Vous êtes sur la page 1sur 10

1) Bilan, nom.

Traduction: Balance sheet


Quand j'ai vu le bilan de cette anne j'tais trs contente de notre chiffre d'affaires.
2) Actif, nom. Traduction: Assets
Cette socit amricaine a un bon actif.
3) Passif, nom. Traduction: Liabilities
Cette banque va faire faillite si elle ne peut pas trouver des fonds pour payer son passif.
4) Compte de rsultat, nom. Traduction: Earnings report
Le PDG tait mcontent du compte de rsultat.
5) Recettes, nom. Traduction: Revenue receipts
Il faut que je regarde les recettes de 2014 pour faire le bilan final.
6) Dpenses, nom. Traduction: Expenditures
Notre magasin na pas eu beaucoup de dpenses faire cette anne.
7) Exercice, nom. Traduction fiscal year
Lexercice Penn State commence le premier juillet.
8) Acquis Sociaux, nom. Traduction: Workers rights
Les acquis sociaux sont plus dvelopps en France qu'aux Etats-Unis.
9) Jours Friers, nom. Traduction: Vacation days
Aux Etats-Unis on n'a pas beaucoup de jours friers.
10) Politique publique, nom. Traduction: Public policy
Il y a une politique publique autour de l'galit professionnelle entre les femmes et les hommes
mais ce n'est pas trs dvelopp.
11) Prconiser, nom. Traduction : To advocate
Le but cest de prconiser contre lusage du nergie fossile Penn State.

12) Plaidoyer, verbe. Traduction: To lobby, to advocate


Nous allons plaidoyer devant l'assemble nationale ce soir.
13) Dores et dj, expression. Traduction: From now on
D'ores et dja je vais arrter d'attendre la dernire minute pour commencer mes devoirs.
14) Allocation familiale, nom. Dfinition: une somme d'argent verse aux familles franaises
avec des enfants.
Les familles franaises bnficient d'une allocation familiale lorsqu'elles ont un enfant ou plus
alors que leurs homologues amricaines n'ont pas le mme droit.
15)Dceler, verbe. Traduction: To detect.
Ma banque utilise un logiciel pour dceler les activits douteuses qui se passent sur leur site.
16) Carte Bleue, nom. Traduction: Visa
La semaine dernire j'ai oubli ma carte bleue au supermarch mais la caissire l'a trouve et je
suis alle l'a rcuprer le lendemain.
17) A la port de, expression. Traduction: In reach
Les diplmes amricains ne sont pas la porte de tout le monde car ils cotent trs chers.
18) Dcrocher un stage, expression idiomatique. Traduction: to land an internship.
Hier, Bella a appris qu'elle a dchroch stage New York pour cet t.
19) Baratiner, verbe. Traduction: to sweet talk
Les hommes franais savent baratiner les femmes amricaines.
20) Apanage, nom. Traduction: Privilege
Les nouvelles technologies ne sont pas l'apanage exclusive des jeunes.
21) Professions intermdiaires, nom. Traduction: Techniciens
Pour les professions intermdiaires l'cart de salaire entre les femmes et les hommes est de 8%.

22) Employ, nom. Traduction: worker, staff, clerk, employe.


Les employs aux universits ne sont pas trs bien pays
23) Professions suprieurs, nom. Traduction: Executives
Lcart salarial homme-femme est le pire chez les professions suprieures
24) Cong de maternit, nom. Traduction: Maternity leave
Aux Etats Unis le cong de maternit nest pas pay comme cest pay dans beaucoup dautres
pays dvelopps.
25) En tte, nom. Traduction: Letterhead.
Son en tte ntait pas assez professionnel.
26) Note interne, nom. Traduction: Memo
Jai envoy une note interne Kimmie ce matin pour demander un rendez vous 16h demain.
27) Binette, nom. Traduction: Emoticon
Les ados envoient beaucoup de binettes dans les textos
28) Frimousse, nom. Dfinition: visage agrable denfant
Jai une amie en France qui a un chat qui sappelle Frimousse et je ne savais pas ce que a
signifiait avant ce cours!
29) Liste de diffusion, nom. Traduction: Listserve
Je reois plusieurs mails par jour car je fais partie de plusieurs listes de diffusion.
30) Agios, nom. Traduction: Fees
Je prfre mon forfait chez Orange au forfait chez SFR car il ny a pas dagios supplmentaires
si on fait trop dappel.
31) Feuille de calcul, nom. Traduction: Spreadsheet
Il est important de savoir manipuler une feuille de calcul si on travaille dans le commerce.

