)


Touche MENU t 1 t [Diaporama] t [Entrer]
Permet de lire les images enregistres dans lordre (Diaporama). Le diaporama sarrte automatiquement une fois que toutes les images ont t lues. Vous pouvez visualiser limage prcdente/suivante en utilisant b/B sur le pav de commande. Vous ne pouvez pas mettre les diaporamas en pause. Pour arrter au milieu du diaporama Appuyez sur le centre du pav de commande.

FR

134

Pour choisir lintervalle entre les images dans un diaporama

Touche MENU t 1 t [Diaporama] t [Intervalle] t Slectionner le nombre de secondes dsir


Pour une lecture en boucle

Touche MENU t

1 t [Diaporama] t [Rpter] t [ON]

Pour lire les films Vous ne pouvez pas lire des images fixes et des films dans le mme diaporama. Passez en lecture de films avec [Slection photo/film], puis slectionnez le type de film.

Touche MENU t 1 t [Diaporama] t [Type de film] t Slectionner le type de film souhait


Utilisation de la fonction de visualisation Pour lire des images en 3D Si vous raccordez lappareil un tlviseur compatible 3D avec un cble HDMI (vendu sparment), vous pouvez lire les images en 3D enregistres en mode Panorama 3D par balayage. Pour plus de dtails sur la prise de vue en 3D, reportez-vous page 210. Consultez galement le mode demploi fourni avec le tlviseur.

Touche MENU t [Affich. 3D seul.]

1 t [Diaporama] t [Type dimage] t

135FR

Vrification des informations des images enregistres


Laffichage dinformations change chaque fois que vous appuyez sur la touche DISP du pav de commande (page 130).

Affichage des informations de base


Image fixe Film

A Affichage Indication Carte mmoire (22) Image fixe/film 100-0003 2010 1 1 Numro de dossierfichier (178) Date denregistrement Taille dimage des images fixes (151)/Ratio daspect des images fixes (153)/Taille dimage des images panoramiques (152) Qualit dimage des images fixes (154)

Affichage DPOF3

Indication DPOF activ (184) Avertissement de charge restante de la batterie (24)

100% Charge restante de la batterie (24) Fichier de base de donnes plein (202)/ Erreur du fichier de base de donnes (202) Avertissement de surchauffe (202) AVCHD MP4 Format de fichier film (86) Taille dimage des films (153)

FR

Protger (140)

136

B Affichage Indication Informations GPS (SLTA55V uniquement) N35 37 32 W139 44 31 2010 1 1 10:37AM Affichage de la latitude et de la longitude (SLTA55V uniquement) Date denregistrement Avertissement dimage HDR auto (115) 1/125 F3.5 ISO200 3/7 N 5:40 C Affichage Indication Volume Vitesse dobturation (79) Ouverture (76) Sensibilit ISO (113) Nombre de fichiers/ Nombre total dimages Lecture Barre de lecture Compteur

137FR

Utilisation de la fonction de visualisation

Affichage de lhistogramme

A Affichage Indication Carte mmoire (22) Image fixe 100-0003 Numro de dossierfichier (178) Taille dimage des images fixes (151)/Ratio daspect des images fixes (153)/Taille dimage des images panoramiques (152) Qualit dimage des images fixes (154)

B Affichage Indication Histogramme* (108) Mode dexposition (62 84) PA (SLT-A55/A55V)/ (SLT-A33)

SM

1/125 F3.5 ISO200 0.3 0.3 35mm

Vitesse dobturation (79) Ouverture (76) Sensibilit ISO (113) Correction exposition (107) Correction de flash (110) Mode de mesure (112) Focale (189) Modes cratifs (117)

DPOF3

Protger (140) DPOF activ (184) Avertissement de charge restante de la batterie (24) 100% Charge restante de la batterie (24) Fichier de base de donnes plein (202)/ Erreur du fichier de base de donnes (202) Avertissement de surchauffe (202)

AWB +1 5500K M1

Balance des blancs (Auto, Prrgle, Temprature de couleur, Filtre couleur, Personnalise) (120) Optimiseur de plage dynamique (114)/HDR auto/Avertissement dimage HDR auto (115)

FR

138

Affichage 2010 1 1 10:37AM 3/7

Indication Date denregistrement Nombre de fichiers/ Nombre total dimages

* Lorsque limage comporte une partie prdominance claire ou prdominance sombre, cette partie est claire sur laffichage dhistogramme (Avertissement de limite de luminance).

139FR

Utilisation de la fonction de visualisation

Protection des images (Protger)


Vous pouvez protger les images contre un effacement accidentel.

Protection des images slectionnes/annulation de la protection des images protges

1 Touche MENU t

1 t [Protger] t [Images multipl.]

2 Slectionnez limage que vous


souhaitez protger laide de b/B sur le pav de commande, puis appuyez sur le centre.
La marque - apparat sur limage slectionne. Pour annuler une slection, appuyez une nouvelle fois sur le centre.
-

3 Pour protger dautres images, rptez lopration de ltape


2.

4 Appuyez sur la touche MENU. 5 Slectionnez [Entrer] avec v, puis appuyez sur le centre du
pav de commande.
Pour annuler la protection de toutes les images ou films Vous pouvez annuler la protection de toutes les images du dossier slectionn ou de tous les films de la mme date.

Touche MENU t [Annul. tous films]

1 t [Protger] t [Annul. toutes img.] ou

FR

140

Suppression dimages (Effacer)


Lorsque vous avez effac une image, vous ne pouvez pas la rcuprer. Vrifiez que vous souhaitez bien la supprimer avant de leffacer.
Remarque Les images protges ne peuvent pas tre effaces.

Suppression de limage actuellement affiche

1 Affichez limage que vous


souhaitez supprimer, puis appuyez sur la touche .
Touche

2 Slectionnez [Effacer] avec v sur le pav de commande, puis


appuyez au centre du pav de commande.

Utilisation de la fonction de visualisation

Suppression des images slectionnes

1 Touche MENU t

1 t [Effacer] t [Images multipl.]

2 Slectionnez les images que vous


souhaitez supprimer laide du pav de commande, puis appuyez sur le centre.
La marque apparat sur limage slectionne.
Nombre total

3 Pour effacer dautres images, rptez lopration de ltape 2.


141FR

4 Appuyez sur la touche MENU. 5 Slectionnez [Effacer] avec v, puis appuyez sur le centre du
pav de commande.

Suppression de toutes les images du dossier


Permet de supprimer toutes les images du dossier. Ne saffiche que lors de la lecture dimages fixes.

1 Touche MENU t

1 t [Effacer] t [Tout le dossier]

2 Slectionnez [Effacer] avec v sur le pav de commande, puis


appuyez au centre du pav de commande.

Suppression de tous les films de la mme date


Permet de supprimer tous les films dune certaine date. Ne saffiche que lors de la lecture de films.

1 Touche MENU t

1 t [Effacer] t [Img mme date]

2 Slectionnez [Effacer] avec v sur le pav de commande, puis


appuyez au centre du pav de commande.

FR

142

Visualisation des images sur un tlviseur


Pour afficher sur un tlviseur des images enregistres sur lappareil photo, vous avez besoin dun cble HDMI (vendu sparment) et dun tlviseur HD quip dune connexion HDMI.

1 Mettez lappareil et le tlviseur


hors tension, puis raccorder lappareil au tlviseur.

1 Vers la connexion HDMI

Cble HDMI (vendu sparment)

2 vers la borne HDMI

Utilisation de la fonction de visualisation

2 Allumez le tlviseur et choisissez lentre vido.


Pour plus dinformations, consultez le mode demploi du tlviseur.

3 Allumez lappareil photo.


Les images prises avec lappareil apparaissent sur le tlviseur. Slectionnez limage dsire laide de b/B sur le pav de commande. Lcran LCD de lappareil ne sallume pas.

Pav de commande

Remarques Utilisez un cble HDMI possdant le logo HDMI.

143FR

Utilisez un mini-connecteur HDMI dun ct (pour lappareil) et un branchement adapt la connexion de votre tlviseur de lautre ct. Certains appareils peuvent ne pas fonctionner correctement. Ne branchez pas la connexion de sortie de lappareil la borne HDMI de lappareil photo. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.

propos de PhotoTV HD Cet appareil photo est compatible avec la norme PhotoTV HD . En branchant les appareils Sony compatibles PhotoTV HD laide dun cble HDMI, vous dcouvrirez un nouveau monde de photos en qualit Full HD. PhotoTV HD permet des expressions photographiques hautement dtailles de textures et couleurs subtiles. propos de <BRAVIA> Photo Map (SLT-A55V uniquement) Cet appareil photo est compatible avec la norme <BRAVIA> Photo Map . En raccordant lappareil un tlviseur qui prend en charge <BRAVIA> Photo Map avec un cble USB, vous pouvez afficher lemplacement de prise de vue sur la carte lorsque limage est enregistre avec des informations demplacement. Pour visualiser des images en 3D avec un tlviseur compatible Si vous raccordez lappareil un tlviseur compatible 3D avec un cble HDMI (vendu sparment), vous pouvez lire automatiquement les images en 3D enregistres en mode Panorama 3D par balayage. Pour plus de dtails sur la prise de vue en 3D, reportez-vous page 210. Consultez galement le mode demploi fourni avec le tlviseur.

Touche MENU t

1 t [Affichage 3D]

FR

144

Utilisation de BRAVIA Sync


En raccordant lappareil photo un tlviseur comptatible BRAVIA Sync en utilisant un cble HDMI, vous pouvez faire fonctionner lappareil photo avec la tlcommande du tlviseur.

1 Raccordez un tlviseur compatible BRAVIA Sync


lappareil photo (page 143).
Lentre bascule automatiquement, et limage prise avec lappareil photo saffiche sur lcran du tlviseur.

2 Appuyez sur la touche SYNC MENU sur la tlcommande. 3 Faites fonctionner avec les touches de la tlcommande du
tlviseur.
Les lments du Menu Sync
Diaporama Lire automatiquement les images (page 134). Lecture dimage simple Retourne lcran image individuelle. Slection image/film Permet de slectionner des images ou des films lire. Index dimages Affichage 3D Bascule vers lcran dindex dimages. Permet de lire des images en 3D sur un tlviseur compatible connect lappareil. Permet de slectionner la date des films lire. Permet deffacer des images.

Utilisation de la fonction de visualisation

Slectionner le dossier Permet de slectionner le dossier des images lire. Slectionner date Effacer

Remarques Les oprations disponibles sont restreintes lorsque lappareil photo est reli au tlviseur laide dun cble HDMI. Seuls les tlviseurs compatibles BRAVIA Sync peuvent proposer ces oprations. Les oprations SYNC Menu varient en fonction du tlviseur connect. Pour plus dinformations, consultez le mode demploi fourni avec le tlviseur. Si lappareil photo rpond de manire inapproprie aux commandes de la tlcommande du tlviseur lorsquil est raccord au tlviseur dun autre fabriquant laide dune connexion HDMI, rglez [COMMANDE HDMI] du Menu de rglage sur [OFF].

145FR

Pour utiliser votre appareil photo ltranger


Lorsque vous souhaitez visualiser des images sur un tlviseur, lappareil et le tlviseur doivent utiliser le mme systme de couleur de tlvision.
Systme NTSC (1080 60i) Amrique centrale, Bahamas, Bolivie, Canada, Chili, Colombie, Core, quateur, tats-Unis, Jamaque, Japon, Mexique, Prou, Philippines, Surinam, Taiwan, Venezuela, etc. Systme PAL (1080 50i) Allemagne, Australie, Autriche, Belgique, Chine, Croatie, Danemark, Espagne, Finlande, Hong Kong, Hongrie, Indonsie, Italie, Kowet, Malaisie, Norvge, Nouvelle-Zlande, Pays-Bas, Pologne, Portugal, Rpublique tchque, Roumanie, Royaume-Uni, Singapour, Slovaquie, Sude, Suisse, Thalande, Turquie, Vit Nam, etc. Systme PAL-M (1080 50i) Brsil Systme PAL-N (1080 50i) Argentine, Paraguay, Uruguay Systme SECAM (1080 50i) Bulgarie, France, Grce, Guyane, Iran, Irak, Monaco, Russie, Ukraine, etc.

FR

146

Modification de votre rglage

Rglage GPS (SLT-A55V uniquement)


Si lappareil a acquis des informations demplacement avec la fonction GPS intgre, ces informations sont enregistres dans les images ou films de cet emplacement. laide du logiciel PMB fourni, vous pouvez importer des images enregistres avec des informations demplacement vers un ordinateur et les visualiser avec une carte indiquant lemplacement de leur prise de vue. Pour plus de dtails, voir Aide PMB .

Touche MENU t 1 t [Rglages GPS] t [GPS activ/dsactiv] t [ON]


Lindicateur change en fonction de la longueur de la rception du signal GPS.
Indicateurs GPS tat de la rception GPS Pas dindicateur [GPS activ/dsactiv] est rgl sur [OFF]. Votre appareil ne peut pas enregistrer les informations demplacement. Utilisez votre appareil dans une zone ouverte. Calcul des informations demplacement. Attendez de pouvoir enregistrer les informations demplacement. Les dernires informations demplacement acquises vont tre enregistres. Pour enregistrer les bonnes informations demplacement, utilisez votre appareil dans une zone ouverte. Les informations demplacement actuelles peuvent tre enregistres. Il y a un problme avec la fonction GPS. teignez, puis rallumez lappareil.

Modification de votre rglage

Pour recevoir un signal GPS Une triangulation correcte nest pas possible en intrieur ni prs de grands immeubles. Utilisez votre appareil dans une zone ouverte et en extrieur, et remettez votre appareil sous tension. Lacquisition des informations demplacement peut prendre entre plusieurs dizaines de secondes et quelques minutes. Vous pouvez raccourcir la dure de positionnement laide des donnes dassistance GPS.

147FR

Remarques Juste aprs lallumage de lappareil photo, lacquisition des informations demplacement peut prendre plusieurs dizaines de secondes, voire plusieurs minutes. Si les informations ne peuvent pas tre acquises, ce sont les informations demplacement prcdemment triangules qui sont utilises la place pour lendroit actuel. Si vous tes loign de lendroit o vous avez prcdemment teint lappareil photo, il est possible que les informations demplacement affichent une marge derreur considrable. Pour enregistrer les informations correctes, attendez que lappareil capte les signaux radio provenant des satellites GPS. Lors du dcollage et de latterrissage dun avion, mettez lappareil hors tension lorsque lannonce le prconise. Utilisez le GPS conformment la rglementation affrente au lieu ou la situation. Pour des remarques dtailles sur la fonction GPS, reportez-vous la page 208.

FR

148

Raccourcissement de la dure ncessaire pour que le GPS acquire les informations demplacement (donnes dassistance GPS)
La dure dacquisition des informations demplacement GPS peut tre raccourcie laide des donnes dassistance GPS. Si lappareil se connecte lordinateur sur lequel le logiciel PMB fourni a t install, les donnes dassistance GPS peuvent tre mises jour automatiquement. Pour vrifier ltat des donnes dassistance GPS

Touche MENU t 1 t [Rglages GPS] t [Util. donn. aide GPS]


Pour supprimer les donnes dassistance GPS

Touche MENU t 1 t [Rglages GPS] t [Suppr. d. aide GPS]


Remarques Lors de la mise jour des donnes, un ordinateur est ncessaire pour se connecter Internet. Si la dure de validit des donnes dassistance a expir, il est impossible de raccourcir la dure dacquisition des informations demplacement. Il est conseill de mettre rgulirement jour les donnes dassistance. La date dexpiration des donnes dassistance est denviron 30 jours. Si [Rg. date/heure] nest pas rgl, ou que lheure est mal rgle, la dure dacquisition des informations demplacement GPS ne peut pas tre raccourcie. Le service des donnes dassistance peut tre ferm pour diffrentes raisons.

Modification de votre rglage

Pour mettre jour les donnes dassistance GPS en insrant une carte mmoire dans lordinateur Lancez [Outil dassistance GPS] depuis (PMB Launcher), slectionnez le lecteur de carte mmoire de votre ordinateur, puis mettez jour les donnes dassistance GPS. Insrez la carte mmoire mise jour dans lappareil.

149FR

Correction manuelle de lheure


Votre appareil assure le bon rglage de lheure en utilisant GPS pour acqurir des informations horaires lors du dmarrage. Lheure est corrige lors de la mise hors tension.

Touche MENU t 1 t [Rglages GPS] t [Correc. auto h GPS] t [ON]


Remarques [Correc. auto h GPS] est non valide si [GPS activ/dsactiv] est rgl sur [OFF]. Vous devez rgler [Rg. date/heure] sur lappareil avant de lutiliser. Il peut y avoir un cart de quelques secondes. En fonction de la zone, loption peut ne pas fonctionner correctement.

FR

150

Rglage de la taille et de la qualit de limage


Image : taille
Touche MENU t taille dsire 1 t [Image : taille] t Slectionner la

[Image : ratio d'aspect] : [3:2] SLT-A55/A55V


Taille image L:16M M:8.4M S:4.0M 4912 3264 pixels 3568 2368 pixels 2448 1624 pixels Consignes dutilisation Pour les impressions jusquau format A3+ Pour les impressions jusquau format A4 Pour les impressions de format L/ 2L

Modification de votre rglage

SLT-A33
Taille image L:14M M:7.4M S:3.5M 4592 3056 pixels 3344 2224 pixels 2288 1520 pixels Consignes dutilisation Pour les impressions jusquau format A3+ Pour les impressions jusquau format A4 Pour les impressions de format L/ 2L

[Image : ratio d'aspect] : [16:9] SLT-A55/A55V


Taille image L:14M M:7.1M S:3.4M 4912 2760 pixels 3568 2000 pixels 2448 1376 pixels Consignes dutilisation Pour la visualisation sur un tlviseur haute dfinition

151FR

SLT-A33
Taille image L:12M M:6.3M S:2.9M 4592 2576 pixels 3344 1872 pixels 2288 1280 pixels Consignes dutilisation Pour la visualisation sur un tlviseur haute dfinition

Remarque Lorsque vous slectionnez une image RAW avec [Image : qualit], la taille de limage RAW correspond L. Cette taille nest pas indique sur lcran.

Rglage du format des images panoramiques


Vous pouvez rgler la taille dimage des images panoramiques. La taille dimage varie selon le rglage de la direction de prise de vue (page 71).

Touche MENU t 2 t [Panorama : taille] ou [Pan. 3D: Taille image] t Slectionnez la taille souhaite
[Panorama : taille]
(Standard) (Large) Vertical : 3872 2160 Horizontal : 8192 1856 Vertical : 5536 2160 Horizontal : 12416 1856

[Pan. 3D: Taille image]


(16:9) (Large) Horizontal : 1920 1080 Horizontal : 7152 1080 (Standard) Horizontal : 4912 1080

FR

152

Film : taille
Plus limage est grande, meilleure est la qualit dimage.

Touche MENU t dsire


Mode [AVCHD]

1 t [Film : taille] t Slectionner la taille

(1920 1080) 17 Mbps : permet denregistrer la meilleure qualit dimage pour visualiser sur un tlviseur haute dfinition.

Mode [MP4]
(1440 1080) 12 Mbps : permet denregistrer une qualit dimage leve pour visualiser sur un tlviseur haute dfinition. (VGA) (640 480) 3 Mbps : enregistre dans le format adapt aux tlchargements WEB.

Remarque Une image au tlobjectif est produite, sauf lorsque le format dimage [VGA] est slectionn pour les films (SLT-A33 uniquement).

Modification de votre rglage

Image : ratio d'aspect


Touche MENU t 1 t [Image : ratio d'aspect] t Slectionner le ratio dsir
3:2 16:9 Un ratio normal. Un ratio de tlviseur HD.

Remarque Cet lment ne peut pas tre ajust lorsque le mode dexposition est rgl sur Panorama par balayage.

153FR

Image : qualit
Touche MENU t rglage dsir
(RAW)

1 t [Image : qualit] t Slectionner le


Format de fichier : RAW (Enregistre en utilisant le format de compression RAW.) Ce format neffectue pas de traitement numrique sur les images. Slectionnez ce format pour traiter des images sur un ordinateur, des fins professionnelles. La taille de fichier est fixe au maximum. La taille dimage nest pas indique sur lcran. Format de fichier : RAW (Enregistre en utilisant le format de compression RAW.) + JPEG Une image RAW et une image JPEG sont cres en mme temps. Utilisez cette option si vous avez besoin de deux fichiers dimage : un fichier JPEG pour la visualisation et un fichier RAW pour ldition. La qualit de limage est fixe [Fine] et sa taille [L]. Format de fichier : JPEG Limage est compresse au format JPEG lenregistrement. tant donn que le taux de compression de (Standard) est suprieur celui de (Fine), la taille des fichiers du est infrieure celle du . Cela permet denregistrer un plus grand nombre de fichiers sur une carte mmoire au prix, toutefois, dune diminution de qualit dimage.

(RAW & JPEG)

(Fine) (Standard)

Remarques Cet lment ne peut pas tre ajust lorsque le mode dexposition est rgl sur Panorama par balayage. Pour plus dinformations sur le nombre dimages pouvant tre prises lorsque vous changez la qualit dimage, rfrez-vous la page 35. propos des images RAW Pour pouvoir ouvrir une image RAW enregistr sur cet appareil, vous devez utiliser le logiciel Image Data Converter SR se trouvant sur le CD-ROM (fourni). Ce logiciel permet douvrir une image RAW, de la convertir dans un format ordinaire tel que JPEG ou TIFF et den rgler la balance des blancs, la saturation de couleur, le contraste, etc. Limage de format RAW ne peut pas tre imprime avec une imprimante compatible DPOF (demande dimpression). Il nest pas possible de rgler [HDR auto] sur des images au format RAW.
FR

154

Rglage de la mthode denregistrement sur une carte mmoire


Slection de la mthode dattribution de numros de fichier aux images
Touche MENU t rglage dsir
Srie

1 t [N de fichier] t Slectionner le
Lappareil ne rinitialise pas les numros et attribue des numros qui se suivent aux fichiers, jusqu atteindre 9999 . Lappareil rinitialise les numros et en attribue aux fichiers partir de 0001 . Si le dossier denregistrement contient un fichier, un numro dune unit suprieure au numro le plus grand est attribu. le format du dossier est modifi. toutes les images du dossier ont t supprimes. la carte mmoire est remplace. la carte mmoire est formate.

Rinitialiser

Modification de votre rglage

Slection du format du nom de fichier


Les images enregistres sont stockes dans des dossiers crs automatiquement dans le dossier DCIM de la carte mmoire.

Touche MENU t rglage dsir


Standard

1 t [Nom du dossier] t Slectionner le


Le format du nom de dossier est le suivant : numro de dossier + MSDCF. Exemple : 100MSDCF Le format du nom de dossier est le suivant : numro de dossier + A (dernier chiffre de lanne) / MM / JJ. Exemple : 10000405 (Nom de dossier : 100, date : 2010/04/ 05)

Date

Remarque Le format du dossier de films est fixe : n de dossier + ANV01 .

155FR

Cration dun nouveau dossier


Vous pouvez crer un dossier sur une carte mmoire pour y enregistrer des images. Un nouveau dossier est cr avec un numro incrment de 1 par rapport au numro le plus lev actuellement utilis et ce nouveau dossier est utilis pour lenregistrement actuel. Un dossier pour les images et un autre pour les films sont crs en mme temps.

Touche MENU t

1 t [Cration d'un dossier]

Remarques Lorsque vous insrez dans lappareil une carte mmoire qui a t utilise avec un autre quipement et que vous capturez des images, un nouveau dossier peut tre cr automatiquement. Vous pouvez enregistrer jusqu 4 000 images dans un dossier. Lorsque la capacit du dossier est dpasse, un nouveau dossier est cr automatiquement.

Slection du dossier denregistrement


Lorsquun dossier au format standard est slectionn et quil y a plusieurs dossiers, vous pouvez slectionner celui qui sera utilis pour lenregistrement des images.

Touche MENU t le dossier dsir

1 t [Slect. dossier REC]t Slectionner

Remarques Vous ne pouvez pas slectionner le dossier avec le rglage [Date]. Vous ne pouvez pas slectionner le dossier pour les films.

Formatage de la carte mmoire


Notez que le formatage efface dfinitivement toutes les donnes de la carte mmoire, y compris les images protges.

Touche MENU t

1 t [Formater] t [Entrer]

FR

156

Remarques Pendant le formatage, le tmoin daccs sallume. Njectez pas la carte mmoire lorsque le tmoin est allum. Formatez la carte mmoire laide de lappareil. Si vous la formatez sur un ordinateur, il se peut quil ne puisse pas tre utilis sur lappareil, ceci dpendant du type de formatage utilis. Le formatage peut prendre plusieurs minutes pour certaines cartes mmoires.

Rcupration de la base de donnes dimages


Lorsque des incohrences sont dtectes dans le fichier de la base de donnes des images de films, en raison du traitement des films sur des ordinateurs, etc., les films de la carte mmoire ne seront pas lus dans ce format. Si cela se produit, lappareil rpare le fichier.

Touche MENU t

1 t [Rcup. BD images] t [Entrer]

Remarque Utilisez une batterie suffisamment charge. Si la charge de la batterie devient insuffisante pendant la rparation, les donnes risquent dtre endommages.

Modification de votre rglage

Vrification de lespace restant sur la carte


Permet dafficher la dure denregistrement restante des films et le nombre dimages pouvant tre enregistres sur la carte mmoire.

Touche MENU t

1 t [Afficher espace carte]

Rglage de la fonction de tlchargement pour une carte Eye-Fi


Permet de rgler si vous utilisez la fonction de tlchargement avec une carte Eye-Fi (disponible dans le commerce). Cet lment saffiche lorsquune carte Eye-Fi est insre dans lappareil.

Touche MENU t 2 t [Rglages tlchargt.] t Slectionner le rglage dsir

157FR

Indicateurs dtat lors de la communication


En attente. Aucune image ne va tre envoye. Tlchargement en attente. Connexion en cours. Tlchargement en cours. Erreur

Remarques Avant dutiliser une carte Eye-Fi, configurez le point daccs au rseau sans fil ainsi que la destination de transfert. Pour plus de dtails, reportez-vous au manuel dutilisation fourni avec la carte Eye-Fi. Les cartes Eye-Fi sont disponibles aux tats-Unis, au Canada, au Japon et dans certains pays de lUE (en mars 2010). Pour plus dinformations, contactez directement le fabricant ou le revendeur. Les cartes Eye-Fi ne peuvent tre utilises que dans les pays/rgions o elles ont t achetes. Utilisez les cartes Eye-Fi conformment la lgislation des pays/rgions o vous avez achet la carte. Les cartes Eye-Fi sont quipes dune fonction de LAN sans fil. Ninsrez pas de carte Eye-Fi dans lappareil lorsque cela est interdit, comme en avion. Si une carte Eye-Fi est insre dans lappareil, rglez [Rglages tlchargt.] sur [OFF]. saffiche lcran lorsque [Rglages tlchargt.] est rgl sur [OFF]. Lorsque vous utilisez une toute nouvelle carte Eye-Fi pour la premire fois, copiez le fichier dinstallation du gestionnaire Eye-Fi enregistr sur la carte dans votre ordinateur avant de formater cette dernire. Utilisez une carte Eye-Fi une fois le firmware mis jour avec la toute dernire version. Pour plus de dtails, reportez-vous au manuel qui accompagne la carte EyeFi. La fonction dconomie dnergie de lappareil ne fonctionne pas lors du tlchargement dimages. Si (erreur) saffiche, retirez la carte mmoire et rinsrez-la, ou mettez lappareil hors tension puis de nouveau sous tension. Si saffiche toujours, la carte Eye-Fi est peut-tre endommage. La communication du rseau Wi-Fi peut subir linfluence dautres appareils de communication. Si ltat de la communication est mauvais, rapprochez-vous du point daccs du rseau Wi-Fi. Pour plus de dtails sur les types de fichier qui peuvent tre tlchargs, reportezvous aux consignes dutilisation fournies avec la carte Eye-Fi.

FR

158

Si vous tlchargez une image enregistre avec [GPS activ/dsactiv] rgl sur [ON], des personnes tierces risquent de pouvoir accder aux informations demplacement de limage. Pour viter cela, rglez [GPS activ/dsactiv] sur [OFF] (page 147) (SLT-A55V uniquement). Ce produit ne prend pas en charge le mode mmoire infinie Eye-Fi. Vrifiez que la fonction mode mmoire infinie des cartes Eye-Fi que vous insrez dans ce produit est dsactive.

159FR

Modification de votre rglage

Modification du rglage de rduction de bruit


Dsactivation de la rduction de bruit pendant les prises de vue en exposition longue
Lorsque la vitesse dobturation est rgle sur une seconde ou plus (Prise de vue en exposition longue), la rduction de bruit est active pour la mme dure que celle de louverture de lobturateur. Cette fonction sert diminuer le bruit granuleux qui est habituel dans les longues expositions. Pendant la rduction de bruit, un message saffiche et vous ne pouvez pas prendre dautres clichs. Slectionnez [ON] pour donner la priorit la qualit de limage. Slectionnez [OFF] pour donner la priorit au rythme de la prise de vue.

Touche MENU t

3 t [RB Pose longue] t [OFF]

Remarques Lorsque le mode dexposition est rgl sur Panorama par balayage, AE priorit avance continue, prise de vue continue, bracketing continu ou [Crpuscule sans trpied] dans Slection de scne, ou lorsque ISO est rgl sur [RB multi-photos], la rduction de bruit nest pas effectue mme lorsquelle est rgle sur [ON]. Lorsque le mode dexposition est rgl sur AUTO, AUTO+ ou Slection de scne, vous ne pouvez pas dsactiver la rduction de bruit.

Rglage de la rduction de bruit pour les rglages de sensibilit ISO leve


Lappareil rduit le bruit, qui tend devenir plus important lorsque la sensibilit est dfinie sur un rglage lev. Slectionnez [Auto] pour donner la priorit la qualit de limage. Slectionnez [Faible] pour donner la priorit au rythme de la prise de vue.

Touche MENU t rglage dsir

3 t [RB ISO leve] t Slectionner le

Remarques [Faible] est automatiquement slectionn pendant la prise de vue en continu ou de bracketing continu, mme si vous rglez loption sur [Auto].
FR

160

Lorsque le mode dexposition est rgl sur AUTO, AUTO+, Panorama par balayage ou Slection de scne, cette option est rgle sur [Faible]. La rduction de bruit nest pas effectue sur les images RAW.

161FR

Modification de votre rglage

Modification de la fonction des touches


Modification du fonctionnement de la touche AEL
Les fonctions de la touche AEL peuvent tre slectionnes partir des deux fonctions suivantes : Conserver la valeur dexposition verrouille en appuyant sur la touche AEL tout en maintenant la touche enfonce ([Maintien AEL]). Conserver la valeur dexposition verrouille en appuyant sur la touche AEL en appuyant une nouvelle fois sur la touche ([App/Rel AEL]).

Touche MENU t rglage dsir

1 t [Touche AEL] t Slectionner le

Remarques Lorsque la valeur dexposition est verrouille, apparat sur lcran LCD et dans le viseur. Veillez ne pas rinitialiser le rglage. Les rglages [Maintien AEL] et [App/Rel AEL] affectent la fonction de dcalage manuel (page 82) en mode dexposition manuelle. Lorsque [App/Rel AEL] est slectionn, assurez-vous dappuyer de nouveau sur le bouton AEL pour dverrouiller.

Transformation de la fonction dun bouton de verrouillage de mise au point en fonction Aperu


Si vous utilisez un objectif quip dun bouton de verrouillage de mise au point, vous pouvez modifier la fonction de ce bouton pour afficher laperu dune prise de vue.

Touche MENU t

1 t [Touche Verr AF] t [Aperu P.d.C.]

Activation de la fonction loupe de mise au point


Vous pouvez agrandir limage pour vrifier la mise au point laide du bouton lors de la prise de vue.

Touche MENU t

1 t [Loupe mise pt] t [ON]

FR

162

Modification dautres rglages


Activation/Dsactivation du son
Vous pouvez choisir dactiver ou dsactiver le son mis lorsque le dclencheur est verrouill pendant le dcompte du retardateur, etc.

Touche MENU t rglage dsir

2 t [Signal sonore] t Slectionner le

Suppression du Guide daide de lcran


Vous povuez dsactiver le Guide daide qui saffiche lorsque vous utilisez lappareil photo. Cela est pratique lorsque vous souhaitez effectuer une opration rapidement.

Touche MENU t

1 t [cran guide aide] t [OFF]


Modification de votre rglage

Slection de la dure aprs laquelle lappareil est plac en mode dconomie dnergie
Vous pouvez dfinir diffrents intervalles aprs lesquels lappareil photo bascule en mode dconomie dnergie (co d'nergie). Lorsque vous appuyez sur le dclencheur jusqu mi-course, lappareil revient en mode de prise de vue.

Touche MENU t lheure dsire

1 t [co d'nergie] t Slectionner

Remarque Indpendamment de ce rglage, lappareil passe en mode dconomie dnergie aprs 30 minutes lorsque lappareil est branch un tlviseur ou que le mode dentranement est rgl sur [Tlcommande].

163FR

Dclenchement de lobturateur lorsquaucun objectif n'est fix


Vous pouvez dclencher lobturateur lorsquaucun objectif n'est fix. Slectionnez cette option lorsque vous fixez lappareil un tlescope astronomique, etc.

Touche MENU t

1 t [Dc sans obj.] t [Activ]

Remarque Une mesure correcte est impossible lorsque vous utilisez des objectifs non quips de contact objectif, tels que les objectifs dun tlescope astronomique. Dans ce cas, rglez lexposition manuellement en la vrifiant sur limage enregistre.

Slection de la langue
Touche MENU t 1t[ Langue] t Slectionner la langue

Rglage de la lecture de dmonstration dun film


Vous pouvez rgler lappareil pour quil lance la lecture de dmonstration dun film si vous ne lutilisez pas pendant environ une minute.

Touche MENU t

2 t [Mode Dmo] t [ON]

FR

164

Rglage de lcran LCD/viseur lectronique


Rglage la luminosit de lcran LCD
La luminosit de lcan LCD sajuste automatiquement aux conditions dclairage environnant, en utilisant le capteur de lumire (page 15). Vous pouvez rgler manuellement la luminosit de lcran LCD ou slectionner le rglage qui convient des prises de vue en plein air un jour ensoleill.

Touche MENU t rglage dsir

1 t [Luminosit LCD] t Slectionner le

Remarques Lorsquil est rgl sur [Auto], ne couvrez pas le capteur de lumire avec votre main, par exemple. Lorsque vous utilisez lappareil photo avec ladaptateur secteur AC-PW20 (vendu sparment), la luminosit de lcran LCD est toujours dfinie sur le rglage le plus lumineux, mme si vous slectionnez [Auto]. Rglez la luminosit sur [Auto] ou [Manuel] pour les photos en intrieur car [Tps. ensoleill] est trop lumineux.

Modification de votre rglage

Rglage manuel de la luminosit du viseur


La luminosit du viseur est rgle automatiquement, en fonction des conditions dclairage du sujet. Vous pouvez rgler manuellement la luminosit du viseur.

Touche MENU t 1 t [Luminosit du viseur] t [Manuel] t Slectionner le rglage dsir


Remarque Lorsque vous utilisez lappareil photo avec ladaptateur secteur AC-PW20 (vendu sparment), la luminosit du viseur est toujours dfinie sur le rglage le plus lumineux, mme si vous slectionnez [Auto].

165FR

Rglage du temps daffichage de limage aprs la prise de vue (Lecture automatique)


Vous pouvez vrifier limage enregistre sur lcran juste aprs la prise de vue. Il est possible de changer la dure daffichage.

Touche MENU t le rglage dsir

2 t [Affichage instantan] t Slectionner

Remarque Dans laffichage instantan, limage ne saffiche pas en position verticale, mme si [Affichage lecture] est rgl sur [Rotation auto] (page 130).

Rglage de la mthode utilise pour basculer entre lcran LCD et le viseur


Vous pouvez dsactiver le basculement automatique entre lcran LCD et le viseur et nactiver que la touche FINDER/LCD pour ce basculement.

Touche MENU t

1 t [Rgl. FINDER/LCD] t [Manuel]

Rglage du quadrillage
Le quadrillage est une ligne auxiliaire pour la composition des prises de vue. Vous pouvez activer/dsactiver le quadrillage ou slectionner le type de quadrillage. La plage disponible denregistrement de film est aussi affiche.

Touche MENU t rglage dsir

2 t [Quadrillage] t Slectionner le

FR

166

Confirmation de la version de lappareil photo


Affiche la version de votre appareil photo. Confirmez la version lorsquune mise jour du firmware est publie.

Touche MENU t

2 t [Version]

Remarque Une mise jour peut uniquement tre effectue lorsque le niveau de la batterie est au minimum (trois icnes de batterie restante). Nous vous recommandons dutiliser une batterie suffisamment charge ou ladaptateur secteur AC-PW20 (vendu sparment).

167FR

Modification de votre rglage

Rinitialisation des rglages


Vous pouvez rinitialiser les fonctions principales de lappareil.

Touche MENU t
Paramtres

2 t [Rtablir dfaut] t [Entrer]


Rinitialis 0.0 Affichage graphique cran image individuelle (avec informations denregistrement) Vue par vue Flash forc (diffre selon que le flash interne est sorti ou non) AF-A Large ON OFF AUTO Multizones 0.0 AWB (balance des blancs automatique) 5500K, Filtre couleur 0 5500K Optimiseur de Dynamique : Auto Standard Portrait

Les paramtres rinitialiser sont les suivants.


Correction exposition (107) Affichage dinformations denregistrement (43) Affichage de lecture (130) Mode dentranement (125) Mode Flash (101) Mode autofocus (93) Zone AF (94) Dtection de visage (98) Dtection de sourire (99) ISO (113) Mode de mesure (112) Correct.flash (110) Balance des blancs (120) Temp. couleur/Filtre couleur (122) Balance personnalise (123) Opti Dyna/HDR auto (114) Modes cratifs (117) Slection de scne (66)

Menu denregistrement
Paramtres Image : taille (151) Image : ratio d'aspect (153) Image : qualit (154)
FR

Rinitialis L:16M (SLT-A55/A55V)/ L:14M (SLT-A33) 3:2 Fine

168

Paramtres Film : taille (153) Film : format fichier (86) Film : enr. audio (87) SteadyShot (60) Panorama : taille (152) Panorama : orient. (71) Pan. 3D: Taille image (152) Pan. 3D: Orientation (71) Commande flash (111) Illuminateur AF (104) Espace colorim. (118) RB Pose longue (160) RB ISO leve (160)

Rinitialis 1920 1080 AVCHD ON ON Standard Droite 16:9 Droite Flash ADI Auto sRVB ON Auto

Menu de personnalisation Modification de votre rglage


Paramtres Eye-Start AF (42) Rgl. FINDER/LCD (166) Touche AEL (162) Loupe mise pt (162) Touche Verr AF (162) Rd. yeux rouges (104) Dc sans obj. (164) Quadrillage (166) Histogramme (108) Afficher donne enr. (44) Affichage instantan (166) Auto+ Prise en rafale (65) Auto+ Extract. Image (65) Rinitialis OFF Auto Maintien AEL OFF Verrou AF OFF Dsactiv OFF OFF Pour Live View OFF Auto Auto

169FR

Menu de lecture
Paramtres Diaporama Intervalle (134) Diaporama Rpter (134) Spcifier impression Impression date (185) Rglages du volume (131) Affichage lecture (130) Rinitialis 3 sec. OFF OFF 2 Rotation auto

Menu Outils carte mmoire


Paramtres N de fichier (155) Nom du dossier (155) Rinitialis Srie Standard

Menu de rglage
Paramtres Luminosit LCD (165) Luminosit du viseur (165) Rglages GPS GPS activ/dsactiv (147) (SLT-A55V uniquement) Rglages GPS Correc. auto h GPS (150) (SLT-A55V uniquement) co d'nergie (163) COMMANDE HDMI (145) cran guide aide (163) Rglages tlchargt. (157) Connexion USB (177) Signal sonore (163) Mode Dmo (164) Rinitialis Auto Auto ON

ON 1 min. ON ON ON Stock.de mass ON OFF

FR

170

Visualisation dimages sur un ordinateur

Utilisation avec votre ordinateur


Les applications suivantes sont contenues dans le CD-ROM (fourni) pour permettre une utilisation plus polyvalente des images prises avec lappareil. Sony Image Data Suite Image Data Converter SR Image Data Lightbox SR PMB (Picture Motion Browser)
Remarque PMB nest pas compatible avec les ordinateurs Macintosh.

Environnement matriel et logiciel recommand (Windows)


Lenvironnement suivant est recommand pour utiliser le logiciel fourni et importer des images via une connexion USB.
Systme dexploitation (prinstall) : PMB Microsoft Windows XP*1 SP3/Windows Vista*2 SP2/ Windows 7 Processeur : Intel Pentium III 800 MHz ou plus rapide (Pour la lecture/ldition de films haute dfinition : Intel Core Duo 1,66 GHz ou plus rapide/Intel Core 2 Duo 1,66 GHz ou plus rapide) Mmoire : 512 Mo ou plus (Pour la lecture/ldition de films haute dfinition : 1 Go ou plus) Disque dur : Espace disque requis pour linstallation environ 500 Mo cran : Rsolution de lcran - 1 024 768 points ou plus

Visualisation dimages sur un ordinateur

Image Data Processeur/Mmoire : Pentium 4 ou plus rapide/1 Go ou Converter SR Ver.3 plus Image Data cran : 1 024 768 points ou plus Lightbox SR

*1 Les ditions 64 bits et Starter ne sont pas prises en charge. Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver.2.0 ou suivante est ncessaire pour utiliser la fonction de cration de disques. *2 Ldition Starter nest pas prise en charge.

171FR

Environnement matriel et logiciel recommand (Macintosh)


Lenvironnement suivant est recommand pour utiliser le logiciel fourni et importer des images via une connexion USB.
Systme dexploitation (prinstall) : Image Data Converter SR Ver.3 Image Data Lightbox SR Connexion USB : Mac OS X (v10.3, 10.4, 10.5, 10.6) Image Data Converter SR Ver.3 / Image Data Lightbox SR : Mac OS X (v10.4, 10.5, 10.6 (Snow Leopard)) Processeur : Srie Power PC G4/G5 (1,0 GHz ou plus rapide recommand)/Intel Core Solo/Core Duo/Core 2 Duo ou plus rapide Mmoire : 1 Go ou plus recommand. cran : 1 024 768 points ou plus

Remarques Le fonctionnement nest pas garanti dans un environnement bas sur une mise niveau des systmes dexploitation ci-dessus ou dans un environnement multiboot. Si vous connectez simultanment plusieurs priphriques USB un mme ordinateur, il se peut que certains dentre eux, y compris votre appareil photo, ne fonctionnent pas, en fonction du type des priphriques USB utiliss. La connexion de votre appareil laide dune interface USB rpondant la norme Hi-Speed USB (compatible USB 2.0) permet un transfert de donnes avanc (transfert de donnes haute vitesse) car lappareil est compatible avec cette norme. Lorsque votre ordinateur quitte le mode de veille ou de veille prolonge, il se peut que la communication entre lappareil et lordinateur ne soit pas rtablie simultanment.

FR

172

Utilisation du logiciel
Installation du logiciel (Windows)
Connectez-vous en tant quadministrateur.

1 Mettez lordinateur sous tension et insrez le CD-ROM (fourni)


dans le lecteur de CD-ROM.
Lcran du menu dinstallation apparat. Sil ne saffiche pas, double-cliquez sur [Ordinateur] (Pour Windows XP : [Poste de travail]) t (SONYPMB) t [Install.exe]. Si lcran de Lecture automatique saffiche, slectionnez Excuter Install.exe et suivez les instructions qui saffichent lcran pour procder linstallation.

2 Cliquez sur [Installer].


Vrifiez que Sony Image Data Suite et PMB sont tous deux cochs, puis suivez les instructions lcran. Raccordez lappareil lordinateur pendant la procdure en suivant les instructions de lcran (page 177). Lorsque le message de confirmation de redmarrage saffiche, redmarrez lordinateur en suivant les instructions lcran. DirectX peut tre install, en fonction de lenvironnement systme de votre ordinateur.

Visualisation dimages sur un ordinateur

3 Une fois linstallation termine, retirez le CD-ROM.


Le logiciel suivant est install et des icnes de raccourci apparaissent sur le Bureau. Image Data Converter SR Image Data Lightbox SR PMB PMB Launcher Aide PMB
Remarques Si PMB est dj install sur lordinateur, et que le numro de la version installe de PMB est infrieur celui de la version de PMB du CD-ROM (fourni), installez aussi PMB depuis le CD-ROM (fourni).

173FR

Si PMB est dj install sur lordinateur, et que le numro de la version installe de PMB est suprieur celui de la version de PMB du CD-ROM (fourni), linstallation nest pas ncessaire. Les fonctions qui peuvent tre utilises sont actives lorsque lappareil est connect lordinateur avec le cble USB. Si une version de PMB infrieure la 5.0.00 a t installe sur votre ordinateur, vous risquez de ne pas pouvoir utiliser certaines fonctions de PMB lorsque vous linstallerez partir du CD-ROM fourni. De mme, PMB Launcher est install partir du CD-ROM fourni et vous pouvez dmarrer PMB ou un autre logiciel laide de PMB Launcher . Pour lancer PMB Launcher , double-cliquez sur licne de raccourci PMB Launcher affiche lcran.

Installation du logiciel (Macintosh)


Connectez-vous en tant quadministrateur.

1 Mettez lordinateur Macintosh sous tension et insrez le CDROM (fourni) dans le lecteur de CD-ROM.

2 Double-cliquez sur licne CD-ROM. 3 Copiez le fichier [IDS_INST.pkg] du dossier [MAC] sur licne
du disque dur.

4 Double-cliquez sur le fichier [IDS_INST.pkg] dans le dossier de


destination de copie.
Procdez comme indiqu lcran pour terminer linstallation.

Utilisation de Image Data Converter SR


Avec Image Data Converter SR vous pouvez effectuer ce qui suit : diter des images enregistres au format RAW en y apportant diverses corrections, comme la courbe de tonalit, la nettet ; ajuster la balance des blancs, lexposition, les modes cratifs, etc. des images ; enregistrer les images affiches et les diter sur un ordinateur. Vous pouvez soit sauvegarder limage au format RAW soit lenregistrer au format de fichier gnral.
FR

174

Pour utiliser Image Data Converter SR , reportez-vous lAide. Cliquez sur [Dmarrer] t [Tous les programmes] t [Sony Image Data Suite] t [Aide] t [Image Data Converter SR Ver.3]. Image Data Converter SR page de support (uniquement en anglais) http://www.sony.co.jp/ids-se/

Utilisation de Image Data Lightbox SR


Avec Image Data Lightbox SR vous pouvez effectuer ce qui suit : afficher et comparer les images RAW/JPEG enregistres avec cet appareil ; noter les images sur une chelle de cinq ; dfinir des tiquettes de couleur, etc. ; afficher une image avec Image Data Converter SR et y effectuer des rglages. Pour utiliser Image Data Lightbox SR , reportez-vous lAide. Cliquez sur [Dmarrer] t [Tous les programmes] t [Sony Image Data Suite] t [Aide] t [Image Data Lightbox SR]. Image Data Lightbox SR page de support (uniquement en anglais) http://www.sony.co.jp/ids-se/

Visualisation dimages sur un ordinateur

Utilisation de PMB
Avec PMB vous pouvez effectuer ce qui suit, etc. : rgler des images prises avec lappareil et les afficher sur lordinateur ; organiser les images, sur lordinateur, suivant un calendrier par date de prise de vue pour les visualiser ; retoucher (Rduction des yeux rouges, etc.), imprimer et envoyer des images comme pices jointes un e-mail, changer la date de prise de vue, etc. ; afficher le lieu de la prise de vue de limage sur la carte (SLT-A55V uniquement) ; imprimer ou enregistrer des images fixes horodates ;

175FR

crer des disques Blu-ray, AVCHD ou DVD partir de films au format AVCHD imports sur un ordinateur. (Une connexion Internet est ncessaire lors de la premire cration dun disque Blu-ray/DVD.)
Remarques PMB nest pas compatible avec les ordinateurs Macintosh. Le message de confirmation de loutil Informations saffiche lcran lors du dmarrage de PMB pour la premire fois. Slectionnez [Dmarrer]. Cette fonction vous informe des nouveauts, comme les mises jour du logiciel. Vous pouvez modifier les rglages plus tard.

