Vous êtes sur la page 1sur 19

Owners Manual

Bedienungsanleitung
Mode demploi

Franais

Mode demploi

15

Le G1D est un micro lectromagntique/


pramplificateur de synthtiseur de guitare hautes performances, conu pour tre utilis avec le convertisseur
de guitare MIDI G50 Yamaha. Une fois correctement
install et rgl, il ajoutera la capacit dun synthtiseur
de guitare MIDI toutes les guitares lectriques ou les
guitares acoustiques cordes dacier.
Veuillez lire attentivement ce mode demploi et suivre
les instructions dans lordre, afin de garantir le bon fonctionnement de lappareil. Gardez galement ce mode
demploi proximit pour vous y rfrer ultrieurement.

Table des matires


Prcautions ........................................... 2
Nomenclature ....................................... 3
Installation ............................................ 4
Montage .............................................. 12
Fiche technique .................................. 14

Prcautions

!! Veuillez lire ces prcautions avant de commencer !!

Emplacement
Afin dviter la dformation, la dcoloration du
G1D ou des dommages plus srieux, ne lexposez
pas aux conditions suivantes.
Directement au soleil (par ex. proximit dune
fentre).
A la chaleur excessive (par ex. proximit
dune source de chaleur, lextrieur ou dans
un vhicule ferm durant la journe).
A une humidit excessive.
A de la poussire excessive.
A des vibrations importantes.
Connexions
Lorsque vous raccordez le G1D au
convertisseur de guitare MIDI G50 de Yamaha,
utilisez le cble plusieurs broches spcifi
(qui est fourni avec le convertisseur de guitare
MIDI G50.
Raccordez toujours le cble de guitare direct
(page 12), mme si vous navez pas lintention
dutiliser le son direct de la guitare. Le cble
direct de guitare est essentiel pour la mise la
masse, pour minimiser les bruits parasites et
pour viter les lectrocutions.
Dbranchez toujours les cbles en tirant sur la
prise et non pas sur le cble.
Avant de dplacer linstrument, dbranchez tous
les cbles.

Manipulation et transport
Ne manipulez jamais les commandes, les
connecteurs et autres pices de linstrument
avec une force excessive.
Evitez de laisser tomber linstrument, de le
cogner ou de placer des objets lourds dessus
car cela pourrait le rayer ou mme lendommager srieusement.
Lorsque vous placez la guitare dans un tui ou
sur un support, faites attention ne pas
endommager le contrleur G1D.
Nettoyage
Nettoyez lunit avec un chiffon doux et sec.
Pour enlever la salet et les taches plus rsistantes, vous pouvez utiliser un chiffon lgrement humidifi.
Nutilisez jamais de produits de nettoyage tels
que de lalcool ou un diluant.
Entretien et modifications
Le G50 ne comprend aucune pice pouvant
tre rpare par lutilisateur. Si vous essayez
de louvrir et de toucher ses circuits, vous
risquez de lendommager et mme de vous
lectrocuter. Adressez-vous toujours un
rparateur qualifi agr par YAMAHA.

YAMAHA ne pourra tre tenu responsable des dommages provoqus par une installation,
des manipulations ou un emploi incorrects de linstrument.

Prcautions

Nomenclature
q

dentre directe de guitare du G1D (petite extrmit mini-jack du cble).


e

r Indicateur dalimentation

Le G1D est aliment partir du Convertisseur


de guitare MIDI G50 quand son indicateur est
allum. Lindicateur sallume quand le G1D est
correctement raccord au G50 via le cble
plusieurs broches et que le G50 est sous tension.

t Commande de volume

q Micro lectromagntique
Il sagit dune unit relle de microphone
lectromagntique qui convertit le mouvement
physique des cordes de guitare en un signal
lectrique que le G1D traite avant de le transmettre
au convertisseur de guitare MIDI G50.
ATTENTION!
A cause de ses petites dimensions, le micro lectromagntique est assez dlicat et peut tre endommag si vous lui appliquez une force, une courbure
ou une torsion inutiles. Manipulez le micro lectromagntique soigneusement !

w Connecteur de cble plusieurs broches


Cest la sortie principale du G1D. Une extrmit du cble plusieurs broches, fourni avec le
convertisseur de guitare MIDI G50, se branche ici
et lautre extrmit du cble se branche dans le
connecteur DIVIDED INPUT du G50. Le
connecteur de cble plusieurs broches dlivre
aussi bien la sortie de corde individuelle du micro
lectromagntique G1D que la sortie combine du
jack de sortie de la guitare au convertisseur de
guitare MIDI G50. Il fournit aussi lalimentation
du G50 au G1D et transmet les signaux de commande produits par les boutons UP/DOWN du
G1D et la commande VOL au G50.

