Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Introduction
La plupart des grammairiens prennent pour acquis que les items lexicaux sont
organiss en classes de mots quon appelle parties du discours ou
catgories . En grammaire gnrative, la nature exacte de ces classes de mots
a fait lobjet de nombreux dbats. Parmi les enjeux importants, on peut nommer
la nature des distinctions catgorielles et le caractre plus ou moins primitif des
catgories. Ainsi, selon de nombreux auteurs ((Lyons (1968), Jackendoff (1990)
et Hale & Keyser (1993)), les distinctions catgorielles ont un fondement
smantique. Ces auteurs dfinissent les catgories en termes notionnels,
effectuant une correspondance systmatique entre type smantique et ralisation
catgorielle. Par exemple, les verbes correspondraient des activits, les noms
des entits, etc. Par ailleurs, depuis Chomsky 1970 et Jackendoff 1977, il est
couramment accept de dire que les catgories syntaxiques ne sont pas des
primitifs, mais plutt un ensemble de traits plus ou moins complexes, traits qui
peuvent tre dfinis en termes purement syntaxiques (Chomsky 1970,
Jackendoff 1977) ou mixtes (Baker 2003).
Au cours des dernires annes, de nombreux travaux (Hale & Keyser 1993,
Halle & Marantz 1993, Borer 2005a, 2005b, Dchaine & Tremblay (en prp.)
ont remis en question ces approches traditionnelles. Selon ces auteurs, les
distinctions catgorielles mergent comme un piphnomne : les items lexicaux
ne sont pas marqus de faon inhrente pour la catgorie syntaxique et les
distinctions catgorielles sont le reflet du contexte grammatical dans lequel un
item lexical donn est insr. Ainsi, pour Dchaine & Tremblay, en prp., un
item lexical est un ensemble de traits phonologiques et smantiques, sans statut
catgoriel prdtermin. Les distinctions entre catgories rsultent de
lopration MERGE : les noms correspondant un item lexical sous la tte
fonctionnelle D (Dterminant), les verbes un item lexical sous ASP (Aspect),
alors que les prpositions sont dans une relation locale avec une autre tte
lexicale L1.
*
(1) a.
b.
c.
2.1
L'utilisation intransitive des prpositions ne doit pas tre confondue avec leur utilisation
comme prpositions orphelines qui, selon Zribi-Hertz 1983, impliquent un argument
implicite.
(1) Lors pensent des plaies Lancelot et metent sus ce quil cuident qui bon li soit
Alors ils pansent les plaies de Lancelot et y appliquent ce quils pensent bon pour
lui.
Artu, p. 203
4
Artu, p. 127
Comme l'ont montr Dufresne, Dupuis & Tremblay, 2003, les particules
forment une unit smantique avec le verbe quils modifient, mais cette
construction nest pas un atome syntaxique, puisque le verbe et la particule
peuvent tre spars par un sujet (4a), un objet direct (4b) ou un adverbe (4c):
(4) a.
b.
c.
2.2
verbes locatifs
autres
verbes
Directionnell
199(94%)
100%
e
Itrative
12(6%)
100%
Tableau 1: Distribution de la particule ariere au 13ime sicle
(prose et vers) (tir de Burnett (2004))
# doccur.
verbes locatifs
autres
verbes
Directionnell
143(99%)
100%
e
Durative
2(1%)
100%
Tableau 2 : Distribution de la particule avant au 13ime sicle (prose et
vers) ( partir de Petrik (2004))
Lasymtrie observe ici est importante parce quelle nous suggre quelque
chose sur le caractre de la reprsentation lexicale des particules : si on peut
prdire l'interprtation d'une particule partir du type de verbe avec lequel elle
forme un prdicat complexe, on peut conclure que les particules ne sont pas
marques pour lalternation locative/aspectuelle dans le lexique : elles
acquirent linterprtation approprie lors de la formation du prdicat complexe.
Il sagit ici dune application de lopration fondamentale Merge . Le sens de
la particule serait dtermin au moment o elle est fusionne avec le verbe
(dfini comme un lment lexical gouvern par une projection aspectuelle). La
section qui suit montre comment cette analyse peut rendre compte de
l'opposition entre particule et prposition.
2.3 Prpositions et particules en ancien franais: une analyse unifie?
Nous venons de voir comment l'interprtation des particules est tributaire de
l'opration Merge. Or, comme nous l'avons dj mentionn, en ancien franais,
ces mmes particules ont aussi une utilisation prpositionnelle (Buridant 2000).
Encore une fois, l'hypothse nulle serait qu'il existe une homophonie
systmatique: les particules et les prpositions correspondraient alors des
entres lexicales distinctes et la transitivit serait une proprit lexicale.
