Vous êtes sur la page 1sur 22

Page(s) Hrvatska gramatika La grammaire croate

1 Mali hrvatski otok Une petite île croate


2 Sadržaj La table des matières
Hrvatska Gramatika 3 Slavenski jeziki Les langues slaves
4 Narječja Les dialectes
5 Alfabet L’alphabet
5-6 Fonetika La phonétique
7 Dani Les jours
7 Datum La date
Praktični Priručnik 8 Sati L'heure
8 Brojevi Les nombres
9 Osnovni brojevi Les nombres cardinaux
9 Redni brojevi Les nombres ordinaux
http://mementoslangues.com/ 10 Vrijeme Le temps
http://www.mementoslangues.fr/ 10 Nešto i negdje Quelque chose et quelque part
11-12 Imenice Les substantifs
13-14 Promena imenica Les déclinaisons des substantifs
15 Pridjevi Les adjectifs
16 Promena pridjeva Les déclinaisons des adjectifs
17 Komparacija La comparaison
18-19 Predlozi Les prépositions
19 Položaj La situation
20 Veznici Les conjonctions
20 Pokazne zamjenice Les pronoms démonstratifs
21 Upitne i odnosne zamjenice Pronoms interrogatifs et relatifs
22 Lične zamjenice Les pronoms personnels
23 Prisvojne zamjenice Les pronoms possessifs
24 Prilozi Les adverbes
25-30 Glagoli Les verbes
31-32 Pomoćni glagoli Les verbes auxiliaires
32-33 Složeni glagoli Les verbes composés
34-39 Trajni i trenutni glagoli Verbes imperfectifs et perfectifs
40-41 Nepravilni glagoli Les verbes irréguliers
42 Kalendar Le calendrier
43 Poslovice Les proverbes
44 Bilješke Les notes d'information
44 Korčula Korčula
Hrvatska gramatika 24.09.2008 Praktični priručnik Mali hrvatski otok Hrvatska gramatika 2/44 Sadržaj
Les langues slaves Les principaux dialectes de la Croatie, du Monténégro et de la Serbie
Groupes Langues Кајкавски/Kajkavski/Kaïkavien (Кај ?/Kaj ?/Que ?)
Slave occidental Polonais, slovaque, sorabe, tchèque Croatie du nord-ouest, Slavonie, Zagreb, Zagorje
Slave méridional Bulgare, bosniaque, croate, monténégrin, serbe, slovène Чакавски/Čakavski/Tchakavien (Ча ?/Ča ?/Que ?)
Slave oriental Biélorusse, russe, ruthène, ukrainien Croatie du nord, Istrie, Littoral Adriatique
Штокавски/Štokavski/Chtokavien (Што ? Шта ?/Što ? Šta ?/Que ?)
Correspondance entre l'alphabet latin croate et l'alphabet cyrillique serbe Croatie, Bosnie, Herzégovine, Monténégro, Serbie, Slavonie
A a B b C c Č č Ć ć Prononciation de l'ancienne voyelle du slavon yat en Chtokavien
A a Б б Ц ц Ч ч Ћ ћ Икавски/Ikavski Ијекавски/Ijekavski Екавски/Ekavski
D d DŽ dž Đ đ E e F f и/i ије/ije е/e
Д д Џ џ Ђ ђ Е е Ф ф Bosnie de l'ouest Bosnie de l'est Serbie
G g H h I i J j K k Croatie de l'ouest Croatie Voïvodine
Г г Х х И и Ј ј К к Herzégovine Littoral Adriatique du sud
L l LJ lj M m N n NJ nj Littoral Adriatique du NO Monténégro
Л л Љ љ М м Н н Њ њ Voïvodine Serbie de l'ouest
O o P p R r S s Š š
О о П п Р р С с Ш ш
T t U u V v Z z Ž ž
Т т У у В в З з Ж ж

Hrvatska gramatika 3/44 Slavenski jeziki Hrvatska gramatika 4/44 Narječja


L'alphabet croate Le a mobile
A a B b C c Č č Ć ć Masculin
D d DŽ dž Đ đ E e F f N Singulier G Pluriel G Singulier D Singulier N Pluriel Traduction
G g H h I i J j K k pas pasa psa psu psi le chien
L l LJ lj M m N n NJ nj lovac lovaca lovca lovcu lovci le chasseur
O o P p R r S s Š š sastanak sastanaka sastanka sastanku sastanci le rendez-vous
T t U u V v Z z Ž ž Féminin Neutre
La prononciation N Singulier G Pluriel Traduction N Singulier G Pluriel Traduction
C c Č č Ć ć DŽ dž Đ đ guska gusaka l'oie staklo stakala le verre
TS (TSigane) TCH (TCHèque) T mouillé (TIEn) DJ (DJamel) D mouillé (Dié) tačka tačaka le point sedlo sedala la selle
E e LJ lj NJ nj G g H h mačka mačaka le chat koplje kopalja la lance
È (mÈtre) LYI (LYon) NYI (NIôle) G dur (Garage) H (air chassé) Masculin Féminin Traduction Masculin Neutre Traduction
J j R r Š š U u Ž ž dobar dobra bonne dobar dobro bon
Y mouillé (Yin) R rroulé CH (CHat) OU (OUate) J (Jour) tužan tužna triste tužan tužno triste
pametan pametna intelligente pametan pametno intelligent