e Jack dentre directe de guitare


Ce jack reoit la sortie combine des micros
normaux de guitare depuis le jack de sortie de la
guitare. Le cble court fourni avec le G1D est
utilis pour raccorder la sortie de la guitare (grande
extrmit de jack 6,35 mm du cble) au jack

Contrle le volume des gnrateurs de sons


raccords au Convertisseur de guitare MIDI G50
(le G50 transfert la position de ce contrle aux
donnes de volume MIDI qui sont envoyes au
gnrateur de sons). Utilisez les commandes de
volume dorigine de la guitare pour rgler le
volume du son direct de guitare.

y Boutons UP/DOWN (vers le haut/bas)


Ces boutons sont utiliss pour slectionner
diffrentes voix de synthtiseur et slectionner
dautres fonctions pendant que vous utilisez le
G1D. Appuyez sur lun ou lautre de ces boutons
pour incrmenter ou dcrmenter les numros de
mmoire du Convertisseur de guitare MIDI G50
dune unit (et par consquent le numro de voix
du synthtiseur ou du gnrateur de sons quil
pilote), ou maintenez lun ou lautre de ces boutons
pour un dfilement continu dans la direction
correspondante.

u Slecteur GUITAR/MIX/SYNTH
Slectionne le type de sortie dlivrer via le
connecteur de cble plusieurs broches du
Convertisseur de guitare MIDI G50, comme lists
ci-dessous.
GUITAR

Seul le son direct de guitare est transmis


au G50 (par exemple, aucun son de
synthtiseur nest produit).

MIX

Le son direct de guitare et la sortie du


synthtiseur de cordes individuelles sont
transmis au G50.

SYNTH

Seule la sortie du synthtiseur de cordes


individuelles est transmise au G50
(aucun son direct de guitare nest
entendu).

Nomenclature

Installation
Installer le G1D sur une guitare nest pas
un procd difficile, mais cela demande un
certain soin et au moins un minimum de capacits mcaniques. Si vous ntes pas sr de
pouvoir y parvenir, il est prfrable de confier
linstallation une personne qui possde de
lexprience dans la modification ou la rparation des guitares.

IMPORTANT!
Assurez-vous que le manche (barre de
renforcement du manche) et lintonation/
hauteur de corde (chevalet) sont correctement
ajusts avant dinstaller le G1D.

Comptabilit de guitare
Le G1D peut tre install sur la plupart des
guitares lectriques et acoustiques cordes
dacier, avec les exceptions suivantes :

Comme le G1D utilise un micro lectromagntique, il ne fonctionnera pas avec des cordes en
nylon ou autres cordes non mtalliques.

Le G1D est conu pour tre utilis avec des


guitares 6 cordes. Il ne fonctionnera pas
correctement avec des guitares 12 cordes ou
autres configurations de cordes hors de la
norme.

Le micro lectromagntique G1D doit tre


install entre le chevalet de la guitare et le
micro de la guitare. Linstallation peut savrer
impossible sil ny a pas suffisamment de place
entre le chevalet et le micro de guitare de votre
guitare ou entre le dessus de la guitare et les
cordes.

Installation

Installation de lunit de
contrleur
Installez dabord lunit de contrleur avant
dinstaller le micro lectromagntique, en prenant
soin de ne pas endommager le micro lectromagntique durant le processus dinstallation.
Certaines options dinstallation sont fournies :

Vis.

Bande adhsive double face.

Coussinets adhsifs rutilisables.

Attache Velcro.

Etrier.

Ventouse.

Choisissez la mthode qui convient le mieux pour


votre guitare et exigences de jeu.

Matriel

Procdure dinstallation

Pour linstallation de lunit de contrleur, les


pices suivantes sont fournies. Vrifiez que vous
avez bien toutes ces pices.

1. Dterminez lemplacement
optimum de linstallation

Vis auto-taraudeuse tte ronde


(3x16mm) ........................................................ 1

Bande adhsive double face .......................... 3

Le contrleur doit, normalement, tre mont


quelque part sous le chevalet de la guitare, comme
prsent sur lillustration. Il doit tre accessible
mais ne doit pas interfrer avec votre jeu, ni avec
aucun des commandes ou rglages des guitares.
Avant de dcider du meilleur endroit pour installer
le contrleur, examinez soigneusement les points
suivants :
Contrleur
Micro lectromagntique

Coussinets adhsifs double face rutilisables


(transparents) .................................................. 3

GUITAR
MIX
SYNTH

DOWN
UP

VOL

Entretoises (adhsives double face). ............. 6


Cble direct de guitare
Cble plusieurs broches

Attache Velcro ................................................. 1

Le contrleur et le cble de micro lectromagntique ne doivent jamais entraver la main qui


pince les cordes. Assurez-vous que lemplacement choisi naffectera pas votre style de jeu.

