Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
M CINMA
N 16
OCTOBRE 1952
NOUVELLES
DU
CINMA
FRANCE
O Les 22, 23 et 24 septem bre, le
cin-club Les Am is d u Cinm a
a p rsent tr o is sances consacres
f in cinm a m u e t avec co m m entaires
et b r u ita g e s de M. J im Geraltl et
sa tr o u p e (sic) et M W ie n e r au
p ia n o . Il est im p o ssib le de p asser
sous silence la fao n sc andaleuse
d o n t ces sances o n t t conduites.
Le co m m en taire de J i m G erald
ta it d u n e in cro y ab le grossiret.
E n voici quelques exem ples. P o u r
L A ssa s sin a t d u D n c de G uise,
chaque a p p a r itio n d H e n ri I :
. T iens, v i l a Pdale . P o u r
Fouqael, V H o m m e au m a s q u e d e
fer, l o r s q u e le G ouverneur a p p o r te
le m as q u e de f e r : T ie n s, m o n
gros, je t ai' a p p o r t u n bel oeuf
dc^ P q u e s . T o u t cela n est que
m p r is a b le , m a is ce q u i concerne
L e L y s Bris touche l escroq uerie
m o ra le . L affiche en effet p o r ta it
en p e tits caractres : le film le
p lu s b o u le v e rsa n t r a lis ce
j o u r et en gros c aractres : L e
L y s B ris. E t en -d esso u s : sera
pr se n t b r u y a n t , p a r l a n t et c h a n
ta n t p a r J i m G erala et sa tr o u p e .
L e to u t sans in dica tio n de m e l t e u r
en scne. E n r a lit cest le rem a k e
so nore et p a r l a n t de H an s B ra h m
d e 1936_ avec D olly H a a s q u i a t
p r sen t en 16 m ro. m u e t avec
ac co m p a g n em en t de p ia n o . Il est
v id e n t qu e la m a jo r it des sp e c
ta te u r s q u i ig n o ra ie n t l existence
d u r e m a k e v e n a ie n t p o u r v o ir le
flltn d e G riffith et que les a n i m a
te u r s d e ce s o i- d is a n t cin -clu b
o n t jo u s u r cette q uiv o q u e p o u r
r e m p l i r le u r salle. P o u r p a r a c h e
v e r l aspect h a u te m e n t c u ltu r e l de
cette sance le to u t se te r m i n a i t
p a r u n n u m ro d e str ip te a s e t9O
en o m b re s ch ino ises : u n e certa in e
M y steria , en c h a i r et en os,
se "d s h a b illa it d e r ri r e l c ra n .
Jo lie faon d 'h o u o v er G rifflth et
L ilia n Gsh.
(Voir s u ite et f i n des N o u v e l l e s
du
C in m a
page
51).
CAHIERS
REVUE
M EN SUELLE
DU
DU
CI N MA
CINMA
ET
DU
TL C I N M A
LYSES 05-38
TOM E Ml
N 16
OCTOBRE
1952
SO MMA IRE
A n d r Bazin, Michel Mayoux,
Jacques
Doniol-Yalcroze,
Lo Duca
..................................
............................... ..
25
Lo Duca
28
Philippe
Sabant.
La
Duca
Roger
................
Gabert.
Herman G. W einberg
.................
33
44
49
51
LES FILMS :
Michel D o rs d ay
.............
Michel D or sd ay ..........................
Jacques
Jean
Doniol-Yalcroze.
Quval
..
.............................
J . D.-V. e t R. d e L. . . . . . .
................. 55
58
Les photographies qui illustrent ce numro s o n t dues lobligeance de : Republic Pictures, Les Films
Fernand Rivers, Franco-London Film, Gaumont Distribution, Productions Jacques R oitfeld, Sirius,
Stanley Kramer Productions, United Artists, Silver Films, Les Films Corona, 20 Th Century Fox,
Seine Productions, Columbia, Les Films Marceau, Georges Agiman, Arts Films, Paramount, J.
A rth u r Rank Organisation, Shintoho, A.B. Svensk Filmindustrie, Michael Balcon-Ealing Studios, Les
Gmeaux, A lliance Gnrale de Distribution Cinmatographique, La Cinmatque Italienne, Hoche
Productions, Cocinor.
Les a rticles n 'e n g a g e n t q u e leurs a u te u rs - Les manuscrits sont re ndu s
Tous droits rservs - Copyright by LES DITIONS DE L'TOILE, 2 5 , Bd Bonne-Nouvelle,
R. C. Seine 326-525 ,
PARIS ('2c)
NOTRE COUVERTURE
LE TROMPE LIL :
Venise 1952
par
Andr Bazin, Michel 'Mayoux,
Jacques Doniol-Valcroze, Lo Duca
On nous avait promis Chaplin et Limelight, Renoir et Le Carosse d Or. P lus
une dizaine de soleils de deuxim e grandeur. Ceux-ci taient prsents, et,
quelques dceptions prs : invitables dailleurs justifirent l Exposition.
Mais non les premiers, qui seuls eussent pu lui donner un lustre digne de sa
renomm e. D e Chaplin et de L im eligh t, il ne ft pas question. N on plus
que de Renoir. Quant son film, nous n en em es que le carosse lui-m m e qui,
les soirs de grande fiesta et charg de quelques figurants en costum es du
xvnie sicle, vint devant les marches du Palais faire tinceler ses ors la
lum ire des projecteurs de tlvision. Comme en ce palais dcor par Tiepolo de
balustres, de ciels, de portes et de fentres faux et qui cachent les vrais pla
fonds et les vrais murs, et dont jai vainem ent recherch le chem in dans le
ddale des canaux et des ruelles de Venise, le trompe l il rgne au Lido* On
y donne lombre pour la proie.
Ci-dessus : Les Festivals passent... Gina Lollobrigida demeure.
Trois trs beaux filins, mais aucun deux indit, une demi-douzaine doeu
v r e s de qualit peine suprieure la m oyenne, un cocktail et une rception
par jour et lexposition perm anente au bar de lExcelsior dune brochette de
starlettes italiennes sont un visage m enteur de Fart cinmatographique. Ce
nest pas pour en contem pler ce m asque de carnaval que 418 journalistes
taient prsents la Mostra.
Peut-tre Venise toute proche, dont les faades plaques de marbre des
glises sur la lagune, le reflet dans les canaux des colonnades des palais, et
les dm es et les cam paniles sur un ciel changeant font et dfont chaque heure
la toujours nouvelle beaut, est-elle cause de ce mirage ? Mais le dcor de Venise
recouvre une autre et plus stable beaut. Lart sans quivoque des mosaques
de Torcello, du Colleone et des Tin tore t de la Schola San Rocco est sans cho
au Lido, Face I*Adriatique, le Festival tourne le dos Venise. Cest tant
m ieux pour celle-ci, mais tans pis pour celui-l, qui gagnerait couter la
leon dart vritable quelle lui pourrait donner.
Tout autant que le faux-sem blant, lintrigue et la cabale sont de tradition
dans la com die vnitienne. Aussi bien ne manqurent-elles pas ce Festival.
D e lentrelac des ruses, des interdits, des marchandages, des compromis, rsulta
plus dun paradoxe savoureux dont celui qui fit attribuer finalement le Lion
dOr, suprme rcompense, au film que lon avait tout dabord voulu carter
de la comptition. Le m iracle est quen fin de compte, le palmars officiel
ne soit pas si m al taill, et que en gros - les meilleurs remportent.
Mais ntant arriv Venise que pour la deuxim e dcade de la Mostra, je
dois ici cder la place Jacques Doniol-Valcroze, lequel peut dailleurs, n en
tant pas comm e m oi son premier festival, juger celui-ci plus sereinem ent
et sans les tonnements du nophyte que je suis.
Je n ai pas, m on cher Mayoux, grand chose ajouter, car vous av e z p re s
q u e tout dit. La p rem ire dcade de la Mostra fu t d un calm e total : on p o u v a it
le m atin jouer au tennis sur les courts de VE xcel sior, prendre un long bain
m id i et se prom en er Venise l'aprs-m idi durant sans m anquer quoi que ce
soit d im portant. Je parle ici de Vatmosphre qui n'tait pas celle d un fe s tiv a l
m ais de sim ples projections balnaires... et encore la plage du L ido est-elle
des plus anodines, trop proche de la Serenissim e pour que lon ne dsire pas
la fu ir. Mais il fa u t tre juste : le palace sus-n om m est un fo rt attachant
Xanadu m d iterran en et sa jete, la nuit, dbouche, garnie de boues com m e
d'un collier, sur d extravagants rves no-surralistes. De plus dans ce clim at
d aquarium Yheure de la sieste le ciel se plom bait, le vent to m b a it on
p r o je ta it des film s et souvent avec discernem ent. Il fau drait bien de la m a u
vaise grce ne pas saluer com m e un bienfait la co-existence avec l p ro g ra m m e
p ro p rem e n t d it de festivals annexes :celui passionnant
des rtrospec
tives du cinm a italien, celui dit surraliste , celui du d o cu m en ta ire, celui
du film p o u r enfants... etc., puisque c e s t ju ste m en t ces sortes d absences que
noiis dplorions ici m m e lors du c o m p te rendu du dernier festival de Cannes.
E t dans ce pro g ra m m e tant discut des slectionns et des invits il y
a v a it quelques perles don t on vous entretiendra plus loin, Quant au coucher
d e soleil traditionn el du soir de Uarrive il tait dor sur tranches souhait
et virant au ro se,'su r son dclin, de ta plus exquise faon. Par ailleurs Gina
L ollobrigida av a it sa belle robe brode et son charpe blanche de Canns...
La deuxim e m oiti du Festival ne vit gure que la prsentation de films
amricains, italiens et franais. Mis part le remarquable Bongolo dAndr
Gauvin sur lequel je reviendrai plus loin, les quelques film s prsents par dau
tres pays (Allemagne, Inde, Brsil, Mexique, Espagne) que jai pu voir ne valent
m m e pas dtre cits. La grosse dception de cette dernire dcade vin t de la
slection italienne, laquelle nous ne dmes quune bonne soire, celle du
Sceicco Bianco. Quant aux Amricains, sils donnrent D eath of A Salesm an, ils
donnrent hlas F atim a et The Thief, films trs m diocres et distillant un ennui
pesant. Avec La Bergre et Le R am oneur, Les Belles de N uit et La Jeune Folle
(hors festival), la France vint heureusem ent relever le niveau m oyen bien bas
des films prsents. Je dois aussi m entionner deux excellents courts-mtrages :
le dlicieux P e tit F rikk dIvo Caprino, film de marionnettes auquel fut dcern
,
JEUX INTERDITS
Les Films
;
/
Nous ne reparlerons pas du film lui-m m e que nous avons d j longuem ent
analys. Mais nous applaudirons de tout c ur cette victoire : victoire sur Vin
justice de la non-slection Cannes, victoire sur les inqualifiables intrigues vni
tiennes, victoire d'un produ cteu r courageux que Yadversit n a pas dcourag,
victoire enfin d un Ralisateur de trs grand talent qui a eu Vaudace d aborder
un sujet inhabituel, de le traiter sans concession aux d ivers'g o ts du jou r e t de
faire porter par deu x enfants un potique message, douloureux m ais pur.
Jeux Interdits (1) com m ence m aintenant une nouvelle exclusivit Paris,
puis rayonnera ensuite sur la France et ltranger. Il serait e x tr m em e n t int'r
ressaut de suivre la carrire com m erciale de ce film qui est un film -ty p e oit
p rodu cteu r et ralisateur ont m is sur la qualit et non sur la fa cilit . Cette qua
lit perm ettra-t-elle ce quil y a de difficile dans le film de p a sser
auprs du grand public que Von a pas habitu un ton aussi dpouill d a rti
fice, des sujets m ettan t audacieusem ent en cause des pro b l m e s aussi d li
cats que lenfance, la guerre et la m isre du te m p s ? Voil donc un film -te s t et
nous aim erions dans six m ois, puis dans un an, p u b lie r les chiffres vrita b les
de son exploitation. Cela clairerait m ieux n om bre de pro b l m e s du cinm a
franais que des polm iques bien intentionnes mais, hlas l st rile s,
LA VIE DE O'HARU, FEMME GALANTE
La Vie de OHaru, Fem m e Galante (2), geisha respectueuse, n a pas sou lev
sur le L ido les m m es tem ptes que sa consur sartrienne. Le ju r y lai-m m e,
pas du tout choqu p a r la galanterie extrm e-orien tale, prcise dans les a tte n
dus d palm ars quil dcerne un grand p r ix international K e n ji Mizoguchi,
le ralisateur, ' p o u r Vexquise sensibilit avec laquelle il a su faire r e v iv r e le
m on de fodal japonais du xvme sicle autour de la vie d une fe m m e , Quen
term es galants ces choses-l sont dites. En ralit le film n est pas du tout du
genre exquis. On y v o it surtout des sen tim en ts pres, violents, grossiers. La
jeune OHaru prise entre la cupidit de ses parents, la lubricit et la ja lo u
sie des hom m es vieillit peu p e u au m ilieu des p reu ves{ et trou vera la Foi
iz bout de son calvaire. Melo ? Sans doute. Mais sauv p a r Vexotism e et
Ici rigueur du talent de Mizoguchi qui con du it son affaire lentem ent, sans fausse
pudeur, avec un sens pro fo n d de la dure cin m atograph iqu e. L im age est continu em ent d une trs grande beaut et lin terprtation irrproch able. La scne
o OHaru dsespre voit passer le jeune prince, son fils, qui lignore est la
m eilleure du cinm a japonais d aprs-guerre (y com pris Rashom on).
On ne p e u t quitter le la p o n sans m en tion n er que ce film tait p r c d d un
extraordinaire docum entaire : La Vie des Cheminots de H ide H ikiru qui est
In g m a r B ergm an, S o m m a r le k .
