Vous êtes sur la page 1sur 9

&

prsentent
la
traduction franaise
de
Legend of Mana

Table des matires


1.Version du patch...............................................................................................................................3
2.Informations sur le jeu......................................................................................................................3
3.Equipe de traduction.........................................................................................................................3
3.1.Programmeurs...........................................................................................................................3
3.2.Traducteurs...............................................................................................................................3
3.3.Relecteurs..................................................................................................................................3
3.4.Graphistes.................................................................................................................................4
3.5.Bta-testeurs..............................................................................................................................4
4.Histoire du projet..............................................................................................................................4
5.Dtails de la traduction.....................................................................................................................4
6.Version utiliser...............................................................................................................................4
7.Appliquer le patch............................................................................................................................5
7.1.Windows...................................................................................................................................5
7.2.Linux.........................................................................................................................................6
7.3.Mac OSX..................................................................................................................................7
8.Contacts............................................................................................................................................8
8.1.Sites internets............................................................................................................................8
8.2.Forums......................................................................................................................................8
9.Informations lgales.........................................................................................................................9

1. Version du patch
Version : 1.0d
Date

: 20/12/2010

2. Informations sur le jeu


Titre

: Legend of Mana

Console

: Playstation (PSX)

Dveloppeur

: Squaresoft

Date

: 1999-2000

Genre

: Action-RPG

3. Equipe de traduction
3.1.

Programmeurs
BahaBulle
Pixel (insertion des sous-titres)
Kipy (insertion des logos)
SkeuD (analyse et extracteur pour la premire version)
Orphis (compresseur pour la premire version)

3.2.

Traducteurs
GreatSkaori
Jonath l la
Lezard
Elazul
Hadora
Ariakas
Bitos
BahaBulle

3.3.

Relecteurs
GreatSkaori
BahaBulle
Kipy
Inexpugnable

3.4.

Graphistes
Elazul
Kipy
Lyan

3.5.

Bta-testeurs
Kipy
Inexpugnable

4. Histoire du projet
Voir le fichier Historique_du_projet.pdf

5. Dtails de la traduction
Nombre de fichiers

Taille US

Taille FR

2,41 Mo (2 529 336 octets) 2,59 Mo (2 725 604 octets)

Dialogues

2175

Encyclopdies

721

227 Ko ( 233 262 octets)

245 Ko ( 251 487 octets)

Menus

73

234 Ko ( 240 403 octets)

240 Ko ( 245 835 octets)

Images

184

7,99 Mo (8 382 804 octets) 8,00 Mo (8 396 688 octets)

6. Version utiliser
Exe

: SLUS_010.13

Taille

: 646 Mo (677 406 576 octets)

CRC32

: 5028946F

MD5

: 5907187B16BE1C656E029E79F3A67274

7. Appliquer le patch
7.1.

Windows

a) Rcuprer lua-interface l'adresse suivante :


http://static.grumpycoder.net/pixel/lua-interface-win32-light.zip
b) D-zippez le fichier dans un rpertoire et mettez le patch dans le mme rpertoire
c) Excutez le fichier LoM-FR.exe et l'cran suivant apparat :

1
2
3
4

Type de la source

: Permet d'indiquer si la source est un iso ou un CD

Source

: Permet d'indiquer le lecteur CD o se trouve le jeu ou l'emplacement


et le nom de l'iso source

Destination

: Permet d'indiquer l'emplacement et le nom de l'iso traduit cr (le


nom de l'iso pour un eboot sera forcment EBOOT.PBP)

Sous-titrage intro

: Permet de d'indiquer quel type de sous-titrage vous voulez pour la


vido d'intro

OK

: Permet de lancer le traitement

Quitter

: Permet de quitter l'application

d) Remplissez les champs

e) Cliquez sur OK pour lancer le traitement

7.2.

Linux

a) Rcuprer lua-interface l'adresse suivante :


http://static.grumpycoder.net/pixel/lua-interface-linux.zip
b) D-zippez le fichier dans un rpertoire et mettez le patch au mme endroit
c) Tapez la commande : ./lua-interface -a "nomdupatch.paq" "PSX-LegendofManaPatch.lua" -e "mainpatch('isosource.bin', 'isodest.bin', 'ssa')"
A vous de remplacez les valeurs par les bonnes :
nomdupatch.paq : le nom du patch, avec son extension (ex: PSX-LoM-FR-1.0d.paq)
isosource.bin
: le nom de l'iso original et son extension
isodest.bin
: le nom et l'extension de l'iso VF qui sera cr
ssa
: type des sous-titres pour la vido d'intro : NORMAL (dfaut) ou KARAOKE

7.3.

Mac OSX

a) Rcuprer lua-interface l'adresse suivante :


http://static.grumpycoder.net/pixel/lua-interface-darwin9.zip
b) Commencez par crer un dossier ("patch" par exemple) dans votre rpertoire home
(celui qui porte le nom de votre session), histoire de faciliter les ciblages en ligne de
commande

c) Copiez-y le patch, le contenu du dossier lua-interface, ainsi que votre ISO original.
Renommez si besoin (pensez que vous devrez taper les noms du patch et de l'iso la
main donc privilgiez des noms courts)
d) Lancez le terminal (via SpotLight a va plus vite)

e) Ceci fait, rendez-vous, l'aide du terminal et de sa fonction CD, dans le dossier


prcdemment cr. Vu que par dfaut, le terminal se place dans le dossier home, il ne
vous reste plus qu' rentrer dans le dossier patch
f) Tapez : cd patch

g) Puis : ./lua-interface -a "nomdupatch.paq" "PSX-LegendofMana-Patch.lua" -e


"mainpatch('isosource.bin', 'isodest.bin', 'SSA')"
A vous de remplacez les valeurs par les bonnes :
nomdupatch.paq : le nom du patch, avec son extension (ex: PSX-LoM-FR-1.0d.paq)
isosource.bin
: le nom de l'iso original et son extension
isodest.bin
: le nom et l'extension de l'iso VF qui sera cr
ssa
: type des sous-titres pour la vido d'intro : NORMAL (dfaut) ou KARAOKE

h) Et voil, la procdure se lance !

i) Attendez patiemment que tout soit termin, et le tour est jou.

8. Contacts
8.1.

Sites internets
Gnration IX

: http://generation9.kanshima.net/

Final Translation : http://www.finaltranslation.org/

8.2.

Forums
Pour toutes questions concernant le patch, vous pouvez laisser un message sur nos
forums :
Legend of Mana : http://www.romhack.org/viewforum.php?f=41
Gnration IX

: http://www.romhack.org/viewforum.php?f=12

Final Translation : http://www.romhack.org/viewforum.php?f=4

9. Informations lgales
Gnration IX & Final Translation vous proposent une traduction non-officielle ralise but non
lucratif par des amateurs bnvoles. Elle n'est en aucun cas supporte par Square Enix.
Cette traduction est donc gratuite et ne peut tre vendue sous quelque forme que ce soit (vente de
fichiers sur CD, de cartouches modifies, de cartouches flash copies, etc.) : son usage commercial
est par consquent strictement interdit.
Vous utilisez ce patch de traduction en dgageant les auteurs de toute responsabilit concernant
d'ventuels dommages.
2010 Gnration IX & Final Translation
Tous droits rservs
PLAYSTATION et LEGEND OF MANA sont respectivement les proprits de SONY et
Square Enix.
Les mentions lgales relatives SONY et Square Enix se trouvent dcrites dans un livret fourni
avec chacun de leurs produits. Veuillez les lire attentivement.
2010 SONY et Square Enix
Tous droits rservs

Vous aimerez peut-être aussi