Le contrleur ne doit pas bloquer ou retarder


laccs aucun des contrles : rglages de
tonalit, de volume, de chevalet (vrifiez
particulirement les vis dintonation/sillet
accessibles larrire du chevalet).

Le contrleur doit la porte du cble de micro


lectromagntique (lorsque le micro lectromagntique est dans sa position dinstallation
finale) et du cble direct de guitare.

Pour viter tout dommage accidentel, lunit de


contrleur elle-mme ni aucune des prises des
cbles raccords ne devront dborder du corps
de la guitare.

Etrier ................................................................ 1

Ventouses ....................................................... 3

Installation

2. Marquez et percez le trou de


vis du contrleur (Reportezvous aux notes ci-dessous).
ATTENTION!
Assurez-vous que le cble plusieurs broches est
bien dbranch au contrleur, avant linstallation.

Tout en tenant lunit de contrleur exactement


la position o il sera install, utilisez un stylo
pointe fine ou une aiguille tracer, pour marquer le
centre du trou de vis (situ dans lvidement du
cble plusieurs broches du contrleur) sur le
corps de la guitare.
Puis, posez lunit de contrleur plus loin et
percer soigneusement un trou de 2 millimtres
lemplacement marqu.
Trou de vis

3. Fixation du contrleur
(vis/bande adhsive)
Retirez le film de protection dun ct des
morceaux de bande adhsive et fixez-les au bas du
contrleur comme indiqu sur lillustration.

REMARQUES
Vous pouvez utiliser une bande adhsive normale ou
des coussinets adhsifs r-utilisables sur pratiquement
nimporte quel type de guitare. Pour les dtails,
reportez-vous Les coussinets adhsifs rutilisables ci-dessous.
Les bandes/coussinets adhsifs peuvent ragir
chimiquement sur la finition de certaines guitares,
provoquant leur dcoloration ou dparant autrement
la finition. Cest peut-tre une bonne ide de fixer
un tout petit morceau de bande/coussinet sur un
endroit peu visible, quelques jours avant linstallation
proprement dite.

REMARQUES
Pour les guitares acoustiques ou semi-acoustiques, ou
si la seule ide de percer un trou dans votre guitare
vous fait frmir, vous pouvez fixer le contrleur en
utilisant la bande adhsive, lattache Velcro ou
nimporte laquelle des options dinstallation dcrites
au-dessous. Nous vous signalons cependant que
linstallation avec la vis constitue la mthode la plus
sre et que nous la recommandons chaque fois que
cest possible.
Lattache Velcro est destine aux joueurs qui retireront et remettront le G1D frquemment. Nutilisez
PAS les coussinets adhsifs si vous utilisez lattache
Velcro.

Bas

Installation

Si le dessus de votre guitare est arqu ou si sa forme


est telle que le contrleur ne puisse tre mis en place
correctement avec la bande adhsive normale seule,
utilisez le nombre dentretoises ncessaire aux
emplacements appropris pour positionner le
contrleur correctement. Les entretoises sont
adhsives sur les deux faces et munies dun film de
protection comme tous les rubans adhsifs normaux.

Puis, nettoyez soigneusement lendroit du corps


de guitare sur lequel le contrleur sera fix, afin
dliminer toute poussire, toute salet et en
particulier lhuile ou la graisse qui empcherait les
adhsifs de coller. Retirez alors le film protecteur
sur le ct expos de la bande adhsive et fixez
soigneusement le contrleur de guitare en vrifiant
bien que le trou de vis du contrleur est parfaitement align sur le trou de vis du corps de la
guitare (si vous en avez perc un). Appuyez
fermement, mais pas excessivement, pour que
ladhsif colle fermement.
Finalement, vissez la vis auto-taraudeuse tte
ronde (3 x 16 mm) dans le trou pr-perc du corps
de la guitare via le trou dans le contrleur. Ne
vissez qu la main, si vous vissez la vis trop
loin ou trop fort, vous pouvez endommager le
contrleur et ou votre guitare !