Pour utiliser PMB , reportez-vous Aide PMB . Double-cliquez sur le raccourci de (Aide PMB), situ sur le bureau. Ou cliquez sur [Dmarrer] t [Tous les programmes] t [PMB] t [Aide PMB]. PMB page de support (uniquement en anglais) http://www.sony.co.jp/pmb-se/

FR

176

Raccordement de lappareil lordinateur


1 Insrez une batterie suffisamment charge dans lappareil ou
branchez lappareil une prise murale avec ladaptateur secteur AC-PW20 (vendu sparment).

2 Mettez lordinateur sous tension, puis appuyez sur la touche


(lecture).

3 Assurez-vous que la [Connexion USB] dans


[Stock.de mass].

2 est rgl sur

4 Raccordez lappareil
lordinateur.
Lorsquune connexion USB est tablie pour la premire fois, votre ordinateur excute automatiquement un programme pour reconnatre lappareil. Attendez un instant.

1 Vers un port USB de

lordinateur

Cble USB (fourni)

Visualisation dimages sur un ordinateur

2 Vers la borne USB

Importation dimages sur lordinateur (Windows)


PMB vous permet dimporter facilement des images. Pour plus de dtails sur les fonctions de PMB , reportez-vous Aide PMB . Importation dimages sur lordinateur sans utiliser PMB Lorsque lassistant de lecture automatique saffiche aprs tablissement dune connexion USB entre lappareil et un ordinateur, cliquez sur [Ouvrir le dossier et afficher les fichiers] t [OK] t [DCIM] ou sur [MP_ROOT] t pour copier les images souhaites dans lordinateur.

177FR

Nom du fichier
Dossier Dossier DCIM Type de fichier Fichier JPEG Fichier JPEG (Adobe RGB) Fichier RAW Fichier RAW (Adobe RGB) Dossier MP_ROOT Fichier MP4 (1440 1080) Fichier MP4 (VGA) Nom du fichier DSC0ssss.JPG _DSCssss.JPG DSC0ssss.ARW _DSCssss.ARW MAH0ssss.MP4 MAQ0ssss.MP4

ssss (numro du fichier) reprsente tout nombre compris entre 0001 et 9999. Lorsque [Image : qualit] est rgl sur [RAW & JPEG], les parties numriques du nom du fichier de donnes RAW et du fichier JPEG correspondant sont identiques.
Remarques Pour les oprations telles que limportation de films AVCHD dans lordinateur, utilisez PMB . Utilisez PMB pour importer les films avec les informations demplacement GPS dans un ordinateur (SLT-A55V uniquement). Lorsque lappareil est connect lordinateur, si vous manipulez des films ou des dossiers au format AVCHD sur lordinateur connect, des images peuvent tre endommages ou risquent de ne pas pouvoir tre lues. Ne pas supprimer ni copier de films au format AVCHD sur la carte mmoire depuis lordinateur. Sony dcline toute responsabilit pour les consquences desdites oprations via lordinateur.

Importation dimages sur lordinateur (Macintosh)

1 Commencez par raccorder lappareil lordinateur Macintosh.


Sur le bureau, double-cliquez sur licne nouvellement reconnue du dossier t o sont stockes les images copier.

2 Faites glisser les fichiers dimage sur licne du disque dur.


Les fichiers dimage sont copis sur le disque dur.

FR

178

3 Double-cliquez sur licne de disque dur t fichier dimage


souhait dans le dossier contenant les fichiers copis.
Limage saffiche.
Remarque Utilisez iMovie fourni avec les ordinateurs Macintosh pour importer ou manipuler des films AVCHD.

Suppression de la connexion USB


Effectuez la procdure, des tapes 1 3 ci-dessous : dbrancher le cble USB. retirer la carte mmoire. mettre lappareil hors tension.

1 Double-cliquez sur licne de


dconnexion de la barre des tches.

Windows Vista Windows XP

Visualisation dimages sur un ordinateur

Icne de dconnexion

2 Cliquez sur
[Arrter].

(Priphrique de stockage de masse USB) t

3 Vrifiez le priphrique dans la fentre de confirmation, puis


cliquez sur [OK].
Remarque Auparavant, glissez et dposez licne de la carte mmoire ou licne du disque vers licne Corbeille , lorsque vous utilisez un ordinateur Macintosh, et lappareil est dconnect de lordinateur.

179FR

Cration dun disque de film


Vous pouvez crer un disque partir de films AVCHD enregistrs sur lappareil.

Slection de la mthode de cration de disque


Slectionnez la mthode la plus adapte votre lecteur de disques. Reportez-vous Aide PMB pour plus de dtails sur la cration dun disque avec PMB . Pour importer des films, reportez-vous la page 177.
Lecteur Appareils de lecture de disques Blu-ray (lecteur de disques Blu-ray, PlayStation3, etc.) Appareils de lecture du format AVCHD (lecteur de disques Sony Blu-ray, PlayStation3, etc.) Mthode Crez un disque Blu-ray de films et photos imports sur lordinateur avec PMB . Crez un disque de format AVCHD de films et photos imports sur lordinateur avec PMB . Cration dun disque de format AVCHD avec un lecteur/graveur de DVD autre que DVDirect Express. Appareils de lecture de DVD ordinaires (lecteur DVD, ordinateur avec lecteur DVD, etc.) Crez un disque en qualit dimage standard (STD) de films et photos imports sur lordinateur avec PMB . Type de disque

Remarques Si vous utilisez un Sony DVDirect (graveur de DVD), vous pouvez transfrer des donnes en insrant une carte mmoire dans la fente du graveur de DVD prvue cet effet, ou en raccordant votre appareil au graveur DVD avec un cble USB. Lorsque vous utilisez Sony DVDirect (graveur DVD), assurez-vous de disposer de la toute dernire version du firmware du graveur DVD. Pour plus de dtails, reportez-vous lURL suivante : http://sony.storagesupport.com/

FR

180

Caractristiques de chaque type de disque


Un disque Blu-ray vous permet denregistrer des films en haute dfinition (HD) pendant plus longtemps que les disques DVD.

Un film en haute dfinition (HD) peut tre enregistr sur un support DVD, tel quun disque DVD-R, et un disque haute dfinition (HD) est cr. Vous pouvez lire un disque haute dfinition (HD) sur les appareils de lecture du format AVCHD, tels quun lecteur de disques Blu-ray Sony et une PlayStation3. Vous ne pouvez pas lire le disque sur les lecteurs DVD ordinaires. Les films en qualit dimage standard (STD) convertis depuis des films haute dfinition (HD) peuvent tre enregistrs sur un support DVD, tel quun disque DVD-R, et un disque de qualit dimage standard (STD) est cr.

Disques que vous pouvez utiliser avec PMB Avec PMB , vous pouvez utiliser des disques de 12 cm de types suivants. Pour les disques Blu-ray, reportez-vous la page 182.
Type de disque DVD-R/DVD+R/DVD+R DL DVD-RW/DVD+RW Caractristiques

Visualisation dimages sur un ordinateur

Non rinscriptible Rinscriptible

Utilisez toujours la toute dernire version du logiciel systme PlayStation3 sur votre PlayStation3. La PlayStation3 peut ne pas tre disponible dans certains pays/rgions.

Cration dun disque de format AVCHD


Vous pouvez crer un disque haute dfinition (HD) de format AVCHD partir de films de format AVCHD imports sur un ordinateur avec le logiciel PMB fourni.

1 Slectionnez les films de format AVCHD que vous souhaitez


graver dans PMB .

181FR

2 Cliquez sur

(Crer des disques) pour slectionner [Crer disques AVCHD (HD)].


Lcran utilis pour la cration de disques saffiche. Pour plus de dtails, reportez-vous Aide PMB .

Remarques Installez PMB auparavant. Les fichiers dimage fixe et de films MP4 ne peuvent pas tre enregistrs sur le disque de format AVCHD. La cration dun disque peut prendre du temps.

Lecture dun disque de format AVCHD sur un ordinateur Vous pouvez lire des disques de format AVCHD avec le Player for AVCHD install avec PMB . Pour lancer le logiciel, cliquez sur [Dmarrer] t [Tous les programmes] t [PMB] t [PMB Launcher] t [Affichage] t [Player for AVCHD]. Pour plus de dtails, reportez-vous lAide de Player for AVCHD .
Remarque Les films risquent de ne pas tre lus sans problme, en fonction de lenvironnement de lordinateur.

Cration dun disque Blu-ray Vous pouvez crer un disque Blu-ray avec des films AVCHD prcdemment imports dans lordinateur. Votre ordinateur doit prendre en charge la cration des disques Blu-ray. Des supports BD-R (non-rinscriptibles) et BD-RE (rinscriptibles) peuvent tre utiliss pour crer des disques Blu-ray. Une fois crs, vous ne pouvez plus ajouter de contenu sur ces types de disque. Cliquez sur [Logiciel Supplmentaire pour BD] lcran dinstallation de PMB , et installez ce plug-in conformment aux instructions fournies lcran. Connectez votre ordinateur Internet lorsque vous installez [Logiciel Supplmentaire pour BD]. Pour plus de dtails, voir Aide PMB .

FR

182

Cration dun disque en qualit dimage standard (STD)


Vous pouvez crer un disque en qualit dimage standard (STD) partir de films AVCHD imports sur un ordinateur avec le logiciel PMB fourni.

1 Slectionnez les films de format AVCHD que vous souhaitez


graver dans PMB .

2 Cliquez sur

(Crer des disques) pour slectionner [Crer DVD-Video (STD)].


Lcran utilis pour la cration de disques saffiche. Pour plus de dtails, reportez-vous Aide PMB .

Remarques Installez PMB auparavant. Les fichiers de film MP4 ne peuvent pas tre enregistrs sur un disque. La cration dun disque va prendre plus de temps car les films AVCHD sont convertis en films de qualit dimage standard (STD). Une connexion Internet est ncessaire pour la premire cration dun disque DVDVideo (STD).

183FR

Visualisation dimages sur un ordinateur

Impression des images

Indication du DPOF
Vous pouvez spcifier les images fixes imprimer et leur numro sur lappareil avant de les faire tirer en magasin ou de les imprimer avec votre imprimante. Procdez comme il est indiqu ci-dessous. Les spcifications DPOF sont laisses avec les images aprs limpression. Nous vous recommandons de supprimer ces spcifications une fois limpression termine.

Ajouter/Supprimer lindication DPOF sur des images slectionnes

1 Touche MENU t

1 t [Spcifier impression] t [Rglage DPOF] t [Images multipl.]

2 Slectionnez l image laide de b/B sur le pav de


commande.

3 Slectionnez le nombre de feuilles avec le centre du pav de


commande.
Pour supprimer la marque DPOF, rglez ce nombre sur 0 .

4 Appuyez sur la touche MENU. 5 Slectionnez [Entrer] avec v, puis appuyez sur le centre du
pav de commande.
Remarques Il nest pas possible dindiquer DPOF sur des fichiers de donnes RAW. Vous pouvez spcifier tout nombre jusqu 9.

FR

184

Horodatage
Vous pouvez horodater les images lors de leur impression. La position de la date ( lintrieur ou lextrieur de limage, la taille des caractres, etc.) dpend de votre imprimante.

Touche MENU t date] t [ON]

1 t [Spcifier impression] t [Impression

Remarque Cette fonction nest pas disponible sur toutes les imprimantes.

185FR

Impression des images

Divers

Spcifications
Appareil photo
[Systme]
Type dappareil Appareil photo objectif interchangeable Objectif Objectif monture A

[Anti-poussire]
Systme Revtement de protection anti-charge sur le filtre passe-bas et le mcanisme de dplacement du capteur dimage

[Systme de mise au point automatique]


Systme Systme de dtection de phase TTL, 15 points (3 points en croix)

[Capteur dimage]
Format dimage SLT-A55/A55V Capteur dimage CMOS 23,5 15,6 mm (format APS-C) SLT-A33 Capteur dimage CMOS 23,4 15,6 mm (format APS-C) Nombre total de pixels du capteur dimage SLT-A55/A55V Environ 16 700 000 pixels SLT-A33 Environ 14 600 000 pixels Nombre de pixels utiles de lappareil SLT-A55/A55V Environ 16 200 000 pixels SLT-A33 Environ 14 200 000 pixels

Plage de sensibilit 1 IL 18 IL ( quivalent ISO 100) Illuminateur AF Environ 1 5 m (3,3 16,4 pieds)

[Live View]
Type Capteur principal Live View (Mcanisme miroir translucide)

Format dimage Capteur CMOS Exmor Couverture de cadre 100 %

[Viseur lectronique]
Type Viseur lectronique (couleur)

[SteadyShot]
Systme Effet Systme de dplacement du capteur dimage Environ 2,5 4 IL la vitesse dobturation (en fonction des conditions de prise de vue et de lobjectif utilis)

Taille dcran 1,2 cm (type 0,46) Nombre total de points Conversion de 1 440 000 points Taille dcran disponible affiche 1,1 cm (type 0,43) Nombre de points disponibles affichs Conversion de 1 152 000 points Couverture de cadre 100%

FR

186

Grossissement 1,10 avec objectif de 50 mm linfini, 1 m1 (dioptrique) Point oculaire Environ 19 mm de loculaire, 18 mm de lilleton 1 m1 Rglage dioptrique 4,0 +4,0 m1 (dioptrique)

Plage de vitesses 1/4000 seconde 30 secondes, Bulb, (incrment 1/3 IL) Vitesse de synchro-flash 1/160 seconde

[Flash interne]
Nombre guide du flash GN 10 (en mtres 100 ISO) Dure de recyclage Environ 4 secondes Angle dclairage Objectif couvrant 18 mm (focale indique par lobjectif) Correct.flash 2,0 IL (incrment 1/3 IL)

[cran LCD]
Panneau LCD Matrice active TFT 7,5 cm (type 3,0) Nombre total de points 921 600 (640 3 (RVB) 480) points

[Commande dexposition]
Cellule de mesure Capteur CMOS Exmor Mthode de mesure Mesure dvaluation sur 1200 zones Plage de mesure 2 17 IL en modes Multizone, Pondration centrale, Spot ( quivalent ISO 100 avec un objectif F1,4) Sensibilit ISO (Indice de lumination recommand) AUTO, ISO 100 12800 Correction exposition 2,0 IL (incrment 1/3 IL)

[Format denregistrement]
Format de fichier Conforme JPEG (DCF Ver. 2,0, Exif Ver. 2,3, MPF Baseline), compatible DPOF Film (format AVCHD) Conforme AVCHD Ver. 1,0 Vido : MPEG-4 AVC/ H.264 Audio : Dolby Digital 2ch, quip de Dolby Digital Stereo Creator Fabriqu sous licence de Dolby Laboratories. Film (format MP4) Vido : MPEG-4 AVC/ H.264 Audio : MPEG-4 AAC-LC 2ch

Divers

[Obturateur]
Type Obturateur plan focal lectronique translation verticale

187FR

[Support denregistrement]
Memory Stick PRO Duo , carte SD

Communication USB Hi-Speed USB (compatible USB 2.0)

[Bornes dentre/sortie]
USB HDMI Borne micro Minijack stro de 3,5 mm Borne REMOTE miniB Mini-prise HDMI type C

Chargeur de batterie BC-VW1


Entre nominale 100 V - 240 V CA, 50 Hz/ 60 Hz, 4,2 W Sortie nominale 8,4 V CC, 0,28 A Plage de temprature de fonctionnement 0 40C (32 104F) Plage de temprature de rangement 20 +60C (4 to +140F) Dimensions maximum Environ 63 95 32 mm (2 1/2 3 3/4 1 5/16 pouces) mm (L/H/P) Poids Environ 85 g (3 onces)

[Alimentation, caractristiques gnrales]


Batterie utilise Batterie rechargeable NPFW50

[Divers]
Exif Print Compatible PRINT Image Matching III Compatible Dimensions Environ 124,4 92 84,7 mm (4 7/8 3 5/8 3 1/3 pouces) (L/H/P, parties saillantes non comprises) Poids SLT-A55V Environ 500 g (1 livres 1,6 onces) (avec batterie et Memory Stick PRO Duo ) Environ 441 g (15,6 onces) (corps uniquement) SLT-A55/A33 Environ 492 g (1 livres 1,3 onces) (avec batterie et Memory Stick PRO Duo ) Environ 433 g (15,3 onces) (corps uniquement)

Batterie rechargeable NP-FW50


Batterie utilise Batterie au lithium-ion Tension maximale 8,4 V CC Tension nominale 7,2 V CC Tension de charge maximale 8,4 V CC Courant de charge maximal 1,02 A Capacit Habituelle 7,7 Wh (1 080 mAh) Minimum 7,3 Wh (1 020 mAh) Dimensions maximum Environ 31,8 18,5 45 mm (L/H/P) (1 5/16 3/4 1 13/16 pouces) Poids Environ 57 g (2,1 onces)

Temprature de fonctionnement 0 40C (32 104F)


FR

188

La conception et les spcifications sont susceptibles de modifications sans pravis. Focale Langle dimage de cet appareil est plus troit que celui dun appareil argentique 35 mm. Pour obtenir approximativement lquivalent de la focale dun appareil argentique 35 mm et photographier avec le mme angle dimage, vous devez augmenter la focale de votre objectif de moiti. Par exemple, en utilisant un objectif de 50 mm, vous obtiendrez approximativement lquivalent dun objectif de 75 mm dun appareil argentique de 35 mm. Compatibilit des donnes dimage Cet appareil est conforme la norme universelle DCF (Design rule for Camera File system) tablie par la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). La lecture sur un autre appareil dimages enregistres avec cet appareil et la lecture sur cet appareil dimages enregistres ou montes sur un autre appareil ne sont pas garanties.

Marques est une marque de Sony Corporation. Memory Stick , , Memory Stick PRO , , Memory Stick Duo , , Memory Stick PRO Duo , , Memory Stick PRO-HG Duo , , Memory Stick Micro , MagicGate et sont des marques de commerce de Sony Corporation. InfoLITHIUM est une marque de Sony Corporation. PhotoTV HD est une marque de Sony Corporation. Les logos AVCHD et AVCHD sont des marques de Panasonic Corporation et de Sony Corporation. Blu-ray Disc et son logo sont des marques. Dolby et le symbole deux D sont des marques de Dolby Laboratories. Microsoft, Windows, DirectX et Windows Vista sont soit des marques soit des marques dposes de Microsoft Corporation aux tats-Unis et/ou dans dautres pays. HDMI, le logo HDMI et HighDefinition Multimedia Interface sont des marques ou des marques dposes de HDMI Licensing LLC. Macintosh et Mac OS sont des marques commerciales ou des marques dposes dApple Inc. PowerPC est une marque dpose dIBM Corporation aux tats-Unis.

189FR

Divers

Intel, Intel Core, MMX, et Pentium sont des marques ou des marques dposes dIntel Corporation. Les logos SDXC, SDHC sont des marques de SD-3C, LLC. Eye-Fi est une marque de Eye-Fi Inc. MultiMediaCard est une marque commerciale de MultiMediaCard Association. PlayStation est une marque dpose de Sony Computer Entertainment Inc. Adobe est une marque dpose ou une marque dAdobe Systems Incorporated aux tats-Unis ou dans dautres pays. Les noms de systme et de produit utiliss dans ce manuel sont gnralement des marques ou des marques dposes de leurs crateurs ou fabricants respectifs. Notez que les marques ou ne sont pas toujours utilises dans ce manuel.

FR

190

Dpannage
En cas de problme avec cet appareil, essayez dabord les solutions suivantes. Vrifiez les lments des pages 191 200. Consultez votre revendeur Sony ou un centre de service aprs-vente Sony agr.
1

Vrifiez les lments suivants. Retirez la batterie, puis insrez-la de nouveau au bout dune minute et allumez lappareil. Rinitialisation des rglages (page 168). Consultez votre revendeur Sony ou un centre de service aprs-vente Sony agr.

Batterie et alimentation
Vous ne parvenez pas installer la batterie.
Lorsque vous insrez la batterie, utilisez son extrmit pour pousser le levier de verrouillage (page 22). Vous ne pouvez utiliser quune batterie NP-FW50. Assurez-vous que la batterie est une NP-FW50.

Divers

Lindication de charge restante est incorrecte ou elle est suffisante, mais la batterie se dcharge trop rapidement.
Ce phnomne se produit lorsque vous utilisez lappareil dans un endroit trs chaud ou trs froid (page 204). La batterie est dcharge. Installez une batterie charge (page 19). La batterie est use (page 25). Remplacez-la par une neuve.

Impossible de mettre lappareil sous tension.


Installez correctement la batterie (page 22). La batterie est dcharge. Installez une batterie charge (page 19). La batterie est use (page 25). Remplacez-la par une neuve.

191FR

Lappareil se met brusquement hors tension.


Si vous nutilisez pas lappareil pendant une dure donne, il passe en mode dconomie dnergie et steint presque compltement. Pour quitter le mode dconomie dnergie, effectuez une opration sur lappareil comme enfoncer le dclencheur mi-course, par exemple (page 163).

Le tmoin CHARGE clignote lors de la charge de la batterie.


Vous ne pouvez utiliser quune batterie NP-FW50. Assurez-vous que la batterie est une NP-FW50. Si vous rechargez une batterie qui na pas t utilise pendant longtemps, le tmoin CHARGE peut clignoter. Le tmoin CHARGE clignote de deux faons, rapidement (par intervalles denviron 0,15 seconde) et lentement (intervalles denviron 1,5 seconde). Sil clignote rapidement, retirez la batterie puis refixez-la solidement. Si le tmoin CHARGE clignote toujours rapidement, la batterie a un problme. Un clignotement lent indique que le rechargement est mis en pause car la temprature ambiante est hors de la plage adapte au rechargement. Le rechargement reprendra et le tmoin CHARGE sallumera lorsque la temprature ambiante redeviendra adapte. Rechargez la batterie une temprature comprise entre 10 C et 30 C (50F et 86F).

Prise de vue
Rien ne saffiche sur lcran LCD en mode viseur lorsque lappareil est allum.
Si vous nutilisez pas lappareil pendant une dure donne, il passe en mode dconomie dnergie et steint presque compltement. Pour quitter le mode dconomie dnergie, effectuez une opration sur lappareil comme enfoncer le dclencheur mi-course, par exemple (page 163).

Limage nest pas nette dans le viseur.


Rglez correctement lchelle dioptrique laide de la molette de correction dioptrique (page 32).

Pas dimage dans le viseur.


[Rgl. FINDER/LCD] est rgl sur [Manuel]. Appuyez sur la touche FINDER/LCD (page 42).
FR

192

Lobturateur ne se dclenche pas.


Vous utilisez une carte mmoire munie dun taquet de protection en criture et ce taquet est plac en position LOCK. Placez le taquet en position denregistrement. Vrifiez lespace disponible sur la carte mmoire (page 35). La prise de vue nest pas possible pendant la charge du flash interne (page 101). Lobturateur ne peut pas tre dclench lorsque la mise au point sur le sujet nest pas effectue. Lobjectif nest pas correctement mont. Montez lobjectif correctement (page 28). Lorsque lappareil est connect un autre priphrique, tel quun tlescope astronomique, rglez [Dc sans obj.] sur [Activ] (page 164). Les sujets peuvent demander une mise au point spciale (page 91). Utilisez la fonction de verrouillage de la mise au point ou la fonction de mise au point manuelle (pages 92 et 95).

Lenregistrement prend trs longtemps.


La fonction de rduction de bruit est active (page 160). Ceci nest pas une anomalie. Vous effectuez la prise de vue en mode RAW (page 154). Un fichier de donnes RAW tant de grande taille, la prise de vue en mode RAW peut demander un certain temps. Le HDR auto est en train de traiter une image (page 114).

Divers

La mme image est prise plusieurs fois.


Le mode dentranement slectionn est rgl sur [Prises en rafale] ou sur [Bracket : conti.]. Rglez-le sur [Vue par vue] (page 125). Le mode dexposition est rgl sur AE priorit avance continue (page 72). Le mode dexposition est rgl sur AUTO+ et [Auto+ Extract. Image] est rgl sur [OFF] (page 65).

Limage nest pas nette.


Le sujet est trop proche. Vrifiez la distance focale minimum de lobjectif. Vous effectuez la prise de vue en mode de mise au point manuelle. Placez le commutateur de mode de mise au point sur AF (mise au point automatique) (page 90). Si lobjectif est quip dun commutateur de mode de mise au point, rglez -le sur AF.

193FR

La lumire ambiante est insuffisante.

LEye-Start AF ne fonctionne pas.


Rglez [Eye-Start AF] sur [ON] (page 42). Enfoncez le dclencheur mi-course.

Le flash ne fonctionne pas.


Le mode de flash slectionn est [Flash auto]. Si vous dsirez que le flash se dclenche imprativement, slectionnez [Flash forc] comme mode de flash (page 101).

Le flash met longtemps se recharger.


Le flash a fonctionn en rafale sur une courte priode. Aprs un fonctionnement en rafale du flash, lopration de recharge peut tre ralentie pour empcher lappareil de surchauffer.

Une image prise au flash est trop sombre.


Si le sujet se trouve hors de la porte du flash (distance pouvant tre atteinte par le flash), les images seront sombres car la lumire du flash natteint pas le sujet. Si la sensibilit ISO est modifie, la porte du flash change galement (page 104).

Lhorodatage est incorrect.


Rglez la date et lheure correctes (page 30). La zone slectionne avec [Rglage zone] diffre de la zone relle. Configurez [Rglage zone] de nouveau (page 30).

La valeur douverture et/ou la vitesse dobturation clignotent lorsque vous enfoncez le dclencheur mi-course.
Le sujet est trop clair ou trop sombre, et se trouve donc hors de la plage admissible de lappareil. Effectuez un nouveau rglage.

Limage est blanchtre (Tche lumineuse). La lumire de limage est floue (Image fantme).
Limage a t prise avec une source dclairage intense et une lumire excessive a pntr dans lobjectif. Fixez un pare-soleil (vendu sparment).

FR

194

Les coins de limage sont trop sombres.


Si un filtre ou un pare-soleil est utilis, retirez-le et recommencez la prise de vue. Si le filtre est trop pais ou si le pare-soleil est mal fix, ils peuvent tre partiellement visibles sur limage. Les proprits optiques de certains objectifs peuvent faire paratre la priphrie de limage trop sombre (clairage insuffisant).

Les yeux du sujet sont rouges.


Activez la fonction dattnuation des yeux rouges (page 104). Approchez-vous du sujet et prenez-le au flash dans les limites de la porte du flash (page 104).

Des points apparaissent et restent sur lcran LCD.


Ceci nest pas une anomalie. Ces points ne sont pas enregistrs (page 7).

Limage est floue.


Limage a t prise dans un endroit sombre sans flash avec pour consquence un boug. Il est recommand dutiliser un trpied ou le flash (pages 61 et 101).

Lchelle IL b B clignote sur lcran LCD ou dans le viseur.


Le sujet est trop clair ou trop sombre pour la plage de mesure de lappareil.

Divers

Visualisation dimages
Lappareil ne lit pas les images.
Le nom de dossier/fichier a t chang sur lordinateur (page 177). Si un fichier dimage a t dit sur un ordinateur ou pris avec un modle dappareil diffrent du vtre, il nest pas garanti que vous pourrez le visualiser sur votre appareil. Utilisez PMB pour lire avec lappareil des images stockes sur un ordinateur. Lappareil est en mode USB. Supprimez la connexion USB (page 179).

Effacement/dition dimages
Vous ne pouvez pas effacer une image.
Annulez la protection (page 140).

195FR

Vous avez effac une image par erreur.


Lorsque vous avez effac une image, vous ne pouvez pas la rcuprer. Nous vous recommandons de protger les images que vous ne souhaitez pas supprimer (page 140).

Vous ne pouvez pas apposer de marque DPOF.


Il nest pas possible dapposer la marque DPOF sur des images RAW.

GPS (SLT-A55V uniquement)


Lappareil ne reoit pas de signal GPS.
Rglez [GPS activ/dsactiv] sur [ON] (page 147). Votre appareil peut ne pas recevoir de signaux radio des satellites GPS en raison dobstructions. Pour trianguler correctement les informations demplacement, placez votre appareil dans une zone ouverte et rallumez-le.

Erreur excessive des informations demplacement.


La marge derreur peut atteindre plusieurs centaines de mtres, en fonction des btiments voisins, de la faiblesse des signaux GPS, etc. Lorsque votre appareil photo ne peut pas recevoir de signal GPS, des informations demplacement prcdemment triangules seront utilises la place pour lendroit actuel Si vous effectuez un grand dplacement, il est possible que des informations demplacement incorrectes soient enregistres.Vrifiez ltat de triangulation avec lindicateur GPS affich lcran lors de la prise de vue (page 147).

La triangulation prend du temps, bien que les donnes dassistance GPS aient t intgres.
[Rg. date/heure] nest pas rgl, ou lheure dfinie est mal rgle. Rglez correctement la date et lheure (page 30). La dure de validit des donnes dassistance a expir. Mettez jour les donnes dassistance GPS (page 149). Comme les positions des satellites GPS varient constamment, la dtermination de lemplacement peut prendre plus longtemps, ou le rcepteur peut ne pas pouvoir du tout le dterminer, en fonction de lemplacement et de lheure o vous utilisez lappareil.

FR

196

GPS est un systme permettant de dterminer lemplacement gographique par la triangulation des signaux radio provenant de satellites GPS. vitez dutiliser lappareil dans des lieux o les signaux radio sont bloqus ou rflchis, tels que dans un endroit ombrag, entour de btiments ou darbres, etc. Utilisez lappareil dans des environnements ciel ouvert.

Les informations demplacement nont pas t enregistres.


Utilisez PMB pour importer les films avec les informations demplacement GPS dans votre ordinateur.

Ordinateurs
Vous ignorez si le systme dexploitation de votre ordinateur est compatible avec cet appareil.
Vrifiez Utilisation avec votre ordinateur (page 171).

Votre ordinateur ne reconnat pas lappareil.


Vrifiez que lappareil est allum. Lorsque le niveau de la batterie faiblit, installez une autre batterie charge (page 19) ou utilisez ladaptateur secteur (vendu sparment). Utilisez le cble USB (fourni) (page 177). Dbranchez le cble USB et reconnectez-le bien. Rglez [Connexion USB] sur [Stock.de mass] (page 177). Dconnectez tous les priphriques autres que lappareil, le clavier et la souris des prises USB de lordinateur. Raccordez lappareil directement lordinateur sans passer par un concentrateur USB ou un autre priphrique (page 177).

Divers

Vous ne parvenez pas copier des images.


tablissez la liaison USB en connectant correctement lappareil lordinateur (page 177). Utilisez la procdure de copie spcifie pour votre systme dexploitation (page 177). Lorsque vous prenez des images avec une carte mmoire formate sur un ordinateur, la copie des images sur un ordinateur peut tre impossible. Effectuez la prise de vue avec une carte mmoire formate sur lappareil (page 156).

197FR

Limage ne peut pas tre visualise sur un ordinateur.


Si vous utilisez PMB , rfrez-vous au Aide PMB . Consultez le fabricant de lordinateur ou du logiciel.

Aprs avoir raccord la connexion USB, PMB ne dmarre pas automatiquement.


tablissez la connexion USB une fois que lordinateur est allum (page 177).

Carte mmoire
Impossible dinsrer une carte mmoire.
La carte mmoire est insre dans le mauvais sens. Insrez-le dans le bon sens (page 22).

Impossible denregistrer sur une carte mmoire.


La carte mmoire est pleine. Supprimez les images inutiles (page 141). Une carte mmoire inutilisable est insre (page 22).

Vous avez format une carte mmoire par erreur.


Toutes les donnes de la carte mmoire sont effaces par le formatage. Vous ne pouvez pas les restaurer.

Impression
Impossible dimprimer les images.
Les images RAW ne peuvent pas tre imprimes. Pour imprimer les images RAW, convertissez-les dabord en images JPEG avec Image Data Converter SR du CD-ROM fourni.

La couleur de limage est trange.


Lorsque vous imprimez des images enregistres en mode Adobe RVB au moyen dune imprimante sRVB qui nest pas compatible Adobe RVB (DCF2,0/Exif2,21), les images sont imprimes un niveau dintensit infrieur (page 118).

FR

198

Les images sont imprimes avec les deux bords coups.


Selon votre imprimante, les bords gauche, droite, haut et bas de limage peuvent tre coups. Le ct latral de limage peut tre coup, surtout si vous imprimez une image prise avec le ratio daspect rgl sur [16:9]. Lors de limpression dimages en utilisant votre propre imprimante, annulez les rglages Rognure et Sans cadre. Renseignez-vous auprs du fabricant de limprimante pour savoir si limprimante offre ces fonctions. Lorsque vous faites imprimer des images en magasin, demandez au vendeur sil peut imprimer les images sans couper les deux bords.

Impossible dimprimer des images avec la date.


Avec PMB , vous pouvez imprimer des images avec la date (page 175). Cet appareil ne possde pas de fonction pour superposer des dates sur les images. Cependant, puis les images prises avec lappareil incluent des informations sur la date denregistrement, vous pouvez imprimer des images avec la date superpose si limprimante ou le logiciel reconnat les informations Exif. Pour la compatibilit avec les informations Exif, renseignez-vous auprs du fabriquant de limprimante ou du logiciel. Lorsque vous imprimez des images en magasin, il est possible de les imprimer avec la date si vous le leur demandez.

Divers
Lobjectif est embu.
Une condensation dhumidit sest produite. Mettez lappareil hors tension et attendez environ une heure avant de lutiliser (page 204).

Divers

Le message Rgler Zone/Date/Heure. apparat lorsque vous allumez lappareil.


Lappareil est rest inutilis pendant un certain temps avec une batterie faiblement charge ou sans batterie. Chargez la batterie et rglez nouveau la date (pages 30 et 205). Si le rglage de la date est perdu chaque fois que vous rechargez la batterie, consultez votre revendeur Sony ou un centre de service aprs-vente Sony agr.

199FR

Le nombre dimages enregistrables ne diminue pas ou il diminue de deux images la fois.


Ceci est d au fait que le taux de compression et la taille dimage aprs compression changent pour certaines images lors dune prise de vue en mode dimage JPEG (page 154).

Les rglages ont t rinitialiss bien que vous nayez pas procd une rinitialisation.
Vous avez retir la batterie alors que linterrupteur dalimentation se trouvait sur ON. Avant de retirer la batterie, assurez-vous que lappareil photo est teint et que le tmoin daccs nest pas allum (pages 15, 22).

Lappareil ne fonctionne pas correctement.


teignez lappareil. Retirez la batterie, puis rinsrez-la. Si lappareil est chaud, retirez la batterie et laissez-le refroidir avant dessayer cette solution. Si un adaptateur secteur (vendu sparment) est utilis, dbranchez le cordon dalimentation. Rebranchez la prise et remettez lappareil sous tension. Si lappareil ne fonctionne toujours pas aprs ces manipulations, consultez votre revendeur Sony ou un centre de service aprs-vente Sony agr.

Les cinq barres de lchelle SteadyShot clignotent.


La fonction SteadyShot ne fonctionne pas. Vous pouvez continuer la prise de vue, mais la fonction SteadyShot sera inoprante. teignez, puis rallumez lappareil. Si lchelle SteadyShot continue clignoter, consultez votre revendeur Sony ou un centre de service aprs-vente Sony agr.

--E- est indiqu sur lcran.


Retirez la carte mmoire, puis rinsrez-la. Si cette procdure ne supprime pas lindication, formatez la carte mmoire.

FR

200

Messages davertissement
Si les messages ci-dessous apparaissent, suivez les instructions ci-dessous. Batterie incompatible. Utiliser le modle correct.
La batterie utilise nest pas compatible.

Le formatage peut demander un certain temps. Si le message rapparat, changez la carte mmoire.

Erreur de carte mmoire


Une carte mmoire incompatible est insre ou le formatage na pas fonctionn.

Rinsrez une carte mmoire.


La carte mmoire insre ne peut pas tre utilise dans votre appareil. La carte mmoire est endommage. La partie de la borne de la carte mmoire est sale.

Rgler Zone/Date/Heure.
Rglez la zone, la date et lheure. Si vous navez pas utilis lappareil depuis longtemps, rechargez la batterie interne rechargeable (pages 30 et 205).

Carte mmoire verrouille.


Vous utilisez une carte mmoire munie dun taquet de protection en criture et ce taquet est plac en position LOCK. Placez le taquet en position denregistrement.

Alimentation insuffisante.
Vous avez essay deffectuer lopration [Mode nettoyage] avec un niveau de batterie insuffisant. Rechargez la batterie ou utilisez ladaptateur secteur (vendu sparment).

Divers

Cette carte mmoire pourrait ne pas enregistrer/lire normalement.


La carte mmoire insre ne peut pas tre utilise dans lappareil.

Impossible d'utiliser la cartemmoire. Voulez-vous formater ?


La carte mmoire a t formate sur un ordinateur et le format de fichier a t modifi. Slectionnez [Entrer], puis formatez la carte mmoire. Vous pourrez rutiliser la carte mmoire, mais toutes les donnes quelle contient seront effaces.

Traitement en cours...
En exposition longue, une rduction de bruit est excute pendant un temps quivalent la dure douverture de lobturateur. Pendant cette rduction de bruit, vous ne

201FR

pouvez pas effectuer dautres prises de vue.

Surchauffe de lappareil. Laissezle se refroidir.


Lappareil a chauff parce que vous avez pris continuellement des vues. teignez lappareil. Laissez lappareil se refroidir et attendez quil soit nouveau prt pour la prise de vue.

Affichage impossible.
Il se peut que des images prises avec un autre appareil ou modifies avec un ordinateur ne puissent pas tre affiches.

Vrifiez la fixation de lobjectif. Silnest pas pris en charge, vous pouvezlautoriser dans le menu personnalis.
Lobjectif nest pas mont correctement, ou lobjectif nest pas fix. Lorsque vous montez lappareil sur un tlescope astronomique ou un instrument similaire, rglez le [Dc sans obj.] sur [Activ].

Comme vous enregistrez depuis un moment, la temprature lintrieur de lappareil a atteint un niveau inacceptable. Arrtez lenregistrement.

Enregistrement impossible dans ce format de film.


Rglez [Film : format fichier] sur [MP4].

Ne contient aucune photo. Ne contient aucun film.


Il ny a pas dimage sur la carte mmoire.

Image protge.
Vous avez essay deffacer des images protges.

Le nombre dimages dpasse celui pour lequel lappareil peut grer les dates dans un fichier de base de donnes.

Impression impossible.
Vous avez essay de marquer des images RAW avec une marque DPOF.

Enregistrement dans le fichier de base de donnes impossible. Importez toutes les images dans un ordinateur avec PMB et rtablissez la carte mmoire.

FR

202

Erreur de lappareil photo Erreur systme


teignez lappareil, retirez la batterie, puis rinsrez-la. Si ce message apparat frquemment, consultez votre revendeur Sony ou un centre de service aprsvente Sony agr.

Impossible de crer un nouveau dossier.


Le dossier avec un nom commenant par 999 existe sur la carte mmoire. Dans ce cas, vous ne pouvez pas crer de dossier.

Erreur de fichier dans la base de donnes dimages. Veuillez redmarrer.


Un problme sest produit dans le fichier de base de donnes dimages. Excutez [Rcup. BD images] (page 157).

Erreur de fichier dans la base de donnes dimages. Rcuprer ?


Vous ne pouvez pas enregistrer ni lire de films AVCHD car le fichier de base de donnes dimages est endommag. Suivez les instructions fournies lcran pour rcuprer les donnes.

Divers

Grossissement impossible. Rotation de l'image impossible.


Les images enregistres avec dautres appareil peuvent ne pas pouvoir tre agrandies ou tournes.

Aucune image modifie


Vous avez essay dajouter lindication DPOF sans spcifier dimages.

203FR

Prcautions
Nutilisez/ne rangez pas lappareil dans les endroits suivants
Endroits trs chauds, trs secs ou trs humides Dans des endroits tels quun vhicule stationn en plein soleil, le botier de lappareil peut se dformer et ceci peut provoquer un dysfonctionnement. Rangement en plein soleil ou prs dune source de chaleur Le botier de lappareil risquerait de se dcolorer ou se dformer et ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement. Endroits soumis des vibrations oscillantes Proximit dun champ magntique puissant Endroits sablonneux ou poussireux Veillez ce que du sable ou de la poussire ne pntre pas dans lappareil. Ceci risquerait dentraner un dysfonctionnement de lappareil pouvant dans certains cas tre irrparable.

avant de le monter sur lappareil. Lorsque vous achetez le kit dobjectif DT 1855 mm F 3,55,6 SAM, achetez galement Capuchon dobjectif arrire ALCR55 Capuchon dobjectif arrire.

Tempratures de fonctionnement
Votre appareil est conu pour tre utilis des tempratures comprises entre 0 et 40 C (32 et 104F). Il est dconseill de lutiliser dans des endroits trs froids ou trs chauds dont la temprature se trouve hors de ces limites.

Condensation dhumidit
Si vous dplacez directement lappareil dun endroit froid un endroit chaud, de lhumidit peut se condenser lintrieur ou lextrieur de lappareil. Cette condensation pourrait provoquer un dysfonctionnement de lappareil. Comment prvenir la condensation dhumidit Lorsque vous dplacez lappareil dun endroit froid un endroit chaud, enfermez-le dans un sac en plastique et laissez-le sadapter aux conditions ambiantes pendant une heure environ. En cas de condensation dhumidit Mettez lappareil hors tension et attendez environ une heure pour permettre lhumidit de svaporer. Si vous essayez de lutiliser alors quil y a encore de lhumidit dans

A propos du stockage
Fixez toujours le bouchon dobjectif ou le bouchon de botier lorsque vous nutilisez pas lappareil. Lors de la mise en place du bouchon de botier, liminez toute la poussire du bouchon
FR

204

lobjectif, les images risquent de ne pas tre nettes.

propos des cartes mmoire


Ne fixez pas dtiquette, etc. sur une carte mmoire ni sur un adaptateur de carte. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.

Batterie interne rechargeable


Cet appareil comporte une batterie interne rechargeable pour la conservation de la date, de lheure et des autres rglages, que lappareil soit allum ou teint ou que la batterie soit charge ou pas. La batterie rechargeable se recharge continuellement tant que vous utilisez lappareil. Si vous nutilisez lappareil que pendant environ 3 mois, elle se dcharge progressivement. Rechargez alors cette batterie rechargeable avant dutiliser lappareil. Lorsque cette batterie rechargeable nest pas charge, vous pouvez utiliser lappareil, mais vous ne pouvez pas effectuer lhorodatage. Si lappareil rinitialise les rglages leurs valeurs par dfaut chaque fois que vous rechargez la batterie, il est possible que la batterie interne rechargeable soit morte. Consultez votre revendeur Sony ou un centre de service aprs-vente Sony agr. Mthode de charge de la batterie interne rechargeable Insrez une batterie charge dans lappareil ou branchez lappareil une prise murale laide de ladaptateur secteur (vendu sparment), puis nallumez pas lappareil pendant au moins 24 heures.

Remarques sur lenregistrement/lecture


Lorsque vous utilisez une carte mmoire pour la premire fois avec lappareil, il est conseill de formater la carte avec lappareil pour assurer des performances stables de la carte mmoire avant la prise de vue. Notez que le formatage supprime dfinitivement toutes les donnes de la carte mmoire, qui ne peuvent plus tre rcupres. Enregistrez vos donnes prcieuses sur un ordinateur, etc. Si vous enregistrez/effacez des images de faon rpte, une fragmentation des donnes est possible sur la carte mmoire. Les films risquent de ne pas pouvoir tre enregistrs. Dans ce cas, enregistrez vos images sur un ordinateur ou sur un autre dispositif de stockage, puis formatez la carte mmoire (page 156). Avant denregistrer des vnements importants, effectuez un test de prise de vue afin de vous assurer que lappareil fonctionne correctement. Cet appareil nest ni tanche la poussire, ni tanche aux projections liquides, ni tanche leau.

205FR

Divers

Ne regardez pas le soleil ou une forte lumire travers lobjectif retir ou le viseur. Vous risqueriez de vous abmer les yeux de manire irrversible. Ceci pourrait galement entraner un dysfonctionnement de lappareil. Nutilisez pas lappareil prs de sources de fortes ondes radiolectriques ou de radiations. Lappareil risquerait de ne pas pouvoir enregistrer ou lire correctement. Une utilisation de lappareil dans des endroits o il y a du sable ou poussireux peut provoquer des dysfonctionnements. Si vous constatez une condensation dhumidit, remdiez-y avant dutiliser lappareil (page 204). Ne secouez pas et ne heurtez pas lappareil. Ceci pourrait non seulement provoquer des dysfonctionnements et empcher lenregistrement des images, mais aussi rendre la carte mmoire inutilisable ou provoquer une dtrioration ou une perte des donnes dimage. Nettoyez la surface du flash avant lutilisation. La chaleur de lmission du flash peut dcolorer ou coller la salet la surface du flash et rendre ainsi lmission de lumire insuffisante. Gardez toujours lappareil, les accessoires fournis, etc. hors de porte des enfants. Un enfant pourrait avaler une carte mmoire, etc. En cas daccident, consultez immdiatement un mdecin.
FR

206

Format AVCHD
Le format AVCHD est un format vido numrique haute dfinition utilis pour enregistrer un signal haute dfinition (HD) avec la spcification 1080i*1 ou la spcification 720p*2, avec une technologie dencodage de donnes compresses efficace. Le format MPEG-4 AVC/H.264 est adopt pour compresser des donnes vido, et le systme Dolby Digital ou Linear PCM servent compresser les donnes audio. Le format MPEG-4 AVC/H.264 permet de compresser des images plus efficacement que le format de compression dimages traditionnel. Le format MPEG-4 AVC/H.264 permet denregistrer un signal vido haute dfinition pris avec un appareil numrique sur des disques DVD de 8 cm, un lecteur de disque dur, une mmoire flash, une carte mmoire, etc.

Signal vido*3 : Appareil compatible 1080 60i MPEG-4 AVC/H.264 1920 1080/60i Appareil compatible 1080 50i MPEG-4 AVC/H.264 1920 1080/50i Signal sonore : Dolby Digital 2ch Support denregistrement : Carte mmoire
*1 Spcification 1080i Spcification haute dfinition qui utilise 1 080 lignes dexploration effectives et le systme entrelac. *2 Spcification 720p Spcification haute dfinition qui utilise 720 lignes dexploration effectives et le systme progressif. *3 Lappareil ne peut pas lire les donnes enregistres un autre format AVCHD que celui mentionn ci-dessus.

Divers

Enregistrement et lecture sur votre appareil


En fonction du format AVCHD, votre appareil enregistre en qualit dimage haute dfinition (HD), ce qui est mentionn ci-dessous.

