Vous êtes sur la page 1sur 158

ECMT MULTILATERAL QUOTA

USER GUIDE

CONTINGENT MULTILATRAL CEMT


MANUEL DUTILISATION

January / Janvier 2014


An International Transport Forum (ITF)
publication in cooperation with the International
Road Transport Union (IRU)

Une publication du Forum International des Transports


(FIT) en collaboration avec lUnion Internationale
des Transports Routiers (IRU)

DOCUMENTS TO BE ONBOARD A LORRY

DOCUMENTS NECESSAIRES A BORD DU CAMION

DOCUMENTS NECESSAIRES A BORD DU VEHICULE TRACTEUR


v Un carnet de route, dans la langue du pays dimmatriculation du vhicule, numrot par les autorits comptentes
qui lont dlivr, dans lequel il y aura:
v Lautorisation CEMT, dment remplie, annuelle ou court terme (valable 30jours) avec les cachets correspondants
au type de vhicule concern (EUROIVsr, EUROVsr ou EUROVIsr)1 et, le cas chant, les
invalidits territoriales (A, GR, H, I, RUS). Une autorisation court terme ne peut tre valable que 30jours.
v Lattestation de conformit aux normes techniques concernant les missions sonores et polluantes
et aux normes de scurit pour un vhicule moteur EUROIVsr, EUROVsr, EEVsr ou
EUROVIsr (Annexe4 du Manuel)1, remplie dans lune des quatre langues (langue du pays dimmatriculation,
franais, anglais, allemand), accompagne dune traduction dau moins deux autres de ces langues (des certificats
vierges). Toutes seront numrotes de telle sorte quelles sintgrent dans une srie cohrente par pays Membre.
Les autorits nationales peuvent, soit procder ellesmmes la numrotation, soit dlguer celleci aux
constructeurs, mais quel que soit le moyen choisi, ce sont les autorits nationales qui sont responsables du suivi
de la numrotation et ainsi de lidentification de chaque certificat.
Lattestation de conformit aux normes techniques concernant les missions sonores et polluantes et
lattestation de conformit aux normes de scurit (Annexes6A, 7A, 6B et 7B du Manuel 2006) pour camion
EUROIIIsr ou EUROIVsr mises avant le 31dcembre2008 restent valables2.
Les attestations de conformit aux normes techniques concernant les missions sonores et polluantes et aux
normes de scurit pour camion EUROVsr [ITF/TMB/TR(2008)4], mises avant le 31dcembre2008
restent valables.
Les attestations de conformit aux normes techniques concernant les missions sonores et polluantes et aux
normes de scurit pour un vhicule moteur EURO III sr, EURO IV sr ou EURO V sr, (Annexe
4 du Manuel 2009), mises avant le 31dcembre2013, restent valables2.
Les vhicules qui ont t immatriculs pour la premire fois avant lamendement de la Directive ou du
Rglement, comme indiqu dans le Manuel, doivent rpondre aux exigences de la Directive ou du Rglement
dans la version qui tait en vigueur au moment de limmatriculation.
A partir du 1erjanvier2014, ce sont les certificats tels que reproduits dans lAnnexe4 de ce Manuel qui doivent
tre utiliss.
v Lattestation de conformit aux normes de scurit de la remorque ou semiremorque (Annexe5 du
Manuel), remplie dans lune des quatre langues (langue du pays dimmatriculation, franais, anglais, allemand),
accompagne dune traduction dau moins deux autres de ces langues (des certificats vierges). Toutes seront
numrotes de telle sorte quelles sintgrent dans une srie cohrente par pays Membre. Les autorits nationales
peuvent, soit procder ellesmmes la numrotation, soit dlguer celleci aux constructeurs, mais quel que
soit le moyen choisi, ce sont les autorits nationales qui sont responsables du suivi de la numrotation et ainsi de
lidentification de chaque attestation.
Les certificats mis avant le 31 dcembre 2013 restent valables. Les vhicules qui ont t immatriculs
pour la premire fois avant lamendement de la Directive ou du Rglement, comme indiqu dans le Manuel,
doivent rpondre aux exigences de la Directive ou du Rglement dans la version qui tait en vigueur au
moment de limmatriculation.
A partir du 1erjanvier2014, ce sont les certificats tels que reproduits dans lAnnexe 5 de ce Manuel qui
doivent tre utiliss.
v Lattestation de contrle technique du vhicule moteur et de la remorque ou semi-remorque (Annexe6 du
Manuel), remplie dans lune des quatre langues (langue du pays dimmatriculation, franais, anglais, allemand),
accompagne dune traduction dau moins deux autres de ces langues (des certificats vierges). Le service
comptent du pays dimmatriculation les numrotera.
Etant donn que la date de premire immatriculation du vhicule nest indique sur aucun certificat CEMT et
quelle nest pas toujours indique sur le document dimmatriculation du vhicule, tous les vhicules quils
soient neufs ou anciens doivent avoir cette attestation bord pour permettre un contrle uniforme,
rapide et simple.
Les attestations remplies en 2013 resteront valables pour une priode de 12mois et jusqu la fin du mois
anniversaire correspondant. Si elles sont renouveles aprs le 1erjanvier2014, les nouveaux formulaires
(Annexe6 du Manuel) devront tre utiliss.
Si les attestations de conformit auxquelles il est fait rfrence cidessus ont t mises avant le
31dcembre2013, il sera certifi pendant le contrle technique que le vhicule a t quip selon les versions
des Directives qui taient listes et appliques au moment de la premire immatriculation du vhicule.
ATTENTION:
1. Les camions EEVsr ne sont pas considrs dans le Contingent Multilatral CEMT comme une catgorie
distincte. Les camions EEVsr oprant avec lautorisation multilatral CEMT doivent tre accompagns
de lautorisation CEMT pour la catgorie EUROVsr.
2. La catgorie camion EUROIIIsr sera maintenu dans le Contingent multilatral pendant une priode
transitoire de deux ans, uniquement jusquau 31 Dcembre 2015.
ii

ITF / IRU, 2014

DOCUMENTS TO BE ONBOARD A TRACTOR VEHICLE


v A logbook, in the language of the registration country, numbered by the competent Authorities which have
delivered it, in which will be included:
v The ECMT licence, duly completed, annual or shortterm (valid for 30 days) with the stamps corresponding to
the type of vehicle concerned (EUROIVsafe, EUROVsafe or EUROVIsafe)1 and, where appropriate, to
the nonvalidity in territories (A, GR, H, I, RUS). Ashortterm licence may only be valid for 30 days.
v The Certificate of compliance with technical provisions concerning exhaust and noise emissions and safety
requirements for EUROIVsafe, EUROVsafe, EEVsafe or EUROVIsafe motor vehicle (Annex4
in the Guide),1 filledout in one of the four languages (language of the country of registration, French, English,
German), accompanied by translation into at least two other of these languages (the blank certificates). These to
be numbered in such a way as to form a coherent series by Member country. The national Authority can either
directly proceed with the numbering or delegate it to manufacturers, but either way the national Authority will
be responsible for ensuring that the numbers of the certificates can be traced, so that every certificate can be
identified.
Certificates of compliance with technical provisions concerning exhaust and noise emissions and Certificates
of compliance with safety requirements (Annexes6A, 7A, 6B and 7B in the Guide 2006) for EUROIII safeor
EUROIVsafe lorries, issued before 31December 2008 remain valid.2
Certificates of compliance with technical provisions concerning exhaust and noise emissions and safety
requirements for EUROVsafe lorry [ITF/TMB/TR(2008)4] issued before 31December 2008 remain valid.
Certificates of compliance with technical provisions concerning exhaust and noise emissions and safety
requirements for EUROIIIsafe, EUROIVsafe or EUROVsafe motor vehicle (Annex4 in the Guide
of 2009), issued before 31December 2013 remain valid. 2
Vehicles which have been registered for the first time before the amendment of the Directive or Regulation,
as stated in the Guide, have to comply with the requirements of the Directive or Regulation in the version
applicable at that time.
As from 1 January 2014, the certificates, as reproduced in Annex4 of this Guide, must be used.
v The certificate of compliance with the safety requirements for the trailer or semitrailer (Annex5 in the
Guide), filledout in one of the four languages (language of the country of registration, French, English, German),
accompanied by translation into at least two other of these languages (the blank certificates). They all will be
numbered in such a way as to form a coherent series by Member country. The national Authority can either
directly proceed with the numbering or delegate it to manufacturers, but either way the national Authority will
be responsible for ensuring that the numbers of the certificates can be traced, so that every certificate can be
identified.
Certificates issued before 31 December 2013 remain valid. Vehicles which have been registered for the
first time before the amendment of the Directive or Regulation, as stated in the Guide, have to comply with
the requirements of the Directive or Regulation in the version applicable at the time of the vehicles first
registration.
As from 1 January 2014, the certificates, as reproduced in Annex5 of this Guide, must be used.
v The roadworthiness test for the motor vehicle and the trailer or semitrailer (Annex6 in the Guide), filledout
in one of the four languages (language of the country of registration, French, English, German), accompanied by
translation into at least two other of these languages (the blank certificates). The competent Body will number
them all in the country of registration.
Due to the fact that the date of first registration of the vehicle is not indicated on any ECMT certificate and is not
always indicated in the registration document of the vehicle, all vehicles no matter whether they are new or
old should carry this certificate on board to guarantee a uniform, quick and simple control system.
Certificates for roadworthiness tests filledout in 2013 remain valid for a 12month period and until the end
of the same month, when they have to be renewed. As of 1stJanuary2014, new forms (Annex6 in the Guide)
have to be used.
If the certificates of compliance referred to above have been issued before 31December2013, it will be certified
during roadworthiness test that the vehicle has been equipped in accordance with those listed versions of the
Directives which were applicable at the time of the vehicles first registration.
ATTENTION:
1. EEVsafe lorries are not considered within the ECMT Multilateral Quota as a separate category. EEVsafe
lorry operating under the ECMT Multilateral licence shall be accompanied by the ECMT licence for
EUROVsafe category.
2. EUROIIIsafe lorry category will be maintained within the Multilateral quota for a transitional period of
two years, until 31December 2015 only.
ITF / IRU, 2014

iii

PRECAUTIONS GENERALES EN CE QUI CONCERNE


LA MANIERE DE COMPLETER LES CERTIFICATS
Tous les certificats doivent tre dment complts et signs. Ils ne seront pas considrs comme valables si
des informations ou une certification sont requises, mais ils ne sont pas renseigns. Les seules exceptions cette
rgle sont:

La protection antiencastrement arrire et la protection latrales des Annexes4 et 5: comme cela est
indiqu dans les notes en bas de page, ne sont pas requises pour les tracteurs de semiremorque.

Cest pourquoi il est fortement recommand, dans de tels cas, de barrer les points qui ne sont pas remplis,
plutt que de les laisser vides.
Les certificats tels que reproduits dans les annexes 4 et 5 peuvent tre complts et signs/estamps par
scanner ou cachets de signature.

iv

ITF / IRU, 2014

GENERAL PRACTICE WITH REGARD TO THE FILLING OUT


OF ALL CERTIFICATES
All the certificates have to be duly completed and signed. They will not be considered valid if information
or certification is required, but missing for some points. The only exceptions to this rule are:
Rear protective devices and lateral protection in Annex4 and 5: as indicated in the relevant footnote,
these points are not required for semitrailer tractors.
In such cases, it is therefore highly recommended that, rather than leave them blank, the points should be
struck out.
The certificates reproduced in Annexes4and5 may be filled-in and signed by scanner or signature stamps.

ITF / IRU, 2014

ECMT MULTILATERAL QUOTA


USER GUIDE

CONTINGENT MULTILATRAL CEMT


MANUEL DUTILISATION

CONTINGENT MULTILATRAL CEMT


MANUEL DUTILISATION
Table des matires
Prambule ...................................................................................................................................... 4
Chapitre 1: Dfinitions...................................................................................................................... 6
Chapitre 2: Transports libraliss..................................................................................................... 10
Chapitre 3: Dlivrance et limites des autorisations CEMT.............................................................. 14
Chapitre 4: Utilisation des autorisations CEMT............................................................................... 20
Chapitre 5: Le carnet de route (compte rendu)................................................................................. 22
Chapitre 6: Validit et retrait............................................................................................................ 26
Chapitre 7: Annulation et remplacement.......................................................................................... 28
Chapitre 8: Assistance mutuelle....................................................................................................... 30
Chapitre 9: Le concept du camion EUROIVsr......................................................................... 32
Chapitre 10: Le concept du camion EUROVsr.......................................................................... 40
10 bis: Exigences pour un vhicule moteur EEVsr......................................................... 48
Chapitre 11: Le concept du camion EUROVIsr......................................................................... 52
Annexe 1: Modle dautorisation CEMT annuelle......................................................................... 61

Modle dautorisation CEMT de courte dure.............................................................. 61

Annexe 2: Modle dautorisation de dmnagements internationaux............................................ 71


Annexe 3: Cachets susceptibles de figurer sur les autorisations..................................................... 87
Annexe4: Modle de certificat pour un vhicule moteur
EUROIVsr, EUROVsr, EEVsr ou EUROVIsr................................. 89
Annexe5: Modle dattestation de scurit pour remorque........................................................... 97
Annexe6: Modle dattestation de contrle technique pour les vhicules moteur
et les remorques............................................................................................................. 103
Annexe7: Modle des trois premires pages dun carnet de route................................................. 109
Annexe8: Modles dautocollants pour camion EUROIIIsr, EUROIVsr,
EUROVsr, EEVsr et EUROVIsr............................................................ 117
Addendum: a)Le concept du camion EUROIIIsr..................................................................... 122

b)Modle de certificat pour un vhicule moteur EUROIIIsr, EUROIVsr


ou EUROVsr...................................................................................................... 131

c)Modles de certificats pour camion plus vert et sr et camion vert.................. 139

ATTENTION:
-

les modles de certificats, reproduits dans ce document, annulent et remplacent les modles de
certificats reproduits dans les Manuels antrieurs, partir du 1erjanvier2014.

Le concept du camion EUROIIIsr et les modles des certificats pour un vhicule moteur
EURO III sr, EURO IV sr ou EURO V sr, camion plus vert et sr et camion vert
sont reproduits dans un Addendum pour information seulement.

2

ITF / IRU, 2014

ECMT MULTILATERAL QUOTA


USER GUIDE
Table of contents
Preamble ......................................................................................................................................... 5
Chapter 1: Definitions....................................................................................................................... 7
Chapter 2: Liberalised transport........................................................................................................ 11
Chapter 3: Issuing and limits of ECMT licences.............................................................................. 15
Chapter 4: Use of ECMT licences..................................................................................................... 21
Chapter 5: The logbook..................................................................................................................... 23
Chapter 6: Validity and withdrawal................................................................................................... 27
Chapter 7: Cancellation and replacement.......................................................................................... 29
Chapter 8: Mutual assistance............................................................................................................. 31
Chapter 9: The EUROIVsafe lorry scheme................................................................................. 33
Chapter 10: The EUROVsafe lorry scheme................................................................................... 41
10 bis: Requirements for EEVsafe motor vehicle.................................................................. 49
Chapter 11: The EUROVIsafe lorry scheme................................................................................. 53
Annex 1:

Model of an annual ECMT licence.................................................................................. 61

Model of a short term ECMT licence.............................................................................. 61

Annex 2:

Model of authorisation for international removals.......................................................... 71

Annex 3:

Stamps which might appear on the licences.................................................................... 87

Annex4: Model of certificate for EUROIVsafe, EUROVsafe, EEVsafe


orEUROVIsafe Motor Vehicle.................................................................................. 89
Annex5:

Model of Safety Certificate for a Trailer......................................................................... 97

Annex6:

Model of certificate for roadworthiness test for motor vehicles and trailers................... 103

Annex7:

Model of the three first pages of a logbook..................................................................... 109

Annex8: Models of stickers for EUROIIIsafe, EUROIVsafe,


EUROVsafe, EEVsafe and EUROVIsafe lorry............................................... 117
Addendum: a)The EUROIIIsafe lorry scheme........................................................................... 123

b)Model of Certificate for EUROIIIsafe, EUROIVsafe


or EUROVsafe Motor Vehicle............................................................................. 131

c)Models of certificates for Greener and safe and Green lorries........................... 139

ATTENTION:
-

all the models of certificates reproduced in this document cancel and replace the former certificates
reproduced in the previous Guides, as from 1 January 2014.

The EURO III safe lorry scheme and the models of certificates for EURO III safe,
EUROIVsafe or EUROVsafe motor vehicle, Greener and safe lorry and Green lorry
reproduced in Addendum are for information only.

ITF / IRU, 2014

Prambule 1
Depuis sa cration, en 1953, la Confrence Europenne des Ministres des Transports (CEMT) a
constamment uvr dans le sens dune facilitation et dune intgration des marchs des transports
terrestres internationaux.
Le contingent multilatral dautorisations de transport de la CEMT ayant t instaur le 1erjanvier1974,
rpond un souci affirm par le Conseil des Ministres de marquer des pas concrets vers une libralisation
progressive des transports routiers de marchandises, qui na pu intervenir que par les efforts communs
des Etats membres vers une harmonisation continue des conditions de concurrence entre transporteurs
routiers des diffrents pays.
En introduisant des normes sur les missions sonores et polluantes pour les camions verts, et mme
des normes plus strictes quant aux missions polluantes et des exigences de scurit pour les camions
plus verts et srs, puis pour des camions EUROIII srs, EUROIVsrs, EUROVsrs, et
rcemment pour des camions EUROVIsrs, le contingent multilatral incite aussi lutilisation de
vhicules favorisant la scurit routire, respectueux de lenvironnement. Il contribue ainsi assurer la
mobilit durable.
Le caractre multilatral des autorisations a galement pour effet une rationalisation de lusage des
vhicules par une rduction des dplacements vide.
La CEMT sest transforme en Forum International des Transports (FIT) la suite dune Dclaration
adopte par le Conseil des Ministres de la CEMT lors de la session ministrielle tenue Dublin les 17et
18mai2006.
Le systme du contingent multilatral continue toutefois de fonctionner en tant que contingent
multilatral dautorisations de la CEMT, rserv aux pays Membres de la CEMT dont la liste figure au
Chapitre1. Dfinitions.
Le manuel qui suit, qui est destin aux transporteurs titulaires dautorisations de la CEMT et aux agents
intervenant dans la gestion du contingent, rsume les caractristiques des autorisations ainsi que les
conditions et les possibilits de leur utilisation.

1.

Le Groupe sur les transports routiers a estim lors de sa runion de 19-20 septembre 2013 quil tait
important que les mcanismes damendement du Guide figurent dans son prambule, ceci fera lobjet de
dveloppements ultrieurs.
4

ITF / IRU, 2014

Preamble 1
Since its creation, in 1953, the European Conference of Ministers of Transport (ECMT) has always
sought to facilitate international inland transport and integrate the markets concerned.
Its multilateral quota of transport licences, introduced on 1 January 1974, was seen by the Council of
Ministers as a practical step towards the gradual liberalisation of road freight transport, which could
only be achieved in conjunction with the joint efforts of member States towards the harmonization of
the terms of competition both between road hauliers from different countries and between modes of
transport.
By introducing standards regarding noise and exhaust emissions for the green lorry and even stricter
emission standards as well as safety requirements for the greener and safe lorry and successively,
for the EUROIIIsafe, EUROIVsafe, EUROVsafe and recently, EUROVIsafe lorry, the
multilateral quota also promotes the use of environment friendly and safe vehicles and thus contributes
to ensuring sustainable mobility.
The multilateral character of the licences also serves to rationalise the use of vehicles by reducing the
number of empty runs.
The ECMT became the International Transport Forum (ITF) by a Declaration adopted by the ECMT
Council of Ministers at the Ministerial Session held in Dublin on 17 and 18 May 2006.
However, the multilateral quota system continues to function as the ECMT Multilateral quota of licences,
reserved for ECMT Member countries, as listed in chapter 1. Definitions.
The following guide, addressed to carriers holding ECMT licences and officials involved in managing
the quota, briefly describes the main characteristics of licences and the conditions and scope for their
use.

1.

The ITF Group on Road Transport recognised at its meeting on 19-20 September 2013 that it is important
to have the amendment mechanism of the Guide noted in the preamble; this will be developed at a later
stage.

ITF / IRU, 2014

1. Dfinitions
On entend par:
- CEMT : la Confrence Europenne des Ministres des Transports, qui est une organisation
intergouvernementale, cre en 1953.
- Pays Membre: pays participant au systme du contingent CEMT.
Les pays Membres suivants participent au systme de contingent au 1erjanvier2009: Albanie,
Allemagne, Armnie, Autriche, Azerbadjan, Blarus, Belgique, BosnieHerzgovine, Bulgarie,
Croatie, Danemark, ERYMacdoine, Espagne, Estonie, Finlande, France, Gorgie, Grce,
Hongrie, Irlande, Italie, Lettonie, Liechtenstein, Lituanie, Luxembourg, Malte, Moldavie,
Montngro, Norvge, PaysBas, Pologne, Portugal, Rpublique tchque, Roumanie,
RoyaumeUni, Russie, Serbie, Slovaquie, Slovnie, Sude, Suisse, Turquie, Ukraine.
- Pays tiers: pays qui nest pas Membre du systme de contingent CEMT.
- Pays dimmatriculation: pays dans lequel le vhicule est enregistr. Ceci se reflte notamment
sur la plaque dimmatriculation dudit vhicule.
- Autorisation : un document justificatif valable pour un temps dtermin, obligatoirement
accompagn dun carnet de route dment complt, valable pour un nombre de voyages
effectus entre pays Membres, dans les conditions fixes au paragraphe 3.16.
- Autorit comptente: lAutorit ou Organisme dans un pays Membre de la CEMT qui est
comptent dans le domaine vis par le prsent manuel.
- Caractre multilatral: la possibilit dutilisation de lautorisation pour la ralisation de
transports entre pays Membres autres que celui du lieu dtablissement de lentreprise effectuant
le transport.
- Carnet de route: le carnet de route permet de recueillir les informations sur lexcution des
transports par ordre chronologique des divers trajets parcourus par un vhicule en charge et
vide. Ces informations sont destines au contrle de lutilisation des autorisations.
- Transport international: le dplacement dun vhicule, en charge ou vide, dont le point de
dpart et le point darrive se trouvent dans deux pays Membres diffrents, avec ou sans transit
par un ou plusieurs pays Membres ou pays non membres.
- Transport pour compte dautrui: transport contre rmunration excut par une entreprise
de transport routier.
- Transport pour compte propre: transport qui nest pas pour compte dautrui. Il est matrialis
par des documents bord du vhicule.
- Cabotage : une opration de transport de marchandises charges dans un pays donn et
dcharges ailleurs dans le mme pays par un vhicule immatricul dans un autre pays.

6

ITF / IRU, 2014

1. Definitions
The definitions of the terms in heavy type are as follows:
- ECMT: the European Conference of Ministers of Transport, an intergovernmental organisation
set up in 1953.
- Member country: country participating in the ECMT quota system.
The following Member countries participate in the quota system at 1stJanuary2009: Albania,
Armenia, Austria, Azerbaijan, Belarus, Belgium, BosniaHerzegovina, Bulgaria, Croatia, the
Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, FYRMacedonia, Georgia, Germany,
Greece, Hungary, Ireland, Italy, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Malta, Moldova,
Montenegro, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, RussianFederation, Serbia,
Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey, Ukraine and the UnitedKingdom.
- Third country: country which is not a Member of the ECMT quota system.
- Registration country: country where the vehicle is registered. This is also mentioned on the
registration plate of the vehicle.
- Licence: permit which is valid for a number of journeys defined under paragraph 3.16 within
a specific period of time between Member countries and accompanied by a duly completed
logbook.
- Competent Authority: the Authority, or Body, in a Member country which is authorised to
carry out activities related to the present Guide.
- Multilateral character: the possibility of using the licence for runs between Member countries,
other than the country of establishment of the transport company.
- Logbook: record which is an integral part of the licence and contains information about
transport operations performed under the respective licence in chronological order including
laden and unladen journeys. This information should be used for the control of the use of
licences.
- International carriage: a journey by a laden or unladen vehicle whose points of departure
and arrival are in two different Member countries, with or without transit through one or more
Member or non-member countries.
- Transport for hire or reward: a transport operation performed by a transport undertaking for
remuneration.
- Transport for own account: transport that is not for hire or reward, certified by documents on
board the vehicle.
- Cabotage: a road transport operation, where goods are loaded and unloaded at two separate
points within one country, by a vehicle which is registered in another country.

ITF / IRU, 2014

- Transport rcurrent: transport exclusif entre deux pays Membres en dehors du pays
dimmatriculation.
- Entreprise de transportde marchandises (oprateur de transport, transporteur): toute
personne physique ou morale qui exerce la profession de transporteur de marchandises par
route et qui est dment habilite pour le transport international par lautorit comptente du
pays dtablissement.
- Transit: la traverse du territoire dun pays sans chargement ni dchargement dans ce pays.
- Vhicule : un vhicule moteur immatricul dans un pays Membre ou un ensemble de
vhicules coupls dont au moins le vhicule moteur est immatricul dans un pays Membre
de la CEMT, destin exclusivement au transport de marchandises; le vhicule peut tre la
proprit dune entreprise de transport ou tre mis sa disposition en vertu dun contrat de
location ou de crditbail.
- Vhicule pris en location: tout vhicule dtenu, contre rmunration et pour une priode
dtermine, par une entreprise qui effectue des transports de marchandises par route pour
compte dautrui ou pour compte propre en vertu dun contrat de location ou de crditbail avec
lentreprise qui appartient le vhicule.
- Remorque: un vhicule de transport de marchandises sans moteur, destin tre attel un
vhicule moteur, lexclusion des semi-remorques.
- Semi-remorque: un vhicule de transport de marchandises sans moteur, destin tre attel
un vhicule moteur de manire telle quune partie substantielle de son poids et du chargement
est supporte par ledit vhicule.
- Contingent de base: contingent dautorisations alloues un pays Membre.
- Contingent: le nombre total dautorisations mises chaque anne la disposition dun pays
Membre de la CEMT. Les principes de calcul de ce contingent sont dtermins par le Groupe
sur le transport routier et approuvs par les Ministres
- Secrtariat: le Secrtariat du Forum International des Transports (FIT)
- Pays (Etat) dtablissement : pays Membre o la socit de transport/le transporteur est
lgalement tabli.

8

ITF / IRU, 2014

- Recurring transport: exclusive transport between two Member countries outside the country
of registration.
- Transport undertaking (transport operator, carrier, haulier): any individual or corporate
entity exercising the profession of international carrier of goods by road, and who is duly
authorised to perform international transport operations by the competent authority in the
country of establishment.
- Transit: a journey across the territory of a country in which goods are neither loaded nor
unloaded.
- Vehicle: a motor vehicle registered in a Member country, or a combination of coupled vehicles
in which at least the motor vehicle is registered in a Member country and exclusively intended
for the carriage of goods. The vehicle can be the property of the transport undertaking, or can
be put at its disposal through a hiring or leasing contract.
- Hired vehicle: any vehicle which, for remuneration and for a given period, is held by an
undertaking that engages in the carriage of goods by road, for hire or reward, or for its own
account by virtue of a hiring or leasing contract with the undertaking that owns the vehicle.
- Trailer: a non-powered vehicle for the carriage of goods, intended to be coupled to a motor
vehicle, excluding semi-trailers.
- Semi-Trailer: a non-powered vehicle for the carriage of goods, intended to be coupled to a
motor vehicle in such a way that a substantial part of its weight and of its load is borne by the
motor vehicle
- Basic quota: quota allocated to a Member country.
- Quota: the number of licences made available every year to an ECMT Member country. The
principles for the calculation of this quota are set up by the Group on Road Transport and
approved by the Ministers.
- Secretariat: the Secretariat of International Transport Forum (ITF).
- Country (State) of establishment: Member country, where the haulier/haulage company is
legally established.

ITF / IRU, 2014

2. Transports libraliss
Dans le but de faciliter les transports internationaux et dobtenir une meilleure utilisation des
vhicules, les catgories de transports ci-aprs dsignes, sont dispenses de tout rgime dautorisation
de transport multilatrale et bilatrale:
1)

Les transports de marchandises par des vhicules dont le Poids Total Autoris en Charge (PTAC),
y compris celui des remorques, ne dpasse pas 3.5tonnes1.

2)

Les transports occasionnels de marchandises destination ou en provenance des aroports, en cas


de dviation des services2.

3)

Les transports de vhicules endommags ou dpanner et les dplacements de dpanneuses.

4)

Les dplacements vide dun vhicule affect au transport des marchandises et destin remplacer
un vhicule mis hors dusage ltranger ainsi que le retour du vhicule tomb en panne aprs
rparation.

5)

Les transports danimaux vivants au moyen de vhicules construits ou amnags spcialement


dune faon permanente pour assurer le transport danimaux vivants et admis comme tels par les
autorits comptentes des pays Membres3.

6)

Les transports de pices de rechange et de produits destins lavitaillement des navires de mer et
des avions4.

7)

Les transports darticles ncessaires aux soins mdicaux en cas de secours durgence, notamment
en cas de catastrophes naturelles et en cas daide humanitaire.

8)

Les transports, des fins non commerciales, dobjets et duvres dart destins aux expositions et
aux foires5.

9)

Les transports des fins non commerciales de matriel, daccessoires et danimaux destination
ou en provenance de manifestations thtrales, musicales, cinmatographiques, sportives, de
cirques, de foires ou de kermesses, ainsi que ceux destins aux enregistrements radiophoniques,
aux prises de vues cinmatographiques ou la tlvision6.

10)

Les transports de marchandises pour compte propre7.

11)

Les transports funraires.

1.
2.
3.

LItalie a mis une rserve au point 1).


LAllemagne et la Fdration de Russie ont mis une rserve au point2).
LAllemagne, lAutriche, la Bulgarie, lEstonie, la Fdration de Russie, la France, la Hongrie, lItalie, la
Pologne, la Rpublique tchque et la Suisse ont mis une rserve au point 5).
LAllemagne, la Fdration de Russie et la Rpublique tchque ont mis une rserve au point 6).
LAllemagne a mis une rserve au point 8).
LAllemagne a mis une rserve au point 9).
LAutriche, le Belarus, la Bulgarie, lEstonie, la Fdration de Russie, la Finlande, la France, la Hongrie, lItalie,
laLituanie, la Pologne, la Rpublique tchque, la Sude et la Turquie ont mis une rserve au point 10).

4.
5.
6.
7.

10

ITF / IRU, 2014

2. Liberalised transport
In order to facilitate international transport and to achieve a better use of vehicles, the following
categories of transport are exempted from multilateral and bilateral transport permit requirements:
1)

The transport of goods by motor vehicles whose Total Permissible Laden Weight (TPLW),
including trailers, does not exceed 3.5 tonnes.1

2)

The transport of goods on an occasional basis, to or from airports, in cases where services are
diverted.2

3)

The transport of vehicles, which are damaged or have broken down and the movement of
breakdown repair vehicles.

4)

Unladen runs by a goods vehicle sent to replace a vehicle which has broken down in another
country, and also the return run, after repair, of the vehicle that had broken down.

5)

Transport of livestock in vehicles purpose-built or permanently converted for the transport of


livestock and recognised as such by the Member countries Authorities concerned.3

6)

Transport of spare parts and provisions for ocean-going ships and aircraft.4

7)

Transport of medical supplies and equipment needed for emergencies, more particularly in
response to natural disasters and humanitarian needs.

8)

Transport for noncommercial purposes of works and objects of art for fairs and exhibitions.5

9)

Transport for noncommercial purposes of properties, accessories and animals to or from theatrical,
musical, film, sports or circus performances, fairs or fetes, and those intended for radio recordings,
or for film or television production.6

10)

The transport of goods on own account.7

11)

Funeral transport.

1.
2.
3.

Italy entered a reservation under item 1).


Germany and the Russian Federation entered a reservation under 2).
Austria, Bulgaria, the Czech Republic, Estonia, France, Germany, Hungary, Italy, Poland, the Russian
Federation and Switzerland entered a reservation under item 5).
The Czech Republic, Germany and the Russian Federation entered a reservation under item 6).
Germany entered a reservation under item 8).
Germany entered a reservation under item 9).
Austria, Belarus, Bulgaria, the Czech Republic, Estonia, Finland, France, Hungary, Italy, Lithuania,
Poland, the Russian Federation, Sweden and Turkey entered a reservation under item 10).

4.
5.
6.
7.

ITF / IRU, 2014

11

12)

Les transports postaux effectus dans le cadre dun rgime de service public1.

13)

Lacheminement vide de vhicules nouvellement acquis vers leur lieu de destination finale2.

Cas particuliers
Les dmnagements internationaux ne sont pas soumis un contingentement mais ils sont soumis un
rgime dautorisation spciale. Le modle dautorisation CEMT devrait alors tre utilis (voir Annexe2).

1.
2.

LAutriche et lItalie ont mis une rserve au point 12).


La Finlande a mis une rserve au point 13).

12

ITF / IRU, 2014

12)

Postal transport carried out as a public service.1

13)

Transfer of newly acquired vehicles without cargo to the place of their final destination.2

Special cases
International removals are not subject to quota, but are subject to special authorisation. The ECMT
model of the authorisation should be used (seeAnnex2).

1.
2.

Austria and Italy entered a reservation under item 12).


Finland entered a reservation under item 13).

ITF / IRU, 2014

13

3. Dlivrance et limites des autorisations CEMT


3.1

Les autorisations CEMT (cf. Annexe1) sont des autorisations multilatrales, mises par la FIT/
CEMT, pour le transport international pour compte dautrui de marchandises par route par des
entreprises de transport, tablies dans un pays Membre de la CEMT, sur la base dun systme de
contingent, dans les relations
- entre pays Membres de la CEMT
- et/ou en transit par le territoire dun ou plusieurs pays Membre(s) de la CEMT, par des vhicules
immatriculs dans un pays Membre de la CEMT.

3.2

Elles ne sappliquent pas au transport entre un pays Membre et un pays tiers. Un vhicule
effectuant un transport entre, par exemple, la Norvge (pays Membre de la CEMT participant au
systme du contingent) et lIran comme destination finale (pays non membre de la CEMT, mais
frontalier dun pays Membre) ne peut pas utiliser pour ce transport une autorisation CEMT.

3.3

Les autorisations sont valables si les transports transitent par un pays tiers (par exemple, une
marchandise charge en Norvge, devant tre dcharge en Russie et transitant par lIran).

3.4

Si on fait un transport via un pays de la CEMT o lutilisation des autorisations CEMT est
restreinte, on peut passer dans ces pays avec une autorisation bilatrale, une autorisation
communautaire ou un autre moyen de transport (route roulante), lautorisation CEMT restant
bord, du lieu de chargement au lieu de dchargement.

3.5

Il y a des autorisations annuelles, de couleur verte, valables pour une anne calendaire
(1erjanvier31dcembre) et des autorisations court terme, valables 30jours, de couleur jaune
et marques autorisations court terme.

3.6

Les autorisations CEMT sont dlivres, conformment aux critres nationaux, des entreprises
de transport dment habilites par lautorit comptente du pays dtablissement exercer
une activit de transport de marchandises par route. Elles ne mentionnent pas le numro
dimmatriculation du vhicule et sont accompagnes dun carnet de route.

3.7

La CEMT nimpose aucune charge aux pays Membres pour ces autorisations. Cest pourquoi
les frais pays par les transporteurs sont uniquement dtermins par les pays Membres selon la
lgislation nationale en vigueur.

Porte et limitation de la validit des autorisations


3.8

Les pays Membres de la CEMT reconnaissent la validit des autorisations dlivres par un autre
pays Membre et utilises selon les prsentes rgles, compte tenu des restrictions ventuelles
mentionnes ci-aprs.

3.9

Il est convenu, tant donn le peu despace disponible sur lautorisation, de continuer remplir
les espaces en chiffres arabes avec le nom des mois crit en pleines lettres en dessous dans la
langue nationale et en anglais ou franais si ncessaire, ou seulement en anglais ou en franais.

14

ITF / IRU, 2014

3. Issuing and limits of ECMT licences


3.1

ECMT licences (cf.Annex1) are multilateral licences, delivered by the ITF/ECMT, for the
international carriage of goods by road for hire or reward by transport undertakings established
in an ECMT Member country, on the basis of a quota system, the transport operations being
performed:
- between ECMT Member countries; and
- in transit through the territory of one or several ECMT Member country(ies) by vehicles
registered in an ECMT Member country.