Les coussinets adhsifs r-utilisables


Les coussinets adhsifs r-utilisables peuvent
tre utiliss de la mme manire que de la bande
adhsive double face standard pour linstallation de
lunit de contrleur. Ils peuvent tre rutiliss
plusieurs fois et si leur qualit adhsive se dtriore cause de laccumulation de la poussire et
de la salet, vous pouvez pratiquement les rendre
comme neufs en les lavant soigneusement dans du
dtergent neutre. Si vous fixez et retirez souvent
les coussinets adhsifs, nous vous conseillons de
replacer le film de protection dorigine lorsque les
coussinets ne sont pas utiliss, afin de les conserver au mieux.

Une mthode alternative consiste attacher


ltrier en utilisant lattache de courroie de la
guitare (les entretoises doivent toujours empcher
lensemble contrleur/trier de rayer la surface de
la guitare). Donnez du jeu lattache de courroie
du corps de la guitare en desserrant la vis jointe de
quelques tours, faites glisser la fente de ltrier
sous lattache comme indiqu sur lillustration,
puis resserrez la vis dattache jusqu ce que
ltrier soit fermement maintenu en position.

Installation de ltrier
Cette option dinstallation prsente lavantage
dviter de percer un trou dans la guitare.
Pour utiliser ltrier, dvissez dabord les deux
vis signales par les flches au bas du contrleur,
puis utilisez les mmes vis pour fixer le contrleur
sur ltrier comme indiqu sur lillustration.

ATTENTION!
Le desserrage et le resserrage rpt de lattache de
courroie ou lapplication dune force excessive sur
ltrier peut donner du jeu la vis dattache de la
courroie.

Installation des ventouses

Ensuite, fixez les entretoises (adhsives double


face) ltrier pour protger la surface de la
guitare des ttes de vis et fixez ltrier sur la
guitare la position approprie, comme indiqu sur
lillustration.

Les ventouses fournies constituent une manire


pratique et plutt sre de fixer le contrleur aux
guitares dessus plat ayant une finition douce et
brillante.
Pour utiliser les ventouses, insrez dabord la
base des trois ventouses dans les grandes ouvertures des trois trous au bas du contrleur, puis faites
glisser ces bases de ventouses vers la section plus
troite des trous, jusqu ce quelles tiennent
fermement. Puis, aprs avoir vrifi que la surface
de votre guitare est exempte de salets et de
graisse, appuyez simplement le contrleur sur le
dessus de la guitare, lendroit appropri.
Les ventouses se retirent en soulevant lgrement le bord de chacune delles.

Entretoises
(bande adhsive
double face)

Installation

Installation du micro
lectromagntique
Une fois que vous avez install le contrleur,
vous pouvez installer le micro lectromagntique
en utilisant soit la bande adhsive double face, soit
les vis. Bien que la bande adhsive soit pratique,
nous vous recommandons linstallation avec les
vis, parce quelle offre une meilleure scurit et
permet dajuster la hauteur du micro lectromagntique pour une performance optimale.

Matriel
Pour linstallation du micro lectromagntique,
les pices suivantes, fournies avec le G1D, sont
requises ou optionnelles. Vrifiez que vous avez
bien toutes ces pices.

Vis auto-taraudeuse tte


ronde (3x25mm) ............. 2

Procdure dinstallation - Bande


1. Marquez la position optimale
pour linstallation.
Le micro lectromagntique doit tre situ entre
le micro de chevalet et le chevalet, dans lidal, 20
mm du chevalet. Si lemplacement idal 20 mm
nest pas possible, le micro lectromagntique devra
tre plac le plus loin possible du chevalet, mais pas
au-dela des 20 millimtres. Lextrmit du cble du
micro lectromagntique doit tre oriente vers la
6me corde (Low E). Une paire des capteurs magntiques du micro lectromagntique doit se trouver
au-dessous de chaque corde. Lespacement des
cordes varie un peu selon les guitares, mais le micro
lectromagntique fonctionnera correctement aussi
longtemps que chaque corde passe au-dessus du
capteur correspondant (pas ncessairement au centre
exact). Vrifiez que les cordes passent bien sur les
capteurs, mme lorsque vous glisser les cordes.
Micro de chevalet

Ressorts ......................... 2

Bande adhsive double


face ................................. 4

Coussinet de micro
lectromagntique .......... 1

Chevalet

Pas plus de 20
millimtres

Micro lectromagntique

Entretoises A de micro lectromagntique


(1mm) ............................. 5

Bien

Corde

Bien

Mauvais

Capteurs magntiques du micro


lectromagntique

REMARQUE
Faites attention ce que le micro lectromagntique
ninterfre pas avec le fonctionnement du bras de
vibrato ou autres commandes de la guitare.