207FR

GPS (SLT-A55V uniquement)


Ce systme vous permet dindiquer votre emplacement exact sur la terre. Les satellites GPS se trouvent sur 6 orbites, 20 000 km au-dessus de la terre. Le systme GPS comprend au moins 24 GPS satellites. Un rcepteur GPS reoit des signaux radio envoys par les satellites, et calcule lemplacement actuel du rcepteur en fonction des informations dorbite (donnes dalmanach) et le temps de trajet des signaux, etc. La dtermination dun emplacement est appele triangulation . Un rcepteur GPS peut dterminer la latitude et la longitude de lemplacement en recevant les signaux dau moins 3 satellites. Comme les positions des satellites GPS varient constamment, la dtermination de lemplacement peut prendre plus longtemps, ou le rcepteur peut ne pas pouvoir du tout le dterminer, en fonction de lemplacement et de lheure o vous utilisez lappareil. GPS est un systme permettant de dterminer lemplacement gographique par la triangulation des signaux radio provenant de satellites GPS. vitez dutiliser lappareil dans des lieux o les signaux radio sont bloqus ou rflchis, tels que dans un endroit ombrag, entour de btiments ou darbres, etc. Utilisez lappareil
FR

dans des environnements ciel ouvert. Vous risquez de ne pas pouvoir enregistrer les informations demplacement dans des lieux ou situations dans lesquels les signaux radio des satellites GPS natteignent pas lappareil, par exemple : dans des tunnels, en intrieur ou lombre des btiments ; entre des immeubles hauts ou dans des rues troites entoures de btiments ; dans les lieux souterrains, les lieux entours darbres denses, sous un pont lev, ou dans des lieux o des champs magntiques sont gnrs, comme proximit de cbles haute tension ; proximit dappareils produisant des signaux radio sur la mme bande de frquence que lappareil : prs des tlphones mobiles 1,5 GHz, etc. propos des erreurs de triangulation Si vous vous dplacez juste aprs avoir allum lappareil, la triangulation peut prendre plus de temps dmarrer que si vous restez au mme endroit. En cas dchec de la triangulation, des informations demplacement prcdemment triangules peuvent tre inscrites sur limage dans lappareil. Erreur provoque par la position des satellites GPS Lappareil effectue automatiquement la triangulation

208

de votre emplacement actuel lorsqu'il reoit des signaux radio dau moins 3 satellites GPS. Lerreur de triangulation autorise par les satellites GPS est denviron 30 m (98 pieds). En fonction de lenvironnement de lemplacement, lerreur de triangulation peut tre suprieure. Dans ce cas, votre emplacement rel peut ne pas correspondre celui de la carte, daprs les informations GPS. En attendant, les satellites GPS sont contrls par le ministre de la dfense des tats-Unis et leur degr de prcision peut tre modifi exprs. Erreur lors du processus de triangulation Lappareil acquiert les informations demplacement environ toutes les 15 secondes lors de la triangulation. Il existe un lger dcalage horaire entre le moment o les informations demplacement sont acquises et celui o elles sont enregistres sur une image ; par consquent, lemplacement denregistrement rel peut ne pas correspondre lemplacement sur la carte daprs les informations GPS.

propos des autres restrictions


Utilisez le GPS conformment la rglementation affrente au lieu ou la situation.

propos du systme de coordonnes gographiques


Le systme de coordonnes gographique WGS-84 est utilis.

Divers

propos des restrictions dutilisation du GPS dans un avion


Lors du dcollage et de latterrissage dun avion, mettez lappareil hors tension lorsque lannonce le prconise.

209FR

Prises de vue en 3D
Remarques sur lenregistrement
[Panorama 3D] nest pas adapt lors de la prise de vue de : sujets mobiles ; sujets trop proches de lappareil ; sujets avec un motif rpt (tel que du carrelage) et des sujets prsentant un faible contraste (le ciel, une plage de sable ou une pelouse par exemple). Lenregistrement [Panorama 3D] peut tre interrompu dans les situations suivantes : vous avez fait le panoramique ou inclin lappareil trop rapidement/ trop lentement ; il y a trop de boug de lappareil. Si vous ne parvenez pas faire un panoramique ou incliner lappareil vers lextrmit dans un laps de temps donn, limage compose prsentera une zone noire. Si cela se produit, dplacez rapidement lappareil pour enregistrer une image panoramique complte. Comme plusieurs images sont imbriques, la partie imbrique ne sera pas enregistre correctement. Lorsque lclairage est faible, les images peuvent tre floutes. Lorsque lclairage clignote ou que la lumire est fluorescente, les images risquent de ne pas tre enregistres correctement. Lorsque tout langle de la prise de vue panoramique 3D, langle auquel vous avez fix la mise au
FR

point et lexposition avec le verrouillage AE/AF diffrent beaucoup en luminosit, couleur et mise au point, la prise de vue ne sera pas russie. Si cela se produit, changez langle de verrouillage et recommencez la prise de vue. Seule la prise de vue horizontale est disponible. Pour plus de dtails sur la procdure utilise pour la prise de vue dimages en 3D, reportez-vous page 71.

Remarques sur la lecture dimages en 3D


Lorsque vous lisez des images en 3D sur lcran LCD de lappareil ou sur un tlviseur incompatible, les images sont lues sans leffet 3D.

Remarques sur les fichiers dimage 3D


Un fichier JPEG et un fichier MPO sont combins pour crer une image 3D. Si vous supprimez lun de ces fichiers de lordinateur, limage 3D risque de ne pas pouvoir tre lue correctement. Pour plus de dtails sur la procdure utilise pour la visualisation dimages en 3D, reportez-vous pages 135 et 144.

210

Index

Index
Nombre
3D....................................... 71, 210

C
Capteurs doculaire .................... 42 Carte mmoire...................... 22, 25 Charge de la batterie .................. 19 Commande flash ...................... 111 COMMANDE HDMI .............. 145 Condensation dhumidit ......... 204 Connexion USB ....................... 177 Contraste .................................. 117 Correc. auto h GPS................... 150 Correct.flash ............................. 110 Correction dioptrique ................. 32 Correction exposition ............... 107 Couvercle de la plaque de connexion............................... 17 Crer des disques ..................... 180 Crpuscule sans trpied.............. 66

A
Act. sportives ............................. 66 AdobeRVB............................... 118 AE priorit avance continue ...... 72 AF continu ................................. 93 AF ponctuel................................ 93 Affich.lecture ........................... 130 Affichage instantan ................ 166 Aperu........................................ 78 Auto HDR ................................ 115 AUTO+ ...................................... 64 Autofocus................................... 90 AVCHD ................................... 207

B
Balance blancs ......................... 120 Balance des blancs prrgle ............................................. 121 Balance personnalise.............. 123 Bandoulire ................................ 33 Batterie................................. 19, 22 Bracket ..................................... 127 Bracket.bal.B ........................... 129 Bracketing au flash .................. 127 BRAVIA Sync ................... 145

D
Dcalage manuel ........................ 82 Dtection de sourire ................... 99 Dtection de visage .................... 98 Diaporama ................................ 134 Donnes dassistance GPS ....... 149 Index

E
chelle IL ................... 82, 107, 128 Eco dnergie ........................... 163 cran guide aide....................... 163 cran LCD ................... 45, 58, 136

211FR

Effacer ......................................141 Enfoncement mi-course ...........63 Enregistrement de films..............85 Enregistrer le son du film ...........87 Entranement.............................125 Espace colorim. ........................118 Exposition...................................74 Exposition manuelle ...................81 Eye-Fi .......................................157 Eye-Start AF ...............................42

Imprimer .................................. 184 Imprimer date........................... 185 Index dimages......................... 134

J
Jauge de niveau numrique........ 43 JPEG ........................................ 154

L
Langue ..................................... 164 Live View .................................... 7 Lumire ambiante .................... 128 Luminosit LCD ...................... 165

F
Filtre couleur ............................122 Flash auto..................................101 Flash dsactiv....................62, 101 Flash forc ................................101 Flash sans fil .............................105 Focale .......................................189 Fonction anti-poussire ..............39 Fonction SteadyShot...................60 Format de fichier film.................86 Formater ...................................156 Fourchette en continu ...............127

M
Macro ......................................... 66 Memory Stick PRO Duo ......................................... 22, 25 Menu .......................................... 52 Mise au point ............................. 90 Mise au point manuelle.............. 95 Mode autofocus ......................... 93 Mode automatique programm ............................................... 75 Mode dexposition ..................... 74 Mode de mise au point............... 93 Mode Flash .............................. 101 Mode mesure ........................... 112 Mode Nettoyage......................... 39 Modes cratifs.......................... 117 Multizones ............................... 112

G
GPS activ/dsactiv ................147

H
Histogramme ............................108

I
Illuminateur AF ........................104 Image agrandie .........................133
FR

212

N
N de fichier............................. 155 Nettet ...................................... 117 Niveau dexposition ................... 74 Nom de dossier ........................ 155 Nombre dimages enregistrables ......................................... 35, 36 Nouveau dossier....................... 156 Nuit main leve ....................... 66

Profondeur de champ ................. 74 Protger .................................... 140

Q
Qualit ...................................... 154 Qualit dimage........................ 154

R
Ratio daspect........................... 153 RAW ........................................ 154 RB ISO leve.......................... 160 RB Pose longue ........................ 160 Rcup. BD images.................... 157 Rd.yeux rouges....................... 104 Rduct. Bruit ............................ 160 Rduction de bruit multiphotos................................... 113 Rduction du boug de lappareil ............................................... 59 Rg.date/heure............................ 30 Rglage DPOF ......................... 184 Rglage zone .............................. 31 Rgler lhorloge ......................... 30 Rinitialiser .............................. 168 Retardateur ............................... 126

O
Objectif ...................................... 28 illeton de viseur ...................... 34 Optimiseur Dyna...................... 114 Ouverture ............................. 74, 76

P
Panorama par balayage ...... 69, 152 Pav de commande .................... 49 Paysage ...................................... 66 Pivoter ...................................... 132 PMB ......................................... 175 PMB Launcher ......................... 174 Pondrat. cent........................... 112 Portrait ....................................... 66 Portrait de nuit ........................... 66 Priorit louverture .................. 76 Priorit la vitesse dobturation ............................................... 79 Prise de vue ................................ 62 Prise de vue BULB .................... 83 Prise de vue en rafale ............... 125 Prise de vue par balayage........... 69

Index

S
Saturation ................................. 117 Scne de nuit .............................. 66 Slect. dossier REC.................. 156 Slect.dossier............................ 130 Slection de scne ...................... 66 Sensibilit ISO ......................... 113

213FR

Signal sonore ............................163 Spcifications ...........................186 Spot...........................................112 Sync. arrire..............................101 Sync. lente ................................101 Synchro haute vitesse ...............103

T
Taille image ..............................151 Taux de compression ................154 Tlcommande ...................17, 129 Tlcommande sans fil .............129 Tmoin de mise au point ............91 Temp.Couleur ...........................122 Touche AEL .............................162 Touche Fn ...................................49

V
Valeur douverture......................76 Verrouillage AE........................106 Verrouillage de la mise au point ................................................92 Version .....................................167 Viseur .................................42, 166 Visualisation dimage ...............130 Visualisation des images sur un tlviseur ..............................143 Vitesse dobturation..............74, 79

Z
Zone AF......................................94 Zoom de mise au point ...............96

FR

214

Remarques sur la licence


Les logiciels C Library , Expat , zlib , dtoa , pcre et libjpeg sont fournis avec lappareil. Nous fournissons ces logiciels conformment aux accords de licence des dtenteurs du copyright correspondant. Sur demande des dtenteurs du copyright de ces applications logicielles, nous sommes dans lobligation de vous informer de ce qui suit. Veuillez lire les sections suivantes. Lisez license1.pdf dans le dossier License du CD-ROM. Vous trouverez les licences (en anglais) des logiciels C Library , Expat , zlib , dtoa , pcre et libjpeg . CE PRODUIT EST ACCORD SOUS LICENCE EN VERTU DES LICENCES DU PORTE-FEUILLE DE BREVETS AVC AUX FINS DUTILISATION PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE DUN CONSOMMATEUR POUR (i) CHIFFRER UN FLUX VIDO CONFORMMENT LA NORME AVC ( VIDO AVC ) ET/OU (ii) DCHIFFRER UN FLUX VIDO AVC CHIFFR PAR UN CONSOMMATEUR DANS LE CADRE DUNE ACTIVIT PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE ET/OU OBTENU DUN FOURNISSEUR DE VIDO AUTORIS SOUS LICENCE FOURNIR UN FLUX VIDO AVC.

AUCUNE LICENCE NEST ACCORDE OU NEST IMPLICITE POUR TOUTE AUTRE UTILISATION. DES INFORMATIONS SUPPLMENTAIRES SONT DISPONIBLES AUPRS DE MPEG LA, L.L.C. VOIR HTTP://WWW.MPEGLA.COM

propos des logiciels concerns par les licences GNU


Les logiciels concerns par la Licence publique gnrale GNU (ci-aprs GPL ) ou la Licence Gnrale Publique Amoindrie GNU (ci-aprs LGPL ) sont fournis avec lappareil. Cet avis vous informe que vous avez le droit daccder, de modifier et de redistribuer le code source de ces programmes logiciels dans les conditions de la GPL/LGPL fournie. Le code source est disponible sur le Web. Utilisez lURL suivante pour le tlcharger. http://www.sony.net/Products/Linux/ Nous prfrerions que vous ne nous contactiez pas propos du code source. Lisez license2.pdf dans le dossier License du CD-ROM. Vous trouverez les licences (en anglais) des logiciels GPL et LGPL . Pour consulter le PDF, Adobe Reader est ncessaire. Sil nest pas install

215FR

sur votre ordinateur, vous pouvez le tlcharger depuis la page Web dAdobe Systems : http://www.adobe.com/

FR

216

217FR

Italiano
AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre lapparecchio alla pioggia o allumidit.

ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA


SALVARE QUESTE ISTRUZIONI PERICOLO PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, SEGUIRE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI Se la forma della spina non si adatta alla presa di corrente, usare un adattatore accessorio per spina con la configurazione corretta per la presa di corrente.

AVVERTENZA
Batteria
Se trattato in modo improprio, possibile che il blocco batteria esploda, causi incendi o provochi bruciature causate da sostanze chimiche. Attenersi alle precauzioni riportate di seguito. Non smontare il prodotto. Non danneggiare o esporre il blocco batteria a scosse o urti eccessivi, ad esempio non schiacciarlo con un martello, non lasciarlo cadere o calpestarlo. Non cortocircuitare o lasciare che eventuali oggetti metallici entrino in contatto con i terminali della batteria. Non esporre a temperature elevate superiore a 60 C, ad esempio alla luce solare diretta o allinterno di unauto parcheggiata al sole. Non bruciare o gettare nel fuoco. Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con perdite di elettrolita. Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso. Conservare il blocco batteria lontano dalla portata dei bambini. Non bagnare il blocco batteria. Sostituirlo esclusivamente con un blocco batteria dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliato da Sony. Smaltire i blocchi batteria il prima possibile descritto nelle istruzioni.
IT

Caricabatterie
Anche se la spia CHARGE non accesa, il caricabatterie non scollegato dalla rete di alimentazione CA per tutto il tempo che collegato alla presa a muro. Se si verifica qualche problema durante luso del caricabatterie, disattivare immediatamente lalimentazione scollegando la spina dalla presa a muro. Quando in dotazione un cavo di alimentazione, questultimo pu essere utilizzato solo con la presente unit, non deve essere utilizzato con altre unit.

Attenzione per i clienti in Europa

Con la presente Sony Corporation dichiara che questa SLT-A55V Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/ CE. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL: http://www.compliance.sony.de/

IT

Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive UE


Questo prodotto realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformit alle direttive EMC e per la sicurezza dei prodotti Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione relativa allassistenza o alla garanzia, consultare gli indirizzi forniti a parte nei relativi documenti. Il presente prodotto stato testato ed risultato conforme ai limiti stabiliti dalla Direttiva EMC relativa alluso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.

Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche pu influenzare limmagine e il suono di questa unit.

Nota
Se lelettricit statica o interferenze elettromagnetiche causano linterruzione del trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, necessario riavviare lapplicazione oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo di comunicazione (USB e cos via).

3IT

Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dellUnione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)

Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dellUnione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per lambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni pi dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare lufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove lavete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per lItalia).

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene pi dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per lambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovr essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni pi dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove lavete acquistato.

IT

Note sulluso della fotocamera


Modalit di ripresa
La fotocamera dispone di due modalit di ripresa: la modalit monitor LCD, che utilizza il monitor LCD, e la modalit mirino, che utilizza il mirino. Limmagine registrata potrebbe risultare diversa da quella controllata dallutente prima della registrazione.

Nessun risarcimento per il contenuto della registrazione


Il contenuto della registrazione non pu essere risarcito se la registrazione o la riproduzione non possibile a causa di un malfunzionamento della fotocamera o di una scheda di memoria, e cos via.

Note sulle funzioni disponibili con la fotocamera


Per controllare se sia un apparecchio compatibile con il formato 1080 60i o un apparecchio compatibile con il formato 1080 50i, controllare i simboli seguenti sulla parte inferiore della fotocamera. Apparecchio compatibile con il formato 1080 60i: 60i Apparecchio compatibile con il formato 1080 50i: 50i Durante la visione su monitor compatibili 3D delle immagini 3D registrate con la fotocamera, si potrebbero avvertire sintomi fastidiosi quali affaticamento degli occhi, nausea o un senso di stanchezza. Quando si guardano immagini in 3D, si consiglia di fare delle pause a intervalli regolari. Poich lesigenza o la frequenza delle pause variano da una persona allaltra, lutente dovrebbe decidere personalmente quando effettuarle. Qualora si avverta un malore, interrompere la visione delle immagini in 3D e consultare un medico, se necessario. Inoltre, consultare le istruzioni per luso dellapparecchio collegato o del software utilizzato insieme alla fotocamera. La vista dei bambini sempre delicata (specialmente per i bambini di et inferiore a sei anni). Prima di consentire ai bambini di guardare immagini in 3D, consultarsi con un esperto, ad esempio un pediatra o un oftalmologo. Assicurarsi che i propri bambini seguano le precauzioni indicate sopra.

Consiglio per il backup


Per evitare il rischio di eventuali perdite dei dati, copiare sempre i dati (eseguirne il backup) su un altro supporto.

Note sul monitor LCD, sul mirino elettronico, sullobiettivo e sul sensore delle immagini
Il monitor LCD e il mirino elettronico sono fabbricati utilizzando una tecnologia ad altissima precisione; pertanto, oltre il 99,99% dei pixel operativo per luso effettivo. Tuttavia, potrebbero essere presenti dei minuscoli punti neri e/o luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi) che appaiono costantemente sul monitor LCD e nel mirino elettronico. Questi punti sono normali nel processo di fabbricazione e non hanno effetto in alcun modo sulle immagini. Quando si cambia la messa a fuoco nel mirino, potrebbero apparire sfarfallii rossi, verdi o blu sullo schermo. Non si tratta di un malfunzionamento. Tali sfarfallii non vengono registrati sullimmagine. Non mantenere la fotocamera afferrandola dal monitor LCD. Non esporre la fotocamera alla luce solare o riprendere in direzione del sole per periodi di tempo prolungati. In caso contrario, si potrebbe danneggiare il meccanismo interno. Qualora la luce del sole venga messa a fuoco su un oggetto vicino, pu provocare un incendio. Sulla parte posteriore e intorno al perno girevole della parte incernierata del monitor LCD presente un magnete. Non collocare alcun oggetto che subisca facilmente linfluenza dei magneti, ad esempio un floppy disk o carte di credito, in prossimit del monitor LCD.

5IT

In un ambiente freddo le immagini sullo schermo potrebbero presentare delle scie. Non si tratta di un malfunzionamento. Quando si accende la fotocamera in un ambiente freddo, lo schermo potrebbe diventare temporaneamente scuro.

Note sulla registrazione prolungata


Quando si eseguono riprese continuative per periodi di tempo prolungati, la temperatura della fotocamera sale. Qualora la temperatura superi un determinato livello, il simbolo viene visualizzato sullo schermo e la fotocamera viene spenta automaticamente. Qualora la fotocamera si spenga, non utilizzarla per almeno 10 minuti, per consentire alla temperatura interna della fotocamera di scendere a un livello sicuro. In condizioni di temperatura ambiente elevata, la temperatura della fotocamera sale rapidamente. Quando la temperatura della fotocamera sale, la qualit delle immagini potrebbe deteriorarsi. Si consiglia di attendere che la temperatura della fotocamera scenda, prima di continuare a riprendere. La superficie della fotocamera potrebbe diventare molto calda. Non si tratta di un malfunzionamento.

supportino lo standard MPEG-4 AVC/ H.264. possibile riprodurre i dischi registrati con qualit di immagine HD (ad alta definizione) solo su apparecchi compatibili con il formato AVCHD. I lettori o i registratori di DVD non possono riprodurre dischi con qualit di immagine HD, poich non sono compatibili con il formato AVCHD. Inoltre, i lettori o i registratori di DVD potrebbero non riuscire a espellere dischi con qualit di immagine HD.

Informazioni sugli apparecchi compatibili con il GPS (solo per il modello SLT-A55V)
Per stabilire se la fotocamera utilizzata supporti o meno la funzione GPS, controllare il nome del modello della fotocamera utilizzata. Compatibile con il GPS: SLT-A55V Non compatibile con il GPS: SLT-A55/ A33 Utilizzare il GPS in conformit alle normative delle nazioni e delle aree geografiche in cui lo si utilizza. Se non si intende registrare le informazioni sullubicazione, impostare [GPS attivato/disattiv.] su [Disattiv.] (pagina 144). Sugli aeroplani, accertarsi di spegnere la fotocamera, seguendo gli annunci a bordo.

Note per la riproduzione di filmati su altri apparecchi


Questa fotocamera utilizza lo standard MPEG-4 AVC/H.264 High Profile per la registrazione in formato AVCHD. I filmati registrati in formato AVCHD con questa fotocamera non possono essere riprodotti con gli apparecchi seguenti. Altri apparecchi compatibili con il formato AVCHD che non supportino lo standard High Profile Apparecchi incompatibili con il formato AVCHD Questa fotocamera utilizza anche lo standard MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile per la registrazione in formato MP4. Per questo motivo, i filmati registrati in formato MP4 con questa fotocamera possono venire riprodotti esclusivamente su apparecchi che
IT

Avvertimento sui diritti dautore


I programmi televisivi, i film, le videocassette e altri materiali possono essere protetti da diritti dautore. La registrazione non autorizzata di tali materiali pu contravvenire alle disposizioni delle leggi sui diritti dautore.

Fotografie utilizzate nel presente manuale


Le fotografie utilizzate come esempi nel presente manuale sono immagini riprodotte e non sono immagini effettive riprese con la presente fotocamera.

Informazioni sui dati tecnici descritti nelle presenti Istruzioni per luso
Eccettuato laddove diversamente specificato in queste Istruzioni per luso, i dati sulle prestazioni e i dati tecnici vengono definiti alle condizioni seguenti: a una temperatura ambiente ordinaria di 25C, e utilizzando una batteria caricata per circa unora dopo che lindicatore luminoso CHARGE si spento.

7IT

Indice
Note sulluso della fotocamera .......................................... 5 Verifica degli accessori in dotazione ............................... 12 Preparazione della fotocamera Identificazione delle parti ................................................ 13 Caricamento della batteria ............................................... 18 Inserimento della batteria/scheda di memoria (in vendita separatamente) ............................................................ 20 Montaggio di un obiettivo ............................................... 26 Preparazione della fotocamera ........................................ 28 Uso degli accessori in dotazione ..................................... 31 Controllo del numero di immagini registrabili ................ 33 Pulizia .............................................................................. 36

Prima delluso

Indicatori sullo schermo .................................................. 40 Commutazione del modo dello schermo tra monitor LCD e mirino elettronico .................................. 40 Commutazione della visualizzazione di informazioni sulla registrazione (DISP) ................................. 41 Visualizzazione delle informazioni di registrazione (Visualizzazione grafica/Informazioni di registrazione (Per la Live View)) ...................... 43 Visualizzazione delle informazioni di registrazione (Per il mirino) ........................................................... 45 Selezione di una funzione/impostazione ......................... 47 Selezione di una funzione con il tasto Fn (funzione) ......... 48 Funzioni selezionate mediante il tasto Fn (funzione) ........ 49 Funzioni selezionate mediante il tasto MENU ........... 50 Regolazione dallangolazione del monitor LCD ............. 56 Ripresa di unimmagine senza far vibrare la fotocamera ........ 57 Postura corretta ........................................................... 57 Uso della funzione SteadyShot .................................. 58 Uso di un treppiede .................................................... 59 Ripresa con limpostazione automatica ........................... 60 Ripresa con impostazioni automatiche appropriate ......................................................... 60 Ripresa con le impostazioni regolate automaticamente dalla fotocamera .................... 62

Ripresa delle immagini

IT

Ripresa con unimpostazione appropriata per il soggetto ..................................................................................... 64 Ripresa con preimpostazioni basate sulla scena (Selezione scena) ............................................... 64 Ripresa di immagini panoramiche (Ripresa ad arco) ............................................................................ 67 Ripresa continuativa ad alta velocit (AE a priorit di avanzamento continuo) .................... 70 Riprendere unimmagine nel modo desiderato (modo di esposizione) ................................................................ 72 Ripresa in modo programmato automatico ............ 73 Ripresa mediante il controllo della sfocatura dello sfondo (priorit del diaframma) ........................ 74 Ripresa di un soggetto in movimento con varie espressioni (priorit dei tempi) ......................... 77 Ripresa con lesposizione regolata manualmente (esposizione manuale) ....................................... 79 Riprendere scie con unesposizione prolungata (BULB) ............................................................. 81 Registrazione di filmati ................................................... 83 Tempo di registrazione disponibile per un filmato ............85 Note sulla registrazione continua di filmati .......................86

Uso della funzione di ripresa

Selezione del metodo di messa a fuoco ........................... 88 Uso della messa a fuoco automatica .......................... 88 Ripresa componendo linquadratura nel modo desiderato (blocco della messa a fuoco) ............................. 90 Selezione del metodo di messa a fuoco per adattarlo al movimento del soggetto (modo di messa a fuoco automatica) ........................................................ 91 Selezione dellarea di messa a fuoco (area AF) ......... 92 Regolazione manuale della messa a fuoco (messa a fuoco manuale) ............................................................ 93 Controllo della messa a fuoco ingrandendo limmagine ........ 94 Rilevamento dei visi ........................................................ 96 Uso della funzione Rilevamento visi ......................... 96 Cattura di visi sorridenti (otturatore sorriso) .............. 97 Uso del flash .................................................................... 99 Esecuzione di una ripresa con flash senza fili .......... 102 Regolazione della luminosit dellimmagine (esposizione, compensazione del flash, misurazione) .................... 103 Ripresa con luminosit fissa (blocco AE) ................ 103

9IT

Uso della compensazione della luminosit per lintera immagine (compensazione dellesposizione) .... 104 Regolazione della quantit di luce del flash (compensazione flash) ..................................... 107 Selezione del modo di controllo del flash per impostare la quantit di luce del flash (comando flash) ......... 107 Selezione del metodo di misurazione della luminosit di un soggetto (modo di misurazione) ................. 109 Impostazione ISO .......................................................... 110 Compensazione automatica della luminosit e del contrasto (gamma dinamica) .................................................... 111 Correzione della luminosit dellimmagine (ottimizzatore di gamma dinamica) ................ 111 Compensazione automatica dalle ricche gradazioni (High Dynamic Range auto - gamma dinamica elevata automatica) .......................................... 112 Elaborazione delle immagini ......................................... 114 Selezione dellelaborazione dellimmagine desiderata (stile personale) ............................................... 114 Modifica della gamma di riproduzione dei colori (spazio colore) ............................................................. 115 Regolazione delle tonalit dei colori (bilanciamento del bianco) ...................................................................... 116 Regolazione del bilanciamento del bianco per adattarlo a una fonte di illuminazione specifica (bilanciamento del bianco automatico/ preimpostato) ................................................... 117 Impostazione della temperatura colore e di un effetto filtro (temperatura colore/filtro colore) ........... 118 Registrazione delle tonalit dei colori (bilanciamento del bianco personalizzato) ..................................... 119 Selezione del modo di avanzamento ................ 121 Ripresa con avanzamento singolo ............................ 121 Ripresa continua ....................................................... 121 Uso dellautoscatto ................................................... 123 Ripresa di immagini con lesposizione modificata (esposizione a forcella) ................................... 123 Ripresa con spostamento del bilanciamento del bianco (esposizione a forcella del bilanciamento del bianco) ............................................................. 125 Ripresa con il telecomando senza fili ....................... 126
IT

10

Uso della funzione di visualizzazione

Riproduzione delle immagini ........................................ 127 Controllo delle informazioni delle immagini registrate .........133 Protezione delle immagini (proteggi) ............................ 137 Cancellazione delle immagini (cancella) ....................... 138 Visualizzazione delle immagini su uno schermo televisivo ................................................................................... 140 Impostazione del GPS (solo per il modello SLT-A55V) ................................................................................... 144 Impostazione della dimensione e della qualit dellimmagine .......................................................... 147 Impostazione del metodo per registrare su una scheda di memoria .................................................................... 151 Modifica dellimpostazione della riduzione dei disturbi .......155 Modifica delle funzioni dei tasti .................................... 157 Modifica di altre impostazioni ...................................... 158 Impostazione del monitor LCD/mirino elettronico ....... 160 Controllo della versione della fotocamera ..................... 162 Ripristino delle impostazioni predefinite ...................... 163 Uso con il computer ...................................................... 166 Uso del software ............................................................ 168 Collegamento della fotocamera al computer ................. 172 Creazione di un disco di filmati .................................... 175 Specifica della funzione DPOF ..................................... 179 Dati tecnici .................................................................... 181 Risoluzione dei problemi ............................................... 186 Messaggi di avvertimento ............................................. 197 Precauzioni .................................................................... 200 Formato AVCHD .......................................................... 203 GPS (solo per il modello SLT-A55V) ........................... 204 Riprese in 3D ................................................................. 206

Modifica della configurazione

Visualizzazione delle immagini su un computer Stampa delle immagini Altro

Indice analitico ................................................................. 207

11IT

Preparazione della fotocamera

Verifica degli accessori in dotazione


Il numero in parentesi indica il numero dei pezzi. BC-VW1 Caricabatterie (1) Conchiglia oculare (1) (Montata sulla fotocamera) CD-ROM (Software applicativo per la fotocamera ) (1) Istruzioni per luso (Questo manuale) (1) Nota sulluso degli obiettivi e degli accessori
Si consiglia di utilizzare obiettivi/ accessori Sony* progettati per adattarsi alle caratteristiche di questa fotocamera. Luso di prodotti di altre marche pu impedire alla fotocamera di funzionare al massimo delle sue capacit, oppure provocare incidenti e malfunzionamenti della fotocamera. * Sono inclusi i prodotti Konica Minolta.

Cavo di alimentazione (1) (non in dotazione negli Stati Uniti e in Canada)

Batteria ricaricabile NP-FW50 (1)

Cavo USB (1)

Tracolla (1)

Coperchio del corpo (1) (Montato sulla fotocamera)

IT

12

Identificazione delle parti


Per i dettagli sul funzionamento vedere le pagine tra parentesi.

Lato anteriore

Preparazione della fotocamera

A Pulsante di scatto (60) B Interruttore di accensione (28) C Manopola di controllo (75) D Sensore del telecomando E Indicatore luminoso

M Tasto

(apertura del flash)

(99)
N Pulsante di sblocco

dellobiettivo (27)
O Commutatore del modo di

dellautoscatto (123)
F Contatti dellobiettivo* G Specchio* H Tasto di anteprima (76) I Innesto J Flash incorporato* (99) K Microfono** L Manopola del modo (60 82)

messa a fuoco (88, 93) * Non toccare direttamente queste parti. ** Non coprire questa parte durante la registrazione di filmati.

13IT

Lato posteriore

A Microfono** B Slitta portaccessori con blocco

K Per la ripresa: Tasto dello

automatico (102)
C Tasto MENU (50) D Mirino* (40) E Sensori delloculare (40) F Manopola di regolazione

Ingrandimento messa a fuoco (94, 157) Per la visualizzazione: Tasto (Cancella) (138)
L Tasto MOVIE (83) M Tasto FINDER/LCD (40, 161) N Altoparlante O

diottrica (30)
G Monitor LCD (43, 127, 133) H Sensore della luce (160) I Tasto

Segno della posizione del sensore dellimmagine (90) dinamica) (111)

P Tasto D-RANGE (gamma Q Per la ripresa: Tasto AEL

(Riproduzione) (127)

J Indicatore luminoso di accesso

(22)

(Blocco AE) (80, 103) Per il modo di visualizzazione: Tasto (Zoom in avvicinamento) (130)

IT

14

R Per la ripresa:Tasto

(esposizione) (104) Per la visualizzazione: Tasto (Zoom in allontanamento) (130)/Tasto (Indice immagini) (131)
S Per la ripresa: Tasto Fn

(Funzione) (48, 49) Per la visualizzazione: Tasto (rotazione immagine) (129)


T Tasto di controllo

Preparazione della fotocamera

Quando il menu attivato: Tasto v/V/b/B (47) Quando il menu disattivato: DISP (Visualizzazione) (41, 127)/WB (Bilanciamento del bianco) (116)/ (Avanzamento) (121)/ISO (110)
U Tasto di controllo (immissione)

(47)/Tasto AF (92) * Non toccare direttamente queste parti. ** Non coprire questa parte durante la registrazione di filmati.

15IT

Lati/Parte inferiore

A Terminale REMOTE

F Foro del treppiede

Quando si desidera collegare il telecomando RM-S1AM/RML1AM (in vendita separatamente) alla fotocamera, inserire lo spinotto del telecomando nel terminale REMOTE, allineando la guida dello spinotto alla guida sul terminale REMOTE. Assicurarsi che il cavo del telecomando sia rivolto in avanti.
B Ganci per tracolla (31) C Terminale HDMI (140) D Terminale

Utilizzare un treppiede con lunghezza della vite inferiore a 5,5 mm. Non possibile fissare saldamente la fotocamera a treppiedi con lunghezze delle viti superiori a 5,5 mm, e il loro utilizzo potrebbe danneggiare la fotocamera.
G Alloggiamento di inserimento

per schede di memoria (20)


H Coperchio della batteria/scheda

di memoria (20)

(USB) (172)

E Presa jack per il microfono

Quando collegato un microfono esterno, il microfono interno viene disattivato automaticamente. Quando il microfono esterno di tipo a basso voltaggio fornito attraverso il cavo (plug-in), lalimentazione del microfono viene fornita dalla fotocamera.
IT

16

I Coperchio con piastra di

collegamento

Preparazione della fotocamera

Per luso con lalimentatore CA AC-PW20 (in vendita separatamente) Fare attenzione a non far restare impigliato il cavo dellalimentatore CA nel coperchio quando si chiude questultimo.

17IT

Caricamento della batteria


Quando si utilizza la fotocamera per la prima volta, assicurarsi di caricare la batteria NP-FW50 InfoLITHIUM (in dotazione). La batteria InfoLITHIUM pu essere caricata anche se non stata scaricata completamente. Inoltre, pu essere utilizzata anche se non stata caricata completamente.

1 Inserire la batteria sul


caricabatterie.
Spingere la batteria finch non si blocca con uno scatto.

2 Collegare il caricabatterie alla


presa elettrica a muro.
Luce accesa: in carica Luce spenta: Carica completata Lindicatore luminoso CHARGE si spegne al termine della carica. Il tempo richiesto per caricare una batteria completamente scarica a una temperatura di 25 C di circa 250 minuti.

Per gli Stati Uniti e il Canada Inserire nella presa

Indicatore luminoso CHARGE Per nazioni/aree geografiche diverse da Stati Uniti e Canada

Indicatore luminoso CHARGE Cavo di alimentazione


IT

18

Note Il tempo di carica varia a seconda della capacit residua della batteria o delle condizioni di carica. Si consiglia caricare la batteria a una temperatura ambiente compresa tra 10 e 30 C. Potrebbe non essere possibile caricare in modo efficiente la batteria al di fuori di questo intervallo di temperature. Collegare il caricabatterie alla presa elettrica a muro pi vicina. Non provare a caricare di nuovo la batteria subito dopo averla caricata, o quando non stata utilizzata dopo essere stata caricata. In caso contrario, si produrr un effetto negativo sulle prestazioni della batteria. Non caricare batterie diverse dalla batteria serie InfoLITHIUM W nel caricabatterie (in dotazione) con la fotocamera. Le batterie diverse dal tipo specificato potrebbero avere delle perdite, surriscaldarsi o esplodere se si tenta di caricarle, presentando il rischio di lesioni provocate da scosse elettriche o bruciature. Quando la spia CHARGE lampeggia, questo pu indicare un errore della batteria o che stata installata una batteria diversa dal tipo specificato. Controllare che la batteria sia del tipo specificato. Se la batteria del tipo specificato, rimuoverla, sostituirla con una nuova o con un altra e controllare se il caricabatterie funzioni correttamente. Se il caricabatterie funziona correttamente, potrebbe essersi verificato un errore della batteria. Se il caricabatterie sporco, la carica potrebbe non essere eseguita con successo. Pulire il caricabatterie con un panno asciutto, ecc.

Preparazione della fotocamera

Per utilizzare la fotocamera allestero Fonti di alimentazione possibile utilizzare la fotocamera, il caricabatterie e lalimentatore CA AC-PW20 (in vendita separatamente) in qualsiasi nazione o area geografica in cui la tensione di alimentazione sia compresa tra 100 V e 240 V CA, a 50/60 Hz.
Nota Non utilizzare un trasformatore elettronico (convertitore da viaggio), poich pu causare un malfunzionamento.

19IT

Inserimento della batteria/scheda di memoria (in vendita separatamente)


1 Aprire il coperchio della batteria
mentre si fa scorrere la leva di apertura del coperchio stesso.

2 Inserire saldamente fino in fondo


la batteria premendo contemporaneamente la leva di blocco con la punta della batteria.
Leva di blocco

3 Inserire una scheda di memoria.


Inserire la scheda di memoria con langolo smussato orientato come nella figura, finch la scheda si blocca in sede con uno scatto.
Assicurarsi che langolo smussato sia orientato correttamente.

4 Chiudere il coperchio.

IT

20

Schede di memoria disponibili Con questa fotocamera possibile utilizzare solo Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PRO-HG Duo e schede di memoria SD, SDHC e SDXC. Con questa fotocamera non possibile utilizzare le MultiMediaCard. Tuttavia, non possibile garantire il funzionamento corretto per tutte le funzioni delle schede di memoria. In queste Istruzioni per luso, le Memory Stick PRO Duo e le Memory Stick PRO-HG Duo vengono chiamate Memory Stick PRO Duo e le schede di memoria SD, SDHC e SDXC vengono chiamate scheda SD. Per la registrazione di filmati, si consiglia di utilizzare le schede di memoria seguenti. (Mark2) (Memory Stick PRO Duo (Mark2)) (Memory Stick PRO-HG Duo) Schede di memoria SD, SDHC o SDXC (di Classe 4 o superiore) Non possibile importare o riprodurre su computer o apparecchi AV che non siano compatibili con il file system exFAT le immagini registrate su una scheda di memoria SDXC. Assicurarsi che lapparecchio sia compatibile con il file system exFAT prima di collegarlo alla fotocamera. Qualora si colleghi la fotocamera a un apparecchio incompatibile, potrebbe venire richiesto di formattare la scheda. Non formattare mai la scheda in risposta a questa richiesta, poich in caso contrario tutti i dati sulla scheda verrebbero eliminati. (exFAT il file system utilizzato sulle schede di memoria SDXC). Per rimuovere la batteria Spegnere la fotocamera e far scorrere la leva di blocco in direzione della freccia. Fare attenzione a non lasciar cadere la batteria.
Leva di blocco

21IT

Preparazione della fotocamera

Per rimuovere la scheda di memoria Verificare che lindicatore luminoso di accesso non sia illuminato, quindi aprire il coperchio e premere la scheda di memoria una volta.

Indicatore luminoso di accesso

Per controllare il livello di carica residua della batteria Controllare il livello con gli indicatori seguenti e le cifre percentuali visualizzate sullo schermo.
Livello di carica della batteria Batteria scarica. Alto Non pi Basso possibile scattare altre foto.

Cos una batteria InfoLITHIUM? Una batteria InfoLITHIUM una batteria a ioni di litio che dispone di funzioni per scambiare informazioni con la fotocamera relativamente alle condizioni di funzionamento. Utilizzando la batteria InfoLITHIUM, viene visualizzato il tempo restante della batteria in percentuale a seconda delle condizioni duso della fotocamera.

Note sullutilizzo della batteria


Il livello visualizzato potrebbe non essere corretto in determinate circostanze. Non esporre la batteria allacqua. La batteria non impermeabile. Non lasciare la batteria in luoghi molto caldi, ad esempio in unauto o sotto la luce solare diretta.

IT

22

Uso efficace della batteria Le prestazioni della batteria diminuiscono negli ambienti a bassa temperatura. Perci, il tempo di utilizzo della batteria si riduce nei luoghi freddi, e la velocit della ripresa continua si riduce. Si consiglia di mettere la batteria in una tasca vicino al corpo per riscaldarla e inserirla nella fotocamera subito prima di eseguire la ripresa. La batteria si esaurisce rapidamente se si utilizza spesso il flash, se si utilizza di frequente la ripresa continua o se si accende e si spegne pi volte la telecamera. Vita utile della batteria La vita utile della batteria limitata. La capacit della batteria diminuisce gradualmente con luso ripetuto e con il passare del tempo. Se il tempo di funzionamento della batteria sembra notevolmente ridotto, una causa probabile che la batteria abbia raggiunto la fine della sua vita utile. Acquistare una batteria nuova. La vita utile della batteria varia a seconda del modo in cui viene conservata, delle condizioni duso e dellambiente in cui ciascuna batteria viene utilizzata. Come conservare la batteria Se non si intende utilizzare la batteria per un lungo periodo di tempo, caricarla e poi scaricarla utilizzandola una volta allanno con la fotocamera, prima di conservarla in un luogo asciutto e fresco, per prolungare la vita utile della batteria.

Preparazione della fotocamera

Note sulluso delle schede di memoria


Non colpire, piegare o far cadere la scheda di memoria. Non utilizzare n conservare la scheda di memoria nelle seguenti condizioni: Luoghi con temperature elevate, come linterno caldo di una macchina parcheggiata alla luce diretta del sole. Luoghi esposti alla luce diretta del sole. Luoghi umidi o luoghi in cui siano presenti sostanze corrosive. La scheda di memoria potrebbe essere calda subito dopo averla utilizzata per un periodo di tempo prolungato. Fare attenzione quando la si tocca.

23IT

Non rimuovere la scheda di memoria o la batteria, n spegnere la fotocamera, quando lindicatore luminoso di accesso illuminato. I dati potrebbero venire danneggiati. Qualora si collochi la scheda di memoria in prossimit di materiali fortemente magnetizzati o si utilizzi la scheda di memoria in un ambiente soggetto a elettricit statica o disturbi elettrici, i dati potrebbero venire danneggiati. Si consiglia di eseguire il backup dei dati importanti, ad esempio sul disco rigido di un computer. Quando si trasporta o si conserva la scheda di memoria, riporla nella custodia in dotazione. Non esporre la scheda di memoria allacqua. Non toccare la sezione dei contatti della scheda di memoria con la mano o con oggetti metallici. Quando linterruttore di protezione dalla scrittura di una scheda di memoria impostato sulla posizione LOCK, non possibile eseguire operazioni quali la registrazione o leliminazione delle immagini. Con questa fotocamera non garantito il funzionamento di schede di memoria formattate con un computer. Assicurarsi di formattare le schede di memoria utilizzando la fotocamera. Le velocit di lettura/scrittura variano a seconda della combinazione delle schede di memoria e dellapparecchio utilizzato. Non premere con forza quando si scrive sullarea del promemoria. Non incollare etichette sulle schede di memoria stesse. Non disassemblare o modificare le schede di memoria. Non lasciare le schede di memoria alla portata dei bambini piccoli. Potrebbero ingerirla accidentalmente.

IT

24

Note sulle Memory Stick utilizzate con la fotocamera I tipi di Memory Stick che possono essere utilizzate con questa fotocamera sono elencati nella tabella seguente. Tuttavia, non possibile garantire il funzionamento corretto per le funzioni di tutte le Memory Stick PRO Duo.
Memory Stick PRO Duo*1*2*3 Memory Stick PRO-HG Duo*1*2 Memory Stick Duo Disponibile insieme alla fotocamera

Preparazione della fotocamera

Non disponibili insieme alla fotocamera Non disponibili insieme alla fotocamera

Memory Stick e Memory Stick PRO

*1 Questo modello dotato della funzione MagicGate. MagicGate una tecnologia di protezione dei diritti dautore che utilizza una tecnologia di cifratura. Con questa fotocamera non possibile eseguire la registrazione o la riproduzione dei dati che richiedano funzioni MagicGate. *2 Supporta il trasferimento di dati ad alta velocit utilizzando uninterfaccia parallela. *3 Quando si intende utilizzare delle Memory Stick PRO Duo per registrare filmati, utilizzare solo quelle contrassegnate come Mark2.

Note sulluso delle Memory Stick Micro (in vendita separatamente) Questo prodotto compatibile con le Memory Stick Micro (M2). M2 unabbreviazione di Memory Stick Micro. Per utilizzare una Memory Stick Micro con la fotocamera, assicurarsi di inserire la Memory Stick Micro in un adattatore M2 di dimensioni pari a quelle del formato Duo. Qualora si inserisca una Memory Stick Micro nella fotocamera senza un adattatore M2 di dimensioni pari a quelle del formato Duo, potrebbe non essere possibile rimuoverla dalla fotocamera. Non lasciare le Memory Stick Micro alla portata dei bambini piccoli. Potrebbero ingerirla accidentalmente.

25IT

Montaggio di un obiettivo
1 Rimuovere il coperchio del corpo
dalla fotocamera e il coperchio di imballaggio dal retro dellobiettivo.
Quando si desidera sostituire lobiettivo, sostituirlo rapidamente allontanandosi da ubicazioni polverose, in modo da evitare che polvere o detriti penetrino allinterno della fotocamera.
Coperchio del corpo Coperchio di imballaggio

2 Montare lobiettivo allineando i


segni di riferimento arancioni sullobiettivo e sulla fotocamera.

Segni di riferimento arancioni

3 Ruotare lobiettivo in senso orario


fino a farlo scattare nella posizione bloccata.
Assicurarsi di montare lobiettivo tenendolo dritto.
Note Quando si monta un obiettivo, non premere il pulsante di sblocco dellobiettivo. Non esercitare forza quando si monta un obiettivo. Gli obiettivi con montaggio E non sono compatibili con questa fotocamera. Quando si utilizza un obiettivo per il quale fornito un attacco per treppiede, montare lobiettivo sul treppiede utilizzando lattacco per il treppiede in dotazione, come aiuto per bilanciare il peso dellobiettivo.

IT

26

Per rimuovere lobiettivo

1 Premere completamente il
pulsante di sblocco dellobiettivo e ruotare lobiettivo in senso antiorario fino a farlo arrestare.
Pulsante di sblocco dellobiettivo

Preparazione della fotocamera

2 Rimettere il coperchio di
imballaggio sullobiettivo e rimontare il coperchio del corpo sulla fotocamera.
Prima di montarli, rimuovere la polvere dai coperchi. Con il SAM Lens Kit DT 18 55 mm
F3,5 5,6 non viene fornito in dotazione un copriobiettivo posteriore. Quando si intende conservare lobiettivo senza montarlo sulla fotocamera, acquistare il copriobiettivo posteriore ALC-R55.