3.2

The licences are not valid for transport operations between a Member country and a third
country. For instance, a vehicle performing a transport between Norway (ECMT Member
country involved in the quota system) and Iran as final destination (nonECMT member country
but neighbour of an ECMT Member country) cannot use an ECMT licence for such a transport.

3.3

ECMT licences are valid if transport is transiting through a third country (for instance, freight
loaded in Norway to be unloaded in Russia, transiting through Iran).

3.4

If goods are transported via an ECMT country where the use of ECMT licences is restricted,
the said countries may be transited with a bilateral licence, a Community authorisation or some
other means of transport (rolling road), the ECMT licence remaining on board from the point of
loading to the point of unloading.

3.5

There are annual licences, coloured green, valid for a calendar year (1January - 31December)
and shortterm licences, valid 30days, coloured yellow and marked short-term licences.

3.6

ECMT licences are issued, depending on national criteria, to road transport undertakings duly
authorised to operate by the competent Authority of the country in which they are established.
Licences do not indicate the vehicles registration number and are accompanied by the logbook.

3.7

ECMT imposes no charge on Member countries for these licences. Therefore fees paid by
hauliers for ECMT licences are solely determined by Member countries in accordance with
their national legislation.

Extent of and limits to the validity of licences


3.8

ECMT Member countries recognise the validity of licences issued by another Member country
and used in conformity with the provisions set out herein, subject to any restrictions referred to
below.

3.9

It was decided, in view of the lack of available space on the licence, that the validity period
should continue to be filled out in Arabic numerals, with the month spelled out in full beneath in
the national language and in English or French, where necessary, or only in English or French.

ITF / IRU, 2014

15

Limitations gnrales
3.10

Les tampons verts et/ou rouges mentionns aux points 3.12, et 3.14 sont apposs sur la premire
page de lautorisation par les autorits comptentes dlivrer les autorisations aux entreprises
de transport, le plus souvent dans la marge de droite.

3.11 Lorsquun transport seffectue au moyen dun ensemble de vhicules coupls, lautorisation
ventuellement requise est dlivre par les autorits comptentes du pays dans lequel est
immatricul le vhicule moteur. Cette autorisation couvre lensemble des vhicules coupls,
mme si la remorque ou la semiremorque nest pas immatricule au nom du titulaire de
lautorisation ou est immatricule dans un autre pays Membre.

Limitations territoriales
3.12

Certaines autorisations, dment marques comme telles par un tampon rouge, ne peuvent pas
tre utilises sur le territoire de certains pays Membres. En particulier les autorisations portant
le tampon du code minralogique de lAutriche, la Grce, la Hongrie, lItalie ou la Russie
(cf.Annexe3) ne sont pas valables sur le territoire respectif de ce(s) pays.

3.13

Les autorisations de courte dure ne sont pas valables sur le territoire de lAutriche.

Limitations techniques
3.14 Certaines autorisations, aussi, ne peuvent tre utilises que pour effectuer des transports au
moyen de vhicules dits:
3.14.1
3.14.2
3.14.3

Camions EUROIVsrs (voir Chapitre9 pour ce concept). Dans ce cas, elles portent
aussi un tampon vert distinctif avec le chiffre IV en son centre (cf.Annexe3).
Camions EUROVsrs (voir Chapitre10 pour ce concept). Dans ce cas, elles portent
aussi un tampon vert distinctif avec le chiffre V en son centre (cf.Annexe3).
Camions EUROVIsrs (voir Chapitre11 pour ce concept). Dans ce cas, elles portent
aussi un tampon vert distinctif avec le chiffre VI en son centre (cf.Annexe3) 1.

3.15

Pour attester le fait que le retour dans le pays dimmatriculation a t fait en transit, le chauffeur
doit entrer au niveau de cette opration de transport dans la colonne Observations la lettre
majuscule T ainsi que la date et le lieu dentre sur le territoire du pays dimmatriculation du
vhicule.

3.16

A partir du 1er janvier 2006, les autorisations CEMT permettent de raliser des transports dans
les conditions suivantes:
- lissue du premier voyage en charge entre le pays Membre dimmatriculation et un autre
pays Membre,
- le transporteur a la possibilit deffectuer au maximum trois voyages en charge nimpliquant
pas le pays Membre dimmatriculation du vhicule,
- aprs quoi, le vhicule doit rejoindre le pays Membre dimmatriculation, en charge ou vide.

1.

Un tampon vert distinctif avec le chiffre III en son centre (cf.Annexe3) correspondant la catgorie camion
EURO IIIsr peut tre appliqu pour une priode transitoire de deux ans, jusquau 31 dcembre 2015.

16

ITF / IRU, 2014

General limits
3.10

The stamps mentioned in 3.12 and 3.14 should be put on the first page of the licence by the
national competent Authorities issuing the licences, preferably in the right margin.

3.11

When a journey is undertaken using a coupled combination of vehicles, the licence is obtained
from the competent Authority in the country in which the tractor is registered. This licence
covers the coupled combination of vehicles, even if the trailer or the semitrailer is not registered
in the name of the holder of the licence, or is registered in another Member country.

Territorial limits
3.12

Some of the licences may not be used on the territory of some Member countries and bear a
red stamp to this effect. In particular, licences bearing a red stamp with the country code of
Austria or Greece or Hungary or Italy or Russia (cf.Annex3) are not valid on the territory of the
respective Member country(ies).

3.13

Short-term licences are not valid on the Austrian territory.

Technical limits
3.14

Certain licences may also only be used with vehicles called either:
3.14.1 EUROIVsafe lorry (seeChapter9 concerning the EUROIVsafe lorry scheme),
in which case there is a specific green stamp with the numeral IV in the centre
(cf.Annex3).
3.14.2 EUROVsafe lorry (seeChapter10 concerning the EUROVsafe lorry scheme),
in which case there is a specific green stamp with the numeral V in the centre
(cf.Annex3).
3.14.3 EUROVIsafe lorry (seeChapter11 concerning the EUROVIsafe lorry scheme),
in which case there is a specific green stamp with the numeral VI in the centre
(cf.Annex3). 1

3.15 For attesting the fact that return back to the country of registration has been under a transit
journey a driver shall enter at the row of the column Special remarks regarding that particular
transport operation the capital letter T as well as the date and place of entering the territory of
the registration of the vehicle.
3.16 As from 1st January, 2006, ECMT licences allow transport operations under the following
conditions:
- after the first loaded trip between the Member country of registration and another Member
country,
- the haulier may maximum perform three loaded journeys, where the Member country of
registration is not involved,
- after these three maximum loaded journeys, the vehicle, loaded or empty, must come back to
its Member country of registration.

1.

A specific green stamp with the numeral III in the centre (cf.Annex3), corresponding to EUROIIIsafe
lorry category may be applied for a transitional period of two years, until 31December 2015.

ITF / IRU, 2014

17

Les parcours vide en dehors du pays dimmatriculation ne sont pas pris en compte car ce ne
sont pas des oprations de transport. Un transport ou un voyage vide vers, ou en transit dans,
le pays dimmatriculation est considr comme un retour.
3.17

Un transporteur ne peut pas tre sanctionn deux fois pour la mme infraction. Afin dviter
des pnalits rptition en cas de nonrespect de la restriction trois voyages en charge
nimpliquant pas lEtat membre dimmatriculation du vhicule, prvue au point3.16, lautorit
de contrle dun pays Membre qui constate et sanctionne linfraction doit indiquer dans la
colonne Observations du carnet de route le nombre de voyages constitutifs de linfraction (par
exemple: 3+1) ainsi que la date o le contrle a t effectu et apposer le tampon de lautorit de
contrle. Le vhicule infractionniste doit rejoindre au plus tt lEtat membre dimmatriculation.
Dans ce contexte, un transport supplmentaire constitue une nouvelle infraction.

18

ITF / IRU, 2014

Empty runs outside the country of establishment are not taken into account since it is not
considered as a transport operation. A transport journey or empty run to, or in transit through,
the state of establishment is considered a return.
3.17 A haulier cannot be penalized twice for the same infringement. In order to avoid repeated
penalizing for one and the same case of not observing three trips restriction, as defined in
paragraph3.16, the controlling Authority of a Member country detecting and sanctioning the case
should indicate in the column special remarks of the logbook the number of trips controlled
within which the infringement has occurred (for instance: 3+1) as well as the date of the control
and the stamp of the respective controlling Authority. The infringing vehicle must therefore
come back to its country of establishment as soon as possible. In this case, a supplementary
transport operation is a new infringement.

ITF / IRU, 2014

19

4. Utilisation des autorisations CEMT


4.1.

Lautorisation ne peut tre utilise que par un seul vhicule la fois. Elle doit se trouver bord
du vhicule entre le lieu de chargement (ds le moment du chargement) et de dchargement
(jusquau moment du dchargement), sil sagit dun voyage en charge ou pendant tout le
parcours, lors dun voyage vide qui prcde ou qui suit un voyage en charge.

4.2.

Le pays de chargement du vhicule peut tre diffrent du pays dorigine de la marchandise


charge.

4.3

Une autorisation CEMT ne permet pas le cabotage.

4.4

Elle ne dispense pas des autres autorisations ventuellement requises pour des transports
de dimensions ou poids exceptionnels ou pour des catgories dtermines de transport de
marchandises (marchandises dangereuses, par exemple).

4.5

Lautorisation CEMT peut tre utilise pour des vhicules pris en location ou en leasing, sans
conducteur, par lentreprise de transport laquelle elle a t attribue. Le vhicule doit tre la
disposition exclusive de lentreprise qui lutilise pendant la dure du contrat de location et doit
tre conduit par le personnel propre de cette entreprise. Dans ce cas, les documents suivants
doivent se trouver bord du vhicule:
4.5.1 Le contrat de location ou de leasing ou un extrait certifi conforme de ce contrat contenant
notamment le nom du loueur, le nom du locataire, la date et la dure du contrat, ainsi que
le numro didentification du vhicule (VIN).
4.5.2 Au cas o le conducteur ne serait pas luimme celui qui prend en location, le contrat
demploi du conducteur ou un extrait certifi de ce contrat contenant notamment le nom
de lemployeur, le nom de lemploy, la date et la dure du contrat demploi, ou une
fiche de salaire rcente.
Le cas chant, les documents viss peuvent tre remplacs par un document quivalent, dlivr
par les autorits comptentes du pays Membre. Ces documents viss doivent tre traduits en
annexe dans lune des langues suivantes: anglais, franais ou allemand.

4.6

Les autorisations CEMT ne peuvent pas tre transfres par lentreprise un tiers.

4.7.

Le nom de lentreprise devant figurer sur la premire page de lautorisation, il est ncessaire que
ce nom corresponde au nom du transporteur qui effectue le transport.

4.8

Au cas o un voyage commence avec une autorisation annuelle ou court terme et se poursuit
avec une autre, mise pour la priode suivante, les deux autorisations doivent tre bord du
vhicule pour la dure du voyage.

4.9

Les autorisations CEMT, les carnets de route et les certificats requis ne doivent pas tre recouverts
ou scells de plastique ou dune couverture protectrice.

20

ITF / IRU, 2014

4. Use of ECMT licences


4.1

A licence may be used by only one vehicle at a time. It has to be carried on board the vehicle
between the points of loading (as soon as this vehicle is loaded) and unloading (as soon as this
vehicle is unloaded) for a laden journey or for the complete unladen journey, which precedes or
follows a laden journey.

4.2

The country of loading of the vehicle may be different to the country of origin of the goods
loaded.

4.3

An ECMT licence does not authorise cabotage.

4.4

It does not exempt the carrier from requirements relating to any other authorisations for the
carriage of exceptional loads in terms of size or weight, or for specific categories of goods (for
example, dangerous goods).

4.5

An ECMT licence may be used for vehicles hired or leased, without a driver, by the transport
undertaking to which it has been issued. The vehicle must be at the exclusive disposal of the
undertaking using it when hired and must be driven by the staff of this undertaking. In this case
the following documents must be carried on board the vehicle:
4.5.1 The contract of hire or lease, or a certified conformed extract from that contract, giving
in particular the name of the lessor, the name of the lessee, the date and duration of the
contract and the identification number of the vehicle (VIN).
4.5.2 Where the driver is not the person hiring the vehicle, the drivers employment contract
or a certified extract from that contract giving in particular the name of the employer, the
name of the employee, and the date and duration of the employment contract or a recent
payslip.
If need be, equivalent documents issued by the Competent Authorities of the Member country
may serve as replacements for the documents referred to above. These documents should also at
least be translated, in annex, in English or French or German.

4.6

The ECMT licences may not be transferred by the undertaking to a third party.

4.7

As the name of the undertaking is to be written on the first page of the licence, it is necessary that
this name correspond to the name of the haulier who carries out the transport operation.

4.8

In cases when a journey starts under one annual or short-term licence and is continued under the
other, issued for the next consecutive period, both licences should be kept on board for the whole
journey.

4.9

The ECMT licences, the logbooks and the relative certificates must not be sealed in foil or
coated similarly with a protective film.

ITF / IRU, 2014

21

5. Le carnet de route (compte rendu)


5.1

Le titulaire dune autorisation CEMT doit tenir un carnet de route (cf.Annexe7).

5.2

Il appartient chaque pays dimprimer dans sa langue le nombre de carnets de route ncessaires
lutilisation des autorisations annuelles ou mensuelles. Il est dusage de prvoir cinq feuilles
pour les carnets de route accompagnant les autorisations mensuelles. Il est recommand davoir
52pages pour des carnets de route annuels, correspondant aux 52semaines de lanne.

5.3

Ce carnet porte le nom du transporteur et nest pas transfrable.

5.4

Les carnets de route doivent porter les mmes numros que les autorisations auxquelles ils
correspondent, avec une sousnumrotation si ncessaire, car un nouveau carnet de route ne
peut tre remis que lorsque le prcdent est rempli. Au cas o cette concordance nest pas tenue,
lautorisation mme doit tre considre comme nulle de droit et donc non valable.

5.5

Le compte rendu dexcution de transport doit tre tabli par ordre chronologique des divers
voyages en charge entre chaque endroit o un chargement et/ou un dchargement a eu lieu ainsi
que pour chaque voyage vide, incluant le passage dune frontire. Les points de transit peuvent
aussi tre mentionns mais ce nest pas obligatoire.

5.6

Le carnet de route doit tre rempli avant le dpart pour tout voyage en charge entre chaque point
de chargement et de dchargement et pour chaque voyage vide.

5.7

Au cas o, lors dun voyage, les marchandises sont prises ou dcharges diffrents endroits, les
diffrentes tapes devraient tre indiques aux colonnes 1, 2, 3, 5 et 6, en marquant un +, par
ex. colonne 2 a) lieu de chargement: Ventspils + Riga + Bauska; colonne 5 Poids total: 12+ 5
+ 5.

5.8

Toute correction doit tre faite de telle sorte que la premire manire dcrire les mots ou les
chiffres demeure lisible.

5.9

Les autorits comptentes de contrle ne peuvent pas exiger des tampons de tous les pays de
transit mais peuvent tamponner le carnet de route aprs contrle. On ne peut pas exiger du
titulaire dune autorisation CEMT davoir des tampons sur son carnet de route de tous les pays
transits.

5.10 Dans les cas mentionns au paragraphe4.8, le carnet de route de lautorisation sous laquelle
le voyage sest achev devra contenir des informations sur lensemble du voyage et, dans la
colonne Observations, le numro de lautorisation sous laquelle le voyage a commenc devra
tre inscrit.
5.11

Lautorisation, le carnet de route y affrent et les certificats camion EUROIVsr, camion


EUROVsr, EEVsr 1 ou camion EUROVIsr doivent accompagner le vhicule et
tre prsents aux agents de contrle toute rquisition. Ces autorits peuvent y apposer un
cachet.

1.

Les camions EEVsr ne sont pas considrs dans le contingent multilatral CEMT comme une
catgorie distincte. Les camions EEVsr oprant avec lautorisation multilatral CEMT doivent tre
accompagns de lautorisation CEMT pour la catgorie EUROVsr.

22

ITF / IRU, 2014

5. The logbook
5.1

The holder of an ECMT licence shall keep a logbook (cf. Annex7).

5.2

Each country should proceed with the printing, in its own language, of the number of logbooks
necessary for the use of annual or short-term licences. Usually logbooks, with 5pages, accompany
monthly licences. It is recommended to print 52self-copying and numbered pages for annual
logbooks, corresponding to the 52weeks in a year.

5.3

The logbook shall be made out in the name of the haulier and shall not be transferable.

5.4

Logbooks should have the same number as the licences to which they refer, with subnumbering
if necessary, since a new logbook may only be handed out if and when the first one is completed.
In case this concordance is not met, the licence itself may be considered non valid.

5.5

The record of transport operations performed shall be drawn up to show, in chronological order,
each loaded journey between the point of loading and the point of unloading and also for each
unladen trip, with a border crossing. Transit points may also be written down; however this is
not compulsory.

5.6

The logbook must be filled in before starting any journey carried out under load, between each
loading and unloading point, and for every unladen run.

5.7

In cases when, during one journey, the goods are collected or downloaded at different places,
the respective stages in columns1, 2, 3, 5 and 6 should be indicated, marking with +, e.g.,
column2a) place of loading: Ventspils + Riga + Bauska; column 5 Gross weight: 12+5+5.

5.8

Any corrections must be made in such a way that the original wording or figures remain legible.

5.9

Competent control officials cannot require the logbook to contain stamps from every transiting
country, but may decide to stamp the logbook after any control. The holder of an ECMT licence
is not required to have stamps in the logbook from every transiting country.

5.10 In cases mentioned under paragraph4.8, the logbook of the licence under which the journey
is finished shall contain the information about the whole journey, and in the column Special
remarks the number of the licence under which the journey was started shall be entered.
5.11

The licence, logbook and EUROIVsafe, EUROVsafe, EEVsafe1 or EUROVIsafe


certificates are to be kept in the vehicle and must be produced for inspection by the competent
control officials on request. These control bodies may stamp the logbook consequently.

1.

EEV safe lorries are not considered within the ECMT Multilateral Quota as a separate category.
EEVsafe lorry operating under the ECMT Multilateral licence shall be accompanied by the ECMT
licence for EUROVsafe category.

ITF / IRU, 2014

23

5.12

Les feuilles de compte rendu sont gardes dans le carnet de route jusqu ce que la priode de
validit indique sur lautorisation expire. Les copies de ces feuilles sont dtaches et remises
lautorit ou lorganisme comptent dans les deux semaines qui suivent le mois de calendrier
pour une autorisation annuelle. Lautorisation de courte dure est renvoye lorganisme
comptent la fin de sa priode de validit.

5.13 Les autorits comptentes doivent conserver les carnets de route tout au long de lanne
calendaire suivante.
5.14

Les informations recueillies ne peuvent servir qu des fins de contrle de lutilisation des
autorisations. Lutilisation des fins fiscales ou la communication de renseignements individualiss
est interdite.

24

ITF / IRU, 2014

5.12

The completed record sheets should be kept in the logbook until the period of validity, indicated
in the licence, expires. The copies of the record sheets are detached and sent to the competent
Authority or body within two weeks after the end of each calendar month in the case of an
annual licence. The short-term licences are sent to the competent Authority or body within two
weeks after the end of the period of their validity.

5.13

The Competent Authority must keep record sheets available during the next calendar year.

5.14

The information thus obtained may only be used for the control of the use of licences. It may not
be used for tax purposes or for communication of personal information.

ITF / IRU, 2014

25

6. Validit et retrait
6.1

Sont considres comme non valables les autorisations sur lesquelles ne figurent pas, de manire
indlbile, les mentions obligatoires suivantes:
-
-
-
-

nom ou raison sociale et adresse complte de lentreprise de transport;


signature et cachet de lorganisme qui dlivre lautorisation;
date de dbut et de fin de validit de lautorisation;
date de dlivrance de lautorisation.

6.2

Les autorisations signales comme perdues, remplaces mais retrouves plus tard ne sont plus
valables. Lutilisation de ces autorisations, en mme temps que lautorisation de remplacement,
doit tre sanctionne par le retrait des deux autorisations par lautorit comptente.

6.3

Les autorisations qui ne sont pas accompagnes de carnets de route dment remplis ou qui ne
sont pas accompagnes de certificats pour camion EUROIVsr, camion EUROVsr ou
camion EUROVIsr valables sont aussi considres comme non valables.1

6.4

Les vhicules de catgories suprieures (telle que EUROVsr) peuvent utiliser des
autorisations de catgories infrieures (telle que EUROIVsr), ce qui nest pas possible dans
le cas inverse.

6.5

Si un contrle sur le terrain montre que les exigences dmissions ou de scurit pour les
vhicules des diffrentes catgories ne sont pas satisfaites, les autorisations sont considres
comme non valables.

6.6

Les autorisations peuvent tre retires par les autorits qui les dlivrent, en cas dinfractions
graves ou rptes relatives lutilisation des autorisations CEMT ou aux rgles sociales ou
de circulation et en cas dutilisation insuffisante ou dutilisation exclusive pour des transports
rcurrents.

6.7

Dans le cas uniquement dutilisation dune autorisation CEMT dclare perdue ou vole ou
utilise par un autre transporteur que celui auquel elle a t dlivre, ou dutilisation dune
autorisation falsifie ou prime ou dun certificat de contrle falsifi, lautorisation ou le
certificat est immdiatement confisqu comme pice conviction conformment aux procdures
nationales. Une copie, ou si ce document nest pas indispensable pour les procdures
nationales lautorisation ou le certificat original et les informations ncessaires sont transmis
lautorit comptente du pays dtablissement du transporteur sans dlai (au plus tard dans les
30 jours) 2.

6.8

Au cas o un transporteur ayant des autorisations multilatrales CEMT a commis des infractions
rptes ou a falsifi un document relatif leur utilisation, ce transporteur ne pourra plus
bnficier dautorisations CEMT pendant une priode minimale de deux ans.

1.

Les certificats correspondant un vhicule moteur EEVsr peuvent tre utiliss avec une autorisation
dun camion de catgorie EuroVsr (ou, dune catgorie infrieure i.e. EuroIVsr).
Les certificats correspondant la catgorie camion EURO IIIsr peuvent tre appliqus dans le
contingent multilatral pour une priode transitoire de deux ans, jusquau 31 dcembre 2015.
LItalie a mis une rserve sur le dlai de 30 jours.


2.

26

ITF / IRU, 2014

6. Validity and withdrawal


6.1

Licences are deemed to be invalid if the following mandatory particulars are not entered on them
indelibly:
-
-
-
-

name or business name and full address of the transport undertaking;


signature and stamp of the body issuing the licence;
dates on which the validity of the licence begins and ends;
date of issue of the licence.

6.2

Licences known as lost and replaced, but found later, are no longer valid. The usage of these
licences, in parallel with the replacing licence, should be penalised through the withdrawal of
both licences by the Competent Body.

6.3

Licences that are not accompanied by a duly completed logbook and by valid certificates attesting
the conformity with the type of the licence used, i.e., for EUROIVsafe, EUROVsafe or
EUROVIsafe lorry, are also deemed to be invalid.1

6.4

Lorries of a higher category (such as EURO Vsafe) may use licences of a lower category
(such as EUROIVsafe), but this is not possible the other way round.

6.5

Licences are also considered invalid if a spot check shows that the emission, or safety,
requirements laid down for respective types of lorries are not fulfilled.

6.6

Licences may be withdrawn by the issuing Authorities, in the event of serious, or repeated,
infringements of the usage of ECMT licences or social or traffic rules, and in cases of insufficient
use, or use for recurring transport operations only.

6.7

Solely in case of use of an ECMT licence lost or stolen, or used by a haulier other than the
one to whom it was delivered, or in case of a forged or outdated licence or forged certificate,
the licence or certificate is immediately withdrawn as a piece of evidence for following the
national procedures. A copy or if not needed for the national procedures the original licence
or certificate, and due information are transmitted to the competent Authority in the country of
the hauliers establishment without further delay (within 30 days2).

6.8

In cases where a haulier holding ECMT multilateral licences has committed repeated
infringements, or has forged any document related to the use of the ECMT licences, this haulier
should be forbidden from holding ECMT licences for at least two years.

1.

Certificates corresponding to EEV safe motor vehicle may be used with the licence for the
EuroVSafe (or, thelower, i.e. EuroIVsafe) lorry category.
Certificates corresponding to EURO III safe lorry category may be applied within the multilateral
quota for a transitional period of two years, until 31December 2015.
Italy entered a reservation under the 30 days deadline.


2.

ITF / IRU, 2014

27

7. Annulation et remplacement
7.1

Les autorisations retires ou rendues par le titulaire peuvent tre dlivres un autre transporteur
pour la priode restant courir. Elles doivent, dans ce cas, tre annules avant dtre remplaces
par une autorisation de rserve.

7.2

La perte ou le vol dune autorisation doivent tre immdiatement signals lautorit comptente
qui la dlivre. Lautorisation peut tre remplace par une autre autorisation pour la priode
restant courir.

7.3

Les annulations et remplacements dautorisation, de mme que les numros des autorisations
perdues ou voles, ainsi que ceux des autorisations de remplacement sont notifis au Secrtariat
qui en informe les autres pays Membres.

28

ITF / IRU, 2014

7. Cancellation and replacement


7.1

Licences that are withdrawn or surrendered may be reissued to other carriers for the remaining
period of validity. In such cases, withdrawn or surrendered licences have to be cancelled before
being replaced by a reserve licence.

7.2

In cases where a licence is lost or stolen, the issuing Authority or body must be notified immediately.
It may be replaced by another licence for the remaining period of validity.

7.3

The Secretariat must be notified of the numbers of cancelled and replaced, lost or stolen licences
and the numbers of their replacements. It will then inform Member countries.

ITF / IRU, 2014

29

8. Assistance mutuelle
8.1 Les pays Membres se prtent mutuellement assistance pour lapplication et le contrle des
rgles concernant lutilisation des autorisations et pour la rpression des infractions commises
loccasion de cette utilisation.
8.2 Si les autorits comptentes dun pays Membre apprennent que le titulaire dune autorisation
dlivre par un autre pays Membre a commis une infraction, le pays Membre sur le territoire
duquel cette infraction a t constate doit en informer le Secrtariat et les autorits du pays
dtablissement, afin que celles-ci prennent toutes les dispositions ncessaires en ce qui concerne
les pnalits encourues (y compris le retrait de lautorisation).
8.3

Les autorits respectives se communiquent et communiquent au Secrtariat, dans les trois mois
qui suivent le constat de linfraction, toutes les informations et les documents disponibles en ce
qui concerne les sanctions, prises ou prvues, lies aux infractions. Le Secrtariat en informe tous
les autres pays Membres.

8.4

En cas de manquements rpts de la part dun pays Membre de la CEMT participant au systme
du contingent multilatral quant aux diffrentes modalits rgissant son fonctionnement, un
dossier devra tre constitu par les autorits plaignantes et transmis au Secrtariat. En tout tat
de cause, il appartiendra au Groupe sur les Transports Routiers, voire au Conseil de Direction
des Transports de se saisir de ce dossier et de dcider, le cas chant, du gel ou du retrait des
autorisations alloues au pays Membre contrevenant.

8.5

Ces dispositions sont les dispositions minimales respecter pour une gestion efficace du systme
dautorisations CEMT.

30

ITF / IRU, 2014

8. Mutual assistance
8.1

Member countries are to give each other mutual support in applying the provisions governing
the use of licences, monitoring their observance and penalising any infringements.

8.2

Should the competent Authorities of a Member country become aware that the holder of an
ECMT licence issued in another Member country has infringed the licence provisions, the
Member country on whose territory the infringement occurred must notify the Secretariat and
the Authorities of the country of establishment, in order that these authorities take any further
action regarding penalties (including withdrawal of the licence).

8.3

The respective Authorities are to provide each other and the Secretariat, within three months
after the infringement was committed, with all available information and documents regarding
penalties, taken or foreseen, for infringements. The Secretariat informs all the other Member
countries.

8.4

In the event of repeated infringements of an ECMT Member country participating in the system
of the multilateral quota of the various provisions concerning its implementation, a record
should be made by the plaintiff Authorities and transmitted to the Secretariat. In any case, it is
the responsibility of the Group on Road Transport or potentially of the Transport Management
Board to examine the case and decide whether the licences allocated to the country concerned
be either frozen or withdrawn.

8.5

These procedures are minimum provisions to be implemented for an efficient management of


the quota system.

ITF / IRU, 2014

31

9. Le concept du camion EUROIVsr


Les prescriptions applicables aux vhicules moteur EUROIVsrs ont t tablies comme suit:
missions acoustiques pour le vhicule
(Comme indiqu dans le Rglement CEEONUR51.02 ou amendements ultrieurs ou la
Directive70/157/CEE, telle que modifie par la Directive1999/101/CE ou amendements ultrieurs)
77dB (A) pour les vhicules < 75kW
78dB (A) pour les vhicules 75kW et < 150kW
80dB (A) pour les vhicules 150kW
missions polluantes chimiques pour le moteur diesel
(mesures suite aux cycles dessai ESC et ELR selon le Rglement CEEONU R49.03, ligneB1
ou amendements ultrieurs, ou la Directive88/77/CEE, telle quamende par la Directive2001/27/
CE, ligneB1 ou Directive2005/55/CE, telle que modifie par la Directive2005/78/CE, ligneB1
ou amendements ultrieurs)1
CO
1.5 g/kWh
HC
0.46 g/kWh
NOx 3.5 g/kWh
Particules 0.02 g/kWh
Fumes 0.5 m-1
(mesures suite aux cycles dessai ETC selon le Rglement CEEONU R49.03, ligne B1 ou
amendements ultrieurs ou la Directive88/77/CEE, telle quamende par la Directive2001/27/
CE, ligneB1 ou Directive2005/55/CE, telle que modifie par la Directive2005/78/CE, ligneB1
ou amendements ultrieurs)1
CO
4.0 g/kWh
NMHC 0.55 g/kWh
CH42
1.1 g/kWh
NOx 3.5 g/kWh
Particules3 0.03 g/kWh
Prescriptions minimales en matire de normes techniques et de scurit:
1. Les vhicules moteur et de leurs remorques doivent avoir des pneumatiques, dont la
profondeur minimale de sculpture doit tre de 2mm, conformment au Rglement CEEONU
R54.00 ou amendements ultrieurs, ou la Directive 92/23/CEE, telle quamende par la
Directive2005/11/CE ou amendements ultrieurs et, dans le cas de pneus rechaps, conformment
au Rglement CEE-ONU R109.00 ou amendements ultrieurs.
2. Les vhicules moteur ( lexception des tracteurs de semiremorques) et leurs remorques, tels
que mentionns dans les rglements cits, doivent tre quips dun dispositif antiencastrement
larrire, conformment au RglementCEEONUR58.01 ou amendements ultrieurs ou la
Directive70/221/CEE telle quamende par la Directive2000/8/CE ou amendements ultrieurs.

1.
2.
3.

Lettre B1 ou B ou C dans le numro de rception.


Uniquement pour les moteurs fonctionnant au gaz naturel.
Ne sapplique pas aux moteurs fonctionnant au gaz naturel, nomme dans la ligne A et B1.

32

ITF / IRU, 2014

9. The EUROIVsafe lorry scheme


The requirements for the EUROIVsafe motor vehicle are the following:
Noise emissions for the vehicle
(as laid down in UNECE RegulationR51.02, or as subsequently amended or in Directive70/157/
EEC, as amended by Directive1999/101/EC, or as subsequently amended)
77dB(A) for vehicles < 75kW
78dB(A) for vehicles 75kW and < 150kW
80 dB(A) for vehicles 150kW
Chemical exhaust emissions for diesel engines
(measured under ESC and ELR test cycles as laid down in UNECE Regulation R49.03, rowB1 or
as subsequently amended; or in Directive88/77/EEC as amended by Directive2001/27/EC, rowB1
or in Directive 2005/55/EC, as amended by Directive 2005/78/EC, row B1 or as subsequently
amended)1
CO
HC
NOx
Particles
Smoke

1.5 g/kWh
0.46 g/kWh
3.5 g/kWh
0.02 g/kWh
0.5 m-1

(measured under ETC test cycle as laid down in UNECE Regulation R49.03, rowB1 or as subsequently
amended; or in Directive88/77/EEC as amended by Directive2001/27/EC, row B1 or in Directive
2005/55/EC, as amended by Directive2005/78/EC, row B1 or as subsequently amended)1
CO
4.0 g/kWh
NMHC 0.55 g/kWh
CH42 1.1 g/kWh
NOx 3.5 g/kWh
Particles3 0.03 g/kWh
Minimum technical and safety requirements
1. Motor vehicles and their trailers must have tyres, with a minimum tread depth of 2mm, according
to UNECE Regulation R54.00 or as subsequently amended or to the Directive92/23/EEC as
amended by Directive2005/11/EC or as subsequently amended and, in case of retreated tyres,
according to UNECE Regulation R109.00 or as subsequently amended.
2.

1.
2.
3.

Motor vehicles (semitrailer tractors excepted) and their trailers, as referred to in the regulations
quoted, must have a rear underrun protection device according to UNECE RegulationR58.01
or as subsequently amended or to Directive70/221/EEC, as amended by Directive2000/8/EC
or as subsequently amended.

Character B1 or B or C in the approval number.


Only for natural gas engines.
Does not apply to gas engines, step A and B1.

ITF / IRU, 2014

33

3. Les vhicules moteur ( lexception des tracteurs de semi-remorques) et leurs remorques, tels
que mentionns dans les rglements cits, doivent tre quips de dispositifs antiencastrement
sur les cts, conformment au RglementCEEONUR73.00 ou amendements ultrieurs ou
la Directive89/297/CEE ou amendements ultrieurs.
4. Les vhicules moteur doivent tre quips de dispositifs de vision indirecte conformment au
Rglement CEEONUR46.01 ou amendements ultrieurs ou la Directive 71/127/CEE, telle
quamende par la Directive88/321/CEE ou la Directive2003/97/CE ou amendements ultrieurs.
5. Les vhicules moteur et leurs remorques doivent tre quips de feux et de dispositifs de
signalisation lumineuse conformment au RglementCEEONUR48.01 ou amendements
ultrieurs; ou la Directive76/756/CEE, telle que modifie par la Directive91/663/CEE ou
amendements ultrieurs.
6. Les vhicules doivent utiliser un tachygraphe conformment aux dispositions de lAccord
AETR de la CEEONU ou amendements ultrieurs ou du Rglement(CEE) N3821/85 du
Conseil, tel quamend par le Rglement (CE) N2135/98 ou amendements ultrieurs, ainsi
que par les Rglements de la Commission (CE) N1360/2002 et N432/2004 ou amendements
ultrieurs.
7. Les vhicules moteur doivent tre quips de limiteurs de vitesse conformes au Rglement
CEEONUR89.00 ou amendements ultrieurs; ou la Directive92/24/CEE, telle que modifie
par la Directive 2004/11/CE ou amendements ultrieurs.
8. Les vhicules lourds et longs doivent tre quips larrire de plaques rtro rflchissantes
conformes au RglementCEEONU R70.01 ou amendements ultrieurs.
9. Les vhicules moteur et leurs remorques doivent tre dots de freins quips de systmes
dantiblocage (conformment au RglementCEEONUR13.09 ou amendements ultrieurs;
ou la Directive71/320/CEE, modifie par la Directive98/12/CE ou amendements ultrieurs).
10. Les vhicules moteur leurs remorques doivent tre quips dun dispositif de direction
conforme au Rglement CEEONUR79.01 ou amendements ultrieurs; ou la Directive70/311/
CEE, telle quamende par la Directive1999/7/CE ou amendements ultrieurs.
11. Les vhicules moteur et leurs remorques doivent remplir les conditions relatives au contrle
technique telles que dfinies dans la Directive2009/04/CE, modifie par la Directive2010/48/UE
de la Commission ou amendements ultrieurs, ou celles contenues dans lAccord (CEEONU)
du 13novembre1997, modifi, concernant ladoption de conditions uniformes applicables au
contrle technique priodique des vhicules roues et la reconnaissance rciproque des contrles
tel que complt le 13novembre2001, ou celles contenues dans la Rsolution densemble R.E.1
de la CEEONU (TRANS/SC.1/294/Rev.5) telle que modifie en 2001 (TRANS/WP.1/2001/25)
ou amendements ultrieurs. Conformment ces textes, le contrle technique doit tre effectu
tous les ans, de telle sorte que le certificat ne puisse dater de plus de 12mois1.
Les autorisations CEMT pour le camion EUROIVsr ne peuvent tre utilises que par des vhicules
qui respectent les spcifications techniques susmentionnes et ne sont valables quaccompagnes de
certificats dment complts attestant du respect de ces normes techniques et de scurit.