Entretoises B de micro lectromagntique


(0.3mm) ........................ 10

Coussinets adhsifs double face


rutilisables .................... 2

Installation

Si le micro lectromagntique ct chevalet est du


type anti-ronfle, montez le micro lectromagntique
sur le micro lectromagntique ct chevalet. (Voir
lillustration ci-dessous).

Quand le micro lectromagntique est correctement positionn, marquez soigneusement son


emplacement sur le corps de la guitare. Si vous ne
voulez pas faire de marque directe sur votre guitare,
vous pouvez utiliser de petits morceaux de bande
marquer.

2. Rglage de la hauteur du micro lectromagntique


Tout dabord, assurez-vous que la barre mtallique de renforcement et que la hauteur de corde
sont correctement ajustes, puis accordez les
cordes leur hauteur tonale normale. Rglez la
hauteur du micro lectromagntique, en utilisant
lentretoise approprie ou en combinant plusieurs
entretoises (reportez-vous REMARQUES cidessous), afin que la distance entre le haut du
micro lectromagntique et le dessous de chaque
corde soit d1 millimtre environ, quand chaque
cordee est frette sa plus haute note sur le
manche. La hauteur du micro lectromagntique
peut tre vrifie en utilisant le calibre de tolrance fourni.
La distance entre le micro lectromagntique et
le dessous des cordes peut tre infrieure 1 mm
tant que les cordes ne touchent pas le micro
lectromagntique lorsquelles sont frettes leur
plus haute note sur le manche.
1 millimtre

Micro de chevalet

Bande adhsive
double face coupe

Entretoises coupes

3. Fixation du micro lectromagntique


Retirez les cordes de la guitare. Appliquez la
bande double face sur la semelle du micro lectromagntique et retirez le film de protection. Retirez
les films de protection des coussinets/entretoises
requis et fixez-les soigneusement sur la semelle du
micro lectromagntique. Finalement, fixez soigneusement lensemble micro lectromagntique/
entretoises sur la guitare lemplacement marqu,
puis remettez les cordes et accordez la guitare.
Micro lectromagntique

Micro
lectromagntique

Chevalet

Bande adhsive
double face coupe

Corps de guitare

Calibre de
tolrance

Entretoises A, B
20 millimtres

1 millimtre
REMARQUES
Lors du rglage initial de la hauteur du micro
lectromagntique, ne retirez pas le film de protection du coussinet ou des entretoises du micro
lectromagntique. Cependant, il est noter que le
film de protection des coussinet/entretoise ajoute 0,1
millimtre leur paisseur, aussi tenez compte de
cette paisseur supplmentaire lorsque vous utilisez
plusieurs entretoises.
Pour compenser la diffrence de hauteur entre la
1re et la 6me cordes (c--d. si le dessus de votre
guitare est arqu), utilisez un nombre appropri
dentretoises dun quart ou dun tiers de large sous
lextrmit infrieure du micro lectromagntique
(vous pouvez couper facilement les entretoises avec
une bonne paire de ciseaux).

Coussinet

REMARQUE
Les coussinets adhsifs double face r-utilisables
(page 8) peuvent tre utiliss la place de la couche
de fond de bande adhsive (ct guitare). Coupez les
coussinets comme requis, afin quils correspondent
la forme du micro lectromagntique.

4. Vrification de la hauteur
Vrifiez la hauteur du micro lectromagntique
nouveau et jouez de la guitare dans toutes les
gammes pour vous assurer que les cordes nentrent
pas en contact avec le micro lectromagntique. Si
tout est parfait, linstallation est alors termine.
Installation

Si vous devez rajuster la hauteur du micro


lectromagntique
Sil est ncessaire de rajuster la hauteur du
micro lectromagntique, retirez les cordes et
soulevez soigneusement le micro lectromagntique de la guitare en faisant glisser un objet menu,
plat (une petite lame de couteau, par exemple) sous
la fin de la 6me corde du micro lectromagntique, entre le micro lectromagntique et
lentretoise suprieure, et soulevez dlicatement le
micro lectromagntique de lentretoise.

Procdure dinstallation - Vis


Linstallation avec des vis prsente plusieurs
avantages sur linstallation avec les bandes :
linstallation avec les vis est plus fiable, la hauteur
du micro lectromagntique peut tre rgle avec
plus de prcision, et la hauteur du micro lectromagntique peut tre facilement rajuste, sans devoir
retirer et remettre la bande double face.
REMARQUE
Linstallation avec les vis ncessite au moins un espace
de 13 millimtres entre le dessus de la guitare et les
cordes.
Rglez la hauteur du micro avec les entretoises (sans
ressort) si la distance entre le dessus de la guitare et
les cordes est infrieure 13 mm.