: M argaret R utherford.
curieux que le ju ry ait choisi de signaler Vattention ce qui est le plus faible
dans le f ilm : linterprtation surcharge d'effets de Frdric March. Il serait
injuste. d'autre p a r t de rgler le sort des autres film s am ricains en quelques
phrases. Aussi bien nous reparlerons d eux en dtail lors de leurs sorties Paris
dont certaines sont prochaines. Disons sim p lem e n t que Phone Call From a
S franger (8) doit Vhabilet de Negnlesco et la sobrit de Gary M erryll de ne
pas tourner au mlo, u Ivanhoe, tout le temps, amusant, com porte trois rem ar
quables m orceaux de bravoure {le tournoi, Vattaque du chteau, le com bat
final), que nous n avons pas vu The Miracle of Our Lady of .Fatim a de John
Brahm . M ayoux examine autre part The Thief de Clarence Greene et R ussel
Rouse. Mais la grosse dception dem eure , Carrie. W y le r reste un ralisateur
m agistral (Ah la scne de Ventre dans le caf au dbu t avec O livier avanant
excusez-m oi en profon deu r de champ, para ll le m e n t Jennifer Jones au
p r e m ie r plan !) Mais pourquoi diable choisit-il de pareils sujets ? Quelques
beaux m om ents, je pense en particulier lpisode sur la pla te form e du chem in
de. fer, ne p e u v e n t sauver ce double calvaire de loutrance et de la sentim entalit.
J. D.-V.
THE THIEF
The T hief (9) est un film o lon ne parle pas. Non pas muet, mais sonore, comme
en 1929. Pourquoi raliser en 1952 un tel lllzn ? La mdiocrit du rsultat empche dad
m ettre que ce pt tre par esthtisme, respect de la primaut de limage sur le texte,
nostalgie dune forme ancienne, ou tout autre sentiment artistiquement dfendable. Si ce
fut dans le but purement commercial de rogner sur le cot de la production tout en
sassurant une publicit originale, que venait faire ce.film Venise ?
Tournant Le .Rideau Cramoisi en muet, Alexandre struc sut retrouver un style
expressionniste proche de celui de Robison, auquel il ajouta une nouvelle dimension par
lemploi en un contrepoint parl du texte de Barbey, Nous sommes loin, avec The Thief,
A gauche : Claude V em iorel, L es Conqurants S olita ires ; d r o ite : A ndr C auv in, 0 ongolo.
dune telle recherche. Ses auteurs y passent les cent minutes de leur film lucider tout
problme en supprimant tout bonnement chaque occasion que pourraient avoir leurs
personnages douvrir la bouche. Form dun -seul wsperese commenc ds la publicit de
lancement du film et prolong pendant dix bobines, ce sous-Hitchcock de vingt-septime
ordre pourrait avoir comme sous-titre Parlera, Parlera pas ? et se borne reprendre
le procd de Ren Clair en 1930, ennuy que le cinma ait appris parler son insu,
-et interposant une vitre entre le spectateur de Sons les Toits de Paris et ses hros pour
viter' davoir faire entendre leur dialogue. Mais Clair se rattrapait par lhum our et
tout aussi bien se servait du bruit et de la fume dune locomotive pour* quelques minutes
plus tard, escamoter sa scne de bagarre. The T hief n est que lourdeurs, ennui et prten
tion. Un homme fuit, traqu par la police. Ce nest pas un gangster, mais* pour complaire
aux lecteurs des journaux du soir, un savant atomiste vendu aux Soviets. Ne parlant
quiconque, il communique avec ses complices par -.sonneries de tlphones que lon
se garde bien de dcrocher et messages crits. Aprs avoir vit quelques piges, dont celui
de la vamp, qui menaait de forcer non sa vertu mais son mutisme obstin, aprs une pour
suite banale et muette toujours, du bas en haut de lEm pire State Building, le voleur repenti
ira se rendre la police, le film sarrtant bien entendu avant quil ne se mette table.
Ray Milland prte son visage grimaant au voleur. Il est plus mauvais encore que dans
ce Lost Week-End qui lui valut jadis un Oscar. Une musique dtestable et continue
accompagne tout le film, tentant de suppler aux effets dramatiques habituellem ent
demands au dialogue dans le thriller.
. .
Voil, de cet art m uet qui donna Potemkine et la Jeanne d*rc de Dreyer, la parodie
drisoire qui nous fut montre.
BONGOLO, LES CONQUERANTS SOLITAIRES, ALGER-LE CAP
(0
Sur ces images vraies du pays le plus raciste du monde, de cette ville de lor o
des blancs ont fait des Africains une condition plus inhumaine que lesclavage ancien,
un commentaire bon-enfant, aimablement paternaliste, du genre touriste-amus et offi
ciellement approuv de par la faon que j ai dite plus haut dont fut prsent ce
film Venise, y donnait rougir dtre Franais, et enlve Alger-Le Cap toute chance
d utiliser le document dont il est constitu des fins analytiques quelles quelles soient,
philosophiques, politiques ou sociologiques.
Le refus dengagement quil constitue, qui oblige Alger-L Cap n tre quun docu
m entaire commun, on ne peut en faire le grief Claude Vermorel, auteur des Conqu
rants Solitaires. Le document brut, l'vnement fortuit, Vermorel ne la pas mme voulu
filmer. Mais ce drame dont les protagonistes sont un blanc et une blanche naurait pu
tre ralis ailleurs quen ce Gabon touffant o il se droule. LAfrique est lme de
ces luttes cruelles o saffrontent les hommes et la fort, un homme et une femme, lamour
et la mort, de ce drame de courage, de lpuisement et de la solitude humaine. Un ciel
bas, comme dtain fondu, y crase les passions dans une chaleur lourde. La nuit, la
magie noire des danses, lenvotement de la fort, les rites millnaires des sacrifices les
exasprent. Vermorel a su embraser son film ce feu de lAfrique. Ses Conqurants ne
manquent pas de dfauts, mais ceux-ci sont en quelque sorte prexistants au film :
scnario confus, personnages schmatiss, texte exci*able, dcoupage monotone et comme
guind... En tournant sur place, sans hte, et dans des conditions qui on sen doute ne
durent pas tre faciles, avec un oprateur de trs grand talent et des interprtes
meilleur que le texte quils avaient dire, Vermorel a sauve son uvre de lenfer
des films ennuyeux, et lui a donn une vie que lon sent battre chaque instant.
Il
Le jury de Venise, pourtant, est rest sourd cet accent de vrit. En cartant LesConqurants Solitaires de son palmars, eu "donnant le prix de la meilleure slection aux
U.S.A. (alors que celle-ci comprenait les pires films du festival) et en le refusant la
France (alors que les trois autres films franais taient prims), il a implicitement plac
le film de Claude Vermorel plus bas que The Miracle of Our Laddy of Fatima et que The
T hief, cest--dire plus bas que terre, manifestant ainsi une fois de plus linutilit de
festivals toujours pins enclins orner de nouveaux lauriers les gloires dj consacres
telle celle de Ren Clair = qu reconnatre les chercheurs aventureux de nouveaux
modes dexpression.
Bongolo, film dAndr Cauvin, prsent par la Belgique, a t lui aussi ignor du
jury, et, ce qui est plus grave, d une grande partie de la critique. Il m ritait pourtant le
prix du conte cinmatographique, le prix de la couleur, le prix de la grce, de la
simplicit, le prix de la posie... mais aucun de ceux-ci n existe.
Cauvin. a sign, il y a quelques annes, un reportage de chasses en Afrique, L*Equa
teur aux Cent Visages, puis plusieurs films dart, dont un au moins rem arquable,
daprs la poliptyque des frres Van Eyck : LAgneau Mystique de Gand. Bongolo, ralis
en Gvacolor au Congo Belge, est son premier grand film, et cest je crois bien les plus
belles couleurs que nous ayions vues depuis The River. LAfrique quil nous dcrit est
celle d'African Que en, mais sous un jour cette fois plus philosophique que conradien. Ce
n est pas un rcit romanesque qua crit Cauvin, plutt une fable, un conte la Zadig
o la posie lem porterait sur la satire. Un jeune mdecin noir, Bongolo, frais moulu de
la Facult, est charg de crer un dispensaire dans un village de brousse, demeur
jusqualors tout fait lcart de notre civilisation. Seules y rgnaient jusqu son arrive
les pratiqus anciennes, et le sorcier. A linstigation de ce dernier, les hommes du village
contraignent le mdecin la fuite, en brlant sa case, ses appareils, ses mdicaments. Il
n y a pas si longtemps, lui-mme eut t tu. Dans le court laps de temps o Bongolo a
demeur dans ce village, un amour est n entre une jeune fille et lui. Pour le rejoindre,,
ell senfuit, et aprs un long, priple dans la brousse, dont le vif rcit est un des
meilleurs passages du film, le rejoint prs de Lopoldville. Bongolo habille de vte
ments dcents sa sauvage compagne, et lui dcouvre, au cours dune potique prome
nade o lon songe Swift et Samuel Butler, le monde moderne que symbolisent les
navires, les grues, le port, les machines... Arrte par la police parce quen situation
irrgulire, la jeune fille est rendue sa tribu, sa famille qui la marie selon les ritesanciens et barbares. Au dernier moment, elle senfuit nouveau et rtrouve enfin BongoloCette histoire trs morale n est pas conduite selon la rigueur des procds narratifs,
romanesques. Encore bien moins sagit-il ici de nouer et dnouer une intrigue dram atique.
Le film dAndr Cauvin est un conte philosophique o les vnements sont dpasss p a r
leur signification. Lagencement des pisodes est lche, la composition sans rigueur, sem
blable la suite nonchalante des chapitres de Candide . Mais dans lcritre m me
du film, dans le vocabulaire et la syntaxe de ces squences dont chacune peut tre
isole de son contexte, quelle aisance et quelle richesse, rares au cinma I Cest un
contrepoint incessant entre les images de lAfrique sauvage de la brousse et celle
moderne que construit dans les villes notre civilisation, entre le pass et le futur, entre
le mal et le bien de la sagesse noire, entre le bien et le mal quapporte le progrs
venu dEurope.
A lpouvantable vision de corps, humains dforms, torturs par obissance des
rgles barbares, rduits par inanition ltat de squelettes, succde la joie clatante des
danses de la flicit. A ct des tracteurs, des charrues et des voitures de pompiers,,
instruments pour une vie meilleure que, comme dans Le Tour du Monde p ar Deux
Enfants , Bongolo expliqu son amie lglise o dhorribles cantiques font oublier aux
enfants noirs les rythmes qui depuis des millnaires ont accompagn la transmission
dune sagesse lie aux forcs vives de la nature, et plus profondment hum aine peuttre que la ntre.
12
Et sans doute si notre civilisation ne devait apporter au monde noir que cette parodie
de libert, cette misre accrue, cet abrutissement de tout un peuple dont Alger-Le Cap
nous montre de fugitives images, et dont lAfrique du Sud n a pas dailleurs le triste
privilge, on ne saurait souscrire loptimisme du film dAndr C au vin. Mais celui-ci
montre ce que nous pouvons, donner de m eilleur lAfrique, et en lui causant le
moindre mal.
De mme que Ton a dit par contresens de The River que le meilleur en tait le
documentaire sur lInde, 011 dit aussi de B ongolo que le pire en est Fhistoire. Cela ne
serait vrai que si lauteur avaii voulu seulement raconter une histoire. Mais son film
n est pas un roman thse. Cest un essai, qui est aussi un plaidoyer pour lAfrique de
demain. Entre le document et la fiction romanesque ou dramatique, le cinma sy
dcouvre une nouvelle direction. Il me ravit que les meilleurs instants de ce film
attachant soient ceux o le fugitif clair de la posie fasse danser, sans motif apparent
n i causalit dfinie, des masques de fete bigarrs ou dimprvus chassiers humains.
LO SCEICCO BIANCO
Lo Sceicco Bianbo (12) est mon sens le meilleur film de la slection italienne. Cest
aussi le seul film comique de tout le Festival, et ses meilleures squences, qui touchent
au burlesque, sont absolument parfaites. Cest, je crois, la premire ralisation de Fede
rico Fellini, qui fut co-scnariste de Rome Ville Ouverte, Pasa et Sans Piti, et lauteuracteur du Miracle. A dfaut du prix de la mise en scne, qui n existe pas plus que celui
du gag, Fellini m ritait pour son Cheik Blanc le prix du scnario. Lhistoire quil nous
narre est en effet trs originale et fort bien venue. Le film est en outre fort bien jou
par un acteur que nous ne connaissions pas encore, Alberto Sordi, si l aise dans le
rle du Clieik quil semble correspondre son personnage rel, et Brunella Bovo qui
confirme les dons exceptionnels quelle avait montrs dans Miracle Milan.
Fellini se montre donc aussi bon directeur dacteurs que bon scnariste et ralisateur.
Les Italiens, cependant, ont fait la petite bouche devant son film. Cela vient, je crois,
de ce que le dialogue quen labsence de sous-titres notre imparfaite connaissance de
la langue italienne ne nous permit pas dapprcier totalement nest pas de la mme
qualit comique que llment visuel. Il joue pourtant un rle im portant dans certaines
scnes, notamment celle de la sduction, o Fellini fait parler son Cheik dans le style
mme des feuilletons illustrs pour midinettes dont le film est lironique satire.
Quoi quil en soit, Lo Sceicco Bianco nous a fait rire gorge dploye (et mme ceux
qui ne comprenaient pas un trait mot du dialogue, ce qui en 1952 mrite un coup de
chapeau) et cela seul, dans un Festival vou au billement, m ritait une rcompense.
M.M.