1.

12mois et jusqu la fin du mois anniversaire correspondant (cf. Annexe 6).

34

ITF / IRU, 2014

3. Motor vehicles (semitrailer tractors excepted) and their trailers, as referred to in the
regulations quoted, must have lateral underrun protection guards, in accordance with UNECE
RegulationR73.00 or as subsequently amended or Directive89/297/EEC or as subsequently
amended.
4. Motor vehicles must have rearview mirrors according to UNECE Regulation R46.01 or as
subsequently amended; or to Directive 71/127/EEC, as amended by Directive 88/321/EEC or
by Directive 2003/97/EC or as subsequently amended.
5. Motor vehicles and their trailers must have lighting and light signaling devices, in accordance
with UNECE RegulationR48.01 or as subsequently amended; or with Directive76/756/EEC,
as amended by Directive 91/663/EEC or as subsequently amended.
6.

Vehicles must use a tachograph, in accordance with UNECE AETR Agreement or its amendments,
or to Council Regulation(EEC) No.3821/85, as amended by Regulation(EC) No.2135/98 or
as subsequently amended, as well as by Commission Regulations (EC) No.1360/2002 and
No.432/2004 or as subsequently amended.

7. Motor vehicles must have speed limitation devices according to UNECE RegulationR89.00
or as subsequently amended; or according to Directive92/24/EEC, as amended by Directive
2004/11/EC, or as subsequently amended.
8. Heavy and long vehicles must have retroreflecting rear marking plates according to UNECE
RegulationR70.01 or as subsequently amended.
9. Motor vehicles and their trailers must have anti-lock brakes (in accordance with UNECE
RegulationR13.09 or as subsequently amended; or Directive71/320/EEC, as amended by
Directive98/12/EC or as subsequently amended).
10. Motor vehicles and their trailers must have a steering device in accordance with UNECE
RegulationR79.01 or as subsequently amended; or Directive70/311/EEC, as amended by
Directive1999/7/EC, or as subsequently amended.
11. Motor vehicles and their trailers must fulfil the requirements concerning the roadworthiness test
as laid down in Directive2009/04/EC, as amended by Directive 2010/48/EU of the Commission
or as subsequently amended, or laid down in the UNECE Agreement of 13November1997 and
amended, concerning the Adoption of Uniform technical prescriptions for wheeled vehicles and
the conditions for reciprocal recognition of these controls as completed on 13November2001,
or those laid down in the UNECE Consolidated Resolution R.E.1(TRANS/SC.1/294/Rev.5)
as amended in 2001 (TRANS/WP.1/2001/25) or as subsequently amended. In compliance with
these Directives, the roadworthiness test has to be passed every year, so that the certificate
must not be older than 12months.1
Furthermore, ECMT licences for the EUROIVsafe lorry can only be used by vehicles which comply
with the technical specifications set out above and are valid only if they are accompanied by fully completed
certificates indicating compliance with these technical and safety standards.

1.

12 months, and until the end of the same month (cf. Annex 6).

ITF / IRU, 2014

35

Les attestations sont rdiges soit dans la langue nationale du pays dimmatriculation du vhicule, soit
en franais, soit en anglais, soit en allemand. Elles doivent tre accompagnes dune traduction dans au
moins deux autres de ces langues (cf.Annexes 4,5 et 6).
Lattestation concernant les missions sonores et polluantes et les normes de scurit pour les vhicules
moteur EUROIVsrs (cf. Annexe4) peut tre remplie soit par:
-

le service comptent dans le pays dimmatriculation, pour les pays o les reprsentants des
constructeurs ne sont pas agrs; ou

le constructeur ou le reprsentant agr du constructeur dans le pays dimmatriculation; ou

une combinaison du service comptent dans le pays dimmatriculation et du constructeur ou


du reprsentant agr du constructeur dans le pays dimmatriculation, lorsque les dispositifs
nont pas tous t mis en place par le constructeur du vhicule.

Dans le cas dun reprsentant agr, celui-ci doit aussi indiquer le nom du constructeur dont il est le
reprsentant agr.
Cette attestation est mise une seule fois pour le vhicule et ne doit pas tre renouvele tant que les
donnes de base qui y sont portes, quel que soit le type dmission concerne, ne changent pas.
Le respect des normes de scurit exigibles pour les vhicules moteur EURO IV srs doit tre
contrl tous les ans lors du contrle technique obligatoire (cf. Annexe6).
Par ailleurs, des normes de scurit minimales doivent tre respectes aussi bien par les vhicules
moteur euxmmes que par leurs remorques. Cest pourquoi, lors de la mise en circulation et des
contrles techniques obligatoires, une attestation spcifique devra tre remplie pour les remorques
(cf.Annexes5et6):
Les certificats de conformit dune remorque aux normes de scurit (cf. Annexe5) pour les vhicules
qui viennent dtre produits seront remplis selon les dispositions figurant dans lannexe respective, par:
-

le service comptent dans le pays dimmatriculation1;

le constructeur ou le reprsentant agr du constructeur dans le pays dimmatriculation; ou

une combinaison du service comptent dans le pays dimmatriculation et du constructeur ou


du reprsentant agr du constructeur dans le pays dimmatriculation, lorsque les dispositifs
nont pas tous t mis en place par le constructeur du vhicule.

Les certificats de contrle technique annuel pour les remorques et les vhicules moteur (cf.Annexe6)
seront remplis selon les dispositions figurant dans lannexe respective, par:
-

lorganisme ou tablissement dsign directement par lEtat dimmatriculation aux fins de


la Directive 2009/40/CE ou de lAccord CEEONU de 1997 ou de la Rsolution densemble
R.E.1.

Pour les pays o les reprsentants des constructeurs ne sont pas agrs.

36

ITF / IRU, 2014

The certificates are available in the national language of the country of registration of the vehicle, or in
English, French or German. They must be accompanied by translations into at least two other of these
languages (see Annexes4,5and6).
The certificate concerning technical provisions on exhausts and noise emissions and safety requirements
for EUROIVsafe motor vehicles (cf.Annex4), can be filled out either by:
-

the competent validation Services in the country of registration, if this country does not
authorise Representatives of Manufacturers;

the vehicle Manufacturer, or the authorised Representative of the Manufacturer in the country
of registration; or

a combination of the competent validation Services in the country of registration and the
vehicle Manufacturer, or the authorised Representative of the Manufacturer in the country of
registration, when all the equipment is not fitted by the vehicle Manufacturer.

In the case of an authorised Representative, the name of the manufacturer for whom he is the authorised
Representative must be indicated.
This certificate is issued once for the vehicle, and does not have to be renewed unless the basic data
indicated on it, for any kind of emissions, has been changed.
The specifications on the certificate concerning safety requirements for EUROIVsafe motor vehicles
must be checked at least once a year by means of a roadworthiness test (cf.Annex6).
Furthermore, minimum safety requirements are required for both the motor vehicle itself and the trailer.
Specific certificates for trailers should therefore be filled out when they are registered and checked for
roadworthiness (cf. Annexes5 and 6):
For a trailer, the certificate of compliance with the safety requirements (cf. Annex5) for newlymanufactured
vehicles must be filled out according to the provisions set out in the respective Annex by:
-

the competent validation services in the country of registration; 1

the vehicle Manufacturer, or the authorised Representative of the Manufacturer in the country
of registration; or

a combination of the competent validation services in the country of registration and the
vehicle Manufacturer, or the authorised Representative of the Manufacturer in the country of
registration, when all the equipment is not fitted by the vehicle Manufacturer.

The certificate of roadworthiness test for a trailer and motor vehicle (cf. Annex6) must be filled out
according to the provisions, set out in the respective Annex, by:
-

1.

the Body or Establishment designated and directly supervised by the State of Registration for
the purpose of Directive2009/40/EC, or the UNECE Agreement of 1997 or the Consolidated
Resolution R.E.1.

For the countries where the Representatives of Manufacturers are not authorised.

ITF / IRU, 2014

37

Les spcifications techniques et de scurit du certificat sont en tout tat de cause considres comme
ntant pas remplies lorsquun contrle sur le terrain fait apparatre un dpassement par rapport aux
valeurs mentionnes sur le certificat. En cas de dpassement, le certificat est considr comme non
valable.
Pour faciliter le passage des frontires et sa rapidit, il est en outre vivement recommand darborer
lavant des camions EUROIVsrs un macaron, soit magntique, soit autocollant, correspondant au
modle dcrit en Annexe8. Le macaron doit tre de couleurs verte (fond) et blanche (tour) et porter le
chiffre IV en blanc (IV = EUROIV).

38

ITF / IRU, 2014

In any event, should an on-the-spot check show that the emission values and safety requirements given
on the certificate are not fulfilled, it is considered that the technical specifications have not been met. In
such a case, the certificate is deemed to be invalid.
To facilitate and speed up frontier crossing, it is strongly recommended that EUROIVsafe lorries
should display at the front of the vehicle a magnetic badge or sticker modeled on that reproduced in
Annex8. The badge should be green (background) and white (border) and bear the inscription IV in
white (IV=EUROIV).

ITF / IRU, 2014

39

10. Le concept du camion EUROVsr


Les prescriptions applicables aux vhicules moteur EUROVsrs ont t tablies comme suit:
missions acoustiques pour le vhicule
(Comme indiqu dans le Rglement CEEONUR51.02 ou amendements ultrieurs ou la
Directive70/157/CEE, telle que modifie par la Directive1999/101/CE ou amendements ultrieurs)
77dB (A) pour les vhicules < 75kW
78dB (A) pour les vhicules 75kW et < 150kW
80dB (A) pour les vhicules 150kW
missions polluantes chimiques pour le moteur diesel
(mesures suite aux cycles dessai ESC et ELR selon le Rglement CEEONU R49.04, ligneB2
ou amendements ultrieurs ou la Directive88/77/CEE, telle quamende par la Directive2001/27/
CE, ligneB2 ou Directive2005/55/CE telle que modifie par la Directive2005/78/CE, ligneB2 ou
amendements ultrieurs)1
CO
1.5 g/kWh
HC
0.46 g/kWh
NOx 2.0 g/kWh
Particules 0.02 g/kWh
Fumes 0.5 m-1
(mesures suite aux cycles dessai ETC selon le Rglement CEEONU R49.04, ligne B2 ou
amendements ultrieurs ou la Directive 88/77/CEE, telle quamende par la Directive 2001/27/
CE, ligneB2 ou Directive2005/55/CE telle que modifie par la Directive2005/78/CE, ligneB2 ou
amendements ultrieurs)1
CO
4.0 g/kWh
NMHC 0.55 g/kWh
CH42
1.1 g/kWh
NOx 2.0 g/kWh
Particules3 0.03 g/kWh
Prescriptions minimales en matire de normes techniques et de scurit:
1. Les vhicules moteur et de leurs remorques doivent avoir des pneumatique, dont la profondeur
minimale de sculpture doit tre de 2mm, conformment au Rglement CEEONU R54.00 ou
amendements ultrieurs, ou la Directive 92/23/CEE, telle quamende par la Directive2005/11/
CE ou amendements ultrieurs et, dans le cas de pneus rechaps, conformment au Rglement
CEEONU R109.00 ou amendements ultrieurs.
2. Les vhicules moteur ( lexception des tracteurs de semiremorques) et leurs remorques, tels
que mentionns dans les rglements cits, doivent tre quips dun dispositif antiencastrement
larrire, conformment au RglementCEEONUR58.01 ou amendements ultrieurs ou la
Directive70/221/CEE telle quamende par la Directive2000/8/CE ou amendements ultrieurs.

1.
2.
3.

Lettre B2 ou D, E, F ou G dans le numro de rception.


Uniquement pour les moteurs fonctionnant au gaz naturel.
Ne sapplique pas aux moteurs fonctionnant au gaz naturel, nomme dans la ligne A, B1 et B2.

40

ITF / IRU, 2014

10. The EUROVsafe lorry scheme


The requirements for the EUROVsafe motor vehicle are the following:
Noise emissions for the vehicle
(as laid down in UNECE RegulationR51.02, or as subsequently amended or in Directive70/157/
EEC, as amended by Directive1999/101/EC, or as subsequently amended)
77dB(A) for vehicles < 75kW
78dB(A) for vehicles 75kW and < 150kW
80 dB(A) for vehicles 150kW
Chemical exhaust emissions for diesel engines
(measured under ESC and ELR test cycles as laid down in UNECE Regulation R49.04, rowB2 or as
subsequently amended; or in Directive88/77/EEC as amended by Directive2001/27/EC, rowB2,
or in Directive 2005/55/EC as amended by Directive 2005/78/EC, row B2 or as subsequently
amended)1
CO
HC
NOx
Particles
Smoke

1.5 g/kWh
0.46 g/kWh
2.0 g/kWh
0.02 g/kWh
0.5 m-1

(measured under ETC test cycle as laid down in UNECE Regulation R49.04, row B2 or as
subsequently amended; or in Directive88/77/EEC as amended by Directive2001/27/EC, row
B2 or in Directive 2005/55/EC as amended by Directive 2005/78/EC, rowB2 or as subsequently
amended)1
CO
4.0 g/kWh
NMHC 0.55 g/kWh
CH42 1.1 g/kWh
NOx 2.0 g/kWh
Particles3 0.03 g/kWh
Minimum technical and safety requirements
1. Motor vehicles and their trailers must have tyres, with a minimum tread depth of 2mm, according to
UNECE Regulation R54.00 or as subsequently amended or to the Directive92/23/EEC as amended
by Directive2005/11/EC or as subsequently amended and, in case of retreated tyres, according to
UNECE Regulation R109.00 or as subsequently amended.
2. Motor vehicles (semitrailer tractors excepted) and their trailers, as referred to in the regulations
quoted, must have a rear underrun protection device according to UNECE RegulationR58.01 or
as subsequently amended or to Directive70/221/EEC, as amended by Directive2000/8/EC or as
subsequently amended.

1.
2.
3.

Character B2 or D, E, F or G in the approval number.


Only for natural gas engines.
Does not apply to gas engines, step A, B1 and B2.

ITF / IRU, 2014

41

3. Les vhicules moteur ( lexception des tracteurs de semi-remorques) et leurs remorques, tels
que mentionns dans les rglements cits, doivent tre quips de dispositifs antiencastrement
sur les cts, conformment au RglementCEEONUR73.00 ou amendements ultrieurs ou la
Directive89/297/CEE ou amendements ultrieurs.
4. Les vhicules moteur doivent tre quips de dispositifs de vision indirecte conformment au
Rglement CEEONUR46.01 ou amendements ultrieurs ou la Directive 71/127/CEE, telle
quamende par la Directive 88/321/CEE ou la Directive 2003/97/CE ou amendements ultrieurs.
5.

Les vhicules1 doivent tre quips de feux et de dispositifs de signalisation lumineuse conformment
au RglementCEEONUR48.02 ou amendements ultrieurs; ou la Directive76/756/CEE, telle
que modifie par la Directive97/28/CE ou amendements ultrieurs.

6. Les vhicules doivent utiliser un tachygraphe conformment aux dispositions de lAccord AETR
de la CEEONU ou amendements ultrieurs ou du Rglement(CEE) N3821/85 du Conseil,
tel quamend par le Rglement (CE) N2135/98 ou amendements ultrieurs, ainsi que par les
Rglements de la Commission (CE) N1360/2002 et N432/2004 ou amendements ultrieurs.
7. Les vhicules moteur doivent tre quips de limiteurs de vitesse conformes au Rglement
CEEONUR89.00 ou amendements ultrieurs; ou la Directive92/24/CEE, telle que modifie par
la Directive 2004/11/CE ou amendements ultrieurs.
8. Les vhicules lourds et longs doivent tre quips larrire de plaques rtro rflchissantes
conformes au RglementCEEONU R70.01 ou amendements ultrieurs.
9. Les vhicules moteur et leurs remorques doivent tre dots de freins quips de systmes
dantiblocage (conformment au RglementCEEONUR13.09 ou amendements ultrieurs; ou la
Directive71/320/CEE, modifie par la Directive98/12/CE ou amendements ultrieurs).
10. Les vhicules moteur et leurs remorques doivent tre quips dun dispositif de direction conforme
au Rglement CEEONUR79.01 ou amendements ultrieurs; ou la Directive70/311/CEE, telle
quamende par la Directive1999/7/CE ou amendements ultrieurs.
11. Les vhicules moteur et leurs remorques doivent remplir les conditions relatives au contrle
technique telles que dfinies dans la Directive 2009/04/CE, modifie par la Directive 2010/48/
UE de la Commission ou amendements ultrieurs, ou celles contenues dans lAccord (CEEONU)
du 13 novembre 1997, modifi, concernant ladoption de conditions uniformes applicables au
contrle technique priodique des vhicules roues et la reconnaissance rciproque des contrles
tel que complt le 13novembre2001, ou celles contenues dans la Rsolution densemble R.E.1
de la CEEONU (TRANS/SC.1/294/Rev.5) telle que modifie en 2001 (TRANS/WP.1/2001/25) ou
amendements ultrieurs. Conformment ces textes, le contrle technique doit tre effectu tous
les ans, de telle sorte que le certificat ne puisse dater de plus de 12mois2.
Les autorisations CEMT pour le camion EUROVsr ne peuvent tre utilises que par des vhicules
qui respectent les spcifications techniques susmentionnes et ne sont valables quaccompagnes de
certificats dment complts attestant du respect de ces normes techniques et de scurit.

1.
2

Les remorques doivent tre quipes de feux et de dispositifs de signalisation lumineuse conformment
au RglementCEEONUR48.01 ou amendements ultrieurs.
12mois et jusqu la fin du mois anniversaire correspondant (cf. Annexe 6).

42

ITF / IRU, 2014

3. Motor vehicles (semitrailer tractors excepted) and their trailers, as referred to in the regulations
quoted, must have lateral underrun protection guards, in accordance with UNECE RegulationR73.00
or as subsequently amended or Directive89/297/EEC or as subsequently amended.
4. Motor vehicles must have rearview mirrors according to UNECE Regulation R46.01 or as
subsequently amended; or to Directive 71/127/EEC, as amended by Directive 88/321/EEC or by
Directive 2003/97/EC or as subsequently amended.
5. Vehicles1 must have lighting and light signaling devices, in accordance with UNECE
RegulationR48.02 or as subsequently amended; or with Directive76/756/EEC, as amended by
Directive97/28/EC or as subsequently amended.
6. Vehicles must use a tachograph, in accordance with UNECE AETR Agreement or its amendments,
or to Council Regulation(EEC) No.3821/85, as amended by Regulation(EC) No.2135/98
or as subsequently amended, as well as by Commission Regulations (EC) No.1360/2002 and
No.432/2004 or as subsequently amended.
7. Motor vehicles must have speed limitation devices according to UNECE RegulationR89.00 or as
subsequently amended; or according to Directive92/24/EEC, as amended by Directive 2004/11/
EC, or as subsequently amended.
8. Heavy and long vehicles must have retroreflecting rear marking plates according to UNECE
RegulationR70.01 or as subsequently amended.
9.

Motor vehicles and their trailers must have antilock brakes (in accordance with UNECE RegulationR13.09
or as subsequently amended; or Directive71/320/EEC, as amended by Directive98/12/EC or as
subsequently amended).

10. Motor vehicles and their trailers must have a steering device in accordance with UNECE
RegulationR79.01 or as subsequently amended; or Directive70/311/EEC, as amended by
Directive1999/7/EC, or as subsequently amended.
11. Motor vehicles and their trailers must fulfil the requirements concerning the roadworthiness test
as laid down in Directive2009/04/EC, as amended by Directive2010/48/EU of the Commission
or as subsequently amended, or laid down in the UNECE Agreement of 13November1997 and
amended, concerning the Adoption of Uniform technical prescriptions for wheeled vehicles and the
conditions for reciprocal recognition of these controls as completed on 13November2001, or those
laid down in the UNECE Consolidated Resolution R.E.1 (TRANS/SC.1/294/Rev.5) as amended in
2001 (TRANS/WP.1/2001/25) or as subsequently amended. In compliance with these Directives,
the roadworthiness test has to be passed every year, so that the certificate must not be older than
12months.2
Furthermore, ECMT licences for the EUROVsafe lorry can only be used by vehicles which comply
with the technical specifications set out above and are valid only if they are accompanied by fully
completed certificates indicating compliance with these technical and safety standards.

1.
2

The trailers must have lighting and light signaling devices, in accordance with UNECE RegulationR48.01
or as subsequently amended.
12 months and until the end of the same month (cf. Annex 6).

ITF / IRU, 2014

43

Les attestations sont rdiges soit dans la langue nationale du pays dimmatriculation du vhicule, soit
en franais, soit en anglais, soit en allemand. Elles doivent tre accompagnes dune traduction dans au
moins deux autres de ces langues (cf.Annexes 4,5 et 6).
Lattestation concernant les missions sonores et polluantes et les normes de scurit pour les vhicules
moteur EUROVsrs (cf. Annexe4) peut tre remplie soit par:
- le service comptent dans le pays dimmatriculation, pour les pays o les reprsentants des
constructeurs ne sont pas agrs; ou
- le constructeur ou le reprsentant agr du constructeur dans le pays dimmatriculation; ou
- une combinaison du service comptent dans le pays dimmatriculation et du constructeur ou du
reprsentant agr du constructeur dans le pays dimmatriculation, lorsque les dispositifs nont
pas tous t mis en place par le constructeur du vhicule.
Dans le cas dun reprsentant agr, celui-ci doit aussi indiquer le nom du constructeur dont il est le
reprsentant agr.
Cette attestation est mise une seule fois pour le vhicule et ne doit pas tre renouvele tant que les
donnes de base qui y sont portes, quel que soit le type dmission concerne, ne changent pas.
Le respect des normes de scurit exigibles pour les vhicules moteur EUROVsrs doit tre contrl
tous les ans lors du contrle technique obligatoire (cf. Annexe6).
Par ailleurs, des normes de scurit minimales doivent tre respectes aussi bien par les vhicules moteur
euxmmes que par leurs remorques. Cest pourquoi, lors de la mise en circulation et des contrles techniques
obligatoires, une attestation spcifique devra tre remplie pour les remorques (cf.Annexes5et6):
Les certificats de conformit dune remorque aux normes de scurit (cf. Annexe5) pour les vhicules
qui viennent dtre produits seront remplis selon les dispositions figurant dans lannexe respective, par:
-
-
-

le service comptent dans le pays dimmatriculation1;


le constructeur ou le reprsentant agr du constructeur dans le pays dimmatriculation; ou
une combinaison du service comptent dans le pays dimmatriculation et du constructeur ou
du reprsentant agr du constructeur dans le pays dimmatriculation, lorsque les dispositifs
nont pas tous t mis en place par le constructeur du vhicule.

Les certificats de contrle technique annuel pour les remorques et les vhicules moteur (cf.Annexe6)
seront remplis selon les dispositions figurant dans lannexe respective, par:
-

1.

lorganisme ou tablissement dsign directement par lEtat dimmatriculation aux fins de la


Directive2009/40/CE ou de lAccord CEEONU de 1997 ou de la Rsolution densemble R.E.1.

Pour les pays o les reprsentants des constructeurs ne sont pas agrs.

44

ITF / IRU, 2014

The certificates are available in the national language of the country of registration of the vehicle, or in
English or French or German. They must be accompanied by translations into at least two other of these
languages (see Annexes4,5and6).
The certificate concerning technical provisions on exhausts and noise emissions and safety requirements
for EUROVsafe motor vehicles (cf.Annex4), can be filled out either by:
- the competent validation Services in the country of registration, if this country does not authorise
Representatives of Manufacturers;
- the vehicle Manufacturer, or the authorised Representative of the Manufacturer in the country
of registration; or
- a combination of the competent validation Services in the country of registration and the vehicle
Manufacturer, or the authorised Representative of the Manufacturer in the country of registration,
when all the equipment is not fitted by the vehicle Manufacturer.
In the case of an authorised Representative, the name of the manufacturer for whom he is the authorised
Representative must be indicated.
This certificate is issued once for the vehicle and does not have to be renewed, unless the basic data
indicated on it, for any kind of emissions, has been changed.
The specifications on the certificate concerning safety requirements for EUROV safe motor vehicles
must be checked at least once a year, by means of a roadworthiness test (cf.Annex6).
Furthermore, minimum safety requirements are required for both the motor vehicle itself and the trailer.
Specific certificates for trailers should therefore be filled out when they are registered and checked for
roadworthiness (cf. Annexes5 and 6).
For a trailer, the certificate of compliance with the safety requirements (cf. Annex5) for newly manufactured
vehicles must be filled out according to the provisions, set out in the respective Annex, by:
- the competent validation services in the country of registration; 1
- the vehicle Manufacturer, or the authorised Representative of the Manufacturer in the country
of registration; or
- a combination of the competent validation services in the country of registration and the vehicle
Manufacturer, or the authorised Representative of the Manufacturer in the country of registration,
when all the equipment is not fitted by the vehicle Manufacturer.
The certificate of roadworthiness test for a trailer and a motor vehicle (cf. Annex6) must be filled out
according to the provisions, set out in the respective Annex, by:
- the Body or Establishment designated and directly supervised by the State of Registration for
the purpose of Directive2009/40/EC, or the UNECE Agreement of 1997 or the Consolidated
Resolution R.E.1.

1.

For the countries where the Representatives of Manufacturers are not authorised.

ITF / IRU, 2014

45

Les spcifications techniques et de scurit du certificat sont en tout tat de cause considres comme
ntant pas remplies lorsquun contrle sur le terrain fait apparatre un dpassement par rapport aux
valeurs mentionnes sur le certificat. En cas de dpassement, le certificat est considr comme non
valable.
Pour faciliter le passage des frontires et sa rapidit, il est en outre vivement recommand darborer
lavant des camions EUROV srs un macaron, soit magntique, soit autocollant, correspondant au
modle dcrit en Annexe8. Le macaron doit tre de couleurs verte (fond) et blanche (tour) et porter le
chiffre V en blanc (V = EUROV).

46

ITF / IRU, 2014

In any event, should an on-the-spot check show that the emission values and safety requirements given
on the certificate are not fulfilled, it is considered that the technical specifications have not been met. In
such a case, the certificate is deemed to be invalid.
To facilitate and speed up frontier crossing, it is strongly recommended that EUROV safe lorries
should display at the front of the vehicle a magnetic badge or sticker modeled on that reproduced in
Annex8. The badge should be green (background) and white (border) and bear the inscription V in
white (V=EUROV).

ITF / IRU, 2014

47

10 bis. Exigences pour un vhicule moteur EEVsr


Attention: dans le systme du contingent multilatral CEMT, les vhicules moteur EEVsr sont
traits comme de la catgorie de EUROVsr et doivent se voir accorder une autorisation pour camions
EUROVsr. Ils sont soumis aux rgles dcrites dans le chapitre 10.

Les prescriptions applicables aux vhicules moteur EEVsr ont t tablies comme suit:
missions acoustiques pour le vhicule
(Comme indiqu dans le Rglement CEEONUR51.021 ou amendements ultrieurs ou la
Directive70/157/CEE, telle que modifie par la Directive1999/101/CE ou amendements ultrieurs)
77dB (A) pour les vhicules < 75kW
78dB (A) pour les vhicules 75kW et < 150kW
80dB (A) pour les vhicules 150kW
missions polluantes pour les moteurs allumage command ou par compression
(mesures suite aux cycles dessai ESC et ELR selon le Rglement CEEONU R49.04, ligneC ou
amendements ultrieurs ou la Directive88/77/CEE, telle quamende par la Directive2001/27/CE,
ligneC ou Directive2005/55/CE telle que modifie par la Directive2005/78/CE, ligneC ou amendements
ultrieurs)2
CO 1.5 g/kWh
HC
0.25 g/kWh
NOx 2.0 g/kWh
Particules 0.02 g/kWh
Fumes 0.15 m-1
(mesures suite aux cycles dessai ETC selon le Rglement CEEONUR49.04, ligneC ou amendements
ultrieurs ou la Directive 88/77/CEE, telle quamende par la Directive 2001/27/CE, ligneC ou
Directive 2005/55/CE telle que modifie par la Directive 2005/78/CE, ligne C ou amendements
ultrieurs)2
CO
3.0 g/kWh
NMHC 0.4 g/kWh
CH43
0.65 g/kWh
NOx 2.0 g/kWh
Particules4 0.02 g/kWh
Prescriptions minimales en matire de normes techniques et de scurit:
1.

Les vhicules moteur et leurs remorques doivent avoir des pneumatiques conformment au
Rglement CEEONU R54.00 ou amendements ultrieurs, ou la Directive 92/23/CEE, telle
quamende par la Directive2005/11/CE ou amendements ultrieurs et, dans le cas de pneus
rechaps, conformment au Rglement CEEONU R109.00 ou amendements ultrieurs, dont
la profondeur minimale de sculpture doit tre de 2mm.

2.

Les vhicules moteur ( lexception des tracteurs de semiremorques) et leurs remorques, tels
que mentionns dans les rglements cits, doivent tre quips dun dispositif antiencastrement
larrire, conformment au RglementCEEONUR58.01 ou amendements ultrieurs ou la
Directive70/221/CEE telle quamende par la Directive2000/8/CE ou amendements ultrieurs.

1.
2.
3.
4.

Mthode de mesure A.
Lettre C ou H, I, J ou K dans le numro de rception.
Uniquement pour les moteurs fonctionnant au gaz naturel ou au gaz de ptrole liqufi.
Ne sapplique pas aux moteurs fonctionnant au gaz naturel.

48

ITF / IRU, 2014

10 bis. Requirements for EEVsafe motor vehicle


Attention: within the ECMT Multilateral quota system the EEV safe motor vehicles are treated as
EUROVsafe category and shall be granted a licence for EUROVsafe lorries. They are subject to
rules described in Chapter 10.

The requirements for the EEVsafe motor vehicle are the following:
Noise emissions for the vehicle
(as laid down in UNECE RegulationR51.021, or as subsequently amended or in Directive70/157/
EEC, as amended by Directive1999/101/EC, or as subsequently amended)
77dB(A) for vehicles < 75kW
78dB(A) for vehicles 75kW and < 150kW
80 dB(A) for vehicles 150kW
Exhaust emissions for compression and positive ignition engines
(measured under ESC and ELR test cycles as laid down in UNECE Regulation R49.04, rowC
or as subsequently amended; or in Directive88/77/EEC as amended by Directive2001/27/EC,
rowC, or in Directive 2005/55/EC as amended by Directive 2005/78/EC, row C or as subsequently
amended)2
CO
HC
NOx
Particles
Smoke

1.5 g/kWh
0.25 g/kWh
2.0 g/kWh
0.02 g/kWh
0.15 m-1

(measured under ETC test cycle as laid down in UNECE Regulation R49.04, rowC or as subsequently
amended; or in Directive88/77/EEC as amended by Directive2001/27/EC, row C or in Directive
2005/55/EC as amended by Directive 2005/78/EC, rowC or as subsequently amended)2
CO
3.0 g/kWh
NMHC 0.4 g/kWh
CH43
0.65 g/kWh
NOx 2.0 g/kWh
Particles4 0.02 g/kWh
Minimum technical and safety requirements
1.

Motor vehicles and their trailers must have tyres according to UNECE Regulation R54.00 or
as subsequently amended or to the Directive92/23/EEC as amended by Directive2005/11/EC
or as subsequently amended and, in case of retreated tyres, according to UNECE Regulation
R109.00 or as subsequently amended, with a minimum tread depth of 2mm.

2.

Motor vehicles (semitrailer tractors excepted) and their trailers, as referred to in the regulations
quoted, must have a rear underrun protection device according to UNECE RegulationR58.01
or as subsequently amended or to Directive70/221/EEC, as amended by Directive2000/8/EC
or as subsequently amended.

1.
2.
3.
4.

Measurement Method A.
Character C or H, I, J or K in the approval number.
Only for natural gas and liquefied petroleum gas engines.
Does not apply to gas engines.

ITF / IRU, 2014

49

3.

Les vhicules moteur ( lexception des tracteurs de semi-remorques) et leurs remorques, tels
que mentionns dans les rglements cits, doivent tre quips de dispositifs antiencastrement
sur les cts, conformment au RglementCEEONUR73.00 ou amendements ultrieurs ou
la Directive89/297/CEE ou amendements ultrieurs.

4.

Les vhicules moteur doivent tre quips de dispositifs de vision indirecte conformment au
Rglement CEEONUR46.01 ou amendements ultrieurs ou la Directive 71/127/CEE, telle
quamende par la Directive 88/321/CEE ou la Directive 2003/97/CE ou amendements ultrieurs.

5.

Les vhicules1 doivent tre quips de feux et de dispositifs de signalisation lumineuse conformment
au RglementCEEONUR48.02 ou amendements ultrieurs; ou la Directive76/756/CEE, telle
que modifie par la Directive97/28/CE ou amendements ultrieurs.

6.

Les vhicules doivent utiliser un tachygraphe conformment aux dispositions de lAccord AETR
de la CEEONU ou amendements ultrieurs ou du Rglement(CEE) N3821/85 du Conseil,
tel quamend par le Rglement (CE) N2135/98 ou amendements ultrieurs, ainsi que par les
Rglements de la Commission (CE) N1360/2002 et N432/2004 ou amendements ultrieurs.

7.

Les vhicules moteur doivent tre quips de limiteurs de vitesse conformes au Rglement
CEEONUR89.00 ou amendements ultrieurs; ou la Directive92/24/CEE, telle que modifie
par la Directive 2004/11/CE ou amendements ultrieurs.

8.

Les vhicules lourds et longs doivent tre quips larrire de plaques rtro rflchissantes
conformes au RglementCEEONU R70.01 ou amendements ultrieurs.

9.

Les vhicules moteur et leurs remorques doivent tre dots dun systme de freinage, y compris de
systmes dantiblocage (conformment au RglementCEEONUR13.09 ou amendements ultrieurs;
ou la Directive71/320/CEE, modifie par la Directive98/12/CE ou amendements ultrieurs).

10.

Les vhicules moteur et leurs remorques doivent tre quips dun dispositif de direction
conforme au Rglement CEEONUR79.01 ou amendements ultrieurs; ou la Directive70/311/
CEE, telle quamende par la Directive1999/7/CE ou amendements ultrieurs.

11.

Les vhicules moteur fonctionnant au gaz de ptrole liqufi ou au gaz naturel doivent
avoir des systmes de carburant conformes au RglementCEEONUR110.00 ou R67.01,
respectivement, ou amendements ultrieurs.

12.

Les vhicules moteur et leurs remorques doivent remplir les conditions relatives au contrle
technique telles que dfinies dans la Directive 2009/40/CE, modifie par la Directive 2010/48/
UE de la Commission, ou amendements ultrieurs; celles contenues dans lAccord (CEEONU)
du 13novembre1997, modifi concernant ladoption de conditions uniformes applicables au
contrle technique priodique des vhicules roues et la reconnaissance rciproque des contrles,
tel que complt le 13novembre2001 ou celles contenues dans la Rsolution densemble R.E.1
de la CEEONU (TRANS/SC.1/294/Rev.5) telle que modifie en 2001 (TRANS/WP.1/2001/25)
ou amendements ultrieurs2. Conformment ces textes, le contrle technique doit tre effectu
tous les ans, de telle sorte que le certificat ne puisse dater de plus de 12mois3.

Pour faciliter le passage des frontires et sa rapidit, il est en outre vivement recommand darborer
lavant des camions EEVsr un macaron, soit magntique, soit autocollant, correspondant au modle
dcrit en Annexe8. Le macaron doit tre de couleurs verte (fond) et blanche (tour) et porter les caractres
EEV en blanc.
1.
2.
3.

Les remorques doivent tre quipes de feux et de dispositifs de signalisation lumineuse conformment
au RglementCEEONUR48.01 ou amendements ultrieurs.
La valeur de fume pour contrle technique ne doit pas dpasser 0.5m-1.
12mois et jusqu la fin du mois anniversaire correspondant (cf. Annexe 6).