1. Marquez la position optimale


pour linstallation.
Vous pouvez rouler la bande adhsive double
face sur la semelle du micro lectromagntique,
comme illustr ci-dessous.

Rajustez la hauteur comme requis, en ajoutant


ou en retirant des entretoises :

Le micro lectromagntique doit tre situ entre


le micro de chevalet et le chevalet (reportez-vous
REMARQUES ci-dessous). Lextrmit du cble
du micro lectromagntique doit tre oriente vers
la 6me corde (Low E). Une paire des capteurs
magntiques du micro lectromagntique doit se
trouver au-dessous de chaque corde. Lespacement
des cordes varie un peu selon les guitares, mais le
micro lectromagntique fonctionnera correctement
aussi longtemps que chaque corde passe au-dessus
du capteur correspondant (pas ncessairement au
centre exact).
Micro de chevalet

Chevalet

Pour ajouter une nouvelle entretoise afin


dlever le micro lectromagntique, retirez
toute bande double face utilise lentretoise
existante, puis fixez la nouvelle entretoise sur
lentretoise existante aprs avoir pel son film
protecteur.
Pour retirer une entretoise afin dabaisser le
micro lectromagntique, assurez-vous de bien
retirer lentretoise et son film protecteur.
Finalement, fixez une bande double face neuve
sur la semelle du micro lectromagntique, retirez
le film protecteur et fixez soigneusement le micro
lectromagntique sur lentretoise suprieure, puis
recordez et accordez la guitare.
10 Installation

Micro lectromagntique

Bien

Corde

Bien

Pas plus de 20
millimtres

Mauvais

Capteurs magntiques du micro


lectromagntique

REMARQUES
Le micro lectromagntique doit tre situ le plus
loin possible mais pas au-del de 20 millimtres du
chevalet.

4. Recordage et ajustement de la
hauteur du micro lectromagntique

Faites attention ce que le micro lectromagntique


ninterfre pas avec le fonctionnement du bras de
vibrato ou autres commandes de la guitare.

Recordez et accordez la guitare, puis ajustez


soigneusement la hauteur du micro lectromagntique en desserrant ou en resserrant les vis du micro
lectromagntique. La distance entre le haut du
micro lectromagntique et le dessous de chaque
corde soit d1 millimtre environ, quand chaque
cordee est frette sa plus haute note sur le
manche. La hauteur du micro lectromagntique
peut tre vrifie en utilisant le calibre de tolrance
fourni.

Quand le micro lectromagntique est correctement positionn, marquez soigneusement le centre


des deux trous de vis chaque extrmit du micro
lectromagntique sur le corps de la guitare avec
un stylo pointe fine ou une aiguille tracer.

2. Percez les trous des vis


Retirez les cordes de la guitare et percez trs
soigneusement des trous de 2 millimtres aux
emplacements marqus. Les trous peuvent tre un
peu plus larges que prvus si le corps de votre
guitare est en bois trs dur comme lrable, le
cerisier ou le bois de rose.

3. Fixez le micro lectromagntique


Insrez les deux vis auto-taraudeuses tte
ronde (3 x 25 mm) dans les trous des vis du micro
lectromagntique et placez les ressorts sur les
axes de vis dpassant sous le micro lectromagntique. Vissez les vis dans les trous correspondants
sur la surface de la guitare.
ATTENTION!
Attention ne pas endommager le cble du micro
lectromagntique lors de linstallation du micro
lectromagntique.

Installation

11

Montage
Une fois linstallation termine, vous tes
prt pour faire les branchements et vrifier
votre systme de guitare MIDI (en prsumant
que vous avez aussi le Convertisseur de
guitare MIDI G50 et le matriel sonore/
gnrateur de sons appropri).

1. Raccordez le cble direct de


guitare

2. Raccordez le G1D au G50


Aprs avoir vrifi que lalimentation du
convertisseur de guitare MIDI G50 est coupe,
branchez une extrmit du cble plusieurs
broches, qui est fourni avec le G50, dans le
connecteur plusieurs broches du G1D et lautre
extrmit dans le connecteur DIVIDED INPUT
(entres multiples) du G50. Le bouton de
verrouillage de la prise de cble plusieurs
broches doit tre orient vers lextrieur.

GUITAR
MIX
SYNTH

Raccordez lextrmit de jack mono 6,35 mm


du cble direct de guitare (fourni avec le G1D) sur
la prise de sortie de la guitare et lextrmit minijack mono du cble sur la prise dentre directe de
guitare G1D.