EUROPE'51
13
Nul doute quil ny ait quelque injustice dans la dception provoque par la slec
tion anglaise, ce tant Cannes qu Venise. Ses qualits taient difficilement exportables
comme certaines bires qui supportent mal le transport. Cest videmment le cas de The
Brave Dont Cry (14) incroyablement ennuyeux pour un Latin-normalement constitu
mais dans lequel je vois bien ce que les Anglais trouvent de si estimable. Cest la trans
it
La Putain Respectueuse (16) est le film qui a fait le plus de bruit Venise. Seule, lamoiteur du climat a sans doute empch certaines discussions de dgnrer en bagarres,
On ne saurait rendre les points de suspension du titre et la campagne lectorale amri
caine seuls respoisables d un scandale que ni la direction dmocrate chrtienne du Festival
ni surtout les auteurs du film navaient certes prvu.
On saisira la cause profonde de la querelle en sachant que mme de jeunes Am ri
cains peu souponnables de chauvinisme rpublicain comme notre ami Curtis Harrington
revendiquaient lapplication de la clause dinjure nation amie prvue dans le rglement
du Festival. Ces Amricains sont pourtant ceux-l mme qui ont fait la pice de Sartre
le succs que lon sait New York et en Californie. Or, non seulement le film naggrave
pas la thse de la pice mais il en attnue sensiblement le dnouement. Ajoutons, pour
tre juste, que les Amricains n'taient pas seuls scandaliss et que beaucoup d autres
15
trangers partageaient leur indignation, qui l,pice de Sartre ntait cependant pas
inconnue.
Or, les disputes portaient presque toutes. e n fin de compte, sur le fond. Tout se passait
donc comme si les mmes personnages, ' les mmes faits, les mmes thses politiques ou
morales taient devenues faussas ou excessives, tout le moins intolrables, en passant
de la scne lcran. Mais je suis convaincu dautre part (et le succs du film dans ses
quelques sorties provinciales semble bien me donner raison) que le phnomne na pris
cette ampleur que devant un public non franais. Pourquoi ?
E h bien me semble-t-il pour deux raisons concordantes. Lune gnrale, Vautre parti
culire qui clairent singulirement les rapports du thtre et du cinma. Une pice, cest
dabord un texte, cest--dire une abstraction, un jeu d ides. Elle ne vous atteint pas par
les. sens mais dabord par lintelligence. Dautre part, La Putain Respectueuse monte
New York est bien toujours la pice de Sartre, mais interprte par des acteurs amri
cains, mise en scne par des Amricains pour des Amricains.
Entre cette abstraction quest le texte et le spectateur sinterpose donc un jeu de
prisme qui colore la ralit finale.
Cest un lieu commun de rappeler la puissance de limage cinmatographique par
rapport lcriture. Il faut pourtant bien la constater dans des cas comme celui-ci. En
dpit d une relative pudeur qui reste bien en de de ce que le texte autorisait les ralits
admises dans la pice comme un pur conflit thtral, un jeu de forces imaginaires, devien
nent ici choquantes ds quelles affectent le spectateur dans ses passions morales o poli
tiques,, alors quau thtre il s'intressait surtout leurs rapports, il est tout coup requis
ici par leur ralit mme. Mais surtout lexistence du film fixe cette ralit dans une inter
prtation donne une fois pour toutes et cette interprtation conue en France pour un
public franais nest assimilable pour un tranger, mme non Amricain, qu'au prix dune
grande ignorance ou dun grand effort critique.
I l va de soi que laction se passant en Amrique, sa reprsentation dans un studio
franais est davance fausse et conventionnelle. Cest le reproche massif sous lequel on a
voulu craser le film en voquant accessoirement le ridicule de Hollywood quand il pr
tend restituer la vie franaise. Mais cette critique primaire ne rside pas la rflexion
16
Imaginez avec moi que la Fdration Internationale des Archives du Film ait dcid
de construire un blockaus Vpreuve de la bombe atomique pour permettre nos petits
enfants ou aux martiens de retrouver en bon tat les chefs-duvre du cinma antrieurs
la dsintgration de toute pllicule. Malheureusement et quoique dune dimension
suprieure celle de la fameuse baignoire dHenri- Langlois (aussi clbre que celle de
Mart), le blockaus en question ne peut encore contenir quun volume de pellicule assez
limit et il n faut pas songer y conserver plus dun film de chacun des grands metteurs
n scne. L prsident de la F.I.A.F.. vient donc demander Ren Clair de dsigner luim m e'celui de ses films le plus reprsentatif de Vensemble de son uvre.
Le choix est aussi difficile que cruel ! Pour en sortir. Vauteur du Million et de
nous la Libert savise alors de la solution la plus lgante : raliser exprs un nou
veau film 'qui serait une synthse de toutes ses' inventions cinmatographiques. La quiniescence de son style, cest ' Les Belles de Nuit (17).
De ces Belles de Nuit, on peut en effet dire qu'il 'est le chef-duvre de Ren Clair
dans le sens artisanal du mot, celui des compagnons charpentiers. Lauteur y accumule
plaisir les problmes de scnario et d niise en scne auxquels il a jadis apport une
17
2
solution lgante mais quil rsoud ici avec un rien d'ironie supplmentaire dans Vaisance
et la matrise. Ren Clair est venu u cinma quand celui-ci commenait prendre cons
cience de son existence et Von sait le parti quil a tir dun retour systmatique aux
primitifs du muet : aux trucages et aux poursuites en particulier. Mais ici cest Ren
Clair considr comme le prim itif de lui-mme que par une sorte dironie au second
degr il emprunte tous les ressorts de sa mise en scne. Cest ainsi que la stylisation du
dcor des rves vient directement des tulles et des toiles peintes en camaieu gris clair de
Meerson dans Le Million et A Nous la Libert. Mais Vemprunt le plus net de Vauteur
lui-mme rside dans le traitement du son et lemploi de ce quon pourrait nommer par
comparaison la, technique du contre-feu dans les incendies de foret le contre-son. Il
donne lieu -des gags assez brefs surtout dans Sous les Toits de Paris et Fantme
Vendre. Mais sa forme nest pas toujours celle qui est adopte ici : il ne sagissait le plus
souvent que de nous empcher d entendre un dialogue grce un obstacle naturel comme
une porte vitre ou une fentre ferme. Dans Ls Belles de Nuit Vide est pousse plus
loin : quand le hros veut parler, un bruit formidable (moteur, marteau, perforateur)
couvre sa voix et lui oppose un m ur de son. Ainsi Vexcs du son rend le cinma au silence.
Lacteur redevient muet comme une carpe dans cet aquarium de bruit.
Ces remarques ne sont pas forcment restrictives, au contraire. Dabord parce que
Ren Clair a bien le droit de faire... du Ren Clair, mais aussi parce quelles supposent
de la part de Vaiiteur du Million une intelligence peu commune de la cration cinma
tographique. En effet la critique larmoyante et absurde qui consiste reprocher lau
teur de Monsieur Verdoux de ne pas refaire Le Plerin ou celui, de The River d avoir
trahi La Rgle du Jeu ignore cette vidence psychologique : que Chaplin ne pourrait plus
faire La Rue vers lOr en 1952 pas plus que Renoir Boudu Sauv des Eaux. Cest peuttre justement le malheur de Carn de ne pas sortir de lui-mme. Combien de metteurs
en scne parmi les plus grands (Stroheim, Gance, etc...) ont disparu du jeu cinmato
graphique parce que la rptition leur tait interdite et lvolution impossible. Ren Clair
tait sans doute le seul metteur en scne au monde capable de rpter avec la lucidit
et lironie, pour tout dire avec lintelligence, ncessaire ta russite de Vopration.
Ce quon peut seulement craindre cest que tant d intelligence ne soit aussi une lim ite.
Nous avons certes moins dadmiration mais peut-tre plus destime pour les risques pris
par Ren Clair dans La Beaut du Diable. E t Le Silence est dOr constituait dans Vuvre
de son auteur une relle nouveaut, sous certains aspects au moins. Ce nest pas aux Belles
de Nuit quon pourrait appliquer linquitude sereine de Renoir en qute de son propre
devenir tel quil lexprimait dans sa lettre aux C a h i e r s d u C in m a ( 1 ) . Certes on peut
admettre que Ren Clair ait prouv le besoin de faire le point avec lui-mme, de liquider
son pass, d en finir avec Ren Clair. Mais tout le problme est l. Nous lattendons son
prochain film .
LA BERGERE ET LE RAMONEUR
Nous reviendrons peut-tre d autre part sur les incidents juridiques soulevs par
La Bergre et le Ramoneur (18) mais les choses tant ce quelles sont, la projection du
film Venise contre le gr des auteurs naura pas eu, notre avis, que des incon
vnients. Il se peut que le producteur ait cru y trouver son compte mais Grimault et
Prvert y ont gagn la possibilit de se dfendre mieux que sur le principe du droit
d auteur. Car enfin les principes sont les principes et ce nest assurment pas ici que
nous contesterons le droit du ralisateur sur son uvre mais si Monsieur Lou Bunin
tait venu protester parce que la production avait coup un plan dans Alice au Pays
des Merveilles et que nous eussions mobilis le ban et Varrire-ban de notre indignation
en sa faveur sans voir le film, nous aurions eu bonne m ine. Certes, Paul Grimault
n est pas Lou Bunin : on peut lui faire un peu plus de crdit mais enfin toute son
(1) On me demande... C a h ie r s d u
18
C in m a , num ro 8.
uvre n est pas d un bonheur gal, La Bergre et le Ramoneur aurait p tre une
entreprise honorablement rate. Jusqu ce quil soit permis de juger sa pice, les pro
testations des auteurs auraient p passer pour un plaidoyer pro domo.
Nous savons maintenant quil n en est rien et que La Bergre et le Ramoneur mrite
d tre dfendu sans rserve. Peut-tre luvre na-t-elle pas lgal bonheur, la parfaite
unit potique du Petit Soldat. Le problme du scnario de long mtrage en dessin
anim reste encore aprs elle partiellement pos, mais il restait plus encore aprs
Walt Disney et les auteurs se sont volontairement privs ici de certaines facilits dra
matiques. La continuit du rcit procde moins des articulations de l'intrigue que de
subtils enchanements potiques o se retrouvent transposs par limage les thmes et la
manire de Prvert. Il est troublant de constater par exemple la permanence d un thme
quon aurait pu croire insparable de ralisme cinmatographique, celui de la banlieue
et qui rvle ici sa vritable valeur mtaphorique. A Vunivers du Roi mchant, son
palais truqu, la ville de marbre somptueuse et vide comme un tableau de Chirico
sopposent les quartiers souterrains o le soleil ne pntre jamais mais o chante
laveugle qui croit la lumire. On pense VAubervilliers du Jour se lve, au Murano
des Amants de Vrone et lon comprend mieux quels symboles de la condition humaine
Prvert poursuivait dans les cercles de l'enfer suburbain Si lon doutait encore que le
ralisme noir , dont Prvert fu t travers Carn le principal promoteur, ait t
essentiellement une aventure potique, on en aurait ici confirmation.
Quant la manire de conduire lhistoire, elle est celle-l mme des pomes de
Prvert, un peu plus logique sans doute car limage mme dessine pse d une ralit
plus lourde que le mot mais, mutatis mutandis, les vnements sengendrent l'un Vautr,
non point tant daprs leur vraisemblance objective que selon de secrtes affinits
formelles, de mme que dans la posie de Prvert les mots appellent les mots sans que
leurs jeux potiques puissent tre rduits au seul calambour ; cette fiente de Vesprit
qui vole, tombe ici sur la tte d'un roi, elle est dabord la force dun oiseau.
On croit un moment pouvoir faire sur La Bergre et le Ramoneur les rserves quHl
est sant de formuler aujourdhui sur la posie de Prvert. On se dit que Vuvre est
un peu plus littraire, qu'il y a une disproportion sinon une discordance choquante
19
entre Vnorme labeur du .dessin anim, les capitaux quil engage, limmensit du public
quil vise, et Vhumeur anarchiste de Prvert, son humour grinant et mineur, que la
mme inspiration agrable ou tolrable dans les dimensions d un ' pigramme ou d une
chanson, tourne lescroquerie quand elle prtend remplir lespace physique et spirituel
d un .dessin anim de long mtrage. Peut-tre ne songerai-je cette opinion quand nous
serons au dixime 2.000 mtres de Prvert et Grimault et quil faudra ragir l contre.
Pour le moment je vois au contraire ce que le dessin anim y gagn et Prvert accessoi
rement. La minceur dramatique du scnario m a fait croire dabord quil ntait quune
jolie ide dmesurment distendue. Bien au contraire la matire neuve du dessin anim
nourrit une posie qui sans elle resterait mineure. Je veux dire que si La Bergre et le
Ramoneur navait pu tre ralis et que Prvert et publi le scnario dans son prochain
recueil nous naurions quune picette bien prevertienne de plus : line jolie bulle
de savon l o la lente sdimentation de limage laisse une perle autour des mots pr
textes. Ainsi la cantine des sept merveilles du monde anonne par les oisillons :
Question : Quelles sont les 7 merveilles du monde ?
Rponse ; Les 7 merveilles du monde sont
La Terre est ronde
La Mer est profonde... \
!
L se plaait le ballet comique que Grimault se plaint quon ait supprim. Je crois
quil ne suffit pas dinvoquer le talent de Prvert pour expliquer la russite de ce court
pome de la banalit (plus loin un gondolier se contente de chanter amour, toujours,
amour, toujours, toujours, amour ), il fallait encore qy rponde lcho de limage.
A. B.
THE UfET MAN
D ans la production am ricaine actuelle, The Quiet Man (19) est une sorte
de scandale et de m auvais exem ple. Les g r o sse s m aisons de H ollywood n en
'voulaient pas Venise et il a fallu accepter leurs grandes productions pour
Tavoir au programme. Mais la qualit de The Quiet Man ne pouvant plus tre
cache, ces producteurs intelligents que je signale aux producteurs fran
ais qui tirrent dans les pattes de Jeu x Interdits et des Conqurants S ol*t a i r e s pour placer cet ignoble AdorablesC vatures ont prfr lutiliser pour
leur prestige, au point de faire concider leur rception avec la soire de
John Ford.