50

ITF / IRU, 2014

3.

Motor vehicles (semitrailer tractors excepted) and their trailers, as referred to in the regulations
quoted, must have lateral underrun protection guards, in accordance with UNECE RegulationR73.00
or as subsequently amended or Directive89/297/EEC or as subsequently amended.

4.

Motor vehicles must have rearview mirrors according to UNECE Regulation R46.01 or as
subsequently amended; or to Directive 71/127/EEC, as amended by Directive 88/321/EEC or
by Directive 2003/97/EC or as subsequently amended.

5. Vehicles1 must have lighting and light signaling devices, in accordance with UNECE
RegulationR48.02 or as subsequently amended; or with Directive76/756/EEC, as amended
by Directive97/28/EC or as subsequently amended.
6.

Vehicles must use a tachograph, in accordance with UNECE AETR Agreement or its
amendments, or to Council Regulation(EEC) No3821/85, as amended by Regulation(EC)
No2135/98 or as subsequently amended, as well as by Commission Regulations (EC)
No1360/2002 and No432/2004 or as subsequently amended.

7.

Motor vehicles must have speed limitation devices according to UNECE RegulationR89.00
or as subsequently amended; or according to Directive92/24/EEC, as amended by Directive
2004/11/EC, or as subsequently amended.

8.

Heavy and long vehicles must have retroreflecting rear marking plates according to UNECE
RegulationR70.01 or as subsequently amended.

9.

Motor vehicles and their trailers must have braking system including antilock brakes (in
accordance with UNECE RegulationR13.09 or as subsequently amended; or Directive71/320/
EEC, as amended by Directive98/12/EC or as subsequently amended).

10.

Motor vehicles and their trailers must have a steering device in accordance with UNECE
RegulationR79.01 or as subsequently amended; or Directive70/311/EEC, as amended by
Directive1999/7/EC, or as subsequently amended.

11.

Motor vehicles with natural gas or liquefied petroleum gas engines must have fuel system in
accordance with UNECE RegulationR110.00 or R67.01, respectively, or as subsequently amended.

12.

Motor vehicles and their trailers must fulfil the requirements concerning the roadworthiness test as
laid down inDirective2009/40/EC as amended by Directive2010/48/EU of the Commission or as
subsequently amended; or laid down in the UNECE Agreement of 13November1997 and amended
concerning the Adoption of Uniform technical prescriptions for wheeled vehicles and the conditions
for reciprocal recognition of these controls, as completed on 13November2001; or those laid down in
the UNECE Consolidated Resolution R.E.1(TRANS/SC.1/294/Rev.5) as amended in 2001 (TRANS/
WP.1/2001/25) or as subsequently amended.2 In compliance with these texts, the roadworthiness test
has to be passed every year, so that the certificate must not be older than 12months.3

To facilitate and speed up frontier crossing, it is strongly recommended that EEVsafe lorries should
display at the front of the vehicle a magnetic badge or sticker modeled on that reproduced in Annex8.
The badge should be green (background) and white (border) and bear the inscription EEV in white.
1.
2.
3.

The trailers must have lighting and light signaling devices, in accordance with UNECE RegulationR48.01or
as subsequently amended.
Smoke value for roadworthiness test shall not exceed 0.5m-1.
12 months, and until the end of the same month (cf. Annex 6).

ITF / IRU, 2014

51

11. Le concept du camion EUROVIsr


Les prescriptions applicables aux vhicules moteur EUROVIsr ont t tablies comme suit:
missions acoustiques pour le vhicule
(Comme indiqu dans le Rglement CEEONUR51.021 ou amendements ultrieurs ou la
Directive70/157/CEE, telle que modifie par la Directive1999/101/CE ou amendements ultrieurs)
77dB (A) pour les vhicules < 75kW
78dB (A) pour les vhicules 75kW et < 150kW
80dB (A) pour les vhicules 150kW
Rception des moteurs selon le RglementCEEONUR49.06 ou Rglement(CE)no595/2009 tels que
modifi par le Rglement(UE)no582/2011 de la Commission et par le Rglement(UE)no64/2012 de la
Commission, ou amendements ultrieurs2.
missions polluantes pour les moteurs allumage par compression
(mesures suite aux cycles dessai WHSC selon le Rglement CEE-ONU R49.06 ou Rglement
(CE) no595/2009 telle que modifie par le Rglement (UE) no582/2011 de la Commission et par le
Rglement (UE) no64/2012 de la Commission, ou amendements ultrieurs2.
CO
1500 mg/kWh
THC
130
mg/kWh
NOx
400 mg/kWh
NH3 10 ppm
Particules 10 mg/kWh
Particules No
8.0x1011
#/kWh
missions polluantes pour les moteurs allumage command ou par compression
(mesures suite aux cycles dessai WHTC selon le Rglement CEE-ONU R49.06 ou Rglement
(CE) no595/2009 telle que modifie par le Rglement (UE) no582/2011 de la Commission et par le
Rglement (UE) no64/2012 de la Commission, ou amendements ultrieurs2.)
CO
4000 mg/kWh
THC3 160 mg/kWh
NMHC4 160 mg/kWh
CH44
500 mg/kWh
NOx
460 mg/kWh
NH3 10 ppm
Particules3 10 mg/kWh
Particules No3
6.0x1011 #/kWh
Prescriptions minimales en matire de normes techniques et de scurit:
1.

1.
2.
3.
4.

Les vhicules moteur et leurs remorques doivent avoir des pneumatiques conformment au
Rglement CEEONU R54.00 ou amendements ultrieurs, ou la Directive 92/23/CEE, telle
quamende par la Directive2005/11/CE ou amendements ultrieurs et, dans le cas de pneus
rechaps, conformment au Rglement CEEONU R109.00 ou amendements ultrieurs, dont
la profondeur minimale de sculpture doit tre de 2mm.
Mthode de mesure A.
Lettre A, B ou C dans le numro de rception.
Uniquement pour les moteurs allumage par compression.
Uniquement pour les moteurs allumage command (aliments au GN, GPL, essence ou thanol).

52

ITF / IRU, 2014

11. The EUROVIsafe lorry scheme


The requirements for the EUROVIsafe motor vehicle are the following:
Noise emissions for the vehicle
(as laid down in UNECE RegulationR51.02,1 or as subsequently amended or in Directive70/157/
EEC, as amended by Directive1999/101/EC, or as subsequently amended)
77dB(A) for vehicles < 75kW
78dB(A) for vehicles 75kW and < 150kW
80 dB(A) for vehicles 150kW
Typeapproval of engines according to UNECERegulationR49.06 or Regulation(EC)No595/2009 as
amended by Commission Regulation(EU)No582/2011 and Commission Regulation (EU)No64/2012
or as subsequently amended.2
Exhaust emissions for compression ignition engines
(measured under WHSC test cycle as laid down in UNECE Regulation R49.06 or
Regulation(EC)No595/2009 as amended by Commission Regulation(EU)No582/2011 and
Commission Regulation (EU)No64/2012 or as subsequently amended.)2
CO
1500 mg/kWh
THC
130
mg/kWh
NOx
400 mg/kWh
NH3 10 ppm
Particles 10 mg/kWh
Particle No
8.0x1011
#/kWh
Exhaust emissions for compression and positive ignition engines
(measured under WHTC test cycle as laid down in UNECE Regulation R49.06 or
Regulation(EC)No595/2009 as amended by Commission Regulation(EU)No582/2011 and
Commission Regulation (EU)No64/2012 or as subsequently amended.)2
CO
4000 mg/kWh
3
THC 160 mg/kWh
NMHC4 160 mg/kWh
CH44
500 mg/kWh
NOx
460 mg/kWh
NH3 10 ppm
Particles3 10 mg/kWh
Particle No3
6.0x1011 #/kWh
Minimum technical and safety requirements
1.

1.
2.
3.
4.

Motor vehicles and their trailers must have tyres according to UNECE Regulation R54.00 or
as subsequently amended or to the Directive92/23/EEC as amended by Directive2005/11/EC
or as subsequently amended and, in case of retreated tyres, according to UNECE Regulation
R109.00 or as subsequently amended, with a minimum tread depth of 2mm.
Measurement method A.
Character A, B or C in the approval number.
Only for compression ignition engines.
Only for positive ignition (fuelled with NG, LPG, petrol or ethanol) engines.

ITF / IRU, 2014

53

2.

Les vhicules moteur ( lexception des tracteurs de semiremorques) et leurs remorques, tels
que mentionns dans les rglements cits, doivent tre quips dun dispositif antiencastrement
larrire, conformment au RglementCEEONUR58.02 ou amendements ultrieurs ou la
Directive70/221/CEE telle quamende par la Directive2006/20/EC ou amendements ultrieurs.

3.

Les vhicules moteur ( lexception des tracteurs de semi-remorques) et leurs remorques, tels
que mentionns dans les rglements cits, doivent tre quips de dispositifs antiencastrement
sur les cts, conformment au RglementCEEONUR73.00 ou amendements ultrieurs ou
la Directive89/297/CEE ou amendements ultrieurs.

4.

Les vhicules moteur doivent tre quips de dispositifs de vision indirecte conformment
au Rglement CEEONUR46.02 ou amendements ultrieurs ou la Directive 2003/97/CE ou
amendements ultrieurs.

5.

Les vhicules1 doivent tre quips de feux et de dispositifs de signalisation lumineuse conformment
au RglementCEEONUR48.03 ou amendements ultrieurs; ou la Directive76/756/CEE, telle
que modifie par la Directive2007/35/CE ou amendements ultrieurs.

6.

Les vhicules doivent utiliser un tachygraphe numrique conformment aux dispositions de


lAccord AETR de la CEEONU ou amendements ultrieurs ou du Rglement(CEE) n3821/85
du Conseil, tel quamend par le Rglement (CE) n2135/98 ou amendements ultrieurs, ainsi
que par le Rglement de la Commission (CE) n1266/2009 ou amendements ultrieurs.

7.

Les vhicules moteur doivent tre quips de limiteurs de vitesse conformes au Rglement
CEEONUR89.00 ou amendements ultrieurs; ou la Directive92/24/CEE, telle que modifie
par la Directive 2004/11/CE ou amendements ultrieurs.

8.

Les vhicules lourds et longs doivent tre quips larrire de plaques rtro rflchissantes
conformes au RglementCEEONU R70.01 ou amendements ultrieurs.

9.

Les vhicules moteur et leurs remorques doivent tre dots dun systme de freinage, y
compris de systmes dantiblocage (conformment au RglementCEEONUR13.10 ou
amendements ultrieurs; ou la Directive71/320/CEE, modifie par la Directive2002/78/CE
ou amendements ultrieurs).

10.

Les vhicules moteur et leurs remorques doivent tre quips dun dispositif de direction
conforme au Rglement CEEONUR79.01 ou amendements ultrieurs; ou la Directive70/311/
CEE, telle quamende par la Directive1999/7/CE ou amendements ultrieurs.

11.

Les vhicules moteur fonctionnant au gaz de ptrole liqufi ou au gaz naturel doivent
avoir des systmes de carburant conformes au RglementCEEONUR110.00 ou R67.01,
respectivement, ou amendements ultrieurs.

12.

Les vhicules moteur et leurs remorques doivent remplir les conditions relatives au contrle
technique telles que dfinies dans la Directive2009/40/CE, modifie par la Directive 2010/48/
UE de la Commission ou amendements ultrieurs; celles contenues dans lAccord (CEEONU)
du 13novembre1997, modifi concernant ladoption de conditions uniformes applicables au
contrle technique priodique des vhicules roues et la reconnaissance rciproque des contrles,
tel que complt le 13novembre2001 ou celles contenues dans la Rsolution densemble R.E.1
de la CEEONU (TRANS/SC.1/294/Rev.5) telle que modifie en 2001 (TRANS/WP.1/2001/25)
ou amendements ultrieurs2. Conformment ces textes, le contrle technique doit tre effectu
tous les ans, de telle sorte que le certificat ne puisse dater de plus de 12mois3.

1.

2.
3.

Les remorques doivent tre quipes de feux et de dispositifs de signalisation lumineuse conformment
au RglementCEEONUR48.01 ou amendements ultrieurs.

La valeur de fume pour contrle technique ne doit pas dpasser 0,5m-1.


12mois et jusqu la fin du mois anniversaire correspondant (cf. Annexe 6).

54

ITF / IRU, 2014

2.

Motor vehicles (semitrailer tractors excepted) and their trailers, as referred to in the regulations
quoted, must have a rear underrun protection device according to UNECE RegulationR58.02
or as subsequently amended or to Directive70/221/EEC, as amended by Directive2006/20/
EC or as subsequently amended.
3.

Motor vehicles (semitrailer tractors excepted) and their trailers, as referred to in the
regulations quoted, must have lateral underrun protection guards, in accordance with UNECE
RegulationR73.00 or as subsequently amended or Directive89/297/EEC or as subsequently
amended.

4.

Motor vehicles must have indirect vision according to UNECE Regulation R46.02 or as
subsequently amended; or to Directive 2003/97/EC or as subsequently amended.

5. Vehicles1 must have lighting and light signaling devices, in accordance with UNECE
RegulationR48.03 or as subsequently amended; or with Directive76/756/EEC, as amended
by Directive2007/35/EC or as subsequently amended.

1.
2.
3.

6.

Vehicles must use a digital tachograph, in accordance with UNECE AETR Agreement or its
amendments, or to Council Regulation(EEC) No3821/85, as amended by Regulation(EC)
No2135/98 or as subsequently amended, as well as by Commission Regulation (EC)
No1266/2009 or as subsequently amended.

7.

Motor vehicles must have speed limitation devices according to UNECE RegulationR89.00
or as subsequently amended; or according to Directive92/24/EEC, as amended by Directive
2004/11/EC, or as subsequently amended.

8.

Heavy and long vehicles must have retroreflecting rear marking plates according to UNECE
RegulationR70.01 or as subsequently amended.

9.

Motor vehicles and their trailers must have braking system including antilock brakes (in
accordance with UNECE RegulationR13.10 or as subsequently amended; or Directive71/320/
EEC, as amended by Directive2002/78/EC or as subsequently amended).

10.

Motor vehicles and their trailers must have a steering device in accordance with UNECE
RegulationR79.01 or as subsequently amended; or Directive70/311/EEC, as amended by
Directive1999/7/EC, or as subsequently amended.

11.

Motor vehicles with natural gas or liquefied petroleum gas engines must have fuel system in
accordance with UNECE RegulationR110.00 or R67.01, respectively, or as subsequently amended.

12.

Motor vehicles and their trailers must fulfil the requirements concerning the roadworthiness test
as laid down in Directive2009/40/EC as amended by Directive2010/48/EU of the Commission
or as subsequently amended; or laid down in the UNECE Agreement of 13November1997 and
amended concerning the Adoption of Uniform technical prescriptions for wheeled vehicles and
the conditions for reciprocal recognition of these controls, as completed on 13November2001;
or those laid down in the UNECE Consolidated Resolution R.E.1(TRANS/SC.1/294/Rev.5) as
amended in 2001 (TRANS/WP.1/2001/25) or as subsequently amended. 2 In compliance with these
texts, the roadworthiness test has to be passed every year, so that the certificate must not be older
than 12months.3

The trailers must have lighting and light signaling devices, in accordance with UNECE RegulationR48.01
or as subsequently amended.
Smoke value for roadworthiness test shall not exceed 0.5m-1.
12 months, and until the end of the same month (cf. Annex 6).

ITF / IRU, 2014

55

Les autorisations CEMT pour le camion EUROVIsr ne peuvent tre utilises que par des vhicules
qui respectent les spcifications techniques susmentionnes et ne sont valables quaccompagnes de
certificats dment complts attestant du respect de ces normes techniques et de scurit.
Les attestations sont rdiges soit dans la langue nationale du pays dimmatriculation du vhicule, soit
en franais, soit en anglais, soit en allemand. Elles doivent tre accompagnes dune traduction dans au
moins deux autres de ces langues (cf.Annexes 4,5 et 6).
Lattestation concernant les missions sonores et polluantes et les normes de scurit pour les vhicules
moteur EUROVIsr (cf. Annexe4) peut tre remplie soit par:
-
-
-

le service comptent dans le pays dimmatriculation, pour les pays o les reprsentants des
constructeurs ne sont pas agrs, ou
le constructeur ou le reprsentant agr du constructeur dans le pays dimmatriculation, ou
une combinaison du service comptent dans le pays dimmatriculation et du constructeur ou du
reprsentant agr du constructeur dans le pays dimmatriculation, lorsque les dispositifs nont
pas tous t mis en place par le constructeur du vhicule.

Dans le cas dun reprsentant agr, celui-ci doit aussi indiquer le nom du constructeur dont il est le
reprsentant agr.
Cette attestation est mise une seule fois pour le vhicule et ne doit pas tre renouvele tant que les
donnes de base qui y sont portes, quel que soit le type dmission concerne, ne changent pas.
Le respect des normes de scurit exigibles pour les vhicules moteur EURO VI srs doit tre
contrl tous les ans lors du contrle technique obligatoire (cf. Annexe6).
Par ailleurs, des normes de scurit minimales doivent tre respectes aussi bien par les vhicules
moteur euxmmes que par leurs remorques. Cest pourquoi, lors de la mise en circulation et des
contrles techniques obligatoires, une attestation spcifique devra tre remplie pour les remorques
(cf.Annexes5et6):
Les certificats de conformit dune remorque aux normes de scurit (cf. Annexe5) pour les vhicules
qui viennent dtre produits seront remplis selon les dispositions figurant dans lannexe respective, par:
-
-
-

le service comptent dans le pays dimmatriculation1,


le constructeur ou le reprsentant agr du constructeur dans le pays dimmatriculation, ou
une combinaison du service comptent dans le pays dimmatriculation et du constructeur ou
du reprsentant agr du constructeur dans le pays dimmatriculation, lorsque les dispositifs
nont pas tous t mis en place par le constructeur du vhicule;

Les certificats de contrle technique annuel pour les remorques et les vhicules moteur (cf.Annexe6)
seront remplis selon les dispositions figurant dans lannexe respective, par
-

1.

lorganisme ou tablissement dsign directement par lEtat dimmatriculation aux fins de


la Directive2009/40/CE ou de lAccord CEEONU de 1997 ou de la Rsolution densemble
R.E.1.

Pour les pays o les reprsentants des constructeurs ne sont pas agrs.

56

ITF / IRU, 2014

Furthermore, ECMT licences for the EUROVIsafe lorry can only be used by vehicles which comply
with the technical specifications set out above and are valid only if they are accompanied by fully completed
certificates indicating compliance with these technical and safety standards.
The certificates are available in the national language of the country of registration of the vehicle or in
English or in French or in German. They must be accompanied by translations into at least two other of
these languages (see Annexes4,5and6).
The certificate concerning technical provisions on exhausts and noise emissions and safety requirements
for EUROVIsafe motor vehicles (cf.Annex4), can be filled in either by:
-
-
-

the competent validation Services in the country of registration, if this country does not authorise
Representatives of Manufacturers,
the vehicle Manufacturer, or the authorised Representative of the Manufacturer in the country
of registration, or
a combination of the competent validation Services in the country of registration and the vehicle
Manufacturer, or the authorised Representative of the Manufacturer in the country of registration,
when all the equipment is not fitted by the vehicle Manufacturer.

In case of an authorised Representative, he has also to indicate the name of the manufacturer of whom
he is the authorised Representative.
This certificate is issued once for the vehicle and does not have to be renewed, unless the basic data
indicated on it, for any kind of emissions, have been changed.
The specifications on the certificate concerning safety requirements for EUROVIsafe motor vehicles
must be checked at least every year, by means of a roadworthiness test (cf.Annex6).
Furthermore, minimum safety requirements are required for both the motor vehicle itself and the trailer.
Therefore, specific certificates should be filled in for trailers when they are registered and checked for
roadworthiness test (cf. Annexes5 and 6):
The certificate of compliance of a trailer with the safety requirements (cf. Annex5) for newly manufactured
vehicles must be filled in according to the provisions set out in the respective Annex, by:
-
-
-

the competent validation Services in the country of registration, 1


the vehicle Manufacturer, or the authorised Representative of the Manufacturer in the country
of registration, or
a combination of the competent validation Services in the country of registration and the
vehicle Manufacturer, or the authorised Representative of the Manufacturer in the country of
registration, when all the equipment is not fitted by the vehicle Manufacturer;

The certificate of roadworthiness test for a trailer and a motor vehicle (cf. Annex6) must be filled in
according to the provisions set out in the respective Annex, by
-

1.

the Body or Establishment designated and directly supervised by the State of Registration for
the purpose of Directive2009/40/EC, or the UNECE Agreement of 1997 or the Consolidated
Resolution R.E.1.

For the countries where the Representatives of Manufacturers are not authorised.

ITF / IRU, 2014

57

Les spcifications techniques et de scurit du certificat sont en tout tat de cause considres comme
ntant pas remplies lorsquun contrle sur le terrain fait apparatre un dpassement par rapport aux
valeurs mentionnes sur le certificat. En cas de dpassement, le certificat est considr comme non
valable.
Pour faciliter le passage des frontires et sa rapidit, il est en outre vivement recommand darborer
lavant des camions EUROVIsrs un macaron, soit magntique, soit autocollant, correspondant au
modle dcrit en Annexe8. Le macaron doit tre de couleurs verte (fond) et blanche (tour) et porter le
chiffre VI en blanc.

58

ITF / IRU, 2014

In any event, should an onthespot check show that the emission values and safety requirements given
on the certificate are not fulfilled, it is considered that the technical specifications have not been met. In
such a case, the certificate is deemed to be invalid.
To facilitate and speed up frontier crossing, it is strongly recommended that EUROVIsafe lorries
should display at the front of the vehicle a magnetic badge or sticker modeled on that reproduced in
Annex8. The badge should be green (background) and white (border) and bear the inscription VI in
white.

ITF / IRU, 2014

59

ANNEXE 1
Modle dautorisation CEMT annuelle
Modle dautorisation CEMT de courte dure
Seul le texte des autorisations est reproduit car depuis le 1erjanvier1998, les pages1 et 2 des autorisations
CEMT ont t scurises et ne sont donc pas reproductibles lidentique.
Le format des deux types dautorisations est A4.
La couleur des autorisations annuelles est verte, les autorisations de courte dure sont jaunes.
La feuille supplmentaire avec les indications se rfrant la premire page de lautorisation CEMT
rdiges dans les langues officielles des pays, autres que le franais et langlais, est blanche, format A4
et elle est imprime (impression rectoverso) par les pays Membres.

ANNEX 1
Model of an annual ECMT licence
Model of a short term ECMT licence
Only the text on the licences is reproduced because, since 1stJanuary1998, pages1 and 2 of ECMT
licences have been secured and cannot therefore be reproduced as such.
The paper size for both types of licences is A4.
The colour of annual licences is green, short term licences are yellow.
The supplementary sheet with particulars referring to the first page of the ECMT licence given in the
official languages, other than French and English, of the countries concerned, is white, size A4 and
printed (two sided printing) by Member countries.

ITF / IRU, 2014

61

N
E
M
I
EC

SP

ITF / IRU, 2014

63

64

ITF / IRU, 2014

N
E
M
ECI

SP

ITF / IRU, 2014

65

66

ITF / IRU, 2014

Indications se rfrant la premire page de lautorisation CEMT, rdiges dans les langues
officielles de pays, autres que le franais et langlais
Particulars referring to the first page of the ECMT licence here given in the official languages,
other than French and English, of the countries concerned
Das auf Seite 1 mit Stempel und Unterschrift der zustndigen Behrde oder Stelle versehene
Dokument berechtigt den dort bezeichneten Unternehmer in dem angegebenen Zeitraum zu
Gterbefrderungen auf der Strae, bei denen der Be- und Entladeort in zwei verschiedenen Mitgliedstaaten der
Europischen Konferenz der Verkehrsminister liegen, und zwar mit einem Einzelfahrzeug oder mehreren
aneinandergekoppelten Fahrzeugen sowie Leerfahrten mit diesen Fahrzeugen im gesamten Gebiet der
Mitgliedstaaten
durchzufhren
unter
Beachtung
des
Leitfadens
fr
Regierungsbeamte
und
Transportunternehmer fr die Verwendung des Multilateralen CEMT-Kontingents.
___________________________________________________________________________________________

A/D/FL

Dokumenti i firmosur dhe vulosur n faqen 1 nga autoritetet kompetente, autorizon


transportuesin, me emr ktu m posht, t transportoj mallra me transport rrugor, gjat
periudhs s deklaruar, ndrmjet pikave t ngarkimit dhe shkarkimit t vendosura n dy shtete t ndryshme
antare t Konferencs Europiane t Ministrave t Transportit, me nj automjet t vetm ose automjete t
kombinuara dhe t operojn kt ose kto automjete bosh nprmjet territorit t shteteve antare.
___________________________________________________________________________________________

AL


- ,
- .
___________________________________________________________________________________________

ARM

Birinci shifsind slahiyytli orqann imzasi v mhr olan bu snd daycya, Avropa
Nqliyyat Narirlrinin Konfransnn zvlri olan iki mxtlif lklrd yrln yklm v
boaltma mntqlri arasqda nqliyyat vasitsi, yaxud qoqulu v yarmqoqulu nqliyyat vasitlri il, myyn
edilmi dvr rzind yollarda yk damasna, hminin zv lklrin btn razilrindn bir baa yksz kemsin
salahiyyt verir.
___________________________________________________________________________________________

AZ


,
,
- ,
, () () ()
-.
___________________________________________________________________________________________

BG

Ovaj document, potpisan i ovjeren na strain 1. od strane nadlenog organa, dozvoljava


prijevozniku navedenom u njemu cestovni prijevoz stvari za vrijeme navedenog perioda,
izmeu mjesta utovara i istovara koja se nalaze u dvije razliite zemlje lanice Evropske konferencije ministara
transporta, jednim vozilom ili skupom vozila, kao i vonju tim vozilom (vozilima) bez tereta teritorijom zemalja
lanica.
___________________________________________________________________________________________

BIH/HR

, i 1 i ic ,
, i i , i i
i i i i i i, -
i ii i
i, i
i -.
3

BY

ITF / IRU, 2009

ITF / IRU, 2014

62

67

Dokument opaten na stran 1 podpisem a raztkem pslunho adu opravuje uvedenho


dopravce k peprav nklad po silnici ve stanovenm obdob mezi msty nakldky a vykldky
lecmi ve dvou rznch lenskch zemch Evropsk konference ministr dopravy, a to jednm
vozidlem nebo soupravou vozidel a k peprav przdnho vozidla (soupravy vozidel) pes zem lenskch stt.
___________________________________________________________________________________________

CZ/SK

Tilladelsen, der p side 1 er forsynet med underskrift og stempel for den kompetente
myndighed, berettiger den i tilladelsen anfrte transportudver til i den anfrte periode at
transportere gods ad landevej mellem lsse-og aflssesteder beliggende i to forskellige medlemsstater i den
Europiske Transportministerkonference med et enkelt kretj eller med et vogntog med flere sammenkoblede
kretjer, eller til at udfre tomkrsel med sdanne kretjer overalt p medlemsstaternes territorier.
___________________________________________________________________________________________

DK

El documento que lleva en pgina 1 el sello y la firma del organismo competente, autorizaal
transportista que se consigna en el mismo, para realizar, en el plazo estipulado, transportes de
mercancas por carretera entre dos puntos de carga y de descarga, situados en dos Estedos
Miembros diferentes de la Conferencia Europea de Ministros de Transportes, por medio de un vehiculo aislada o
de un conjunto de vehculos acoplados, asi como a que este o estos vehculos circulen en vacio en todos los
territorios de los Estados Miembros.
___________________________________________________________________________________________

EST

iguspdeva asutuse poolt lehekljel 1 alla kirjutatud ja pitsatiga dokument annab sellel
mrgitud vedajale lguse vedada kaupu maanteel kindlasksmratud perioodil Euroopa
Transpodiministrite Konverentsi kahes erinevas liikmesriigis asuvate pealeja mahalaadimiskohtade vahel ksiku
sidukiga vi autorongiga ja sita nende sidukitega ilma koormata kikjal likmesriikide territooriumil.
___________________________________________________________________________________________
Asiakirja, jonka 1. sivulla on asianomaisen viranomaisen leima ja allekirjoitus, oikeuttaa siin
nimetyn liikenteenharjoittajan kuljettamaan tavaraa maanteitse luvassa mainittuna aikana
Euroopan liikenneministerikonferenssin kahdessa eri jsenmaassa sijaitsevan kuormaus- ja lastauspaikan vlill.
___________________________________________________________________________________________

FIN
GE

pirvel gverdze kompetenturi organos mier xelmowerili da beWeddasmuli es dokumenti


uflebas aniWebs dokumentSi aRniSnul gadamzidavs aRniSnuli periodis manZilze gadazidos
tvirTi saavtomobilo gziT evropis transportis ministrTa konferenciis wevr qveynebSi mdebare
datvirTvis da gadmotvirTvis or punqts Soris erTi satransporto saSualebiT an satransporto
saSualebaTa kombinaciiT da gamoiyenos es satransporto saSualeba(ebi) dautvirTavad wevri qveynebis
teritoriaze.
___________________________________________________________________________________________
, 1
, ,

, /
, ,
/.
___________________________________________________________________________________________

GR

Ez, az els oldalon az illetkes hatsg alrsval s pecstjvel elltott okirat feljogostja a
rajta feltntetett vllalkozt az engedlyezett idszakon bell a kzti ruszlltsok vgzsre,
a Kzlekedsi Miniszterek Konferencija kt klnbz tagorszgban lv be- s kiraksi hely kztt, egy
gpjrmvel, vagy tbb sszekapcsolt jrmbl ll gpjrmszerelvnnyel, illetve ezen gpjrmvekkel a
tagorszgok egsz terletn keresztl trtn thaladsra.
___________________________________________________________________________________________

Il documento recante sulla pagina 1 il timbro e la firma dellUfficio competente, autorizza il


trasportatore che vi indicato ad effettuare, nel termine stabilito, i trasporti di cose su strada
tra i punti di carico e scarico situati in due degli Stati membri della Conferenza Europea dei Ministri dei trasporti,
per mezzo di un veicolo isolato o di un veicolo con rimorchio e a far circolare vuoto lo stesso veicolo su tutto il
territorio dei medesimi Stati.

63

ITF / IRU, 2009

68

ITF / IRU, 2014

LT

is dokumentas, pirmajame lape pasiraytas ir antspauduotas kompetentingos staigos, leidia


jame minimam vejui nustatyt laik veti krovinius keliais tarp pakrovimo ir ikrovimo punkt,
esani skirtingose alyse, kurios yra Europos transporto ministr konferencijos nars, paviene transporto
priemone ar j junginiu ir vaiuoti ia ar iomis nepakrautomis transporto priemonmis per ali nari teritorij.
___________________________________________________________________________________________

LV

Dokuments, kura 1. lappus ir kompetents institcijas paraksts un zmogs, pilnvaro aj


dokument ierakstto prvadtju nordtaj laika period prvadt ar automobili vai automobili
ar piekabi preces starp to iekrauanas un izkrauanas punktiem, kas atrodas divs dads
Eiropas Transporta ministru konferences valsts, vai braukt bez kravas ar o automobili vai automobili ar piekabi
caur dalbvalstu teritorijm.
___________________________________________________________________________________________
Id-dokument iffirmat u ssiillat fuq pana numru wieed mill-Awtorita kompetenti jawtorizza
lit-trasportatur hemm imsemmi li jorr merkanzija fit-triq, matul il-perjodu stipulat bejn iddestinazzjonijiet tat-tagbija u tal-att li jinstabu few stati Membri differenti tal-Konferenza
Ewropea tal-Ministri tat-Trasport (ECMT) permezz ta vettura wada jew ta ew vetturi flimkien u sabiex jopera
din jew dawn il-vettura/i mingajr tagbija ewwa it-territorju ta l-stati Membri.
___________________________________________________________________________________________

Documentul semnat i stampilat pe pag.1 de oficialitile competente autorizeaz operatorul de


transport nominalizat n acest document s efectueze, pe parcursul perioadei stabilite, transport
rutier public de mrfuri ntre puncte de ncrcare i descrcare situate n dou state diferite,
membre ale Conferinei Europene a Ministrilor de Transport, cu un singur vehicul sau cu o combinaie de
vehicule i s utilizeze acest vehicul sau aceast combinaie de vehicule fr ncrctur pe teritoriul statelor
membre.
___________________________________________________________________________________________

MD/RO

1
, ,

,
.
___________________________________________________________________________________________

MK

MNE/
SRB

, 1. ,
, ,

, ,
() .
___________________________________________________________________________________________
Dokumentet, som p side 1 er undertegnet og stemplet av vedkommende myndighet,
berettiger den der nevnte transportutver til transportere gods p veg i det anfrte tidsrom
mellom to forskjellige medlemsstater i Den europeiske transportministerkonferanse, se side 1 i
denne tillatelse, med et enkelt kjrety eller en kombinasjon av flere kjretyer. Tillatelsen berettiger ogs til
utfre tomkjring i transitt gjennom alle medlemsstaters omrder.
___________________________________________________________________________________________

Het document dat op bladzijde 1 de stempel en de handtekening van de bevoegde instantie


draagt, machtigt binnen de vastgestelde termijn de daarin vermelde vervoerder tot het
verrichten van goederenvervoer over de weg, tussen laad- en losplaatsen gelegen in twee
verschillende lidstaten van de Europese Conferentie van Ministers voor Transport, met n enkel voertuig of met
een samenstel van voertuigen en tot het uitvoeren van ledige ritten met dit (deze) voertuig(en) over alle
grondgebieden van de lidstaten.

NL

64

ITF / IRU, 2009

ITF / IRU, 2014

69

O documento, tendo apostos na sua 1 pgina o carimbo e a assinatura do organismo


competente, autoriza o transportador ai indicado, a efectuar transportes rodovirios de
mercadoras, dentro do prazo estipulado, entre pontos de carga e descarga situados em dois
Estados Membros diferentes da Conferncia Europeia dos Ministros de Transportes utilizando um veiculo isolado
ou um conjunto de veiculos, bem como a circular com esses veiculos vazios, em todos os territrios dos Paises
Membros.
___________________________________________________________________________________________

Dokument, ktrego strona 1 opatrzona jest pieczci i podpisem waciwego urzdu uprawnia
wymienionego w nim przewonika do wykonania w okrelonym terminie drogowych
przewozw towarw pomidzy punktami zaadunku i wyadunku pooonymi w dwch rnych
krajach czonkowskich Europejskiej Konferencji Ministrw Transportu, pojedynczym pojazdem lub pojazdem
czonowym oraz do poruszania si tym pojazdem lub tymi pojazdami w stanie prnym po terytoriach krajw
czonkowskich.
___________________________________________________________________________________________

PL

, 1 ,
, ,
,
,
,
.
___________________________________________________________________________________________

RUS

Dokumentet som signerats och frsetts med sigill p sid. 1 av behrig myndighet, bemyndigar
den dri nmnde transportren att transportera gods p landsvg, under den angivna
perioden mellan lastning - och lossningsorter belgna i tv skilda medlemslnder i den
Europeiska transportministerkonferensen vilka framgr av upprkningen p sid. 1 i detta tillstnd, med ett enda
fordon eller en fordonskombination. Tillstndet berttigar ven till att framfra fordonet eller
fordonskombinationen utan last genom medlemslndernas territorier.
___________________________________________________________________________________________
Z dokumentom, ki ima na prvi strani ig in podpis pristojnega organa, se pooblaa imenovani
prevoznik, da v doloenem roku prepelje blago po cesti med krajema nakladanja in razkladanja
obeh drav lanic Evropske konference ministrov za promet s posameznim vozilom ali
sestavom prikljunih vozil ter to vozilo ali ta vozila vozi tudi prazna po celotnem ozemlju drav lanic.
___________________________________________________________________________________________

SLO

Birinci sayfasnda yetkili rgtn damga ve imzasn tayan belge ismi yazl taycya, belirtilen
tarihler iinde, Avrupa Ulatrma Bakanlar Konferans yesi iki farkl ye lkede bulunan
ykleme ve boaltma noktalar arasnda, karayolu ile (tek bir vasta veya birbirine taklm
vastalarla) mal tamaya, bu vasta veya vastalar bo olarak ye lkelerin btn topraklar zerinde
kullanlmasna izin vermektedir.
___________________________________________________________________________________________

TR

UA

1 ,
, ,
, ,
,
,


.

