Vous êtes sur la page 1sur 2

This procedure provides instruction for bearing installation on slave cylinders that include a spring boot assembly and plastic spacer. Este procedimiento le brinda las instrucciones para instalar el collarín en un cilindro esclavo que incluya resorte y espaciador plástico. La procédure suivante explique comment installer la butée sur les cylindres récepteurs qui comportent un protecteur à ressort et une entretoise de plastique.

The slave cylinder you remove from the vehicle will appear similar to one of the two original-equipment designs shown below. Verifique que el cilindro esclavo que desmontó del vehículo sea parecido a algunos de los dos del equipamiento original que muestran a continuación. Le cylindre récepteur retiré du véhicule ressemble à l’une des deux pièces d’origine illustrées ci-dessous.

Procedimiento de instalación del collarín Procédure d’installation de la butée de débrayage

Release Bearing Installation Procedure

LB194

The slave cylinder is now ready for installation. El cilindro esclavo está listo para su instalación. Le cylindre récepteur est maintenant prêt à être installé.

El cilindro esclavo está listo para su instalación. Le cylindre récepteur est maintenant prêt à être
El cilindro esclavo está listo para su instalación. Le cylindre récepteur est maintenant prêt à être

de caoutchouc

Remove the slave cylinder spring from the boot assembly, discarding the rubber boot, release bearing and plastic spacer. Saque el resorte del cubre polvo, desechando la cubierta de goma, el collarín y el espaciador de plástico. Retirez du manchon le ressort du cylindre récepteur et jetez le manchon, la butée de débrayage et l’entretoise.

bearing to install the new

retaining ring, included in the clutch set. Presione el collarín hacia abajo para instalar el nuevo anillo de retención incluido en el juego de embrague Appuyez sur le roulement afin d'installer le nouvel anneau

Rubber Boot

Cubre polvo

Manchon

Ressort

Resorte

Spring

de retenue, incluant l'ensemble d'embrayage.

Seat the new release bearing assembly on the slave cylinder spring and install the assembly on the slave cylinder. Coloque el nuevo conjunto del collarín sobre el resorte del cilindro esclavo e instale todo el conjunto en el cilindro esclavo. Posez le nouvel ensemble de la butée de débrayage sur le ressort du cylindre récepteur et installez le tout sur le cylindre récepteur.

on the

Press down

de de retención

retenue

Ring

Retaining

Anneau

Anillo

Press down on the bearing to remove the retaining ring and two washers. Discard the ring and washers. Presione hacia abajo el collarín para así poder remover el anillo de retención y las dos arandelas. Deseche el anillo y las arandelas. Appuyez sur la butée pour ôter l’anneau de retenue et les deux rondelles. Jetez ces pièces.

de retenue et les deux rondelles. Jetez ces pièces. Washers Arandelas, Rondelles Retaining Ring Anillo de
Washers Arandelas, Rondelles Retaining Ring Anillo de de retención, Anneaux retenue
Washers
Arandelas,
Rondelles
Retaining
Ring
Anillo
de de
retención,
Anneaux
retenue
Ring Anillo de de retención, Anneaux retenue Bearing Butée Collarin, Spring-Boot Assembly Resorte y
Ring Anillo de de retención, Anneaux retenue Bearing Butée Collarin, Spring-Boot Assembly Resorte y
Bearing Butée Collarin, Spring-Boot Assembly Resorte y cubrepolvo Protecteur Plastic Spacer Espaciador
Bearing Butée
Collarin,
Spring-Boot
Assembly
Resorte
y cubrepolvo
Protecteur
Plastic Spacer
Espaciador
Entretoise
de plástico
plastique
Slave Cylinder
Cilindro
esclavo
Cylindre
récepteur
Remove the bearing, spring boot assembly and plastic spacer.
Quiete el collarín, el resorte y el espaciador plástico.
Retirez la butée, le protecteur et l’entretoise.

Évaluer