The Quiet Man a d hanter Ford pendant des annes. Jam ais film ne m a
denn une telle im pression dlaboration secrte, de charge intrieure et lon
g u em en t accumule. Les souvenirs de son enfance irlandaise ont d linspirer
,chaque im a g e ; so u v e n irs , cest--dire im ages dcantes, peine floues,
:tendrement enjolives. Un dtail suffit souligner les espoirs que Ford a plac
dans son film : le protagoniste de The Quiet Man porte son prnom, Sean (Ford
.sappelle en ralit Sean OFearna).
I ; ;Nous n e comptions plus les dceptions que nous avait donn loeuvre
rcente et parfois ancienne de John Ford. Ingalit et snilit sen par
tageaien t lorigine. Nous nous mfions donc dun nouveau film, en technicolor,
o lIrlande tait invitablem ent m le au studio californien. H eureusem ent,
i\me com die ravissante se greffe sur un conte violnt souhait, o l humour,
l amour, lironie, la force brutale, la cupidit et la force dme se m lent
^trangement. Un fragm ent de cinm a expressionniste se glisse m m e dans les
verts pturages dErin, un m orceau court et adm irable plac sous licence
rationnelle.
'20
Ford a t trs svre dans le montage dfinitif de The Quiet Man. Jai eu
en m ain le scnario original et le dcoupage final : ce m etteur en scne qui
adore le succs et qui n est plus jeune, a eu le courage de couper une centairi
d effets, avec un critre v id en t: leur facilit. N im porle quel ralisateur
grand public les aurait accueillis avec joie ; Ford a su les carter et sen tenir
un dialogue vert et exquis, o les archasmes galiques se m lent un lger
slang dmigrant.
La finesse du rcit en est accrue ; rien ngale la peinture des per
sonnages (Barry Fitzgerald est plus vrai que nature et pour la prem ire fois
on dcouvre de lintelligence et du charme Maureen OHara), la tendresse
de chaque nuance (je, ne parle pas de l couleur, pourtant soigne en
Angleterre), l lan final qui secoue le village, rveille les mourants et emporte le
public.
Je ne vois que deux reproches faire The Quiet Man : la langue en est'
trop savoureuse pour un dialogue de film. Javoue que j ai saisi bien plus
tard l sens dune phrase disant ( la lettre) il y aura des perruques sur les
prs et qui faisait allusion sim plem ent une bagarre qui allait suivre.
Le second reproche sadresse une scne hollyw oodienne (un baiser sous
lorage, dans un cim etire entrelacs construit sur un plateau), peut-tre voulue
dans les dosages de Ford, autant que de roses rouges sur des meubles en,acajou,
dans la m aison dune rouquine.
Dans le rythme du conte, ce sont l deux fausses notes noyes dans des
accords autrement sonores. Cest l invitable marque de fabrique m ade in
C alifornia.
21
LEONARDO DA VINCI
L retour de Luciano E/n nier un retour qui est une parenthse au docu
m entaire ne pouvait pas passer inaperu. Lonardo D a Vinci (20), tryptique
consacr la vie et .l uvre de Lonard de Vinci, l occasion du V e Cente
naire, est ralis dans le style rigoureux et donc potique auquel il nous a h ab i
tu depuis -Il Figlio delVUomo (Giotto) et qui na connu que Vexception dune
V enise coctienne pour romantiques en retard.
L uvre est articule de faon tre un tout et la fois trois essais. E lle
fait clater dans la nature Toscane, Lombardie, Loire - le gnie de Lonard,
avec une intim it parfois insoutenable. Le m oindre croquis de Lonard sanim e
l cran dune vie nouvelle, presque m agique. Dans la som m e que le cin m a
seul pouvait donner, Lonard prend figure de dieu, sans rhtorique et sans
emphase. Sa grandeur dcoule sim plem ent de son visage et de ses m ach ines,
de ses vierges et de son criture, de l'amour quil apportait la v ie et de
ses secrets universels.
Nous devons Em m er ce film admirable (qui obtint le Grand Prix m algr
une copie dcape !), m ais le m rite de l excution appartient rcady, ex
cution inspire autant que la structure de ce L o n a rd . Il reste tourner
L on ard de V inci p e in tr e que le film dEm m er esquisse peine. N atten
dons pas que la Cne de Milan ait disparu dans la lumire.
'
L. D,
22
23
LAURIERS VNITIENS
La soire finale du Festival sest ouverte sur ces m ots de M. P e tru c c i :
Le jury du XIII0 Festival de Venise, en conform it avec la dcision de la Dlga
tion franaise, a p ris acte que le film de Ren Clair Les Belles de N uit a t plac h o rs
concours, et dsire, avant tout, exprim er un rem erciem ent public Ren Clair p o u r avoir
accept linvitation du Comit des E xperts du Festival qui ont voulu ainsi assu rer la
m anifestation vnitienne la p re m i re m ondiale de son film.
Ren Clair, un des m atres auxquels le cinm a d o it,d tre un art, avait partic ip avec
A, Nous la Libert au p rem ier Festival de 1932. Au m om ent o le Festival a vingt ans, Il
a voulu tre p rsent avec une uvre o lon retrouve les lments typiques qui c a ra c t
risent, ds les p rem iers films, sa personnalit de m etteur en scne : encouragem ent et
augure p o u r les nergies nouvelles qui s affirm ent dans l a rt du cinm a .
LE PALMARES
Aprs les applaudissem ents rituels et les prises de vues des actualits, le calme rtabli,
M. P etru cci revint au m icro et com m ena la lecture du palm ars p a r ces m ots : Le Ju ry
du XIIIe Festival, compos, etc..., ru ni dans les sances du, etc..., dcide d a ttrib u e r les
prix suivants :
L e L i o n d O r d e S a i n t - M a r c , P r e m i e r P r i x n u F e s t i v a l d e V e n i s e , au m etteu r en
sccne Ren Clment, p o ur le film Jeux Interdits (p ro d uctu r : Robert D orfm ann) : P o u r
avoir su lever, p a r une p uret lyrique singulire et p a r une force expressive e x c e p tio n -.
nelle, linnocence de lenfance au-dessus de la tragdie et de la dsolation de la g uerre .
P r i x i n t e r n a t i o n a u x e x - q u o : The Quiet Man (L H om m e Tranquille), de John
F o rd (U.S.A.), p o u r la m atrise avec laquelle il a su do nn er lexpression gaie et p itto
resque de son Irlande, surtou t dans la squence finale, R iishoka Ichidaonna (La Vie de
OHarit, Femme Galante), de Renji Mizoguclii (Japdn), p o u r l exquise sensibilit avec
laquelle il a su faire revivre le m onde fodal japonais autour de la vie d une femme. r
Europe 51, de jRoberto Rossellini (Italie), p o u r avoir voulu s a ttaq uer quelques thmes
de lgarement m oral de n o tre temps.
P r i x d e l a m e i l l e u r e s l e c t i o n n a t i o n a l e : aux Etats-Unis, p ou r avoir prsent
lensemble le plus vari, refltant les diffrents aspects et les tendances de leur prod u ction .
P r i x d e l i n t e r p r t a t i o n m a s c u l i n e : F re d e ric h March, p o u r Death of A Satesman
(.S.A.) (Coupe Volpi).
'
,
P r i x d u s c n a r i o : N unnally Johnson, p o u r P hone Call fro m a Stranger (U.S.A.).
P r i x d u d c o r : Carm en Dillon, p o u r The Im portance of Being Earnest (Grande-Bre
tagne).
P r i x d e l a m u s i q u e : Georges Auric, p o ur La Putain Respectueuse (France).
P r i x d e l i n t e r p r t a t i o n f m i n i n e (Coupe Volpi) : n a p u tre d cern In g rid Berg
man ca r elle tait double dans Europe 51.
P
r ix
de
la
ph o t o g r a p h ie
: non
a ttrib u .
24
r ix
s p c ia u x
du
ury
RTROSPECTIVE
(1 9 0 8 -1 9 3 4 )
DU CINMA ITALIEN
A VENISE
par
Lo Duca
J eau George uriol commena il y a dix ans a faire connatre le cinma italien
ltranger. Nino Frank vient dachever cette prface au cinma italien contemporain
avec l subtilit et lirumour qui le distinguent (1). Il n y a plus que les historiens sub
jectifs (si j ose dire) qui puissent croire que le no-ralisme >> est n... ex novo. Bazin*
Venise, non seulement fut surpris par La Nave (1920), mais aussi par Petroini (1930);
que son tmoignage puisse servir ceux qui continuent crire lhistoire sur les lacunes
de lent culture cinmatographique.
Dsormais, lhistoire du cinma italien n est plus le domaine des initis. Mme Prolo
a publi le premier tome de son uvre sur le cinma muet (2), qui a t parfaitement
utilise par Georges Sadoul dans son dernier volume (3), ce qui donne aux thmes de
M. A. Prolo une audience internationale. Luigi Rognoni aussi, avec lautorit que lui
confre la direction de la Cinmathque italienne, a rendu sa place au cinma de son
pays (4), tandis quun numro spcial de la Revue du Centre Exprimental tait consacr
la priode 1915-1925 (5), Mais tout cela serait bon pour 111a Bibliothque Interna
tionale, tandis que la X IIIe Mostra a permis mieux aux amis de la Onzime Muse (Dnnunzio dixit) : une culture directe, sans intermdiaires, si savants soient-ils, par un cor
pus de projections admirablement organis et o la fantaisie a t strictement limite
lintrieur de lcran.
Il serait trop long la lecture dnumrer ce fond; je me bornerai indiquer les gran
des dcouvertes, Assunta Spina (1914) est sans doute la grande rvlation (6) de la
(1)
(2)
(3)
1920), Paris.
(4) Luigi Rognoni, Cinma m uto, Bianco e Nero, Rome.
(5) Bianco e Nero, numro spcial (7-8) consacr au cinma italien 1915-1925, juilletaot 1952.
(6) Mise en scne : Gustavo Serena, daprs le roman de Salvatore Di Giacomo. Images :
Alberto G. Carta. Interprtation : Francesca Bertini, Carlo Benetti, Gustavo
Serena, Alberto Collo (Csar Film; Rome).
25
26
Mise en scne de Ernilio Ghione. Im ages : Cesare Cavagna. Sujet de Pio V anzi (en
8 pisodes). I. / Topi Grigi, II. La Tornade, III. Le Repaire. In te rp r ta tio n :
K. Sam bucini (Za-la-Vie), E. Ghione (Za-la-Mort).
Scnario de Fausto Salvadori. Mise en scne : E nrico Guazzoni. In te rp r ta tio n : E lena
Sangro, (Palatino Film, Rome).
A daptation de Guido Volante. Mise en scn e et in te rp r ta tio n : Marcel F a b re .
Daprs Grazia Deledda. Mise en scne : E leonora Duse et A rturo Ambrosio. S cn ario
et in te rp r ta tio n : Eleonora Duse et Febo Mari. (Csar-Ambrosio, T u r in ) .
Daprs le pome de Gabriele d Annunzio, adaptation et m ise en scne de G abriellino
d Annunzio. (Ambrosio, T urin).
Aprs Petrolini (Nron, La Cour, Le Mdecin Malgr L u i), le cinma ne cesse pas
de chercher son chemin. Le Canal des Anges malgr ses dfauts (1) n est pas ngliger
dans la formation du nouveau cinma. Puis nous arrivons Les Hommes quels mudans la formation du nouveau cinma.
Puis nous arrivons Les Hommes quels mufles (1932), dont la place dans le cinma
d aujourdhui est bien connue de nos lecteurs, et de plus ce qui est plus im portant
pour la validit de nos arguments reste vingt ans aprs aussi frais et aussi spontan
(et aussi labor) qu sa premire projection (2).
Les marionnettes animes de Segundo de Chmon et Giovanni Pastrone (3) ont t
une nouveaut pour peu prs tous les historiens (non pas le fait den connatre lexis
tence, mais de les voir).
;
Mais un des plus beaux hommages de ces journes (qui taient ds aprs-midi)
revient La Vie des Papillons, un documentaire (4) de 1911 que seul Jean Painlev
connaissait, un des premiers documentaires lyriques dune rare rigueur. On remarque
-aussi une anthologie (5) du film historique italien ralise par Mario Verdone qui peut
paratre tendancieuse force de fragments originaux et intelligents. De cet ensemble et
des nombreux autres films historiques (ou, mieux, sujet historique, ce qui est fort
diffrent), un tudiant devrait tirer une thse : De linfluence de Gabriele dAnnunzio
sur la gense de VItalie impriale . Il prouverait que le fascisme fut son origine
un phnomne (lempoisonnement philologique qui avait atteint un peuple entier. Le
langage crit dont ces films font talage est un pouvantable ramassis non pas de
dAnnunzio (6), mais de dannunzianisme , mme dans Cabiria. On y parle un trange
langage opiac, aussi greco-romain que les dessins des billets de banque, creux et sonore
donner des tourdissements. Dtail admirable : un tel langage ne pouvant pas tre
parl (et nour cause !) les Italiens sefforcrent de le vivre. Do une certaine gesticula
tion qui n a rien de commun avec lopra, et, un jour, certains actes.
Ladjectif de dAnnunzio fut la graine de ce monde qui dura vingt ans et dont
l Europe entire et non lItalie seulement fut dupe.
Ainsi sachverait la thse de mon tudiant. Et ce n est pas une boutade.
Lo D uca
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(G)
Sujet . P.M. Pasinetti. Mise en scne : Francesco P asin elti ( + ) . Il Canale degli Angeti
(1934). Musique : Nino Sonzogno, Images : Giulio De Luca, In te rp r ta tio n :
Maurizio d ncora, Pino Locchi, Anna Aiani, N ina Simonetti. (Venezia FilmPasinetti, Venise).
Gi Uomini che Mascalzoni. Sujet : Aldo de Benedetti. Mise en scne : Mario Camerini. Musique : C.A. Bixio, A. Fragna. Dcors : Gastone Medin. Images : Massimo Terzano. In terp rtation : Vittorio De Sica, Lia F ra n c a , Cesare Zoppctti.
