Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
ditions
Hermann
Depuis 1876
www.editions-hermann.fr
35
Karin Becker
Vincent Moriniaux
Martine Tabeaud
Sous la direction de
Karin Becker, Vincent Moriniaux et Martine Tabeaud
LALIMENTATION
ET LE TEMPS QUIL FAIT
ESSEN UND WETTER FOOD AND WEATHER
Sous la direction de
Karin Becker
Vincent Moriniaux
Martine Tabeaud
444
I
Le vent qui sche les chvres
Quelques rflexions autour de la cuisine,
de lanourriture et des phnomnes
mtorologiques dans les Andes mridionales
Francisco Pazzarelli, Bernarda Marconetto
et Mariano Bussi1
INTRODUCTION: LA MTO, LA CUISINE
ETLETHNOGRAPHIE
Il pleuvait depuis plus dune semaine et la pluie ne sarrtait pas. Les canaux
dirrigation dbordaient. Les nouveaux pturages verdoyants coloraient les
coteaux des montagnes, les potagers exhibaient des plantes de mas dun
vert intense. Et mme si les gouttires du toit ne parvenaient plus contenir
les eaux, les gens taient heureux: il y avait finalement de la pluie, de la
bonne pluie2.
Cependant, ce matin, la grand-mre de la famille est sortie de la cuisine en
annonant que les pluies allaient cesser car le fourneau brlait trs bien.
Rceptifs cette sea3 (annonce), une partie de la famille est alle tout de
suite lenclos pour traire les chvres qui avaient leurs pattes enterres dans
un bourbier de guano (excrment). Ils ont galement vrifi les dires de
1. Il sagit dun article crit trois mains, lordre a t dcid par les auteurs.
2. Huachichocana existe une diffrence entre pluie et orage. La premire vient
du bas, il sagit dune bruine accompagne parfois dun brouillard qui persiste. Cest
cette pluie qui permet que leau pntre bien dans la terre. Lorage vient du haut (de
la Puna, des montagnes), avec des nuages obscurs et chargs deau, accompagns
de tonnerre et dclairs. Cest la premire, la bonne pluie qui est attendue quand les
cultures doivent commencer pousser.
3. Dans le texte nous utilisons litalique pour les expressions locales. En ce qui
concerne sea nous avons choisi de conserver le terme en espagnol car il na pas
de traduction satisfaisante.
96
98
8. Pour un exemple sur la fume et le froid dans les Andes aymaras, voir Gilles
Rivire, Temps, pouvoir et socit dans les communauts aymaras de laltiplano
(Bolivie), in E.Katz, A.Lammel et M.Goloubinoff, Entre la terre et le ciel. Climats
et socits, Paris, IRD-IBIS, 2002, p.357-373.
100
10. Dautres exemples ethnographiques confirment cette relation: pour loigner les grlons, les gens brlent du soufre avec dautres lments afin que la fume
rentre dans les yeux, voir Zenn Gomel Apaza, art.cit., p.97. Certaines fumes
comme celle des sullusdes nes sont du poison pour les grlons, voir William Carter
et Mauricio Maman, Irpa Chico. Individuo y comunidad em la cultura aymara,
LaPaz, Editorial Juventud, 1989, p.289-290.
11. Dans quelques conversations avec le grlon, il est invit boire un verre
ou on lui souffle de la nourriture, qui a t prpare pendant la journe (souffler se
rfre dans ce cas linvitation goter par lodeur), voir Zenn Gomel Apaza,
art.cit., p.104. Aussi les morts mangent travers de ces souffles, voir Mario Vilca,
El diablo por la cocina. Muertos y diablos en la vida cotidiana del norte jujeo,
Estudios sociales del NOA/Nueva Serie, n12, 2012, p.45-58.
12. Pour un excellent exemple de lanalyse de la figure des vents dans les
Andes, voir Ina Rsing, Dilogos con divinidades de cerros, rayos, manantiales y
lagos. Oraciones blancas Kallawayas, LaPaz, Hisbol, 1995 et Rituales para llamar a
la lluvia. Rituales colectivos de la Regin Kallawaya en los Andes bolivianos, LaPaz,
Los amigos del libro, 1996.
13. Denise Arnold et Juan de Dios Yapita, Hacia un orden andino de las cosas.
Tres pistas de los Andes meridionales, LaPaz, Hisbol/ILCA, 1992, p.274.
102
104