32) Gamme, nom. Traduction : Product line


Vera Wang a des robes de mariage de la haute gamme.
33) Socit de personnes, nom. Traduction : Partnership
Si je lance ma propre entreprise jai envie que ce soit un socit de personnes.
34) Secteur concurrentiel, nom. Traduction: Private sector.
Les salaires sont en gnral plus lvs dans le secteur concurrentiel que dans le secteur public.
35) Panier dactions, nom. Traduction : Basket of actions
Chaque jour il y a des nouveau panier dactions.
36) Solde dbiteur, nom. Traduction: Negative balance
Jai dcouvert que jai un solde dbiteur sur mon compte depargne.
37) Approvisionnement, nom. Traduction: Procurement
Son pre est responsable dapprovisionnement chez Carrefour.
38) Filiale, nom. Traduction: Subsidiary
Wal Mart est une filiale de Sams Club
39) Valeur mobilire, nom. Traduction : Securities
La bourse est un march ou on peut changer les valeurs mobilires.
40) Appel public dachat, nom. Traduction : Public offering
Wal-Mart a fait un appel public dachat hier.
41) Fourmilire, nom. Traduction : Ant colony
Ma mre a trouv une fourmilire dans le jardin.
42) De fil en aiguille, expression idiomatique. Dfinition: Petit petit.
De fil en aiguille mon frre apprend parler le chinois.
43) Chaine logistique, nom. Traduction: Supply chain

Beaucoup dtudiants Penn State se spcialisent dans ltude de la chaine logistique.


44) CAC 40, nom. Dfinition: Une liste des 40 actions les plus importantes la bourse de Paris
qui sert comme le pouls de lconomie franaise.
Si on a achet des actions il vaut mieux regarder le CAC 40 de temps temps pour mieux grr
son portefeuille.
45) Intermdiaire financier, nom. Traduction: Financial intermediary
Certaines actions sont vendues uniquement aux intermdiaires financiers.
46) Entrept, nom. Traduction: Warehouse
Les magasins tels que Wal-Mart ou Carrefour ont besoin des grands entrepts.
47) Externalisation, nom. Traduction: Outsourcing
Lexternalisation est un problme de commerce aujourdhui car les grandes entreprises
externalisent beaucoup de leur travail et cause de ceci il y a moins de postes ici aux Etats Unis.
48) Emmangasiner, verbe. To warehouse.
Souvent on embauche les jeunes adultes pour emmagasiner.
49) Manutention, nom. Traduction: Materials Handling
Mon oncle travail dans la manutention chez Wegmans.
50) Syndicat, nom. Traduction: Workers union
Les grandes entreprises naime pas les syndicats.
51) Fonction publique, nom. Traduction: Public service
Aprs la fin de mes tudes je dois dcider si je veux travailler dans la fonction publique ou dans
le secteur priv.

52) Plafond de verre, nom. Traduction: Glass ceiling


Certains considrent quil y a un plafond de verre qui empchent les femmes de grimper
lchelle professionnelle.
53) Htif(ve), adjectif. Traduction: Hasty
Il faut faire gaffe avec les dcisions trops htives car on risque de prendre une mauvaise dcision.
54) Bien Loti(e), adjective. Traduction: Well off
Les franais sont bien lotis en ce concerne les jours fris .
55) Au bon vouloir de, expression. Traduction: At the good will of
Certains ont pu avoir une bonne note au bon vouloir du professeur.
56) Fidlisation, nom. Traduction : Customer retention
Les magasins doivent faire de la fidlisation pour ne pas faire faillite.
57) Logiciel, nom. Traduction: Software
Certains logiciels comme Word, jutilise tout les jours.
58) Appui, nom. Traduction: Support.
La pub pour le stage demande quelquun qui peut faire de lappui logistique.
59) Bnvolat, nom. Traduction: Volunteering
Il est bien de faire du bnvolat de temps temps.
60) ONG, nom. Traduction : NGO
Je voudrais travailler pour un ONG Paris aprs la fin de mes tudes.
61) Solidarit internationale, nom. Traduction: International solidarity
Il va falloir une certaine solidarit internationale pour faire face au changement climatique.

62) Stage, nom. Traduction : Internship

Cet t je fais un stage Philadelphie pour deux mois.