(Cincs, Rome).
La Guerra e il sogno di M omi (La Guerre et le Rve) (Itala Film , T urin).
La Vita dette Farfalle. Mise en scne de Roberto Omegna (Texte de Guido Gozzano).
Il Film Slorico Italiano (Le Film Historique en Italie), 1905-192G.
Vision historique et textes de dAnnunzio. Mise en scne : Piero Fosco. In te r
p rtation : Italia Alm irante Manzini, Lydia Q uaranta, U m berto Mozzato, Barlolomeo Pagano (Macistc). Itala Film, Turin, 1914.
27
A PROPOS
DE SURRALISME
A VENISE
P ar
Lo Duca
Il
faudra prciser une esthtique de lallgorie pour faire sortir le surralisme d
lquivoque et de lhritage prestigieux du Parentino, de Giuseppe rcimboldi et de
Battista Bracelli. Si on ne vide pas le marquis de Sade d ses caprices rotiques, les
surralistes continueront feindre de ladorer et de le suivre. Si de Chirico ne nous
rvle pas lquation mentale de ses chevaux hellniques et de ses panoramas abandon
ns, lart surraliste continuera ses exercices acadmiques qui justifient le chromo par
des astuces verbales. Si on ne met pas au point une mtaphysique des simulacres, tous
les films sur le Muse Grvin ou sur des objets se feront passer pour films surralistes.
Breton a dit quil ne faut pas confondre les livres quon lit en voyage et les livres
qui font voyager. Le surralisme a enfonc quelques portillons de gare en prenant dassaut
les trains en partance avec une prdilection marque pour les luxe . O en est l
voyage surraliste ?
Londres, en 1936, une exposition internationale a fait se hrisser les Anglais qui
ne comprenaient pas que certains peintres pussent travailler dans le plus pur style de la
Royal cademy sur des sujets sans sujet. A Paris, en 1938, la svre galerie des BeauxArts, le groupe en pleine euphorie dirig par Breton et par Eluard ( gnrateurCr-dessus : LAge d'OrT de Luis Bunuel (1930).
28
sable entre les rouages. Lhistoire reconnat ces mrites, mais qui oserait soutenir que le
surralisme en a lexclusivit ? Laction du typhus sur un romancier moralisant, la surdit
sur un gnie de musicien ou dhumaniste, la petite vrole (et la grande) sur les thories
dun esthticien sont parallles laction du surralisme.
Le surralisme est donc un phnomne entre le pathologique et le littraire, ou mieux:
une provocation littraire de phnomnes pathologiques. Son champ dexprience est
immense, car il va des hallucinations des pileptiques ou des visions de schizophrnes
la formule surhumaine de Novalis : Le monde devient rve, le rve devient monde .
L1exposition de 1938 tait prsente sous un plafond form de mille sacs de charbon
(vides). En 1942, New York, les uvres surralistes taient prsentes travers une
toile daraigne en ficelle. Lexposition de 1947 fut visible travers une douche ou au
moins le long dune petite pluie discrte. Breton aurait d mieux claircir ses raisons et
nous laurions cout volontiers. Nous ne pouvons pas oublier qundr Breton a t un
excellent prophte : il a annonc la guerre de 1939 en octobre 1925.
Le schisme politique n est pas le seul lment de dsagrgation du groupe surraliste.
La fraction de Bruxelles dirige par Magritte a un programme elle. Donc pas de Magritte,
pas de Paul Delvaux Paris. Un documentaire exceptionnel Le Monde de Paul Delvaux,
tourn par Henri Storck sur un scnario de Ren Micha, a rendu furieux les quatre-vingtdix surralistes de la Centrale parisienne.
Des nouveaux venus apportent cependant lglise de Breton un sang nouveau.
Nous avons Donati, Kiesler (auteur de la Salle des superstitions ), Hector Hippolyte
(un Douanier Rousseau enfant), Maria, sculpteur sous-marin . Jindrich Heisler, spcia
liste du . chromo , le baise-gramme (Kissogramme, exactement lempreinte des
lvres) de Malespine, les pitreries de Bruno Capacci, les inventions minutieuses de Doro
the Tanning, et les matires fondues, la Tanguy, de Pinto.
Peinture, sculpture, film ou manifeste tonnants, les expressions du surralisme ne
russirent jamais ou presque jamais pntrer dans la vritable posie ou dans la
vrit de lart. Laventure surraliste est une sorte de livre ou cl des songes, un livre
plus intelligent et plus savant bien entendu, un livre tudi et parfois invent par des
gens qui ont lu Achim von Amim, Freud, .Jung et mme Hegel et Marx, des gens qui
ne se voilent pas la face devant Hiroshima.
Le surralisme a trente-cinq ans et il n est pas mort. Mais les cls quil a inventes
pour ouvrir les portes du rve sont tellement uses quelles ne peuvent plus servir que
de rossignols.
Et le cinma considr comme surraliste ? Le bilan est simple. Passs les temps
hroques de La Coquille et le Clergyman (1928) de Germaine Dulac, du Chien Andalou
(1929) et de UAge dOr (1930) de Bunuel, 9413 de Robert Florey et Le Sang d un Pote
(1930) de Cocteau, nous n avons eu que des interfrences surralistes. De simples frag
ments de films anglais comme Dead of Night de Cavalcanti, Chrichton, Dearden et Hamer,
franais comme La N uit Fantastique de lHerbier ou Le Chanteur Inconnu ( ! ) de Cayatte,
italiens comme La Bourse ou la Vie (C. L. Bragaglia), Le Canal des Anges (Pasinetti) et
amricains comme Flesh and Fantasy (Duvivier), Spellbound (Hitchcock), The Lady in
the Lakc (Montgomery) et de Dr Jekyll and Mr H y de (n 3) (Fleming) et Dumbo, le
rve des lphants roses (Disney).
Des squences entires de films funraires ou cruels jusquau sadisme appartiennent
au surralisme et le sang qui tache la paroi de lalcoolique dans The Lost Week-End
(Wilder) est le prototype du cauchemar surraliste (bien plus que le rve tout formel de
Los Olvidados de Bunuel), ainsi que la vision montre en ngatif dans la premire mou
ture de Blind Alley (Charles Vidor) et dans la squence vue par un aveugle dans
Silent Dust (Comfort).
Le rve des lphants roses de Disney touche tous les spectateurs : le rythm e musi
cal endort la vigilance des habitudes du public qui se laisse prendre par des images
absurdes ou par leur fcondation.
30
arbitre : Marcel Duchamp) - faisait le point : vingt ans de surralisme dans le monde.
Les limites de labsurde m ontraient dj leur trame. Le contact avec le public dim inuait
lombre de la maldiction , dans laquelle pataugeait joyeusement le surralisme. E n
observant les jeux bizarres, les inventions humoristiques de cette exposition, il tait facile
de trouver la cl de chaque forme et de chaque aberration plastique. La fonction A
tant dtermine, l inverser en B. En d autres mots : le plan d un fer repasser tant
fait pour glisser, le hrisser de clous (Man Ray). La pointe dun phono tant faite pour
gratter un disque, suspendre la pointe de faon quelle ne touche jamais le disque en
mouvement; ce dernier appareil, remplaait la pointe par une main ouverte et le disque
par une paire de fesses en pltre (Dominguez). La force de gravit tant une des
formes les plus communes de la vie terrestre, Cocteau la renverse dans Le Sang d un
Pote. Le m ur tant fait pour fermer ou pour arrter, on le traverse. Le lecteur peut con
tinuer appliquer la formule et faire dvier les fonctions des objets, des hommes,
des penses, des images (et de la littrature).
En 1942, avec lExposition Internationale du Surralisme New York, le surralisme
partait la conqute de lAmrique. Les vitrines devinrent des petits muses surralis
tes. La publicit se transforma en lucubration onirique, le cinma confia ses rves sur
pellicule Salvador Dali et le music-hall dshabilla les danseuses dans un monde la
Bosch. Des cadavres exquis les surralistes passaient aux succs mondains.
En 1945, la moiti des surralistes auraient accept de faire partie de lAcadmie
franaise. Maurice Nadeau publiait une trs docte Histoire du Surralisme avec plus
de cent pages de notes et un essai iconographique. Nadeau ne voulait certainement pas
faire le ossoyeur, mais il n tait pas possible de cacher davantage l moisi qui poussait
sur les ailes de chauve-souris du surralisme m ilitant. Mais Nadeau ne parla pas du
cinma surraliste, sauf en brves allusions.
En 1946 clata une bombe, cache en France selon une pieuse unanim it qui a fait
rire tous ceux qui ont encore le got des crises intellectuelles et vitent le conformisme
du silence. Dans une lettre ouverte adresse Marcel Carn, m etteur en scne des Enfants
du Paradis et collaborateur du surralisme populaire de Prvert, Sergei Youkevitch,
metteur en scne russe bien connu, de la nouvelle gnration, accusait la plupart des sur
ralistes dtre les allis de la Gestapo hitlrienne et affirmait que cette rvolution im a
ginaire a t souvent paye par des marks allemands (sic). Eluard, Picasso, Andr
Masson, Aragon, Jean Paulhan lui-mme, plirent mais se turent. Prvert et Giacommetti
nirent cette fameuse lettre qui tait simplement publie en France dans un opuscule
officiel imprim par le gouvernement sovitique. Les autres, plus ou moins neutres,
publirent la lettre en censurant les phrases dsagrables et en en caressant les lieux
communs.
Serait-ce la lettre russe qui a fait dborder le vase dj plein ? Nous nen sommes
pas certains, mais le scandale concide avec une nouvelle raction surraliste conduite
par Breton et excommunie par Aragon, I l n aurait pas t possible de comprendre
lexposition du XXXe anniversaire du surralisme qui fut organise par Breton et
par Duchamp avec laide de Kiesler dans la salle dAime Maeght sans cette dernire
cl polmique. Labsence dEluard, dAragon et dautres prouvait que le schisme tait
consomm.
Dans un film dil y a quelques annes, Harpo Marx peut-tre conseill par Sal
vador Dali lanait une harpe dont les cordes taient remplaces par. des fils de fer
barbels. Cest la premire poque de vulgarisation, suivie ensuite par une vritable inva
sion de la posie gratuite de lapplication de l criture automatique invente
par Breton et par les intrusions publicitaires.
Le surralisme a servi de levure une pte dj fatigue. Le surralisme en violant
les fonctions normales a ouvert des portes et des fentres et parfois mme dchir les
murs de bton arm. Le surralisme a dviss, la lettre, le mcanisme de la cration
artistique pas tellement pour analyser les cames, mais pour glisser quelques grains de
29
3[
T e to m b o n s
32
LA CRISE DE SCNARIOS
EN . R. S. S.
par
Philippe Sabant
(11)
THEORIE ET
PRATIQUE
DU REALISME SOCIALISTE
33
La force de lart sovitique est dans ses liens troits avec le peuple,
dans le fait quil intervient activement dans la vie , proclam ait P ou d ovk in e
au cours dune confrence de cinastes la Maison du C inm a de Moscou, en
fvrier 1948. Les. artistes qui suivent la voie du ralism e socialiste ne se
contentent pas de reflter, de reproduire, dexpliquer la ralit, m ais encore
participent sa transformation. Le haut critre du ralism e socialiste ... cest
la capacit de parler de la v ie de lhom m e non pas dans la langue dun co n tem
platif et dun esthte, mais dans celle dun lutteur, dun tribun, dun penseur,
dun combattant actif pour la victoire du com m unism e , prcisait dautre part,
dans un article, L W aisfeld
A r t d u Cinm a n 7, 1947).
Soulignons en passant que cet article est intitul: N otes s u r le rom an tism e
rvolutionnaire . Les thoriciens sovitiques, com m encer par Jdanov, on t plus
dune fois insist sur la part du rom antism e
- rom antism e dun type n ou
veau que doit englober le ralism e socialiste.
A la base de Fart cinm atographique sovitique il y a une attitude active
et cratrice de l artiste Fgard de la vie, la reprsentation vridique d e notre
ralit salliant organiquement Fducation des hom m es dans Fesprit du com
m unism e , insiste encore V. Gratchev dans son livre : Lim age de n otre con
temporain dans Fart.cinm atographique (Moscou, 1951).
Mais com m ent cette attitude cratrice Fgard de la v ie et le rom an
tisme rvolutionnaire peuvent-ils sexprim er dans le langage de lart ?
M. Tchiaoureli, ralisateur de L a Chute de Berlin, rpond dans LA r t Sovi
t i q u e (27-2-51) : II faut savoir trouver ce qui est grand et beau dans les choses
petites et banales. Il faut tre capable de voir dans la sim ple ralit q uotidienn e
et de montrer au spectateur les traits du nouveau qui, en saccumulant, annon
cent le passage de l aujourdhui socialiste au lendem ain com m uniste, en m o d i
fiant la conscience des hom m es. Les traits en question sont visibles a u ssi bien
dans les fon dem en ts m atriels, conomiques, de notre vie, que dans lattitude
nouvelle des hom m es Fgard du travail et de la proprit socialiste, ainsi
que dans les rapports des hom m es entre eux; Tous ces traits de con scien ce
34
comm uniste, observs dans diffrents domaines, chez diffrents hom m es, il faut
les fondre dune m anire cratrice et les rendre palpables travers les images
artistiques. Alors nos personnages, dont chaque trait de caractre aura t
emprunt la ralit, seront typiques pour notre prsent et en m m e temps
reprsenteront des m odles pour l a venir. Ce seront des personnages dignes
dlre imits. En apprenant auprs de la vie, lart cinm atographique pourra
enseigner son tour des m illions de spectateurs comm ent vivre.