65

ITF / IRU, 2009

70

ITF / IRU, 2014

ANNEXE 2
ANNEX 2
Modle dautorisation de dmnagements internationaux
Model of authorisation for international removals

ITF / IRU, 2014

71

Sigle du pays
metteur

AUTORISATION N
POUR LES DMNAGEMENTS INTERNATIONAUX

La prsente autorisation habilite


.

(Nom ou raison sociale du transporteur et adresse complte)


effectuer des dmnagements internationaux sur les relations de trafic entre lAlbanie,
lAllemagne, lArmnie, lAutriche, lAzerbadjan, le Belarus, la Belgique, la BosnieHerzgovine,
la Bulgarie, la Croatie, le Danemark, lERYM, lEspagne, lEstonie, la Fdration de Russie, la
Finlande, la France, la Gorgie, la Grce, la Hongrie, lIrlande, lIslande, lItalie, la Lettonie,
le Liechtenstein, la Lituanie, le Luxembourg, Malte, la Moldavie, le Montngro, la Norvge,
les PaysBas, la Pologne, le Portugal, la Rpublique Tchque, la Roumanie, le RoyaumeUni,
la Serbie, la Slovaquie, la Slovnie, la Sude, la Suisse, la Turquie et lUkraine, au moyen dun
vhicule isol ou dun ensemble de vhicules coupls, et dplacer vide ces vhicules sur
tout le territoire des Etats Membres de la CEMT.

La prsente autorisation est valable du . au .

Dlivre , le ..

(Signature et cachet de lorganisme


qui dlivre lautorisation
tat o le vhicule est immatricul)

ITF / IRU, 2014

73

Country code where


the licence is issued

AUTHORISATION No.
FOR INTERNATIONAL REMOVALS

This authorisation entitles...


.
.
(Name or trade name and full address of carrier)
to carry out international removals on routes between Albania, Armenia, Austria, Azerbaijan,
Belarus, Belgium, BosniaHerzegovina, Bulgaria, Croatia, Czech Republic, Denmark, Estonia,
Finland, France, FYROM, Georgia, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia,
Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Malta, Moldova, Montenegro, Netherlands, Norway,
Poland, Portugal, Romania, Russian Federation, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden,
Switzerland, Turkey, Ukraine and UnitedKingdom, by means of a single vehicle or a coupled
combination of vehicles and to run such vehicles unladen throughout ECMT Member countries.

This authorisation is valid from . to

Issued at Date .

(Signature and stamp of agency


issuing authorisation
State in which vehicle is registered)

74

ITF / IRU, 2014

Texte libell dans la, les ou une des langues officielles


de lEtat o le vhicule est immatricul

Prescriptions gnrales


La prsente autorisation doit se trouver bord du vhicule et tre prsente toute
rquisition des agents chargs du contrle.

Elle ne permet deffectuer que des dmnagements internationaux. Elle nest pas
valable pour des transports nationaux.

Elle ne peut tre transfre un tiers.


Le transporteur est tenu de respecter sur le territoire de chaque Etat membre les
dispositions lgislatives, rglementaires et administratives en vigueur dans cet Etat, notamment
en matire de transport et de circulation.

ITF / IRU, 2014

75

Text written in the official language(s)


used in the country of registration of the vehicle

General conditions


This authorisation must be carried on the vehicle and be produced at the request of
any authorised inspecting officer.

It authorises only international removals. It is not valid for national transport.

The authorisation is not transferable to a third party.


The carrier is required to comply, in the territory of each Member country, with the
laws, regulations and administrative provisions of that country, and in particular with those
concerning transport and traffic.

76

ITF / IRU, 2014

Indications se rfrant la premire page de la prsente autorisation,


rdiges dans les langues officielles de tous les Etats concerns
Information referring to the first page of the attached authorisation
drawn up in the official languages of the relevant countries
A/D/
FL

Diese Genehmigung berechtigt den bezeichneten Unternehmer, in dem


angegebenen Zeitraum grenzberschreitende Befrderungen von Umzugsgut auf
den Verkehrsrelationen zwischen Albanien, Armenien, Aserbaidschan, Belarus,
Belgien, Bosnien und Herzegowina, Bulgarien, Dnemark, Deutschland, Estland,
Finnland, Frankreich, Georgien, Griechenland, Irland, Island, Italien, Kroatien,
Lettland, Liechtenstein, Litauen, Luxemburg, Malta, Republik Mazedonien, der
Republik Moldau, Montenegro, den Niederlanden, Norwegen, sterreich, Polen,
Portugal, Rumnien, der Russischen Fderation, Serbien, der Slowakischen
Republik, Slowenien, Spanien, Schweden, der Schweiz, der Tschechischen Republik,
der Trkei, dem Vereinigten Knigreich, der Ukraine und Ungarn, und zwar mit
einem Einzelfahrzeug oder mit Fahrzeugkombinationen sowie Leerfahrten mit diesen
Fahrzeugen im gesamten Gebiet der CEMT-Mitgliedstaaten durchzufhren.
_____________________________________________________________________________

ALB

Ky autorizim i lshohet transportuesit, pr periudhn e prmendur, pr t kryer


transport ndrkombtar n rrugt e vendeve Armeni, Austri, Azerbaxhan, Belgjik,
Biellorusi, Bosnja-Herzegovina, Bullgari, Danimark, Estoni, Federata Ruse,
Finland, Franc, F.Y.R.O.M., Gjeorgji, Gjermani, Greqi, Holland, Hungari, Irland,
Island, Itali, Kroaci, Letoni, Lihtenshtejn, Lituani, Luksemburg, Mali i Zi, Malt,
Mbretria e Bashkuar, Moldavi, Norvegji, Poloni, Portugali, Republika eke, Rumani,
Serbi, Shqipri, Sllovaki, Slloveni, Spanj, Suedi, Turqi, Ukrain dhe Zvicr, me
automjete me apo pa rimorkio si dhe kthimin bosh t ktyre mjeteve prmes
vendeve antare t ECMT.
_____________________________________________________________________________

ARM


,
, , ,
, , -, , ,
, , , , , ,
, , , , , ,
, , , ,
, , , , ,
,
,
,

,
, , ,
, ,
, ,
, , , ,
-
- :
_____________________________________________________________________________

ITF / IRU, 2009

72

ITF / IRU, 2014

77

AZ

,
, , ,
, , , , , , , , , , ,
, , , , , , , , ,
, , Lixtenten, , , , ,
, , , , , , ,
, , , , , ,
( )
,
.
_____________________________________________________________________________

B/CH/
F/L

La prsente autorisation habilite le transporteur qui est dsign et pour la priode


mentionne effectuer des dmnagements internationaux sur les relations de
trafic entre lAlbanie, lAllemagne, lArmnie, lAutriche, lAzerbadjan, le Belarus, la
Belgique, la Bosnie-Herzgovine, la Bulgarie, la Croatie, le Danemark, lERYM,
lEspagne, lEstonie, la Fdration de Russie, la Finlande, la France, la Gorgie, la
Grce, la Hongrie, lIrlande, lIslande, lItalie, la Lettonie, le Liechtenstein, la
Lituanie, le Luxembourg, Malte, la Moldavie, le Montngro, la Norvge, les
Pays-Bas, la Pologne, le Portugal, la Rpublique Tchque, la Roumanie, le
Royaume-Uni, la Serbie, la Slovaquie, la Slovnie, la Sude, la Suisse, la Turquie et
lUkraine, au moyen dun vhicule isol ou dun ensemble de vhicules coupls, et
dplacer vide ces vhicules sur tout le territoire des Etats Membres de la CEMT.
_____________________________________________________________________________

BIH

Ova dozvola ovlauje imenovanog prijevoznika da u naznaenom periodu vri


meunarodni prijevoz selidbenih stvari na cestama izmeu Albane, Armenije,
Austrije, Belge, Bosne i Hercegovine, Bugarske, eke Republike, Crne Gore,
Danske, Estone, Finske, Francuske, Grke, Gruze, Hrvatske, Irske, Islanda, Itale,
Latve, Lihtnetajna, Litvane, Luksemburga, Maarske, Makedone, Malte,
Moldave, Holandije, Njemake, Norveke, Poljske, Portugala, Rumune, Ruske
Federace, Slovake Republike, Slovene, pane, Srbije, vajcarske, vedske,
Turske, Velike Britane i Ukrajine, vozilima sa i bez prikolica i da se moe sa istim,
nenatovarenim vozilima, kretati po cijelom teritoru zemalja lanica ECMT/CEMT.
_____________________________________________________________________________

BG


,
, , , , , ,
, , , , , , ,
, , , , , , ,
, , , , , , ,
, , , , ,
, , , , , , ,
, , , ,
,
- .
_____________________________________________________________________________

73

78

ITF / IRU, 2009

ITF / IRU, 2014

BY



, i, , , ,
, , -, , , ,
, , , , , I,
, , , i, , , ,
, , , , ,
, , , , , , ,
, , , , , , i
,

- .
_____________________________________________________________________________

CZ

Toto povolen opravuje jmenovanho dopravce po uvedenou dobu provdt v


rmci mezinrodn silnin dopravy sthovn mezi Albni, Armni, zerbjdnem,
Belgi, Bloruskem, Bosnou a Hercegovinou, Bulharskem, Bvalou jugoslvskou
republikou Makedoni (FYROM), ernou Horou, eskou republikou, Dnskem,
Estonskem, Finskem, Franci, Gruzi, Chorvatskem, Irskem, Islandem, Itli,
Lichtentejnskem, Litvou, Lotyskem, Lucemburskem, Madarskem, Maltou,
Moldavskem, Nmeckem, Nizozemskem, Norskem, Polskem, Portugalskem,
Rakouskem, Rumunskem, Ruskou federac, eckem, Slovenskem, Slovinskem,
Spojenm krlovstvm, Srbskem, panlskem, vdskem, vcarskem, Tureckem, a
Ukrajinou vozidlem bez pvsu nebo soupravou vozidel vetn przdnch jzd tchto
vozidel po zem lenskch stt CEMT.

_____________________________________________________________________________
DK

Denne tilladelse berettiger den i tilladelsen anfrte transportudver til i den anfrte
periode at udfre international transport af flyttegods ad vej mellem Albanien,
Armenien, Aserbajdsjan, Belgien, Bosnien-Hercegovina, Bulgarien, Danmark,
Estland, Finland, Frankrig, FYROM, Georgien, Grkenland, Holland, Hviderusland,
Irland, Island, Italien, Kroatien, Letland, Liechtenstein, Litauen, Luxembourg, Malta,
Moldova, Montenegro, Norge, Polen, Portugal, Rumnien, Rusland, Schweiz,
Serbien, Den Slovakiske Republik, Slovenien, Spanien, Storbritannien, Sverige, Den
Tjekkiske Republic, Tyrkiet, Tyskland, Ungarn, Ukraine og strig med et enkelt
kretj eller et vogntog, og til at udfre tomkrsel med sdanne kretjer overalt
p CEMT - medlemsstaternes territorier.
_____________________________________________________________________________

La presente autorizacin faculta al transportista que en ella se designa y por el periodo


indicado, para realizar mudanzas internacionales en las relaciones de trfico entre
Albania, Alemania, Armenia, Austria, Azerbayn, Bielorrusia, Blgica, BosniaHerzegovina, Bulgaria, Croacia, Dinamarca, Eslovenia, Ex Repblica Yugoslava de
Macedonia, Espaa, Estonia, Federacin Rusa, Finlandia, Francia, Georgia, Grecia,
Hungra, Holanda, Irlanda, Islandia, Italia, Letonia, Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo,
Malta, Moldavia, Montenegro, Noruega, Polonia, Portugal, Repblica Checa, Repblica
Eslovaca, Rumania, Reino Unido, Serbia, Suecia, Suiza, Turqua y Ucrania, por medio de
un vehculo aislado o de un conjunto de vehculos articulados, y para desplazarse en
vaco este vehculo por el territorio de los Estados miembros de la CEMT
_____________________________________________________________________________

ITF / IRU, 2009

ITF / IRU, 2014

74

79

EST

See luba annab iguse loale mrgitud vedajale teostada rahvusvahelisi


kolimisvedusid loale mrgitud ajavahemikul Albaania, Armeenia, Aserbaidaani,
Austria, Belgia, Bosnia ja Hertsegoviina, Bulgaaria, Eesti, Gruusia, Hispaania,
Hollandi, Horvaatia, Iiri, Islandi, Itaalia, Kreeka, Leedu, Liechtensteini, Luksemburgi,
Lti, Makedoonia, Malta, Moldova, Montenegro, Norra, Poola, Portugali,
Prantsusmaa, Rootsi, Rumeenia, Saksamaa, Serbia, Slovaki Vabariigi, Sloveenia,
Soome, veitsi, Taani, Tehhi Vabariigi, Trgi, Ukraina, Ungari, Valgevene, Vene
Fderatsiooni ja hendatud Kuningriigi vahelistel marsruutidel ksiku siduki vi
autorongiga ja sita selliste sidukitega thjalt lbi CEMT liikmesriikide.
_____________________________________________________________________________

FIN

Tm lupa oikeuttaa siin mritellyn haltijan mrajaksi kuljettamaan


kansainvlisi muuttokuormia seuraavien maiden vlisill reiteill: Albania,
Alankomaat, Armenia, Azerbaidzan, Belgia, Bosnia-Hertsegovina, Bulgaria, Espanja,
Georgia, Irlanti, Islanti, Italia, Itvlta, Kreikka, Kroatia, Latvia, Liechtenstein,
Liettua, Luxenburg, Makedonia, Malta, Moldova, Montenegro, Norja, Portugali,
Puola, Ranska, Romania, Ruotsi, Saksa, Serbia, Slovakia, Slovenia, Suomi, Sveitsi,
Tanska, Tsekki, Turkki, Ukraina, Valko-Venj, Venj, Viro ja Yhdistynyt
kuningaskunta, yksityisell ajoneuvolla tai yhteenkytketyll ajoneuvoyhdistelmll ja
kuljettamaan tllaisia ajoneuvoja kuormittamattomina kaikkien ECMT/CEMT:n
jsenmaiden vlill.
_____________________________________________________________________________

GE

es nebarTva uflebas aZlevs aRniSnul gadamzidavs miTiTebul periodSi


Seasrulos saerTaSoriso satvirTo gadaadgilebebi marSrutebiT Semdeg qveynebs
Soris: avstria, albaneTi, azerbeijani, belorusi, belgia, bosnia-hercogovina,
bulgareTi, gaerTianebuli samefo, germania, dania, espaneTi, estoneTi, TurqeTi,
irlandia, islandia, italia, latvia, litva, lihtenSteini, luqsemburgi,
makedonia, malta, moldova, montenegro, niderlandebi, norvegia, poloneTi,
portugalia, rumineTi, ruseTis federacia, saberZneTi, safrangeTi, saqarTvelo,
serbia, slovakeTis respublika, slovenia, somxeTi, ukraina, ungreTi, fineTi,
Sveicaria, Svecia, CexeTis respublika da xorvatia calke aRebuli satransporto
saSualebiT an satransporto saSualebaTa Sewyvilebuli kombinaciiT da awarmoos
amgvari satransporto saSualebebiT dautvirTavi garbeni ECMT wevri qveynebis
gavliT.
_____________________________________________________________________________

GR

A
, :
, , , , , -,
, , , , , ,
, , , , ,
, , , , , , ,
, , , , , ,
, , , , , , ,
, , , , , F.Y.R.O.M. ,
o
- ....
_____________________________________________________________________________

75
80

ITF / IRU, 2009

ITF / IRU, 2014

Ez az engedly feljogostja a megnevezett fuvarozt a megjellt idszakban


kltzsi ingsgok szlltsra Albnia, Ausztria, Azerbajdzsn, Belorusszia,
Belgium, Bosznia s Hercegovina, Bulgria, Csehorszg, Dnia, az Egyeslt
Kirlysg, sztorszg, Finnorszg, Franciaorszg, Grgorszg, Grzia, Hollandia,
Horvtorszg, rorszg, Izland, Lengyelorszg, Lettorszg, Lichtenstein, Litvnia,
Luxemburg, Macednia, Magyarorszg, Mlta, Moldova, Montenegr, Nmetorszg,
Norvgia, Olaszorszg, Oroszorszg, rmnyorszg, Portuglia, Romnia,
Spanyolorszg, Svjc, Svdorszg, Szerbia, Szlovkia, Szlovnia, Trkorszg s
Ukrajna kztt egy gpjrmvel, illetve jrmszerelvnnyel, valamint ezen jrmvek
resen trtn thaladsra a CEMT tagorszgainak terletn.
_____________________________________________________________________________

HR

Ova dozvola ovlauje navedenog prijevoznika da, u navedenom razdoblju, obavlja


meunarodni prijevoz selidbenih stvari, na relacijama izmeu Albanije, Armenije,
Austrije, Azerbejdana, Belgije, Bjelorusije, Bosne i Hercegovine, Bugarske, eke
Republike, Crne Gore, Danske, Estonije, Finske, Francuske, Grke, Gruzije, Hrvatske,
Italije, Irske, Islanda, Latvije, Lihtenstajna, Litve, Luksemburga, Maarske,
Makedonije, Malte, Moldove, Nizozemske, Njemake, Norveke, Poljske, Portugala,
Rumunjske, Rusije, Slovake Republike, Slovenije, Srbije, panjolske, vedske,
vicarske, Turske, Ujedinjenog Kraljevstva i Ukrajine vozilom ili skupinom vozila, te
vonju praznim vozilima kroz drave lanice ECMT-a.
_____________________________________________________________________________

La presente autorizzazione abilita il trasportatore che designato e per il periodo


menzionato a effettuare traslochi internazionali sulle relazioni di traffico tra lAlbania,
lAustria, lArmenia, lAzerbaigian, il Belgio, la Bielorussia, la Bosnia-Erzegovina, la
Bulgaria, la Croazia, la Danimarca, la Ex Repubblica Jugoslava di Macedonia,
lEstonia, la Federazione Russa, la Finlandia, la Francia, la Georgia, la Germania, la
Grecia, lIrlanda, lIslanda, lItalia, la Lettonia, il Liechtenstein, la Lituania, il
Lussemburgo, Malta, la Moldavia, il Montenegro, la Norvegia, lOlanda, la Polonia, il
Portogallo, il Regno Unito, la Repubblica Ceca, la Repubblica Slovacca, la Romania,
la Serbia, la Slovenia, la Spagna, la Svezia, la Svizzera, la Turchia, lUcraina et
lUngheria a mezzo di un veicolo isolato o di un insieme di veicoli accoppiati e a
spostare a vuoto questi veicoli su tutto il territorio degli Stati Membri della CEMT.
_____________________________________________________________________________

IRL/UK This authorisation entitles the designated carrier and for the period mentioned, to
carry out international removals on routes between Albania, Armenia, Austria,
Azerbaijan, Belarus, Belgium, Bosnia-Herzegovina, Bulgaria, Croatia, Czech Republic,
Denmark, Estonia, Finland, France, FYROM, Georgia, Germany, Greece, Hungary,
Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Malta,
Moldova, Montenegro, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Russian
Federation, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey, Ukraine
and United Kingdom, by means of a single vehicle or a coupled combination of
vehicles and to run such vehicles unladen throughout ECMT Member countries.
_____________________________________________________________________________

ITF / IRU, 2009

ITF / IRU, 2014

76
81

ISL

etta leyfi gefur vikomandi flutningsfyrirtki eim tma sem nefndur er, heimild
til ess a starfrkja aljlega bslarflutninga leium milli Albanu, Armenu,
Austurrkis, Azerbazjan, Belgu, Bosnu-Herzagvanu, Blgaru, Danmrku,
Eistlands, Finnlands, Frakklands, Fyrrum Lveldi Jgoslavu Makedonu, Georgu,
Grikklands, Hollands, Hvita-Rsslands, rlands, slands, talu, Kratu, Lettlands,
Liechtenstein, Lithens, Lxemborgar, Malta, Moldavu, Noregs, Pllands, Portgals,
Rmenu, Rsslands, Serbu, Slvaku, Slvenu, Spnar, Stra-Bretlands,
Svartfjallalands, Sviss, Svjar, Tkklands, Tyrklands, Ungverjalands, kranu og
skalands med einu farartki ea samsettum tengdum farartkjum n farms i
aildarrikjum ECMT.

_____________________________________________________________________________
LT

is leidimas suteikia teis jame nurodytam vejui nustatyt laik veti


perkraustom turt tarptautiniais marrutais tarp Airijos, Albanijos, Armnijos,
Austrijos, Azerbaidano, Baltarusijos, Belgijos, Bosnijos-Herzogovinos, Bulgarijos,
ekijos Respublikos, Danijos, Estijos, Graikijos, Gruzijos, Islandijos, Ispanijos,
Italijos, buvusios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos, Jungtins Karalysts,
Juodkalnijos, Kroatijos, Latvijos, Lenkijos, Lichtenteino, Lietuvos, Liuksemburgo,
Maltos, Moldovos, Nyderland, Norvegijos, Portugalijos, Pranczijos, Rumunijos,
Rusijos Federacijos, Serbijos, Slovakijos, Slovnijos, Suomijos, vedijos, veicarijos,
Turkijos, Ukrainos, Vengrijos ir Vokietijos paviene transporto priemone ar transporto
priemoni junginiu, o taip pat vainti iomis nepakrautomis transporto
priemonmis per alis - ETMK nares.
_____________________________________________________________________________

LV

atauja dod tiesbas atauj mintajam prvadtjam nordtaj laika period veikt
ar dzvesvietas maiu saisttus prceotju mantas starptautiskos prvadjumus
starp Albniju, Apvienoto Karalisti, Armniju, Austriju, Azerbaidnu, Baltkrieviju,
Beiju, Bosniju-Hercegovinu, Bulgriju, ehijas Republiku, Dniju, Franciju, Gruziju,
Grieiju, Horvtiju, Igauniju, riju, Islandi, Itliju, Krievijas Federciju, Latviju,
Lietuvu, Lihtenteinu, Luksemburgu, Maedoniju, Maltu, Melnkalni, Moldovu,
Nderlandi, Norviju, Poliju, Portugli, Rumniju, Serbiju, Slovkijas Republiku,
Slovniju, Somiju, Spniju, veici, Turciju, Ukrainu, Ungriju, Vciju un Zviedriju ar
vienu autotransporta ldzekli vai sakabintu autotransporta ldzeku kombinciju un
braukt ar iem autotransporta ldzekiem bez kravas pa ETMK dalbvalstu teritorijm.
_____________________________________________________________________________

Din l-awtorizzazzjoni tagti jedd lit-trasportatur nominat gall-perijodu msemmi, li


jagmel xogol ta' arr internazzjonali fuq rotot bejn l-Albanija, l-Armenja, lAwstrija, l-Aerbajan, il-Belju, il-Bjelarus, il-Bosnja Herzegovina, il-Bulgarija, irRepubblika eka, id-Danimarka, l-Estonja, il-Fillandja, Franza, il-eorja, ilermanja, il-Greja, l-Irlanda, l-Islanda, l-Italja, il-Kroazja, il-Latvja, Liechtenstein,
il-Litwanja, il-Lussemburgu, l-ex Repubblika Jugoslava tal-Maedonja, Malta, ilMoldova, l-Montenegro, in-Norveja, l-Olanda, il-Polonja, il-Portugall, ir-Renju Unit,
ir-Rumanija, il-Federazzjoni Russa, is-Serbja, ir-Repubblika Slovakka, is-Slovenja,
Spanja, l-Isvezja, l-Isvizzera, it-Turkija, l-Ukraina, u l-Ungerija, permezz ta' vettura
wada jew vetturi kombinati ma xulxin u li jsuq dawn il-vetturi mhux mgobbijin filpajjii membri tal-KEMT.
_____________________________________________________________________________
77
82

ITF / IRU, 2009

ITF / IRU, 2014

Prezenta autorizaie d dreptul operatorului de transport desemnat i pentru


perioada indicat s efectueze operaiuni internaionale de strmutare n traficul
dintre Albania, Armenia, Austria, Azerbaidjan, Belarus, Belgia, Bosnia-Herogovina,
Bulgaria, Croaia, Danemarca, Elveia, Estonia, Federaia Rus, Finlanda, Fosta
Republic Iugoslav a Macedoniei, Frana, Georgia, Germania, Grecia, Irlanda,
Islanda, Italia,
Letonia, Lichtenstein, Lituania, Luxemburg, Malta, Moldova,
Muntenegru, Norvegia, Olanda, Polonia, Portugalia, Regatul Unit al Marii Britanii i
Irlandei de Nord, Republica Cehia, Republica Slovacia, Romnia, Slovenia, Serbia,
Spania, Suedia, Turcia, Ucraina i Ungaria cu un singur vehicul sau cu un ansamblu
de vehicule cuplate i s deplaseze fr ncrctur aceste vehicule ntre teritoriile
statelor membre CEMT.
_____________________________________________________________________________

MD

MK

Ovaa dozvola go ovlastuva nazna~eniot prevoznik vo opredeleniot period


da vr{i me|unarodni selidbi me|u Avstrija, Azerbejxan, Albanija, Belgija,
Belorusija, Bosna i Hercegovina, Bugarija, Crna Gora, Germanija, Grcija,
Gruzija, Danska, Ermenija, Estonija, Irska, Island, Italija, Latvija,
Litvanija, Lihten{tajn, Luksemburg, Makedonija, Malta, Moldova,
Norve{ka, Obedinetoto Kralstvo, Polska, Portugalija, Romanija, Ruskata
Federacija, Srbija, Slova~ka, Slovenija, Turcija, Ukraina, Ungarija,
Finska, Francija, Holandija, Hrvatska, Crna Gora, ^e{ka, [vajcarija,
[vedska i [panija so vozilo ili kombinacija na vozila i da gi vozat ovie
vozila prazni preku teritorijata na zemjite ~lenki na CEMT.
_____________________________________________________________________________

MNE/
SRB

Ovom dozvolom ovlauje se naznaeni prevoznik, u navedenom periodu, za


obavljanje meunarodnog prevoza selidbenih stvari preko teritorija Albanije,
Austrije, Azerbejdana, Belgije, Bjelorusije, Bosne i Hercegovine, Bugarske,
Republike eke, Danske, Estonije, Finske, Francuske, Grke, Gruzije, Holandije,
Hrvatske, Irske, Islanda, Italije, Jermenije, Letonije, Lihtentajna, Litvanije,
Luksemburga, Maarske, BJR Makedonije, Malte, Moldavije, Norveke, Njemake,
Poljske, Portugalije, Rumunije, Ruske Federacije, Republike Slovake, Slovenije,
Srbije, vajcarske, panije, vedske, Turske, Ukrajine, Velike Britanije, i Crne Gore
teretnim vozilom ili skupom vozila, kao i kretanje ovih vozila kada su prazna preko
teritorija zemalja lanica CEMT-a.
_____________________________________________________________________________

Denne tillatelsen gir innehaveren rett til, i den aktuelle periode, utfre
internasjonale flytteoppdrag mellom Albania, Armenia, Aserbajdsjan, Belgia,
Bosnia-Hercegovina, Bulgaria, Danmark, Estland, Finland, Frankrike, Georgia, Hellas,
Hviterussland, Irland, Island, Italia, Kroatia, Latvia, Liechtenstein, Litauen,
Luxembourg, Makedonia, Malta, Moldova, Montenegro, Nederland, Norge, Polen,
Portugal, Romania, Russland, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spania, Storbritannia,
Sveits, Sverige, Tsjekkia, Tyrkia, Tyskland, Ukraina, Ungarn og sterrike, ved hjelp
av ett kjrety eller flere sammenkoplede kjretyer, og til kjre slike kjrety
ulastet gjennom alle CEMT medlemsland.
_____________________________________________________________________________

ITF / IRU, 2009

ITF / IRU, 2014

78

83

NL

Deze machtiging geeft de genoemde onderneming voor de vermelde periode


toestemming om internationaal verhuisvervoer te verrichten tussen Albani,
Armenie, Azerbeidzjan, Belgi, Bosni-Herzegovina, Bulgarije, Denemarken,
Duitsland, Estland, Finland, Frankrijk, FYR Macedoni, Georgi, Griekenland,
Hongarije, Ierland, IJsland, Itali, Kroati, Letland, Liechtenstein, Litouwen,
Luxemburg, Malta, Moldavi, Montenegro, Nederland, Noorwegen, Oekrane,
Oostenrijk, Polen, Portugal, Roemeni, Russische Federatie, Servi, Sloveni,
Slowakije, Spanje, Tsjechi, Turkije, Verenigd Koninkrijk, Wit-Rusland, Zweden en
Zwitserland met een afzonderlijk voertuig of een samenstel van aaneengekoppelde
voertuigen en tot het leeg verplaatsen van deze voertuigen over het gehele
grondgebied van deze Staten.
_____________________________________________________________________________

A presente autorizao habilita o transportador nela designado a efectuar, no perodo


indicado, transportes internacionais de mudanas nas relaes de trfego entre a
Albnia, a Alemanha, a Armnia, a ustria, o Azerbeijo, a Bielorrssia, a Blgica, a
Bsnia-Herzegovina, a Bulgria, a Crocia, a Dinamarca, a Eslovnia, a Espanha, a
Estnia, a Federao da Rssia, a Finlndia, a Frana, a Gergia, a Grcia, a Hungria, a
Irlanda, a Islndia, a Itlia, a Letnia, a Lichtenstein, a Litunia, o Luxemburgo, a
Macednia (ex Rep. Jugoslava), Malta, a Moldova, o Montenegro, a Noruega, os Pases
Baixos, a Polnia, Portugal, a Repblica Checa, a Repblica Eslovaca, o Reino Unido, a
Romnia, a Srvia, a Sucia, a Sua, a Turquia e a Ucrnia, por meio de um veculo
isolado ou de um conjunto de veculos acoplados, bem como a fazer deslocar esses
veculos em vazio em todo o territrio dos Estados membros da CEMT.
_____________________________________________________________________________

PL

Zezwolenie to uprawnia wymienionego przewonika do wykonywania, w okrelonym


terminie, przeprowadzek midzynarodowych, na trasach pomidzy Albani, Armeni,
Austri, Azerbejdanem, Belgi, Biaorusi, Boni-Hercegowin, Bugari, Chorwacj,
Czarnogr, Dani, Estoni, Federacj Rosyjsk, Finlandi, Francj, Grecj, Gruzj,
Hiszpani, Holandi, Irlandi, Islandi, Litw, Lichtensteinem, Luksemburgiem, otw,
by jugosowiask Republik Macedonii, Malt, Modawi, Niemcami, Norwegi,
Polsk, Portugali, Republik Czesk, Rumuni, Serbi, Sowacj, Soweni, Szwajcari,
Szwecj, Turcj, Ukrain, Wgrami, Wielk Brytani, Wochami, pojedynczym pojazdem
lub zespoem pojazdw oraz przejazdu tymi pojazdami w stanie prnym przez cae
terytorium pastw czonkowskich EKMT.
_____________________________________________________________________________

RO

Prezenta autorizaie d dreptul operatorului de transport desemnat i pentru perioada


indicat s efectueze operaiuni internaionale de strmutare n traficul dintre Albania,
Armenia, Austria, Azerbaidjan, Belarus, Belgia, Bosnia-Herogovina, Bulgaria, Croaia,
Danemarca, Elveia, Estonia, Federaia Rus, Finlanda, Fosta Republic Iugoslav a
Macedoniei, Frana, Georgia, Germania, Grecia, Irlanda, Islanda, Italia, Letonia,
Lichtenstein, Lituania, Luxemburg, Malta, Moldova, Muntenegru, Norvegia, Olanda,
Polonia, Portugalia, Regatul Unit al Marii Britanii i Irlandei de Nord, Republica Cehia,
Republica Slovacia, Romnia, Slovenia, Serbia, Spania, Suedia, Turcia, Ucraina i
Ungaria cu un singur vehicul sau cu un ansamblu de vehicule cuplate i s deplaseze
fr ncrctur aceste vehicule ntre teritoriile statelor membre CEMT.
_____________________________________________________________________________

79

84

ITF / IRU, 2009

ITF / IRU, 2014

RUS



, , , , , ,
, -, , , ,
, , , , , , ,
, , , , , ,
, , , , ,
, , , , , ,
, , , , ,
, , , ,
, , ,
.
_____________________________________________________________________________

Detta tillstnd bemyndigar namngivna transportfretag att under angiven period


utfra internationella flyttgodstransporter p vg mellan Albanien, Armenien,
Azerbadjan, Belgien, Bosnien-Hercegovina, Bulgarien, Danmark, Estland, Finland,
Frankrike, Georgien, Grekland, Irland, Island, Italien, Kroatien, Lettland,
Liechtenstein, Litauen, Luxemburg, Makedonien (FYROM), Malta, Moldavien,
Montenegro, Nederlnderna, Norge, Polen, Portugal, Rumnien, Ryska
Federationen, Schweiz, Serbien, Slovakien, Slovenien, Spanien, Storbritannien,
Sverige, Tjeckien, Turkiet, Tyskland, Ukraina, Ungern, Vitryssland och sterrike
med ett fordon eller en fordonskombination och att frflytta sdana fordon utan last
genom CEMT:s medlemsstater.
_____________________________________________________________________________

SK

Toto povolenie oprvuje urenho dopravcu a na uren as vykonva v rmci


medzinrodnej cestnej dopravy sahovanie medzi Albnskom, Armnskom,
Azebajdnom, Belgickom, Bieloruskom, Bosnou a Hercegovinou, Bulharskom,
Bvalou Juhoslovanskou Republikou Macednsko (FYROM), eskou republikou,
iernou Horou, Dnskom, Estnskom, Fnskom, Franczskom, Grckom,
Gruznskom, Holandskom, Chorvatskom, rskom, Islandom, Lichtentajnskom,
Litvou, Lotyskom, Luxemburskom, Maarskom, Maltou, Moldavskom, Nemeckom,
Nrskom, Pol'skom, Portugalskom, Rakskom, Rumunskom, Ruskou Federciou,
Srbskom, Slovenskou republikou, Slovinskom, Spojenm krl'ovstvom Vekej
Britnie a Severnho rska, panielskom, vajiarskom, vdskom, Talianskom,
Tureckom a Ukrajinou jednym vozidlom bez prvesu, alebo spravou vozidiel a
przdne jazdy cez zemie lenskch krajn CEMT.
_____________________________________________________________________________

SLO

To dovoljenje daje imenovanemu prevozniku za navedeno obdobje pravico izvajati


mednarodne selitve po cesti med dravami Albanijo, Armenijo, Avstrijo,
Azerbajdanom, Belgijo, Belorusijo, Bolgarijo, Bosno in Hercegovino, eko, rno
goro, Dansko, Estonijo, Finsko, Francijo, Grijo, Gruzijo, Hrvako, Irsko, Islandijo,
Italijo, Latvijo, Lihtentajnom, Litvo, Luksemburgom, Madarsko, Malto, Moldovo,
Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo, Nemijo, Nizozemsko, Norveko,
Poljsko, Portugalsko, Romunijo, Rusko federacijo, Slovako, Slovenijo, Srbijo,
panijo, vedsko, vico, Turijo, Ukrajino in Zdruenim kraljestvom s samostojnim
vozilom ali skupino vozil ter voziti ta vozila prazna po dravah lanicah CEMT-a.
_____________________________________________________________________________

ITF / IRU, 2009

ITF / IRU, 2014

80

85

Bu zin belgesi, ad yazl tamacnn belirtilen sre ierisinde tek bir tat veya tat
kombinasyonu ile Almanya, Arnavutluk, Avusturya, Azerbaycan, Belarus, Belika,
Bosna-Hersek, Bulgaristan, ek Cumhuriyeti, Danimarka, Ermenistan, Estonya,
Finlandiya, Fransa, Grcistan, Hrvatistan, Hollanda, ngiltere, rlanda, spanya,
sve, svire, talya, zlanda, Karada, Letonya, Lihtentayn, Litvanya, Lksemburg,
Macaristan, Makedonya, Malta, Moldova, Norve, Polonya, Portekiz, Romanya,
Rusya Federasyonu, Srbistan, Slovak Cumhuriyeti, Slovenya, Trkiye, Ukrayna ve
Yunanistan arasnda, karayolu ile uluslararas tamaclk yapmasna ve bu tatlarn
bo olarak UBAK yesi lkelerde dolamna izin verir.
_____________________________________________________________________________

TR

UA


: , , ,
, , , -, , ,
, , , , , , , , ,
, , , , , ,
, , , , , ,
, , , , , ,
, , , , , ,

- .
_____________________________________________________________________________

81

86

ITF / IRU, 2009

ITF / IRU, 2014

ANNEXE
ANNEXE
3/ANNEX
3 3333
ANNEXE
3/ANNEX
ANNEXE
3/ANNEX
ANNEXE
3/ANNEX
ANNEX 3

Cachets
susceptibles
dede
figurer
sursur
lesles
autorisations
Cachets
susceptibles
autorisations
Cachets
susceptibles
de
figurer
sur
les
autorisations
Cachets
susceptibles
defigurer
figurer
sur
les
autorisations

Cachets susceptibles de figurer sur les autorisations


Stamps
which
might
appear
onon
thethe
licences
Stamps
which
might
appear
Stamps
which
might
appear
on
the
licences
Stamps
which
Stamps
which
might
appear
onlicences
the licences

Tampons
A, A,
GR,
H, H,
IH,
imprims
en en
rouge/Stamps
A, A,
GR,
H,H,
IH,printed
in in
red
Tampons
II Iimprims
IIprinted
Tampons
A,GR,
GR,
H,
imprims
enrouge/Stamps
rouge/Stamps
A,GR,
GR,
printed
inred
red
Tampons
A,
GR,
imprims
en
rouge/Stamps

Tampons A, GR, H, I, RUS imprims en rouge/Stamps A, GR, H, I, RUS printed in red

1 111
Tampon
camion
"EURO
III III
sr"
imprim
en en
vert/"EURO
IIIIII
safe"
lorry
stamp
printed
inin
green
Tampon
camion
"EURO
IIIsr"
sr"
imprim
envert/"EURO
vert/"EURO
IIIsafe"
safe"
lorry
stamp
printed
in
green
Tampon
camion
"EURO
imprim
lorry
green
Tampon
camion
"EURO
III
sr"
imprim
en
stamp
printed
green
1

Tampon camion EUROIIIsr imprim en vert /EUROIIIsafe lorry stamp printed in green1

1 111
Tampon
camion
"EURO
IVsr"
sr"
imprim
envert/"EURO
vert/"EURO
IV
safe"
lorry
stamp
printed
in
green
Tampon
camion
"EURO
IV
sr"
imprim
en
stamp
printed
green
Tampon
camion
"EURO
imprim
safe"
lorry
green
Tampon
camion
"EURO
IV IV
sr"
imprim
en en
vert/"EURO
IVIV
safe"
lorry
stamp
printed
inin
green
Tampon
camion
EUROIVsr
imprim
en vert/EUROIVsafe
lorry
stamp
printed
in green

Tamponcamion
camion"EURO
"EUROV
sr"imprim
imprimen
envert/"EURO
vert/"EUROVVsafe"
safe"lorry
lorrystamp
stampprinted
printedin
ingreen
green
Tampon
camion
"EURO
VVsr"
sr"
imprim
vert/"EURO
Tampon
green
Tampon
camion
EUROVsr
imprim
en vert/EUROVsafe
lorry
stamp
printed
in green
Tampon
camion
"EURO
V sr"
imprim
en en
vert/"EURO
V safe" lorry
stamp
printed
in green

Tampon camion EUROVIsr imprim en vert/EUROVIsafe lorry stamp printed in green


Cestampons
tamponssont
sontapposs
apposssur
surlala1re
1repage
pagede
delautorisation,
lautorisation,leleplus
plussouvent
souventdans
danslalamarge
margede
dedroite.
droite.
Ces
tampons
apposs
la 1re
page
lautorisation,
le plus
souvent
dans
marge
droite.
CesCes
tampons
sontsont
apposs
sursur
la 1re
page
de de
lautorisation,
le plus
souvent
dans
la la
marge
dede
droite.
These
stamps
are
posted
on
the
first
page
of
the
licence,
usually
in
the
right
margin.
Thesestamps
stamps are posted
posted on the
the first page
page of
of the
the licence,
licence, usually
usually in
the right
margin.
These
right
margin.
These
stamps areare
posted on on
the firstfirst
page of the
licence, usually
in in
thethe
right
margin.