Palatalisation Assimilation des consonnes


Avant Après Avant Après Traduction Particularité Consonne sourde: sans vibration des cordes vocales p k t ć š s č
k+e če vojnik Vojniče ! Soldat ! Vocatif Consonne sonore: avec vibration des cordes vocales b g d đ ž z dž
g+e že drug Druže ! Camarade ! Vocatif Sourde + sonore = 2 sonores
h+e še duh Duše ! Esprit ! Vocatif Sonore + sourde = 2 sourdes težak teška
k+i ci radnik radnici les travailleurs Nominatif pluriel
Yodisation
g+i zi snaga snazi de la force Datif singulier
Transformation des consonnes: d t l n z s
h+i si siromah siromasi les pauvres Nominatif pluriel
en consonnes au contact d'un j: đ ć lj nj ž š
z ž knez Kneže ! Prince ! Vocatif
dur → plus dur tvrd + ji tvrđi
c č otac Oče ! Père ! Vocatif
ème
rapide → plus rapide brz + ji brži
h š mahati mašem j'agite Verbe 5 classe au présent
č
ème
k vikati vičem je crie Verbe 5 classe au présent Transformation de la consonne l en o (terminaisons en eo et ao)
ak ačak oblak oblačak le petit nuage Suffixe diminutif (de nuage) Substantifs-autrefois pepel oral posal Adjectifs-autrefois vesel debel cel
ah ašina prah prašina la poussière Suffixe augmentatif (de poudre) Nominatif Singulier pepeo orao posao Nominatif Masculin veseo debeo ceo
ème
ag ažiti trag tražiti chercher Suffixe d'un verbe de 7 classe Génitif Singulier pepela orla posla Nominatif Féminin vesela debela cela
Hrvatska gramatika 5/44 Fonetika Hrvatska gramatika 6/44 Fonetika
Les jours en croate L'heure en croate
Cardinaux Ordinaux Saisons Mois Jours sat (NS) sata (GS) sati (GP) heure deset sati 10h00
er
1 jedan 1 prvi Siječanj Ponedjeljak dva sata deux heures deset i pet 10h05
ème
2 dva 2 drugi Zima Veljača Utorak tri sata trois heures deset i deset 10h10
četiri sata
ème
3 tri 3 treći Ožujak Srijeda quatre heures deset i petnaest 10h15
četiri četvrti Četvrtak cinq heures deset i četvrt
ème
4 4 Travanj pet sati 10h15
ème
5 pet 5 peti Proljeće Svibanj Petak minuta minute pola jedanaest 10h30
ème
6 šest 6 šesti Lipanj Subota sekunda seconde dvadeset (i) pet do jedanaest 10h35
ème
7 sedam 7 sedmi Srpanj Nedjelja pola sata demi-heure deset sati i trideset pet minuta 10h35
četvrt sata
ème
8 osam 8 osmi Ljeto Kolovoz prekjučer quart d'heure deset do jedanaest 10h50
ème
9 devet 9 deveti Rujan jučer podne midi deset sati i pedeset minuta 10h50
ème
10 deset 10 deseti Listopad danas ponoć minuit jedanaest (sati) 11h00
ème
11 jedanaest 11 jedanaesti Jesen Studeni sutra Koliko je sati ? Quelle heure est-il ?
ème
12 dvanaest 12 dvanaesti Prosinac prekosutra Sada je jedan sat (dva sata). Maintenant, il est 1 heure (2 heures).
ème
13 trinaest 13 trinaesti ujutro u podne uvečer Sada je pet sati, tri minute, dvije sekunde. Il est 5 heures 3 minutes 2 secondes.
četrnaest četrnaesti
ème
14 14 jutro podne večer