Tels sont rduits l 1essentiel les principes qui, officiellem ent, guident
les cinastes sovitiques depuis une vingtaine dannes et surtout depuis les
rappels T ordre adresss par le Comit Central aux artistes et aux crivains
en 1946. On sait que ces rappels lordre taient dirigs, dune,part, contre la
thorie renaissante de l art pour Tari et, dautre part, contre un nombre crois
sant de pices et de films ne visant qu distraire les spectateurs aprs la ten
sion des annes de guerre et, de ce fait, dtournent les hom m es des problm es
urgents de la vie contem poraine . Notons que si les dveloppements des prin
cipes en question ont t nombreux, la doctrine du ralism e socialiste est loin
de constituer un tout hom ogne, diffrentes interprtations se faisant jour au
cours des discussions successives dans les m ilieu x artistiques et littraires.
Certaines notions esthtiques essentielles attendent dailleurs toujours d tre
clarifies par les thoriciens marxistes. On se plaint continuellem ent en U.R.S.S.
spcialem ent en ce qui concerne le cinm a de l absence dune esthtique
m arxiste quelque peu labore.
Il 11e nous appartient pas de discuter la thorie du ralisme socialiste dans
le cadre de la prsente tude. Nous soulignerons cependant un point : il est vi
dent que le terme ralism e comporte ici une part dquivoque, puisque
seule est reconnue com m e reprsentation raliste celle qui rpond la concep
tion m arxiste du m onde. Pour lhoiiim e non marxiste, le tableau de la ralit
trac en fonction de ce critre ne peut tre que fragm entaire (comme est frag
m entaire la conception m arxiste du rle m m e de luvre dart). Mais, dans ce
cadre, on doit admettre que la pratique du ralism e socialiste exige de l artiste
une discipline intrieure qui peut tre fconde ( condition de rester discipline
intrieure).
Naturellem ent la question qui se pose est celle de savoir com m ent les artistes
sovitiques rpondent cette exigence.
35
LE PRODUCTEUR ET LHOMME
Une des causes de la faiblesse de notre dramaturgie, cest la reprsenta
tion unilatrale de la v ie des hom m es sovitiques , note Torgane central du
parti.
Ces derniers temps on voit apparatre des pices qui souffrent du m m e
dfaut que beaucoup de romans sur la classe ouvrire et la paysannerie. D ans
ces uvres on m ontre la technique, on parle dmulation, dexcution des pi an s.
Mais on n m ontre pas les hom m es dans leur vie quotidienne, on ne m ontre
pas leur culture, leur m onde spirituel .
L e Ministre du Cinma, M. Bolchakov, avait constat la m m e chose
propos ds scnarios tirs de la vie ouvrire et paysanne (La P r a v d a du 18-3-52) :
E n lisant certains scnarios on pourrait croire que toute la v ie de l ouvrier
se passe l intrieur de lusine, parm i les tablis, les installations m caniques,
et la vie des paysans dans ls champs. Beaucoup de scnaristes v i t e n t on
nfe sait p o u r q u o i de montrer la v ie prive des ouvriers et des kolkhoziens,
leurs m ultiples intrts et besoins spirituels. Un traitem ent aussi unilatral
36
r -
L a P r a v d a n e p a r l e q u en p a s s a n t d e l in c a p a c it des d r a m a t u r g e s de m o n
tre r l e u r s p e r s o n n a g e s en a c tio n et d e l a s u b s titu tio n des r p liq u e s g r a n d il o
q u e n te s l a c tio n . Il s a g it l p o u r t a n t d e l un d e s p r e m i e r s . d a n g e r s -qui
g u e tte n t le r a l i s m e so cialiste,
.. .
38
40
LA P E IN T U R E V E R ID IQ U E D E LA R E A L IT E
E T LES TABOUS D ES CENSEURS
Dans son ditorial du 6 mars, la G a z e t t k L i t t r a i r e crivait : Au lieu
dorienter les dramaturges vers la large reprsentation de la vie dans toute sa
richesse, ... au lieu dappeler les crivains la hardiesse cratrice, beaucoup
de critiques, en commun avec certains fonctionnaires du Comit pour les ques
tions artistiques, ont tabli pour les dramaturges des cadres troits et limitatifs.
Les exigences dogmatiques des critiques se rduisent souvent laffirmation sui
vant laquelle la reprsentation des phnom nes ngatifs dans notre vie ne serait
pas perm ise dans notre dramaturgie. Des choses comm e a n arrivent
pas , Cela nest pas typique , Cest une dform ation de la vie , affir
m ent couramm ent les critiques dogmatistes lorsquils voient dans une pice la
figure dun hom m e porteur dune morale qui nous est trangre .
Anatole S o u r o v l un des deux ou trois m eilleurs dramaturges qui se
soient affirms en U.R.S.S. depuis la guerre - explique ( A r t S o v i tiq u e du
12-3-52) comm ent le Comit du Rpertoire refusait nombre de pices, mettant
en scne des personnages et des phnom nes ngatifs, avec la m otivation :
Encore une peinture des faiblesses hum aines ; les faiblesses ne sont pas carac
tristiques pour notre socit sovitique. Et Sourov fait remarquer : Le
Comit ne voulait pas se rendre compte que ces faiblesses, ces personnages
ngatifs, ne sont nullem ent une invention de lauteur, quils existent, que nous
avons encore chez nous des survivances du .pass et des hom m es typiques por
tant en eux ces survivances .
Sourov reste cependant m odr dans ses critiques. Larticle de Nicolas Virta
par contre (P arlons fran ch em ent, A r t S o v i tiq u e du 29-2-52) est crit sur
le ton dun vritable rquisitoire ; aussi a-t-il fait sensation plus encore que l ditorial de L a P r a v d a . Virta fut un des principaux dfenseurs du thtre sans
conflit et publia plusieurs articles sur la question. Aujourdhui, il expose sans
ambages ce qui l avait pouss, lui, ainsi que nom bre de ses confrres, prendre
cette position : Rappelons-nous le chemin de croix que devaient traverser les
pices qui montraient des conflits aigus entre les bons et les mauvais, entre les
hom m es davant-garde et les lments arrirs, entre les hom m es honntes et
les m alhonntes. Rappelons-nous les form ules-clichs avec lesquelles on condam
nait nos pices : Ce n est pas typique , Cest une calom nie , etc... Rap
pelons-nous la faon im pitoyable dont on supprimait dans nos pices tout ce
quil y avait de vivant, dmouvant, de caustique, avec quelle fureur les cri
tiques et les comits du rpertoire se jetaient sur une peinture vridique de
lexistence o, ct du bien, existe encore le mal, existe encore la mdiocrit
qui entrave notre progrs... El, plus loin : Je m e sens oblig davouer
franchem ent do nous est venue la thorie du thtre sans conflit . Cette
thorie est le rsultat des constatations faites quant .la faon dont nos pices
traversaient les barbels des comits du rpertoire. Ainsi que je l ai indiqu,
tout ce quelles pouvaient contenir de vrai, de vivant, de neuf et de frais, tout
ce qui n tait pas des clichs, tait nivel. Chaque parole hardie devait tre
dfendue au prix de nos nerfs et de la qualit de la pice.
N o u s a v o n s v u ce q u e d is a it a ce s u j e t G. A le x a n d r o v d a n s e n u m r o d e
j a n v i e r d e L A r t du "Cinma . I l f a u t n o t e r d a ille u r s q u e les c in a s te s s o v i tiq u e s
o n t d n o n c le m m e m a l d e p u is lo n g te m p s d j , sin o n a u s s i d ire c te m e n t, en
to u t cas av e c s u ffis a m m e n t d e n e tte t .
41
42
dEtat pouvait tre terrible et faire peur lartiste au tem ps o les positions
de l Etat taient diffrentes de celles d es artistes. Mais prsent, notre Etat
est un Etat populaire et-notre art est un art populaire galem ent ; nos artistes
sont des enfants du peuple, com m e le sont les hom m es qui dirigent l art dans
la bonne voie. Nous avons des vues comm unes. Et tout le problm e consiste
user de lintelligence cratrice collective pour pousser lartiste trouver un
thme, pour l aider m ieux voir ce thm e et m ieux lincarner dans loeuvre
dart (Le T h t r e S o v i tiq u e e t l a v ie c o n te m p o r a in e ).
La question qui se pose, cest de savoir si vraim ent tout le problm e se rduit
cela, m m e du point de vue marxiste. Mais une discussion sur ce sujet nous
entramer ait trop loin... Restons-en la crise des scnarios.
Quelles seront, dans ce domaine, les rpercussions du dbat actu el?
Lanne 1952 va-t-elle marquer un tournant dans l volution du Cinma
Sovitique ? La franchise, de plus en plus grande, avec laquelle les dramaturges
et les cinastes russes ont pos quelques-uns au m oins des problmes fondam en
taux de leur art, incite l'optim ism e (lauto-critique allant de pair avec la critique
nest dcidm ent pas une form ule vid e de sens !). Toutefois, cette franchise ne
suffirait pas, en loccurrence, si elle n avait fini par mettre en m ouvem ent les
instances suprieures du parti. Cest pourquoi l intervention de L a P r a v d a a une
im portance particulire, si rticent quait pu tre lorgane du parti sur certains
points. Telle quelle, en effet, cette intervention a t suffisamm ent explicite pour
que l on puisse, en tout cas, en attendre notam m ent un changem ent desprit dans
les services chargs de contrler pices et scnarios.
D ailleurs, des mesures tendant la rorganisation de ces services semblent,
cette fois, devoir tre appliques pour de bon. Peut-tre m m e que le rle des
reprsentants directs de lart et de la littrature sera-t-il largi, diffrents
chelons, aux dpens de sim ples bureaucrates, comm e daucuns lont suggr
plusieurs reprises. D e toute manire, les auteurs trouveront dsormais de ce
ct m oins dobstacles sans doute que par le pass (ce qui ne signifie videm
m ent pas que nous allons voir sinstaurer dans ce dom aine un tat de choses
idyllique).
Mais, cette volution ne pourra saccomplir que progressivement. On ne se
dfait pas dhabitudes prises depuis de longues annes en quelques mois. Et
l on doit en dire autant des auteurs eux-m m es. Il y a pour ceux-ci un effort de
rorien tation intrieure faire qui ne sera pas simple. (Nous ne parlons
pas, bien entendu, des artisans qui vont sempresser de fabriquer un certain nom
bre de scnarios avec con flit et avec vie prive tout aussi superficiels
que les hagiographies dsormais condamnes.) Une priode de ttonnements
dem eure en tout cas invitable.
Compte-tenu des dlais de ralisation dun film en U.R.S.S. ce nest donc
pas avant un an ou deux que nous serons vritablem ent fixs sur lefficacit des
efforts dploys pour surmonter la crise actuelle.
P h il ip p e S abant
C orollaire de l ncessit
absolue de
la Y. O .
La technique proprement dite du sous-titrage est extrmement rduite. Lo reprage dun tiim donne par
'
Plan. 391. 724,0 A , 728,11 = 73 imayes.
La longueur du plan est exprime en pieds-maehine (ou pieds-pdale). U n pied correspond jV 16 images ou 8 Lettres.
II va de soi qu'une lettre a besoin de d e u x im a g e s .pour tre lue . l'cran. Le plan cite plus ha\ifc contenait la
phrase suivante du dialogue :
- I l c tii esl .rie arriv, n'est-cc pas ? Il va venir ?
Lo sous-titr correspondant - deux images par lettre ne devra pas avoir plus de 36 lettres. Lo problme est
parfois trs difficile quand le d b i t de lacteur est rapide ; il sagit alors dexprimer un-dialogu e dans des.p lirases
qui no sont que le tiers de la phrase originale. On sen tire en ramassant an maximum lo langage, ou on choisis
sant ce qui est le^plus utile lintelligence du. .film.
[ Trois procds sont actuellement en usage : celui qui im prim e- p a r des clichs minuscules oncrcs dacide
directement sur la pellicule (cest .. le . procd idal, type Titra, quand on ne ' disposa pas du ngatif ou quon
n envisago qu'une seule copie sous-titre) ; celui qui imprime le titre sur limage p ar procd optique en se servant
du ngatif (c'est l procd, type Sitacr utilis quand on dispose d u ngatif on de la lavande du film :et pour de
nombreuses copies) ; il: reste enfin un troisime procd, utilis en Orient, qui permet de projeter su r les cts de
l'cran les sous-titres relatifs .limage. Ce dernier - m riterait uno plus grande attention do la p a rt des techniciens,
aussi su r le plan de la diffusion d u thtre. Dautre part, si la paresse de lexploitation n tait pas un lieu commun,
le- sous-titrage aurait pu tre imprim sous l'image, cest--dire dans ces 2 mm noirs qui sparent les images lune
de. lautre. Cela liminerait la principale objection. qu'on tait au sous-titrage, savoir le dommage port limage,
quaucun automatisme visuel ne peut corriger.
Avec un reprage impeccable, u n bon sous-titrage consent actuellement de laisser passer jitsqu 9 0/9 5 % du
dialogue original (sil le mrite !).
Lefficacit du sous-titrago enlve toute-excuse ces critiques qui osent . parler d'un, filrn d aprs sa version
double. Souci d'information part, il sagit l d'un non-$ens su r le plan critique. A ce sujet, nous aimerions connatre
lopinion do l'Association F ranaise de la Critique de Cinma, car il est vident que la critiqua d'im filin douille
entre dans le domaine de la faute professionnelle, sauf les cas extrmement rares dutie tude compare (telle lu.
projection do Uamlet).
' _
' . '.
'
V
' :
L.
fallait l un sous-titrage qui sintgrt dans limage mme, accessoire effac, peine indis
pensable par instants. Ce qui fut fait sur les conseils de De Siea. Et, tout loppos, (leux
films abondamment parls dans leur langue originale: lun sudois Hon Dansade En
Sommar (Elle na Dans quun seul Et), lautre Bellissima en un romain dur, dbit par
le geste autant que par la voix, avec la furia dAnna Magnani. L simposaient des soustitres nombreux, aussi condenss que possible, en un minimum de mots, d caractres, de
faon que lil du spectateur ne quittt pas limage, que son oreille et la sensation natu
relle denregistrer.