1.

Lestampons
tamponsreproduits
reproduits dans
dans cece document
document annulent
annulent etet replacent
replacent les
les tampons
tampons reproduits
reproduits dans
dans lala prcdente
prcdente version
version du
du
1.1. Les
Ces
tampons
sont dans
apposs
sur la 1re
page etdereplacent
lautorisation,
le plus
souventdans
dans
marge deversion
droitedu/
1.
Les
tampons
reproduits
ce document
annulent
les tampons
reproduits
la la
prcdente
Manuel
(2006).

Les Manuel
tampons(2006).
reproduits dans ce document annulent et replacent les tampons reproduits dans la prcdente version du
Manuel (2006).
Manuel
(2006).
These stamps
are
pasted
on the
page
of
the from
licence,
usually
inofof
the
margin.
The
stamps
reproduced
thisdocument
document
cancel
andfirst
replace
thestamps
stamps
fromprevious
previous
edition
theright
Guide
(2006).
The stamps reproduced
ininthis
cancel
and
replace
the
edition
the
Guide
(2006).
The stamps reproduced in this document cancel and replace the stamps from previous edition of the Guide (2006).
The stamps reproduced in this document cancel and replace the stamps from previous edition of the Guide (2006).

1.

ITF
ITF//IRU,
IRU,
2009
Tampon camion EURO III sr susceptible
jusquau
31
83 de figurer sur les autorisations uniquement

2009
83
ITF / IRU,2015
2009 only.
83
dcembre 2015 / EURO III safe lorry 83
stamp
may appear on the licences until 31
December
ITF / IRU, 2009

ITF / IRU, 2014

87

ANNEXE4
Modle dattestation de conformit aux normes techniques concernant les missions
sonores et polluantes et aux normes de scurit pour un vhicule moteur
EUROIVsr, EUROVsr, EEVsr ou EUROVIsr
Papier vert clair, format A4, imprim recto verso

ANNEX4
Model of Certificate of Compliance with Technical Provisions Concerning Exhaust
and Noise Emissions and Safety Requirements for EUROIVsafe, EUROVsafe,
EEVsafe or EUROVIsafe Motor Vehicle
Light green paper, size A4, two sided printing

ANLAGE4
Muster fr den Nachweis der bereinstimmung mit den technischen Voraussetzungen
hinsichtlich des Abgas- und Lrmverhaltens und mit den Sicherheitsanforderungen fr
ein EUROIVsicheres, EUROVsicheres, EEVsicheres oder EUROVIsicheres
Kraftfahrzeug
Hellgrnes Papier, Gre A4, Vorder-und Rckseite bedruckt

ITF / IRU, 2014

89

n de lattestation: .
Attestation CEMT de conformit aux normes techniques et aux normes de scurit pour un
vhicule moteur
qEUROIVsr
qEEVsr
qEUROVsr
qEUROVIsr
Marque et type de vhicule :
Numro didentification du vhicule (VIN) :
Code et numro de srie du moteur :
Le soussign,1
-
-
-

service comptent dans le pays dimmatriculation,2


constructeur ou reprsentant agr du constructeur dans le pays dimmatriculation, ou
une combinaison du service comptent dans le pays dimmatriculation et du constructeur ou du
reprsentant agr du constructeur dans le pays dimmatriculation, lorsque les dispositifs nont pas
tous t mis en place par le constructeur du vhicule,3
[Nom(s) et cachet(s) de lentreprise et/ou de ladministration]

atteste par la prsente que le vhicule dcrit ci-dessus est dclar conforme aux spcifications des Rglements
CEEONU et/ou des Actes rglementaires de lUE listes cidessous, et que les caractristiques mentionnes sur
cette attestation sont exactes.
PUISSANCE DU MOTEUR
q

q Mesures selon: Rglement EEONU R85.00 ou amendements ultrieurs ou Directive 80/1269/CEE


telle que modifie par la Directive1999/99/CE ou amendements ultrieurs.

EXIGENCES DE BRUIT ET DEMISSIONS POLLUANTES


q

Bruit mesur selon: RglementCEEONU R51.02 ou amendements ultrieurs ou Directive 70/157/


CEE telle que modifie par la Directive1999/101/CE ou amendements ultrieurs.

EUROIV: Emissions polluantes selon: Rglement CEEONUR49.03, ligneB1 ou amendements


ultrieurs ou Directive 88/77/CEE telle que modifie par la Directive 2001/27/CE, ligne B1, ou
Directive 2005/55/CE, telle que modifie par la Directive 2005/78/CE, ligne B1 ou amendements
ultrieurs.4

EUROV: Emissions polluantes selon: RglementCEEONUR49.04, ligneB2 ou amendements ultrieurs


ou Directive88/77/CEE telle que modifie par la Directive2001/27/CE, ligneB2, ou Directive2005/55/
CE telle que modifie par la Directive2005/78/CE, ligneB2 ou amendements ultrieurs.5

EEV: Emissions polluantes selon: RglementCEEONUR49.04, ligneC ou amendements ultrieurs


ou Directive88/77/CEE telle que modifie par la Directive2001/27/CE, ligneC ou Directive2005/55/
CE telle que modifie par la Directive2005/78/CE, ligne C ou amendements ultrieurs.6

EUROVI: Rception des moteurs au regard des missions selon: RglementCEEONUR49.06 ou


Rglement(CE)no595/2009 telle que modifie par le Rglement(UE)no582/2011 de la Commission
et par le Rglement(UE)no64/2012 de la Commission, ou amendements ultrieurs.7

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

Rayer les mentions inutiles.


Pour les pays o les reprsentants des constructeurs ne sont pas agrs.
Dans ce cas, le premier signer remplit la colonne de gauche et le second, la colonne de droite.
Lettre B1 ou B ou C dans le numro de rception.
Lettre B2 ou D, E, F ou G dans le numro de rception.
Lettre C ou H, I, J ou K dans le numro de rception.
Lettre A, B ou C dans le numro de rception.

ITF / IRU, 2014

91

EXIGENCES DE SECURITE
Le vhicule moteur est quip des dispositifs suivants:
q

q EUROIV,EUROVouEEV: Protection antiencastrement arrire 8 conforme au Rglement


CEEONU R58.01 ou amendements ultrieurs ou la Directive 70/221/CEE, modifie par la
Directive2000/8/CE ou amendements ultrieurs.

q EUROVI: Protection antiencastrement arrire8 conforme au Rglement CEEONUR58.02


ou amendements ultrieurs ou la Directive 70/221/CEE, modifie par la Directive 2006/20/CE ou
amendements ultrieurs.

q EUROIV,EUROVouEEV: Rtroviseur conforme au RglementCEEONUR46.01 ou amendements


ultrieurs ou la Directive71/127/CEE, modifie par la Directive88/321/CEE ou la Directive2003/97/
CE ou amendements ultrieurs.

q EUROVI: Vision Indirecte conforme au RglementCEEONUR46.02 ou amendements ultrieurs ou


la Directive2003/97/CE ou amendements ultrieurs.

q EUROIV: Installation des feux et des dispositifs de signalisation lumineuse conforme au Rglement
CEEONU R48.01 ou amendements ultrieurs ou la Directive 76/756/CEE, modifie par la
Directive91/663/CEE ou amendements ultrieurs.

q EUROVouEEV: Installation des feux et des dispositifs de signalisation lumineuse conforme au


Rglement CEEONUR48.02 ou amendements ultrieurs ou la Directive76/756/CEE, modifie par
la Directive97/28/CE ou amendements ultrieurs.

q EUROVI: Installation des feux et des dispositifs de signalisation lumineuse conforme au Rglement
CEEONU R48.03 ou amendements ultrieurs ou la Directive 76/756/CEE, modifie par la
Directive2007/35/CE ou amendements ultrieurs.

q EUROIV,EUROVouEEV: Tachygraphe conforme lAccord AETR de la CEEONU ou


amendements ultrieurs ou au Rglement (CEE) no3821/85 du Conseil, tel que modifi par le Rglement
(CE) no2135/98 ou amendements ultrieurs ainsi que par les Rglements de la Commission (CE)
no1360/2002 et no432/2004 ou amendements ultrieurs.

q EUROVI: Tachygraphe numrique conforme lAccord AETR de la CEEONU ou amendements


ultrieurs ou au Rglement (CEE) no 3821/85 du Conseil, tel que modifi par le Rglement (CE)
no2135/98 ou amendements ultrieurs ainsi que par les Rglements de la Commission (UE) no1266/2009
ou amendements ultrieurs.

q Limiteur de vitesse conforme au RglementCEEONUR89.00 ou amendements ultrieurs ou la


Directive92/24/CEE, modifie par la Directive2004/11/CE ou amendements ultrieurs.

q Plaques didentification arrire (rtrorflchissantes) pour vhicule lourd et long conformes au


RglementCEEONUR70.01 ou amendements ultrieurs.

q EUROIV,EUROVouEEV: Systme de freinage avec dispositif antiblocage conforme au


RglementCEEONUR13.09 ou amendements ultrieurs ou la Directive71/320/CEE, modifie par
la Directive98/12/CE ou amendements ultrieurs.

q EUROVI: Systme de freinage avec dispositif antiblocage conforme au RglementCEEONUR13.10


ou amendements ultrieurs ou la Directive 71/320/CEE, modifie par la Directive 2002/78/CE ou
amendements ultrieurs.

q Systme de direction conforme au RglementCEEONUR79.01 ou amendements ultrieurs ou la


Directive70/311/CEE, modifie par la Directive1999/7/CE ou amendements ultrieurs.

Lieu
8.
9.

Protection latrale8 conforme au RglementCEEONUR73.00 ou amendements ultrieurs ou la


Directive89/297/CEE ou amendements ultrieurs.

Date

Signature(s)etcachet(s) 9

Tracteurs de semi-remorques excepts.


Les certificats peuvent tre remplis, porter des tampons et signatures manuellement ou lectroniquement.

92

ITF / IRU, 2014

Certificate No: .
ECMT Certificate of Compliance with Technical and Safety Requirements for a Motor Vehicle
qEUROIVsafe

qEEVsafe

qEUROVsafe

qEUROVIsafe

Vehicle Type and Make:


Vehicle Identification Number (VIN):
Engine Type / Number:
The1
-
-
-

Competent validation Services in the country of registration,2


Vehicle Manufacturer, or the authorised Representative of the Manufacturer in the country
of registration, or
A combination of the competent validation Services in the country of registration and the
vehicle Manufacturer, or the authorised Representative of the Manufacturer in the country
of registration, when all the equipment is not fitted by the vehicle Manufacturer,3
[Name(s) and stamp(s) of the Company and/or the Administration]

hereby confirms that the said vehicle is in compliance with the provisions of respective UNECE Regulations and/
or EU regulatory acts, as listed below, and confirms that the particulars entered overleaf are correct.
ENGINE POWER
q

q Measurements according to: UNECERegulationR85.00 or as subsequently amended, or


Directive80/1269/EEC, as amended by Directive1999/99/EC or as subsequently amended.

REQUIREMENTS FOR NOISE AND EXHAUST EMISSIONS


q

q Noise measured according to: UNECERegulationR51.02 or as subsequently amended, or


Directive70/157/EEC as amended by Directive1999/101/EC or as subsequently amended.

EUROIV: Exhaust emissions according to: UNECERegulationR49.03, rowB1 or as subsequently


amended, or Directive88/77/EEC as amended by Directive2001/27/EC, rowB1 or Directive2005/55/
EC as amended by Directive2005/78/EC, rowB1 or as subsequently amended.4

EUROV: Exhaust emissions according to: UNECERegulationR49.04, rowB2 or as subsequently


amended, or Directive88/77/EEC as amended by Directive2001/27/EC, rowB2 or Directive2005/55/
EC as amended by Directive2005/78/EC, rowB2 or as subsequently amended.5

EEV: Exhaust emissions according to: UNECERegulationR49.04, rowC or as subsequently amended,


or Directive88/77/EEC as amended by Directive2001/27/EC, rowC or Directive2005/55/EC as
amended by Directive2005/78/EC, rowC or as subsequently amended.6

EUROVI: Typeapproval of engines with respect to emissions according to: UNECERegulationR49.06


or Regulation(EC)No595/2009 as amended by Commission Regulation(EU)No582/2011 and
Commission Regulation (EU)No64/2012 or as subsequently amended.7

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

Delete inappropriate mentions.


For the countries where the Representatives of the manufacturers are not authorised.
In this case, the first Signatory fills in the column on the left, the second Signatory fills in the column on
the right.
Character B1 or B or C, in the approval number.
Character B2 or D, E, F or G, in the approval number.
Character C or H, I, J or K in the approval number.
Character A, B or C in the approval number.

ITF / IRU, 2014

93

SAFETY REQUIREMENTS
The motor vehicle is fitted with the following devices:
q

q EUROIV, EUROV or EEV: Rear protective devices8 according to UNECERegulationR58.01


or as subsequently amended, or to Directive70/221/EEC, as amended by Directive2000/8/EC or as
subsequently amended.

q EUROVI: Rear protective devices8 according to UNECERegulationR58.02 or as subsequently


amended, or to Directive70/221/EEC as amended by Directive2006/20/EC or as subsequently amended.

q Lateral protection8 according to UNECERegulationR73.00 or as subsequently amended, or to


Directive89/297/EEC or as subsequently amended.

q EUROIV, EUROV or EEV: Rear view mirror according to UNECERegulationR46.01 or as


subsequently amended, or to Directive71/127/EEC, as amended by Directive88/321/EEC or
Directive2003/97/EC or as subsequently amended.

q EUROVI: Indirect vision according to UNECERegulationR46.02 or as subsequently amended, or to


Directive2003/97/EC or as subsequently amended.

q EUROIV: Installation of lighting and light signaling devices according to UNECERegulationR48.01


or as subsequently amended, or to Directive76/756/EEC, as amended by Directive91/663/EEC or as
subsequently amended.

q EUROV or EEV: Installation of lighting and light signaling devices according to UNECE
RegulationR48.02 or as subsequently amended, or to Directive76/756/EEC, as amended by
Directive97/28/EC or as subsequently amended.

q EUROVI: Installation of lighting and light signaling devices according to UNECERegulationR48.03


or as subsequently amended, or to Directive76/756/EEC, as amended by Directive2007/35/EC or as
subsequently amended.

q EUROIV, EUROV or EEV: Tachograph according to the UNECE AETR Agreement or its
amendments, or to Council Regulation(EEC) No3821/85, as amended by Regulation(EC) No2135/98 or
as subsequently amended, as well as by Commission Regulations(EC) No1360/2002 and No432/2004
or as subsequently amended.

q EUROVI: Digital tachograph according to the UNECE AETR Agreement or its amendments, or to
Council Regulation(EEC) No3821/85 as amended by Regulation(EC) No2135/98 or as subsequently
amended, as well as by Commission Regulation(EU) No1266/2009 or as subsequently amended.

q Speed limitation devices according to UNECERegulationR89.00 or as subsequently amended, or to


Directive92/24/EEC, as amended by Directive2004/11/EC or as subsequently amended.

q Rear marking plates (retroreflective) for heavy and long vehicles according to UNECE RegulationR70.01
or as subsequently amended.

q EUROIV,EUROVorEEV: Braking, including antiblocking systems according to UNECE


RegulationR13.09 or as subsequently amended, or to Directive71/320/EEC as amended by Directive98/12/
EC or as subsequently amended.

q EUROVI: Braking, including antiblocking systems according to UNECERegulationR13.10 or


as subsequently amended, or to Directive71/320/EEC, as amended by Directive2002/78/EC or as
subsequently amended.

q Steering according to UNECE RegulationR79.01 or as subsequently amended, or to Directive70/311/


EEC as amended by Directive1999/7/EC or as subsequently amended.

Place

8.
9.

Date

Signature(s) and stamp(s) 9

Semi-trailer tractor excepted.


Certificate may be filled in, stamped and signed manually or electronically.

94

ITF / IRU, 2014

Nr. des Nachweises: .


CEMT- Nachweis der bereinstimmung mit den technischen und Sicherheitsanforderungen
fr ein Kraftfahrzeug
qEUROIVsicher

qEEVsicher

qEUROVsicher

qEUROVIsicher

Fahrzeugtyp und Marke:


Fahrzeugidentifizierungsnummer (FIN):
Motortyp / Nummer:
Die/der1
- jeweils zustndige Stelle im Zulassungsstaat,2
- Fahrzeughersteller oder der im Zulassungsstaat Bevollmchtigte des Herstellers, oder
- eine Kombination aus der jeweils zustndigen Stelle im Zulassungsstaat und dem Fahrzeughersteller
oder dem im Zulassungsstaat Bevollmchtigten des Herstellers, wenn die gesamte Ausstattung nicht
vom Fahrzeughersteller eingebaut wird,3
[Name(n) und Stempel des Unternehmens und/oder der Behrde]
besttigt hiermit, dass das genannte Fahrzeug den Bestimmungen der UNECE Regelungen und/oder EURechtsakten entsprochen hat, sowie die Richtigkeit der auf diesem Nachweis eingetragenen Daten.
MOTORLEISTUNG
q

Messungen nach UNECERegelungR85.00 oder in einer spter genderten Fassung oder Richtlinie80/1269/
EWG in der Fassung der Richtlinie1999/99/EG oder in einer spter genderten Fassung.

ANFORDERUNGEN AN DAS LRM- UND ABGASVERHALTEN


q

q Lrm gemessen nach UNECERegelungR51.02 oder in einer spter genderten Fassung oder
Richtlinie70/157/EWG in der Fassung der Richtlinie1999/101/EG oder in einer spter genderten Fassung.

EUROIV: Abgasemissionen nach UNECE Regelung R49.03, Zeile B1 oder in einer spter
genderten Fassung oder Richtlinie88/77/EWG in der Fassung der Richtlinie2001/27/EG, ZeileB1
oder der Richtlinie2005/55/EG in der Fassung der Richtlinie2005/78/EG, ZeileB1 oder in einer spter
genderten Fassung.4

EUROV : Abgasemissionen nach UNECERegelungR49.04, ZeileB2 oder in einer spter genderten


Fassung oder Richtlinie 88/77/EWG in der Fassung der Richtlinie 2001/27/EG, Zeile B2 oder der
Richtlinie 2005/55/EG in der Fassung der Richtlinie 2005/78/EG, Zeile B2 oder in einer spter
genderten Fassung.5

EEV: Abgasemissionen nach UNECERegelungR49.04, ZeileC oder in einer spter genderten Fassung
oder Richtlinie88/77/EWG in der Fassung der Richtlinie2001/27/EG, ZeileC oder der Richtlinie2005/55/
EG in der Fassung der Richtlinie2005/78/EG, ZeileC oder in einer spter genderten Fassung.6

EUROVI: Typgenehmigung von Motoren hinsichtlich der Emissionen nach UNECERegelungR49.06


oder Verordnung (EG)Nr.595/2009 in der Fassung der Verordnung (EU)Nr.582/2011 der Kommission
oder Verordnung (EU)Nr.64/2012 der Kommission oder in einer spter genderten Fassung.7

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

Unzutreffendes streichen.
Fr jene Lnder, in denen die Vertreter des Herstellers nicht bevollmchtigt sind.
In diesem Fall fllt der erste Unterzeichnende die linke Spalte und der zweite Unterzeichnende die rechte
Spalte aus.
Buchstabe B1 oder B oder C in der Genehmigungsnummer.
Buchstabe B2 oder D, E, F oder G in der Genehmigungsnummer.
Buchstabe C oder H, I, J oder K in der Genehmigungsnummer.
Buchstabe A, B oder C in der Genehmigungsnummer.

ITF / IRU, 2014

95

SICHERHEITSANFORDERUNGEN
Das Kraftfahrzeug ist mit folgenden Anlagen ausgestattet:
q

q EUROIV, EUROV oder EEV: Hinterer Unterfahrschutz8 gem UNECERegelungR58.01 oder


in einer spter genderten Fassung oder Richtlinie70/221/EWG in der Fassung der Richtlinie2000/8/
EG oder in einer spter genderten Fassung.

q EUROVI: Hinterer Unterfahrschutz8 gem UNECERegelungR58.02 oder in einer spter


genderten Fassung oder Richtlinie70/221/EWG in der Fassung der Richtlinie2006/20/EG oder in
einer spter genderten Fassung.

q Seitliche Schutzvorrichtungen8 gem UNECERegelungR73.00 oder in einer spter genderten


Fassung oder Richtlinie89/297/EWG oder in einer spter genderten Fassung.

q EUROIV, EUROV oder EEV: Rckspiegel gem UNECERegelungR46.01 oder in einer spter
genderten Fassung oder Richtlinie71/127/EWG in der Fassung der Richtlinie88/321/EWG oder der
Richtlinie2003/97/EG oder in einer spter genderten Fassung.

q EUROVI: Indirekte Sicht gem UNECERegelungR46.02 oder in einer spter genderten Fassung
oder der Richtlinie2003/97/EG oder in einer spter genderten Fassung.

q EUROIV: Anbau der Beleuchtungs- und Lichtsignaleinrichtungen gem UNECERegelungR48.01


oder in einer spter genderten Fassung oder Richtlinie76/756/EWG in der Fassung der Richtlinie91/663/
EWG oder in einer spter genderten Fassung.

q EUROVoderEEV: Anbau der Beleuchtungs- und Lichtsignaleinrichtungen gem UNECE


RegelungR48.02 oder in einer spter genderten Fassung oder Richtlinie76/756/EWG in der Fassung
der Richtlinie97/28/EG oder in einer spter genderten Fassung.

q EUROVI: Anbau der Beleuchtungs- und Lichtsignaleinrichtungen gem UNECE RegelungR48.03


oder in einer spter genderten Fassung oder Richtlinie76/756/EWG in der Fassung der Richtlinie2007/35/
EG oder in einer spter genderten Fassung.

q EUROIV, EUROV oder EEV: Kontrollgert gem UNECE AETR Abkommen oder in einer
spter genderten Fassung oder gem Verordnung des Rates(EWG)Nr.3821/85 in der Fassung
der Verordnung(EG) Nr.2135/98 oder in einer spter genderten Fassung oder in der Fassung der
Verordnungen(EG) Nr.1360/2002 und Nr.432/2004 oder in einer spter genderten Fassung.

q EUROVI: Digitales Kontrollgert gem UNECE AETR Abkommen oder in einer spter genderten
Fassung oder gem Verordnung des Rates(EWG)Nr.3821/85 in der Fassung der Verordnung(EG)
Nr.2135/98 oder in einer spter genderten Fassung oder in der Fassung der Verordnungen(EU)
Nr.1266/2009 oder in einer spter genderten Fassung.

q Geschwindigkeitsbegrenzungseinrichtung gem UNECE Regelung R89.00 oder in einer spter


genderten Fassung oder Richtlinie 92/24/EWG in der Fassung der Richtlinie 2004/11/EG oder in einer
spter genderten Fassung.

q Hintere Warntafeln (rckstrahlend) fr schwere und lange Fahrzeuge gem UNECE RegelungR70.01
oder in einer spter genderten Fassung.

q EUROIV,EUROVoderEEV: Bremsanlagen inklusive Antiblockiervorrichtung gem


UNECERegelungR13.09 oder in einer spter genderten Fassung oder Richtlinie71/320/EWG in der
Fassung der Richtlinie98/12/EG oder in einer spter genderten Fassung.

q EUROVI: Bremsanlagen inklusive Antiblockiervorrichtung gem UNECERegelungR13.10 oder


in einer spter genderten Fassung oder Richtlinie71/320/EWG in der Fassung der Richtlinie2002/78/
EG oder in einer spter genderten Fassung.

q Lenkanlage gem UNECERegelungR79.01 oder in einer spter genderten Fassung oder


Richtlinie70/311/EWG in der Fassung der Richtlinie1999/7/EG oder in einer spter genderten Fassung.

Ort
8.
9.

Datum

Unterschrift(en) und Stempel29

Sattelzugfahrzeuge ausgenommen.
Die Nachweisbltter knnen sowohl manuell als auch in elektronischer Form erstellt ausgefllt sowie mit
Stempelaufdruck und Unterschrift versehen werden.

96

ITF / IRU, 2014

ANNEXE5
Modle dattestation de scurit pour remorque
Papier jaune clair, format A4

ANNEX5
Model of Safety Certificate for a Trailer
Light yellow paper, size A4

ANLAGE5
Muster fr einen Sicherheitsnachweis fr Anhnger
Hellgelbes Papier, Gre A4

ITF / IRU, 2014

97

n de lattestation:..
Attestation CEMT de conformit dune remorque1 aux normes techniques de scurit
Marque et type de vhicule :
Numro didentification du vhicule (VIN) :
Le soussign2,
--
service comptent dans le pays dimmatriculation3,
--
constructeur ou reprsentant agr du constructeur dans le pays dimmatriculation, ou
-- une combinaison du service comptent dans le pays dimmatriculation et du
constructeur ou du reprsentant agr du constructeur dans le pays dimmatriculation,
lorsque les dispositifs nont pas tous t mis en place par le constructeur du vhicule4,

[Nom (s) de la socit et/ou de ladministration]

atteste par la prsente que le vhicule dcrit ci-dessus est dclar conforme aux spcifications des
Rglements CEEONU et/ou des Directives CE listes cidessous, et que les caractristiques mentionnes
sur cette attestation sont exactes.
Le vhicule remorqu est quip des dispositifs suivants:
q

Protection anti-encastrement arrire conforme au Rglement CEEONUR58.01 ou


amendements ultrieurs ou la Directive 70/221/CEE, modifie par la Directive 2000/8/CE
ou amendements ultrieurs.

Protection latrale conforme au Rglement CEEONUR73.00 ou amendements ultrieurs


ou la Directive 89/297/CEE ou amendements ultrieurs.

Feux et dispositifs de signalisation lumineuse conformes au Rglement CEEONUR48.01


ou amendements ultrieurs ou la Directive 76/756/CEE, telle que modifie par la
Directive91/663/CEE ou amendements ultrieurs.

Plaques didentification arrire (rtrorflchissantes) pour vhicule lourd et long conformes


au Rglement CEEONUR70.01 ou amendements ultrieurs.

Systme de freinage avec dispositif antiblocage conforme au Rglement CEEONUR13.09


ou amendements ultrieurs ou la Directive 71/320/CEE, modifie par la Directive 98/12/
CE ou amendements ultrieurs.

Lieu

1.
2.
3.
4.
5.

Date

Signature(s) et cachet(s)5

Semi-remorques incluses.
Rayer les mentions inutiles.
Pour les pays o les reprsentants des constructeurs ne sont pas agrs.
Dans ce cas, le premier signer remplit la colonne de gauche et le second, la colonne de droite.
Les certificats peuvent tre remplis, porter des tampons et signatures manuellement ou lectroniquement.

ITF / IRU, 2014

99

Certificate No:..
ECMT Certificate of Compliance of a Trailer1 with the Technical Safety Requirements
Vehicle Type and Make:
Vehicle Identification Number (VIN):
The2

-- Competent Validation Services in the country of registration,3


-- Vehicle Manufacturer, or the authorised Representative of the Manufacturer in the country of
registration, or
-- A combination of the competent Validation Services in the country of registration and the
Vehicle Manufacturer, or the authorised Representative of the Manufacturer in the country of
registration, when all the equipment is not fitted by the vehicle Manufacturer,4

[Name(s) of the Company and/or the Administration]

hereby confirms that the said vehicle is in compliance with the provisions of respective UNECE Regulations
and/or EC Directives, as listed below, and confirms that the particulars entered overleaf are correct.
The trailer is fitted with the following devices:
q

Rear protective devices according to UNECE Regulation R58.01 or as subsequently amended;


or to Directive 70/221/EEC, as amended by Directive 2000/8/EC or as subsequently amended.

Lateral protection according to UNECE Regulation R73.00 or as subsequently amended; or


to Directive 89/297/EEC or as subsequently amended.

Lighting and light signaling devices according to UNECE Regulation R48.01 or as


subsequently amended; or to Directive 76/756/EEC, as amended by Directive91/663/EEC,
or as subsequently amended.

Rear marking plates (retroreflective) for heavy and long vehicles according to UNECE
Regulation R70.01 or as subsequently amended.

Braking, including antiblocking systems, according to UNECE Regulation R13.09 or as


subsequently amended; or to Directive 71/320/EEC, as amended by Directive 98/12/EC, or
as subsequently amended.

Place

1.
2.
3.
4.
5.

Date

Signature(s) and stamp(s)5

Semi-trailers included.
Delete inappropriate mentions.
For the countries where the Representatives of the manufacturers are not authorised.
In this case, the first signatory fills in the column on the left, the second signatory fills in the column on the right.
Certificate may be filled in, stamped and signed manually or electronically.

100

ITF / IRU, 2014

Nr. des Nachweises:..


Nachweis der bereinstimmung eines Anhngers1 mit den technischen
Sicherheitsanforderungen
Fahrzeugtyp und Marke:
Fahrzeugidentifizierungsnummer (FIN):
Die/der2

-- jeweils zustndige Stelle im Zulassungsstaat,3


-- Fahrzeughersteller oder der im Zulassungsstaat Bevollmchtigte des Herstellers, oder
-- eine Kombination aus der jeweils zustndigen Stelle im Zulassungsstaat und dem
Fahrzeughersteller oder dem im Zulassungsstaat Bevollmchtigten des Herstellers,
wenn die gesamte Ausstattung nicht vom Fahrzeughersteller eingebaut wird,4

[Name(n) des Unternehmens und/oder der Behrde]

besttigt hiermit, dass das genannte Fahrzeug den Bestimmungen der UNECE Regelungen und/oder
EGRichtlinien entsprochen hat, sowie die Richtigkeit der auf diesem Nachweis eingetragenen Daten.
Der Anhnger ist mit folgenden Anlagen ausgestattet:
q

Hinterer Unterfahrschutz gem UN-ECE Regelung R58.01 oder in einer spter genderten
Fassung oder Richtlinie 70/221/EWG in der Fassung der Richtlinie 2000/8/EG oder in
einer spter genderten Fassung.

Seitliche Schutzvorrichtungen gem UN-ECE Regelung R73.00 oder in einer spter


genderten Fassung oder Richtlinie 89/297/EWG oder in einer spter genderten Fassung.

Beleuchtungs- und Lichtsignaleinrichtungen gem UN-ECE Regelung R48.01 oder in


einer spter genderten Fassung oder Richtlinie 76/756/EWG in der Fassung der Richtlinie
91/663/EWG oder in einer spter genderten Fassung.

Hintere Warntafeln (rckstrahlend) fr schwere und lange Fahrzeuge gem UN-ECE


Regelung R70.01 oder in einer spter genderten Fassung.

Bremsanlagen inklusive Antiblockiervorrichtung gem UN-ECE Regelung R13.09


oder in einer spter genderten Fassung oder Richtlinie 71/320/EWG in der Fassung der
Richtlinie 98/12/EG oder in einer spter genderten Fassung.

Ort

1.
2.
3.
4.
5.

Datum

Unterschrift(en) und Stempel5

Einschlielich Sattelanhnger.
Unzutreffendes streichen.
Fr jene Lnder, in denen die Vertreter des Herstellers nicht bevollmchtigt sind.
In diesem Fall fllt der erste Unterzeichnende die linke Spalte und der zweite Unterzeichnende die rechte
Spalte aus.
Die Nachweisbltter knnen sowohl manuell als auch in elektronischer Form erstellt ausgefllt sowie mit
Stempelaufdruck und Unterschrift versehen werden.