Nota sulla sostituzione dellobiettivo Quando si sostituisce lobiettivo, qualora della polvere o dei detriti penetrino nella fotocamera e si depositino sulla superficie del sensore dellimmagine (la parte che funge da pellicola), potrebbero apparire sullimmagine, a seconda dellambiente di ripresa. La fotocamera dotata di una funzione antipolvere per evitare che la polvere si depositi sul sensore dellimmagine. Tuttavia, quando si desidera montare o rimuovere un obiettivo, sostituire rapidamente lobiettivo tenendosi a distanza da ubicazioni polverose. Qualora della polvere o dei detriti si depositino sul sensore dellimmagine Pulire il sensore dellimmagine utilizzando la funzione [Modo pulizia] nel menu di impostazione (pagina 37).

27IT

Preparazione della fotocamera


Impostazione della data
Quando si accende la fotocamera per la prima volta, viene visualizzata la schermata di impostazione della data/ora.

1 Impostare linterruttore di
accensione su ON per accendere la fotocamera.
Viene visualizzata la schermata utilizzata per impostare la data e lora. Per spegnere la fotocamera, impostarlo su OFF.

2 Verificare che [Immissione] sia


selezionato sul monitor LCD, quindi premere il tasto di controllo al centro.

3 Selezionare il proprio fuso orario con b/B sul tasto di


controllo, quindi premere questultimo al centro.

4 Selezionare ciascuna voce con


b/B e impostare il valore numerico con v/V.
[Ora legale:]: Attiva o disattiva limpostazione dellora legale. [Formato data:]: Seleziona il formato di visualizzazione della data. Mezzanotte viene indicata come 12:00 AM, e mezzogiorno come 12:00 PM.

IT

28

5 Ripetere il punto 4 per impostare altre voci, quindi premere il


tasto di controllo al centro.

6 Verificare che [Immissione] sia selezionato, quindi premere il


tasto di controllo al centro.
Per annullare loperazione di impostazione della data/ora Premere il tasto MENU. Per impostare di nuovo la data e lora Quando si accende la fotocamera per la prima volta, viene visualizzata automaticamente la schermata di impostazione della data/ora. Successivamente, possibile impostare la data e lora dal menu. Preparazione della fotocamera

Tasto MENU t

1 t [Imp.data/ora]

Per impostare di nuovo il fuso orario possibile impostare il fuso orario del luogo in cui si sta utilizzando la fotocamera. Questa funzione consente di impostare il fuso orario locale quando si utilizza la fotocamera allestero.

Tasto MENU t

1 t [Impostaz. fuso orario]

Conservazione dellimpostazione della data e dellora Questa fotocamera dotata di una batteria ricaricabile interna per conservare la data, lora e altre impostazioni indipendentemente dallo stato di accensione o spegnimento della fotocamera, e indipendentemente dal fatto che la batteria principale sia installata o meno. Per i dettagli, vedere a pagina 201.

29IT

Regolazione della messa a fuoco del mirino (regolazione diottrica)


Regolare la manopola di regolazione diottrica in base alla propria vista fino a far apparire nitidamente le immagini visualizzate nel mirino.
Puntando la fotocamera verso una luce possibile eseguire facilmente la regolazione diottrica.

Nota Con questa fotocamera non possibile utilizzare laccessorio di regolazione diottrica (in vendita separatamente) .

IT

30

Uso degli accessori in dotazione


Questa sezione descrive come utilizzare la tracolla e la conchiglia oculare. Gli altri accessori sono descritti nelle pagine seguenti. Batteria ricaricabile (pagina 18) Caricabatterie (pagina 18) Cavo di alimentazione (non in dotazione negli Stati Uniti e in Canada) (pagina 18) Cavo USB (pagina 172) CD-ROM (pagina 168)

Preparazione della fotocamera

Applicazione della tracolla


Fissare entrambe le estremit della tracolla alla fotocamera.

31IT

Rimozione della conchiglia oculare


Quando si intende montare il Mirino angolare FDA-A1AM (in vendita separatamente) sulla fotocamera, rimuovere la conchiglia oculare.

Far scorrere via con cautela la conchiglia oculare spingendo su entrambi i lati della conchiglia oculare.
Posizionare le dita sotto la conchiglia oculare e farla scorrere verso lalto.

Nota Con questa fotocamera non possibile utilizzare loculareingranditore.

IT

32

Controllo del numero di immagini registrabili


Dopo aver inserito una scheda di memoria nella fotocamera e aver impostato linterruttore di accensione su ON, il numero di immagini che possono essere registrate (nel caso in cui si continui a riprendere utilizzando le impostazioni attuali) viene visualizzato sullo schermo.
Note Quando 0 (il numero di immagini registrabili) lampeggia in giallo, la scheda di memoria piena. Sostituire la scheda di memoria con un altra o cancellare le immagini nella scheda di memoria correntemente utilizzata (pagina 138). Quando NO CARD (il numero di immagini registrabili) lampeggia in giallo, non stata inserita una scheda di memoria. Inserire una scheda di memoria.

Preparazione della fotocamera

Il numero di immagini che possibile registrare su una scheda di memoria


La tabella mostra il numero approssimativo di immagini che possibile registrare su una scheda di memoria formattata con questa fotocamera. I valori vengono definiti utilizzando schede di memoria standard Sony per eseguire le prove. I valori potrebbero variare a seconda delle condizioni di ripresa e del tipo di scheda di memoria utilizzata.

33IT

Immagine: dimens.: L 16M (SLT-A55/A55V)/L 14M (SLT-A33) Immag.: rapp.aspet.: 3:2* Memory Stick PRO Duo SLT-A55/A55V (Unit: immagini)
Capacit Dimensione Standard Fine RAW & JPEG RAW 2 GB 386 270 74 106 4 GB 781 548 154 220 8 GB 1587 1116 319 452 16 GB 3239 2279 657 928 32 GB 6406 4510 1304 1840

SLT-A33
Capacit Dimensione Standard Fine RAW & JPEG RAW 2 GB 433 305 84 122 4 GB 875 618 176 251 8 GB 1778 1258 362 514

(Unit: immagini)
16 GB 3626 2569 745 1054 32 GB 7172 5083 1478 2089

* Quando [Immag.: rapp.aspet.] impostato su [16:9], possibile registrare un numero di immagini pi elevato rispetto ai numeri indicati nella tabella precedente (tranne quando selezionato [RAW]).

Il numero di immagini che possono essere registrate quando si utilizza la batteria


Il numero approssimativo di immagini che possono essere registrate il seguente quando si utilizza la fotocamera con la batteria (in dotazione) alla massima capacit. Tenere presente che i numeri reali possono essere inferiori rispetto a quelli indicati a seconda delle condizioni duso.

IT

34

Con il flash
SLT-A55 Modo Monitor LCD Modo Mirino Circa 390 immagini Circa 350 immagini SLT-A55V Circa 380 immagini Circa 330 immagini SLT-A33 Circa 340 immagini Circa 270 immagini

Senza il flash Preparazione della fotocamera


SLT-A55 Modo Monitor LCD Modo Mirino Circa 450 immagini Circa 380 immagini SLT-A55V Circa 430 immagini Circa 370 immagini SLT-A33 Circa 380 immagini Circa 290 immagini

Il numero viene calcolato con una batteria alla massima capacit e nella situazione seguente: A una temperatura ambiente di 25C. Utilizzando una batteria che sia stata caricata per unora dopo che lindicatore luminoso CHARGE si spento. Utilizzando una Memory Stick PRO Duo Sony (in vendita separatamente). [Immagine: qualit] impostato su [Fine]. [Auto.messa fuoco] impostato su [AF automatico]. Si riprende una volta ogni 30 secondi. La fotocamera si accende e si spegne una volta su dieci. [GPS attivato/disattiv.] impostato su [Attiv.]. Informazioni sul numero di immagini che possibile riprendere quando si utilizza il flash: Il flash lampeggia una volta su due. Il metodo di misurazione si basa sullo standard CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association)

35IT

Pulizia
Pulizia della fotocamera
Non toccare linterno della fotocamera, ad esempio i contatti dellobiettivo, o lo specchio. Poich la polvere sullo specchio o intorno allo specchio potrebbe influenzare le immagini o le prestazioni della fotocamera, soffiare via la polvere utilizzando una pompetta disponibile in commercio*. Per i dettagli sulla pulizia del sensore dellimmagine, vedere alla pagina successiva. * Non utilizzare una pompetta spray. Utilizzandone una si potrebbe provocare un malfunzionamento. Pulire la superficie della fotocamera con un panno morbido leggermente inumidito con acqua, quindi asciugare la superficie con un panno asciutto. Non utilizzare i seguenti prodotti poich potrebbero danneggiare la rifinitura o il rivestimento. Prodotti chimici quali diluenti, benzina, alcool, panni monouso, insettifughi, creme solari o insetticidi, ecc. Non toccare la fotocamera con i suddetti prodotti sulla mano. Non lasciare la fotocamera a contatto con gomma o vinile per un lungo periodo di tempo.

Pulizia dellobiettivo
Non utilizzare una soluzione di pulizia contenente solventi organici, ad esempio diluente o benzina. Quando si pulisce la superficie dellobiettivo, rimuovere la polvere utilizzando una pompetta disponibile in commercio. Qualora la polvere si attacchi alla superficie, pulirla con panno morbido o un fazzolettino di carta leggermente inumidito con una soluzione di pulizia per lenti. Pulire con un movimento a spirale dal centro verso lesterno. Non spruzzare la soluzione di pulizia per lenti direttamente sulla superficie dellobiettivo.

IT

36

Pulizia del sensore dellimmagine


Se della polvere o dei detriti penetrano nella fotocamera e si depositano sulla superficie del sensore dellimmagine (la parte che funge da pellicola), potrebbero apparire sullimmagine della foto, a seconda dellambiente di ripresa. Qualora sia presente della polvere sul sensore dellimmagine, pulire questultimo attenendosi alla procedura seguente.
Note Non possibile eseguire la pulizia quando il livello della batteria al 50% o al di sotto di tale valore. La fotocamera inizia a emettere un segnale acustico, qualora la carica della batteria si riduca durante la pulizia. Interrompere immediatamente la pulizia e spegnere la fotocamera. Si consiglia luso di un alimentatore CA AC-PW20 (in vendita separatamente). La pulizia deve essere completata rapidamente. Non utilizzare un soffietto spray perch potrebbe spargere minuscole gocce dacqua allinterno del corpo della fotocamera.

Preparazione della fotocamera

Per pulire automaticamente il sensore dellimmagine utilizzando il modo pulizia della fotocamera

1 Verificare che la batteria sia completamente carica


(pagina 22).

2 Premere il tasto MENU, quindi


selezionare 2 con b/B sul tasto di controllo.

Tasto MENU

3 Selezionare [Modo pulizia] con


v/V, quindi premere il tasto di controllo al centro.

37IT

4 Selezionare [Immissione] con v, quindi premere il tasto di


controllo al centro.
Il sensore dellimmagine vibra per un breve periodo di tempo, eliminando la polvere presente sul sensore stesso.

5 Spegnere la fotocamera.
Per pulire il sensore dellimmagine utilizzando una pompetta Qualora sia necessaria unulteriore pulizia dopo aver utilizzato il modo pulizia, pulire il sensore dellimmagine utilizzando una pompetta, attenendosi alla procedura seguente.

1 Eseguire loperazione di pulizia descritta nei punti da 1 a 4


della procedura Per pulire automaticamente il sensore dellimmagine utilizzando il modo pulizia della fotocamera.

2 Smontare lobiettivo (pagina 27). 3 Premere con un dito il simbolo V


sulla leva di blocco dello specchio, per sollevare questultimo.
Fare attenzione a non toccare la superficie dello specchio.
Leva di blocco dello specchio

IT

38

4 Utilizzare la pompetta per pulire la


superficie del sensore dellimmagine e larea circostante.
Non toccare il sensore dellimmagine con la punta della pompetta e non inserire la punta di una pompetta nella cavit oltre lattacco dellobiettivo. Tenere la parte anteriore della fotocamera rivolta verso il basso per evitare che la polvere si depositi di nuovo nella fotocamera. Completare la pulizia rapidamente. Pulire anche la parte posteriore dello specchio utilizzando una pompetta.

Preparazione della fotocamera

5 Al termine della pulizia, abbassare


lo specchio con un dito finch si blocca in sede con uno scatto.
Abbassare di nuovo la cornice dello specchio con un dito. Fare attenzione a non toccare la superficie dello specchio. Abbassare lo specchio fino a farlo bloccare saldamente.

6 Montare lobiettivo, quindi spegnere la fotocamera.


Verificare che lo specchio sia bloccato saldamente in posizione abbassata, quando si monta lobiettivo.
Note Al termine della pulizia, verificare che lo specchio sia bloccato saldamente in posizione abbassata, quando si monta lobiettivo. In caso contrario, lobiettivo potrebbe graffiarsi o questa situazione potrebbe provocare problemi aggiuntivi. Inoltre, qualora lo specchio non sia bloccato saldamente in posizione abbassata, la messa a fuoco non funziona durante le riprese. Non possibile riprendere mentre lo specchio sollevato.

39IT

Prima delluso

Indicatori sullo schermo


Commutazione del modo dello schermo tra monitor LCD e mirino elettronico
Quando si guarda nel mirino viene attivato il modo mirino, e quando si allontana il volto dal mirino il modo dello schermo torna al modo monitor LCD. anche possibile commutare il modo dello schermo utilizzando il tasto FINDER/LCD.
Tasto FINDER/LCD

Mirino Monitor LCD

Per mettere a fuoco rapidamente un soggetto utilizzando il mirino Quando si guarda nel mirino, il soggetto situato allinterno dellarea AF viene messo a fuoco automaticamente (Eye-Start AF).

Tasto MENU t

1 t [Eye-Start AF] t [Attiv.]

Quando il Mirino angolare FDA-A1AM (in vendita separatamente) montato sulla fotocamera, si consiglia di impostare [Eye-Start AF] su [Disattiv.], poich i sensori delloculare situati sotto il mirino potrebbero venire attivati.

IT

40

Commutazione della visualizzazione di informazioni sulla registrazione (DISP)


Ad ogni pressione del tasto di controllo DISP, la visualizzazione delle informazioni di registrazione cambia nel modo seguente. Lo stato della schermata nel mirino cambia nel modo seguente (Informazioni sulla registrazione attivate (Per la Live View) viene saltato). possibile commutare la schermata del mirino separatamente da quella del monitor LCD.

Prima delluso

Visualizzazione grafica

Informazioni sulla Informazioni sulla Indicatore di livello registrazione attivate registrazione disattivate digitale attivato (Per la Live View)

Indicatore di livello digitale

Lindicatore di livello digitale di questa fotocamera Lindicatore di livello digitale indica se la Direzione orizzontale fotocamera sia livellata o meno sia nella direzione orizzontale che nella direzione anteriore-posteriore. Quando la fotocamera livellata in entrambe le direzioni, lindicatore diventa verde.
Direzione anteriore-posteriore

41IT

Note Lerrore dellindicatore di livello digitale aumenta se si inclina eccessivamente la fotocamera in avanti o allindietro. Potrebbe venire indicata uninclinazione di 1 anche se la fotocamera quasi livellata.

Visualizzazione delle informazioni sulla registrazione (Per il mirino) possibile commutare le Informazioni sulla registrazione attivate, visualizzate sul monitor LCD, su una schermata appropriata per la ripresa quando si guarda nel mirino. Lo schermo nel mirino per Live View.

Tasto MENU t

2 t [Visualizz.dati registr.] t [Per il mirino]

Ad ogni pressione di DISP sul tasto di controllo, la schermata cambia nel modo seguente.
Visualizzazione grafica Visualizzazione delle Informazioni sulla informazioni sulla registrazione registrazione disattivate (Per il mirino) Indicatore di livello digitale attivato

IT

42

Visualizzazione delle informazioni di registrazione (Visualizzazione grafica/Informazioni di registrazione (Per la Live View))
La visualizzazione grafica mostra graficamente il tempo di otturazione e il valore del diaframma, e illustra chiaramente come funziona lesposizione. Visualizzazione grafica Visualizzazione delle informazioni sulla registrazione (Per la Live View)

Prima delluso

A VisualizzaIndicazione zione Modo di esposizione (60 82) (SLT-A55/A55V)/ PA (SLT-A33)

VisualizzaIndicazione zione Qualit dellimmagine per i fermi immagine (149) Dimensione dellimmagine per i filmati (148) 100% Carica residua della batteria (22) Avvertimento di surriscaldamento (198) File di database pieno (199)/Errore nel file di database (199) Avvertimento di vibrazione della fotocamera (58) Registrazione audio disattivata per i filmati (85)

SM

Scheda di memoria (20) 100 Numero restante di immagini registrabili (33) Dimensione dellimmagine per i fermi immagine (147)/ Rapporto di aspetto dei fermi immagine (149)/ Dimensione dellimmagine per le immagini panoramiche (148)

43IT

VisualizzaIndicazione zione Stato della triangolazione del GPS (144) (solo per il modello SLT-A55V)

VisualizzaIndicazione zione Modo del flash (99)/ Riduzione occhi rossi (101) Modo di messa a fuoco (91) Area AF (92)

B VisualizzaIndicazione zione Area di misurazione spot (109) Area AF (92) Indicatore del tempo di otturazione (77) Indicatore del diaframma (74) C VisualizzaIndicazione zione REGIST. 0:12 z 1/250 F3.5 Tempo di registrazione del filmato (m:s) Messa a fuoco (89) Tempo di otturazione (77) Diaframma (74) Scala EV (80, 124) Blocco AE (103) Scala SteadyShot (58) D VisualizzaIndicazione zione Modo di avanzamento (121) 7500K G9 AWB E VisualizzaIndicazione zione Sensibilit ISO (110) Misurazione (109) Compensazione del flash (107) Bilanciamento del bianco (automatico, preimpostato, personalizzato, temperatura colore, filtro colore) (116) Ottimizzatore di gamma dinamica (111)/HDR auto (112) Stile Personale (114) Rilevamento visi (96) Otturatore sorriso (97) Indicatore di sensibilit del rilevamento sorrisi (97)

IT

44

Visualizzazione delle informazioni di registrazione (Per il mirino)


Per i dettagli sul funzionamento vedere le pagine tra parentesi. Nel modo AUTO, AUTO+ o Selezione scena Nel modo AE a priorit di avanzamento continuo/ P/A/S/M

Prima delluso

A VisualizzaIndicazione zione Modo di esposizione (60 82) (SLT-A55/A55V)/ (SLT-A33)

VisualizzaIndicazione zione Dimensione dellimmagine per i filmati (148) 100% Carica residua della batteria (22) Registrazione audio disattivata per i filmati (85) Stato della triangolazione del GPS (144) (solo per il modello SLT-A55V)

PASM

Scheda di memoria (20) 100 Numero restante di immagini registrabili (33) Dimensione dellimmagine per i fermi immagine (147)/ Rapporto di aspetto dei fermi immagine (149) Qualit dellimmagine per i fermi immagine (149)

45IT

B VisualizzaIndicazione zione Modo del flash (99)/ Riduzione occhi rossi (101) Modo di avanzamento (121) Modo di messa a fuoco (91) Rilevamento visi (96) Otturatore sorriso (97) Area AF (92) Sensibilit ISO (110) AWB Bilanciamento del bianco (automatico, preimpostato, personalizzato, temperatura colore, filtro colore) (116) Ottimizzatore di gamma dinamica (111)/HDR auto (112) Stile Personale (114)

C VisualizzaIndicazione zione 1/125 F2.8 +1.0 Tempo di otturazione (77) Diaframma (74) Esposizione (104) Blocco AE (103) SteadyShot (58)

7500K G9

Modo di misurazione (109) Compensazione dellesposizione (104)/ Manuale con esposimetro (80) Compensazione del flash (107) Scala EV (80, 124)
IT

46

Selezione di una funzione/impostazione


possibile selezionare una funzione per la ripresa o la riproduzione con uno dei tasti, ad esempio il tasto Fn (funzione), o il tasto MENU. Quando si avvia unoperazione, una guida operativa delle funzioni del tasto di controllo viene visualizzata nella parte inferiore dello schermo. : premere v/V/b/B sul tasto di controllo per spostare il cursore. z: premere il tasto centrale per eseguire la selezione. In queste Istruzioni per luso, la procedura di selezione di una funzione con il tasto di controllo e il tasto Fn dallelenco visualizzato sullo schermo viene descritta nel modo seguente (la procedura viene illustrata con le icone predefinite):

Prima delluso

Esempio: Tasto Fn t AWB (Bilanc.bianco) t Selezionare limpostazione desiderata


Lelenco della guida operativa La guida operativa indica anche operazioni diverse dal funzionamento del tasto di controllo. Le indicazioni delle icone sono le seguenti.
Tasto MENU Torna indietro con il tasto MENU Tasto Tasto Tasto Tasto (Cancella) (Zoom in avvicinamento) (Zoom in allontanamento) (Riproduzione)

Manopola di controllo

Guida La Guida mostra le informazioni su una funzione selezionata con il tasto Fn, il tasto MENU, e cos via. anche possibile disattivarla (pagina 158).

47IT

Selezione di una funzione con il tasto Fn (funzione)


Questo tasto viene utilizzato per impostare o eseguire funzioni utilizzate di frequente nelle riprese.

1 Premere il tasto Fn.

2 Selezionare la voce desiderata


con v/V/b/B sul tasto di controllo, quindi premere il tasto centrale z per eseguirla.
Viene visualizzata la schermata di impostazione.

3 Seguendo la guida operativa,


selezionare ed eseguire la funzione desiderata.
Per i dettagli su come impostare ciascuna voce, consultare la pagina corrispondente.
Guida operativa

Per impostare la fotocamera direttamente dalla schermata delle informazioni di registrazione Ruotare la manopola di controllo senza premere il tasto centrale z al punto 2. possibile impostare direttamente la fotocamera dalla schermata delle informazioni di registrazione.

IT

48

Funzioni selezionate mediante il tasto Fn (funzione)


Selezione scena (64) Consente di selezionare un modo appropriato tra le preimpostazioni di Selezione scena, per adattarsi alle condizioni di ripresa. Ripresa ad arco (67) Commuta tra la Panoramica ad arco e la Panoramica ad arco in 3D. Modo avanzam. (121) Modo flash (99) Auto.messa fuoco (91) Area AF (92) Imposta il modo di ripresa su avanzamento a ripresa singola, avanzamento continuo, autoscatto, ripresa con esposizione a forcella e cos via.

Prima delluso

Imposta il modo del flash su Flash automatico, Flash forzato, Flash disattivato e cos via. Consente di selezionare il metodo di messa a fuoco in base al movimento del soggetto. Consente di selezionare larea di messa a fuoco.

Rilevamento visi (96) Cattura automaticamente il viso o i visi delle persone con messa a fuoco ed esposizione ottimali. Otturatore sorriso (97) ISO (110) La fotocamera scatta quando viene rilevato un sorriso. Imposta la sensibilit alla luce. Pi alto il numero, pi veloce il tempo di otturazione (velocit dellotturatore).

Modo mis.esp. (109) Consente di selezionare il metodo di misurazione della luminosit. Compens.flash (107) Regola lintensit del lampo del flash. La direzione + aumenta la luminosit del soggetto, mentre la direzione riduce la luminosit. Bilanc.bianco (116) Regola la tonalit di colore delle immagini. DRO/HDR auto (111) Compensa automaticamente luminosit e contrasto. Stile personale (114) Consente di selezionare lelaborazione desiderata dellimmagine.

49IT

Funzioni selezionate mediante il tasto MENU


possibile eseguire le impostazioni di base per la fotocamera nel loro insieme o eseguire funzioni quali ripresa, riproduzione o altre operazioni. Premere il tasto MENU, selezionare la pagina desiderata con b/B sul tasto di controllo, quindi selezionare la voce desiderata con v/V. Menu di registrazione

Immagine: dimens. (147)

Consente di selezionare la dimensione dei fermi immagine.

Immag.: rapp.aspet. Consente di selezionare il rapporto di aspetto per i (149) fermi immagine. Immagine: qualit (149) Imposta la qualit dellimmagine per i fermi immagine.

Filmato: formato file Consente di selezionare il formato file per i filmati. (84) Filmato: dimensione Consente di selezionare la dimensione dei fotogrammi (148) del filmato registrato. Filmato: regist. audio (85) SteadyShot (58) Imposta se registrare o meno laudio quando si riprende un filmato. Imposta la funzione SteadyShot.

IT

50

Foto panor.: dimens. Consente di selezionare la dimensione delle immagini (148) panoramiche. Foto panor.: direz. (69) Pan. 3D: dimen. imm. (148) Pan. 3D: direzione (69) Imposta la direzione di ripresa per le immagini panoramiche. Consente di selezionare la dimensione delle immagini in 3D. Imposta la direzione di ripresa per le immagini in 3D.

Comando flash (107) Imposta il metodo per stabilire lintensit del lampo del flash. Illuminatore AF (101) Imposta lilluminatore AF, che illumina una scena buia per facilitare la messa a fuoco. Spazio colore (115) Modifica la gamma dei colori riproducibili.

Prima delluso

Espos.lunga NR (155) ISO alta NR (155)

Imposta lelaborazione della riduzione dei disturbi per le riprese in cui il tempo di otturazione sar di 1 secondo o pi lungo. Imposta lelaborazione della riduzione dei disturbi per le riprese ad alta sensibilit.

51IT

Menu personalizzato

Eye-Start AF (40)

Imposta se utilizzare o meno la messa a fuoco automatica quando si guarda nel mirino.

Impost. FINDER/LCD Imposta il metodo di commutazione tra il mirino e il monitor LCD. (161) Tasto AEL (157) Imposta il metodo di funzionamento del tasto di blocco AE per fissare lesposizione durante le riprese.

Tasto bl.Fuoco (157) Imposta la funzione del tasto di blocco della messa a fuoco dellobiettivo. Ingrand. mes. a fuo. Imposta se assegnare o meno il tasto (Cancella) (157) alle funzioni utilizzate con la funzione di Ingrandimento messa a fuoco. Rid.occ.rossi. (101) Scatta senza obiett. (159) Riduce il fenomeno degli occhi rossi durante luso del flash. Imposta se lotturatore possa aprirsi o meno quando lobiettivo non montato.

Linea griglia (161) Istogramma (105)

Imposta la visualizzazione di una griglia per consentire lallineamento con il profilo di una struttura. Imposta se includere o meno la visualizzazione dellistogramma quando si commutata la visualizzazione sullo schermo.

Visualizz.dati registr. Consente di selezionare lo stato della visualizzazione delle informazioni di registrazione sul monitor LCD (42) sulla [Per la Live View] o sulla [Per il mirino]. Revis.autom. (161) Avanzamento continuo Auto+ (63) Visualizza limmagine acquisita dopo la ripresa. Imposta la revisione automatica. Imposta se riprendere o meno in modo continuo nel modo AUTO+.

Estrazione immagini Imposta se salvare o meno tutte le immagini che sono state riprese in modo continuo nel modo AUTO+. Auto+ (63)

IT

52

Menu di riproduzione

Cancella (138) Sel.fermo imm./fil. (128) Proiez.diapo. (131) Indice immagini (131) Visione 3D (141) Proteggi (137) Specifica stampa (179)

Cancella le immagini. Commuta tra la schermata di riproduzione dei fermi immagine e la schermata di riproduzione dei filmati. Mostra una proiezione di diapositive. Visualizza lelenco delle immagini. Riproduce immagini in 3D utilizzando un televisore compatibile 3D collegato alla fotocamera. Protegge o annulla la protezione per unimmagine. Specifica o annulla la specifica delle immagini per la funzione DPOF.

Prima delluso

Impostazioni volume Imposta il volume per la riproduzione di filmati. (128) Seleziona cartella (127) Cambia la cartella delle immagini da riprodurre.

Seleziona data (129) Visualizza le immagini di unaltra data. Display riprod. (127) Imposta come riprodurre unimmagine registrata con orientamento verticale.

53IT

Menu Strumento scheda di memoria

Formatta (152) Numero file (151) Nome cartella (151) Selez. cartella REG (152)

Formatta la scheda di memoria. Imposta il metodo utilizzato per assegnare i numeri dei file a fermi immagine e filmati. Imposta il formato della cartella per i fermi immagine. Cambia la cartella selezionata per la memorizzazione dei fermi immagine.

Nuova cartella (152) Crea una nuova cartella per memorizzare fermi immagine e filmati. Recupera DB immag. Recupera il file di database delle immagini per i (153) filmati e consente la registrazione e la riproduzione. Visual. spazio scheda (153) Visualizza il tempo di registrazione restante per i filmati e il numero di fermi immagine registrabili sulla scheda di memoria.

Menu di impostazione dellorologio

Imp.data/ora (28)

Imposta la data e lora, nonch le impostazioni dellora legale.

Impostaz. fuso orario Imposta la localit duso. (29)

IT

54

Menu di impostazione

Luminosit LCD (160) Luminosit mirino (160) Impostazioni GPS (144) (solo per il modello SLT-A55V) Risp.energia (158) CTRL PER HDMI (142) Lingua (159) Visualizzazione guida (158)

Imposta la luminosit del monitor LCD. Imposta la luminosit del mirino. Imposta le funzioni GPS.

Imposta lintervallo di attesa prima dellattivazione del modo di risparmio energia. Fa funzionare la fotocamera da un televisore che supporti lo standard BRAVIA Sync. Consente di selezionare la lingua. Imposta la visualizzazione della guida per spiegare le funzioni, che viene visualizzata durante il funzionamento.

Prima delluso

Impostazioni caric. (153)* Segnali audio (158)

Imposta la funzione di caricamento della fotocamera quando si utilizza una scheda Eye-Fi. Imposta se utilizzare o meno il segnale acustico quando viene stabilita la messa a fuoco o in funzione lautoscatto. Avvia il modo di pulizia per pulire il sensore dellimmagine. Visualizza la versione del software della fotocamera. Attiva o disattiva la riproduzione dimostrativa di un filmato.

Collegam.USB (172) Imposta il metodo di connessione USB.

Modo pulizia (37) Versione (162) Modo dimostrativo (159)

Ripr.imp.pred. (163) Ripristina le impostazioni ai loro valori predefiniti. * Viene visualizzato quando inserita una scheda Eye-Fi (in vendita separatamente) nella fotocamera.

55IT

Ripresa delle immagini

Regolazione dallangolazione del monitor LCD


possibile regolare langolazione del monitor LCD per adattarla alle varie situazioni di ripresa. possibile riprendere da varie posizioni di ripresa.

Posizione bassa

Posizione alta

Regolare il monitor LCD su unangolazione che ne faciliti la visibilit.


Il monitor LCD pu essere inclinato di 180 gradi. Il monitor LCD pu essere ruotato verso sinistra di 270 gradi dalla posizione in cui il monitor LCD rivolto in avanti, come nella figura. Quando il monitor LCD non in uso, si consiglia di chiuderlo con il lato dello schermo rivolto verso la fotocamera.

IT

56

Ripresa di unimmagine senza far vibrare la fotocamera


Il termine vibrazione della fotocamera si riferisce al movimento indesiderato della fotocamera che si verifica dopo aver premuto il pulsante di scatto, provocando unimmagine sfocata. Per ridurre la vibrazione della fotocamera, attenersi alle istruzioni seguenti.

Postura corretta
Stabilizzare la parte superiore del corpo e assumere una posizione che eviti il movimento della fotocamera.
Ripresa delle immagini

Nel modo monitor LCD

In modo mirino

Punto 1 Una mano mantiene limpugnatura della fotocamera, mentre laltra mano sostiene lobiettivo.

57IT

Punto 2 Assumere una postura salda, con i piedi separati da una distanza pari a quella delle spalle. Punto 3 Premere leggermente i gomiti contro il corpo. Quando si desidera effettuare una ripresa in ginocchio, stabilizzare la parte superiore del corpo appoggiando il gomito sul ginocchio. Indicatore di avvertimento di vibrazione della fotocamera A causa delle potenziali vibrazioni della fotocamera, lindicatore (avvertimento di vibrazione della fotocamera) lampeggia nel mirino. In questo caso, utilizzare un treppiede o il flash.
Indicatore (avvertimento di vibrazione della fotocamera)

Nota Lindicatore (avvertimento di vibrazione della fotocamera) viene visualizzato solo nei modi che impostano automaticamente il tempo di otturazione. Questo indicatore non viene visualizzato nei modi M/S.

Uso della funzione SteadyShot


La funzione SteadyShot pu ridurre leffetto delle vibrazioni della fotocamera dellequivalente di un valore approssimativo compreso tra 2,5 e 4 Ev nel tempo di otturazione. La funzione SteadyShot impostata su [Attiv.] nellimpostazione predefinita.

IT

58

Lindicatore della scala SteadyShot Lindicatore (scala SteadyShot) mostra lo stato di vibrazione della fotocamera. Attendere che la scala si riduca, quindi iniziare la ripresa.

Indicatore

(scala SteadyShot)

Per disattivare la funzione SteadyShot Ripresa delle immagini

Tasto MENU t

1 t [SteadyShot] t [Disattiv.]

Nota La funzione SteadyShot potrebbe non operare in modo ottimale quando la fotocamera stata appena accesa, subito dopo averla puntata verso un soggetto, o quando il pulsante di scatto stato premuto completamente senza fermarsi a met.

Uso di un treppiede
Nei casi seguenti, si consiglia di montare la fotocamera su un treppiede. Ripresa senza flash in condizioni di scarsa illuminazione. Ripresa con tempi di otturazione lenti, tipicamente utilizzati nelle riprese notturne. Ripresa di un soggetto ravvicinato, ad esempio in una ripresa macro. Ripresa con un obiettivo telescopico.
Nota Quando si utilizza un treppiede, disattivare la funzione SteadyShot, poich si potrebbe verificare un malfunzionamento della funzione SteadyShot.

59IT

Ripresa con limpostazione automatica


Ripresa con impostazioni automatiche appropriate
Il modo AUTO consente di riprendere facilmente qualsiasi soggetto in qualsiasi condizione, poich la fotocamera esegue valutazioni appropriate alla situazione per regolare le impostazioni. Selezionare quando si effettua la ripresa in un luogo in cui luso del flash limitato.

1 Impostare la manopola del modo


su o (Flash disattiv.).
oppure

2 Regolare il monitor LCD su unangolazione facilmente visibile


e mantenere la fotocamera.

3 Posizionare larea AF sul soggetto


desiderato.
Se lindicatore (avvertimento di vibrazione della fotocamera) lampeggia, riprendere con attenzione il soggetto tenendo ferma la fotocamera, oppure utilizzando un treppiede.

Indicatore (avvertimento di vibrazione della fotocamera) Area AF

4 Quando si utilizza un obiettivo


zoom, ruotare lanello dello zoom e poi stabilire la ripresa.
Anello dello zoom

IT

60

5 Premere a met il pulsante di


scatto per mettere a fuoco.
Quando la messa a fuoco confermata, il simbolo z o (Indicatore di messa a fuoco) si illumina (pagina 89). Se si attende che lindicatore (scala SteadyShot) si riduca, si rende la funzione SteadyShot pi efficace.

Ripresa delle immagini

Indicatore di messa a fuoco Indicatore (scala SteadyShot)

6 Premere completamente il
pulsante di scatto per riprendere.

Nota Poich la fotocamera attiva la funzione di impostazione automatica, molte funzioni non saranno disponibili, ad esempio la compensazione dellesposizione, limpostazione ISO. Se si desidera regolare varie impostazioni, impostare la manopola del modo su P, quindi riprendere il soggetto.

61IT

Ripresa con le impostazioni regolate automaticamente dalla fotocamera


La fotocamera riconosce e valuta le condizioni di ripresa, e le impostazioni appropriate vengono applicate automaticamente. La fotocamera salva unimmagine appropriata combinando o separando le immagini, a seconda della necessit.

1 Impostare la manopola del modo su 2 Puntare la fotocamera verso il


soggetto.
Quando la fotocamera riconosce le condizioni di ripresa e si regola di conseguenza, le informazioni seguenti vengono indicate: simbolo del modo scena riconosciuto, funzione di ripresa appropriata, numero di immagini da riprendere.

(Auto+).

Simbolo del modo scena riconosciuto

Funzione di ripresa Numero di immagini da riprendere

3 Regolare la messa a fuoco e riprendere il soggetto.


La fotocamera riprende con le impostazioni selezionate automaticamente.

Scena riconosciuta dalla fotocamera


(Visione notturna) (Ritrat. in controluce) (Controluce) (Crepuscolo senza treppiede) (Ritratto) (Macro) (Paesaggi) (Vis.nott. con trepp.) (Ritratto notturno)

Funzione di ripresa
Avanz.continuo (121) Sincr. luce diur. Sincroniz. lenta (99) Otturatore lento HDR auto (112)

IT

62

Per impostare la ripresa continua

Tasto MENU t 2 t [Avanzamento continuo Auto+] t Selezionare limpostazione desiderata


Per selezionare il metodo di memorizzazione da utilizzare per le immagini registrate Nella ripresa continua, possibile selezionare un metodo di memorizzazione che consenta alla fotocamera di memorizzare unimmagine appropriata tra quelle riprese in modo continuativo, oppure di memorizzare tutte le immagini.

Tasto MENU t 2 t [Estrazione immagini Auto+] t Selezionare limpostazione desiderata


Note Anche quando si imposta [Estrazione immagini Auto+] su [Disattiv.] con [Crepuscolo senza treppiede] selezionato dal modo scena riconosciuto, viene salvata una sola immagine combinata. I numeri delle immagini che non sono state salvate vengono saltati, quando vengono estratte le immagini.

63IT

Ripresa delle immagini

Ripresa con unimpostazione appropriata per il soggetto


La selezione di un modo appropriato per il soggetto o le condizioni di ripresa consente di riprendere limmagine con unimpostazione appropriata per il soggetto. Quando si ruota la manopola del modo, la spiegazione del modo selezionato e dei metodi di ripresa vengono visualizzate sullo schermo (Visualizzazione guida).

Ripresa con preimpostazioni basate sulla scena (Selezione scena)


Questo modo appropriato per: z Ripresa con preimpostazioni basate sulla scena

1 Impostare la manopola del modo su 2 Premere al centro il tasto di controllo.

(Selezione scena).

3 Selezionare il modo desiderato con v/V, quindi premere il


tasto di controllo al centro.
Per cambiare la scena, premere il tasto Fn, quindi selezionare unaltra scena.

IT

64

(Ritratti)

Sfoca gli sfondi e mette a fuoco nitidamente il soggetto. Esprime delicatamente i toni della pelle. Per sfocare maggiormente lo sfondo, impostare lobiettivo sulla posizione teleobiettivo. possibile riprendere unimmagine vivida mettendo a fuoco sullocchio che si trova pi vicino allobiettivo. Utilizzare il paraluce (in vendita separatamente) per riprendere soggetti in controluce. Utilizzare la funzione di riduzione del fenomeno degli occhi rossi qualora gli occhi del soggetto diventino rossi a causa del flash (pagina 101). Riprende un soggetto in movimento con un tempo di otturazione veloce, in modo che il soggetto appaia immobile. La fotocamera scatta foto in sequenza mentre viene tenuto premuto il pulsante di scatto. Tenere premuto a met il pulsante di scatto fino al momento giusto. Riprende soggetti ravvicinati, ad esempio fiori e alimenti. possibile riprendere un soggetto pi da vicino utilizzando un obiettivo macro (in vendita separatamente). Impostare il modo del flash su [Flash disattiv.] quando si riprende un soggetto a una distanza inferiore a 1 m. Quando si riprende in modo macro, la funzione SteadyShot non sar pienamente efficace. Per ottenere risultati migliori, utilizzare un treppiede. La distanza focale minima non cambia. Riprende lintera gamma del panorama con una messa a fuoco nitida e colori vividi. Per accentuare la vastit del panorama, impostare lobiettivo sul grandangolo. Riprende perfettamente il rosso dei tramonti.

(Eventi sportivi)

Ripresa delle immagini

(Macro)

(Paesaggi)

(Tramonto)

65IT

(Visione notturna) Riprende scene notturne distanti senza perdere latmosfera scura dellambiente circostante. Il tempo di otturazione pi lento, perci si consiglia di utilizzare un treppiede. La foto potrebbe non venire scattata correttamente quando si riprende una scena notturna completamente buia. (Crepuscolo senza treppiede) Riprende scene notturne con meno disturbi e sfocature, senza utilizzare un treppiede. Viene scattata una raffica di foto, e viene applicata lelaborazione delle immagini per ridurre la sfocatura del soggetto, le vibrazioni della fotocamera e i disturbi. La riduzione delle sfocatura meno efficace anche nel modo [Crepuscolo senza treppiede] quando si riprendono: Soggetti con movimenti erratici Soggetti che sono troppo vicini alla fotocamera Soggetti che presentano motivi ripetitivi, ad esempio piastrelle, e soggetti dallo scarso contrasto, quali il cielo, una spiaggia di sabbia o un prato Soggetti che mutano costantemente, quali onde o cascate Nel caso del modo [Crepuscolo senza treppiede], potrebbero verificarsi delle squadrettature quando si utilizza una fonte di luce che presenta uno sfarfallio, ad esempio unilluminazione a fluorescenza. Scatta ritratti in scene notturne. Il tempo di otturazione pi lento, perci si consiglia di utilizzare un treppiede.

(Ritratto notturno)

Tecnica di ripresa

Quando si desidera ottenere immagini di qualit pi elevata, impostare la manopola del modo su P, A, S o M e utilizzare la funzione dello stile personale (pagina 114). In questi casi, possibile regolare lesposizione, la sensibilit ISO, e cos via.
Note Poich la fotocamera valuta automaticamente le impostazioni, molte funzioni non saranno disponibili, ad esempio la compensazione dellesposizione o limpostazione ISO. Il flash viene impostato su [Flash autom.] o [Flash disattiv.] per ciascun modo di Selezione scena. possibile modificare queste impostazioni (pagina 99).
IT

66

Ripresa di immagini panoramiche (Ripresa ad arco)


Questo modo appropriato per: z Riprendere vasti panorami o grattacieli con una composizione dinamica.

Ripresa delle immagini

1 Impostare la manopola del modo su 2 Premere al centro il tasto di controllo.

(Ripresa ad arco).

3 Selezionare [Panoramica ad arco] con v/V, quindi premere il


tasto di controllo al centro.
Per selezionare [Panoram. ad arco 3D], premere il tasto Fn, quindi selezionare questa funzione.

4 Puntare la fotocamera verso il


bordo del soggetto, quindi premere a met il pulsante di scatto per regolare la messa a fuoco.
Questa parte non verr ripresa

5 Premere fino in fondo il pulsante di scatto.

67IT

6 Panoramicare con la fotocamera


o inclinarla fino alla fine, seguendo la guida sullo schermo.

Barra di riferimento

Note Qualora non si riesca a panoramicare con la fotocamera o a inclinarla per tutta lestensione del soggetto entro il tempo consentito, si produce unarea grigia nellimmagine composita. Qualora si verifichi questa eventualit, muovere la fotocamera velocemente per registrare unimmagine panoramica completa. Poich svariate immagini vengono unite assieme, le parti di congiunzione non vengono registrate in modo uniforme. Durante la ripresa, non inclinare la fotocamera in avanti o allindietro, oppure a destra e a sinistra, quando si esegue subito il movimento rotatorio con la fotocamera. In condizioni di scarsa illuminazione, le immagini panoramiche potrebbero risultare sfocate o non venire registrate. Sotto luci sfarfallanti, ad esempio con unilluminazione a fluorescenza, la luminosit o il colore dellimmagine combinata non risultano sempre omogenee. Quando langolazione completa della ripresa panoramica e langolazione con cui sono state stabilite la messa fuoco e lesposizione con il blocco AE/AF presentano notevoli differenze di luminosit, colore e messa a fuoco, la ripresa non ha esito positivo. Qualora si verifichi questa eventualit, cambiare langolazione utilizzata per il blocco AE/AF ed eseguire di nuovo la ripresa. [Panoramica ad arco] non una funzione appropriata quando si intende riprendere: Soggetti in movimento. Soggetti che sono troppo vicini alla fotocamera. Soggetti che presentano motivi ripetitivi, ad esempio piastrelle, e soggetti dallo scarso contrasto, quali il cielo, una spiaggia di sabbia o un prato. Soggetti che mutano costantemente, quali onde o cascate. Soggetti che includano il sole o luci elettriche, e cos via, che risultino molto pi luminosi dellambiente circostante. La registrazione con la funzione [Panoramica ad arco] potrebbe venire interrotta nelle situazioni seguenti: La panoramica o linclinazione della fotocamera vengono eseguite troppo velocemente o troppo lentamente. Sono presenti vibrazioni eccessive della fotocamera. La fotocamera riprende in modo continuativo durante la registrazione con la funzione [Panoramica ad arco], e lotturatore continua a scattare fino alla fine della ripresa.
IT

68

Suggerimenti per la ripresa di unimmagine panoramica Eseguire la panoramica o linclinazione Direzione della fotocamera seguendo un arco con verticale velocit costante, nella stessa direzione indicata sullo schermo. [Panoramica ad arco] una funzione pi adatta ai soggetti statici che a quelli in movimento.
Direzione orizzontale

Raggio pi corto possibile

Con la funzione Panoramica ad arco si consiglia di utilizzare un obiettivo grandangolare. Quando si utilizza un obiettivo a focale lunga, eseguire la panoramica o linclinazione della fotocamera pi lentamente di quando si utilizza un obiettivo grandangolare. Stabilire la scena e premere a met il pulsante di scatto, in modo da poter bloccare la messa a fuoco, esposizione e bilanciamento del bianco. Qualora una sezione con forme o paesaggi notevolmente variegati sia concentrata lungo il bordo di una schermata, la composizione dellimmagine potrebbe non avere esito positivo. In tal caso, regolare la composizione dellinquadratura in modo che la sezione si trovi al centro dellimmagine, quindi eseguire di nuovo la ripresa. possibile selezionare la dimensione dellimmagine: Tasto MENU t 2 t [Foto panor.: dimens.]. Per creare immagini in 3D Impostare la manopola del modo su (Ripresa ad arco), selezionare [Panoram. ad arco 3D], quindi riprendere limmagine. La fotocamera, mediante lo stesso funzionamento utilizzato per la Panoramica ad arco, registra pi immagini e le combina per creare unimmagine in 3D. possibile visualizzare queste immagini in 3D utilizzando un televisore compatibile con il 3D. Per i dettagli sulle riprese in 3D, vedere a pagina 206. Per impostare la direzione della panoramica o dellinclinazione possibile impostare la direzione della panoramica o dellinclinazione della fotocamera.

Ripresa delle immagini

Tasto MENU t 2 t [Foto panor.: direz.] o [Pan. 3D: direzione] t Selezionare limpostazione desiderata

69IT

Ripresa continuativa ad alta velocit (AE a priorit di avanzamento continuo)


Questo modo appropriato per: z Riprendere in maniera continuativa un soggetto che si muove rapidamente, per catturare un istante. z Riprendere le espressioni di un bambino, che cambiano continuamente da un momento allaltro.

1 Impostare la manopola del modo su


(SLT-A33) (AE prior. avan.cont.).

(SLT-A55/A55V) o

2 Regolare la messa a fuoco e riprendere i soggetti.


La fotocamera continua a scattare mentre viene tenuto premuto il pulsante di scatto. La camera registra immagini continuamente per un massimo di circa 10 immagini al secondo (SLT-A55/A55V) o per un massimo di circa 7 immagini per secondo (SLT-A33).