DIVIDED

MONO SYNTH

DOWN
UP

VOL

Cble broches multiples

Courroie

DOWN

REMARQUE
Raccordez toujours le cble de guitare direct, mme
si vous navez pas lintention dutiliser le son direct
de la guitare. Le cble direct de guitare est essentiel
pour la mise la masse, pour minimiser les bruits
parasites et pour viter les lectrocutions.

VOL

UP

Cble broches
multiples

12 Montage

GUITAR
MIX
SYNTH

Cble direct de guitare

REMARQUES
Pour une scurit supplmentaire et afin dviter les
dommages, une bonne ide consiste enrouler le
cble plusieurs broches autour de la sangle de
votre guitare ou au moins de faire passer le cble
entre la sangle et le corps de la guitare prs de
lattache de sangle du corps.

Reportez-vous au mode demploi du G50 pour le


montage du G50 et le dtail des oprations.
Le bouton de verrouillage de prise de cble
plusieurs broches doit tre press pour dbrancher le
cble plusieurs broches au G50 ou au G1D.

GU

R
ITA

C
IDI

TE

ER

V
ON

1. Appuyez sur le bouton de


verrouillage.

D
IDE
DIV

2. Retirez le cble en tenant fermement la prise.

3. Mettez le G50 sous tension


Lorsque le G50 est sous tension, lindicateur
dalimentation du G1D sallume, indiquant quil
reoit lalimentation du G50.

4. Jeu
En supposant que votre G50, votre gnrateur
de sons et vos autres quipements sont correctement monts (reportez-vous aux modes demploi
appropris pour les dtails), vous tes maintenant
prt jouer.

Montage

13

Fiche technique
Fonctions

Commande de volume (VOL)


Slecteur GUITAR/MIX/SYNTH
Boutons UP/DOWN
Indicateur dalimentation
Micro (sortie synthtiseur corde individuelle)
Prise dentre directe de guitare
Connecteur de cble plusieurs broches
(Sortie de synthtiseur corde individuelle + sortie directe de guitare)

Contenu de lemballage
Unit de micro et de contrleur
Cble direct de guitare (jack 6,35 mmoire mini-jack)
Pices de matriel dinstallation

Dimensions (L x H x P)
85.1mm x 75.9mm x 28.8mm

Poids
70 g

14 Fiche technique

For details of products, please contact your nearest Yamaha or the


authorized distributor listed below.
Pour plus de dtails sur les produits, veuillez-vous adresser
Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la
liste suivante.

NORTH AMERICA

Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgefhrten


Niederlassung und bei Yamaha Vertragshndlern in den jeweiligen
Bestimmungslndern erhltlich.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha ms
cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.

ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.,
Combo Division

CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311

U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif.
90620, U.S.A.
Tel: 714-522-9011

MIDDLE & SOUTH AMERICA

Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy


Tel: 02-935-771

SPAIN
Yamaha-Hazen Electronica Musical, S.A.
Jorge Juan 30, 28001, Madrid, Spain
Tel: 91-577-7270

PORTUGAL
Valentim de Carvalho CI SA
Estrada de Porto Salvo, Pao de Arcos 2780
Oeiras, Portugal
Tel: 01-443-3398/4030/1823

Philippe Nakas S.A.

Yamaha De Mexico S.A. De C.V.,


Departamento de ventas
Javier Rojo Gomez No.1149, Col. Gpe Del
Moral, Deleg. Iztapalapa, 09300 Mexico, D.F.
Tel: 686-00-33

BRASIL
Yamaha Musical Do Brasil LTDA.
Ave. Reboucas 2636, So Paulo, Brasil
Tel: 011-853-1377

PANAMA

Navarinou Street 13, P.Code 10680, Athens,


Greece
Tel: 01-364-7111

Edificio Interseco, Calle Elvira Mendez no.10,


Piso 3, Oficina #105, Ciudad de Panama, Panama
Tel: 507-69-5311

OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES


AND CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America Corp.

Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053
S-400 43 Gteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00

Generatorvej 8B, DK-2730 Herlev, Denmark


Tel: 44 92 49 00

Warner Music Finland OY/Fazer Music


Aleksanterinkatu 11, P.O. Box 260
SF-00101 Helsinki, Finland
Tel: 0435 011

EUROPE

ICELAND

THE UNITED KINGDOM


Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, England
Tel: 01908-366700

IRELAND
Danfay Ltd.
61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. Dublin
Tel: 01-2859177

Grini Nringspark 17, N-1345 sters, Norway


Tel: 67 14 47 90

Skeifan 17 P.O. Box 8120


IS-128 Reykjavik, Iceland
Tel: 525 5000

OTHER EUROPEAN COUNTRIES


Yamaha Europa GmbH.
Siemensstrae 22-34, 25462 Rellingen, F.R. of
Germany
Tel: 04101-3030

THE NETHERLANDS
Yamaha Music Nederland
Kanaalweg 18G, 3526KL, Utrecht, The Netherlands
Tel: 030-2828411

BELGIUM
Yamaha Music Belgium
Keiberg Imperiastraat 8, 1930 Zaventem, Belgium
Tel: 02-7258220

FRANCE
Yamaha Musique France,
Division Professionnelle

#131-31, Neung-Dong, Sungdong-Ku, Seoul


Korea
Tel: 02-466-0021~5

MALAYSIA
16-28, Jalan SS 2/72, Petaling Jaya, Selangor,
Malaysia
Tel: 3-717-8977

PHILIPPINES
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO,
Makati, Metro Manila, Philippines
Tel: 819-7551

Yamaha Music Asia Pte., Ltd.


Blk 17A Toa Payoh #01-190 Lorong 7
Singapore 1231
Tel: 354-0133

Kung Hsue She Trading Co., Ltd.


No. 322, Section 1, Fu Hsing S. Road,
Taipei 106, Taiwan. R.O.C.
Tel: 02-709-1266

Siam Music Yamaha Co., Ltd.


865 Phornprapha Building, Rama I Road,
Patumwan, Bangkok 10330, Thailand
Tel: 2-215-3443

THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA


AND OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation,
International Marketing Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430
Tel: 053-460-2317

AFRICA
Yamaha Corporation,
International Marketing Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430
Tel: 053-460-2312

Yamaha Music Austria


Schleiergasse 20, A-1100 Wien Austria
Tel: 0222-60203900

KOREA

THAILAND

Skifan HF

Yamaha Europa GmbH.

AUSTRIA

Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot


Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 21-520-2577

TAIWAN

Narud Yamaha AS

GERMANY/SWITZERLAND
Siemensstrae 22-34, 25462 Rellingen,
F.R. of Germany
Tel: 04101-3030

PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)


PT. Nusantik

SINGAPORE

FINLAND

NORWAY

INDONESIA

Yupangco Music Corporation

DENMARK

6101 Blue Lagoon Drive, Miami, Florida 33126,


U.S.A.
Tel: 305-261-4111

11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,


Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: 730-1098

Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.

SWEDEN

YS Copenhagen Liaison Office

Yamaha De Panama S.A.

Tom Lee Music Co., Ltd.

Cosmos Corporation

GREECE

MEXICO

ASIA
HONG KONG

MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Europa GmbH.
Siemensstrae 22-34, 25462 Rellingen,
F.R. of Germany
Tel: 04101-3030

OTHER COUNTRIES
Yamaha Corporation,
International Marketing Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430
Tel: 053-460-2312

OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
17-33 Market Street, South Melbourne, Vic.
3205, Australia
Tel: 3-699-2388

NEW ZEALAND
Music Houses of N.Z. Ltd.
146/148 Captain Springs Road, Te Papapa,
Auckland, New Zealand
Tel: 9-634-0099

COUNTRIES AND TRUST


TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation,
International Marketing Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430
Tel: 053-460-2317

BP 70-77312 Marne-la-Valle Cedex 2, France


Tel: 01-64-61-4000

HEAD OFFICE
SY11

Yamaha Corporation, Electronic Musical Instrument Division


Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430
Tel: 053-460-2445

Y A M A H A G U I T A R M I D I C O N V E R T E R

The G50 is a high-performance Guitar MIDI Converter designed to work in conjunction


with the Yamaha G1D Divided Pickup Unit installed on an electric or steel-string
acoustic guitar. The G50 offers unprecedented MIDI guitar synthesizer performance
with exceptionally fast response and a range of advanced features that bring the true
creative potential of MIDI control to guitar players for the first time.

Y A

T A

904

Old Violin Sunburst

The Pacifica line can be


described as nothing less than
exciting to play. The latest
technology, packed into time
tested fundamental designs,
creates a guitar with solid tone
and smooth playability.
The Pacifica series is just the
guitar to drive you and your
music to success.

604W

Cherry Red Sunburst

M.D.G., EMI Division Yamaha Corporation 1996


VU83880

706POCP5.2-03C0 Printed in Japan

15

Vous aimerez peut-être aussi