ITF / IRU, 2014

101

ANNEXE6
Modle dattestation de contrle technique pour les vhicules moteur et les remorques
Papier blanc standard, format A4

ANNEX6
Model of certificate for roadworthiness test for motor vehicles and trailers
Standard white paper, size A4

ANLAGE6
Muster fr einen Nachweis der technischen berwachung
fr Kraftfahrzeuge und Anhnger
Standardmiges weies Papier, Gre A4

ITF / IRU, 2014

103

n de lattestation: ..
Attestation CEMT de contrle technique annuel pour les vhicules moteur et les remorques1
Numro dimmatriculation :
Numro de lattestation de conformit :
Marque et type du vhicule2 :
Numro didentification du vhicule (VIN) :
Code et numro de srie du moteur3 :
La
[Raison sociale et adresse de la Socit ou de lAdministration]
en qualit dorganisme ou tablissement dsign et directement supervis par lEtat dimmatriculation aux fins
de lapplication de lAccord de 1997 de la CEEONU ou de la Rsolution densemble R.E.1 de la CEEONU
(TRANS/SC.1/294/Rev.5) telle que modifie en 2001 (TRANS/WP.1/2001/25) ou amendements ultrieurs
ou de la Directive2009/40/CE amende par la Directive2010/48/UE de la Commission ou amendements
ultrieurs,
atteste, par la prsente, que le vhicule dsign cidessus est conforme aux spcifications nonces dans
les textes cidessus, et portant au moins sur les points de contrle obligatoires suivants:
q
q
q
q
q
q
q


Dispositifs de freinage (y compris les systmes antiblocage, compatibles avec la remorque et


viceversa)
Volant3 et direction
Visibilit
Feux, dispositifs rtrorflchissants et quipement lectrique
Essieux, roues, pneus et suspensions (y compris la profondeur minimale de sculpture des pneumatiques)
Chssis et accessoires du chssis (y compris les dispositifs anti-encastrement larrire et sur les
cts)
Equipements divers, parmi lesquels:
q
Triangle de prsignalisation3
q
Tachygraphe (prsence et intgrit des sceaux)3
q
Limiteur de vitesse3
Coefficient dabsorption3,4.

Lieu

Date

Signature et cachet5

Note : Prochaine attestation de contrle requise avant le6:

1.
2.
3.
4.
5.

6.

Semi-remorques incluses.
Type de remorque sil sagit dune remorque.
Ne pas remplir sil sagit dune remorque.
Conforme au Rglement CEEONUR24.03 ou amendements ultrieurs ou la Directive72/306/CEE ou
amendements ultrieurs, ou la Directive2005/78/CE ou amendements ultrieurs; nest pas ncessaire
pour EUROVI et pour les moteurs allumage command.
Les certificats peuvent tre remplis, porter des tampons et signatures manuellement ou lectroniquement.
12 mois aprs la date du test, et au plus tard la fin du mois anniversaire.

ITF / IRU, 2014

105

Certificate No: ..
ECMT Certificate of Roadworthiness Test for Motor Vehicles and Trailers1
Registration Number:
Certificate of Compliance Number:
Vehicle Type and Make:2
Vehicle Identification Number (VIN):
Engine Type / Number:3
The
[Name and address of the Company or Authority]
Body or Establishment designated and directly supervised by the State of Registration for the purpose of
UNECE Agreement of 1997, or of the UNECE Consolidated Resolution R.E.1 (TRANS/SC.1/294/Rev.5)
as amended in 2001 (TRANS/WP.1/2001/25) or as subsequently amended, or of Directive2009/40/EC
as amended by Commission Directive2010/48/EU or as subsequently amended,
hereby confirms that the said vehicle is in compliance with the provisions of the texts above, including
at least the following items to be compulsory checked:
q
q
q
q
q
q
q


Braking systems (including antiblocking systems, compatible with the trailer and viceversa)
Steering wheel3 and steering devices
Visibility
Lamps, reflectors and electrical equipment
Axles, wheels, tyres and suspension (including minimum tread depth of tyres)
Chassis and chassis attachments (including rear and lateral protective devices)
Other equipment, including:
q
Warning triangle3
q
Tachograph (presence of and integrity of seals)3
q
Speed limitation device3
Absorption coefficient.3,4

Place

Date

Signature and stamp5

Note: Next roadworthiness test required before:6

1.
2.
3.
4.
5.
6.

Semi-trailers included.
Trailer type, if trailer.
Not applicable to trailer.
According to UNECE regulation R24.03 or as subsequently amended, or to Directive 72/306/EEC or
as subsequently amended, or to Directive 2005/78/EC or as subsequently amended; for EUROVI and
positive ignition engines not required.
Certificate may be filled in, stamped and signed manually or electronically.
12 months after the date of the test, and at the latest before the end of this same month.

106

ITF / IRU, 2014

Nr. des Nachweises: ..


CEMT- Nachweis der technischen berwachung fr Kraftfahrzeuge und Anhnger1
Zulassungsnummer:
Nummer des Nachweises der bereinstimmung:
Fahrzeugtyp und Marke:2
Fahrzeugidentifizierungsnummer (FIN):
Motortyp / Nummer:3
Die
[Name und Anschrift des Unternehmens oder der Behrde]
Behrde oder Einrichtung, die vom Zulassungsstaat im Sinne der UN-ECE Abkommen von 1997
oder der UNECE Resolution R.E.1 (TRANS/SC.1/294/Rev.5) in den Fassung von 2001 (TRANS/
WP.1/2001/25) oder in einer spter genderten Fassung, oder der Richtlinie 2009/40/EG in der Fassung
der Richtlinie 2010/48/EU der Kommission oder in einer spter genderten Fassung namhaft gemacht
und direkt berwacht wird,
besttigt hiermit, dass das genannte Fahrzeug den Bestimmungen dieser Texte entspricht einschlielich
zumindest der folgenden Punkte:
q
q
q
q
q
q
q


Bremsanlagen (einschlielich Antiblockiervorrichtung, kompatibel mit dem Anhnger und umgekehrt)


Lenkrad3 und Lenkanlage
Sichtverhltnisse
Leuchten, Rckstrahler und elektrische Anlagen
Achsen, Rder, Reifen und Aufhngungen (einschlielich minimale Reifenprofiltiefe)
Fahrgestell und am Fahrgestell befestigte Teile (einschlielich hinterer Unterfahrschutz und
seitliche Schutzvorrichtungen)
Sonstige Ausstattung einschlielich:
q
Warndreieck3
q
Kontrollgert (Vorhandensein und Unversehrtheit der Siegel)3
q
Geschwindigkeitsbegrenzungseinrichtung3
Absorptionskoeffizient.3,4

Ort

Datum

Unterschrift und Stempel5

Hinweis: Nchste technische berwachung erforderlich vor:6

1.
2.
3.
4.
5.

6.

Einschlielich Sattelanhnger.
Anhngertype, wenn Anhnger.
Fr Anhnger nicht anwendbar.
Gem UN-ECE Regelung R24.03 oder in einer spter genderten Fassung oder der Richtlinie72/306/
EWG oder in einer spter genderten Fassung, oder der Richtlinie2005/78/EG oder in einer spter
genderten Fassung; fr EUROVI und Fremdzndungsmotoren nicht erforderlich.
Die Nachweisbltter knnen sowohl manuell als auch in elektronischer Form erstellt ausgefllt sowie mit
Stempelaufdruck und Unterschrift versehen werden.
12 Monate nach dem Datum des Tests und sptestens vor dem Ende dieses gleichen Monats.

ITF / IRU, 2014

107

ANNEXE7
Modle des trois premires pages dun carnet de route
Le carnet de route est de couleur verte, format A4,
et imprim par les pays, dans leur(s) langue(s) nationale(s)

ANNEX7
Model of the three first pages of a logbook
The logbook is green, size A4, and printed by Member countries,
in their official language(s)

ITF / IRU, 2014

109

Feuille 1


(Pays)

Carnet n..
(mme n que lautorisation)

CARNET DE ROUTE
pour le
transport international de marchandises
en liaison avec lautorisation CEMT n
Transporteur
(Nom)
..
..
(Adresse complte du transporteur)

Cachet et signature de lautorit mettrice

Dlivr :..

Le:..

ITF / IRU, 2014

(Lieu et jour de la dlivrance)

111

1st Page


(Country)

Logbook No
(same as the licence No.)

LOGBOOK
for
international transport of goods
under ECMT licence No
Carrier
(Name)
..
..
(Full address of the carrier)

Stamp and signature of the issuing Authority

Issued at

112

On
(Place and date of issue)

ITF / IRU, 2014

Feuille 2

AVIS IMPORTANT

1. Ce carnet de route et lautorisation correspondante de la CEMT doivent tre conservs bord du


vhicule. Il ne doit y avoir quun seul carnet par autorisation.
2. Les carnets de route doivent porter les mmes numros que les autorisations auxquelles ils
correspondent, avec une sousnumrotation si ncessaire, car un nouveau carnet de route ne peut tre
remis que lorsque le prcdent est rempli. Au cas o cette concordance nest pas tenue, lautorisation
mme doit tre considre comme nulle de droit et donc non valable.
3. Le compte rendu dexcution de transport doit tre tabli par ordre chronologique des divers voyages
en charge entre chaque endroit o un chargement et/ou un dchargement a eu lieu ainsi que pour
chaque voyage vide, incluant le passage dune frontire. Les points de transit peuvent aussi tre
mentionns mais ce nest pas obligatoire.
4. Le carnet de route doit tre rempli avant le dpart pour tout voyage en charge entre chaque point de
chargement et de dchargement et pour chaque voyage vide.
5. Au cas o, lors dun voyage, les marchandises sont prises ou dcharges diffrents endroits, les
diffrentes tapes devraient tre indiques aux colonnes 1, 2, 3, 5 et 6, en marquant un +, par ex.
colonne 2 a) lieu de chargement: Ventspils + Riga + Bauska; colonne 5 Poids total: 12 + 5 + 5.
6. Toute correction doit tre faite de telle sorte que la premire manire dcrire les mots ou les chiffres
demeure lisible.
7. Au cas o un voyage commence avec une autorisation annuelle ou court terme et se poursuit avec
une autre, mise pour la priode suivante, les deux autorisations doivent tre bord du vhicule pour
la dure du voyage et le carnet de route de lautorisation sous laquelle le voyage sest achev devra
contenir des informations sur lensemble du voyage et, dans la colonne Observations, le numro
de lautorisation sous laquelle le voyage a commenc devra tre inscrit.
8. Les feuilles de compte rendu sont gardes dans le carnet de route jusqu ce que la priode de
validit indique sur lautorisation expire. Les copies de ces feuilles sont dtaches et remises
lautorit ou lorganisme comptent dans les deux semaines qui suivent le mois de calendrier pour
une autorisation annuelle ou la fin de validit pour une autorisation de courte dure.

ITF / IRU, 2014

113

2nd Page

IMPORTANT NOTICE

1. This logbook and the corresponding ECMT licence must be kept on board the vehicle. There must
only be one logbook per licence.
2. Logbooks should have the same number as the licences to which they refer, with a subnumbering
if necessary, since a new logbook may only be handed out if and when the first one is completed. In
case this concordance is not met, the licence itself may be considered non valid.
3. The record of transport operations performed shall be drawn up to show in chronological order
each journey under load between the point of loading and the point of unloading and also for each
unladen trip, with a border crossing. Transit points may also be written down, however this is not
compulsory.
4. The logbook must be filled in before starting off for any journey carried out under load between each
loading and unloading point and for every unladen run.
5. In cases when during one journey the goods are collected or downloaded at different places the
respective stages in columns1, 2, 3, 5 and 6 should be indicated, marking with +, e.g., column2a)
place of loading: Ventspils + Riga + Bauska; column 5 Gross weight: 12 + 5 + 5.
6. Any corrections must be made in such a way that the original wording or figures remain legible.
7. In cases when a journey starts under one annual or short-term licence and is continued under the
other, issued for the next consecutive period, both the licences should be kept on board for the
whole journey and the logbook of the licence under which the journey is finished shall contain the
information about the whole journey and in the column Special remarks the number of the licence
under which the journey was started shall be entered.
8. The completed record sheets should be kept in the logbook until the period of validity, indicated in
the licence, expires. The copies of the record sheets are detached and sent to the competent authority
or body within two weeks after the end of each calendar month in case of an annual licence or after
the end of the period of validity in case of a short-term licence.

114

ITF / IRU, 2014

ITF / IRU, 2014

115

a)
b)
a)
b)
a)
b)
a)
b)
a)
b)
a)
b)
a)
b)

a)
b)
a)
b)
a)
b)
a)
b)
a)
b)
a)
b)
a)
b)

a)
b)

a)
b)

a)
b)

a)
b)

a)
b)

a)
b)

a)
b)

a)
b)

a)
b)

a)
b)

a)
b)

a)
b)

a)
b)

a)
b)

5
a)
b)

a)
b)

a)
b)

Poids brut
entonnes
(avec une
dcimale)

a)
b)

a) Date de dpart a) Lieu de chargement


a) Pays de chargement
Ndimmatriculation/
b) Date darrive b) Lieu de dchargement b) Pays de dchargement Pays dtablissement

Feuille 3

Nombre de km
audpart/
Nombre de km
larrive

Observations

116

ITF / IRU, 2014

a)
b)
a)
b)
a)
b)
a)
b)
a)
b)
a)
b)
a)
b)

a)
b)
a)
b)
a)
b)
a)
b)
a)
b)
a)
b)
a)
b)

a)
b)

a)
b)

a)
b)

a)
b)

a)
b)

a)
b)

a)
b)

a)
b)

a)
b)

a)
b)

a)
b)

a)
b)

a)
b)

a)
b)

5
a)
b)

Number of km at
departure/
Number of km at
arrival

a)
b)

Gross weight
(tonnes)
(to one decimal
place)

a)
b)

Registration
Number/
Country of
registration

a)
b)

a) Date of departure a) Place of loading


a) Country of loading
b) Date of arrival
b) Place of unloading b) Country of unloading

3rd Page

Special remarks

ANNEXE8
Modles dautocollants pour camion EUROIIIsr, EUROIVsr, EUROVsr,
EEVsr et EUROVIsr
Les autocollants devront respecter les dimensions suivantes: diamtre vert 200mm, diamtre
blanc 220mm, lettre 114mm, ou ultrieurement, diamtre vert 130mm, diamtre blanc
150mm, lettre 75mm. Ils devront tre de couleur verte pour le fond, et de couleur blanche pour le
tour et la lettre.
Le chiffre III devra tre utilis pour les camions EUROIIIsrs, le chiffre IV pour les
camions EUROIVsrs, le chiffre V pour les camions EUROVsrs, les lettres EEV pour les
camions EEVsrs et le chiffre VI pour les camions EUROVIsrs.

ANNEX8
Models of stickers for EUROIIIsafe, EUROIVsafe, EUROVsafe, EEVsafe
and EUROVIsafe lorry
The stickers should respect the following sizes: green diameter 200mm, white diameter
220mm, letter 114mm, or alternatively, green diameter 130mm, white diameter 150mm, letter
75mm. They should be green for the background, and white for the circumference and the letter.
The figure III should be used for EUROIIIsafe lorries, the figure IV for EUROIVsafe
lorries, the figure V for EUROVsafe lorries, the letters EEV for EEVsafe lorries and the
figure VI for EUROVIsafe lorries.

ITF / IRU, 2014

117

x1

1.

Les autocollants EURIIIsr peuvent uniquement tre utiliss dans le Contingent Multilatral CEMT
jusquau 31 dcembre 2015 / EUROIIIsafe stickers may be used in the ECMT Multilatreal Quota until

ITF
/
IRU,
2009
December 2015 only.

ITF
/
IRU,
110
ITF / IRU,312009
2009
110
ITF / IRU, 2014

119

EEV
EEV

VI
VI
Optionnel1/Optional1

1.

Attention:Les camions EEVsr ne sont pas considrs dans le Contingent Multilatral CEMT
comme une catgorie distincte. Les camions EEVsr oprant avec lautorisation multilatral CEMT
doivent tre accompagns de lautorisation CEMT pour la catgorie EUROVsr /
Attention: EEV safe lorries are not considered within the ECMT Multilateral Quota as a separate
category. EEVsafe lorry operating under the ECMT Multilateral licence shall be accompanied by the
ECMT licence for EUROVsafe category.

120

ITF / IRU, 2014

ADDENDUM
a)

Le concept du camion EUROIIIsr

b)

Modle dattestation de conformit aux normes techniques concernant les missions


sonores et polluantes et aux normes de scurit pour un vhicule moteur
EUROIIIsr, EUROIVsr ou EUROVsr

Le modle dattestation de conformit pour un vhicule moteur EUROIIIsr, EUROIVsr


ou EUROVsr est reproduit pour rfrence. Les attestations (Annexe 4 du Manuel de 2009),
mises avant le 31dcembre2013 restent valables.
A partir du 1erjanvier2014, lattestation telle que reproduite dans lAnnexe4 de ce Manuel doit
tre utilise1.
c)

Modles de certificats pour camion plus vert et sr et camion vert


Les modles des certificats pour camion plus vert et sr et camion vert sont reproduits
pour information seulement.

Ils ne sont pas applicables au systme du contingent multilatral CEMT partir du 1erjanvier2009.

ADDENDUM
a)

The EUROIIIsafe lorry scheme

b)

Model of Certificate of Compliance with Technical Provisions Concerning Exhaust and


Noise Emissions and Safety Requirements for EUROIIIsafe, EUROIVsafe or
EUROVsafe Motor Vehicle

The model of Certificate of Compliance for EURO III safe, EURO IV safe or EURO V safe
motor vehicle is reproduced for reference. The certificates (Annex4 of the Guide 2009), issued
before 31 December 2013 remain valid.1
As from 1 January 2014, the certificate as reproduced in Annex4 of this Guide must be used.
c)

Models of certificates for Greener and safe and Green lorries


The models of certificates for Greener and safe and Green lorries reproduced are
for information only.

They cannot be applied within the ECMT Multilateral Quota system as from 1 January 2009.

1.

Lancien modle dattestation peut tre mis, titre exceptionnel, pour les camions EURO III sr
jusquau 31dcembre 2015. /
The old model of certificate may be issued, exceptionally, for EURO III safe lorries until 31 December 2015.

ITF / IRU, 2014

121

a)

Le concept du camion EUROIIIsr

Les prescriptions applicables aux vhicules moteur EUROIIIsrs ont t tablies comme suit:
missions acoustiques pour le vhicule
(Comme indiqu dans le Rglement CEEONUR51.02 ou amendements ultrieurs ou la
Directive70/157/CEE, telle que modifie par la Directive1999/101/CE ou amendements ultrieurs)
77dB (A) pour les vhicules < 75kW
78dB (A) pour les vhicules 75kW and < 150kW
80dB (A) pour les vhicules 150kW
missions polluantes chimiques pour le moteur diesel
(mesures suite aux cycles dessai ESC et ELR selon le Rglement CEEONU R49.03, ligneA ou la
Directive88/77/CEE, telle quamende par la Directive2001/27/CE ligneA ou Directive2005/55/
CE, ligneA)1
CO
2.1 g/kWh
HC
0.66 g/kWh
NOx 5.0 g/kWh
2
Particules 0.10[0.13
] g/kWh
Fumes 0.8 m-1
(mesures suite aux cycles dessai ETC selon le Rglement CEEONUR49.03, ligneA ou la
Directive88/77/CEE, telle quamende par la Directive2001/27/CE ligneA ou Directive2005/55/
CE, ligneA)1
CO
5.45 g/kWh
NMHC 0.78 g/kWh
CH43 1.6 g/kWh
NOx 5.0 g/kWh
2
Particules 0.16[0.21
] g/kWh
Prescriptions minimales en matire de normes techniques et de scurit:
1.

Les vhicules moteur et de leurs remorques doivent avoir des pneumatiques dont la profondeur
minimale de sculpture doit tre de 2mm, conformment au Rglement CEEONU R54.00 ou
amendements ultrieurs, ou la Directive 92/23/CEE, telle quamende par la Directive2005/11/CE
ou amendements ultrieurs et, dans le cas de pneus rechaps, conformment au Rglement
CEEONU R109.00 ou amendements ultrieurs.

2.

Les vhicules moteur ( lexception des tracteurs de semiremorques) et leurs remorques, tels
que mentionns dans les rglements cits, doivent tre quips dun dispositif antiencastrement
larrire, conformment au RglementCEEONUR58.01 ou amendements ultrieurs ou la
Directive70/221/CEE telle quamende par la Directive2000/8/CE ou amendements ultrieurs.

1.
2.

Lettre A dans le numro de rception.


Pour les moteurs dont la cylindre unitaire est infrieure 0.75 dm3 et le rgime nominal est suprieur
3000min-1.
Uniquement pour les moteurs fonctionnant au gaz naturel conformment aux conditions prvues pour les
essais ETC (cf.Annexe III, appendice2, point3.9 - Directive1999/96/CE).

3.

122

ITF / IRU, 2014

a)

The EUROIIIsafe lorry scheme

The requirements for the EUROIIIsafe motor vehicle are the following:
Noise emissions for the vehicle
(as laid down in UNECE Regulation R51.02, or as subsequently amended or in Directive70/157/
EEC, as amended by Directive1999/101/EC, or as subsequently amended)
77dB(A) for vehicles < 75kW
78dB(A) for vehicles 75kW and < 150kW
80 dB(A) for vehicles 150kW
Chemical exhaust emissions for diesel engines
(measured under ESC and ELR test cycles as laid down in UNECE Regulation R49.03, rowA; or
in Directive88/77/EEC as amended by Directive 2001/27/EC rowA, or in Directive 2005/55/EC
rowA)1
CO
2.1 g/kWh
HC
0.66 g/kWh
NOx 5.0 g/kWh
Particles 0.10[0.132] g/kWh
Smoke 0.8 m-1
(measured under ETC test cycle as laid down in UNECE Regulation R49.03, rowA or in Directive88/77/
EEC as amended by Directive 2001/27/EC rowA, or in Directive 2005/55/EC rowA)1
CO
5.45 g/kWh
NMHC 0.78 g/kWh
CH43 1.6 g/kWh
NOx 5.0 g/kWh
2
Particles 0.16[0.21
] g/kWh
Minimum technical and safety requirements
1.

Motor vehicles and their trailers must have tyres with a minimum tread depth of 2mm according
to UNECE Regulation R54.00 or as subsequently amended or to the Directive92/23/EEC as
amended by Directive2005/11/EC or as subsequently amended and, in case of retreated tyres,
according to UNECE Regulation R109.00 or as subsequently amended.

2.

Motor vehicles (semitrailer tractors excepted) and their trailers, as referred to in the regulations
quoted, must have a rear underrun protection device according to UNECE RegulationR58.01
or as subsequently amended or to Directive70/221/EEC, as amended by Directive2000/8/EC
or as subsequently amended.

1.
2.
3.

Character A in the approval number.


For engines having each cylinder under 0.75 dm3 and nominal regime above 3000min1.
Only for natural gas engines and according to the provisions set up for ETC tests (cf. Annex III, Appendix2,
point 3.9 Directive 1999/96/EC).

ITF / IRU, 2014

123

3.

Les vhicules moteur ( lexception des tracteurs de semi-remorques) et leurs remorques, tels
que mentionns dans les rglements cits, doivent tre quips de dispositifs antiencastrement
sur les cts, conformment au RglementCEEONUR73.00 ou amendements ultrieurs ou
la Directive89/297/CEE ou amendements ultrieurs.

4.

Les vhicules moteur doivent tre quips de dispositifs de vision indirecte conformment au
Rglement CEEONUR46.01 ou amendements ultrieurs ou la Directive 71/127/CEE, telle
quamende par la Directive 88/321/CEE ou la Directive 2003/97/CE ou amendements ultrieurs.

5.

Les vhicules moteur et leurs remorques doivent tre quips de feux et de dispositifs de
signalisation lumineuse conformment au RglementCEEONUR48.01 ou amendements
ultrieurs; ou la Directive 76/756/CEE, telle que modifie par la Directive 97/28/CE ou
amendements ultrieurs.

6.

Les vhicules doivent utiliser un tachygraphe conformment aux dispositions de lAccord


AETR de la CEEONU ou amendements ultrieurs ou du Rglement(CEE) N3821/85 du
Conseil, tel quamend par le Rglement (CE) N1056/97 ou N2135/98 ou amendements
ultrieurs ainsi que par les Rglements de la Commission (CE) N1360/2002 et N432/2004
ou amendements ultrieurs.

7.

Les vhicules moteur doivent tre quips de limiteurs de vitesse conformes au Rglement
CEEONUR89.00 ou amendements ultrieurs; ou la Directive92/24/CEE, telle que modifie
par la Directive 2004/11/CE ou amendements ultrieurs.

8.

Les vhicules lourds et longs doivent tre quips larrire de plaques rtro rflchissantes
conformes au RglementCEEONU R70.01 ou amendements ultrieurs.

9.

Les vhicules moteur et leurs remorques doivent tre dots de freins quips de systmes
dantiblocage (conformment au RglementCEEONUR13.09 ou amendements ultrieurs;
ou la Directive71/320/CEE, modifie par la Directive98/12/CE ou amendements ultrieurs).

10.

Les vhicules moteur et leurs remorques doivent tre quips dun dispositif de direction
conforme au Rglement CEEONUR79.01 ou amendements ultrieurs; ou la Directive70/311/
CEE, telle quamende par la Directive1999/7/CE ou amendements ultrieurs.

11.

Les vhicules moteur et leurs remorques doivent remplir les conditions relatives au contrle
technique telles que dfinies dans la Directive96/96/CE, amende par la Directive2003/27/CE
de la Commission ou amendements ultrieurs, ou celles contenues dans lAccord (CEEONU)
du 13novembre1997, modifi, concernant ladoption de conditions uniformes applicables au
contrle technique priodique des vhicules roues et la reconnaissance rciproque des contrles
tel que complt le 13novembre2001, ou celles contenues dans la Rsolution densemble R.E.1
de la CEEONU (TRANS/SC.1/294/Rev.5) telle que modifie en 2001 (TRANS/WP.1/2001/25)
ou amendements ultrieurs. Conformment ces textes, le contrle technique doit tre effectu
tous les ans, de telle sorte que le certificat ne puisse dater de plus de 12mois1.

Les autorisations CEMT pour le camion EUROIIIsr ne peuvent tre utilises que par des vhicules
qui respectent les spcifications techniques susmentionnes et ne sont valables quaccompagnes de
certificats dment complts attestant du respect de ces normes techniques et de scurit.

1.

Cf. Annexe 6.

124

ITF / IRU, 2014

3.

Motor vehicles (semitrailer tractors excepted) and their trailers, as referred to in the
regulations quoted, must have lateral underrun protection guards, in accordance with UNECE
RegulationR73.00 or as subsequently amended or Directive89/297/EEC or as subsequently
amended.

4.

Motor vehicles must have rearview mirrors according to UNECE Regulation R46.01 or as
subsequently amended; or to Directive 71/127/EEC, as amended by Directive 88/321/EEC or
by Directive 2003/97/EC or as subsequently amended.

5.

Motor vehicles and their trailers must have lighting and light signaling devices, in accordance
with UNECE RegulationR48.01 or as subsequently amended; or with Directive76/756/EEC,
as amended by Directive97/28/EC or as subsequently amended.

6.

Vehicles must use a tachograph, in accordance with UNECE AETR Agreement or its
amendments, or to Council Regulation(EEC) No.3821/85, as amended by Regulation(EC)
No.1056/97or No.2135/98 or as subsequently amended, as well as by Commission Regulations
(EC) No.1360/2002 and No.432/2004 or as subsequently amended.

7.

Motor vehicles must have speed limitation devices according to UNECE RegulationR89.00
or as subsequently amended; or according to Directive92/24/EEC, as amended by Directive
2004/11/EC, or as subsequently amended.

8.

Heavy and long vehicles must have retroreflecting rear marking plates according to UNECE
RegulationR70.01 or as subsequently amended.

9.

Motor vehicles and their trailers must have antilock brakes (in accordance with UNECE
RegulationR13.09 or as subsequently amended; or Directive71/320/EEC, as amended by
Directive98/12/EC or as subsequently amended).

10.

Motor vehicles and their trailers must have a steering device in accordance with UNECE
RegulationR79.01 or as subsequently amended; or Directive70/311/EEC, as amended by
Directive1999/7/EC, or as subsequently amended.

11.

Motor vehicles and their trailers must fulfil the requirements concerning the roadworthiness
test as laid down in ECDirective96/96/EC, as amended by Directive2003/27/EC of the
Commission or as subsequently amended or laid down in the UNECE Agreement of
13November1997 and amended, concerning the Adoption of Uniform technical prescriptions
for wheeled vehicles and the conditions for reciprocal recognition of these controls as completed
on 13November2001, or those laid down in the UNECE Consolidated Resolution R.E.1
(TRANS/SC.1/294/Rev.5) as amended in 2001 (TRANS/WP.1/2001/25) or as subsequently
amended. In compliance with these Directives, the roadworthiness test has to be passed every
year, so that the certificate must not be older than 12months.1

Furthermore, ECMT licences for the EUROIIIsafe lorry can only be used by vehicles which comply
with the technical specifications set out above and are valid only if they are accompanied by fully
completed certificates indicating compliance with these technical and safety standards.

1.

Cf. Annex 6.

ITF / IRU, 2014

125

Les attestations sont rdiges soit dans la langue nationale du pays dimmatriculation du vhicule, soit
en franais, soit en anglais, soit en allemand. Elles doivent tre accompagnes dune traduction dans au
moins deux autres de ces langues (cf.Addendum b; Annexes 5 et 6).
Lattestation concernant les missions sonores et polluantes et les normes de scurit pour les vhicules
moteur EUROIIIsrs (cf. Addendum b) peut tre remplie soit par:
-
-
-

le service comptent dans le pays dimmatriculation, pour les pays o les reprsentants des
constructeurs ne sont pas agrs, ou
le constructeur ou le reprsentant agr du constructeur dans le pays dimmatriculation, ou
une combinaison du service comptent dans le pays dimmatriculation et du constructeur ou du
reprsentant agr du constructeur dans le pays dimmatriculation, lorsque les dispositifs nont
pas tous t mis en place par le constructeur du vhicule.

Dans le cas dun reprsentant agr, celui-ci doit aussi indiquer le nom du constructeur dont il est le
reprsentant agr.
Cette attestation est mise une seule fois pour le vhicule et ne doit pas tre renouvele tant que les
donnes de base qui y sont portes, quel que soit le type dmission concerne, ne changent pas.
Le respect des normes de scurit exigibles pour les vhicules moteur EUROIIIsrs doit tre contrl
tous les ans lors du contrle technique obligatoire (cf. Annexe6).
Par ailleurs, des normes de scurit minimales doivent tre respectes aussi bien par les vhicules moteur
euxmmes que par leurs remorques. Cest pourquoi, lors de la mise en circulation et des contrles techniques
obligatoires, une attestation spcifique devra tre remplie pour les remorques (cf.Annexes5et6):
Les certificats de conformit dune remorque aux normes de scurit (cf. Annexe5) pour les vhicules
qui viennent dtre produits seront remplis selon les dispositions figurant dans lannexe respective, par:
-
-
-

le service comptent dans le pays dimmatriculation1,


le constructeur ou le reprsentant agr du constructeur dans le pays dimmatriculation, ou
une combinaison du service comptent dans le pays dimmatriculation et du constructeur ou
du reprsentant agr du constructeur dans le pays dimmatriculation, lorsque les dispositifs
nont pas tous t mis en place par le constructeur du vhicule;

Les certificats de contrle technique annuel pour les remorques et les vhicules moteur (cf.Annexe6)
seront remplis selon les dispositions figurant dans lannexe respective, par
-

1.

lorganisme ou tablissement dsign directement par lEtat dimmatriculation aux fins de la


Directive 96/96/CE ou de lAccord CEEONU de 1997 ou de la Rsolution densemble R.E.1.

Pour les pays o les reprsentants des constructeurs ne sont pas agrs.

126

ITF / IRU, 2014

The certificates are available in the national language of the country of registration of the vehicle or in
English or in French or in German. They must be accompanied by translations into at least two other of
these languages (see Addendum b,5and6).
The certificate concerning technical provisions on exhausts and noise emissions and safety requirements
for EUROIIIsafe motor vehicle (cf.Addendum b), can be filled in either by:
-
-
-

the competent validation Services in the country of registration, if this country does not authorise
Representatives of Manufacturers;
the vehicle Manufacturer, or the authorised Representative of the Manufacturer in the country
of registration, or
a combination of the competent validation Services in the country of registration and the vehicle
Manufacturer, or the authorised Representative of the Manufacturer in the country of registration,
when all the equipment is not fitted by the vehicle Manufacturer.

In case of an authorised Representative, he has also to indicate the name of the manufacturer of whom
he is the authorised Representative
This certificate is issued once for the vehicle and does not have to be renewed, unless the basic data
indicated on it, for any kind of emissions, have been changed.
The specifications on the certificate concerning safety requirements for EUROIIIsafe motor vehicles
must be checked at least every year, by means of a roadworthiness test (cf.Annex6).
Furthermore, minimum safety requirements are required for both the motor vehicle itself and the trailer.
Therefore, specific certificates should be filled in for trailers when they are registered and checked for
roadworthiness test (cf. Annexes5 and 6):
The certificate of compliance of a trailer with the safety requirements (cf. Annex 5) for newly
manufactured vehicles must be filled in according to the provisions set out in the respective Annex, by:
-
-
-

the competent validation Services in the country of registration,1


the vehicle Manufacturer, or the authorised Representative of the Manufacturer in the country
of registration, or
a combination of the competent validation Services in the country of registration and the
vehicle Manufacturer, or the authorised Representative of the Manufacturer in the country of
registration, when all the equipment is not fitted by the vehicle Manufacturer;

The certificate of roadworthiness test for a trailer and a motor vehicle (cf. Annex6) must be filled in
according to the provisions set out in the respective Annex, by
-

1.

the Body or Establishment designated and directly supervised by the State of Registration for
the purpose of Directive 96/96/EC, or the UNECE Agreement of 1997 or the Consolidated
Resolution R.E.1.

For the countries where the Representatives of Manufacturers are not authorised.

ITF / IRU, 2014

127

Les spcifications techniques et de scurit du certificat sont en tout tat de cause considres comme
ntant pas remplies lorsquun contrle sur le terrain fait apparatre un dpassement par rapport aux valeurs
mentionnes sur le certificat. En cas de dpassement, le certificat est considr comme non valable.
Pour faciliter le passage des frontires et sa rapidit, il est en outre vivement recommand darborer
lavant des camions EUROIIIsrs un macaron, soit magntique, soit autocollant, correspondant au
modle dcrit en Annexe8. Le macaron doit tre de couleurs verte (fond) et blanche (tour) et porter le
chiffre III en blanc (III = EUROIII).

128

ITF / IRU, 2014

In any event, should an onthespot check show that the emission values and safety requirements given
on the certificate are not fulfilled, it is considered that the technical specifications have not been met. In
such a case, the certificate is deemed to be invalid.
To facilitate and speed up frontier crossing, it is strongly recommended that EUROIIIsafe lorries
should display at the front of the vehicle a magnetic badge or sticker modelled on that reproduced in
Annex8. The badge should be green (background) and white (border) and bear the inscription III in
white (III = EUROIII).

ITF / IRU, 2014

129

b)Modle dattestation de conformit aux normes techniques concernant les missions


sonores et polluantes et aux normes de scurit pour un vhicule moteur
EUROIIIsr, EUROIVsr ou EUROVsr
Papier vert clair, format A4, imprim recto verso

b)Model of Certificate of Compliance with Technical Provisions Concerning Exhaust


and Noise Emissions and Safety Requirements for EUROIIIsafe, EUROIVsafe
or EUROVsafe Motor Vehicle
Light green paper, size A4, two sided printing

b)Muster fr den Nachweis der bereinstimmung mit den technischen Voraussetzungen


hinsichtlich des Abgas- und Lrmverhaltens und mit den Sicherheitsanforderungen fr ein
EUROIIIsicheres, EUROIVsicheres oder EUROVsicheres Kraftfahrzeug
Hellgrnes Papier, Gre A4, Vorder-und Rckseite bedruckt

ITF / IRU, 2014

131

N de lattestation: .
Attestation CEMT de conformit aux normes techniques et aux normes de scurit pour un
vhicule moteur
q EUROIIIsr
q EUROIVsr
q EUROVsr
Marque et type de vhicule :
Numro didentification du vhicule (VIN) :
Code et numro de srie du moteur :
Le soussign1,
-
service comptent dans le pays dimmatriculation2;
-
constructeur ou reprsentant agr du constructeur dans le pays dimmatriculation, ou
-
une combinaison du service comptent dans le pays dimmatriculation et du constructeur ou du
reprsentant agr du constructeur dans le pays dimmatriculation, lorsque les dispositifs nont pas
tous t mis en place par le constructeur du vhicule3.
[Nom(s) et cachet(s) de lentreprise et/ou de ladministration]
atteste par la prsente que le vhicule dcrit ci-dessus est dclar conforme aux spcifications des Rglements CEEONU
et/ou des Directives CE listes cidessous, et que les caractristiques mentionnes sur cette attestation sont exactes.
PUISSANCE DU MOTEUR
q q Mesures selon: CEEONU R85.00 ou amendements ultrieurs ou Directive 80/1269/CEE telle que
modifie par la Directive1999/99/CE ou amendements ultrieurs.
EXIGENCES DE BRUIT ET DEMISSIONS POLLUANTES
q q Bruit mesur selon: CEEONU R51.02 ou amendements ultrieurs ou Directive 70/157/CEE telle que
modifie par la Directive1999/101/CE ou amendements ultrieurs.
q

EUROIII: Emissions polluantes mesures selon: CEEONUR49.03, ligneA ou Directive88/77/CEE


telle que modifie par la Directive 2001/27/CE, ligneA, ou Directive2005/55/CE, ligneA4.