Toutefois, plusieurs arguments militent contre cette hypothse. Le premier
argument est d'ordre distributionnel puisque les diffrences dans l'tiquetage
catgoriel (P vs. Part) correspondent des contextes syntaxiques distincts: les
lments de type P comportant un objet direct sont tiquets Prposition, alors
que ceux qui ne comportent pas d'objet direct sont tiquets Particule. Le
7
deuxime argument est smantique. A ces diffrences syntaxiques (avec ou sans
objet) correspondent des diffrences interprtatives systmatiques: les lments
de type P sans objet sont directionnels ou aspectuels, alors que les lments de
type P avec objet sont locatifs, temporels, etc., mais jamais directionnels ou
aspectuels. En ancien franais, la correspondance entre structure syntaxique et
interprtation nous porte croire que la transitivit n'est pas une proprit
inhrente du systme prpositionnel, mais est dtermine plutt par le contexte
syntaxique dans lequel les lments de type P sont insrs. Finalement, le
dernier argument en est un de simplicit: toute analyse s'appuyant sur une
homophonie systmatique apparat suspecte en l'absence d'une explication
rendant compte de la systmaticit du phnomne.
3.0 De la transitivit des prpositions
Nous avons dj mentionn le fait que de nombreux auteurs aient remis en
question le rle du lexique comme module permettant d'encoder la transitivit
des lments de type V, prfrant une approche purement syntaxique. Or, il
serait surprenant qu'un phnomne comme la transitivit reoive deux types
d'explication diffrents dans la grammaire. Si la transitivit n'est pas une
proprit catgorielle ou lexicale (Roberge, 2004; Cummins & Roberge 2005),
comment driver la diffrence entre Part et P?
3.1 Tlicit et transitivit
De nombreux auteurs ont discut du lien entre la prsence d'un objet direct et
l'interprtation tlique d'un prdicat. Par exemple, selon Comrie (1976), l'ajout
d'un argument permet de transformer un vnement non tlique (une activit) en
vnement tlique (un accomplissement). L'exemple qui suit illustre le
phnomne.
(10) a. Manger
b. Manger une pomme
vnement tlique
vnement +tlique
activit
accomplissment
Particule
b.
Prposition
[-tlique]
[+tlique]
Particule
Prposition
9
sont pas requis indpendamment dans la grammaire (pour rendre compte entre
autres de la transitivit des lments verbaux). Toutefois, de nombreuses
questions demeurent. Certaines sont de nature plus conceptuelle et portent plus
particulirement sur l'interprtation des lments de type P, alors que d'autres
sont de nature plus empirique et touchent plus particulirement l'volution du
systme prpositionnel dans l'histoire du franais. Nous traitons ces questions
l'une aprs l'autre dans les sections qui suivent.
4.0 De l'interprtation des lments de type P
Nos premires questions ont comme point de dpart deux observations. D'une
part, lorsqu'on considre l'inventaire des verbes utiliss avec une particule
(comme en (9)), on peut voir que cet inventaire ne comporte que des verbes
vnementiels, que ce soit des activits, des achvements ou des
accomplissements. D'autre part, comme nous l'avons vu la section 2.2,
l'interprtation directionnelle des particules est limite aux verbes comportant un
argument locatif. D'o viennent ces restrictions? Pourquoi les particules sontelles limites aux verbes vnementiels? Pourquoi la prsence d'un verbe ayant
un argument locatif force-t-elle une interprtation directionnelle? Et finalement,
d'o vient l'interprtation aspectuelle des particules? Ces questions sont
particulirement importantes dans le contexte de la prsente analyse qui propose
une analyse unifie des particules et des prpositions, ces dernires ne semblant
pas soumises de telles restrictions distributionnelles ou interprtatives.
Nous proposons d'attribuer ces restrictions sur la distribution et l'interprtation
des particules au Principe de l'interprtation complte, selon lequel les objets
syntaxiques doivent tre interprtables (Chomsky 1986). Selon notre analyse,
les objets syntaxiques de type P sont interprtables dans deux grands contextes:
ils sont interprtables comme prpositions en prsence d'une borne (l'objet
direct) qui fournit un endpoint au trait PATH ou dans le contexte d'un prdicat
vnementiel qui permet d'interprter l'lment de type P comme une particule
modifiant cet vnement. Dans ce dernier cas, le trait PATH sera interprt
comme directionnel dans le contexte d'un verbe locatif. En l'absence d'un objet
direct ou d'un verbe vnementiel locatif, le trait PATH recevra l'interprtation
par dfaut, c'est--dire l'interprtation aspectuelle. Selon Dchaine et Tremblay
(en prp.), les vnements requirent la prsence de ASP pour lancrage
aspectuel. Or, la prsence d'un tel nud ASP pourrait d'une part, expliquer
l'interprtation aspectuelle des particules: l'interprtation aspectuelle du trait
PATH des particules serait attribuable au fait que ce trait se retrouve dans la
porte du nud ASP. D'autre part, le fait que les particules soient limites aux
verbes vnementiels serait attribuable au Principe d'interprtation complte: en
l'absence d'un nud ASP, les lments de type P non borns ne sont pas
interprtables.
L'analyse propose ci-dessus fait une prdiction importante: Dchaine et
Tremblay (en prp.) ont dj montr que lorsqu'un prdicat dnotant un tat
permanent (Individual-level predicate) est marqu pour l'aspect imperfectif
ing, ce prdicat est interprt comme un tat transitoire (Stage-level).