63) Secteur associatif, nom. Traduction: Voluntary secteur
Souvent les dmonstrations sont organises par des groupes qui font partis du secteur associatif.
64) Outils PAO, nom. Dfinition : Les outils pour prparer les documents destins limpression
Certains postes exigent que le candidat ait de lexprience avec les outils PAO.
65) Tablette numrique, nom. Traduction: Tablet
Les tablettes numriques peuvent tre trs pratiques quand on voyage.
66) Formation suprieure, nom. Traduction: Higher education
Plus de femmes ont fait une formation suprieure que des hommes.
67) Crdit immobilier, nom. Traduction: Mortgage
Il est ncessaire davoir du crdit immobilier fin dacheter une maison.
68) Dcouvert, nom. Traduction: Overdraft
La banque menvoie un texto si je fais un dcouvert par hasard.
69) Echance, nom. Traduction: Deadline
On a un frais supplmentaire payer car on a rat lechance pour payer la facture.
70) Proroger, verbe. Traduction: To extend
Cependant ce nest pas grave car ils ont dcid de proroger lchance.
71) Partie prenante, nom. Traduction: Stakeholder
Il est important dimpliquer les parties prenantes lorsque dune grande dcision dans notre
entreprise.
72) Emploi intrimaire, nom. Traduction: Temporary job

73) A contrario, expression. Traduction: On the other hand

74) Sous-emploi, nom (m). Traduction: Under employment


Beaucoup de femmes en France souffrent du sous-emploi.
75) Peu porteuse, adjectif. Traduction: Unprofitable
Selon mon recherche, les femmes on tendance choisir les spcialisations qui sont peu porteuse
sur le march.
76) Dbouch, nom (m). Traduction: Job opening.
Pendant la crise conomique de 2008 il ny avait pas de dbouchs.
77) Endosser, verbe. Traduction : to endorse
Il ne faut pas oublier dendosser le cheque avant de lamener la banque.
78) Prlvement, nom. Traduction : Automatic deduction
Cest facile de payer les factures avec les prlvements.
79) Guichetier, nom. Traduction : Teller.
Il faut aller voire le guichetier pour tirer de largent sans utiliser une machine
80) Coter, verbe. Traduction : To list.
Il faut voir sil y a des nouvelles actions cotes la bourse ce matin.
81) Obligataire, nom. Traduction : Bondholder.
Les obligataires nont pas les droits non-pcuniaires.
82) Pcuniaire, adjectif. Traduction : Monetary
Les actionnaires ont les droits pcuniaires.
83) Cours, nom. Traduction : Price
Avant dacheter une action il faut regarder son cours.
84) Baissier, adjectif. Traduction : Bearish

Si le march est trop baissier il ne faut pas acheter des actions.


85) Dounier, nom. Traduction : Customs agent
Les douaniers aux Etats Unis peuvent tre embtants.
86) Fourgon, nom. Traduction : Utility van
Mon oncle a plusieurs fourgons car il a son propre business et il fait du bricolage.
87) Gros porter, nom. Traduction : Jumbo jet.
Jaime voyager dans les gros porters lorsque je traverse lAtlantique.
88) Cargaison, nom. Traduction : Cargo.
Les gros porters peuvent porter beaucoup de cargaison.
89) Transbordeur, nom. Traduction : Ferry
On peut prendre un transbordeur pour aller entre la Finlande et la Sude.
90) Navette, nom. Traduction : Shuttle
Quand certaines stations de mtro sont fermes Paris il faut prendre une navette.
91) Commanditer, verbe. Traduction : To finance a business managed by others
Marc commandite la petite entreprise qui est gre par les voisins.
92) Socit anonyme, nom. Traduction : Corporation
93) Page de garde, nom. Traduction : Cover sheet
Souvent pour les devoirs crits il faut avoir une page de garde.
94) Abonnement, nom. Traduction : Subscription
Jai un abonnement Vogue.
95) Applis, nom. Traduction : Application.
Jutilise beaucoup dapplis diffrents au quotidien.
96) Liseuse, nom. Traduction : E-reader

Ma mre ma offert une liseuse pour mon anniversaire.


97) Ludiciel, nom. Traduction : Game software
Jimmy na pas beaucoup de ludiciels car il na pas beaucoup de temps libre pour y jouer.
98) Fusionner, nom. Traduction : To merge.
Comcast na pas pu fusionner avec Time Warner Cable car le gouvernement amricain ny tait
pas daccord.
99) Prise-de-contrle, nom. Traduction : Take over
Dollar General a essay de faire une prise-de-contrle de Family Dollar plutt dans lanne.
100) Marchandisage, nom. Traduction : Merchandising
Une de mes amies et responsable pour le marchandisage chez Gap.

Vous aimerez peut-être aussi