Tecniche di ripresa

Quando il modo di messa a fuoco automatica impostato su [AF continuo], la messa a fuoco e lesposizione vengono continuamente regolate durante la ripresa. Nel modo di messa a fuoco manuale o quando il modo di messa a fuoco automatica impostato su [AF singolo], possibile regolare la sensibilit ISO e il diaframma. Quando selezionato [AF singolo], la messa a fuoco viene fissata sulla prima immagine.

IT

70

Note La funzione Rilevamento visi disattivata. Quando [HDR auto] selezionato, lelaborazione DRO viene eseguita temporaneamente a seconda dellimpostazione DRO. Nostre condizioni di misurazione. La velocit della ripresa continua pi bassa, a seconda delle condizioni di ripresa.

71IT

Ripresa delle immagini

Riprendere unimmagine nel modo desiderato (modo di esposizione)


Con una Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile, possibile regolare il tempo di otturazione (la durata di apertura dellotturatore) e il diaframma (larea che a fuoco, detta profondit di campo) per ottenere svariate espressioni fotografiche. La regolazione del tempo di otturazione e del diaframma non solo crea gli effetti fotografici di movimento e di messa a fuoco, ma determina anche la luminosit dellimmagine controllando la quantit di esposizione (la quantit di luce che entra nella fotocamera), che il fattore pi importante nella ripresa di fotografie. Modifica della luminosit dellimmagine mediante il livello di esposizione

Livello di esposizione

basso

alto

Quando si utilizza un tempo di otturazione pi veloce, la fotocamera apre lotturatore per un tempo pi breve. Ci significa che la fotocamera ha meno tempo per far entrare la luce, il che produce unimmagine pi scura. Per scattare unimmagine pi chiara, possibile aprire il diaframma (il foro attraverso il quale passa la luce) entro certi limiti, per regolare la quantit di luce che la fotocamera fa entrare in un determinato tempo. La luminosit dellimmagine regolata mediante il tempo di otturazione e il diaframma si chiama esposizione. Questa sezione mostra come regolare lesposizione e sfruttare svariate espressioni fotografiche mediante luso del movimento, della messa a fuoco e della luce.

IT

72

Ripresa in modo programmato automatico


Questo modo appropriato per: z Utilizzare lesposizione automatica mantenendo le impostazioni personalizzate per sensibilit ISO, stile Personale, ottimizzatore di gamma dinamica, e cos via.

Ripresa delle immagini

1 Impostare la manopola del modo su P. 2 Impostare le funzioni di ripresa sulle impostazioni desiderate
(pagine da 88 a 126).
Per far scattare il flash, premere il tasto .

3 Regolare la messa a fuoco e riprendere il soggetto.

73IT

Ripresa mediante il controllo della sfocatura dello sfondo (priorit del diaframma)
Questo modo appropriato per: z Mettere perfettamente a fuoco il soggetto e sfocare tutto quello che si trova davanti e dietro al soggetto. Lapertura del diaframma restringe il campo della messa a fuoco. (La profondit di campo si riduce.)
z Riprendere la profondit del

panorama. Chiudendo il diaframma si estende il campo della messa a fuoco. (La profondit di campo aumenta.)

1 Impostare la manopola del modo su A.

IT

74

2 Selezionare il valore del


diaframma (numero F) con la manopola di controllo.
Numero F pi basso: le parti in primo piano e sullo sfondo rispetto al soggetto vengono sfocate. Numero F pi alto: il soggetto e le parti in primo piano e sullo sfondo rispetto al soggetto sono tutti a fuoco. Non possibile controllare la sfocatura di unimmagine sul monitor LCD o nel mirino. Controllare limmagine registrata e regolare il diaframma di conseguenza.

Ripresa delle immagini

Diaframma (numero F)

3 Regolare la messa a fuoco e


riprendere il soggetto.
Il tempo di otturazione vene regolato automaticamente per ottenere lesposizione corretta. Quando la fotocamera giudica che lesposizione corretta non pu essere ottenuta con il valore del diaframma selezionato, il tempo di otturazione lampeggia. In questi casi, regolare di nuovo il diaframma.

Tempo di otturazione

Tecniche di ripresa

Il tempo di otturazione potrebbe ridursi a seconda del valore del diaframma. Quando il tempo di otturazione pi lento, utilizzare un treppiede. Per sfocare maggiormente lo sfondo, utilizzare un teleobiettivo o un obiettivo dotato di un valore di diaframma pi basso (obiettivo luminoso). possibile controllare la sfocatura approssimativa dellimmagine prima di registrarla utilizzando il tasto dellanteprima.

75IT

Nota Premere il tasto quando si riprende con il flash. Tuttavia, la portata del flash varia a seconda del valore del diaframma. Quando si riprende con il flash, controllare la portata del flash (pagina 101).

Per controllare la sfocatura dello sfondo (tasto di anteprima) Il monitor LCD e il mirino mostrano unimmagine acquisita con la massima apertura del diaframma. Il cambiamento del diaframma influenza la nitidezza dellimmagine del soggetto, creando una discrepanza tra la nitidezza Tasto di anteprima dellimmagine prima della ripresa e quella dellimmagine effettiva. Mentre si tiene premuto il tasto di anteprima, possibile vedere limmagine con lapertura che verr effettivamente utilizzata per la ripresa, in modo da poter controllare la nitidezza approssimativa del soggetto prima della ripresa. Premere il tasto di anteprima dopo aver regolato la messa a fuoco. possibile regolare il diaframma nel modo di anteprima.

IT

76

Ripresa di un soggetto in movimento con varie espressioni (priorit dei tempi)


Questo modo appropriato per: z Riprendere un soggetto in movimento in un istante preciso. Utilizzare un tempo di otturazione pi veloce per riprendere in modo dettagliato un istante del movimento. Ripresa delle immagini

z Seguire il movimento per esprimere

il dinamismo e il flusso. Utilizzare un tempo di otturazione pi lento per riprendere unimmagine con scia del soggetto in movimento.

1 Impostare la manopola del modo su S.

77IT

2 Selezionare il tempo di
otturazione con la manopola di controllo.

Tempo di otturazione

3 Regolare la messa a fuoco e


riprendere il soggetto.
Il diaframma vene regolato automaticamente per ottenere lesposizione corretta. Quando la fotocamera giudica che lesposizione corretta non pu essere ottenuta con il tempo di otturazione selezionato, il valore del diaframma lampeggia. In questi casi, regolare di nuovo il tempo di otturazione.

Diaframma (numero F)

Tecniche di ripresa

Quando il tempo di otturazione pi lento, utilizzare un treppiede. Quando si riprende un evento sportivo al coperto, selezionare una sensibilit ISO pi elevata.
Note Lindicatore (avvertimento di vibrazione della fotocamera) non viene visualizzato nel modo di priorit dei tempi. Pi alta la sensibilit ISO, pi evidenti sono i disturbi.

IT

78

Quando il tempo di otturazione di un secondo o superiore, la riduzione dei disturbi (Espos.lunga NR) viene eseguita dopo la ripresa. Non possibile eseguire unulteriore ripresa durante la riduzione. Premere il tasto quando si riprende con il flash. Tuttavia, quando si utilizza il flash, se si chiude il diaframma (un numero F pi elevato) rallentando il tempo di otturazione, la luce del flash non raggiunge i soggetti distanti.

Ripresa con lesposizione regolata manualmente (esposizione manuale)


Questo modo appropriato per: z Riprendere con limpostazione dellesposizione desiderata regolando sia il tempo di otturazione che il diaframma.

Ripresa delle immagini

1 Impostare la manopola del modo su M. 2 Ruotare la manopola di controllo


per regolare il tempo di otturazione e, mentre si tiene premuto il tasto , ruotare la manopola di controllo per regolare il diaframma.

Tasto

Diaframma (numero F) Tempo di otturazione

79IT

3 Riprendere limmagine dopo aver


impostato lesposizione.
Controllare il valore dellesposizione sulla scala EV (Manuale con esposimetro*). Verso +: limmagine diventa pi chiara. Verso : limmagine diventa pi scura. La freccia b B viene visualizzata se lesposizione impostata va oltre la gamma della scala EV. La freccia inizia a lampeggiare se la differenza aumenta. * Quando la fotocamera nel modo M, mostra un valore di sovraesposizione o di sottoesposizione basato sullesposizione corretta, utilizzando lindice sullindicatore di compensazione dellesposizione.

Valore standard

Note Lindicatore (avvertimento di vibrazione della fotocamera) non viene visualizzato nel modo di esposizione manuale. Quando la manopola del modo viene impostata su M, la sensibilit ISO [AUTO] viene impostata su [100]. In modo M, limpostazione ISO [AUTO] non disponibile. Impostare la sensibilit ISO a seconda della necessit (pagina 110). Premere il tasto quando si riprende con il flash. Tuttavia, la portata del flash varia a seconda del valore del diaframma. Quando si riprende con il flash, controllare la portata del flash (pagina 101).

Modifica manuale possibile modificare la combinazione di tempo di otturazione e diaframma senza modificare lesposizione che stata impostata. Ruotare la manopola di controllo tenendo premuto contemporaneamente il tasto AEL per selezionare la combinazione tra tempo di otturazione e valore del diaframma.
Tasto AEL

IT

80

Riprendere scie con unesposizione prolungata (BULB)


Questo modo appropriato per: z Riprendere scie di luce, ad esempio i fuochi dartificio. z Riprendere scie delle stelle.

Ripresa delle immagini

1 Impostare la manopola del modo su M. 2 Ruotare la manopola di controllo


verso sinistra finch appare lindicazione [BULB].

BULB

3 Tenendo premuto il tasto

, ruotare la manopola di controllo per regolare il diaframma (numero F).


Tasto

81IT

4 Premere a met il pulsante di scatto per regolare la messa a


fuoco.

5 Mantenere premuto il pulsante di scatto per la durata della


ripresa.
Lotturatore resta aperto finch si tiene premuto il pulsante di scatto.

Tecniche di ripresa

Uso di un treppiede. Impostare la messa fuoco su infinito nel modo di messa a fuoco manuale, quando si intende riprendere fuochi dartificio, e cos via. Quando non si conosce la posizione di infinito dellobiettivo, regolare prima la messa fuoco sui fuochi dartificio che scoppiano nella stessa zona approssimativa, quindi riprenderli. Utilizzare il telecomando senza fili (in vendita separatamente) (pagina 126). Premendo il tasto SHUTTER sul telecomando senza fili si attiva la ripresa in BULB, e premendolo di nuovo si arresta la ripresa in BULB. Non necessario tenere premuto il tasto SHUTTER sul telecomando senza fili. Se si utilizza un telecomando dotato di funzione di blocco del pulsante di scatto (in vendita separatamente), possibile lasciare lotturatore aperto utilizzando il telecomando.
Note Quando si utilizza un treppiede, disattivare la funzione SteadyShot (pagina 59). Maggiore il tempo di esposizione, pi evidenti saranno i disturbi sullimmagine. Dopo la ripresa, la riduzione dei disturbi (Espos.lunga NR) viene eseguita per lo stesso periodo di tempo durante il quale lotturatore rimasto aperto. Non possibile eseguire unulteriore ripresa durante la riduzione. Quando attivata la funzione Otturatore sorriso o HDR auto, non possibile impostare il tempo di otturazione su [BULB]. Se si utilizza la funzione Otturatore sorriso o HDR auto con il tempo di otturazione impostato su [BULB], il tempo di otturazione viene impostato temporaneamente su 30 secondi. Si consiglia di avviare la ripresa in BULB dopo che la temperatura della fotocamera si notevolmente ridotta, per evitare che la qualit dellimmagine si deteriori.
IT

82

Registrazione di filmati
1 Premere il tasto MOVIE per
avviare la registrazione.
possibile avviare la registrazione di filmati da qualsiasi modo di esposizione. Il tempo di otturazione e il diaframma vengono regolati automaticamente. La fotocamera regola continuamente la messa a fuoco quando nel modo di messa a fuoco automatica.
Tasto MOVIE

Ripresa delle immagini

2 Premere di nuovo il tasto MOVIE per arrestare la registrazione.


Tecniche di ripresa

Le impostazioni seguenti, applicate durante la ripresa di fermi immagine, vengono utilizzate senza modifiche. Bilanciamento del bianco Stile Personale Compensazione dellesposizione Area AF Modo di misurazione possibile utilizzare la compensazione dellesposizione durante la registrazione di filmati. Avviare la registrazione dopo aver regolato la messa a fuoco. Quando [Area AF] impostato su [Locale], possibile modificare larea AF durante la ripresa. Se si desidera regolare la sfocatura dello sfondo, impostare la manopola del modo su A e impostare la fotocamera sul modo di messa a fuoco manuale. possibile regolare il diaframma utilizzando la manopola di controllo prima della ripresa.

83IT

Note Il campo visivo dei filmati e pi ristretto rispetto a quello dei fermi immagine. Dopo aver premuto il tasto MOVIE, la fotocamera mostra il campo effettivo da registrare (solo per il modello SLT-A33). Non possibile utilizzare la funzione Rilevamento visi. Quando [Visualizz.dati registr.] impostato su [Per il mirino], il monitor LCD viene commutato sulla visualizzazione delle informazioni di registrazione nel momento in cui inizia la registrazione del filmato. Non riprendere fonti di luce intense, come il sole. In caso contrario, il meccanismo interno della fotocamera potrebbe danneggiarsi. Quando si importano filmati AVCHD in un computer, utilizzare PMB (pagina 172). Quando si riprende continuativamente per periodi di tempo prolungati, la temperatura della fotocamera sale e la qualit delle immagini potrebbe deteriorarsi. Quando viene visualizzato il simbolo , la temperatura della fotocamera troppo elevata. Spegnere la fotocamera e attendere che la sua temperatura si riduca notevolmente. Qualora si continui a riprendere, la fotocamera si spegne automaticamente. In condizioni di luminosit intensa, se si utilizza la messa a fuoco automatica, il movimento dellimmagine potrebbe non essere fluido (alta velocit dellotturatore). In questo caso, si consiglia di utilizzare il modo di messa a fuoco manuale. Durante la registrazione di un filmato non possibile regolare il diaframma.

Per cambiare il formato file dei filmati

Tasto MENU t 1 t [Filmato: formato file] t Selezionare il formato desiderato


AVCHD Questo formato file adatto alla visione di immagini video fluide su televisori ad alta definizione. I filmati ripresi con questa fotocamera sono registrati in formato AVCHD, a circa 60 campi al secondo (per gli apparecchi compatibili con il formato 1080 60i) o a 50 campi al secondo (per gli apparecchi compatibili con il formato 1080 50i), in modalit interlacciata, con audio Dolby Digital. Per controllare se la propria fotocamera sia un apparecchio compatibile con il formato 1080 60i o un apparecchio compatibile con il formato 1080 50i, controllare i simboli seguenti sulla parte inferiore della fotocamera. Apparecchio compatibile con il formato 1080 60i: 60i Apparecchio compatibile con il formato 1080 50i: 50i

IT

84

MP4

Questo formato file adatto per i caricamenti sul web, gli allegati alle e-mail o per la riproduzione sui computer. I filmati ripresi con questa fotocamera sono registrati in formato MPEG-4, a circa 30 fotogrammi al secondo (per gli apparecchi compatibili con il formato 1080 60i) o approssimativamente a 25 fotogrammi al secondo (per gli apparecchi compatibili con il formato 1080 50i), in modalit progressiva, con audio AAC, in formato mp4.

Registrazione audio Quando si registrano i filmati, potrebbe venire registrato il rumore prodotto dal funzionamento della fotocamera o dellobiettivo. possibile ridurre il rumore prodotto dalla fotocamera utilizzando un treppiede e disattivando la funzione SteadyShot. anche possibile registrare i filmati senza audio.

Ripresa delle immagini

Tasto MENU t

1 t [Filmato: regist. audio] t [Disattiv.]

Per cambiare le dimensioni

Tasto MENU t 1 t [Filmato: dimensione] t Selezionare la dimensione desiderata


Per i dettagli, vedere a pagina 148.

Tempo di registrazione disponibile per un filmato


La tabella seguente mostra i tempi totali di registrazione approssimativi, utilizzando una scheda di memoria formattata con questa fotocamera. Memory Stick PRO Duo SLT-A55/A55V
Capacit Formato file/Dimensione AVCHD 1920 1080 MP4 1440 1080 MP4 VGA 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB

(Unit: ore: minuti: secondi)

0:14:00 0:20:40 1:15:10

0:28:30 0:41:40 2:31:10

0:58:10 1:24:40 5:06:20

1:58:50 2:52:30 10:23:50

3:55:20 5:41:00 20:33:00

85IT

SLT-A33
Capacit Formato file/Dimensione AVCHD 1920 1080 MP4 1440 1080 MP4 VGA 2 GB 4 GB

(Unit: ore: minuti: secondi)


8 GB 16 GB 32 GB

0:14:00 0:20:40 1:15:10

0:28:30 0:41:40 2:31:10

0:58:10 1:24:40 5:06:20

1:58:50 2:52:30 10:23:50

3:55:20 5:41:00 20:33:00

Note I valori indicati non indicano il tempo di registrazione continua. Il tempo di registrazione potrebbe dipendere dalle condizioni di ripresa e dalla scheda di memoria utilizzata. Quando viene indicato , arrestare la registrazione del filmato. La temperatura interna della fotocamera aumentata a un livello inaccettabile. Per i dettagli sulla riproduzione dei filmati, vedere a pagina 128.

Note sulla registrazione continua di filmati


La registrazione di filmati in alta qualit o la ripresa continua utilizzando il sensore dellimmagine in formato APS-C richiede una grande quantit di energia. Pertanto, se si effettuano riprese continue, la temperatura allinterno della fotocamera, specialmente quella del sensore dellimmagine, aumenta. In questi casi, la fotocamera viene spenta automaticamente, poich temperature elevate fanno deteriorare la qualit delle immagini o sovraccaricano il meccanismo interno della fotocamera. La quantit di tempo disponibile per la registrazione di filmati la seguente, quando la fotocamera avvia la registrazione dopo essere stata spenta per un po' di tempo (i valori seguenti indicano il tempo continuo dal momento in cui la fotocamera avvia la registrazione al momento in cui larresta). Se si disattiva la funzione SteadyShot durante la registrazione di filmati, il tempo di registrazione sar pi lungo.

IT

86

Temperatura ambiente 20C SLT-A55/ SLT-A55V 30C 40C 20C SLT-A33 30C 40C

SteadyShot [Attiv.] Circa 9 minuti Circa 6 minuti Circa 3 minuti Circa 11 minuti Circa 7 minuti Circa 4 minuti [Disattiv.] Circa 29 minuti Circa 13 minuti Circa 5 minuti Circa 29 minuti Circa 22 minuti Circa 9 minuti

La quantit di tempo disponibile per la registrazione di filmati varia insieme alla temperatura o alla condizione della fotocamera, prima di iniziare la registrazione. Se si ricompone linquadratura o si riprendono immagini frequentemente dopo aver acceso la fotocamera, la temperatura allinterno della fotocamera aumenta, e il tempo di registrazione disponibile si riduce rispetto ai valori indicati nella tabella precedente. Qualora la fotocamera interrompa la registrazione a causa della temperatura, lasciarla spenta per svariati minuti. Avviare la registrazione dopo che la temperatura allinterno della fotocamera scesa completamente (quando la fotocamera viene lasciata a una temperatura ambiente di 30C per un periodo di tempo compreso tra 5 e 10 minuti, la registrazione sar possibile per circa 3-4 minuti). Se si osservano i punti seguenti, il tempo di registrazione sar pi lungo. Mantenere la fotocamera al riparo dalla luce solare diretta. Spegnere la fotocamera quando non viene utilizzata. Se possibile, utilizzare un treppiede e disattivare la funzione SteadyShot. La dimensione massima di un file di un filmato di circa 2 GB. Quando la dimensione del file di circa 2 GB, la registrazione si arresta automaticamente quando il formato file MP4; quando il formato file AVCHD, viene creato automaticamente il file di un nuovo filmato. Il tempo massimo di registrazione continua di 29 minuti.

87IT

Ripresa delle immagini

Uso della funzione di ripresa

Selezione del metodo di messa a fuoco


Sono disponibili due metodi per regolare la messa a fuoco: messa a fuoco automatica e messa a fuoco manuale. A seconda dellobiettivo, il metodo di commutazione tra messa a fuoco automatica e manuale varia.
Il tipo di obiettivo Lobiettivo dotato di un commutatore del modo di messa a fuoco Per commutare su Il commutatore da messa a fuoco utilizzare automatica Obiettivo Impostare il (impostare sempre commutatore del il commutatore del modo di messa a modo di messa a fuoco sullobiettivo fuoco sulla su AF. fotocamera su AF.) Fotocamera Impostare il commutatore del modo di messa a fuoco sulla fotocamera su AF. Per commutare su messa a fuoco manuale Impostare il commutatore del modo di messa a fuoco sullobiettivo su MF.

Lobiettivo non dotato di commutatore del modo di messa a fuoco

Impostare il commutatore del modo di messa a fuoco sulla fotocamera su MF.

Uso della messa a fuoco automatica

1 Impostare il commutatore del


modo di messa a fuoco sulla fotocamera su AF.

2 Quando lobiettivo dotato di


commutatore del modo di messa a fuoco, impostarlo su AF.

IT

88

3 Premere il pulsante di scatto a


met per controllare la messa a fuoco, quindi scattare limmagine.
Quando la messa a fuoco viene confermata, lindicatore di messa a fuoco cambia in z o (sotto). Larea AF in cui stata confermata la messa a fuoco diventa verde.
Area AF Indicatore di messa a fuoco

Tecnica di ripresa

Per selezionare larea AF utilizzata per la messa a fuoco, impostare [Area AF] (pagina 92). Indicatore di messa a fuoco
Indicatore di messa a Stato fuoco z illuminato illuminato illuminato z lampeggiante Messa a fuoco bloccata. Pronta per la ripresa. La messa a fuoco confermata. Il punto focale si sposta seguendo un soggetto in movimento. Pronta per la ripresa. Messa a fuoco ancora in corso. Non possibile far scattare lotturatore. Non possibile mettere a fuoco. Lotturatore bloccato.

Uso della funzione di ripresa

Soggetti che potrebbero richiedere una messa a fuoco speciale Utilizzando la messa a fuoco automatica difficile mettere a fuoco i seguenti soggetti. In casi simili, utilizzare la funzione di ripresa con blocco della messa a fuoco (pagina 90) o la messa a fuoco manuale (pagina 93). Un soggetto che ha basso contrasto, come il cielo azzurro o una parete bianca. Due soggetti a distanze diverse che si sovrappongono nellarea AF. Un soggetto che composto da forme ripetitive, come la facciata di un edificio. Un soggetto che molto luminoso o scintillante, come il sole, la carrozzeria di unauto o la superficie dellacqua. Quando la luce ambiente non sufficiente.

89IT

Per misurare la distanza esatta dal soggetto Il simbolo situato nella parte superiore della fotocamera mostra lubicazione del sensore dellimmagine*. Quando si misura la distanza esatta tra la fotocamera e il soggetto, fare riferimento alla posizione della linea orizzontale. * Il sensore dellimmagine la parte della fotocamera che funge da pellicola.
Nota Se il soggetto pi vicino rispetto alla distanza di ripresa minima dellobiettivo montato, la messa a fuoco non pu essere confermata. Accertarsi di lasciare una distanza sufficiente tra il soggetto e la fotocamera.

Ripresa componendo linquadratura nel modo desiderato (blocco della messa a fuoco)

1 Posizionare il soggetto allinterno


dellarea AF e premere a met il pulsante di scatto.
La messa a fuoco e lesposizione vengono fissate.

2 Mantenere premuto a met il


pulsante di scatto e rimettere il soggetto nella posizione originale per ricomporre linquadratura.

3 Premere completamente il pulsante di scatto per scattare la


foto.

IT

90

Selezione del metodo di messa a fuoco per adattarlo al movimento del soggetto (modo di messa a fuoco automatica)
Tasto Fn t (Auto.messa fuoco) t Selezionare limpostazione desiderata
(AF singolo) (AF automatico) La fotocamera esegue la messa a fuoco e questultima viene bloccata quando si preme a met il pulsante di scatto. [Auto.messa fuoco] viene commutato tra AF singolo e AF continuo a seconda del movimento del soggetto. Quando si tiene premuto a met il pulsante di scatto, se il soggetto statico, la messa a fuoco viene bloccata, mentre se il soggetto in movimento la fotocamera continua a mettere a fuoco. La fotocamera continua a mettere a fuoco mentre viene mantenuto premuto a met il pulsante di scatto. I segnali audio non vengono riprodotti quando il soggetto a fuoco. Non possibile utilizzare il blocco della messa a fuoco.

Uso della funzione di ripresa

(AF continuo)

Tecniche di ripresa

Quando il soggetto statico, utilizzare la funzione [AF singolo]. Quando il soggetto in movimento, utilizzare la funzione [AF continuo].
Note [AF automatico] viene selezionato quando il modo di esposizione impostato su AUTO, AUTO+ o su uno dei modi di Selezione scena seguenti: [Ritratti], [Paesaggi], [Tramonto], [Visione notturna], [Ritratto notturno] o [Crepuscolo senza treppiede]. [AF singolo] viene selezionato quando il modo di esposizione impostato su [Macro] in Selezione scena. [AF continuo] viene selezionato quando il modo di esposizione impostato su [Eventi sportivi] in Selezione scena. [AF continuo] viene selezionato quando si utilizza la funzione Otturatore sorriso.

91IT

Selezione dellarea di messa a fuoco (area AF)


Selezionare larea AF desiderata per adattarla alle condizioni di ripresa o alle proprie preferenze. Larea AF in cui stata confermata la messa a fuoco diventa verde e le altre aree AF scompaiono.
Area AF

Tasto Fn t desiderata
(Ampia) (Spot) (Locale)

(Area AF) t Selezionare limpostazione


La fotocamera stabilisce quale delle 15 aree AF venga utilizzata per la messa a fuoco. La fotocamera utilizza esclusivamente larea AF situata nellarea centrale. Scegliere con il tasto di controllo larea per la quale si desidera attivare la messa a fuoco tra le 15 aree AF. Premere il tasto AF per visualizzare la schermata di configurazione e selezionare larea desiderata.

Note Quando il modo di esposizione impostato su AUTO, AUTO+, Panoramica ad arco o Selezione scena, o attivato lOtturatore sorriso, [Area AF] viene fissato su [Ampia] e non possibile selezionare le altre impostazioni. Larea AF potrebbe non venire illuminata durante la ripresa continua o quando si preme completamente il pulsante di scatto senza una pausa.

IT

92

Regolazione manuale della messa a fuoco (messa a fuoco manuale)


Quando difficile ottenere la messa a fuoco appropriata in modo di messa a fuoco automatica, possibile regolare la messa a fuoco manualmente.

1 Impostare il commutatore del


modo di messa a fuoco sullobiettivo su MF.

2 Quando lobiettivo non dotato di


Uso della funzione di ripresa

commutatore del modo di messa a fuoco, impostare il commutatore del modo di messa a fuoco sulla fotocamera su MF.

3 Ruotare lanello di messa a fuoco


dellobiettivo per ottenere una messa a fuoco nitida.
Anello di messa a

Note Nel caso di un soggetto che pu essere messo a fuoco nel modo di messa a fuoco automatica, lindicatore z si illumina nel mirino quando la messa a fuoco confermata. Quando si utilizza larea AF Ampia viene utilizzata larea centrale, mentre quando si utilizza larea AF locale viene utilizzata larea selezionata con il tasto di controllo. Quando si utilizza un convertitore per teleobiettivo (in vendita separatamente), e cos via, la rotazione dellanello di messa fuoco potrebbe non essere fluida. Se la diottria non regolata correttamente in modo Mirino, non possibile ottenere la messa a fuoco corretta nel mirino (pagina 30).

93IT

Controllo della messa a fuoco ingrandendo limmagine


possibile controllare la messa a fuoco ingrandendo limmagine prima della ripresa.

1 Tasto MENU t
messa a fuoco.

1 t [Ingrand. mes. a fuo.] t [Attiv.]

2 Premere il tasto di Ingrandimento

Tasto di Ingrandimento messa a fuoco

3 Premere di nuovo il tasto di


Ingrandimento messa a fuoco per ingrandire limmagine e selezionare la porzione che si desidera ingrandire con v/V/b/B sul tasto di controllo.
Ad ogni pressione del tasto di Ingrandimento messa a fuoco, la scala dello zoom cambia nel modo seguente: Visualizzazione completa t Circa 7,5 t Circa 15 (SLT-A55/ A55V)/Visualizzazione completa t Circa 7 t Circa 14 (SLT-A33)

IT

94

4 Verificare e regolare la messa a fuoco.


Ruotare lanello di messa a fuoco per regolare la messa a fuoco nel modo di messa a fuoco manuale. Se si preme il tasto AF nel modo di messa a fuoco automatica, la funzione di Ingrandimento messa a fuoco viene annullata e viene attivata la messa a fuoco automatica. La funzione di Ingrandimento messa a fuoco viene annullata se si preme a met il pulsante di scatto.

5 Premere completamente il pulsante di scatto per riprendere


limmagine.
possibile registrare immagini quando unimmagine ingrandita; tuttavia, limmagine registrata ha le dimensioni della visualizzazione a schermo intero. La funzione di Ingrandimento messa a fuoco viene sbloccata dopo la ripresa.

95IT

Uso della funzione di ripresa

Rilevamento dei visi


Uso della funzione Rilevamento visi
La fotocamera rileva i visi, regola la messa a fuoco, lesposizione, esegue lelaborazione dellimmagine e regola le impostazioni del flash. La funzione Rilevamento visi impostata su [Attiv.] nellimpostazione predefinita. Il riquadro del Rilevamento visi Quando la fotocamera rileva dei visi, vengono visualizzati dei riquadri bianchi di Rilevamento visi. Quando la fotocamera giudica che la messa a fuoco automatica sia possibile, i riquadri del Rilevamento visi diventano color arancione. Quando si preme a met il Riquadri del Rilevamento pulsante di scatto, i riquadri del visi (bianchi) Rilevamento visi diventano verdi. Se un viso non posizionato allinterno Riquadri del Rilevamento visi (arancioni) dellarea AF disponibile quando si preme a met il pulsante di scatto, larea AF che viene utilizzata per la messa a fuoco diventa verde. Quando la fotocamera rileva pi visi, seleziona automaticamente un viso prioritario, e il riquadro del Rilevamento visi singolo diventa arancione. Per disattivare la funzione Rilevamento visi

Tasto Fn t
Tecnica di ripresa

(Rilevamento visi) t [Disattiv.]

Comporre linquadratura in modo da sovrapporre il riquadro del Rilevamento visi e larea AF.
IT

96

Note Quando il modo di esposizione Panoramica ad arco o AE a priorit di avanzamento continuo, o durante la registrazione di filmati, non possibile utilizzare la funzione Rilevamento visi. possibile rilevare fino a otto visi. La fotocamera potrebbe non rilevare alcun viso, o potrebbe rilevare qualche altro oggetto, a seconda delle condizioni di ripresa.

Cattura di visi sorridenti (otturatore sorriso)


Quando la fotocamera rileva un sorriso, lotturatore scatta automaticamente.

1 Tasto Fn t

(Otturatore sorriso) t [Attiv.] t Selezionare il modo desiderato per la sensibilit del rilevamento sorrisi

Uso della funzione di ripresa

Quando si attiva lOtturatore sorriso, lindicatore di sensibilit del rilevamento sorrisi viene visualizzato sullo schermo.

2 Attendere il rilevamento di un
sorriso.
La fotocamera rileva un sorriso e la messa a fuoco viene stabilita. Quando il livello del sorriso supera il punto b sullindicatore, la fotocamera registra Riquadro del Rilevamento visi automaticamente le immagini. Quando la fotocamera rileva dei visi, Indicatore di sensibilit del rilevamento sorrisi vengono visualizzati dei riquadri color arancione di Rilevamento visi. I riquadri del Rilevamento visi diventano verdi quando questi soggetti vengono messi a fuoco. Il livello del sorriso del volto circondato dal doppio riquadro del Rilevamento visi viene mostrato sullindicatore di sensibilit del rilevamento sorrisi.

97IT

3 Per arrestare la ripresa, tasto Fn t


t [Disattiv.]

(Otturatore sorriso)

Sensibilit del rilevamento sorrisi possibile impostare su una delle tre opzioni seguenti la sensibilit della funzione Otturatore sorriso per rilevare i sorrisi: (Leggero sorriso), (Sorriso norm.) e (Grande sorriso).
Tecniche di ripresa

Per mettere a fuoco sul sorriso, sovrapporre il riquadro del Rilevamento visi e larea AF. Non coprire gli occhi con frangette, e cos via. Non spalancare gli occhi. Non oscurare i visi con cappelli, maschere, occhiali da sole, e cos via. Provare a orientare il viso di fronte alla fotocamera e mantenerlo dritto quanto pi possibile. Mantenere un sorriso ampio con la bocca aperta. Il sorriso pi facile da rilevare quando si vedono i denti. Se si preme il pulsante di scatto mentre attivata la funzione Otturatore sorriso, la fotocamera riprende limmagine, quindi torna allOtturatore sorriso.
Note Quando il modo di esposizione impostato su Panoramica ad arco o AE a priorit di avanzamento continuo, non possibile utilizzare la funzione Otturatore sorriso. Il modo di avanzamento viene impostato automaticamente su [Avanz.ripr.sing.] o [Telecomando]. Lilluminatore non operativo insieme alla funzione Otturatore sorriso. Qualora la fotocamera non rilevi un sorriso, cambiare le impostazioni per Sensibilit del rilevamento sorrisi. I sorrisi potrebbero non venire rilevati correttamente, a seconda delle condizioni di ripresa.

IT

98

Uso del flash


Nei luoghi scuri, luso del flash consente di riprendere il soggetto luminosamente, e contribuisce anche a evitare le vibrazioni della fotocamera. Quando si riprende sotto la luce solare, possibile utilizzare il flash per riprendere unimmagine luminosa di un soggetto in controluce.

1 Tasto Fn t
desiderata

(Modo flash) t Selezionare limpostazione .


Tasto

2 Premere il tasto

Il flash si apre con uno scatto. In modo AUTO, AUTO+ o Selezione scena, il flash si apre automaticamente se la quantit di luce insufficiente o il soggetto in controluce. Il flash incorporato non si apre anche se si preme il tasto .

Uso della funzione di ripresa

3 Quando il flash ha completato la


carica, effettuare la ripresa del soggetto.
z lampeggiante: il flash si sta caricando. Quando lindicatore lampeggia, non possibile far scattare lotturatore. z illuminato: il flash stato caricato ed pronto a scattare. Quando si preme a met il pulsante di scatto in condizioni di scarsa illuminazione e in modo di messa a fuoco automatica, il flash potrebbe venire fatto scattare per aiutare a mettere a fuoco un soggetto (Illuminatore AF). z viene indicato solo nel modo di visualizzazione (Per la Live View) delle informazioni di registrazione.

Indicatore z (flash in carica)

99IT

(Flash disattiv.) (Flash autom.) (Flash forzato)

Non scatta anche se il flash incorporato si apre. Scatta se buio o in controluce. Scatta ogni volta che si fa scattare lotturatore.

(Sincroniz. lenta) Scatta ogni volta che si fa scattare lotturatore. La ripresa con sincronizzazione lenta consente di scattare unimmagine chiara sia del soggetto che dello sfondo rallentando il tempo di otturazione. (2 tendina) (Senza cavo) Scatta un attimo prima che lesposizione venga completata, ogni volta che si fa scattare lotturatore. Fa scattare un flash esterno (in vendita separatamente) staccato dalla fotocamera e lontano da questultima (ripresa con flash senza fili).

Tecniche di ripresa

Il paraluce (in vendita separatamente) potrebbe bloccare la luce del flash. Rimuovere il paraluce quando si utilizza il flash. Quando si utilizza il flash, riprendere il soggetto a una distanza di almeno 1 m. Quando si riprendono interni o panorami, possibile utilizzare la sincronizzazione lenta per riprendere unimmagine pi luminosa delle persone e degli sfondi. possibile utilizzare la 2 tendina per riprendere unimmagine naturale della scia di un soggetto in movimento, ad esempio una bicicletta che si muove o una persona che cammina. Quando si utilizza il flash HVL-F58AM/HVL-F42AM (in vendita separatamente), possibile scattare con la funzione di Sincronizzazione ad alta velocit con qualsiasi tempo di otturazione. Per i dettagli, consultare le istruzioni per luso in dotazione con il flash.
Note Non mantenere la fotocamera afferrando lemettitore del flash. Le condizioni di ripresa necessarie per evitare che appaiano delle ombre sullimmagine variano a seconda dellobiettivo. Quando il modo di esposizione impostato su AUTO, AUTO+ o Selezione scena, non possibile selezionare le voci [Sincroniz. lenta], [2 tendina] e [Senza cavo]. Quando il modo di esposizione impostato su P, A, S, M, non possibile selezionare le voci [Flash disattiv.] o [Flash autom.]. Se non si desidera utilizzare il flash, abbassarlo.
IT

100

Se si utilizza il flash con un microfono stereo o un apparecchio simile collegato alla slitta portaccessori con blocco automatico, il flash potrebbe non aprirsi nella posizione corretta, e nelle immagini registrate potrebbe essere presente unombra negli angoli. Rimuovere qualsiasi apparecchio dalla slitta portaccessori con blocco automatico.

La portata del flash La portata del flash incorporato dipende dallimpostazione della sensibilit ISO e dal valore del diaframma. Consultare la seguente tabella.
Diaframma Impo- 100 stazione 200 ISO 400 800 F2.8 1 3,6 m 1 5,1 m 1,4 7,1 m m 2 10 m F4.0 1 2,5 m 1 3,5 m 15m 1,4 7,1 m F5.6 1 1,8 m 1 2,5 m 1 3,6 m 1 5,1 m

Uso della funzione di ripresa

Lilluminatore AF Lilluminatore AF non funziona quando [Auto.messa fuoco] impostato su (AF continuo) o il soggetto in movimento e si sta utilizzando il modo (AF automatico). (Si accende lindicatore o .) Lilluminatore AF potrebbe non funzionare con lunghezze focali di 300 mm o superiori. Quando montato un flash esterno (in vendita separatamente) dotato di illuminatore AF, viene utilizzato lilluminatore AF del flash esterno. Lilluminatore AF non funziona quando [Otturatore sorriso] impostato su [Attiv.]. Per disattivare lilluminatore AF

Tasto MENU t

2 t [Illuminatore AF] t [Disattiv.]

Per utilizzare la riduzione del fenomeno degli occhi rossi Questa funzione riduce il fenomeno degli occhi rossi emettendo alcuni lampeggi preliminari del flash (luce del flash a bassa intensit) prima della ripresa, quando si utilizza il flash.

Tasto MENU t

1 t [Rid.occ.rossi.] t [Attiv.]

101IT

Esecuzione di una ripresa con flash senza fili


Con un flash che disponga di una funzione di scatto senza fili (in vendita separatamente) possibile riprendere con il flash senza utilizzare un cavo, anche quando il flash non montato sulla fotocamera. Modificando la posizione del flash possibile riprendere unimmagine con un aspetto tridimensionale, evidenziando il contrasto della luce e delle ombre sul soggetto. Per la procedura effettiva di ripresa, consultare le istruzioni per luso del flash.

1 Montare il flash senza fili sulla slitta portaccessori con blocco


automatico e accendere sia la fotocamera che il flash.

2 Tasto Fn t

(Modo flash) t

(Senza cavo)

3 Rimuovere il flash senza fili dalla slitta portaccessori con


blocco automatico e aprire il flash incorporato.
Se si desidera effettuare un test di scatto del flash, premere il tasto AEL.
Note La fotocamera non in grado di effettuare il controllo della quantit di illuminazione senza fili. Disattivare il modo del flash senza fili dopo la ripresa con flash senza fili. Se si utilizza il flash incorporato mentre il modo del flash senza fili ancora attivo, risulteranno delle esposizioni del flash imprecise. Cambiare il canale del flash esterno quando un altro fotografo sta utilizzando un flash senza fili nelle vicinanze e la luce del suo flash incorporato provoca lo scatto del proprio flash esterno. Per cambiare il canale del flash esterno, consultare le istruzioni per luso in dotazione con il flash.

Impostazione del tasto AEL Quando si utilizza un flash senza fili, si consiglia di impostare [Tasto AEL] su [AEL bloccato] nel menu personalizzato (pagina 157).

IT

102

Regolazione della luminosit dellimmagine (esposizione, compensazione del flash, misurazione)


Ripresa con luminosit fissa (blocco AE)
Quando si effettuano riprese sotto la luce solare o in prossimit di una finestra, lesposizione potrebbe non essere appropriata per il soggetto, a causa della notevole differenza di illuminazione tra il soggetto e lo sfondo. In questi casi, utilizzare lesposimetro in un punto in cui il soggetto sia sufficientemente luminoso e bloccare lesposizione prima della ripresa. Per ridurre la luminosit del soggetto, puntare la fotocamera verso un punto che sia pi luminoso del soggetto stesso, quindi utilizzare lesposimetro per bloccare lesposizione dellintera immagine. Per rendere il soggetto pi luminoso, puntare la fotocamera verso un punto che sia pi scuro del soggetto stesso, quindi utilizzare lesposimetro per bloccare lesposizione dellintera immagine. Questa sezione descrive come riprendere unimmagine pi luminosa del soggetto utilizzando la misurazione (Spot).
Il punto in cui viene bloccata lesposizione.

Uso della funzione di ripresa

1 Tasto Fn t

(Modo mis.esp.) t

(Spot)

2 Regolare la messa a fuoco sulla porzione su cui si desidera


bloccare lesposizione.
Lesposizione viene impostata quando si ottiene la messa a fuoco.

103IT

3 Premere il tasto AEL per bloccare


lesposizione.
Viene visualizzato il simbolo (simbolo del Blocco AE).

Tasto AEL

4 Mentre si tiene premuto il tasto AEL, mettere a fuoco il


soggetto, quindi riprenderlo.
Se si intende continuare a riprendere con lo stesso valore di esposizione, tenere premuto il tasto AEL dopo lo scatto. Limpostazione viene annullata quando si rilascia il tasto.

Uso della compensazione della luminosit per lintera immagine (compensazione dellesposizione)
Lesposizione viene selezionata automaticamente (esposizione automatica), tranne che nel modo di esposizione M. In base allesposizione acquisita mediante lesposizione automatica, possibile effettuare la compensazione dellesposizione spostando questultima dal lato + o dal lato , a seconda delle proprie preferenze. possibile rendere pi luminosa lintera immagine spostando il valore verso il lato +. Limmagine diventa pi scura quando si sposta il valore verso il lato .
Regolare nella direzione Esposizione di base Regolare nella direzione +

IT

104

1 Premere il tasto

Tasto

2 Regolare lesposizione con la


manopola di controllo anteriore.
Verso + (sovraesposizione): schiarisce unimmagine. Verso (sottoesposizione): scurisce unimmagine.
Esposizione normale

Uso della funzione di ripresa

3 Regolare la messa a fuoco e riprendere il soggetto.


Tecniche di ripresa

Regolare il livello di compensazione controllando limmagine registrata. Utilizzando la ripresa con esposizione a forcella, possibile riprendere pi immagini spostando lesposizione verso il lato positivo o negativo (pagina 123).
Nota Questa voce non pu essere impostata quando il modo di esposizione impostato su AUTO, AUTO+ o su Selezione scena.

Per riprendere mentre si controlla lo schermo usando listogramma Listogramma visualizza la distribuzione della luminanza, che mostra quanti pixel di una particolare luminosit esistano nella foto.
Numero di pixel Scuro Chiaro

105IT

Tasto MENU t

2 t [Istogramma] t [Attiv.]

Al posto della Visualizzazione grafica, viene visualizzato listogramma dopo aver premuto DISP pi volte sul tasto di controllo. La compensazione dellesposizione modifica listogramma di conseguenza. Lillustrazione a destra rappresenta un esempio. Riprendendo con la compensazione dellesposizione dal lato positivo si schiarisce limmagine nel complesso, facendo spostare lintero istogramma verso il lato luminoso (lato destro). Se la compensazione dellesposizione viene applicata sul lato negativo, listogramma si sposta verso laltro lato. Entrambe le estremit dellistogramma mostrano una porzione ad alta luminosit o a bassa luminosit. impossibile recuperare questarea con un computer in un secondo momento. Regolare lesposizione, se necessario, e ripetere lo scatto.
Note Listogramma non indica limmagine finale registrata. Indica la condizione dellimmagine monitorata sullo schermo. Listogramma sar diverso a seconda dellimpostazione dellapertura, ecc. Listogramma diverso tra ripresa e riproduzione nelle seguenti situazioni: quando si usa il flash. quando il soggetto ha una bassa intensit, come in una scena notturna.

IT

106

Regolazione della quantit di luce del flash (compensazione flash)


Quando si riprende con il flash, possibile regolare solo la quantit di luce del flash, senza modificare la compensazione dellesposizione. possibile modificare solo lesposizione di un soggetto principale che si trovi allinterno della portata del flash.

Tasto Fn t desiderata

(Compens.flash) t Selezionare limpostazione

Verso +: aumenta il livello del flash. Verso : riduce il livello del flash.

Note Questa voce non pu essere impostata quando il modo di esposizione impostato su AUTO, AUTO+, Panoramica ad arco o Selezione scena. Leffetto maggiore del flash potrebbe non essere visibile a causa della quantit limitata della luce del flash, qualora il soggetto si trovi al di fuori della portata massima del flash. Se il soggetto molto vicino, leffetto minore del flash potrebbe non essere visibile. Compensazione dellesposizione e compensazione del flash La compensazione dellesposizione cambia il tempo di otturazione, il diaframma e la sensibilit ISO (quando si seleziona [AUTO]) per eseguire la compensazione. Tuttavia, la compensazione del flash cambia solo la quantit di luce del flash.

Uso della funzione di ripresa

Selezione del modo di controllo del flash per impostare la quantit di luce del flash (comando flash)
Tasto MENU t 2 t [Comando flash] t Selezionare limpostazione desiderata
Flash ADI Questo metodo controlla lilluminazione del flash, tenendo conto delle informazioni sulla distanza di messa a fuoco e dei dati di misurazione della luce derivati dal flash preliminare. Questo metodo consente una compensazione accurata del flash praticamente senza alcun effetto sui riflessi che provengono dal soggetto.

107IT

Pre-flash TTL

Questo metodo controlla la quantit di luce del flash basandosi sui dati provenienti esclusivamente dalla misurazione della luce del flash preliminare. Questo metodo suscettibile ai riflessi provenienti dal soggetto.

ADI: Advanced Distance Integration (ad integrazione avanzata della distanza) TTL: Through The Lens (attraverso lobiettivo) Quando si seleziona [Flash ADI], luso di un obiettivo dotato di funzione di codificatore di distanza pu eseguire una compensazione del flash pi accurata utilizzando informazioni pi accurate sulla distanza.
Note Quando la distanza tra il soggetto e il flash esterno (in vendita separatamente) non pu essere stabilita (ripresa con flash senza fili utilizzando un flash esterno (in vendita separatamente), ripresa con un flash distante dalla fotocamera utilizzando un cavo, ripresa con un twin flash macro, e cos via), la fotocamera seleziona automaticamente il modo Pre-flash TTL. Selezionare [Pre-flash TTL] nei casi seguenti, in quanto la fotocamera non in grado di eseguire la compensazione del flash con la funzione Flash ADI. Sul flash HVL-F36AM montato un ampio pannello. Si utilizza un diffusore per le riprese con il flash. Si utilizza un filtro con un fattore di esposizione, ad esempio un filtro ND. Si utilizza un obiettivo per riprese ravvicinate. La funzione Flash ADI disponibile solo in combinazione con un obiettivo in dotazione con un codificatore di distanza. Per determinare se lobiettivo dotato di un codificatore di distanza, consultare le istruzioni per luso in dotazione con lobiettivo.

