Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Voulezvous
que je vous roule dans la brouette ? Vous n'etes pas
assez fort. Oh que si. On est venu me ehercher. Allons,
dites adieu a votre tante. Betsey va vous eclairer. II ne
fkut pas souffler la chandelle. Eh bien ! eh bien ! petit drole \
III.
Jean, avez-vous fini de brosser mes habits ? Mes bottes
sont-elles nettoyees? Elles ne reluisent guere. Le cirage
ne vaut rien. Vous ne frottez pas assez. Voulez-vous
m'apporter de I'eau chaude avec un morceau de savon,
pour me laver les mains ? Je n'ai pas de serviette. En
voici une. Est-elle propre ? Elle est mouillee ; donnez'
m'en une autre. Quand vous serez pret, nous partirons.
Je ne sais pas oii sont mes gants. Les avez-vous trouves ?
Oui. Est-ce que vous sortez? Nous allons nous pro
mener. Voulez-vous que j'aille avec vous? Allez cher
cher votre casquette. Les cordons de vos souliers sont
delies. Est-ce que tout le monde est sorti? La petite
Emilie est en haut avec sa bonne. Je vais monter la voir. Bonjour, Lille. Qu'estce que vous faites la? Je fais
une robe pour ma poupee. Charles apprend a lire maintenant;
il epelle deja.
Venez a la fenetre voir les soldats. Les voyez-vous
la-bas? Us viennent par ici. Ma bonne, a quelle heure
irons-nous a la promenade ? Nous ne sortirons pas
aujourd'hui; il fait trop huniide. II ne faut pas etre
maussade a cause de a; ce n'est pas ma faute. La
chatte vous egratignera si vous la taquinez! Comme
il la tire par la queue, la pauvre bete ! que c'est mechant
!
Si j'etais minette je vous donnerais un bon coup de griffe. Je veux avoir cela. V
ous ne Taurez pas. Je veux Tavoir.
Vous ne Tauroz pas, je vous dis. Voulez-vous iinir?
Que vous etes obstine! Finissez, Monsieur. Regardez4
ENGLISH INTO FRENCH.
moi, Elise. Oh ! regardez-le done. Comment a-t-il fait poul
grimper la-haut? Prenez garde de tomber. Descendez.
Ne criez done pas eomme 9a; vous nous etourdissez.
Voulez-vous vous taire ?
IV.
n fait beau aujourd'hui, Marguerite ; vous pouvez aller
promener les enfants. Willy est habille, et Kate aussL
lis attendent en bas; depechez-vous. Je voudrais bien
avoir une epingle. II y en a beaucoup dans le tiroir.
Je n'en vois pas. Regardez dans cette petite boite. Etesvous
prete? Lacez vos brodequins. Le lacet est trop
court. Allons la-bas, aupres du jet d'eau, rtia bonne, voulezvous
? Nous somnies tres bien ici. On ne voit rien. Quel
petit grognon ! il n'est jamais content. Voici des raarrons.
Ce sont des marrons d'Inde. Je vais les emportcr
chez nous. Voulez-vous me preter votre petit couteau,
Sarah ? Prenez garde de le casser. Si je le casse, je vous
en donnerai un autre. Vous n'ave^pas d'argent. Voyons
votre bourse. Oh il a six sous.
Eh bien ! eh bien !
Fanny! Oh la petite voleuse! Elle m'a pris un sou;
regardez, elle se sauve. C'est pour rire. Nous avons
rencontre la soeur d'Anne. Qu'est-ce qu'elle est ? Elle est
couturiore. Elle est tres adroite, mais il y en a tant.
Voulez-vous monter dans la chambre des enfants?
J'entendsmonterquelqu'un. C'est Elisabeth. Asseyez-vous,
trousser. ,
VI.
Qui est-ce qui a pris Techeveau de fil que j'ai dcvid6 c^i
matin ? Je n'y ai pas touche. Elise, ma chere, vous xivez
assezjoue; il faut venir travailler maintenant.
Est-ce que madame votre maman n'y est pas ? Je vous
dcmande pardon, elie est en haut dans sa cliambre ; elle va
descendre tout de suite. Nous allons au concert ce soir.
Etes-vous musicienne ? Je joue un pen du piano. C'est
aujourd'hui ma fete. Quel age avez-vous? J'ai neuf aus;
ma soDur n'a que sept ans et demi. Ce sera bientot la fc'te
de maman : nous aurons cong6 ce jour-la ; nous resterons
au salon toute la soiree: on dansera. Je suis fachee de
vous avoir fnit attendre. Voulez-vous avoir la boute de
tirer la sonnette ? Nous avons besoin de charbon, Marie.
Attisez lo feu. J'ai passo la soiree hicr avec INIme Watkins.
EUc ra'a demande dg vos nouvelles, Elle est bien
KEY TO CONVERSATION. 7
aimable. Je lui dois une visite. Sa petite fille ajiprend
dc^a le franyais: ell e est tres avancee pour son age. Tous
ses maitres, a ce que dit sa mere, sont tres contents d'elle. Yous devriez venir
mardi : il n'y aura que des personnes
de votre connaissance.
Je vais faire des emplettes ; voulez-vous m'accompagner?
Voas me ferez plaisir. Je ne suis pas habillee. II faut que
j'aille d'abord essayer un chapeau. Quelle est A^otre
marchande de modes? Elle ne demeure pas loin. Le
bleu vous va bien. La nuance est trop pale : le rose me
va mieux. Voila un nouveau magasin que je n'avais pas
encore vu. Savez-vous quelle est cette etoffe-la? N'est-ce
pas du merinos? Non, c'est de la mousseline de laine.
Ce n'est pas cher. Ces indiennes-la sont encore meilleur
marclie. Ce dessin-hi est tres joli ; les couleurs sont bien
jssorties. Je crains que 9a ne deteigne au blancliissage.
(^ue puis-je avoir le plaisir de vous fliire voir, Madame?
&e voudrais . Voyons . Donnez-moi . Atteniez,
j'aime mieux . Elle ne sait pas ce qu'elle veut.
VII.
Je ne veux pas qu'on touche a 9a. Ce n'est pas a vous.
Si; maman me I'a donne. AUez-vous-en, petit Jean ; voulezvous finir? Ma bonne, faites-le finir; il me prend
toutes mes affaires. Maman sera tres mecontente si vous
prenez son canif. Oh ! j'ai casse la pointe. Jean ! Est-ce
qu'il n'est pas la? Vous ne venez jamais tout de suite
quand on vous appelle. Je n'entendais pas. Savez-vous
Votre catecbisme? Qui, maman. Voyons. Quel est votre
Horn? Jean. Qui vous a donne ce nom? Mes parrains
et maiTaines a mon bapteme . Attendez, voila quelqu'un
qui moute ; allez le reciter a votre bonne. Maman,
j'ai fini. Je Fai recite sans faute. C'est bien. Maintenant il
faut apprendre votre evangile. Venez vous asseoir aupres de
8 ENGLISH INTO FRENCH.
moi. "En ce temps-la Jesus dit a ses disciples