'
Les sous-titres, bel et bien, entrent dans lesprit du public. Sil croit les avoir oublis,
ayant hautement apprci le film; cest faire compliment au sous-titreur. Si, au contraire,
le film n a pas plu, cela peut tre imput Fadapteur, et lon doit iuger les sous-titres
comme lon fait les autres lments du film. Un simple effort de mmoire oeut tre rapi
dement convaincant.
Aussi estimons-nous quil convient de crier au scandale, au scandale de Due Soldi Di
Speranza, Grand Prix du Festival de Cannes, tel quil est actuellement prsent Paris.
On peut se demander si le Jury de Cannes et les principaux critiques de cinma auraient
reconnu la grandeur de ce film, avec le sous-titrage de lexploitant .actuel, qui constitue,
faussant les caractres et certaines stnes, u n e vritable trahison du texte original.
La langue en est ce napoletano pulito , appel napolitain de thtre , dont la
verdeur est sre, les images frappantes. Nous lisons, la place, un texte rare, lent, homo
gne, monocorde, terne le plus souvent et, pour tout dire... faux !
Voulez-vous, pour mieux comprendre et partager notre indignation, suivre ou re->
suivre la sance?
Ds labord, se droule un texte italien qui prcise o et comment le film fut ralis.
Aucune traduction. Ainsi, ds le dbut, se produit comme une absence, comme un dta
chement du public qui, on le sent, saccroche au mot Vesvio. universel. Mauvais dpart !
Apparat la mre dAntonio. On la voit, on lentend ! Les sous-titres dmarrent len
tement, on comprend mal. Cette femme gesticulant devient dun coup assez antipathique.
Or, elle dit son fils qui'revient du service militaire : Pourquoi ces porcs tont-ils
appel, toi, soutien de notre famille ? Il y a l quelque saveur, que goteraient par
exemple les adversaires du service de deux ans... Enfin, elle le dit. Et aussi : Tes
surs ? Leurs cheveux tombent, porter le panier sur la tte. Des filles, baignes par
la Mditerrane, ont souvent leurs cheveux pour seule parure. Il y a l preuve de grande
misre. Dites-le.
Vient la scne du lapin vol, prtendu livre. La mre crie : Je le jure sur la
tLe de mes enfants , ce qui n est pas trs original, je le reconnais (et ne vaut pas le Je
le jure sur la tte de la tombe de mon pre , que j ai entendu ailleurs) mais pourquoi lui
faire dire quelque chose comme : Si je mens, que je perde toutes mes dents ? On y perd
son... napolitain.
Antonio vient signer son cong de libration et en profite pour demander du travail.
Le fonctionnaire lui rpond : Ces soldats ! tous la mme chanson . A quoi Antonio
rplique : Pour changer la chanson, faut changer le maestro, 11011 les musiciens . Pour
quoi lui faire dire chef dorchestre au lieu de maestro ? Je me demande si tous
les auditeurs franais auront rectifi deux-mmes.-.
. Plus loin, les chmeurs parlent de leur profession ; je n ai pas lu cela.
Carmela a le diable au corps ou, si l on veut, le feu au ... . Mais elle n est pas
malade, elle n a pas le feu au corps , comme il est crit en sous-titre.
Antonio ddaigne Carmela, se moque de ses cheveux tresss comme des cordes de
clocher . Elle ressent linjure et cisaille ses nattes. Si vous parlez de : tresses il n y a
ni ddain ni injure et le geste de Carmela devient simple caprice.
Antonio se rsigne vendre des choux, sur la place, pour un patron. Il se paie en
donnant m i coup de pouce la balance; cest banal, mais de l parler de pour
centage comme, fait le sous-titre, il y a de quoi provoquer une querelle... religieuse. -
46
Si Clouzot lui avait fait dire idiot ou imbcile nous n aurions pas eu ce beau
geste de patronne de b.... )
Mais voil quAntonio, renvoy de Naples, est accueilli sur le quai de la gare par un
employ qui le connat bien et qui, selon le sous-titre, lui dit de but en blanc : Ta sur
a faut avec Bellomo . Ali ! quen ternies galants.,. Mais a nest pas a du tout ! Lem
ploy, vrai villageois inculte, dit en ralit :
Tu ne sais pas ? Je croyais... Si javais su que tu ne saches pas j aurais rien dit,
taurais pas su...
A quoi Antonio rpond :
. - - Bon ! Tu sais que je n sais pas. Vas-y !
Oh ! rien, des commrages I Un malheur... ta sur et Bellomo... De l ...
fater , voyons... Vous voyez ce que je veux dire !
/ Ce n est rien, un tout petit personnage pisodique, mais trahi !
Antonio, habilement excit par sa mre dont le caractre, l non plus, n est pas suffi
samment nuanc par les sous-titres, va faire du foin chez Bellomo. Il me semble bien
quon fait dire l sa mre :. Juste quand mon, fils est de la classe . Mais pas du tout !
Antonio tait de la classe avant le film ; m aintenant il est libr du service militaire .
Chacun sait a.
La scne du confessionnal se tient peu prs, la mimique aidant. Mais je crois avoir
lu quun gros garon va natre . Cest l, peut-tre, un peu... pousser les choses, non ?
Nous voici parvenus au passage probablement le plus mal traduit de tout le iim :
Carmela, pour aller porter le repas son pre,, traverse un paysage magnifique; du haut
des collines les jeunes villageoises linsultent, la traitent de sacristine . Elle rpond en
hurlant des menaces. Cest l un des moteurs qui vont dterminer Carmela agir. Les
sous-titres sont... ples. Le public ne ragit aucunement. Dommage !
/ Dans le jardin du cur, Antonio dit :
Oiseau en cage, chante damour o u . bien de rage , et non : Oiseau en cage
chante de rage . Importante nuance, celle-l mme qui trouble Antonio, luttant contre
son amour naissant pour Carmela.
,
Pour mieux alimenter la rage dAntonio, Carmela dballe son paquet dinju
res : Vide-burettes. M... pour toi. M... pour mon cur. M... pour ta sur... etc... Cest
du Cline ! Je n ai gard aucun souvenir de ce qui est crit la place.
Les activits communistes dntonio se comprennent mal. On la vu rentrer, au matin,
apportant une table de nuit. On a limpression quil la vole et non, comme il est dit,
quil apporte leur futur mobilier morceau par morceau . On lit seulement quil paie
la chambre coucher, par petits versements.
,
De Naples, Antonio crit sa mre une lettre en style de bonne place la ville .
B dit je travaille matin et soir cest un travail qui me fait travailler . Cela a le mme
sel que la conversation avec remploy de gare, cite plus haut. Au lieu de cela, les soustitres nous donnent une lettre banale certes, mais correcte. Trahison de ton, trahison de
caractre.
La mre, quittant le lecteur de la lettre, lui dit : La prochaine fois, je la ferai lire
par le pharmacien . Toute la salle entend farmacista . Pourquoi diable crire her
boriste ?
Nous en arrivons lpisode trs amusant des cinmas de banlieue de Mme Flora.
Les images se suffisent elles-mmes; plus besoin de trop de sous-titres. Il me semble
pourtant quune voix off parle de lenfant de Mme Flora, quon ne voit quun moment
plus tard. Une fois de plus, on comprend mal.
Carmela, dans la scne qui suit le feu dartifice traite Antonio de maquereau
et Mme Flora de femelle . J ai lu des mots convenables, qui ne correspondent pas la
vhmence de Carmela.
47
Mme Flora, faisant irruption dans la cabine de pro jection, en belle sant fleurant, le
coiffeur, luisante de propret et de verroterie, appelle naturellement pouilleuse la
pauvre Carmela vtue dune mchante petite robe. Pourquoi donc crire trane ?
La s ur dAntonio pouse enfin Bellomo. Sa inre, sadressant celle de Bellomo, dit:
N est-ce pas, ma belle commre ? Je crois bien quon lui fait dire : ma belle-mre .
Comique !
v
v
Antonio, derrire le presbytre (ou est-ce.... lvch ?), se lance devant Carmela dans
une sorte de monologu la Giono, plein de cadence et de couleur. Les sous-titres sont l
dune indigence telle que le public ragit lentement, et encore nest-ce qu cause de la
rptition de niente , dont chacun connat le sens.
Antonio, furieux de stre laiss prendre au stratagme de Carmela qui veut le
reiidre complice de sa fugue, dit : J ai droit une patente... la patente du c... ; comme
lon dit ... payer patente , ide qui vient un peu plus loin. Cette r a c t i o n naturelle
dAntonio va se retourner contre la duret du pre A rtu et dclencher la conclusion du
film, sa philosophie mme :
C,. peut-tre, mais Thonneur est pour. moi.
Celui qui nous a crs nest pas pauvre.
Il nous reste deux sous despoir>
Toute cette fin. pourtant dterminante, est mauvaise, floue, malhabilement sous-titre,
et le spectateur, dfavorablement impressionn ds le dbut, reste sur son... espoir.
On sen veut davoir noncer des vrits aaissi videntes; mais on trem ble lide
que pourrait tre confie pareil sous-titrenr la version trangre dun texte aussi irrpro
chable, aussi pur. que celui du magnifique 'Jeux In te r d its deR en Clment.
R oger Gabert
1^2 ,
111 III
i / 4 3,4
1 /2
,2
.1/?.
1 /2 ;
V8
i/2
v 1
,1 /2
1 /2
.-v -
48
49
4
moments dun prodigieux humour : lpisode avec Phyllis, the flea , le duo pianoviolon de Chaplin et Keaton au cours duquel Chaplin joue une danse hongroise avec
une telle joie dmoniaque quil n y a plus maintenant qu tirer lchelle en ce qui
concerne les danses hongroises. Il y a quelques passages excellents dans le dialogue
de Chaplin qui sont un commentaire dsabus sur quelques-uns des grands problmes
de lexistence. Il y a lhabituel et ferique burlesque et lextraordinaire nouveau
maquillage comique de Chaplin lorsquil fait ses numros de music-hall sous le nom
de Calvero, ex-grand comdien qui, avec lge, ne fait plus rire le public. Le reste de
lhistoire traite de ses efforts pour aider une jeune ballerine devenir vedette, ce
quil russit juste avant de mourir (et au moment o il faisait une rentre triomphale
sur les planches). Mais il y a de moins bonnes choses dans le film, du moins pour du
Chaplin. P ar exemple, les deux principaux acteurs, Calvero (Chaplin) et la ballerine
(remarquablement joue par la dernire dcouverte de Chaplin, Claire Bloom) sapitoyent mutuellement et versent de copieuses larmes sur leur sort. Autrefois ctait le
public qui pleurait lorsquil ntait pas au paroxysme du rire. Mais si m aintenant
Chaplin pleure, que doit faire le public ? Mourir. Cela m apparat comme une erreur.
Il y a de grandes parties du dialogue trop visiblement crites pour plaire la galerie,
pour faire vibrer les cordes sentimentales du public.
Chose curieuse, chez Chaplin, les passages sentimentaux de Limelight sont les moins
bons. Autrefois, ces passages taient ce quil russissait le mieux (rappelez-vous T he K id7
The Gold Ruhs, City Lights). Linvention et lenchantement semblent aussi avoir disparu
de sa musique. A lexception dune valse trs inspire, il ny a presque rien qui atteigne
la verve de la musique de City Lights et de M odem Times.
Mais ce quil y a de plus merveilleux dans Limelight cest le ' fait quil suit de
trs prs ce que lon peut considrer comme autobiographique dans la propre carrire
de Chaplin. Il n a rellement pas peur de prendre le taureau par les cornes . Comme
grand comdien, il parodia le plus mauvais tragdien, Hitler, dans The Dictator.
Comme homme accus, dans sa vie prive, dtre un bourreau des curs , presque
un Barbebleue, il ralise Monsieur Ver doux, histoire dun homme qui tue plusieurs
femmes. Et maintenant, acteur de 60 ans, dont les plus grands succs sont dans le
pass, il ose faire un film, Limelight, sur un comdien g qui nest plus aussi drle
quil tait. Cela demande une sorte de courage moral quaucun ralisateur ne possde
aujourdhui ; rien que pour cela Chaplin mrite de triomphales acclamations. Mais
n ayez crainte, Chaplin est aussi drle quavant dans les meilleurs moments de Limelight,
mme sil manque de cette sorte dinspiration quasi surnaturelle qui donna le person
nage de lhomme riche de City Lights, ami du vagabond lorsquil a bu et qui ne le recon
nat pas lorsquil est sobre. Et sil n y a rien dans Limelight qui gale le comique du
match de boxe de City Lights ou de la machine manger de M odem Times, il y a
lpisode de Phyllis, the iea qui mlange le plus extravagant burlesque lhum our
parl avec une virtuosit blouissante rarem ent atteinte lcran.
Vous verrez le film malgr ce que je dis ou ce que quelquun dautre dira, et il doit
en tre ainsi. Il reste souligner lironie du fait que dans la mme saison, lautomne de
1952, o sort un film entirement parlant (et trs parlant) de Chaplin, le mme distri
buteur, United Artists, prsente le prem ier film ( T h e T h ie f) , depuis le dbut du sonore,
dans lequel il n y a pas de dialogue parl. Dieu me dfende de comparer les deux films.
La seule uvre que lon puisse comparer un film d Chaplin est un film de
Chaplin. Mais qui progresse ? Qui rtrograde ? Cette situation a son propre ct hum o
ristique et Chaplin, plus que tout autre, lapprcierait. Ces remarques sont mises par
quelquun qui considre City Lights comme e plus grand film ralis.