IT

108

Selezione del metodo di misurazione della luminosit di un soggetto (modo di misurazione)


Tasto Fn t desiderato (Modo mis.esp.) t Selezionare il modo
Questo modo misura la luce su ciascuna area dopo aver diviso larea totale in aree multiple e stabilisce la corretta esposizione dellintero schermo. Questo modo, mentre accentua larea centrale dello schermo, misura la luminosit media dellintero schermo. Questo modo misura la luce soltanto nel cerchio di misurazione spot situato nellarea centrale.

(Multisegmento)

(Prev. al centro) (Spot)

Uso della funzione di ripresa

Tecniche di ripresa

Utilizzare la misurazione [Multisegmento] per le riprese generiche. Quando presente un soggetto ad alto contrasto nellarea AF, misurare la luce del soggetto che si desidera riprendere con lesposizione ottimale utilizzando la funzione di misurazione spot, e sfruttare la ripresa con il blocco AE (pagina 103).
Nota Quando il modo di esposizione impostato su AUTO, AUTO+ o Selezione scena, [Modo mis.esp.] viene fissato su [Multisegmento] e non possibile selezionare altri modi.

109IT

Impostazione ISO
La sensibilit alla luce espressa dal numero ISO (indice di esposizione consigliato). Maggiore il numero, pi alta la sensibilit.

1 Premere ISO sul tasto di controllo


per visualizzare la schermata ISO.

2 Selezionare limpostazione desiderata con v/V sul tasto di


controllo.
Maggiore il numero, pi elevato il livello dei disturbi. Se si seleziona [NR su pi fotogrammi], selezionare il valore desiderato con b/B.
Note Quando il modo di esposizione impostato su AUTO, AUTO+, Panoramica ad arco o Selezione scena, la sensibilit ISO viene fissata su AUTO e non possibile selezionare altri valori ISO. Quando il modo di esposizione impostato su P/A/S e la sensibilit ISO impostata su [AUTO], il valore ISO viene impostato automaticamente tra ISO 100 e ISO 1600. Limpostazione [AUTO] non viene fornita nel modo di esposizione M. Se si cambia il modo di esposizione su M con limpostazione [AUTO], la sensibilit viene commutata su [100]. Impostare la sensibilit ISO a seconda delle condizioni di ripresa.

Riduzione disturbi su pi fotogrammi (NR su pi fotogrammi) La fotocamera riprende automaticamente pi immagini in modo continuativo, le combina, riduce i disturbi e registra una sola immagine. Con la funzione NR su pi fotogrammi, possibile selezionare numeri ISO pi elevati rispetto alla sensibilit ISO massima. Limmagine registrata ununica immagine combinata.
Note Mantenere premuto il pulsante di scatto finch la ripresa continua si interrompe. Quando [Immagine: qualit] impostato su [RAW] o su [RAW & JPEG], non possibile utilizzare questa funzione. Non possibile utilizzare il flash, lottimizzatore di gamma dinamica e la funzione [HDR auto].
IT

110

Compensazione automatica della luminosit e del contrasto (gamma dinamica)


Tasto D-RANGE t Selezionare limpostazione desiderata
Tasto D-RANGE

(Disattiv.) (Ott.gamma din.)

Non utilizza le funzioni DRO/HDR auto. Dividendo limmagine in piccole aree, la fotocamera analizza il contrasto di luce e ombra tra il soggetto e lo sfondo, producendo limmagine con una luminosit e una gradazione ottimali. Riprende tre immagini con esposizioni diverse, quindi sovrappone limmagine esposta correttamente, le aree chiare di unimmagine sottoesposta e le aree scure di unimmagine sovraesposta per creare unimmagine dalle ricche gradazioni. Vengono registrate due immagini: unimmagine con lesposizione corretta e unimmagine sovrapposta.

Uso della funzione di ripresa

(HDR auto)

Correzione della luminosit dellimmagine (ottimizzatore di gamma dinamica)

1 Tasto D-RANGE t

(Ott.gamma din.)

2 Selezionare un livello ottimale con b/B sul tasto di controllo.


(Automatico) (livello)* Corregge automaticamente la luminosit. Ottimizza le gradazioni di unimmagine registrata in ciascuna area dellimmagine. Selezionare il livello ottimale tra Lv1 (debole) e Lv5 (forte). il passo correntemente selezionato.

* Lv_ visualizzato con

111IT

Note Limpostazione viene fissata su [Disattiv.] quando [Tramonto], [Visione notturna], [Ritratto notturno] o [Crepuscolo senza treppiede] selezionato in Selezione scena. Limpostazione viene fissata su [Automatico] quando si selezionano altri modi in Selezione scena. Quando si riprende con lottimizzatore di gamma dinamica, limmagine potrebbe presentare dei disturbi. Selezionare il livello appropriato controllando limmagine registrata, specialmente quando si incrementa leffetto.

Compensazione automatica dalle ricche gradazioni (High Dynamic Range auto - gamma dinamica elevata automatica)

1 Tasto D-RANGE t

(HDR auto)

2 Selezionare un livello ottimale con b/B sul tasto di controllo.


(Differ. espos. auto.) (Livello della differenza di esposizione)* Corregge la differenza di esposizione automaticamente. Imposta la differenza di esposizione, in base al contrasto del soggetto. Selezionare il livello ottimale tra 1.0Ev (debole) e 6.0Ev (forte). Ad esempio: quando selezionato 2.0Ev, vengono sovrapposte tre immagini: unimmagine con 1.0Ev, unimmagine con lesposizione corretta e unimmagine con +1.0Ev. il passo correntemente selezionato.

* _Ev visualizzato con

Tecnica di ripresa

Poich lotturatore viene fatto scattare tre volte per ununica ripresa, fare attenzione alle indicazioni seguenti: Utilizzare questa funzione quando il soggetto immobile o non batte le palpebre. Non ricomporre linquadratura.

IT

112

Note Non possibile utilizzare questa funzione sulle immagini RAW. Quando il modo di esposizione impostato su AUTO, AUTO+, Panoramica ad arco o Selezione scena, non possibile selezionare [HDR auto]. Non possibile selezionare [HDR auto] durante luso dellOtturatore sorriso. Se si attiva la funzione Otturatore sorriso quando selezionata la funzione [HDR auto], la fotocamera utilizzer temporaneamente limpostazione DRO. Non possibile iniziare la ripresa successiva finch la procedura di cattura non stata completata dopo la ripresa. Potrebbe non essere possibile ottenere un effetto desiderato, a seconda della differenza di luminanza di un soggetto e delle condizioni di ripresa. Quando si utilizza il flash, questa funzione produce un effetto scarso. Quando il contrasto della scena basso, o quando si sono verificate vibrazioni della fotocamera o sfocatura del soggetto, potrebbe non essere possisible ottenere buone immagini HDR. Se la fotocamera ha rilevato un problema, viene indicato sullimmagine registrata per informare lutente della situazione. Ripetere la ripresa, se necessario, facendo attenzione al contrasto o alla sfocatura.

113IT

Uso della funzione di ripresa

Elaborazione delle immagini


Selezione dellelaborazione dellimmagine desiderata (stile personale)
Oltre allelaborazione dellimmagine desiderata, possibile regolare in base alle proprie preferenze lesposizione (tempo di otturazione e diaframma) con[Stile personale], a differenza del modo Selezione scena, in cui la fotocamera regola lesposizione.

1 Tasto Fn t

(Stile personale) t Selezionare limpostazione desiderata

2 Quando si desidera regolare

(Contrasto), (Saturazione) o (Nitidezza), selezionare la voce desiderata con b/B sul tasto di controllo, quindi regolare il valore con v/V.
(Standard) (Vivace) Per riprendere varie scene con ricche gradazioni e colori stupendi. La saturazione e il contrasto vengono incrementati per riprendere immagini sorprendenti di scene colorate e soggetti quali fiori, vegetazione primaverile, cieli blu o viste marine. Per riprendere il colore della pelle con una tonalit morbida; impostazione ideale per riprendere ritratti. Saturazione, contrasto e nitidezza vengono incrementati per riprendere scene vivide e nitide. Anche i panorami distanti risaltano maggiormente. Per riprendere lincantevole rosso del sole al tramonto. Per riprendere immagini monocromatiche in bianco e nero.

(Ritratti) (Paesaggi)

(Tramonto) (Bianco e nero)

IT

114

possibile regolare (Contrasto), ciascuna voce dello stile Personale.


(Contrasto)

(Saturazione) e

(Nitidezza) per

Incrementando il valore selezionato si accentuata maggiormente la differenza tra luce e ombra, producendo un impatto sullimmagine. Incrementando il valore selezionato il colore diventa pi vivido. Quando si seleziona un valore pi basso, il colore dellimmagine viene limitato e attenuato. Regola la nitidezza. Incrementando il valore selezionato i contorni vengono accentuati, e riducendo il valore selezionato i contorni vengono ammorbiditi.

(Saturazione)

(Nitidezza)

Note Quando il modo di esposizione impostato su AUTO, AUTO+ o Selezione scena, [Stile personale] viene fissato su [Standard] e non possibile selezionare altre impostazioni. Quando selezionato [Bianco e nero], non possibile regolare la saturazione.

Uso della funzione di ripresa

Modifica della gamma di riproduzione dei colori (spazio colore)


Il modo in cui i colori vengono rappresentati con combinazioni di numeri, o la gamma della riproduzione dei colori, viene chiamato spazio colore. possibile cambiare lo spazio colore, a seconda dei propri scopi.

Tasto MENU t 2 t [Spazio colore] t Selezionare limpostazione desiderata


sRGB Questo lo spazio colore standard della fotocamera digitale. Utilizzare lsRGB nelle riprese normali, ad esempio quando si intende stampare le immagini senza alcuna modifica. Questa impostazione offre unampia gamma di riproduzione dei colori. Quando una larga parte del soggetto di colore verde o rosso vivace, lo spazio colore Adobe RGB efficace. Il nome file dellimmagine inizia con _DSC.

AdobeRGB

Note Lo spazio colore Adobe RGB serve per applicazioni o stampanti che supportano la gestione dei colori e lo spazio colore opzionale DCF2.0. Luso di alcune applicazioni o stampanti che non li supportano potrebbe produrre o stampare immagini che non riproducono fedelmente il colore. Quando si visualizzano immagini che sono state registrate in Adobe RGB sulla fotocamera o su apparecchi non conformi allo standard Adobe RGB, le immagini vengono visualizzate con una saturazione bassa.

115IT

Regolazione delle tonalit dei colori (bilanciamento del bianco)


La tonalit di colore del soggetto cambia a seconda delle caratteristiche della fonte di illuminazione. La tabella seguente mostra in che modo la tonalit di colore cambia in base a varie fonti di illuminazione, in confronto a un soggetto che appare bianco sotto la luce solare.
Luce diurna Tempo/ illuminazione Caratteristiche della luce Bianca Bluastra Tinta di verde Rossastra Nuvoloso Fluorescente Incandescente

Il bilanciamento del bianco una funzione che regola la tonalit del colore per approssimarla a quello che si vede. Utilizzare questa funzione quando la tonalit di colore dellimmagine non corrisponde alle proprie aspettative, oppure quando si desidera alterare volutamente la tonalit di colore per ottenere unespressione fotografica.
Note Quando il modo di esposizione impostato su AUTO, AUTO+ o Selezione scena, [Bilanc.bianco] viene fissato su [WB automatico] e non possibile selezionare altri modi. Se lunica fonte di illuminazione disponibile una lampada a vapori di mercurio o a vapori di sodio, la fotocamera non sar in grado di acquisire un bilanciamento del bianco corretto, a causa delle caratteristiche della fonte di illuminazione. In questi casi, utilizzare il flash.

IT

116

Regolazione del bilanciamento del bianco per adattarlo a una fonte di illuminazione specifica (bilanciamento del bianco automatico/preimpostato)
WB sul tasto di controllo t Selezionare limpostazione desiderata
Quando la funzione [AWB] non selezionata, possibile mettere a punto con precisione la tonalit del colore con b/B. Regolando il valore verso + si fa diventare limmagine rossastra, mentre regolandolo verso si fa diventare limmagine bluastra.
AWB (WB automatico) (Luce giorno) (Ombra) (Cielo coperto) (A incandesce.) (Fluorescente) (Flash) La fotocamera rileva automaticamente una fonte di illuminazione e regola le tonalit dei colori. Se si seleziona unopzione adatta a una fonte di illuminazione specifica, le tonalit dei colori vengono regolate per tale fonte di illuminazione (bilanciamento del bianco preimpostato).

Uso della funzione di ripresa

Tecniche di ripresa

Utilizzare la funzione di esposizione a forcella del bilanciamento del bianco qualora non si riesca a ottenere il colore desiderato con lopzione selezionata (pagina 125). Quando si seleziona [5500K] (Temper.colore) o [0] (Filtro colore), possibile regolare il valore sul valore desiderato (sotto). Quando si seleziona [Personalizzata], possibile registrare la propria impostazione (pagina 119).

117IT

Impostazione della temperatura colore e di un effetto filtro (temperatura colore/filtro colore)


WB sul tasto di controllo t [5500K] (Temper.colore) o [0] (Filtro colore)
Per impostare la temperatura colore, selezionare il valore con b/B. Per impostare il filtro colore, selezionare la direzione della compensazione con b/B.
Nota Poich i colorimetri sono progettati per le fotocamere a pellicola, i valori variano sotto le lampade a fluorescenza, a vapori di sodio o a vapori di mercurio. Si consiglia di utilizzare il bilanciamento del bianco personalizzato o di effettuare una ripresa di prova.
5500K*1 (Temper.colore) Imposta il bilanciamento del bianco mediante la temperatura colore. Incrementando il numero limmagine diventa pi rossastra, mentre riducendo il numero limmagine diventa pi bluastra. Ottiene leffetto dei filtri CC (Color Compensation) per la fotografia. Basandosi sulluso della temperatura colore impostata come valore standard, possibile compensare il colore verso G (Green) o M (Magenta).

0*2 (Filtro colore)

*1 Il valore quello della temperatura colore correntemente selezionata. *2 Il valore quello del Filtro colore correntemente selezionato.

IT

118

Registrazione delle tonalit dei colori (bilanciamento del bianco personalizzato)


In una scena in cui la luce ambientale composta da vari tipi di fonti di illuminazione, si consiglia di utilizzare il bilanciamento del bianco personalizzato per riprodurre accuratamente la bianchezza.

1 WB sul tasto di controllo t


(Personalizzata)

2 Selezionare [

SET] con b/B sul tasto di controllo, quindi premere questultimo al centro. completamente larea AF situata al centro, quindi premere il pulsante di scatto.
Lotturatore scatta e i valori calibrati (Temperatura colore e Filtro colore) vengono visualizzati.

Uso della funzione di ripresa

3 Tenere la fotocamera in modo che larea bianca copra

4 Premere al centro il tasto di controllo.


Il monitor torna alla visualizzazione delle informazioni di registrazione mantenendo limpostazione del bilanciamento del bianco personalizzato memorizzata. Limpostazione del bilanciamento del bianco personalizzato registrata in questa operazione rimane attiva finch non viene registrata una nuova impostazione.
Nota Il messaggio Errore Bil. Bianco personalizzato indica che il valore va oltre la gamma prevista. (Quando si utilizza il flash su un soggetto a distanza ravvicinata o un soggetto con un colore brillante nellinquadratura.) Se si registra questo valore, lindicatore diventa giallo nella visualizzazione delle informazioni di registrazione. A questo punto possibile riprendere, ma si consiglia di impostare di nuovo il bilanciamento del bianco per ottenere un valore pi corretto del bilanciamento del bianco.

119IT

Per richiamare limpostazione del bilanciamento del bianco personalizzato

WB sul tasto di controllo t (Personalizzata)

Nota Se si utilizza il flash quando viene premuto il pulsante di scatto, un bilanciamento del bianco personalizzato viene registrato tenendo conto della luce del flash. Scattare le foto con il flash nelle riprese successive.

IT

120

Selezione del modo di avanzamento


Questa fotocamera dispone di sei modi di avanzamento, ad esempio lavanzamento a ripresa singola e lavanzamento continuo. Utilizzarli a seconda dei propri scopi.

Ripresa con avanzamento singolo


Questo modo viene utilizzato per le normali riprese.

sul tasto di controllo t (Avanz.ripr.sing.)


Uso della funzione di ripresa

Nota Quando il modo di esposizione impostato su [Eventi sportivi] in Selezione scena, non possibile effettuare una ripresa singola.

Ripresa continua
La fotocamera registra le immagini in modo continuo alle seguenti velocit*.
SLT-A55/A55V Massimo 6 immagini al secondo Massimo 3 immagini al secondo SLT-A33 Massimo 6 immagini al secondo Massimo 2,5 immagini al secondo

* Nostre condizioni di misurazione. La velocit della ripresa continua pi bassa, a seconda delle condizioni di ripresa.

121IT

sul tasto di controllo t (Avanz.continuo) t Selezionare la velocit desiderata

2 Regolare la messa a fuoco e riprendere il soggetto.


Quando si tiene premuto il pulsante di scatto, la registrazione prosegue.

Numero massimo di scatti continui Il numero ottenibile di immagini nella ripresa continua ha un limite massimo. Nel modo AE a priorit di avanzamento continuo
SLT-A55/A55V Fine Standard RAW & JPEG RAW 28 immagini 28 immagini 19 immagini 19 immagini SLT-A33 14 immagini 16 immagini 7 immagini 7 immagini

Tecnica di ripresa

Per riprendere in modo continuo con una maggiore velocit, impostare il modo di esposizione su AE a priorit di avanzamento continuo (pagina 70).
Note Quando si seleziona , viene visualizzata limmagine registrata tra i fotogrammi. Non possibile riprendere continuativamente quando si utilizzano modalit di Selezione scena diverse da [Eventi sportivi]. Quando [Rilevamento visi] impostato su [Attiv.], la velocit della ripresa continua potrebbe essere inferiore.

IT

122

Uso dellautoscatto
Lautoscatto a 10 secondi comodo quando il fotografo appare in una foto, mentre lautoscatto a 2 secondi comodo per ridurre la vibrazione della fotocamera.

sul tasto di controllo t (autoscatto) t Selezionare limpostazione desiderata


Il numero dopo il numero di secondi correntemente selezionato.

2 Regolare la messa a fuoco e riprendere il soggetto.


Quando viene attivato lautoscatto, i segnali audio e lindicatore luminoso dellautoscatto indicano la condizione. Lindicatore luminoso dellautoscatto lampeggia rapidamente e il segnale audio suona un attimo prima dello scatto.

Uso della funzione di ripresa

Per annullare lautoscatto Premere sul tasto di controllo.

Ripresa di immagini con lesposizione modificata (esposizione a forcella)

Esposizione di base

Direzione

Direzione +

Lesposizione a forcella consente di riprendere svariate immagini, ciascuna con un grado diverso di esposizione. Specificare il valore della deviazione (in passi) dallesposizione di base, e la fotocamera scatter tre immagini variando automaticamente lesposizione. Mantenere premuto il pulsante di scatto finch la ripresa si interrompe.

123IT

Quando il flash scatta, la ripresa con esposizione a forcella con il flash viene utilizzata per cambiare la quantit di luce del flash. Per riprendere, premere il pulsante di scatto per ogni singola ripresa.

sul tasto di controllo t (Esp.forc.: cont.) t Selezionare il passo desiderato dellesposizione a forcella

2 Regolare la messa a fuoco e riprendere il soggetto.


Lesposizione di base viene impostata nella prima ripresa dellesposizione a forcella. Mantenere premuto il pulsante di scatto finch la registrazione si interrompe. Nella ripresa con esposizione a forcella con il flash, premere il pulsante di scatto tre volte.
Note Quando la manopola del modo impostata su M, lesposizione viene spostata regolando il tempo di otturazione. Quando si regola lesposizione, lesposizione viene spostata in base al valore compensato. Non possibile utilizzare lesposizione a forcella quando il modo di esposizione impostato su AUTO, AUTO+, Panoramica ad arco o Selezione scena.

Scala EV nella ripresa con esposizione a forcella


Esposizione a forcella con luce ambientale* 0,3 passi, tre riprese Compensazione dellesposizione 0 Monitor LCD/Mirino Monitor LCD (Quando [Visualizz.dati registr.] impostato su [Per il Indicato nella riga superiore. Indicato nella riga inferiore. mirino])
IT

Esposizione a forcella con flash 0,7 passi, tre riprese Compensazione del flash 1,0

124

* Luce ambientale: qualsiasi luce diversa dalla luce del flash che illumina la scena per un lungo periodo di tempo, ad esempio una luce naturale, una lampadina o una luce a fluorescenza. Nella ripresa con esposizione a forcella, lo stesso numero di indici del numero di immagini registrabili viene visualizzato sulla scala EV. Quando la ripresa con esposizione a forcella si avvia, gli indici che mostrano le immagini gi registrate iniziano a scomparire uno alla volta.

Ripresa con spostamento del bilanciamento del bianco (esposizione a forcella del bilanciamento del bianco)
In base al bilanciamento del bianco selezionato e alla temperatura colore o al filtro colore, vengono scattate tre immagini con il bilanciamento del bianco variato. Uso della funzione di ripresa

sul tasto di controllo t (Esp.forc.WB) t Selezionare limpostazione desiderata


Quando si seleziona Lo, il valore viene spostato di 10 mired*, e quando si seleziona Hi, il valore viene spostato di 20 mired.

2 Regolare la messa a fuoco e riprendere il soggetto.


* Mired: unit che indica la qualit di conversione del colore nei filtri della temperatura colore.

125IT

Ripresa con il telecomando senza fili


possibile riprendere utilizzando i tasti SHUTTER e 2SEC (lotturatore viene fatto scattare dopo 2 secondi) sul telecomando senza fili RMTDSLR1 (in vendita separatamente). Consultare anche le istruzioni per luso in dotazione con il telecomando senza fili.

sul tasto di controllo t (Telecomando)

2 Mettere a fuoco il soggetto, puntare il trasmettitore del


telecomando senza fili verso il sensore del telecomando e riprendere limmagine.

IT

126

Uso della funzione di visualizzazione

Riproduzione delle immagini


Lultima immagine registrata viene visualizzata sul monitor LCD.

1 Premere il tasto

Tasto

2 Selezionare unimmagine con b/B sul tasto di controllo.


Per tornare al modo di ripresa Premere di nuovo il tasto . Per commutare la visualizzazione dei dati di registrazione Premere DISP sul tasto di controllo. Ogni volta che si preme DISP sul tasto di controllo, lo schermo cambia nel modo seguente.

Uso della funzione di visualizzazione

Visualizzazione dellisto gramma

Senza dati di registrazione

Con dati di registrazione

Per selezionare la cartella da riprodurre

Tasto MENU t 2 t [Seleziona cartella]t Selezionare la cartella desiderata


Per selezionare lorientamento durante la riproduzione di unimmagine registrata in posizione verticale

Tasto MENU t 2 t [Display riprod.] t Selezionare limpostazione desiderata

127IT

Nota Quando si riproduce limmagine su un televisore o un computer, limmagine verr visualizzata nella posizione verticale, anche se si seleziona [Rotaz.man.].

Per scorrere le immagini panoramiche Selezionare unimmagine panoramica, quindi premere il tasto di controllo al centro. Premendolo di nuovo, si mette in pausa la riproduzione. Non possibile scorrere le immagini di tipo Panoramica ad arco in 3D. La riproduzione con scorrimento non disponibile per le immagini che sono state registrate con la funzione [Pan. 3D: dimen. imm.] impostata su [16:9].

Riproduzione di filmati

1 Tasto MENU t

1 t [Sel.fermo imm./fil.] t [Filmato]

2 Selezionare il filmato desiderato con b/B sul tasto di


controllo, quindi premere il tasto di controllo al centro.
Durante la riproduzione di filmati Per mettere in pausa/riprendere Per avanzare velocemente Per tornare indietro velocemente Per il rallentatore in avanti Per il rallentatore allindietro Per regolare il volume dellaudio Per visualizzare le informazioni Funzionamento del tasto di controllo/ della manopola di controllo z B b Ruotare la manopola di controllo verso destra durante la pausa Ruotare la manopola di controllo verso sinistra durante la pausa V t v/V v

Per regolare il volume

Tasto MENU t valore desiderato

2 t [Impostazioni volume] t Selezionare il

IT

128

Per selezionare la data dei filmati da riprodurre I filmati vengono memorizzati per data.

Tasto MENU t desiderata

2 t [Seleziona data] t Selezionare la data

Nota Potrebbe non essere possibile riprodurre su questa fotocamera i filmati registrati con altri apparecchi.

Rotazione di unimmagine

1 Visualizzare limmagine che si


desidera ruotare, quindi premere il tasto .
Tasto

Uso della funzione di visualizzazione

2 Premere al centro il tasto di controllo.


Limmagine viene ruotata in senso antiorario. Quando si desidera effettuare unaltra rotazione, ripetere il punto 2. Una volta ruotata unimmagine, questultima viene riprodotta nella posizione ruotata, anche se si spegne la fotocamera.

Per tornare alla schermata di riproduzione normale Premere il tasto .


Note Non possibile ruotare i filmati. Quando si copiano le immagini ruotate su un computer, PMB, contenuto sul CDROM (in dotazione), pu visualizzare correttamente le immagini ruotate. Tuttavia, le immagini potrebbero non essere ruotate a seconda del software.

129IT

Ingrandimento delle immagini


possibile ingrandire un fermo immagine per esaminarlo pi attentamente. Questa funzione risulta comoda per controllare le condizioni di messa a fuoco di unimmagine registrata.

1 Visualizzare limmagine che si


desidera ingrandire, quindi premere il tasto .
Tasto

2 Ingrandire o rimpicciolire
limmagine con il tasto tasto . o il
Ruotando la manopola di controllo si cambia limmagine mantenendo lo stesso fattore di ingrandimento della visualizzazione. Quando si riprendono pi immagini con la stessa composizione, possibile confrontare le loro condizioni di messa a fuoco.

Tasto

3 Selezionare la porzione che si desidera ingrandire con v/V/b/


B sul tasto di controllo.
Per annullare la riproduzione ingrandita Premere il tasto in modo che limmagine torni alle dimensioni normali. Scala di ingrandimento La scala di ingrandimento la seguente.
Dimensione dellimmagine L M S
IT

Scala di ingrandimento SLT-A55/A55V Circa 1,1 11,8 Circa 1,1 8,8 Circa 1,1 6,0 SLT-A33 Circa 1,1 11,8 Circa 1,1 8,0 Circa 1,1 5,5

130

Passaggio alla visualizzazione dellelenco delle immagini


Tasto MENU t 1 t [Indice immagini] t Selezionare il numero desiderato di immagini da visualizzare su una sola pagina
anche possibile visualizzare lelenco delle immagini utilizzando il tasto . Per tornare alla schermata di riproduzione di una singola immagine Premere al centro il tasto di controllo quando si seleziona limmagine desiderata. Per passare alla schermata dellindice dei filmati Per visualizzare i filmati nella schermata dellindice delle immagini, selezionare (filmato) sulla scheda con b/B sul tasto di controllo, quindi premere questultimo al centro.
Scheda per commutare tra fermi immagine e filmati

Uso della funzione di visualizzazione

Riproduzione automatica delle immagini (proiezione di diapositive)


Tasto MENU t 1 t [Proiez.diapo.] t [Immissione]
Riproduce le immagini registrate in sequenza (Proiezione di diapositive). La proiezione di diapositive termina automaticamente quando tutte le immagini sono state riprodotte. possibile visualizzare limmagine precedente o successiva con b/B sul tasto di controllo. Non possibile mettere in pausa la proiezione di diapositive. Per terminare la proiezione di diapositive mentre in corso Premere al centro il tasto di controllo.

131IT

Per selezionare lintervallo tra le immagini nella proiezione di diapositive

Tasto MENU t 1 t [Proiez.diapo.] t [Intervallo] t Selezionare il numero di secondi desiderato


Per eseguire la riproduzione ripetuta

Tasto MENU t

1 t [Proiez.diapo.] t [Ripeti] t [Attiv.]

Per riprodurre i filmati Non possibile riprodurre fermi immagine e filmati nella stessa proiezione di diapositive. Passare alla riproduzione di un filmato con [Sel.fermo imm./ fil.], quindi selezionare il tipo di filmato.

Tasto MENU t 1 t [Proiez.diapo.] t [Tipo di filmato] t Selezionare il tipo di filmato desiderato


Per riprodurre immagini in 3D Se si collega la fotocamera a un televisore compatibile 3D mediante un cavo HDMI (in vendita separatamente), possibile riprodurre immagini in 3D registrate nel modo Panoramica ad arco in 3D. Per i dettagli sulle riprese in 3D, vedere a pagina 206. Consultare anche le istruzioni per luso in dotazione con il televisore.

Tasto MENU t 1 t [Proiez.diapo.] t [Tipo di immagine] t [Visual. solo 3D]

IT

132

Controllo delle informazioni delle immagini registrate


Ad ogni pressione di DISP sul tasto di controllo, la visualizzazione delle informazioni cambia (pagina 127).

Visualizzazione delle informazioni di base


Fermo immagine Filmato

Uso della funzione di visualizzazione

A VisualizzaIndicazione zione Scheda di memoria (20) Fermo immagine/Filmato 100-0003 2010 1 1 Numero cartella - numero file (173) Data di registrazione Dimensione dellimmagine per i fermi immagine (147)/ Rapporto di aspetto dei fermi immagine (149)/ Dimensione dellimmagine per le immagini panoramiche (148)

VisualizzaIndicazione zione Qualit dellimmagine per i fermi immagine (149) DPOF3 Proteggi (137) Impostazione DPOF (179) Avvertimento sulla carica residua della batteria (22) 100% Carica residua della batteria (22) File di database pieno (199)/Errore nel file di database (199) Avvertimento di surriscaldamento (198) AVCHD MP4 Formato file dei filmati (84)

133IT

VisualizzaIndicazione zione Dimensione dellimmagine per i filmati (148) B VisualizzaIndicazione zione Informazioni GPS (solo per il modelloSLTA55V) N35 37 32 W139 44 31 2010 1 1 10:37AM Visualizzazione della latitudine e della longitudine (solo per il modello SLT-A55V) Data di registrazione Avvertimento automatico relativo allimmagine HDR (112) 1/125 F3.5 ISO200 3/7 Tempo di otturazione (77) Diaframma (74) Sensibilit ISO (110) Numero del file/numero complessivo delle immagini Riproduzione Barra della riproduzione 5:40 C VisualizzaIndicazione zione Volume Contatore

IT

134

Visualizzazione dellistogramma

A VisualizzaIndicazione zione Scheda di memoria (20) Fermo immagine 100-0003 Numero cartella - numero file (173) Dimensione dellimmagine per i fermi immagine (147)/ Rapporto di aspetto dei fermi immagine (149)/ Dimensione dellimmagine per le immagini panoramiche (148) Qualit dellimmagine per i fermi immagine (149) DPOF3 Proteggi (137) Impostazione DPOF (179) Avvertimento sulla carica residua della batteria (22) 100% Carica residua della batteria (22)

VisualizzaIndicazione zione File di database pieno (199)/Errore nel file di database (199) Avvertimento di surriscaldamento (198) B VisualizzaIndicazione zione Istogramma* (105) Modo di esposizione (60 82) PA (SLT-A55/A55V)/ (SLT-A33)

Uso della funzione di visualizzazione

SM

1/125 F3.5 ISO200 0.3 0.3

Tempo di otturazione (77) Diaframma (74) Sensibilit ISO (110) Compensazione dellesposizione (104) Compensazione del flash (107) Modo di misurazione (109)

35mm

Lunghezza focale (184)

135IT

VisualizzaIndicazione zione Stile Personale (114)

AWB +1 5500K M1

Bilanciamento del bianco (automatico, preimpostato, temperatura colore, filtro colore, personalizzato) (116) Ottimizzatore di gamma dinamica (111)/HDR auto/Avvertimento automatico relativo allimmagine HDR (112)

2010 1 1 10:37AM 3/7

Data di registrazione Numero del file/numero complessivo delle immagini

* Quando limmagine ha una parte ad alta luminosit o a bassa luminosit, quella parte lampeggia sulla visualizzazione dellistogramma (avvertimento del limite di luminanza).

IT

136

Protezione delle immagini (proteggi)


possibile proteggere le immagini contro la cancellazione accidentale.

Protezione delle immagini selezionate/annullamento della protezione delle immagini selezionate

1 Tasto MENU t

1 t [Proteggi] t [Imm. multiple]

2 Selezionare limmagine che si


desidera proteggere con b/B sul tasto di controllo, quindi premere questultimo al centro.
Sullimmagine selezionata appare il simbolo -. Per annullare una selezione, premere di nuovo il selettore al centro.
-

Uso della funzione di visualizzazione

3 Per proteggere altre immagini, ripetere il punto 2. 4 Premere il tasto MENU. 5 Selezionare [Immissione] con v, quindi premere il tasto di
controllo al centro.
Per annullare la protezione di tutte le immagini o i filmati possibile annullare la protezione di tutte le immagini nella cartella correntemente selezionata o di tutti i filmati con la stessa data.

Tasto MENU t 1 t [Proteggi] t [Annul. tutti i imm.] o [Annul. tutti i filmati]

137IT

Cancellazione delle immagini (cancella)


Dopo aver cancellato unimmagine, non possibile recuperarla. Controllare preventivamente se si desideri o meno cancellare limmagine.
Nota Le immagini protette non possono essere cancellate.

Cancellazione dellimmagine correntemente visualizzata

1 Visualizzare limmagine che si


desidera cancellare, quindi premere il tasto .
Tasto

2 Selezionare [Cancella] con v sul tasto di controllo, quindi


premere questultimo al centro.

Stampa delle immagini selezionate

1 Tasto MENU t

1 t [Cancella] t [Imm. multiple]

2 Selezionare le immagini che si


desidera cancellare con il tasto di controllo, quindi premere questultimo al centro.
Sullimmagine selezionata appare il simbolo .
Numero complessivo

3 Per cancellare altre immagini, ripetere il punto 2.


IT

138

4 Premere il tasto MENU. 5 Selezionare [Cancella] con v, quindi premere il tasto di


controllo al centro.

Cancellazione di tutte le immagini nella cartella


Cancella tutti i fermi immagine nella cartella. Questa funzione viene visualizzata solo durante la riproduzione di fermi immagine.

1 Tasto MENU t

1 t [Cancella] t [Tutto nella cart.]

2 Selezionare [Cancella] con v sul tasto di controllo, quindi


premere questultimo al centro.
Uso della funzione di visualizzazione

Cancellazione di tutti i filmati con la stessa data


Cancella tutti i filmati ripresi nella data in questione. Questa funzione viene visualizzata solo durante la riproduzione di filmati.

1 Tasto MENU t

1 t [Cancella] t [Tutto della data]

2 Selezionare [Cancella] con v sul tasto di controllo, quindi


premere questultimo al centro.

139IT

Visualizzazione delle immagini su uno schermo televisivo


Per visualizzare su un televisore le immagini registrate sulla fotocamera, sono richiesti un cavo HDMI (in vendita separatamente) e un televisore dotato di connettore HDMI.

1 Spegnere sia la fotocamera che il


televisore, quindi collegare la fotocamera al televisore.

1 Al connettore HDMI

Cavo HDMI (in vendita separatamente)

2 Al Terminale HDMI

2 Accendere il televisore e commutare lingresso.


Per i dettagli, consultare le istruzioni per luso in dotazione con il televisore.

3 Accendere la fotocamera.
Le immagini riprese con la fotocamera appaiono sullo schermo televisivo. Selezionare limmagine desiderata con b/B sul tasto di controllo. Il monitor LCD sulla fotocamera non si accende.

Tasto di controllo

IT

140

Note Utilizzare un cavo HDMI con il logo HDMI. Utilizzare un connettore mini-HDMI a unestremit (per la fotocamera) e un connettore adatto al collegamento al televisore utilizzato dallaltra estremit. Alcuni apparecchi potrebbero non funzionare correttamente. Non collegare il connettore di uscita dellapparecchio al terminale HDMI sulla fotocamera. In caso contrario, si potrebbe provocare un malfunzionamento.

Informazioni su PhotoTV HD Questa fotocamera compatibile con lo standard PhotoTV HD. Collegando apparecchi compatibili con il sistema PhotoTV HD Sony mediante un cavo HDMI, possibile entrare in un nuovo mondo di fotografie, con una straordinaria qualit Full HD. Il sistema PhotoTV HD consente unespressione estremamente dettagliata delle trame pi minute e dei colori, simile a quella di una foto. Informazioni su <BRAVIA> Photo Map (solo per il modello SLT-A55V) Questa fotocamera compatibile con lo standard <BRAVIA> Photo Map. Collegando la fotocamera a un televisore che supporti lo standard <BRAVIA> Photo Map mediante un cavo USB, possibile visualizzare su una mappa lubicazione di ripresa in cui stata registrata limmagine, con le informazioni relative a tale ubicazione. Per visualizzare immagini in 3D con un televisore compatibile 3D Se si collega la fotocamera a un televisore compatibile 3D mediante un cavo HDMI (in vendita separatamente), possibile riprodurre automaticamente immagini in 3D registrate nel modo Panoramica ad arco in 3D. Per i dettagli sulle riprese in 3D, vedere a pagina 206. Consultare anche le istruzioni per luso in dotazione con il televisore. Uso della funzione di visualizzazione

Tasto MENU t

1 t [Visione 3D]

141IT

Uso di BRAVIA Sync


Collegando la fotocamera a un televisore che supporti la funzione BRAVIA Sync mediante un cavo HDMI, possibile far funzionare la fotocamera con il telecomando del televisore.

1 Collegare un televisore che supporti la funzione BRAVIA Sync


alla fotocamera (pagina 140).
Lingresso viene commutato automaticamente e limmagine ripresa con la fotocamera appare sullo schermo del televisore.

2 Premere il tasto SYNC MENU sul telecomando del televisore. 3 Eseguire le operazioni con i tasti sul telecomando del televisore.
Voci del Menu Sync
Proiez.diapo. Riproduzione di immagine singola Selezione fermo immagine/filmato Indice immagini Visione 3D Seleziona cartella Seleziona data Cancella Riproduce automaticamente le immagini (pagina 131). Riporta alla schermata di riproduzione di una singola immagine. Seleziona i fermi immagine o i filmati da riprodurre. Passa alla schermata dellindice immagini. Riproduce immagini in 3D quando la fotocamera collegata a un televisore compatibile 3D. Seleziona la cartella delle immagini da riprodurre. Seleziona la data dei filmati da riprodurre. Cancella le immagini.

Note Le operazioni disponibili sono limitate quando la fotocamera collegata a un televisore utilizzando un cavo HDMI. Solo i televisori che supportano la funzione BRAVIA Sync possono consentire tali operazioni. Le operazioni del SYNC Menu variano a seconda del televisore collegato. Per i dettagli, consultare le istruzioni per luso in dotazione con il televisore. Qualora la fotocamera esegua operazioni non necessarie in risposta al telecomando del televisore, quando collegata a un televisore di un altro produttore mediante un collegamento HDMI, impostare [CTRL PER HDMI] nel menu di impostazione su [Disattiv.].
IT

142

Per utilizzare la fotocamera allestero


Quando si intende visualizzare le immagini sullo schermo di un televisore, la fotocamera e il televisore devono utilizzare lo stesso sistema colore televisivo.
Sistema NTSC (1080 60i) America Centrale, Bolivia, Canada, Cile, Colombia, Corea, Ecuador, Filippine, Giamaica, Giappone, Isole Bahama, Messico, Per, Stati Uniti, Suriname, Taiwan, Venezuela, ecc. Sistema PAL (1080 50i) Australia, Austria, Belgio, Cina, Croazia, Danimarca, Finlandia, Germania, Hong Kong, Indonesia, Italia, Kuwait, Malesia, Norvegia, Nuova Zelanda, Olanda, Polonia, Portogallo, Regno Unito, Repubblica Ceca, Repubblica Slovacca, Romania, Singapore, Spagna, Svezia, Svizzera, Tailandia, Turchia, Ungheria, Vietnam, e cos via.

Uso della funzione di visualizzazione

Sistema PAL-M (1080 50i) Brasile Sistema PAL-N (1080 50i) Argentina, Paraguay, Uruguay Sistema SECAM (1080 50i) Bulgaria, Francia, Grecia, Guiana, Iran, Iraq, Monaco, Russia, Ucraina, e cos via.

143IT

Modifica della configurazione

Impostazione del GPS (solo per il modello SLT-A55V)


Se la fotocamera ha acquisito le informazioni sullubicazione utilizzando la funzione GPS incorporata, tali informazioni vengono registrate nelle immagini o nei filmati ripresi presso tale ubicazione. Utilizzando il software PMB in dotazione, possibile importare in un computer le immagini registrate con informazioni sullubicazione e visualizzarle con una mappa che mostra lubicazione in cui sono state riprese. Per i dettagli, vedere Guida di PMB.

Tasto MENU t 1 t [Impostazioni GPS] t [GPS attivato/ disattiv.] t [Attiv.]


Lindicatore cambia a seconda della potenza di ricezione del segnale GPS.
Indicatori GPS Nessun indicatore Stato della ricezione del GPS [GPS attivato/disattiv.] impostato su [Disattiv.]. La fotocamera non riesce a registrare le informazioni sullubicazione. Utilizzare la fotocamera in unarea aperta. Calcolo delle informazioni sullubicazione. Attendere che le informazioni sullubicazione siano registrabili. Vengono registrate le informazioni acquisite per ultime sullubicazione. Per registrare le informazioni corrette sullubicazione, utilizzare la fotocamera in unarea aperta. Le informazioni sullubicazione corrente sono registrabili. Si verificato un problema con la funzione GPS. Spegnere e accendere la fotocamera.

Per ricevere un segnale GPS Non possibile eseguire una triangolazione corretta in interni o in prossimit di edifici alti. Utilizzare la fotocamera in unarea aperta in esterni, quindi riaccendere la fotocamera. Per acquisire le informazioni sullubicazione potrebbe occorrere un tempo compreso tra svariate decine di secondi e svariati minuti. possibile ridurre il tempo di posizionamento utilizzando i dati di assistenza GPS.
IT

144

Note Subito dopo laccensione della fotocamera, potrebbe occorrere un tempo compreso tra decine di secondi e svariati minuti, per acquisire le informazioni sullubicazione. Qualora non sia possibile acquisire tali informazioni, nellubicazione corrente verranno utilizzate, al loro posto, le informazioni sullubicazione triangolata in precedenza. Qualora lutente si trovi lontano dallubicazione in cui aveva spento precedentemente la fotocamera, le informazioni sullubicazione potrebbero presentare un notevole margine di errore. Per registrare informazioni corrette, attendere che la fotocamera sia in grado di ricevere segnali radio dai satelliti GPS. Durante il decollo e latterraggio degli aerei, spegnere la fotocamera, seguendo le apposite istruzioni degli annunci a bordo. Utilizzare il GPS seguendo le normative del luogo o della situazione in questione. Per note dettagliate sulla funzione GPS, vedere a pagina 204.

Riduzione del tempo necessario al GPS per acquisire informazioni sullubicazione (dati di assistenza GPS)
Il tempo di acquisizione delle informazioni sullubicazione mediante GPS pu essere ridotto mediante linstallazione dei dati di assistenza GPS. Se la fotocamera viene collegata a un computer su cui installato il software PMB, possibile caricare automaticamente i dati di assistenza GPS. Per controllare lo stato dei dati di assistenza GPS

Modifica della configurazione

Tasto MENU t GPS]

1 t [Impostazioni GPS] t [Usa dati assist.

Per eliminare i dati di assistenza GPS

Tasto MENU t GPS]

1 t [Impostazioni GPS] t [Elimina dati ass.

Note richiesto il computer per collegarsi a internet, quando si intende caricare i dati. Se il termine di validit dei dati di assistenza scaduto, non possibile ridurre il tempo di attesa della registrazione delle informazioni sullubicazione. Si consiglia di aggiornare regolarmente i dati di assistenza. La data di scadenza dei dati di assistenza di circa 30 giorni. Se la funzione [Imp.data/ora] non impostata, o vi sono notevoli cambiamenti nellora impostata, non possibile ridurre il tempo di attesa dellacquisizione mediante GPS delle informazioni sullubicazione. Il servizio dei dati di assistenza potrebbe venire chiuso per vari motivi.

145IT

Per aggiornare i dati di assistenza GPS mediante linserimento di una scheda di memoria nel computer Avviare [Strumento di supporto GPS] da (PMB Launcher), selezionare lunit della scheda di memoria dal computer, quindi aggiornare i dati di assistenza GPS. Inserire nella fotocamera la scheda di memoria che stata aggiornata.

Correzione automatica dellora dellorologio


La fotocamera mantiene lora corretta dellorologio utilizzando il GPS per acquisire informazioni sullora durante lavvio. Lora viene corretta quando si spegne lapparecchio.

Tasto MENU t GPS] t [Attiv.]

1 t [Impostazioni GPS] t [Corr. ora autom.

Note La [Corr. ora autom. GPS] non valida se [GPS attivato/disattiv.] viene impostato su [Disattiv.]. necessario impostare la funzione [Imp.data/ora] sulla fotocamera prima di utilizzarla. Potrebbero verificarsi delle discrepanze di alcuni secondi. A seconda dellarea geografica, la funzione potrebbe non operare correttamente.

IT

146

Impostazione della dimensione e della qualit dellimmagine


Immagine: dimens.
Tasto MENU t 1 t [Immagine: dimens.] t Selezionare la dimensione desiderata
[Immag.: rapp.aspet.]: [3:2] SLT-A55/A55V
Dimensione dellimmagine L:16M M:8.4M S:4.0M 4912 3264 pixel 3568 2368 pixel 2448 1624 pixel Linee guida sulluso Per stampe fino al formato A3+ Per stampe fino al formato A4 Per stampe in formato L/2L

SLT-A33 Modifica della configurazione


Dimensione dellimmagine L:14M M:7.4M S:3.5M 4592 3056 pixel 3344 2224 pixel 2288 1520 pixel Linee guida sulluso Per stampe fino al formato A3+ Per stampe fino al formato A4 Per stampe in formato L/2L

[Immag.: rapp.aspet.]: [16:9] SLT-A55/A55V


Dimensione dellimmagine L:14M M:7.1M S:3.4M 4912 2760 pixel 3568 2000 pixel 2448 1376 pixel Linee guida sulluso Per la visualizzazione su un televisore ad alta definizione

SLT-A33
Dimensione dellimmagine L:12M M:6.3M S:2.9M 4592 2576 pixel 3344 1872 pixel 2288 1280 pixel Linee guida sulluso Per la visualizzazione su un televisore ad alta definizione

147IT

Nota Quando si seleziona unimmagine RAW con [Immagine: qualit], la dimensione dellimmagine RAW corrisponde a L. Questa dimensione non viene visualizzata sullo schermo.

Impostazione della dimensione delle immagini panoramiche


possibile impostare la dimensione dellimmagine per le immagini panoramiche. La dimensione immagine varia a seconda dellimpostazione della direzione di ripresa (pagina 69).

Tasto MENU t 2 t [Foto panor.: dimens.] o [Pan. 3D: dimen. imm.] t Selezionare la dimensione desiderata
[Foto panor.: dimens.]
(Standard) (Ampia) Verticale: 3872 2160 Orizzontale: 8192 1856 Verticale: 5536 2160 Orizzontale: 12416 1856

[Pan. 3D: dimen. imm.]