EUROIV : Emissions polluantes mesures suite aux cycles dessai ESC et ELR selon:
CEEONUR49.03, ligneB1 ou amendements ultrieurs ou Directive88/77/CEE telle que modifie par
la Directive2001/27/CE, ligneB1, ou Directive2005/55/CE, telle que modifie par la Directive2005/78/
CE, ligneB1 ou amendements ultrieurs5.

EUROIV: missions polluantes mesures suite aux cycles dessai ETC selon: CEEONUR49.03,
ligneB1 ou amendements ultrieurs ou Directive88/77/CEE telle que modifie par la Directive2001/27/
CE, ligne B1 ou Directive 2005/55/CE, telle que modifie par la Directive2005/78/CE, ligne B1 ou
amendements ultrieurs5.

EUROV: Emissions polluantes mesures suite aux cycles dessai ESC et ELR selon: CEEONUR49.04,
ligneB2 ou amendements ultrieurs ou Directive88/77/CEE telle que modifie par la Directive2001/27/
CE, ligneB2, ou Directive2005/55/CE telle que modifie par la Directive2005/78/CE, ligneB2 ou
amendements ultrieurs6.

q q EUROV: Emissions polluantes mesures suite aux cycles dessai ETC selon: CEEONUR49.04,
ligneB2 ou amendements ultrieurs ou Directive88/77/CEE telle que modifie par la Directive2001/27/
CE, ligneB2 ou Directive2005/55/CE telle que modifie par la Directive2005/78/CE, ligneB2 ou
amendements ultrieurs6.
1.
2.
3.
4.
5.
6.

Rayer les mentions inutiles.


Pour les pays o les reprsentants des constructeurs ne sont pas agrs.
Dans ce cas, le premier signer remplit la colonne de gauche et le second, la colonne de droite.
Lettre A dans le numro de rception.
Lettre B1 ou B ou C dans le numro de rception.
Lettre B2 ou D, E, F ou G dans le numro de rception.

ITF / IRU, 2014

133

EXIGENCES DE SECURITE
Le vhicule moteur est quip des dispositifs suivants:
q

q Protection antiencastrement arrire7 conforme au RglementCEEONUR58.01 ou amendements


ultrieurs ou la Directive70/221/CEE, modifie par la Directive2000/8/CE ou amendements ultrieurs.

q Protection latrale7 conforme au RglementCEEONUR73.00 ou amendements ultrieurs ou la


Directive89/297/CEE ou amendements ultrieurs.

q Rtroviseur conforme au RglementCEEONUR46.01 ou amendements ultrieurs ou la


Directive 71/127/CEE, modifie par la Directive 88/321/CEE ou la Directive 2003/97/CE ou
amendements ultrieurs.

q EUROIII et EUROIV: Installation des feux et des dispositifs de signalisation lumineuse conforme
au Rglement CEEONUR48.01 ou amendements ultrieurs ou la Directive76/756/CEE, modifie
par la Directive97/28/CE ou amendements ultrieurs.

q EUROV: Installation des feux et des dispositifs de signalisation lumineuse conforme au Rglement
CEEONU R48.02 ou amendements ultrieurs ou la Directive 76/756/CEE, modifie par la
Directive97/28/CE ou amendements ultrieurs.

q Tachygraphe conforme lAccord AETR de la CEEONU ou amendements ultrieurs ou au Rglement


(CEE) N3821/85 du Conseil, tel que modifi par le Rglement (CE) N2135/98 ou amendements
ultrieurs ainsi que par les Rglements de la Commission (CE) N1360/2002 et N432/2004 ou
amendements ultrieurs.

q Limiteur de vitesse conforme au RglementCEEONUR89.00 ou amendements ultrieurs ou la


Directive92/24/CEE, modifie par la Directive2004/11/CE ou amendements ultrieurs.

q Plaques didentification arrire (rtrorflchissantes) pour vhicule lourd et long conformes au


RglementCEEONUR70.01 ou amendements ultrieurs.

q Systme de freinage avec dispositif antiblocage conforme au RglementCEEONUR13.09 ou


amendements ultrieurs ou la Directive 71/320/CEE, modifie par la Directive 98/12/CE ou
amendements ultrieurs.

q Systme de direction conforme au RglementCEEONUR79.01 ou amendements ultrieurs ou la


Directive70/311/CEE, modifie par la Directive1999/7/CE ou amendements ultrieurs.

Lieu

Date

Signature(s) et cachet(s)

134

ITF / IRU, 2014

7.

Tracteurs de semi-remorques excepts.

Certificate N: .
ECMT Certificate of Compliance with Technical and Safety Requirements for a Motor Vehicle
q EUROIIIsafe
q EUROIVsafe
q EUROVsafe
Vehicle Type and Make:
Vehicle Identification Number (VIN):
Engine Type / Number:
The,1
-
-
-

Competent validation Services in the country of registration;2


Vehicle Manufacturer, or the authorised Representative of the Manufacturer in the country
of registration, or
A combination of the competent validation Services in the country of registration and the
vehicle Manufacturer, or the authorised Representative of the Manufacturer in the country
of registration, when all the equipment is not fitted by the vehicle Manufacturer.3
[Name(s) and stamp(s) of the Company and/or the Administration]

Hereby confirms that the said vehicle is in compliance with the provisions of respective UNECE Regulations and/
or ECDirectives, as listed below, and confirms that the particulars entered overleaf are correct.
ENGINE POWER
q

Measurements according to: UNECER85.00, or as subsequently amended; or Directive80/1269/EEC,


as amended by Directive1999/99/EC, or as subsequently amended.

REQUIREMENTS FOR NOISE AND EXHAUST EMISSIONS


q

Noise measured according to: UNECER51.02, or as subsequently amended; or Directive70/157/EEC,


as amended by Directive1999/101/EC, or as subsequently amended.

EUROIII: Exhaust emissions measured according to: UNECER49.03, rowA; or Directive 88/77/EEC
as amended by Directive 2001/27/EC, rowA, or Directive2005/55/EC, rowA.4

EUROIV: Exhaust emissions measured under ESC and ELR test cycles according to: UNECER49.03,
rowB1 or as subsequently amended; or Directive88/77/EEC as amended by Directive2001/27/EC, rowB1
or Directive2005/55/EC, as amended by Directive2005/78/EC, rowB1 or as subsequently amended.5

EUROIV: Exhaust emissions measured under ETC test cycle according to: UNECER49.03, rowB1
or as subsequently amended; or Directive88/77/EEC as amended by Directive2001/27/EC, rowB1 or
Directive2005/55/EC, as amended by Directive2005/78/EC, rowB1 or as subsequently amended.5

EUROV: Exhaust emissions measured under ESC and ELR test cycles according to: UNECER49.04,
rowB2 or as subsequently amended; or Directive88/77/EEC as amended by Directive2001/27/EC, rowB2
or Directive2005/55/EC as amended by Directive2005/78/EC, rowB2 or as subsequently amended.6

EUROV: Exhaust emissions measured under ETC test cycle according to: UNECER49.04, rowB2
or as subsequently amended; or Directive88/77/EEC as amended by Directive2001/27/EC, rowB2 or
Directive2005/55/EC as amended by Directive2005/78/EC, rowB2 or as subsequently amended.6

1.
2.
3.
4
5.
6.

Delete inappropriate mentions.


For the countries where the Representatives of the manufacturers are not authorised.
In this case, the first Signatory fills in the column on the left, the second Signatory fills in the column on
the right.
Character A in the approval number.
Character B1 or B or C, in the approval number.
Character B2 or D, E, F or G, in the approval number.

ITF / IRU, 2014

135

SAFETY REQUIREMENTS
The motor vehicle is fitted with the following devices:
q

q Rear protective devices 71 according to UNECERegulationR58.01 or as subsequently amended; or to


Directive70/221/EEC, as amended by Directive2000/8/EC or as subsequently amended.

q Lateral protection7 according to UNECERegulationR73.00 or as subsequently amended; or to


Directive89/297/EEC or as subsequently amended.

q Rear view mirror according to UNECERegulationR46.01 or as subsequently amended; or to


Directive71/127/EEC, as amended by Directive88/321/EEC or Directive2003/97/EC or as subsequently
amended.

q EUROIII and EUROIV: Installation of lighting and light signaling devices according to
UNECERegulationR48.01 or as subsequently amended; or to Directive76/756/EEC, as amended by
Directive97/28/EC, or as subsequently amended.

q EUROV: Installation of lighting and light signaling devices according to UNECERegulationR48.02


or as subsequently amended; or to Directive76/756/EEC, as amended by Directive97/28/EC, or as
subsequently amended.

q Speed limitation devices according to UNECERegulationR89.00 or as subsequently amended; or to


Directive92/24/EEC, as amended by Directive2004/11/EC, or as subsequently amended.

q Rear marking plates (retroreflective) for heavy and long vehicles according to UNECE RegulationR70.01
or as subsequently amended.

q Braking, including antiblocking systems according to UNECERegulationR13.09, or as subsequently


amended; or to Directive71/320/EEC, as amended by Directive98/12/EC, or as subsequently amended.

Tachograph according to the UNECE AETR Agreement or its amendments, or to Council Regulation(EEC)
No3821/85, as amended by Regulation(EC) No.2135/98 or as subsequently amended, as well as by
Commission Regulations(EC) No.1360/2002 and No.432/2004 or as subsequently amended.

Steering according to UNECE RegulationR79.01 or as subsequently amended; or to Directive70/311/EEC,


as amended by Directive1999/7/EC, or as subsequently amended.

Place

Date

Signature(s) and stamp(s)

136

ITF / IRU, 2014

7.

Semi-trailer tractor excepted.

Nr. des Nachweises:


CEMT- Nachweis der bereinstimmung mit den technischen und Sicherheitsanforderungen
fr ein Kraftfahrzeug
q EUROIIIsicher
q EUROIVsicher
q EUROVsicher
Fahrzeugtyp und Marke:
Fahrzeugidentifizierungsnummer (FIN):
Motortyp / Nummer:
Die/der1
- jeweils zustndige Stelle im Zulassungsstaat;2
- Fahrzeughersteller oder der im Zulassungsstaat Bevollmchtigte des Herstellers oder
- eine Kombination aus der jeweils zustndigen Stelle im Zulassungsstaat und dem Fahrzeughersteller
oder dem im Zulassungsstaat Bevollmchtigten des Herstellers, wenn die gesamte Ausstattung nicht
vom Fahrzeughersteller eingebaut wird,3
[Name(n) und Stempel des Unternehmens und/oder der Behrde]
besttigt hiermit, dass das genannte Fahrzeug den Bestimmungen der UNECE Regelungen und/oder EGRichtlinien
entsprochen hat, sowie die Richtigkeit der auf diesem Nachweis eingetragenen Daten.
MOTORLEISTUNG
q

q Messungen nach UNECER85.00 oder in einer spter genderten Fassung oder Richtlinie80/1269/
EWG in der Fassung der Richtlinie1999/99/EG oder in einer spter genderten Fassung.

ANFORDERUNGEN AN DAS LRM- UND ABGASVERHALTEN


q

Lrm gemessen nach UNECER51.02 oder in einer spter genderten Fassung oder Richtlinie70/157/EWG
in der Fassung der Richtlinie1999/101/EG oder in einer spter genderten Fassung.

EUROIII: Abgase gemessen nach UNECER49.03, ZeileA oder Richtlinie88/77/EWG in der


Fassung der Richtlinie2001/27/EG, ZeileA oder Richtlinie2005/55/EG, ZeileA.4

EUROIV: Messungen nach ESC- und ELRPrfungen und nach UNECER49.03, ZeileB1 oder in
einer spter genderten Fassung oder Richtlinie88/77/EWG in der Fassung der Richtlinie2001/27/EG,
ZeileB1 oder der Richtlinie2005/55/EG in der Fassung der Richtlinie2005/78/EG, ZeileB1 oder in
einer spter genderten Fassung.5

EUROIV: Messungen nach ETCPrfung und nach UNECER49.03, ZeileB1 oder in einer spter
genderten Fassung oder Richtlinie88/77/EWG in der Fassung der Richtlinie2001/27/EG, ZeileB1
oder der Richtlinie2005/55/EG in der Fassung der Richtlinie2005/78/EG, ZeileB1 oder in einer spter
genderten Fassung.5

EUROV: Messungen nach ESC- und ELRPrfungen und nach UNECER49.04, ZeileB2 oder in
einer spter genderten Fassung oder Richtlinie88/77/EWG in der Fassung der Richtlinie2001/27/EG,
ZeileB2 oder der Richtlinie2005/55/EG in der Fassung der Richtlinie2005/78/EG, ZeileB2 oder in
einer spter genderten Fassung.6

EUROV: Messungen nach ETCPrfung und nach UNECER49.04, ZeileB2 oder in einer spter
genderten Fassung oder Richtlinie88/77/EWG in der Fassung der Richtlinie2001/27/EG, ZeileB2
oder der Richtlinie2005/55/EG in der Fassung der Richtlinie2005/78/EG, ZeileB2 oder in einer spter
genderten Fassung.6

1.
2.
3.
4.
5.
6.

Unzutreffendes streichen.
Fr jene Lnder, in denen die Vertreter des Herstellers nicht bevollmchtigt sind.
In diesem Fall fllt der erste Unterzeichnende die linke Spalte und der zweite Unterzeichnende die rechte
Spalte aus.
Buchstabe A in der Genehmigungsnummer.
Buchstabe B1 oder B oder C in der Genehmigungsnummer.
Buchstabe B2 oder D, E, F oder G in der Genehmigungsnummer.

ITF / IRU, 2014

137

SICHERHEITSANFORDERUNGEN
Das Kraftfahrzeug ist mit folgenden Anlagen ausgestattet:
q

q Hinterer Unterfahrschutz71 gem UNECERegelungR58.01 oder in einer spter genderten Fassung


oder Richtlinie70/221/EWG in der Fassung der Richtlinie2000/8/EG oder in einer spter genderten
Fassung.

q Seitliche Schutzvorrichtungen7 gem UNECERegelungR73.00 oder in einer spter genderten


Fassung oder Richtlinie89/297/EWG oder in einer spter genderten Fassung.

q Rckspiegel gem UNECERegelungR46.01 oder in einer spter genderten Fassung oder


Richtlinie71/127/EWG in der Fassung der Richtlinie88/321/EWG oder der Richtlinie2003/97/EG
oder in einer spter genderten Fassung.

q EUROIII und EUROIV: Anbau der Beleuchtungs- und Lichtsignaleinrichtungen gem


UNECERegelungR48.01 oder in einer spter genderten Fassung oder Richtlinie76/756/EWG in der
Fassung der Richtlinie97/28/EG oder in einer spter genderten Fassung.

q EUROV: Anbau der Beleuchtungs- und Lichtsignaleinrichtungen gem UNECERegelungR48.02


oder in einer spter genderten Fassung oder Richtlinie76/756/EWG in der Fassung der Richtlinie97/28/
EG oder in einer spter genderten Fassung.

q Kontrollgert gem UNECE AETR Abkommen oder in einer spter genderten Fassung oder gem
Verordnung des Rates(EWG)Nr.3821/85 in der Fassung der Verordnung(EG) Nr.2135/98 oder in einer
spter genderten Fassung oder in der Fassung der Verordnungen(EG) Nr.1360/2002 und Nr.432/2004
oder in einer spter genderten Fassung.

q Geschwindigkeitsbegrenzungseinrichtung gem UNECE Regelung R89.00 oder in einer spter


genderten Fassung oder Richtlinie 92/24/EWG in der Fassung der Richtlinie 2004/11/EG oder in einer
spter genderten Fassung.

q Hintere Warntafeln (rckstrahlend) fr schwere und lange Fahrzeuge gem UNECE RegelungR70.01
oder in einer spter genderten Fassung.

q Bremsanlagen inklusive Antiblockiervorrichtung gem UNECERegelungR13.09 oder in einer spter


genderten Fassung oder Richtlinie71/320/EWG in der Fassung der Richtlinie98/12/EG oder in einer
spter genderten Fassung.

q Lenkanlage gem UNECERegelungR79.01 oder in einer spter genderten Fassung oder


Richtlinie70/311/EWG in der Fassung der Richtlinie1999/7/EG oder in einer spter genderten Fassung.

Ort

7.

Datum

Unterschrift(en) und Stempel

Sattelzugfahrzeuge ausgenommen.

138

ITF / IRU, 2014

c)Modles de certificats pour camion plus vert et sr et camion vert


c)Models of certificates for Greener and safe and Green lorries

ITF / IRU, 2014

139

N de lattestation A camion plus vert et sr :..


Attestation de conformit dun vhicule moteur aux normes techniques pour un camion plus vert et sr
Marque et type de vhicule :
Numro didentification du vhicule (VIN) :
Code et numro de srie :
Le soussign, constructeur ou reprsentant agr du constructeur dans le pays dimmatriculation1
[Nom de la socit]
Atteste par la prsente qu la date indique plus bas, le vhicule dcrit ci-dessus est identique au vhicule qui a
t le .dclar conforme aux spcifications de la Rsolution CEMT/CM(2005)9/FINAL, et que les
caractristiques mentionnes sur cette attestation sont exactes.
Mesures selon1 : CEEONU R.85 / Directive 80/1269/CEE, telle que modifie par la Directive 1999/99/CE

Puissance max. dclare du moteur [kW]

A un rgime moteur [tr/min] :

EXIGENCES DE BRUIT ET DEMISSIONS POLLUANTES


Mesures de bruit selon1 : CEEONU R.51/02, Directive 70/157/CEE, telle que modifie par la Directive 1999/101/CE

Maximum admis [dB(A)]


77
78
80

Le :
A:
Par :
Vitesse dapproche [km/h] :
Bruit de lair comprim [dB(A)] :
Niveau de bruit proximit [dB(A)] :

Puissance moteur
75 kW
> 75 kW ou < 150 kW
150 kW

Valeurs mesures [dB(A)]

Sur le rapport :
un rgime moteur [tr/min] :

Mesures selon1 : CEEONU R.49/02, formulaire B, ou Directive 88/77/CEE, telle que modifie par la Directive 91/542/CEE

Valeurs maximum [g/kWh]

Polluants

4.0
1.1
7.0
0.15

CO
HC
NOx
Particules

Lieu

1.

Date

Rayer les mentions inutiles.

ITF / IRU, 2014

141

Valeurs mesures lors de


lhomologation du moteur[g/kWh]

Signature et cachet

N of the A certificate of compliancegreener and safe lorry:..


Certificate of compliance of a motor vehicle with technical requirements for a greener and safe lorry
Vehicle Type and Make:
Vehicle Identification Number (VIN):
Engine Type / Number:
The vehicle Manufacturer, or the authorised Representative of the Manufacturer in the country of registration1,
[Name of the Company]
hereby confirms that the said vehicle is identical to the vehicle, which was on., in
compliance with the provisions of Resolution CEMT/CM(2005)9/FINAL, and confirms that the particulars entered
overleaf are correct.
Measures according to1: UNECE R.85/Directive 80/1269/EEC, as last amended by Directive1999/99/EC
Maximum engine power [kW]
At engine speed [r/min]:

REQUIREMENTS FOR NOISE AND EXHAUST EMISSIONS


Noise measured according to1: UNECE R.51/02, Directive 70/157/EEC, as amended by Directive1999/101/EC
Maximum values [dB(A)]
Engine power
Measured values [dB(A)]
77
75 kW
78
> 75 kW or < 150 kW
80
150 kW
On:
In:
By:
Approach speed [km/h]:
In gear:
Compressed air noise [dB(A)]:
Proximity noise level [dB(A)]:
at engine speed [r/min]:
Measures according to1: UNECE R.49/02, form B, or Directive 88/77/EEC, as amended by Directive 91/542/EEC

Maximum values [g/kWh]

Pollutant

4.0
1.1
7.0
0.15

CO
HC
Nox
Particles

Place

Measured values according to


engine type approval test [g/kWh]

Date

Signature and stamp

142

ITF / IRU, 2014

1.

Delete inappropriate mentions.

Nr. des Nachweises A der bereinstimmung


supergrnes und sicheres Kraftfahrzeug:..
Nachweis der bereinstimmung eines Kraftfahrzeuges mit den technischen Voraussetzungen
fr ein supergrnes und sicheres Kraftfahrzeug
Fahrzeugtyp und Marke:
Fahrzeugidentifizierungsnummer (VIN):
Motortyp / Nummer:
Der Fahrzeughersteller oder der im Zulassungsstaat Bevollmchtigte des Herstellers1
[Name des Unternehmens]
besttigt hiermit, dass das genannte Fahrzeug mit dem Fahrzeug bereinstimmt, das am den
Bestimmungen der CEMT-Resolution CEMT/CM(2005)9/FINAL entsprochen hat, sowie die Richtigkeit der auf
diesem Nachweis eingetragenen Daten.
Messungen nach1: UN-ECE R. 85, Richtlinie 80/1269/EWG in der Fassung der Richtlinie 1999/99/EG
Maximale Motorleistung [kW]
bei Motordrehzahl [1/min]:

ANFORDERUNGEN AN DAS LRM- UND ABGASVERHALTEN


Lrm gemessen nach1: UN-ECE R. 51/02, Richtlinie 70/157/EWG in der Fassung der Richtlinie 1999/101/EG

Hchstwerte [dB(A)]
77
78
80

Motorleistung
75 kW
> 75 kW oder < 150 kW
150 kW

gemessene Werte [dB(A)]

am:
in:
von:
Annherungsgeschwindigkeit [km/h]:

im Getriebegang:
Druckluftgerusch [dB(A)]:
Nahfeldpegel [dB(A)]:
bei Motordrehzahl [1/min]:
Messungen nach1: UN-ECE R. 49/02, Stufe B, oder Richtlinie 88/77/EWG in der Fassung der Richtlinie
91/542/EWG
gemessene Werte entsprechend
Hchstwerte [g/kWh]
Schadstoffe
Motorgenehmigung [g/kWh]
4.0
CO
1.1
HC
7.0
NOx
0.15
Partikel
Ort

1.

Datum

Unzutreffendes streichen.

ITF / IRU, 2014

143

Unterschrift und Stempel

N de lattestation B camion plus vert et sr :..

EXIGENCES DE SECURITE
Le soussign1,
-- service comptent dans le pays dimmatriculation2;
-- constructeur ou reprsentant agr du constructeur dans le pays dimmatriculation, ou
-- une combinaison du service comptent dans le pays dimmatriculation et du constructeur
ou du reprsentant agr du constructeur dans le pays dimmatriculation, lorsque les
dispositifs nont pas tous t mis en place par le constructeur du vhicule3.
[Nom de la socit ou de ladministration]
atteste par la prsente qu la date indique plus bas, le vhicule dcrit cidessus est dclar conforme
aux spcifications de la Rsolution CEMT/CM(2005)9/FINAL, et que les caractristiques mentionnes
sur cette attestation sont exactes.
Le vhicule moteur est quip des dispositifs suivants:
q

Protection anti-encastrement arrire4 conforme au Rglement CEEONU R.58 ou la


Directive 70/221/CEE, modifie par la Directive 2000/8/CE.

Protection latrale4 conforme au Rglement CEEONU R.73 ou la Directive 89/297/CEE.

Feux de dtresse conformes au Rglement CEEONU R.48 ou la Directive76/756/CEE


modifie par la Directive1999/15/CE.

Tachygraphe conforme lAccord AETR de la CEEONU ou au Rglement du Conseil


(CEE) N.3821/85, dans ses dernires versions modifies par le Rglement (CE) N.1056/97
ou le Rglement (CE) N.2135/98.

Limiteur de vitesse conforme au Rglement CEEONU R.89 ou la Directive 92/24/CEE.

Plaques didentification arrire (rtrorflchissantes) pour vhicule lourd et long conformes


au Rglement CEEONU R.70.

Systme de freinage avec dispositif antiblocage conforme au Rglement CEEONU R.13 ou


la Directive 71/320/CEE, modifie par la Directive 98/12/CE.

Systme de direction conforme au Rglement CEEONU R.79 ou la Directive 70/311/


CEE, modifie par la Directive 92/62/CEE ou par la Directive1999/7/CE.

Lieu

1.
2.
3.
4.

Date

Signature et cachet

Rayer les mentions inutiles.


Pour les pays o les reprsentants des constructeurs ne sont pas agrs.
Dans ce cas, le premier signer remplit la colonne de gauche et le second, la colonne de droite.
Tracteurs de semiremorques excepts.

144

ITF / IRU, 2014

N of B certificate of compliance greener and safe lorry:..

SAFETY REQUIREMENTS
The,1
-- Competent validation Services in the country of registration;2
-- Vehicle Manufacturer, or the authorised Representative of the Manufacturer in the country
of registration, or
-- A combination of the competent validation Services in the country of registration and the
vehicle Manufacturer, or the authorised Representative of the Manufacturer in the country
of registration, when all the equipment is not fitted by the vehicle Manufacturer.3
[Name(s) of the Company and/or the Administration]
hereby confirms that the said vehicle is in compliance with the provisions of Resolution CEMT/
CM(2005)9/FINAL, and confirms that the particulars entered overleaf are correct.
The motor vehicle is fitted with the following devices:
q

Rear protective devices4 according to UNECE Regulation R.58 or to Directive 70/221/


EEC, as amended by Directive2000/8/EC.

Lateral protection4 according to UNECE RegulationR.73 or to Directive89/297/EEC.

Warning light according to UNECE RegulationR.48 or to Directive76/756/EEC, as


amended by Directive1999/15/EC.

Tachograph according to UNECE AETR Agreement or to Council Regulation (EEC)


No3821/85, in its latest amendments in Regulations (EC) No1056/97 or No2135/98.

Speed limitation device according to UNECE RegulationR.89 or to Directive92/24/EEC.

Rear marking plates (retroreflective) for heavy and long vehicles according to UNECE
RegulationR.70.

Braking, including antiblocking systems according to UNECE Regulation R.13 or to


Directive71/320/EEC, as amended by Directive98/12/EC.

Steering according to UNECE RegulationR.79 or to Directive70/311/EEC, as amended by


Directive92/62/EEC or Directive1999/7/EC.

Place

1.
2.
3.
4.

Date

Signature(s) and stamp(s)

Delete inappropriate mentions.


For the countries where the Representatives of the manufacturers are not authorised.
In this case, the first Signatory fills in the column on the left, the second Signatory fills in the column on
the right.
Semi-trailers tractor excepted.

ITF / IRU, 2014

145

Nr. des Nachweises B der bereinstimmung


supergrnes und sicheres Kraftfahrzeug:.
SICHERHEITSANFORDERUNGEN
Die/der1

-- jeweils zustndige Stelle im Zulassungsstaat;2


-- Fahrzeughersteller oder der im Zulassungsstaat Bevollmchtigte des Herstellers, oder
-- eine Kombination aus der jeweils zustndigen Stelle im Zulassungsstaat und dem
Fahrzeughersteller oder dem im Zulassungsstaat Bevollmchtigten des Herstellers,
wenn die gesamte Ausstattung nicht vom Fahrzeughersteller eingebaut wird,3
[Name(n) des Unternehmens und/oder der Behrde]

besttigt hiermit, dass das genannte Fahrzeug den Bestimmungen der CEMT-Resolution CEMT/
CM(2005)9/FINAL entspricht, sowie die Richtigkeit der auf diesem Nachweis eingetragenen Daten.
Das Kraftfahrzeug ist mit folgenden Anlagen ausgestattet:
q q

Hinterer Unterfahrschutz4 gem UN-ECE Regelung Nr. 58 oder Richtlinie 70/221/EWG


in der Fassung der Richtlinie 2000/8/EG.

q q

Seitliche Schutzvorrichtungen4 gem UN-ECE Regelung Nr. 73 oder Richtlinie 89/297/


EWG.

q q

Fahrtrichtungsanzeiger gem UN-ECE Regelung Nr. 48 oder Richtlinie 76/756/EWG in


der Fassung der Richtlinie 1999/15/EG.

q q

Kontrollgert gem UN-ECE AETR Abkommen oder gem Verordnung des Rates
(EWG) Nr. 3821/85 in der Fassung der Verordnung (EG) Nr. 1056/97 oder Nr. 2135/98.

q q

Geschwindigkeitsbegrenzungseinrichtung gem UN-ECE Regelung Nr. 89 oder Richtlinie


92/24/EWG.

q q

Hintere Warntafeln (rckstrahlend) fr schwere und lange Fahrzeuge gem UN-ECE


Regelung Nr. 70.

q q

Bremsanlagen inklusive Antiblockiervorrichtung gem UN-ECE Regelung Nr. 13 oder


Richtlinie 71/320/EWG in der Fassung der Richtlinie 98/12/EG.

q q

Lenkanlage gem UN-ECE Regelung Nr. 79 oder Richtlinie 70/311/EWG in der Fassung
der Richtlinie 92/62/EWG oder Richtlinie 1999/7/EG.

Ort

1.
2.
3.
4.

Datum

Unterschrift(en) und Stempel

Unzutreffendes streichen.
Fr jene Lnder, in denen die Vertreter des Herstellers nicht bevollmchtigt sind.
In diesem Fall fllt der erste Unterzeichnende die linke Spalte und der zweite Unterzeichnende die rechte
Spalte aus.
Sattelzugfahrzeuge ausgenommen.

146

ITF / IRU, 2014

ITF / IRU, 2014

147

Rayer les mentions inutiles.

DateSignature

Cachet du constructeur ou du reprsentant agr du constructeur


dans le pays dimmatriculation

du vhicule dcrit ciaprs, atteste par la prsente que ledit vhicule est, la date
du, identique au vhicule qui a t le.
dclar conforme aux spcifications de la Rsolution CEMT/CM(91)26/Final, et que les
caractristiques mentionnes sur ce certificat sont exactes.

Lieu

1.

Constructeur ou reprsentant agr du constructeur dans le pays dimmatriculation :

Le soussign:

Certificat de conformit aux normes techniques spcifies dans la


Rsolution CEMT/CM(91)26/Final

N
EXIGENCES DE BRUIT ET DEMISSIONS POLLUANTES POUR
LE CAMION VERT

A:

150 kW

un rgime moteur [tr/mn] :

2.

Particules

Puissance <= 85kW : 0.68


Puissance > 85kW : 0.4

Rsolution CEMT/CM(91)26/Final.

HC
NOx

9.0

CO
1.23

4.9

Mesures selon1 :CEEONU R.49/02 formulaire A, Directive 88/77/CEE telle quamende par la
Directive 91/542/CEE, formulaire A
Polluants
Valeurs mesures [g/kWh]
Valeurs maximum [g/kWh]2

Par :
Vitesse dapproche [km/h] :
Sur le rapport:
Bruit de lair comprim [dB(A)] :
Niveau de bruit proximit [dB(A)] :

Le :

< 75 kW ou < 150 kW

80

75 kW

78

77

1
Mesures selon
: CEEONU R.51/02, Directive 70/157/CEE, telle quamende par la
Directive92/97/CEE
Puissance moteur
Valeurs mesures [dB(A)]
Maximum admis [dB(A)]2

Mesures selon1 : CEEONU R.85, Directive 80/1269/CEE, telle quamende par la Directive 89/491/
CEE
Puissance maximum du moteur [kW] :
un rgime moteur [tr/mn]:

Type de vhicule:
Numro didentification du vhicule:
Type de moteur:
Numro du moteur:

148

ITF / IRU, 2014

1.

Delete inappropriate mention.

Place DateSignature

Company signature of the manufacturer or of the authorised representative of the manufacturer


in the State of Registration

of the vehicle described hereafter, hereby confirms that the said vehicle is,
on., identical to a vehicle, which was
on, in compliance with the provisions
of Resolution CEMT/CM (91)26/Final, and confirms that the particulars entered overleaf are
correct.

as manufacturer or authorised representative of the manufacturer in the State of Registration:

The:

Certificate of compliance with the technical provisions of Resolution CEMT/CM(91) 26/Final

REQUIREMENTS FOR NOISE AND EXHAUST EMISSIONS FOR


THE GREEN LORRY

No.

2.

Particle

Power <= 85kW: 0.68


Power > 85kW: 0.4

ECMT Resolution CEMT/CM(91)26/Final.

HC
NOx

9.0

CO
1.23

4.9

Measured according to:1 UNECE R.49/02 Approval A, Directive 88/77/EEC as amended by


Directive91/542/EEC, Approval A
Pollutant
Measured value [g/kWh]
Maximum values [g/kWh]2

at engine speed [rpm]:

in gear:

By :
Approach speed [km/h]:
Compressed air noise [dB(A)]:
Proximity noise level [dB(A)]:

150 kW

80
In:

78
On:

75 kW
< 75 kW or < 150 kW

77

Measured according to:1 UNECE R.51/02, Directive 70/157/EEC, as amended by Directive92/97/


EEC
Engine power
Measured values [dB(A)]
Maximum values [dB(A)]2

Measured according to:1 UNECE R.85, Directive 80/1269/EEC, as amended by Directive89/491/EEC


Maximum engine power [kW]: at engine speed [rpm]:

Vehicle type:
Vehicle identification number:
Engine type:
Engine number:

ITF / IRU, 2014

149

1.

Nichtzutreffendes streichen.

Ort

DatumUnterschrift

Firmenmbige Fertigung des Herstellers oder des Bevollmchtigten im Zulassungsstaat

des nachstehend beschriebenen Fahrzeuges besttigt hiermit, dab dieses Fahrzeug


am mit dem Fahrzeug bereinstimmt,
das
am
den
Bestimmungen
der
CEMTResolution CEMT/CM(91)26/Final, entsprochen hat, sowie die Richtigkeit der umseitig
eingetragenen Daten.

als Hersteller oder als im Zulassungsstaat Bevollmchtigter des Herstellers:1

Die/Der:

Nachweis der Erfllung der technischen Voraussetzungen gemb Resolution CEMT/CM(91)26/Final

ANFORDERUNGEN AN DAS LRM UND ABGASVERHALTEN


DES GRNEN KRAFTFAHRZEUGES

Nr.

80
in:

im Getriebegang:

2.

Partikel

Leistung <= 85kW : 0.68


Leistung > 85kW : 0.4

CEMT Resolution CEMT/CM(91)26/Final.

HC
NOx

9.0

CO
1.23

4.9

Messung nach:1 UN-ECE R.49/02 Stufe A, RL 88/77/EWG, in der Fassung der RL91/542/EWG,
StufeA
Schadstoffe
gemessene Werte [g/kWh]
Grenzwerte [g/kWh]2

bei Motordrehzahl [1/min]:

150 kW

78

von :
Annherungsgeschwindigkeit [km/h]:
Druckluftgerusch [dB(A)]:
Nahfeldpegel [dB(A)]:

am:

75 kW
< 75 kW oder < 150 kW

77

Messung nach:1 UN-ECE R.51/02, RL 70/157/EWG, in der Fassung der RL92/97/EWG


Motorleistung
gemessene Werte [dB(A)]
Hchstwerte [dB(A)]2

Messung nach:1 UN-ECE R.85, RL 80/1269/EWG, in der Fassung der RL89/491/EWG


Grte Motorleistung [kW]:
bei Motordrehzahl [1/min]:

Fahrzeugtype:
Fahrzeugidentifizierungsnummer:
Motortype:
Motornummer:

Vous aimerez peut-être aussi