H ermn G. Weinbferg
NOUVELLES DU CINEMA
(Suite et fin)
FRANCE
ETATS-UNIS
N O T R E E N Q U E T E S U R L A C R IT IQ U E
Notre enqute sur la critique, commence dans notre num ro 15, se c o n tin u e ra dans
un p ro ch ain num ro p a r la p ublication des rponses des auteurs et des pro d u c te u rs. Nous
esprons ainsi pouvoir p rsenter nos lecteurs un p o r tr a it aussi exact que possible de la
critique actuelle.
52
LIS FILMS
0 riscm \V elles, Of/ielfo : u n e scne M ogaor, avec O rson W elles et S uzanne C lou cr.
OTHELLO
O U L A S O L IT U D E D E N O T R E T E M P S
53
Rappelons donc sim plem ent et en les rsumant, au sujet de cet Othello, quelques consi
drations que nous avons dj nonces. P rem irem ent, et aprs relecture du texte de
Shakespeare, il apparat que la fidlit de Welles loriginal est grande ; elle n est pas
ail prem ier degr com m e celle dOlivier pour H am let mais au second degr : W elles n a pas
port Othello lcran sans aucune transposition (ce qui n est concevable que dans le
cas des P aren ts T erribles o cest lauteur lui-mme, vivant, Cocteau, qui... etc...), il a cinmatographi ce qu'il pensait tre Vide gnrale DOthello, d o que son dcoupage n est
pas fait sur les vnem ents , mais sur le texte lui-mme.
D euxim em ent et cela Bazin la clairement expliqu dans notre nu m ro 1 3 Welles
a rsolu magistralement le problm e du dcor jm recrant une architecture d ram atique
totalement artificielle mais compose presque uniqu em ent d'lments 'naturels em prunts
Venise et au chteau de Mogador . L espace clos on doit rsonner le verbe thtral
est ainsi reconstitu en plein ciel avec les avantages de la nature, sans en avoir les
inconvnients.L'interprtation enfin p eut prter discussion, mais n est-ce point D esdm one ellem m e qui parle de lair fatal d Othello, roulant des yeux... ?
54
-A,
L E C IN E M A E S T M O R T
ADORABLES CREATURES, film de C h r i s t i a n - J a q u e . Scnario ; Charles Spaak, Jacques
Companeez, Adaptation : Christian-Jaque, Dialogues : Charles Spaak. Images : Christian
Matras. Musique : Georges Van Parys, Interprtation ; Daniel Glin (Andr), Martine
Carol (Minouche), Dannielle D arrieux (Ghristiane), Edwige Feuillre (Madame Aubusson),
Rene F aure (Alice), Antonnella Lualdi (Cath rine), Georges G ham arat (Le P re de Cathe
rine). Production : Jacques Roitfeld-Sirius, 952, Distribution : Sirius,
Le cinm a franais est m o rt? moit sous la
qualit, l impeccable, le parfait-parfait comme
ces grand s magasins am ricains o tout est
p ro p re , beau, bien en ordre, sans bavures. Si
lon excepte les invitables vaudevilles et
dram es p o u r la rrire province, on ne fait
plus en F ran ce que de bons films, fabriqus,
lchs, prsents avec lgance. E t cest l
le dsastre. Nous nous calons dans nos fau
teuils, nous passons dexcellentes soires, les
femmes su r r c r a n ou dans la salle peuvent
bien tre charm antes ou tapageuses, nous
sommes charms, ravis, engraisss, repus,
contents, nous applaudissons tout rom pre,
nous flicitons les grands faiseurs avec des
m ines rjouies de satisfaction, le public, la
c ritiq ue ont les trom pettes du triom phe. Dans
les festivals, lon nous donne des prix. On
d it la qualit franaise. Et nous ne pensons
plus. Voil le rsultat acquis aprs un cons
cient labeur p a r nos hommes de talent.
Jacques Becker, Julien Duvivier,- Je a n Delannoy, Christian-Jaque (pour ne p re n d re que
les plus cots) ont mille talents : ils aiment
les beaux sujets, ils les anim ent avec raffi
nement, et si, p a r hasard, il y avait autres
choses en tirer, le raffinem ent tue ces
choses.
Les quatre ou cinq grands qui firent les
somptueuses annes cinm atographiques de
notre avant-guerre ont p ratiq u em en t et
depuis peu seulement : les prolongem ents
a y an t t longs term in leur uvre (1)
et ceux qui n ont pu la faire ont t tus
et il y a peu de chance de les voir renatre
un jour.. Le te rra in tait p r t p o u r les nou
velles conqutes, p ou r cette unit qui aurait
d onn un nouveau visage, de nouvelles formes
nos films (comme la chose se fit p ou r lunit
. souvent bien lointaine du cinma ita
lien), Mais certains avaient attendu depuis
longtemps. Dans les arrire-boutiques se tr a
mait leur petite guerre. Les ap prentis sorciers
voulurent singer les matres (dautres taient
d anciens m atres dchus), mais ils ne re s
ta ie n t p o u r eux dans l uvre de ceux-ci que
des carcasses somptueuses' dans lesquelles ils
(1) Il faut mettre p art Jen Renoir qui, largissait somptueusement sa vision, a su trouver avec Le Fleuve
nn merveilleux renouvellement qui nous permet dattendre de sa p art une uvre universelle sancrant avec force
dans les horizons et les traditions quelle dcouvre. Mais Jean Renoir dsormais ne se veut plus exclusivement franais.
(2) Sans parler des Gilles Grangier, des Hunebelle qui continurent, sur un plan quils croyaient plus . distingu ,
lillusion de la comdie bien parisienne , vaste dpt du lieu commun du rire, du mauvais got, qui ' n avait
mme plus le mrite de la mcanique du vaudevilllc, toujours vivante, elle, dans la main* d'un Autant-Lara, qui,
dans son dmontage minutieux, allait, beaucoup plus loin que lamusement et le repos dun soir.
55
56
(3) Le refus des> contingences (qui prouve dailleurs ce refus possible), la rigueur, l'extrme simplicit et lextrme
beaut dans luvre de Bresson en font une uvre totalement part, <iui eut t voue do tout temps la solitude.
Bressan n est pas un franc-tireur : il rejoint une longue tradition La Princesse de Clves , Adolphe ou
Dominique furent des tapes littraires et il se trouve, par les ncessites et les besoins de notre poque, incarn
en homme de cinma.
(4) Sil refuse les thmes trop marqus par notre avant-guerre, Yves Allgret trop 'souvent se perdit la,
reclierche des chimriques et des introuvables Quais des Brmes.
57
a n c e s t r a l q u i l s r e p r s e n t e n t c o m m e l a c i v i i s a t i o n , m a i s c e b a d i n a g e est d j m o r t c a r
M ic h e l D
orsday
U N H O M M E M A R C H E D A N S L A T R A H IS O N
HIGH NOQN (LE TRAIN SIFFLERA TROIS FOIS), film de F r e d Z i n n e m a n . Scnario :
Cari Forem an. Images ; Floyd Crosby. Musique : D im itri Tiomkin, Interprtation : Gary
Cooper (Will Kanej, Thom as Mitchell (Jonas H enderson), L lo y d , Bridges (Harvey Pell),
Katy Jurado (Helen Bamirez). Production : Stanley K ram er-U nitd Artists, 1951.
High Noon est le d e rnier film de Stanley
K ram er distribu p a r les Artistes Associs
avant larrangem ent de K ram er avec la
Columbia, Nous sommes h e u re u x quil
vienne p a r son excellence confirm er les
thses que nous avancions dans notre
num ro 15 au sujet du systme de pro du ction
d e K ram er parfaitem en t sduisant en luimme, mais dont la m eilleure justification est
en fin de com pte le pourcentage de bons films
produits. Or nous avons vu sept des treize
films p ro d u its ce jour p a r K ram er et High
Noon porte cette p ro p o rtio n cinq sur sept
ce qui est assez difiant.
Le w estern est un genre qui a fait ses
preuves. Cest aussi ne recette prouve. Le
m oins bon w estern plat beaucoup parce
58
5?
o n i o l -Va l c r o z e
R A P T S O D IE M IN E U R E
HUNTED (RAPT), film de C h a r t s C r i c h t o n . Scnario : Jack W hittingham . Images :
E ric Cross. Musique : H ubert Clifford. Interprtation : D irk Bogarde (Chris Lloyd), Jo n
W hiteley (Robbie), E lisa b e th _Sellars (Magda Lloyd), Kay W alsh (Madame Sykes). P roduc
tion : In d p e n d a n t Artists P ictu re pour la J.A rthur Bank Organisation, 1952. D istribution :
Vietory Films.
L 'originalit de Rapt (H unted) devrait tre
somme, la n a rra tio n est toute extrieure.
de rconcilier tout le monde. Oh 3 non p oint Une fois fixe la scne qui pose le sujet le
sur les sommets. Maiscomme il se trouve
m arin de re to u r au foyer commet un crim e
beaucoup de gens p ou r dire, aprs une mis p arce qne sa femme la trom p tout va
sion de R obert Lam oureux : a, cest de peu prs de la m anire autom atique dont le
la radio , ou la lecture d un moyen
cro up ier dit : Rien ne va plus . Je p arle
Simenon : a, cest du rom an policier , de ce qui tien t lieu de construction d ra m a
ainsi devrait-il se trouver beaucoup de gens
tique. E n revanche, p o u r ce qui est de l qui
p o u r proclam er, au sujet de Rapt : a, valence cinm atographique de la scne
c est du cinm a . Beaucoup de gens, m an faire du thtre, cest--dire de la recherch e
darins com pris, ceux du moins qui ne sont
de leffet d atm osphre bien en situation,
pas desschs.
lauteur qui est ici le m etteur en scne
Cette rconciliation, disais-je, ne se fera
95 % est lib rem ent inspir, justem ent p a rc e
pas sur les sommets. Car de quel cinm a
que son histoire lui donne les coudes
sagit-il ? Dun cinm a datmosphres. Un franches.
fuy ard e n tran e sa suite un jeune garon
Reste le thm e de Tassassin qui sattache
qui a t le tm oin de son crime. Ils vont son jeune p riso nn ier. Cest p ar l q;u e ce
de refuge provisoire en refuge provisoire. Le film dextrieurs et o presque tout est en
ralisateur dvoile en chem in le paysage
effet en extrieurs gagne en substance et
m ultiple de l le Britannique, la ville, la cam q n on a quelque ide de ce qui se passe dans
pagne, la m er. Le jeu de cache-cache avec la la tte du fuyard. Grces en soient rendues
police le long d un sentier extrieur ; lac aux p rin c ip a u x in terp rtes : Dirk Bogarde,
cueil quivoque fait p a r des ferm iers ; une lassassin, et son jeune compagnon, Jon
p a rtie interro m p ue de m achines sous ; la W hiteley, qui est inoubliable.
fuite en canot m oteur ; la red ditio n sur
T out de mme Charles Crichton avait plus
le dbarcadre, p a rm i les pcheurs muets.
de talent quand il tait p o rt p a r une histoire
Telles sont quelques-unes des gammes o se (A Cor et A Cri). Langoisse d autre p a rt eut
com plat lauteur, quelques-uns des pisodes
t plus habilem ent distille et la c o n stru c
o se noue une action lmentaire.
tion plus lente dans un dcoupage d H itchLa faiblesse du film, cest que les pisodes
cock. Une toute petite p ierre blanche p o u r
ne sont gure que des prtextes et quon eut Hunted.
pu leur en substituer de tous autres. En
J ean Q uval
60
LIVRES DE CINMA
S a d o u l ( G e o r g e s ) : HISTOIRE GENERALE
DU CINEMA, Tome III, LE CINEMA D E
VIENT UN ART (1909-1920). P rem ier volume :
LAvant-Guerre , 370 p., 202 ph. Deuxime
volume : ' La P rem ire G uerre Mondiale ,
546 p., 184 ph. (Editions Denoel, Paris, 1952).
61
du
LO DUC A
H IST O IR E
P
resses
de
DU
CINEM A
n iv e r sit a ir e s
rance
IVe
a r is
d it io n
100 000e !
ISTORIA
CINEMATOGRA-
HISTORIA
STORIA
DO CINEMA
DEL CINEMA
trad. de
n.G .
trad. de
A ug n slo F o r
Irad. de
D-Ji Gall
Irad. de
T oshio E ito
E u i i o p a - A m h i c .a
GAnZANTI
Milan
Edituha ,CoNTBipiinANA
Bucarf.st
Hakusuisha
L isb o n n e
FULUI
T o k io
RADIO - CINEMA
Le me///eur son
La
me illeure
lumire
62
DEFense 23-65
1 8 1 9 - 1 9 5 2
toujours
l avant-garde
du
progrs
technique
- PARIS-IX
SERVICE P. A . I. p o u r PA RIS
- TRU. 9 8 - 9 0
P . R . I. peur la PROVINCE =
.=
A
Pour
NOS
conserver
LECTEURS
vos numros
en
excellent
tat,
numros
s'utilise
PR IX
DE
avec
la
plus
VENTE :
INSTALLATIO N
FAUTEUILS
&
R N O V A T I O N
DE S P E C T A C L E
RIDEAUX
DE
DE
SALLES
SCNE
K I N E T - S I G E
Ets GASTON QUINETTE & C"
15-17, Rue de la Nouvelle - France
MONTREUiL (Seine) - AVRon 05-34
vous donneront satisfaction aux meilleures conditions de rali
sation, de la simple rparation linstallation la plus luxueuse.
Le Directeur-Grant : L. EEIGEL.
Moins de 6 0 secondes entre la rception et la projection sur cran Utilise film standard
16 m/m, 2 4 images, positif ou ngatif, permettant la programmation de plusieurs salles
Luminosit et perfection de limage lgal du film de 3 5 ra/m Reproduction sonore
de haute qualit Fonctionnement automatique sans personnel spcialis
M atriel professionnel de grande robustesse
T
I
I r i
r
^
W
I M
l R
k
R
LA
SALLE
36, CHAMPS-LYSES,
P r i n t e d in F r a n c e
DE
L'LITE
P R I S - 8 e - LYses
24-89
P R IX D N U M R O
: 250 F RAN C