(16:9) (Ampia) Orizzontale: 1920 1080 Orizzontale: 7152 1080 (Standard) Orizzontale: 4912 1080

Filmato: dimensione
Maggiore la dimensione dellimmagine, migliore la sua qualit.

Tasto MENU t 1 t [Filmato: dimensione] t Selezionare la dimensione desiderata


Modo [AVCHD]
(1920 1080) 17 Mbps: registra con la qualit di immagine pi alta per la visione su un televisore ad alta definizione.

IT

148

Modo [MP4]
(1440 1080) 12 Mbps: registra con unalta qualit di immagine per la visione su un televisore ad alta definizione. (VGA) (640 480) 3 Mbps: registra nelle dimensioni adatte al caricamento sul web.

Nota Il risultato unimmagine di qualit simile a quelle riprese con il teleobiettivo, tranne quando si seleziona la dimensione dellimmagine [VGA] per i filmati (solo per il modello SLT-A33).

Immag.: rapp.aspet.
Tasto MENU t 1 t [Immag.: rapp.aspet.] t Selezionare il rapporto desiderato
3:2 16:9 Un rapporto normale. Un rapporto per HDTV.

Nota Questa voce non pu essere impostata quando il modo di esposizione impostato su Panoramica ad arco.

Modifica della configurazione

Immagine: qualit
Tasto MENU t 1 t [Immagine: qualit] t Selezionare limpostazione desiderata
(RAW) Formato del file: RAW (registra utilizzando il formato di compressione RAW.) Questo formato non realizza alcuna elaborazione digitale sulle immagini. Selezionare questo formato per elaborare le immagini su un computer a scopi professionali. La dimensione dellimmagine fissata sulla dimensione massima. La dimensione dellimmagine non viene visualizzata sullo schermo.

149IT

(RAW & JPEG)

Formato del file: RAW (registra utilizzando il formato di compressione RAW.) + JPEG Vengono create allo stesso tempo unimmagine RAW e unimmagine JPEG. Questo utile quando sono necessari due file di immagine, uno JPEG per la visualizzazione e uno RAW per la modifica. La qualit dellimmagine viene fissata su [Fine] e la dimensione dellimmagine viene fissata su [L]. Formato del file: JPEG Limmagine viene compressa nel formato JPEG quando viene registrata. Poich il rapporto di compressione dellimpostazione (Standard) superiore a quello dellimpostazione (Fine), la dimensione dei file dellimpostazione inferiore a quella dellimpostazione . Questo consente di registrare pi file su ununica scheda di memoria, ma la qualit dellimmagine sar inferiore.

(Fine) (Standard)

Note Questa voce non pu essere impostata quando il modo di esposizione impostato su Panoramica ad arco. Per i dettagli sul numero di immagini che possibile scattare quando si cambia la qualit dellimmagine, vedere a pagina 33. Informazioni sulle immagini RAW Per aprire unimmagine RAW registrata su questa fotocamera necessario il software Image Data Converter SR incluso nel CD-ROM (in dotazione). Con questo software, unimmagine RAW pu essere aperta e convertita in un formato comune, quale JPEG o TIFF, ed possibile regolare di nuovo il bilanciamento del bianco, la saturazione del colore, il contrasto, ecc. Non possibile stampare limmagine in formato RAW utilizzando una stampante designata DPOF (stampa). Non possibile impostare la funzione [HDR auto] sulle immagini in formato RAW.

IT

150

Impostazione del metodo per registrare su una scheda di memoria


Selezione del metodo per assegnare i numeri dei file alle immagini
Tasto MENU t 1 t [Numero file] t Selezionare limpostazione desiderata
Serie Ripristino La fotocamera non azzera i numeri e assegna numeri ai file in sequenza finch il numero raggiunge 9999. La fotocamera azzera i numeri nei casi seguenti e assegna ai file numeri a partire da 0001. Quando la cartella di registrazione contiene un file, viene assegnato un numero che supera di ununit il numero pi alto raggiunto. Quando si cambia il formato della cartella. Quando tutte le immagini nella cartella vengono cancellate. Quando si sostituisce la scheda di memoria. Quando si formatta la scheda di memoria.

Modifica della configurazione

Selezione del formato per il nome della cartella


I fermi immagine registrati vengono memorizzati nelle cartelle create automaticamente allinterno della cartella DCIM della scheda di memoria.

Tasto MENU t 1 t [Nome cartella] t Selezionare limpostazione desiderata


Formato stand. Il formato del nome della cartella il seguente: numero della cartella + MSDCF. Esempio: 100MSDCF Il formato del nome della cartella il seguente: numero della cartella + A (lultima cifra)/MM/GG. Esempio: 10000405 (Nome cartella: 100, data: 2010/04/05)

Formato data

Nota Il formato della cartella dei filmati prefissato su numero cartella + ANV01.

151IT

Creazione di una nuova cartella


possibile creare una cartella in una scheda di memoria per registrare le immagini. Una nuova cartella viene creata con un numero incrementato di ununit rispetto al numero massimo attualmente utilizzato, e la cartella diventa la cartella di registrazione corrente. Vengono create contemporaneamente una cartella per i fermi immagine e una cartella per i filmati.

Tasto MENU t

1 t [Nuova cartella]

Note Quando si inserisce nella fotocamera una scheda di memoria che stata utilizzata con altri apparecchi, e si riprendono delle immagini, potrebbe venire creata automaticamente una nuova cartella. possibile memorizzare in una cartella fino a 4.000 immagini. Quando si supera la capacit della cartella, viene creata automaticamente una nuova cartella.

Selezione della cartella di registrazione


Quando si seleziona una cartella in formato standard e sono presenti due o pi cartelle, possibile selezionare la cartella di registrazione da utilizzare per registrare le immagini.

Tasto MENU t 1 t [Selez. cartella REG]t Selezionare la cartella desiderata


Note Non possibile selezionare la cartella quando si seleziona limpostazione [Formato data]. Non possibile selezionare la cartella per i filmati.

Formattazione della scheda di memoria


Tenere presente che eseguendo la formattazione si cancellano in modo irrevocabile tutti i dati su una scheda di memoria, incluse le immagini protette.

Tasto MENU t
IT

1 t [Formatta] t [Immissione]

152

Note Durante la formattazione, lindicatore luminoso di accesso si illumina. Non espellere la scheda di memoria mentre lindicatore luminoso illuminato. Formattare la scheda di memoria utilizzando la fotocamera. Se la si formatta su un computer, la scheda di memoria potrebbe non essere utilizzabile con la fotocamera, a seconda del tipo di formattazione utilizzato. La formattazione potrebbe richiedere svariati minuti, a seconda della scheda di memoria.

Recupero del database delle immagini


Quando vengono rilevate delle incoerenze nel file di database delle immagini per i filmati, provocate dallelaborazione dei filmati su computer, e cos via, i filmati presenti sulla scheda di memoria non vengono riprodotti sotto questa forma. Qualora si verifichi questa eventualit, la fotocamera ripara il file.

Tasto MENU t

1 t [Recupera DB immag.] t [Immissione]


Modifica della configurazione

Nota Utilizzare una batteria sufficientemente carica. Una bassa carica della batteria durante la riparazione pu danneggiare i dati.

Controllo dello spazio restante sulla scheda


Visualizza il tempo di registrazione restante per i filmati e il numero di fermi immagine registrabili sulla scheda di memoria.

Tasto MENU t

1 t [Visual. spazio scheda]

Impostazione della funzione di caricamento per una scheda Eye-Fi


Imposta se utilizzare o meno la funzione di caricamento quando si utilizza una scheda Eye-Fi (disponibile in commercio). Questa voce viene visualizzata quando inserita una scheda Eye-Fi nella fotocamera.

Tasto MENU t 2 t [Impostazioni caric.] t Selezionare limpostazione desiderata

153IT

Indicatori dello stato durante la comunicazione


In attesa. Nessuna immagine deve essere inviata. Attesa di caricamento. Connessione in corso. Caricamento in corso. Errore

Note Prima di utilizzare una scheda Eye-Fi, configurare il punto di accesso della LAN wireless e la destinazione di inoltro. Per i dettagli, consultare le istruzioni per luso in dotazione con la scheda Eye-Fi. Le schede Eye-Fi sono in vendita in Stati Uniti, Canada, Giappone e in alcune nazioni dellUnione Europea (al marzo 2010). Per ulteriori informazioni, contattare direttamente il produttore o il fornitore. possibile utilizzare le schede Eye-Fi solo nelle nazioni/aree geografiche in cui sono state acquistate. Utilizzare le schede Eye-Fi in conformit alle leggi delle nazioni/aree geografiche in cui sono state rispettivamente acquistate. Le schede Eye-Fi comprendono una funzione LAN wireless. Non inserire alcuna scheda Eye-Fi nella fotocamera quando questa operazione vietata, ad esempio su un aeroplano. Qualora sia inserita una scheda Eye-Fi nella fotocamera, impostare [Impostazioni caric.] su [Disattiv.]. viene visualizzato sullo schermo quando [Impostazioni caric.] impostato su [Disattiv.]. Quando si utilizza per la prima volta una scheda Eye-Fi appena acquistata, copiare sul computer il file di installazione del programma di gestione registrato sulla scheda, prima di formattarla. Utilizzare una scheda Eye-Fi dopo aver aggiornato il firmware alla versione pi recente. Per i dettagli, consultare il manuale in dotazione con la scheda Eye-Fi. La funzione di risparmio energia della fotocamera non operativa mentre sta caricando immagini. Se viene visualizzato (errore), rimuovere la scheda di memoria e reinserirla, oppure spegnere e riaccendere lapparecchio. Qualora venga visualizzato di nuovo , la scheda Eye-Fi potrebbe essere danneggiata. La comunicazione delle reti Wi-Fi potrebbe essere influenzata da altri apparecchi di comunicazione. Qualora lo stato della comunicazione sia scadente, avvicinarsi al punto di accesso della rete Wi-Fi. Per i dettagli sui tipi di file che possibile caricare, consultare le istruzioni per luso in dotazione con la scheda Eye-Fi. Se si carica unimmagine che stata registrata con la funzione [GPS attivato/ disattiv.] impostata su [Attiv.], le informazioni sullubicazione dellimmagine potrebbero essere rese disponibili a terzi. Per evitare questa eventualit, impostare [GPS attivato/disattiv.] su [Disattiv.] (pagina 144) (solo per il modello SLT-A55V). Questo prodotto non supporta la modalit Endless Memory Mode delle schede Eye-Fi. Assicurarsi che le schede Eye-Fi inserite in questo prodotto abbiano la funzione Endless Memory Mode disattivata.
IT

154

Modifica dellimpostazione della riduzione dei disturbi


Disattivazione della riduzione dei disturbi durante le riprese con esposizione prolungata
Quando si imposta il tempo di otturazione su un secondo o un tempo pi lungo (ripresa con esposizione lunga), la riduzione dei disturbi viene attivata per lo stesso tempo di apertura dellotturatore. Questo serve a ridurre il disturbo granuloso tipico delle esposizioni prolungate. Quando la riduzione dei disturbi in corso, viene visualizzato un messaggio e non possibile scattare unaltra foto. Selezionare [Attiv.] per dare la priorit alla qualit dellimmagine. Selezionare [Disattiv.] per dare la priorit ai tempi di attesa tra una ripresa e laltra.

Tasto MENU t

3 t [Espos.lunga NR] t [Disattiv.]


Modifica della configurazione

Note Quando il modo di esposizione impostato su Panoramica ad arco, AE a priorit di avanzamento continuo o ripresa continua, esposizione a forcella continua, [Crepuscolo senza treppiede] in Selezione scena, o il valore ISO impostato su [NR su pi fotogrammi], la riduzione dei disturbi non viene eseguita anche se impostata su [Attiv.]. Quando il modo di esposizione impostato su AUTO, AUTO+ o Selezione scena, non possibile disattivare la riduzione dei disturbi.

Impostazione della riduzione dei disturbi a impostazioni elevate della sensibilit ISO
La fotocamera riduce i disturbi che diventano pi evidenti quando la sensibilit della fotocamera elevata. Selezionare [Automatico] per dare la priorit alla qualit dellimmagine. Selezionare [Debole] per dare la priorit ai tempi di attesa tra una ripresa e laltra.

Tasto MENU t 3 t [ISO alta NR] t Selezionare limpostazione desiderata

155IT

Note [Debole] viene selezionato automaticamente per la ripresa continua o per lesposizione a forcella continua, anche quando si imposta la funzione su [Automatico]. Quando il modo di esposizione impostato su AUTO, AUTO+, Panoramica ad arco o Selezione scena, questa voce viene impostata su [Debole]. La riduzione dei disturbi non viene eseguita sulle immagini RAW.

IT

156

Modifica delle funzioni dei tasti


Modifica del funzionamento del tasto AEL
La funzione del tasto AEL pu venire selezionata tra le due funzioni seguenti: Mantenere il valore dellesposizione bloccata premendo il tasto AEL finch tale tasto viene tenuto premuto ([AEL bloccato]). Mantenere il valore dellesposizione bloccata premendo il tasto AEL finch tale tasto viene premuto di nuovo ([AEL sbloccato]).

Tasto MENU t 1 t [Tasto AEL] t Selezionare limpostazione desiderata


Note Mentre il valore di esposizione bloccato, sul monitor LCD e sul mirino appare . Fare attenzione a non reimpostare limpostazione. Le impostazioni [AEL bloccato] e [AEL sbloccato] influiscono sulla modifica manuale (pagina 80) nel modo di esposizione manuale. Quando selezionato [AEL sbloccato], assicurarsi di premere di nuovo il tasto AEL per annullare il blocco.

Modifica della configurazione

Come cambiare la funzione del tasto di blocco della messa a fuoco sulla funzione di anteprima
Se si utilizza un obiettivo dotato di tasto di blocco della messa a fuoco, possibile cambiare la funzione del tasto per visualizzare in anteprima una ripresa.

Tasto MENU t cam.]

1 t [Tasto bl.Fuoco] t [Antep. prof.di

Attivazione della funzione di Ingrandimento messa a fuoco


possibile ingrandire limmagine per controllare la messa a fuoco utilizzando il tasto durante la ripresa.

Tasto MENU t

1 t [Ingrand. mes. a fuo.] t [Attiv.]

157IT

Modifica di altre impostazioni


Attivazione/disattivazione dei suoni
Seleziona il suono prodotto quando lotturatore viene bloccato, durante il conteggio alla rovescia dellautoscatto, ecc.

Tasto MENU t 2 t [Segnali audio] t Selezionare limpostazione desiderata

Rimozione della Guida dallo schermo


possibile disattivare la Guida che viene visualizzata quando si utilizza la fotocamera. Questa possibilit risulta utile quando si desidera eseguire velocemente loperazione successiva.

Tasto MENU t

1 t [Visualizzazione guida] t [Disattiv.]

Impostazione del tempo che deve trascorrere prima che la fotocamera passi al modo di risparmio dellenergia
possibile impostare intervalli di tempo diversi prima che la fotocamera passi al modo di risparmio dellenergia (Risp.energia). La pressione a met del pulsante di scatto fa tornare la fotocamera al modo di ripresa.

Tasto MENU t desiderato

1 t [Risp.energia] t Selezionare il tempo

Nota Indipendentemente dallimpostazione effettuata qui, la fotocamera passa al modo di risparmio dellenergia dopo 30 minuti, quando collegata a un televisore o il modo di avanzamento impostato su [Telecomando].

IT

158

Come far scattare lotturatore quando non montato alcun obiettivo


possibile far scattare lotturatore quando non montato alcun obiettivo. Selezionare questa funzione quando si monta la fotocamera su un telescopio astronomico, e cos via.

Tasto MENU t

1 t [Scatta senza obiett.] t [Abilita]

Nota Non possibile ottenere una misurazione corretta quando si utilizzano obiettivi che non forniscono un contatto dellobiettivo, ad esempio lobiettivo di un telescopio astronomico. In tali casi, regolare manualmente lesposizione controllandola sullimmagine registrata.

Selezione della lingua


Tasto MENU t 1t[ Lingua] t Selezionare la lingua
Modifica della configurazione

Impostazione della riproduzione dimostrativa di un filmato


possibile impostare la fotocamera in modo che avvii la riproduzione dimostrativa di un filmato, se non la si utilizza per circa un minuto.

Tasto MENU t

2 t [Modo dimostrativo] t [Attiv.]

159IT

Impostazione del monitor LCD/mirino elettronico


Impostazione della luminosit del monitor LCD
La luminosit del monitor LCD viene regolata automaticamente in base alle condizioni dellilluminazione circostante, mediante il sensore della luce (pagina 14). possibile impostare manualmente la luminosit del monitor LCD o selezionare la funzione adatta per riprese allesterno in una giornata di sole.

Tasto MENU t 1 t [Luminosit LCD] t Selezionare limpostazione desiderata


Note Quando la funzione impostata su [Automatico], non coprire il sensore della luce con le mani, e cos via. Quando si utilizza la fotocamera con lalimentatore CA AC-PW20 (in vendita separatamente), la luminosit del monitor LCD viene sempre impostata sul valore massimo, anche se si seleziona [Automatico]. Seleziona [Automatico] o [Manuale] per fotografie all'interno poich la funzione [Tempo solegg.] rende le foto troppo chiare.

Impostazione manuale della luminosit del mirino


La luminosit del mirino viene regolata automaticamente in base alle condizioni di illuminazione del soggetto. possibile impostare manualmente la luminosit del mirino.

Tasto MENU t 1 t [Luminosit mirino] t [Manuale] t Selezionare limpostazione desiderata


Nota Quando si utilizza la fotocamera con lalimentatore CA AC-PW20 (in vendita separatamente), la luminosit del mirino viene sempre impostata sul valore massimo, anche se si seleziona [Automatico].

IT

160

Impostazione del tempo di visualizzazione dellimmagine subito dopo la ripresa (revisione automatica)
possibile controllare limmagine registrata sullo schermo subito dopo averla ripresa. possibile modificare il tempo di visualizzazione.

Tasto MENU t 2 t [Revis.autom.] t Selezionare limpostazione desiderata


Nota Nella revisione automatica, le immagini non vengono visualizzate nella posizione verticale anche se si imposta [Display riprod.] su [Rotaz.autom.] (pagina 127).

Impostazione del metodo utilizzato per commutare tra monitor LCD e mirino
possibile disattivare la commutazione automatica tra monitor LCD e mirino e consentire solo al tasto FINDER/LCD di commutare tra luno e laltro.

Modifica della configurazione

Tasto MENU t

1 t [Impost. FINDER/LCD] t [Manuale]

Impostazione della griglia


La griglia una linea di aiuto per la composizione delle riprese. possibile attivare o disattivare la griglia o selezionare il tipo di griglia. Viene visualizzato anche il campo visivo disponibile per la registrazione dei filmati.

Tasto MENU t 2 t [Linea griglia] t Selezionare limpostazione desiderata

161IT

Controllo della versione della fotocamera


Visualizza la versione della fotocamera. Verificare la versione, quando viene rilasciato un aggiornamento del firmware.

Tasto MENU t

2 t [Versione]

Nota possibile eseguire un aggiornamento solo quando il livello di carica della batteria almeno (tre segmenti della batteria restanti). Si consiglia di utilizzare una batteria sufficientemente carica o lalimentatore CA AC-PW20 (in vendita separatamente).

IT

162

Ripristino delle impostazioni predefinite


possibile ripristinare le funzioni principali della fotocamera.

Tasto MENU t
Voci

2 t [Ripr.imp.pred.] t [Immissione]
Ripristina su 0.0 Visualizzazione grafica Schermata a immagine singola (con informazioni di registrazione) Avanz.ripr.sing. Flash forzato (varia a seconda che il flash incorporato sia aperto o meno) AF-A Ampia

Le voci da ripristinare sono le seguenti.


Compensazione dellesposizione (104) Visualizzazione delle informazioni sulla registrazione (41) Display di riproduzione (127) Modo di avanzamento (121) Modo flash (99) Auto.messa fuoco (91) Area AF (92) Rilevamento visi (96) Otturatore sorriso (97) ISO (110) Modo mis.esp. (109) Compens.flash (107) Bilanc.bianco (116) Temper.colore/Filtro colore (118)

Modifica della configurazione

Attiv. Disattiv. AUTO Multisegmento 0.0 AWB (bilanciamento del bianco automatico) 5500K, Filtro colore 0

Bilanciamento del bianco personalizzato 5500K (119) DRO/HDR auto (111) Stile personale (114) Selezione scena (64) Ott. gamma din.: automatico Standard Ritratti

Menu di registrazione
Voci Immagine: dimens. (147) Immag.: rapp.aspet. (149) Ripristina su L:16M (SLT-A55/A55V)/ L:14M (SLT-A33) 3:2

163IT

Voci Immagine: qualit (149) Filmato: dimensione (148) Filmato: formato file (84) Filmato: regist. audio (85) SteadyShot (58) Foto panor.: dimens. (148) Foto panor.: direz. (69) Pan. 3D: dimen. imm. (148) Pan. 3D: direzione (69) Comando flash (107) Illuminatore AF (101) Spazio colore (115) Espos.lunga NR (155) ISO alta NR (155)

Ripristina su Fine 1920 1080 AVCHD Attiv. Attiv. Standard Destra 16:9 Destra Flash ADI Automatico sRGB Attiv. Automatico

Menu personalizzato
Voci Eye-Start AF (40) Impost. FINDER/LCD (161) Tasto AEL (157) Ingrand. mes. a fuo. (157) Tasto bl.Fuoco (157) Rid.occ.rossi. (101) Scatta senza obiett. (159) Linea griglia (161) Istogramma (105) Visualizz.dati registr. (42) Revis.autom. (161) Avanzamento continuo Auto+ (63) Estrazione immagini Auto+ (63) Ripristina su Disattiv. Automatico AEL bloccato Disattiv. Blocco Fuoco Disattiv. Disabilita Disattiv. Disattiv. Per la Live View Disattiv. Automatico Automatico

IT

164

Menu di riproduzione
Voci Proiez.diapo. Intervallo (131) Proiez.diapo. Ripeti (131) Specifica stampa Stampa data (180) Impostazioni volume (128) Display riprod. (127) Ripristina su 3 sec. Disattiv. Disattiv. 2 Rotaz.autom.

Menu Strumento scheda di memoria


Voci Numero file (151) Nome cartella (151) Ripristina su Serie Formato stand.

Menu di impostazione
Voci Luminosit LCD (160) Luminosit mirino (160) Impostazioni GPS GPS attivato/ disattiv. (144) (solo per il modello SLT-A55V) Impostazioni GPS Corr. ora autom. GPS (146) (solo per il modello SLTA55V) Risp.energia (158) CTRL PER HDMI (142) Visualizzazione guida (158) Impostazioni caric. (153) Collegam.USB (172) Segnali audio (158) Modo dimostrativo (159) Ripristina su Automatico Automatico Attiv.

Modifica della configurazione

Attiv.

1 min. Attiv. Attiv. Attiv. Mass Storage Attiv. Disattiv.

165IT

Visualizzazione delle immagini su un computer

Uso con il computer


Le applicazioni seguenti sono contenute sul CD-ROM (in dotazione) per consentire un uso pi versatile delle immagini riprese con la fotocamera. Sony Image Data Suite Image Data Converter SR Image Data Lightbox SR PMB (Picture Motion Browser)
Nota PMB non compatibile con i computer Macintosh.

Ambiente informatico consigliato (Windows)


Lambiente informatico seguente consigliato quando si intende utilizzare il software in dotazione e importare immagini attraverso un collegamento USB.
SO (preinstallato) PMB Microsoft Windows XP*1 SP3/Windows Vista*2 SP2/ Windows 7 CPU: Intel Pentium III a 800 MHz o superiore (Per la riproduzione/modifica di filmati ad alta definizione: Intel Core Duo a 1,66 GHz o superiore/Intel Core 2 Duo a 1,66 GHz o superiore) Memoria: minimo 512 MB (per la riproduzione/modifica di filmati ad alta definizione: minimo 1 GB) Disco fisso: Spazio su disco richiesto per linstallazione: circa 500 MB Schermo: Risoluzione dello schermo: minimo 1024 768 punti CPU/Memoria: Pentium 4 o superiore/minimo 1 GB Schermo: minimo 1024 768 punti

Image Data Converter SR Ver.3 Image Data Lightbox SR

*1 Le versioni a 64 bit e Starter (Edition) non sono supportate. La Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver.2.0 o successiva richiesta per utilizzare la funzione di creazione di dischi. *2 La Starter (Edition) non supportata.

IT

166

Ambiente informatico consigliato (Macintosh)


Lambiente informatico seguente consigliato quando si intende utilizzare il software in dotazione e importare immagini attraverso un collegamento USB.
SO (preinstallato) Collegamento USB: Mac OS X (v10.3, 10.4, 10.5, 10.6) Image Data Converter SR Ver.3/Image Data Lightbox SR: Mac OS X (v10.4, 10.5, 10.6 (Snow Leopard)) CPU: serie Power PC G4/G5 (a 1,0 GHz o superiore consigliato)/Intel Core Solo/Core Duo/Core 2 Duo o superiore Memoria: consigliato almeno 1 GB. Schermo: minimo 1024 768 punti

Image Data Converter SR Ver.3 Image Data Lightbox SR

Note Il funzionamento non garantito in un ambiente basato sullaggiornamento dei sistemi operativi descritti sopra o in un ambiente ad avvio multiplo. Se si collegano contemporaneamente due o pi apparecchi USB a un singolo computer, alcuni apparecchi, inclusa la fotocamera, potrebbero non funzionare, a seconda dei tipi di apparecchi USB utilizzati. Se si collega la fotocamera utilizzando uninterfaccia USB compatibile con lo standard Hi-Speed USB (compatibile USB 2.0) viene consentito il trasferimento avanzato (trasferimento ad alta velocit) poich questa fotocamera compatibile con lo standard Hi-Speed USB (compatibile USB 2.0). Quando il computer riprende il funzionamento dal modo di sospensione o di inattivit, la comunicazione tra la fotocamera e il computer potrebbe non ristabilirsi contemporaneamente.

167IT

Visualizzazione delle immagini su un computer

Uso del software


Installazione del software (Windows)
Accedere come Amministratore.

1 Accendere il computer e inserire il CD-ROM (in dotazione)


nellunit CD-ROM.
Viene visualizzata la schermata del menu di installazione. Qualora non venga visualizzata, fare doppio clic su [Computer] (per Windows XP: [Risorse del computer]) t (SONYPMB) t [Install.exe]. Qualora venga visualizzata la schermata AutoPlay, selezionare Esecuzione di Install.exe e seguire le istruzioni che vengono visualizzate sullo schermo per procedere con linstallazione.

2 Fare clic su [Installa].


Assicurarsi che sia Sony Image Data Suite che PMB siano selezionati e seguire le istruzioni sullo schermo. Collegare la fotocamera al computer durante la procedura, seguendo le istruzioni sullo schermo (pagina 172). Quando viene visualizzato il messaggio di conferma del riavvio, riavviare il computer seguendo le istruzioni sullo schermo. Potrebbero venire installate le librerie DirectX, a seconda dellambiente di sistema del computer.

3 Rimuovere il CD-ROM al termine dellinstallazione.


Il software seguente installato e le icone dei collegamenti vengono visualizzate sul desktop. Image Data Converter SR Image Data Lightbox SR PMB PMB Launcher Guida di PMB

IT

168

Note Qualora PMB sia gi stato installato sul computer, e il numero di versione del PMB installato in precedenza sia inferiore a quello del PMB sul CD-ROM (in dotazione), installare anche il PMB presente sul CD-ROM (in dotazione). Qualora PMB sia gi stato installato sul computer, e il numero di versione del PMB installato in precedenza sia superiore a quello del PMB sul CD-ROM (in dotazione), linstallazione non richiesta. Le funzioni utilizzabili vengono attivate quando si collega la fotocamera al computer utilizzando il cavo USB. Qualora una versione di PMB inferiore alla 5.0.00 sia stata installata sul computer, potrebbe non essere possibile utilizzare alcune funzioni di tale versione di PMB, quando si installa il PMB dal CD-ROM in dotazione. Viene installato anche PMB Launcher dal CD-ROM in dotazione, ed possibile avviare PMB o altri programmi utilizzando PMB Launcher. Per avviare PMB Launcher, fare doppio clic sullicona del collegamento a PMB Launcher sullo schermo del computer.

Installazione del software (Macintosh)


Accedere come Amministratore.

1 Accendere il Macintosh e inserire il CD-ROM (in dotazione)


nellunit CD-ROM.
Visualizzazione delle immagini su un computer

2 Fare doppio clic sullicona del CD-ROM. 3 Copiare il file [IDS_INST.pkg] contenuto nella cartella [MAC]
sullicona del disco fisso.

4 Fare doppio clic sul file [IDS_INST.pkg] nella cartella in cui


stato copiato.
Seguire le istruzioni sullo schermo per completare linstallazione.

Uso di Image Data Converter SR


Con Image Data Converter SR possibile effettuare le operazioni seguenti: Modificare le immagini registrate in formato RAW con varie correzioni, quali la curva dei toni e la nitidezza.

169IT

Regolare le immagini con bilanciamento del bianco, esposizione e stile personale, e cos via. Salvare le immagini visualizzate e modificate su un computer. possibile salvare limmagine in formato RAW o salvarla in un formato file generico. Per utilizzare Image Data Converter SR, consultare la Guida. Fare clic su [start] t [Tutti i programmi] t [Sony Image Data Suite] t [Guida] t [Image Data Converter SR Ver.3]. Pagina del supporto di Image Data Converter SR (solo in lingua inglese) http://www.sony.co.jp/ids-se/

Uso di Image Data Lightbox SR


Con Image Data Lightbox SR possibile effettuare le operazioni seguenti: Visualizzare e confrontare immagini RAW/JPEG registrate con questa fotocamera. Valutare le immagini su una scala da uno a cinque. Impostare etichette colorate e cos via. Visualizzare unimmagine con Image Data Converter SR e apportarvi delle regolazioni. Per utilizzare Image Data Lightbox SR, consultare la Guida. Fare clic su [start] t [Tutti i programmi] t [Sony Image Data Suite] t [Guida] t [Image Data Lightbox SR]. Pagina del supporto di Image Data Lightbox SR (solo in lingua inglese) http://www.sony.co.jp/ids-se/

Uso di PMB
Con PMB possibile effettuare le operazioni seguenti: Impostare immagini riprese con la fotocamera e visualizzarle sul computer. Organizzare le immagini sul computer in un calendario in base alla data di ripresa per visualizzarle.
IT

170

Ritoccare (riduzione del fenomeno degli occhi rossi, e cos via), stampare e inviare fermi immagine come allegati e-mail, cambiare la data di ripresa. Visualizzare lubicazione di ripresa dellimmagine sulla mappa (solo per il modello SLT-A55V). Stampare o salvare fermi immagine con la data. Creare dischi Blu-ray, dischi in formato AVCHD o dischi DVD da filmati in formato AVCHD importati in un computer. ( richiesta una connessione a internet quando si crea un disco Blu-ray/DVD per la prima volta).
Note PMB non compatibile con i computer Macintosh. Il messaggio di conferma dellInformation tool viene visualizzato sullo schermo quando si avvia PMB per la prima volta. Selezionare [start]. Questa funzione informa lutente di novit come gli aggiornamenti del software. possibile modificare le impostazioni in un secondo momento.

Per utilizzare PMB, consultare la Guida di PMB. Fare doppio clic sul collegamento a (Guida di PMB) sul desktop. Oppure, fare clic su [start] t [Tutti i programmi] t [PMB] t [Guida di PMB]. Pagina del supporto di PMB (solo in lingua inglese) http://www.sony.co.jp/pmb-se/

171IT

Visualizzazione delle immagini su un computer

Collegamento della fotocamera al computer


1 Inserire nella fotocamera una batteria sufficientemente carica,
o collegare la fotocamera a una presa elettrica a muro utilizzando lalimentatore CA AC-PW20 (in vendita separatamente).

2 Accendere il computer, quindi premere il tasto


(Riproduzione).

3 Controllare che [Collegam.USB] in


Storage].

2 sia impostato su [Mass

4 Collegare la fotocamera al
computer.
Quando viene stabilita una connessione USB per la prima volta, il computer esegue automaticamente un programma per riconoscere la fotocamera. Attendere qualche secondo.

1 Al terminale USB del computer

Cavo USB (in dotazione)

2 Al terminale USB

Importazione delle immagini nel computer (Windows)


PMB consente di importare facilmente le immagini. Per i dettagli sulle funzioni di PMB, vedere la Guida di PMB. Importazione delle immagini nel computer senza utilizzare PMB Quando viene visualizzata la procedura guidata AutoPlay, dopo aver effettuato un collegamento USB tra la fotocamera e un computer, fare clic su [Apri cartella per visualizzare i file] t [OK] t [DCIM] o [MP_ROOT] t copiare le immagini desiderate sul computer.
IT

172

Nome file
Cartella Cartella DCIM Il tipo di file File JPEG File JPEG (Adobe RGB) File RAW File RAW (Adobe RGB) Cartella MP_ROOT File MP4 (1440 1080) File MP4 (VGA) Nome file DSC0ssss.JPG _DSCssss.JPG DSC0ssss.ARW _DSCssss.ARW MAH0ssss.MP4 MAQ0ssss.MP4

ssss (numero file) sta per un numero qualsiasi nellintervallo da 0001 a 9999. Quando [Immagine: qualit] impostato su [RAW & JPEG], le parti numeriche del nome di un file di dati RAW e del suo corrispondente file JPEG sono le stesse.
Note Per operazioni quali limportazione di filmati in formato AVCHD sul computer, utilizzare PMB. Utilizzare PMB per importare i filmati con informazioni sullubicazione GPS in un computer (solo per il modello SLT-A55V). Quando la fotocamera collegata al computer, se si eseguono operazioni su filmati o cartelle in formato AVCHD dal computer collegato, le immagini potrebbero venire danneggiate o potrebbe non essere possibile riprodurle. Non eliminare n copiare dal computer i filmati in formato AVCHD presenti sulla scheda di memoria. Sony non si assume alcuna responsabilit per le conseguenze derivanti da tali operazioni effettuate attraverso il computer.

Visualizzazione delle immagini su un computer

Importazione delle immagini nel computer (Macintosh)

1 Collegare innanzitutto la fotocamera al proprio computer


Macintosh. Fare doppio clic sullicona appena riconosciuta sulla scrivania t la cartella in cui sono memorizzate le immagini che si desidera importare.

2 Trascinare i file delle immagini sullicona del disco fisso.


I file delle immagini vengono copiati sul disco fisso.

173IT

3 Fare doppio clic sullicona del disco fisso t il file


dellimmagine desiderata nella cartella contenente i file copiati.
Limmagine viene visualizzata.
Nota Utilizzare iMovie, in dotazione con un computer Macintosh, per importare o utilizzare i filmati in formato AVCHD.

Rimozione del collegamento USB


Attenersi alle procedure indicate dai punti da 1 a 3 seguenti prima di: Scollegare il cavo USB. Rimuovere la scheda di memoria. Spegnere la fotocamera.

1 Fare doppio clic sullicona di


disconnessione sulla barra delle applicazioni.

Windows Vista

Windows XP

Icona di disconnessione

2 Fare clic su
[Disattiva].

(Dispositivo di archiviazione di massa USB) t

3 Verificare lapparecchio nella finestra di conferma, quindi fare


clic su [OK].
Nota Trascinare prima licona della scheda di memoria o licona del disco rigido sullicona del Cestino, quando si utilizza un computer Macintosh: la fotocamera verr scollegata dal computer.

IT

174

Creazione di un disco di filmati


possibile creare un disco da filmati in formato AVCHD registrati sulla fotocamera.

Selezione del metodo per creare un disco


Selezionare il metodo pi adatto al proprio lettore di dischi. Per i dettagli sulla creazione di un disco utilizzando PMB, consultare la Guida di PMB. Per importare filmati, vedere a pagina 172.
Lettore Metodo Tipo di disco Apparecchi per la riproduzione di Creare un disco Blu-ray con dischi Blu-ray filmati e foto importati in un (Lettore di dischi Blu-ray, computer utilizzando PMB. PlayStation3, e cos via.) Apparecchi per la riproduzione in formato AVCHD (Sony Lettore di dischi Blu-ray, PlayStation3, e cos via.) Creare un disco in formato AVCHD con filmati e foto importati in un computer utilizzando PMB.

Visualizzazione delle immagini su un computer

Creazione di un disco in formato AVCHD con un masterizzatore/ registratore di DVD diverso da DVDirect Express. Normali apparecchi per la riproduzione di DVD (Lettore di DVD, computer in grado di riprodurre DVD, e cos via.) Creare un disco con qualit di immagine a definizione standard (STD) con filmati e foto importati in un computer utilizzando PMB.

Note Se si utilizza un Sony DVDirect (masterizzatore di DVD), possibile trasferire i dati inserendo una scheda di memoria nellapposito alloggiamento del masterizzatore di DVD, oppure collegando la fotocamera al masterizzatore di DVD con un cavo USB. Quando si utilizza Sony DVDirect (masterizzatore di DVD), assicurarsi che la versione del firmware del masterizzatore di DVD sia la pi aggiornata. Per i dettagli, fare riferimento allURL seguente: http://sony.storagesupport.com/

175IT

Caratteristiche di ciascun tipo di disco


Un disco Blu-ray consente di registrare filmati con qualit di immagine ad alta definizione (HD) di durata superiore a quella dei dischi DVD. possibile registrare un filmato con qualit di immagine ad alta definizione (HD) su supporti DVD, quali i dischi DVD-R, e verr creato un disco con qualit di immagine ad alta definizione (HD). possibile riprodurre un disco con qualit di immagine ad alta definizione (HD) su apparecchi per la riproduzione in formato AVCHD, ad esempio un lettore di dischi Sony Blu-ray e una PlayStation3. Non possibile riprodurre il disco sui normali lettori di DVD. possibile registrare su supporti DVD, quali i dischi DVD-R, un filmato con qualit di immagine a definizione standard (STD) convertito da un filmato con qualit di immagine ad alta definizione (HD): verr creato un disco con qualit di immagine standard (STD).

Dischi utilizzabili con PMB possibile utilizzare dischi da 12 cm del tipo seguente con PMB. Per i dischi Blu-ray, vedere a pagina 177.
Tipo di disco DVD-R/DVD+R/DVD+R DL DVD-RW/DVD+RW Caratteristiche Non riscrivibile Riscrivibile

Mantenere sempre aggiornata la propria PlayStation3 in modo che utilizzi la versione pi recente del software di sistema per la PlayStation3. La PlayStation3 potrebbe non essere disponibile in alcune nazioni/aree geografiche.

Creazione di un disco in formato AVCHD


possibile creare un disco in formato AVCHD con qualit dellimmagine ad alta definizione (HD) da filmati in formato AVCHD importati in un computer utilizzando il software PMB in dotazione.

1 Selezionare i filmati in formato AVCHD che si desidera scrivere


in PMB.
IT

176

2 Fare clic su
AVCHD (HD)].

(Crea dischi) per selezionare [Crea dischi

Viene visualizzata la schermata utilizzata per creare un disco. Per i dettagli, consultare la Guida di PMB.
Note Installare PMB in anticipo. Non possibile registrare fermi immagine e filmati in formato MP4 su un disco in formato AVCHD. La creazione di un disco potrebbe richiedere molto tempo.

Riproduzione di un disco in formato AVCHD su un computer possibile riprodurre i dischi in formato AVCHD utilizzando Player for AVCHD, che viene installato insieme a PMB. Per avviare il software, fare clic su [start] t [Tutti i programmi] t [PMB] t [PMB Launcher] t [Visualizza] t [Player for AVCHD]. Per i dettagli sulloperazione, consultare la Guida di Player for AVCHD.
Nota I filmati potrebbero non venire riprodotti in modo fluido, a seconda dellambiente del computer.

Visualizzazione delle immagini su un computer

Creazione di un disco Blu-ray possibile creare un disco Blu-ray con filmati in formato AVCHD importati in precedenza in un computer. Il computer deve supportare la creazione di dischi Blu-ray. possibile utilizzare supporti BD-R (non riscrivibili) e BD-RE (riscrivibili) per creare dischi Blu-ray. Non possibile aggiungere contenuti ad entrambi i tipi di dischi, una volta che sono stati creati. Fare clic su [Software Aggiuntivo BD] nella schermata di installazione di PMB, quindi installare questo plug-in seguendo le istruzioni sullo schermo. Quando si installa il [Software Aggiuntivo BD], collegare il computer a internet. Per i dettagli, vedere Guida di PMB.

177IT

Creazione di un disco con qualit di immagine a definizione standard (STD)


possibile creare un disco con qualit di immagine a definizione standard (STD) da filmati in formato AVCHD importati in un computer utilizzando il software PMB in dotazione.

1 Selezionare i filmati in formato AVCHD che si desidera scrivere


in PMB.

2 Fare clic su
Video (STD)].

(Crea dischi) per selezionare [Crea dischi DVD-

Viene visualizzata la schermata utilizzata per creare un disco. Per i dettagli, consultare la Guida di PMB.
Note Installare PMB in anticipo. Non possibile registrare su disco file di filmati in formato MP4. La creazione di un disco richieder un tempo pi lungo, poich i filmati in formato AVCHD vengono convertiti in filmati con qualit di immagine a definizione standard (STD). richiesta una connessione a internet quando si intende creare un disco DVD-Video (STD) per la prima volta.

IT

178

Stampa delle immagini

Specifica della funzione DPOF


Utilizzando la fotocamera, possibile specificare i fermi immagine e il numero di immagini da stampare prima di stamparli in un negozio o con la propria stampante. Attenersi alla procedura seguente. Le specifiche DPOF vengono conservate insieme alle immagini dopo la stampa. Si consiglia di annullare la specifica dopo la stampa.

Per specificare/annullare la specifica dellimpostazione DPOF su immagini selezionate

1 Tasto MENU t

1 t [Specifica stampa] t [Impostaz.DPOF] t [Imm. multiple]

2 Selezionare limmagine con b/B sul tasto di controllo. 3 Selezionare il numero di fogli con il tasto centrale del tasto di
controllo.
Per annullare la specifica DPOF, impostare il numero su 0.

Stampa delle immagini

4 Premere il tasto MENU. 5 Selezionare [Immissione] con v, quindi premere il tasto di


controllo al centro.
Note Non possibile specificare la funzione DPOF sui file di dati RAW. possibile specificare qualsiasi numero fino a 9.

179IT

Apposizione della data sulle immagini


possibile apporre le date alle immagini quando le si stampa. La posizione della data (allinterno o allesterno dellimmagine, la dimensione dei caratteri, ecc.) dipende dalla stampante.

Tasto MENU t t [Attiv.]

1 t [Specifica stampa] t [Stampa data]

Nota Questa funzione potrebbe non essere disponibile, a seconda della stampante.

IT

180

Altro

Dati tecnici
Fotocamera
[Sistema]
Tipo di fotocamera Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile Obiettivo Obiettivo con montaggio A

[Antipolvere]
Sistema Rivestimento antistatico sul filtro passa basso e sul meccanismo decentrabile del sensore dellimmagine

[Sistema di messa a fuoco automatica]


Sistema Sistema a rilevamento di fase TTL, tipo a 15 punti (croce a 3 punti)

[Sensore dellimmagine]
Formato immagine SLT-A55/A55V Sensore di immagine CMOS 23,5 15,6 mm (formato APS-C) SLT-A33 Sensore di immagine CMOS 23,4 15,6 mm (formato APS-C) Numero complessivo di pixel del sensore dellimmagine SLT-A55/A55V Circa 16 700 000 pixel SLT-A33 Circa 14 600 000 pixel Numero effettivo di pixel della fotocamera SLT-A55/A55V Circa 16 200 000 pixel SLT-A33 Circa 14 200 000 pixel

Gamma di sensibilit Da 1 a 18 EV (con equivalente a ISO 100) Illuminatore AF Da 1 a 5 m circa

[Live View]
Tipo Sensore principale Live View (Meccanismo con specchio translucido)

Formato immagine Sensore CMOS Exmor Campo visivo 100%

[Mirino elettronico]

Altro

Tipo

Mirino elettronico (a colori)

Dimensione dello schermo 1,2 cm (tipo da 0,46) Numero totale di punti Conversione a 1 440 000 punti Dimensione dello schermo disponibile visualizzata 1,1 cm (tipo da 0,43) Numero disponibile di punti visualizzati Conversione a 1 152 000 punti Campo visivo 100%

[SteadyShot]
Sistema Effetto Sensore dellimmagine con meccanismo decentrabile Approssimativamente da 2,5 a 4 EV nel tempo di otturazione (a seconda delle condizioni di ripresa e dellobiettivo montato)

181IT

Ingrandimento 1,10 con obiettivo da 50 mm a infinito, 1 m1 (diottria) Distanza dagli occhi Circa 19 mm dalloculare, 18 mm dal riquadro delloculare a 1 m1 Regolazione diottrica Da 4,0 a +4,0 m1 (diottria)

[Otturatore]
Tipo Controllato elettronicamente, a spostamento trasversale verticale, tipo a piano focale

Gamma dei tempi Da 1/4000 di secondo a 30 secondi, posa B, (a passi di 1/3 EV) Tempo di sincronizzazione del flash 1/160 di secondo

[Monitor LCD]
Pannello LCD Tipo TFT da 7,5 cm (tipo 3,0) Numero totale di punti 921 600 punti (640 3 (RGB) 480)

[Flash incorporato]
N. G del flash GN 10 (in metri a ISO 100) Tempo di ricarica Circa 4 secondi Copertura del flash Copre un obiettivo da 18 mm (lunghezza focale indicata dallobiettivo) Compensazione flash 2,0 EV (a passi di 1/3 EV)

[Controllo dellesposizione]
Cellula di misurazione Sensore CMOS Exmor Metodo di misurazione Misurazione valutativa a 1200 zone Gamma di misurazione Da 2 a +17 EV nei modi Multisegmento, Prevalenza al centro, Spot (con equivalente a ISO 100 con obiettivo F1,4) Sensibilit ISO (indice di esposizione consigliato) AUTO, ISO da 100 a 12800 Compensazione dellesposizione 2,0 EV (a passi di 1/3 EV)

[Formato di registrazione]
Formato file Conforme allo standard JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF Baseline), compatibile DPOF Filmato (formato AVCHD) Compatibile con il formato AVCHD Ver. 1.0 Video: MPEG-4 AVC/ H.264 Audio: Dolby Digital 2ch, dotata di Dolby Digital Stereo Creator Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.

IT

182

Filmato (formato MP4) Video: MPEG-4 AVC/ H.264 Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch

Comunicazione USB Hi-Speed USB (compatibile USB 2.0)

Caricabatterie BC-VW1
Alimentazione nominale in ingresso Da 100 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz, 4,2 W Alimentazione nominale in uscita 8,4 V CC, 0,28 A Gamma di temperature di esercizio Da 0 a 40C Gamma di temperature di conservazione Da 20 a +60 C Dimensioni massime 63 95 32 mm circa (L/ A/P) Peso Circa 85 g

[Supporto di registrazione]
Memory Stick PRO Duo, scheda SD

[Terminali di ingresso/uscita]
USB HDMI miniB Minijack HDMI tipo C

Terminale per microfono Minijack stereo con 3,5 mm Terminale REMOTE

[Alimentazione, generali]
Batteria utilizzata Batteria ricaricabile NPFW50

Batteria ricaricabile NP-FW50


Batteria utilizzata Batteria a ioni di litio

[Altro]
Exif Print Compatibile PRINT Image Matching III Compatibile Dimensioni Circa 124,4 92 84,7 mm (L/A/P, parti sporgenti escluse) Peso SLT-A55V Circa 500 g (batteria e Memory Stick PRO Duo incluse) Circa 441 g (solo corpo) SLT-A55/A33 Circa 492 g (batteria e Memory Stick PRO Duo incluse) Circa 433 g (solo corpo)

Tensione massima CC 8,4 V Tensione nominale CC 7,2 V Voltaggio massimo di carica CC 8,4 V Corrente massima di carica 1,02 A Capacit Tipica Minima 7,7 Wh (1 080 mAh) 7,3 Wh (1 020 mAh)

Altro

Dimensioni massime Circa 31,8 18,5 45 mm (L/A/P) Peso Circa 57 g

Temperatura di utilizzo Da 0 a 40C

Il formato e i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.