10
Arrire
Avant
Sus
13th century
15th century
Tableau 5 : frquence des particules (de Burnett, Petrik & Tremblay (2004))
tant donn l'analyse unifie des particules et prpositions prsente dans le
prsent article, comment peut-on expliquer que la perte des particules n'ait pas
eu comme corrlat une diminution dans l'usage de ces mmes items lexicaux
dans leur usage prpositionnel? Le tableau 6 montre que la perte des particules
est un phnomne indpendant, puisque ces mmes items lexicaux ont connu
des sorts compltement diffrents lorsque employs comme prpositions.
90%
80%
70%
60%
50%
Arrire
Avant
40%
30%
20%
10%
0%
Sus
13th century
15th century
Tableau 6: volution des prpositions (de Burnett, Petrik & Tremblay (2004))
11
12
Rfrences
Abney, Steve. 1987. The English NP in its Sentential Aspect. Thse de
doctorat, MIT, Cambridge, MA.
Baker, Mark. 2003. Lexical Categories: Verbs, Nouns and Adjectives.
Cambridge: Cambridge University Press.
Borer, Hagit. 2005a. Structuring Sense: In Name Only. Oxford: Oxford
University Press.
Borer, Hagit. 2005b. Structuring Sense: The Normal Course of Events. Oxford:
Oxford University Press.
Buridant, Claude. 2000. Grammaire nouvelle de l'ancien franais. Paris: Sedes.
Burnett, Heather. 2004. Particles in Old French. Communication prsente la
premire Concordia Linguistics Undergraduate Conference, Universit
Concordia, mai 2004.
Burnett, Heather, Katrina Petrik et Mireille Tremblay. 2004. Particles in the
History of French: Synchronic and Diachronic Variation.
Communication prsente au 8me Atelier en linguistique thorique,
York University, dcembre 2004.
Chomsky, Noam. 1970. Remarks on nominalization. in R. Jacobs, & P.
Rosenbaum Readings in English Transformational Grammar pp. 184221). Waltham, Mass.: Blaisdell.
Chomsky, Noam. 1986 Knowledge of Language: its Nature, Origin and Use.
New York: Praeger
Comrie, Bernard. 1976. Aspect. Cambridge: Cambridge University Press.
Dufresne, M.onique, Fernande Dupuis et Catherine-Marie Longtin. 2001. Un
changement dans la diachronie du franais: la perte de la prfixation
aspectuelle en a-. Revue Qubecoise De Linguistique, 29(2), 33-54.
Dufresne, M.onique, Fernande Dupuis et Mireille Tremblay. 2003. Preverbs and
Particles in Old French. G. Booij, & A. van Kemenade (Eds.),
Yearbook of Morphology 2003 (pp. 33-60). Great Britain: Kluwer
Academic Publishers.
Dchaine, Rose-Marie et Mireille Tremblay. (en prparation). Categories as
Syntactic Objects. Manuscrit, Queen's University et University of
British Columbia.
Hale, Ken., & Jay Keyser. 1993. On argument structure and the representation
13
of lexical relations. in K. Hale, & J. Keyser (eds.), The View from the
Building 20 . Cambridge, Mass.: MIT Press.
Halle, Morris et Alec Marantz. 1993. Distributed Morphology and the Pieces of
Inflection. in K. Hale, & S. Keyser (Eds.), The View from the Building
20: Linguistics Essays in Honor of Sylvain Bromberger (pp. 111-176).
Cambridge, MA: MIT Press.
Jackendoff, Ray. 2002. English particle constructions, the lexicon, and the
autonomy of syntax. N. Deh, R. Jackendoff, A. McIntyre, & S. Urban
(Eds.), Verb-Particle Explorations (pp. 67-94). Berlin: Mouton de
Gruyter.
Jackendoff, Ray. 1990. Semantic Structures. Cambridge, Mass.: The MIT Press.
Jackendoff, Ray. 1977. X-bar Syntax. Cambridge, Mass.: MIT Press.
Klipple, Elizabeth. 1997. Prepositions and Variation. in A.-M. Di Sciullo (Ed.),
Projections and Interface Conditions . New York/Oxford: Oxford
University Press.
Lyons, John. 1968. Introduction to Theoretical Linguistics. Cambridge,
England: Cambridge University Press.
Petrik, Katrina. 2004. Une asymtrie lexicale en ancien franais. Manuscrit,
Queen's University.
Smith, Carlotta. 1991. The Parameter of Aspect. The Netherlands: Kluwer
Academic Publishers.
Tenny, Carol. 1994. Aspectual Roles and the Syntax-Semantics Interface.
Dordrecht/Boston/London: Kluwer Academic Publishers.
Tenny, Carol. 1987. Grammaticalizing Aspect and Affectedness. Unpublished
doctoral dissertation, MIT, Cambridge, MA..
Tremblay, Mireille, Monique Dufresne et Fernande Dupuis. 2004. De la
grammaticalisation des prpositions dans lhistoire du franais:
transitivit, grammaticalisation et lexicalisation. Verbum vol. XXX,
Presses universitaires de Nancy, pp.551-564.
Zribi-Hertz, A. 1983 Prpositions orphelines et pronoms nuls. Recherches
linguistiques 12: 46-91.