183IT

Informazioni sulla lunghezza focale Langolazione delle foto di questa fotocamera pi stretta di quella delle fotocamere a pellicola in formato 35 mm. possibile trovare lequivalente approssimativo della lunghezza focale di una fotocamera con pellicola in formato 35 mm e riprendere con la stessa angolazione delle foto, aumentando di met la lunghezza focale dellobiettivo. Ad esempio, utilizzando un obiettivo da 50 mm, possibile ottenere lequivalente approssimativo di un obiettivo da 75 mm di una fotocamera a pellicola in formato 35 mm. Compatibilit dei dati delle immagini Questa fotocamera conforme allo standard universale DCF (Design rule for Camera File system) stabilito dalla JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). La riproduzione di immagini registrate con la fotocamera su un altro apparecchio e la riproduzione sulla fotocamera di immagini registrate o montate con un altro apparecchio non sono garantite.

Marchi commerciali un marchio commerciale della Sony Corporation. Memory Stick, , Memory Stick PRO, , Memory Stick Duo, , Memory Stick PRO Duo, , Memory Stick PRO-HG Duo, , Memory Stick Micro, MagicGate e sono marchi di Sony Corporation. InfoLITHIUM un marchio di Sony Corporation. PhotoTV HD un marchio di Sony Corporation. AVCHD e il logo AVCHD sono marchi di Panasonic Corporation e Sony Corporation. Blu-ray Disc e il relativo logo sono marchi. Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories. Microsoft, Windows, DirectX e Windows Vista sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. HDMI, il logo HDMI e HighDefinition Multimedia Interface sono marchi commerciali o marchi commerciali registrati della HDMI Licensing LLC. Macintosh e Mac OS sono marchi commerciali registrati o marchi commerciali di Apple Inc. PowerPC un marchio commerciale registrato di IBM Corporation negli Stati Uniti.

IT

184

Intel, Intel Core, MMX e Pentium sono marchi commerciali registrati o marchi commerciali di Intel Corporation. SDXC, il logo SDHC sono marchi di SD-3C, LLC. Eye-Fi un marchio di Eye-Fi Inc. MultiMediaCard un marchio commerciale della MultiMediaCard Association. PlayStation un marchio registrato Sony Computer Entertainment Inc. Adobe un marchio commerciale registrato della Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o in altre nazioni. Inoltre i nomi del sistema e dei prodotti usati in questo manuale sono generalmente marchi commerciali o marchi commerciali registrati dei loro elaboratori o produttori. Tuttavia, i contrassegni o non vengono utilizzati in tutti i casi in questo manuale.

185IT

Altro

Risoluzione dei problemi


Qualora si verifichino dei problemi con la fotocamera, tentare le soluzioni seguenti. Controllare le voci da pagina 186 a 196. Rivolgersi al rivenditore Sony o a un centro di assistenza autorizzato Sony locale.
1

Controllare le voci seguenti. Rimuovere la batteria e reinserirla dopo circa un minuto, quindi accendere lapparecchio. Ripristinare le impostazioni (pagina 163). Rivolgersi al rivenditore Sony o a un centro di assistenza autorizzato Sony locale.

Batteria e alimentazione
Non si riesce a installare la batteria.
Quando si inserisce la batteria, utilizzare la punta della batteria per spingere la leva di blocco (pagina 20). possibile utilizzare solo una batteria NP-FW50. Assicurarsi che la batteria sia il modello NP-FW50.

Lindicatore di carica residua della batteria errato oppure viene visualizzato lindicatore di carica residua sufficiente della batteria, ma lenergia si esaurisce troppo rapidamente.
Questo fenomeno si verifica quando si utilizza la fotocamera in un luogo molto caldo o freddo (pagina 200). La batteria scarica. Installare una batteria carica (pagina 18). La batteria non funziona (pagina 23). Sostituirla con una nuova.

Non si riesca ad accendere la fotocamera.


Installare correttamente la batteria (pagina 20). La batteria scarica. Installare una batteria carica (pagina 18). La batteria non funziona (pagina 23). Sostituirla con una nuova.
IT

186

Improvvisamente la fotocamera si spegne.


Se non si utilizza la fotocamera per un periodo di tempo prestabilito, la fotocamera passa al modo di risparmio dellenergia e arriva quasi a spegnersi. Per annullare il risparmio energetico, far funzionare la fotocamera, ad esempio premendo a met il pulsante di scatto (pagina 158).

La spia CHARGE lampeggia quando si carica la batteria.


possibile utilizzare solo una batteria NP-FW50. Assicurarsi che la batteria sia il modello NP-FW50. Se si carica una batteria che non stata utilizzata per un lungo periodo di tempo, lindicatore luminoso CHARGE potrebbe lampeggiare. Lindicatore luminoso CHARGE lampeggia in due modi: velocemente (a intervalli di circa 0,15 secondi) e lentamente (a intervalli di circa 1,5 secondi). Qualora stia lampeggiando velocemente, rimuovere la batteria e rimontare la stessa batteria saldamente. Qualora lindicatore luminoso CHARGE lampeggi di nuovo velocemente, questo indica che sussiste un problema con la batteria. Un lampeggiamento lento indica che la carica stata sospesa, poich la temperatura ambiente al di fuori della gamma appropriata per la carica della batteria. La carica riprende e lindicatore luminoso CHARGE si illumina quando la temperatura ambiente rientra in un valore appropriato. Caricare la batteria a temperature stabili comprese tra 10 C e 30 C.

Ripresa delle immagini


Non viene visualizzato nulla sul monitor LCD in modo Mirino quando la fotocamera accesa.
Se non si utilizza la fotocamera per un periodo di tempo prestabilito, la fotocamera passa al modo di risparmio dellenergia e arriva quasi a spegnersi. Per annullare il risparmio energetico, far funzionare la fotocamera, ad esempio premendo a met il pulsante di scatto (pagina 158).

Altro

Limmagine non chiara nel mirino.


Regolare correttamente la scala diottrica utilizzando la manopola di regolazione diottrica (pagina 30).

187IT

Nessuna immagine nel mirino.


[Impost. FINDER/LCD] impostato su [Manuale]. Premere il tasto FINDER/LCD (pagina 40).

Lotturatore non scatta.


Si sta utilizzando una scheda di memoria dotata di interruttore di protezione dalla scrittura, e linterruttore impostato sulla posizione LOCK. Impostare linterruttore sulla posizione di registrazione. Controllare la capacit disponibile della scheda di memoria (pagina 33). Non possibile registrare le immagini mentre si carica il flash incorporato (pagina 99). Lotturatore non pu scattare quando il soggetto non a fuoco. Lobiettivo non montato correttamente. Montare correttamente lobiettivo (pagina 26). Quando la fotocamera montata su un altro apparecchio, ad esempio un telescopio astronomico, impostare [Scatta senza obiett.] su [Abilita] (pagina 159). Il soggetto potrebbe richiedere una messa a fuoco speciale (pagina 89). Utilizzare la funzione di blocco della messa a fuoco o di messa a fuoco manuale (pagine 90, 93).

La registrazione richiede molto tempo.


La funzione di riduzione dei disturbi attivata (pagina 155). Non si tratta di un malfunzionamento. Si sta riprendendo nel modo RAW (pagina 149). Poich il file di dati RAW grande, la ripresa nel modo RAW potrebbe richiedere del tempo. La funzione HDR auto sta elaborando unimmagine (pagina 111).

La stessa immagine viene ripresa svariate volte.


Il modo di avanzamento impostato su [Avanz.continuo] o [Esp.forc.: cont.]. Impostarlo su [Avanz.ripr.sing.] (pagina 121). Il modo di esposizione impostato su AE a priorit di avanzamento continuo (pagina 70). Il modo di esposizione impostato su AUTO+ e [Estrazione immagini Auto+] impostato su [Disattiv.] (pagina 63).

IT

188

Limmagine sfocata.
Il soggetto troppo vicino. Controllare la distanza focale minima dellobiettivo. Si sta riprendendo nel modo di messa a fuoco manuale, impostare il commutatore del modo di messa a fuoco su AF (messa a fuoco automatica) (pagina 88). Quando il commutatore del modo di messa a fuoco presente sullobiettivo, impostarlo su AF. Quando la luce ambientale insufficiente.

Il sistema Eye-Start AF non funziona.


Impostare [Eye-Start AF] su [Attiv.] (pagina 40). Premere a met il pulsante di scatto.

Il flash non funziona.


Il modo del flash impostato su [Flash autom.]. Se si desidera avere la certezza che il flash scatti sempre, impostare il modo del flash su [Flash forzato] (pagina 99).

Il flash impiega troppo tempo per ricaricarsi.


Il flash scattato pi volte in sequenza per un breve periodo di tempo. Quando il flash scattato pi volte in sequenza, la ricarica potrebbe impiegare pi tempo del solito per evitare di surriscaldare la fotocamera.

Altro

Una foto scattata con il flash troppo scura.


Se il soggetto oltre la portata del flash (la distanza che il flash pu raggiungere), le foto saranno scure perch la luce del flash non raggiunge il soggetto. Se si cambia la sensibilit ISO, anche la portata del flash cambia di pari passo (pagina 101).

La data e lora vengono registrate in modo errato.


Impostare la data e lora corrette (pagina 28). Larea selezionata con [Impostaz. fuso orario] diversa dallarea effettiva. Impostare di nuovo [Impostaz. fuso orario] (pagina 28).

189IT

Il valore del diaframma e/o il tempo di otturazione lampeggiano quando si preme a met il pulsante di scatto.
Poich il soggetto troppo luminoso o troppo scuro, va oltre la gamma disponibile della fotocamera. Regolare di nuovo limpostazione.

Limmagine biancastra (bagliore). Sullimmagine appare una scia di luce (immagini fantasma).
La foto stata scattata con una fonte di illuminazione forte e nellobiettivo entrata una luce eccessiva. Applicare un paraluce (in vendita separatamente).

Gli angoli della foto sono troppo scuri.


Se si utilizza un filtro o un paraluce, rimuoverlo e provare a riprendere di nuovo. A seconda dello spessore del filtro e del montaggio sbagliato del paraluce, il filtro o il paraluce potrebbero apparire parzialmente nellimmagine. Le propriet ottiche di alcuni obiettivi potrebbero far apparire troppo scuri i margini dellimmagine (luce insufficiente).

Gli occhi del soggetto diventano rossi.


Attivare la funzione di riduzione del fenomeno degli occhi rossi (pagina 101). Avvicinarsi al soggetto e riprendere il soggetto entro la portata del flash utilizzando il flash (pagina 101).

Appaiono dei punti che restano sul monitor LCD.


Non si tratta di un malfunzionamento. Questi punti non vengono registrati (pagina 5).

Limmagine sfocata.
La foto stata scattata in un luogo buio senza il flash, e ne derivata la vibrazione della fotocamera. consigliato luso di un treppiede o del flash (pagine 59, 99).

La scala EV b B lampeggia nel monitor LCD o nel mirino.


Il soggetto troppo luminoso o troppo scuro per il campo di misurazione della fotocamera.

IT

190

Visualizzazione delle immagini


La fotocamera non riesce a riprodurre le immagini.
Il nome della cartella o del file stato cambiato sul computer (pagina 172). Quando il file di unimmagine stato elaborato da un computer o quando il file di unimmagine stato registrato utilizzando un modello diverso da quello della propria fotocamera, la riproduzione sulla fotocamera non garantita. Utilizzare PMB per riprodurre le immagini memorizzate su un PC con questa fotocamera. La fotocamera nel modo USB. Annullare il collegamento USB (pagina 174).

Cancellazione/Modifica delle immagini


La fotocamera non riesce a cancellare unimmagine.
Annullare la protezione (pagina 137).

Unimmagine stata cancellata per errore.


Dopo aver cancellato unimmagine, non possibile recuperarla. Si consiglia di proteggere le immagini che non si vuole cancellare (pagina 137).

Non possibile applicare un contrassegno DPOF.


Non possibile marcare con contrassegni DPOF immagini RAW.

Altro

GPS (solo per il modello SLT-A55V)


La fotocamera non sta ricevendo un segnale GPS.
Impostare [GPS attivato/disattiv.] su [Attiv.] (pagina 144). La fotocamera potrebbe non essere in grado di ricevere i segnali radio da satelliti GPS a causa di ostacoli. Per eseguire correttamente la triangolazione delle informazioni sullubicazione, portare la fotocamera in unarea aperta e riaccenderla.

Errore eccessivo nelle informazioni sullubicazione.


Il margine di errore pu arrivare a svariate centinaia di metri, a seconda degli edifici circostanti, della debolezza dei segnali GPS, e cos via.

191IT

Quando la fotocamera non in grado di ricevere un segnale GPS, nellubicazione corrente vengono utilizzate, invece, le informazioni sullubicazione triangolata in precedenza. Qualora lutente si sia spostato molto lontano, potrebbero venire registrate informazioni errate sullubicazione. Controllare lo stato di triangolazione con lindicatore GPS visualizzato sullo schermo durante le riprese (pagina 144).

La triangolazione richiede del tempo, anche se sono stati caricati i dati di assistenza GPS.
La funzione [Imp.data/ora] non impostata, oppure lora impostata presenta un notevole scostamento. Impostare correttamente la data e lora (pagina 28). Il termine di validit dei dati di assistenza scaduto. Aggiornare i dati di assistenza GPS (pagina 145). Poich le posizioni dei satelliti GPS variano costantemente, potrebbe occorrere un tempo pi lungo per stabilire lubicazione, oppure il ricevitore potrebbe non essere affatto in grado di stabilire lubicazione, a seconda dellubicazione e del tempo di utilizzo della fotocamera. Il GPS un sistema per stabilire lubicazione geografica triangolando segnali radio da satelliti GPS. Evitare di utilizzare la fotocamera in luoghi in cui i segnali radio siano bloccati o riflessi, ad esempio un luogo in ombra circondato da edifici o alberi, e cos via. Utilizzare la fotocamera in ambienti a cielo aperto.

Le informazioni sullubicazione non sono state registrate.


Utilizzare PMB per importare i filmati con informazioni sullubicazione GPS nel proprio computer.

Computer
Lutente non sa se il sistema operativo del computer sia compatibile o meno con la fotocamera.
Consultare Uso con il computer (pagina 166).

Il computer non riconosce la fotocamera.


Verificare che la fotocamera sia accesa. Quando il livello della batteria basso, installare una batteria carica (pagina 18) o utilizzare lalimentatore CA (in vendita separatamente). Utilizzare il cavo USB (in dotazione) (pagina 172). Scollegare il cavo USB e ricollegarlo saldamente.
IT

192

Impostare [Collegam.USB] su [Mass Storage] (pagina 172). Scollegare tutti gli apparecchi, tranne la fotocamera, la tastiera e il mouse, dalle prese USB del computer. Collegare direttamente la fotocamera al computer senza passare attraverso un hub USB o unaltra periferica (pagina 172).

Non si riesce a copiare le immagini.


Effettuare il collegamento USB collegando correttamente la fotocamera al computer (pagina 172). Seguire la procedura di copia designata per il proprio sistema operativo (pagina 172). Quando si riprendono le immagini con una scheda di memoria formattata da un computer, potrebbe non essere possibile copiare le immagini su un computer. Riprendere utilizzando una scheda di memoria formattata con la fotocamera (pagina 152).

Limmagine non pu essere riprodotta su un computer.


Se si utilizza PMB, consultare la Guida di PMB. Rivolgersi al produttore del computer o del software.

Dopo aver effettuato un collegamento USB, PMB non si avvia automaticamente.


Eseguire il collegamento USB dopo aver acceso il computer (pagina 172).

Scheda di memoria
Non si riesce a inserire una scheda di memoria.
La direzione di inserimento della scheda di memoria errata. Inserirla nella direzione corretta (pagina 20).

Altro

Non si riesce a registrare su una scheda di memoria.


La scheda di memoria piena. Eliminare le immagini non necessarie (pagina 138). inserita una scheda di memoria non utilizzabile (pagina 20).

Si formattata una scheda di memoria per errore.


Tutti i dati sulla scheda di memoria vengono cancellati con la formattazione. Non possibile ripristinarli.

193IT

Stampa
Non si riesce a stampare le immagini.
Non si riesce a stampare le immagini RAW. Per stampare le immagini RAW, innanzitutto convertirle in immagini JPEG utilizzando Image Data Converter SR sul CD-ROM in dotazione.

Il colore dellimmagine strano.


Quando si stampano le immagini registrate nel modo Adobe RGB utilizzando stampanti sRGB che non sono compatibili con Adobe RGB (DCF2.0/Exif2.21), le immagini vengono stampate a un livello di intensit inferiore (pagina 115).

Le immagini vengono stampate con entrambi i margini tagliati.


A seconda della stampante, i margini sinistro, destro, superiore e inferiore dellimmagine potrebbero venire tagliati. Specialmente quando si stampa unimmagine ripresa con il rapporto di aspetto impostato su [16:9], lestremit laterale dellimmagine potrebbe venire tagliata. Quando si stampano immagini utilizzando la propria stampante, annullare le impostazioni sulla rifinitura o la stampa senza bordi. Rivolgersi al produttore della stampante per controllare se la stampante offra o meno queste funzioni. Quando si stampano le immagini presso un negozio di stampe digitali, chiedere al negozio se sia in grado di stampare le immagini senza tagliare entrambi i bordi.

Non si riesce a stampare le immagini con la data.


Utilizzando PMB, possibile stampare le immagini con la data (pagina 170). Questa fotocamera non dispone di una funzione per sovrapporre le date sulle immagini. Tuttavia, poich le immagini riprese con la fotocamera comprendono informazioni sulla data di registrazione, possibile stampare le immagini con la data sovrapposta se la stampante o il software sono in grado di riconoscere le informazioni Exif. Per la compatibilit con le informazioni Exif, consultare il produttore della stampante o del software. Quando si stampano le immagini presso un negozio, le immagini possono essere stampate con la data, se si chiede al negozio di farlo.

IT

194

Altro
Lobiettivo si appanna.
Si formata della condensa. Spegnere la fotocamera e lasciarla per circa unora prima di utilizzarla (pagina 200).

Quando si accende la fotocamera viene visualizzato il messaggio Impostare area/data/ora..


La fotocamera rimasta inutilizzata per qualche tempo con una batteria quasi scarica o senza la batteria. Caricare la batteria e impostare nuovamente la data (pagine 28, 201). Se limpostazione della data viene persa ogni volta che si carica la batteria, rivolgersi al rivenditore Sony o al centro di assistenza autorizzato Sony locale.

Il numero di immagini registrabili non diminuisce o diminuisce di due unit alla volta.
Questo dovuto al rapporto di compressione e alla dimensione dellimmagine, che cambiano dopo la compressione a seconda dellimmagine, quando si riprende unimmagine JPEG (pagina 149).

Unimpostazione viene riportata alle impostazioni predefinite senza aver eseguito unoperazione di ripristino.
La batteria stata rimossa mentre linterruttore di accensione era impostato su ON. Quando si rimuove la batteria, accertarsi che la fotocamera sia spenta e che la spia di accesso non sia accesa (pagine 14, 20).

Altro

La fotocamera non funziona correttamente.


Spegnere la fotocamera. Rimuovere la batteria e reinserirla. Se la fotocamera calda, rimuovere la batteria e lasciarla raffreddare, prima di provare questa procedura correttiva. Se si utilizza un alimentatore CA (in vendita separatamente), scollegare la spina dellalimentazione elettrica. Collegare la spina dellalimentazione elettrica e riaccendere la fotocamera. Qualora la fotocamera non funzioni dopo aver provato queste soluzioni, consultare il rivenditore Sony o il servizio di assistenza autorizzato Sony locale.

195IT

Le cinque barre della scala SteadyShot lampeggiano.


La funzione SteadyShot non operativa. possibile continuare a riprendere, ma la funzione SteadyShot non sar operativa. Spegnere e accendere la fotocamera. Se la scala SteadyShot continua a lampeggiare, rivolgersi al rivenditore Sony o al centro di assistenza autorizzato Sony locale.

--E- indicato sullo schermo.


Rimuovere la scheda di memoria e reinserirla. Qualora questa procedura non disattivi lindicazione, formattare la scheda di memoria.

IT

196

Messaggi di avvertimento
Se viene visualizzato il messaggio seguente, seguire le istruzioni indicate sotto. Batteria incompatibile. Usa il modello corretto.
Si sta utilizzando una batteria incompatibile.

memoria vengono cancellati. Il completamento della formattazione potrebbe richiedere del tempo. Se il messaggio continua a venire visualizzato, cambiare la scheda di memoria.

Errore della scheda di memoria


inserita una scheda di memoria incompatibile o la formattazione non ha avuto esito positivo.

Reinserire la scheda di memoria.


La scheda di memoria inserita non pu essere utilizzata in questa fotocamera. La scheda di memoria danneggiata. La sezione dei contatti della scheda di memoria sporca.

Impostare area/data/ora.
Impostare larea geografica, la data e lora. Se la fotocamera non stata utilizzata per un periodo di tempo prolungato, caricare la batteria ricaricabile interna (pagine 28, 201).

Carica insuff.
Si cercato di eseguire la funzione [Modo pulizia] quando il livello della batteria era insufficiente. Caricare la batteria o utilizzare lalimentatore CA (in vendita separatamente).

Scheda di memoria bloccata.


Si sta utilizzando una scheda di memoria dotata di interruttore di protezione dalla scrittura, e linterruttore impostato sulla posizione LOCK. Impostare linterruttore sulla posizione di registrazione.

Altro

Impossibile utilizzare la scheda di memoria. Formattare?


La scheda di memoria stata formattata su un computer e il formato file stato modificato. Selezionare [Immissione], quindi formattare la scheda di memoria. possibile utilizzare di nuovo la scheda di memoria, ma tutti i dati precedenti nella scheda di

Questa scheda di memoria potrebbe non consentire la registrazione e la riproduzione normali.


La scheda di memoria inserita non pu essere utilizzata con la fotocamera.

197IT

In elaborazione...
Quando si utilizza unesposizione lunga, la riduzione dei disturbi viene eseguita per lo stesso periodo di tempo per cui lotturatore rimasto aperto. Non possibile eseguire unulteriore ripresa durante questa riduzione.

Immagine protetta.
Si cercato di cancellare immagini protette.

Impossibile stampare.
Si cercato di contrassegnare le immagini RAW con un contrassegno DPOF.

Impossibile visualizzare.
Potrebbe non essere possibile visualizzare le immagini registrate con altre fotocamere o le immagini modificate con un computer.

Surriscaldam. macc. fot. Lasciare raffreddare.


La fotocamera si riscaldata perch sono state eseguite riprese continue. Spegnere la fotocamera. Far raffreddare la fotocamera e attendere finch di nuovo pronta a riprendere.

Controllare lattacco dellobiettivo. Se lobiett. non supportato, possibile consentirne luso nel menu personaliz.
Lobiettivo non montato correttamente, oppure non montato alcun obiettivo. Quando si monta la fotocamera su un telescopio astronomico o un apparecchio simile, impostare [Scatta senza obiett.] su [Abilita].

Poich stata eseguita la registrazione per un periodo di tempo prolungato, la temperatura allinterno della fotocamera aumentata a un livello inaccettabile. Arrestare la registrazione.

Registrazione non disponibile in questo formato di filmato.


Impostare [Filmato: formato file] su [MP4].

Non contiene fermi immagine. Non contiene filmati.


Non contenuta alcuna immagine nella scheda di memoria.

IT

198

Il numero di immagini supera quello per il quale consentita la gestione delle date in un file di database da parte della fotocamera.

Errore nel file di database delle immagini. Recuperarlo?


Non si riesce a registrare o riprodurre filmati in formato AVCHD poich il file di database delle immagini danneggiato. Attenersi alle istruzioni sullo schermo per recuperare i dati.

Impossibile registrare nel file di database. Importare tutte le immagini in un computer utilizzando PMB ed eseguire il recupero della scheda di memoria.

Impossibile ingrandire. Impossibile ruotare immagine.


possibile che le immagini registrate con altre fotocamere non vengano ingrandite o ruotate.

Errore fotocamera Errore di sistema


Spegnere la fotocamera, rimuovere la batteria e poi reinserirla. Se il messaggio viene visualizzato spesso, rivolgersi al rivenditore Sony o al centro di assistenza autorizzato Sony locale.

Nessuna immagine cambiata


Si tentato di specificare una funzione DPOF senza specificare delle immagini.

Impossibile creare una nuova cartella. Altro


Sulla scheda di memoria esiste una cartella con un nome che inizia per 999. In questo caso, non possibile creare alcuna cartella.

Errore nel file di database delle immagini. Riavviare.


Si verificato un problema nel file di database delle immagini. Eseguire [Recupera DB immag.] (pagina 153).

199IT

Precauzioni
Non utilizzare/conservare la fotocamera nei seguenti luoghi
In un luogo molto caldo, asciutto o umido In luoghi come unauto parcheggiata al sole, il corpo della fotocamera potrebbe deformarsi, e ci potrebbe provocare un malfunzionamento. Conservandola sotto la luce diretta del sole o in prossimit di un radiatore o una stufa Il corpo della fotocamera potrebbe scolorirsi o deformarsi, e questo potrebbe provocare un malfunzionamento. In ubicazioni soggette a forti vibrazioni In prossimit di ubicazioni con forti campi magnetici In luoghi sabbiosi o polverosi Fare attenzione a non lasciar penetrare sabbia o polvere nella fotocamera. Questo pu provocare il malfunzionamento della fotocamera e in alcuni casi questo inconveniente non pu essere riparato.

coperchio del corpo, rimuovere tutta la polvere dal coperchio prima di collocarlo sulla fotocamera. Quando si acquista il SAM Lens Kit DT 18 55 mm F3,5 5,6, acquistare anche il copriobiettivo posteriore ALC-R55.

Informazioni sulle temperature di esercizio


La fotocamera progettata per essere utilizzata a temperature comprese tra 0 e 40C. Si sconsiglia di eseguire riprese in ubicazioni estremamente fredde o estremamente calde al di fuori di questa gamma di temperature.

Informazioni sulla condensa


Se si porta la fotocamera direttamente da un ambiente freddo a uno caldo, potrebbe formarsi della condensa allinterno o allesterno della fotocamera. Questa condensa pu provocare un malfunzionamento della fotocamera. Come evitare la formazione di condensa Quando si porta la fotocamera da un ambiente freddo a uno caldo, sigillare la fotocamera in un sacchetto di plastica e lasciare che si adatti alle condizioni del nuovo ambiente per circa unora.

Informazioni sulla conservazione


Assicurarsi di montare il coprioculare o il coperchio del corpo quando non si utilizza la fotocamera. Quando si monta il
IT

200

Qualora si formi della condensa Spegnere la fotocamera e aspettare circa unora che la condensa evapori. Tenere presente che, se si tenta di riprendere con dellumidit residua allinterno dellobiettivo, non sar possibile registrare immagini nitide.

Metodo di carica della batteria interna ricaricabile Inserire una batteria carica nella fotocamera o collegare la fotocamera a una presa elettrica a muro utilizzando lalimentatore CA (in vendita separatamente) e lasciare la fotocamera spenta per 24 ore o pi.

Informazioni sulla batteria ricaricabile interna


Questa fotocamera dotata di una batteria ricaricabile interna per conservare la data, lora e altre impostazioni indipendentemente dallo stato di accensione o spegnimento della fotocamera, e indipendentemente dal fatto che la batteria sia carica o scarica. Questa batteria ricaricabile viene continuamente caricata finch si utilizza la fotocamera. Tuttavia, se si utilizza la fotocamera per brevi periodi di tempo, questa batteria si scarica gradualmente, e se non si utilizza affatto la fotocamera per circa 3 mesi, si scarica completamente. In questo caso, assicurarsi di caricare questa batteria ricaricabile prima di utilizzare la fotocamera. Tuttavia, anche se questa batteria ricaricabile non caricata, ancora possibile utilizzare la fotocamera a condizione che non si registrino la data e lora. Qualora la fotocamera riporti le impostazioni ai valori predefiniti ogni volta che si carica la batteria, la batteria ricaricabile interna potrebbe non funzionare pi. Rivolgersi al rivenditore Sony o a un centro di assistenza autorizzato Sony locale.

Informazioni sulle schede di memoria


Non apporre etichette, e cos via, su una scheda di memoria o un adattatore per schede. In caso contrario, si potrebbe provocare un malfunzionamento.

Note sulla registrazione/ riproduzione


Quando si utilizza per la prima volta una scheda di memoria con questa fotocamera, si consiglia di formattare la scheda di memoria prima delle riprese utilizzando la fotocamera, per ottenere prestazioni stabili della scheda di memoria. Tenere presente che la formattazione cancella in modo permanente tutti i dati presenti sulla scheda di memoria, ed irreversibile. Salvare i dati preziosi su un computer, e cos via. Qualora si registrino/cancellino ripetutamente delle immagini, potrebbe verificarsi la frammentazione dei dati sulla scheda di memoria. Potrebbe non essere possibile salvare o registrare filmati. In questo caso, salvare le immagini su un computer o unaltro

201IT

Altro

supporto di memorizzazione, quindi formattare la scheda di memoria (pagina 152). Prima di registrare degli eventi unici, effettuare una registrazione di prova per accertarsi che la fotocamera funzioni correttamente. Questa fotocamera non resistente alla polvere o agli spruzzi e non impermeabile. Non guardare verso il sole o verso una luce forte attraverso un obiettivo rimosso o il mirino. Questo potrebbe provocare un danno irreparabile agli occhi. Oppure, potrebbe provocare un malfunzionamento della fotocamera. Non utilizzare la fotocamera in prossimit di ubicazioni che generino forti onde radio o che emettano radiazioni. La fotocamera potrebbe non essere in grado di registrare o riprodurre correttamente. Utilizzando la fotocamera in luoghi sabbiosi o polverosi si possono provocare dei malfunzionamenti. Se si forma della condensa, eliminarla prima di utilizzare la fotocamera (pagina 201). Non scuotere n urtare la fotocamera. Oltre ai malfunzionamenti e allimpossibilit di registrare le immagini, questo pu rendere la scheda di memoria inutilizzabile o provocare interruzioni, danni o perdite dei dati di immagine.

Pulire la superficie del flash prima delluso. Il calore dellemissione del flash pu far s che la sporcizia presente sulla superficie del flash faccia scolorire la superficie stessa o vi rimanga attaccata, provocando unemissione insufficiente di luce. Tenere la fotocamera, gli accessori in dotazione, ecc. fuori dalla portata dei bambini. La scheda di memoria e gli altri accessori potrebbero venire inghiottiti. Qualora si verifichi un problema di questo genere, rivolgersi immediatamente a un dottore.

IT

202

Formato AVCHD
Il formato AVCHD un formato per videocamere digitali ad alta definizione utilizzato per registrare un segnale ad alta definizione (HD) con la specifica 1080i*1 o con la specifica 720p*2 utilizzando una tecnologia efficiente di codifica per la compressione dei dati. Il formato MPEG-4 AVC/H.264 viene adottato per comprimere i dati video, e i sistemi Dolby Digital o Linear PCM vengono utilizzati per comprimere i dati audio. Il formato MPEG-4 AVC/H.264 in grado di comprimere immagini con unefficienza superiore a quella del formato di compressione delle immagini convenzionale. Il formato MPEG-4 AVC/H.264 consente di registrare un segnale video ad alta definizione ripreso con una videocamera digitale su dischi DVD da 8 cm, dischi rigidi, memorie flash, schede di memoria, e cos via.

Registrazione e riproduzione sulla videocamera


In base al formato AVCHD, la videocamera registra con la qualit di immagine ad alta definizione (HD) indicata di seguito. Segnale video*3: Apparecchio compatibile con il formato 1080 60i MPEG-4 AVC/H.264 1920 1080/60i Apparecchio compatibile con il formato 1080 50i MPEG-4 AVC/H.264 1920 1080/50i Segnale audio: Dolby Digital 2ch Supporto di registrazione: Scheda di memoria
*1 Specifica 1080i Una specifica ad alta definizione che utilizza 1.080 linee di scansione effettive e il sistema interlacciato. *2 Specifica 720p Una specifica ad alta definizione che utilizza 720 linee di scansione effettive e il sistema progressivo. *3 Non possibile riprodurre sulla fotocamera utilizzata i dati registrati in un formato AVCHD diverso da quelli menzionati sopra.

203IT

Altro

GPS (solo per il modello SLT-A55V)


Questo sistema consente di individuare con precisione la posizione esatta dellutente sulla terra. I satelliti GPS sono posizionati su sei orbite a unaltezza di 20.000 km dalla terra. Il sistema GPS composto da 24 o pi satelliti GPS. Un ricevitore GPS riceve segnali radio dai satelliti e calcola lubicazione corrente del ricevitore in base alle informazioni orbitali (dati di almanacco) e al tempo di percorrenza dei segnali, e cos via. La procedura per stabilire unubicazione viene chiamata triangolazione. Un ricevitore GPS in grado di stabilire la latitudine e la longitudine dellubicazione mediante la ricezione di segnali da 3 o pi satelliti. Poich le posizioni dei satelliti GPS variano costantemente, potrebbe occorrere un tempo pi lungo per stabilire lubicazione, oppure il ricevitore potrebbe non essere affatto in grado di stabilire lubicazione, a seconda dellubicazione e del tempo di utilizzo della fotocamera. Il GPS un sistema per stabilire lubicazione geografica triangolando segnali radio da satelliti GPS. Evitare di utilizzare la fotocamera in luoghi in cui i segnali radio siano bloccati o riflessi, ad esempio un luogo in ombra
IT

circondato da edifici o alberi, e cos via. Utilizzare la fotocamera in ambienti a cielo aperto. Potrebbe non essere possibile registrare le informazioni sullubicazione in ubicazioni o in situazioni in cui i segnali radio provenienti dai satelliti GPS non raggiungano la fotocamera, ad esempio nelle situazioni seguenti. Nei tunnel, in interni o allombra di edifici. Tra edifici alti o in strade strette circondate da edifici. In ubicazioni sotterranee, ubicazioni circondate da densa vegetazione, sotto un ponte elevato o in ubicazioni in cui vengano generati campi magnetici, ad esempio in prossimit di cavi dellalta tensione. In prossimit di apparecchi che generino segnali radio sulla stessa banda di frequenza della fotocamera: in prossimit di telefoni cellulari che operino sulla banda da 1,5 GHz, e cos via. Informazioni sugli errori di triangolazione Qualora lutente si sposti in unaltra ubicazione subito dopo aver acceso la fotocamera, alla fotocamera potrebbe essere necessario un tempo pi lungo per iniziare la triangolazione, rispetto a quando lutente resta nello stesso posto. Qualora la triangolazione non abbia esito positivo, potrebbero venire scritte le informazioni sullubicazione triangolate in

204

precedenza sullimmagine nella fotocamera. Errore provocato dalla posizione dei satelliti GPS La fotocamera triangola automaticamente lubicazione corrente dellutente quando riceve segnali radio da 3 o pi satelliti GPS. Lerrore di triangolazione consentito dai satelliti GPS di circa 30 m. A seconda dellambiente dellubicazione, lerrore di triangolazione pu essere pi elevato. In questo caso, lubicazione effettiva dellutente potrebbe non coincidere con lubicazione sulla mappa basata sulle informazioni GPS. Peraltro, i satelliti GPS sono controllati dal Ministero della Difesa degli Stati Uniti, e il loro grado di accuratezza potrebbe venire modificato intenzionalmente. Errore durante la procedura di triangolazione La fotocamera acquisisce informazioni sullubicazione ogni 15 secondi, durante la triangolazione. Sussiste una leggera differenza di tempo tra il momento in cui vengono acquisite le informazioni sullubicazione e il momento in cui tali informazioni vengono registrate su unimmagine; pertanto, lubicazione di registrazione effettiva potrebbe non coincidere esattamente con lubicazione sulla mappa basata sulle informazioni GPS.

Informazioni sulla limitazione duso del GPS sugli aerei


Durante il decollo e latterraggio degli aerei, spegnere la fotocamera, seguendo le apposite istruzioni degli annunci a bordo.

Informazioni su altre limitazioni


Utilizzare il GPS seguendo le normative del luogo o della situazione in questione.

Informazioni sul sistema di coordinate geografiche


Viene utilizzato il sistema di coordinate geografiche WGS-84.

205IT

Altro

Riprese in 3D
Note sulla registrazione
La funzione [Foto panoramica in 3D] non una funzione appropriata quando si intende riprendere: Soggetti in movimento. Soggetti che sono troppo vicini alla fotocamera. Soggetti che presentano motivi ripetitivi, ad esempio piastrelle, e soggetti dallo scarso contrasto, quali il cielo, una spiaggia di sabbia o un prato. La registrazione con la funzione [Foto panoramica in 3D] potrebbe venire interrotta nelle situazioni seguenti: La panoramica o linclinazione della fotocamera vengono eseguite troppo velocemente o troppo lentamente. Sono presenti vibrazioni eccessive della fotocamera. Qualora non si riesca a panoramicare con la fotocamera o a inclinarla per tutta lestensione del soggetto entro il tempo consentito, si produce unarea nera nellimmagine composita. Qualora si verifichi questa eventualit, muovere la fotocamera velocemente per registrare unimmagine panoramica completa. Poich svariate immagini vengono unite assieme, le parti di congiunzione non vengono registrate in modo uniforme. In condizioni di scarsa illuminazione, le immagini potrebbero risultare mosse. Sotto fonti di illuminazione sfarfallanti, ad esempio lampade a
IT

fluorescenza, le immagini potrebbero non venire registrate correttamente. Quando langolazione completa della ripresa panoramica in 3D e langolazione con cui sono state stabilite la messa fuoco e lesposizione con il blocco AE/AF presentano notevoli differenze di luminosit, colore e messa a fuoco, la ripresa non ha esito positivo. Qualora si verifichi questa eventualit, cambiare langolazione utilizzata per il blocco AE/AF ed eseguire di nuovo la ripresa. La direzione di ripresa disponibile solo orizzontale. Per i dettagli sulla procedura utilizzata per riprendere immagini in 3D, vedere a pagina 69.

Note sulla riproduzione di immagini in 3D


Quando si riproducono immagini in 3D sul monitor LCD della fotocamera o su un televisore non compatibile 3D, le immagini vengono riprodotte senza leffetto 3D.

Note sui file delle immagini in 3D


Un file JPEG e un file MPO vengono combinati per creare unimmagine in 3D. Qualora si cancelli uno di questi file dal computer, limmagine in 3D potrebbe non venire riprodotta correttamente. Per i dettagli sulla procedura utilizzata per visualizzare immagini in 3D, vedere alle pagine 132 e 141.

206

Indice analitico

Indice analitico
Numerics
2 tendina.................................... 99 3D....................................... 69, 206 Comando flash ......................... 107 Compensazione dellesposizione ................... 104 Compensazione flash ............... 107 Con prevalenza al centro.......... 109 Conchiglia oculare ..................... 32 Condensa .................................. 200 Contrasto .................................. 114 Coperchio con piastra di collegamento.......................... 17 Correzione ora automatica GPS ...................................... 146 Creazione di dischi................... 175 Crepuscolo senza treppiede........ 64 CTRL PER HDMI ................... 142

A
Adobe RGB.............................. 115 AE a priorit di avanzamento continuo ................................. 70 AF continuo ............................... 91 AF singolo.................................. 91 Anteprima .................................. 76 Area AF...................................... 92 AUTO+ ...................................... 62 Autoscatto ................................ 123 AVCHD ................................... 203

B
Batteria................................. 18, 20 Bilanciamento del bianco......... 116 Bilanciamento del bianco personalizzato ...................... 119 Bilanciamento del bianco preimpostato ........................ 117 Blocco AE................................ 103 Blocco della messa a fuoco........ 90 BRAVIA Sync...................... 142

D
Dati di assistenza GPS ............. 145 Dati tecnici ............................... 181 Diaframma ........................... 72, 74 Dimensione dellimmagine ...... 147 Display riproduzione................ 127

Indice analitico

E
Espos. lunga NR....................... 155 Esposizione ................................ 72 Esposizione a forcella con flash...................................... 123 Esposizione a forcella continua................................ 123

C
Cancella ................................... 138 Caricamento della batteria ......... 18 Collegamento USB .................. 172

207IT

Esposizione a forcella del bilanciamento del bianco......125 Esposizione manuale ..................79 Eventi sportivi ............................64 Eye-Fi .......................................153 Eye-Start AF ...............................40

Indicatore di messa a fuoco ....... 89 Indice immagini ....................... 131 ISO alta NR.............................. 155 Istogramma .............................. 105

J
JPEG ........................................ 149

F
Filtro colore ..............................118 Flash automatico.........................99 Flash disattivato....................60, 99 Flash forzato ...............................99 Flash senza fili ..........................102 Forcella .....................................123 Formato file dei filmati...............84 Formatta....................................152 Funzione antipolvere ..................37 Funzione SteadyShot ..................58

L
Lingua ...................................... 159 Live View .................................... 5 Livello di esposizione ................ 72 Luce ambientale....................... 125 Luminosit LCD ...................... 160 Lunghezza focale ..................... 184

M
Macro ......................................... 64 Memory Stick PRO Duo ......................................... 20, 23 Menu .......................................... 50 Messa a fuoco ............................ 88 Messa a fuoco automatica.......... 88 Messa a fuoco manuale.............. 93 Mirino ................................ 40, 161 Modifica manuale ...................... 80 Modo di avanzamento.............. 121 Modo di esposizione .................. 72 Modo di messa a fuoco .............. 91 Modo di messa a fuoco automatica.............................. 91 Modo di misurazione ............... 109 Modo flash ................................. 99

G
GPS attivato/disattivato ............144

H
HDR auto..................................112

I
Illuminatore AF ........................101 Immagine ingrandita.................130 Impostare lorologio ...................28 Impostazione data/ora.................28 Impostazione DPOF .................179 Impostazione fuso orario ............29 Indicatore di livello digitale........41
IT

208

Modo pulizia .............................. 37 Monitor LCD ............... 43, 56, 133 Multisegmento ......................... 109

Qualit dellimmagine.............. 149

R
Rapporto di aspetto .................. 149 Rapporto di compressione........ 149 RAW ........................................ 149 Recupera DB immagini............ 153 Registrazione audio filmato ....... 85 Registrazione di filmati .............. 83 Regolazione diottrica ................. 30 Revisione automatica ............... 161 Rid. occ. rossi........................... 101 Riduzione dei disturbi .............. 155 Riduzione della vibrazione della fotocamera ............................. 57 Riduzione disturbi su pi fotogrammi........................... 110 Rilevamento visi ........................ 96 Ripresa ....................................... 60 Ripresa ad arco........................... 67 Ripresa continua....................... 121 Ripresa in posa B (BULB) ..... 81 Ripristino.................................. 163 Risp. energia............................. 158 Ritratti ........................................ 64 Ritratto notturno ......................... 64 Ruota ........................................ 129

N
Nitidezza .................................. 114 Nome cartella ........................... 151 Numero di immagini registrabili ........................ 33, 34 Numero file .............................. 151 Nuova cartella .......................... 152

O
Obiettivo .................................... 26 Ottimizzatore di gamma dinamica............................... 111 Otturatore sorriso ....................... 97

P
Paesaggi ..................................... 64 Panoramica ad arco ............ 67, 148 PMB ......................................... 170 PMB Launcher ......................... 169 Premere a met........................... 61 Priorit dei tempi ....................... 77 Priorit del diaframma ............... 74 Profondit di campo................... 72 Programmato automatico ........... 73 Proiezione di diapositive.......... 131 Proteggi .................................... 137

Indice analitico

S
Saturazione............................... 114 Scala EV..................... 80, 104, 124 Scheda di memoria............... 20, 23 Segnali audio............................ 158

Q
Qualit...................................... 149

209IT

Seleziona cartella......................127 Seleziona cartella REG.............152 Selezione scena...........................64 Sensibilit ISO..........................110 Sensori delloculare ....................40 Sinc. lenta ...................................99 Sincronizzazione ad alta velocit .................................100 Spazio colore ............................115 Spot...........................................109 Stampa ......................................179 Stampa data ..............................180 Stile Personale ..........................114

Visualizzazione delle immagini su uno schermo televisivo ........ 140

Z
Zoom della messa a fuoco ......... 94

T
Tasto AEL ................................157 Tasto di controllo........................47 Tasto Fn ......................................47 Telecomando ......................16, 126 Telecomando senza fili.............126 Temperatura colore...................118 Tempo di otturazione............72, 77 Tracolla.......................................31 Tramonto ....................................64

V
Valore del diaframma .................74 Versione....................................162 Visione notturna .........................64 Visualizz. Guida .......................158 Visualizzazione dellimmagine.......................127
IT

210

Note sulla licenza


Il software C Library, Expat, zlib, dtoa, pcre e libjpeg viene fornito nella fotocamera. Tale software viene fornito in base ad accordi di licenza con i rispettivi detentori dei diritti dautore. In base alle richieste dei detentori dei diritti dautore di queste applicazioni software, abbiamo lobbligo di informare lutente di quanto segue. Leggere le sezioni seguenti. Leggere il file license1.pdf nella cartella License sul CD-ROM. Si troveranno le licenze (in inglese) del software C Library, Expat, zlib, dtoa, pcre e libjpeg. IL PRESENTE PRODOTTO VIENE CONCESSO IN LICENZA SECONDO LA LICENZA DEL PORTAFOGLIO DEI BREVETTI AVC PER USO PERSONALE E NON COMMERCIALE DI UN CONSUMATORE MIRATO A (i) CODIFICARE VIDEO IN CONFORMIT CON LO STANDARD AVC (VIDEO AVC) E/O (ii) DECODIFICARE VIDEO AVC CODIFICATI DA UN CONSUMATORE IMPEGNATO IN ATTIVIT PERSONALI E NON COMMERCIALI E/O OTTENUTI DA UN FORNITORE DI VIDEO CON LICENZA DI FORNIRE VIDEO AVC. NESSUNA LICENZA VIENE CONCESSA O IMPLICATA PER ALTRI USI.

ULTERIORI INFORMAZIONI POSSONO ESSERE OTTENUTE DA MPEG LA, L.L.C. VISITARE IL SITO HTTP://WWW.MPEGLA.COM

Informazioni sul software GNU GPL/LGPL applicato


Nella fotocamera incluso il software idoneo per la seguente licenze GNU General Public License (dora in avanti definita GPL) o GNU Lesser General Public License (dora in avanti definita LGPL). Il presente documento informa lutente che ha il diritto di accedere a, modificare e ridistribuire il codice sorgente di questi programmi alle condizioni della GPL/LGPL fornita. Il codice sorgente disponibile sul web. Utilizzare il seguente URL per scaricarlo. http://www.sony.net/Products/Linux/ Si consiglia di non contattare Sony per informazioni sul contenuto del codice sorgente. Leggere il file license2.pdf nella cartella License sul CD-ROM. Si troveranno le licenze (in inglese) del software GPL ed LGPL. Per visualizzare il PDF, necessario Adobe Reader. Qualora non sia installato sul computer, possibile scaricarlo dalla pagina web di Adobe Systems: http://www.adobe.com/

211IT