La date en croate Jour et mois Nombre cardinal Suivi de: Masculin Féminin Neutre
Danas je prvi travanj dvije tisuće i prve. Nominatif Sing. 1 jedan jedna jedno Nominatif Singulier jedan stan jedna kuća jedno selo
er
Aujourd'hui, c'est le 1 avril 2001. (si date donnée) 2 dva dvije dva Génitif Singulier dva stana dvije kuće dva sela
Oni su došli prvog travnja dvije tisuće i prve. Génitif Singulier 3 tri Génitif Singulier tri stana tri kuće tri sela
er
Ils sont arrivés le 1 avril 2001. (autres cas) 4 četiri Génitif Singulier četiri stana četiri kuće četiri sela
Rođena je dvadeset petog srpnja tisuću devetsto osamdesete. Génitif Singulier 5 pet Génitif Pluriel pet stanova pet kuća pet sela
Elle est née le 25 juillet 1980. 21 dvadeset… Nominatif Singulier …jedan stan …jedna kuća …jedno selo
Zima traje od dvadeset prvog prosinca do dvadesetog ožujka. Génitif Singulier 22 dvadeset… Génitif Singulier …dva stana …dvije kuće …dva sela
L'hiver dure du 21 décembre au 20 mars. 23 dvadeset… Génitif Singulier …tri stana …tri kuće …tri sela
Proljeće traje od dvadeset prvog ožujka do dvadesetog lipnja. Génitif Singulier 24 dvadeset… Génitif Singulier …četiri stana …četiri kuće …četiri sela
Le printemps dure du 21 mars au 20 juin. 25 dvadeset… Génitif Pluriel …pet stanova …pet kuća …pet sela
Ljeto traje od dvadeset prvog lipnja do dvadesetog rujna. Génitif Singulier
½ pola litre Génitif Singulier Féminin 1 fois jedanput 5 fois pet putova
L'été dure du 21 juin au 20 septembre.
½ pola godine Génitif Singulier Féminin 2 fois dvaput 6 fois šest putova
Jesen traje od dvadeset prvog rujna do dvadesetog prosinca. Génitif Singulier
⅓ trećina tone Génitif Singulier Féminin 3 fois triput 7 fois sedam putova
L'automne dure du 21 septembre au 20 décembre.
¼ četvrt sata Génitif Singulier Masculin 4 fois četiri puta 8 fois osam putova
Hrvatska gramatika 7/44 Datum Hrvatska gramatika 8/44 Brojevi
Les nombres cardinaux masculins en croate Le temps
0 nula 14 četrnaest 28 dvadeset osam 200 dvjesto dan jour prije podne matinée
1 jedan 15 petnaest 29 dvadeset devet 300 tristo tjedan semaine poslije podne après-midi
2 dva 16 šesnaest 30 trideset 400 četiristo mjesec mois danju pendant la journée
3 tri 17 sedamnaest 31 trideset jedan 500 petsto godina année noću pendant la nuit
4 četiri 18 osamnaest 32 trideset dva 600 šeststo jutro matin prije avant; il y a
5 pet 19 devetnaest 40 četrdesest 700 sedamsto večer soir poslije après
6 šest 20 dvadeset 50 pedeset 800 osamsto noć nuit od de; depuis
7 sedam 21 dvadeset jedan 60 šezdeset 900 devetsto danas aujourd'hui do à; jusqu'à
8 osam 22 dvadeset dva 70 sedamdeset 1 000 tisuća jučer hier za dans
9 devet 23 dvadeset tri 80 osamdeset 1 001 tisuću jedan prekjučer avant-hier prošli, prošla, prošlo dernier, dernière
10 deset 24 dvadeset četiri 90 devedeset 2 000 dvije tisuće sutra demain idući, iduća, iduće prochain, prochaine
11 jedanaest 25 dvadeset pet 100 sto 10 000 deset tisuća prekosutra après-demain za vrijeme pendant
12 dvanaest 26 dvadeset šest 101 sto jedan 100 000 sto tisuća Hajdemo u kino poslije večere ! Došli sam prije pola sata.
13 trinaest 27 dvadeset sedam 102 sto dva 1 000 000 milijun Allons au cinéma après le dîner ! Je suis arrivé il y a une demi-heure.

Quelque chose et quelque part


Les nombres ordinaux masculins en croate Tko ? Qui ? Što ? Quoi ?
er ème ème ème
1 prvi 15 petnaesti 29 dvadeset deveti 300 tristoti
netko quelqu'un nešto quelque chose
četiristoti
ème ème ème ème
2 drugi 16 šesnaesti 30 trideseti 400
ème ème ème ème
nitko personne ništa rien
3 treći 17 sedamnaesti 31 trideset prvi 500 petstoti
svatko chacun svašta toutes sortes de choses
četvrti
ème ème ème ème
4 18 osamnaesti 32 trideset drugi 600 šeststoti
Gdje ? Où ? Kako ? Comment ?
četrdeseti
ème ème ème ème
5 peti 19 devetnaesti 40 700 sedamstoti
ème ème ème ème
negdje quelque part nekako d'une manière ou d'une autre
6 šesti 20 dvadeseti 50 pedeseti 800 osamstoti
ème ème ème ème
nigdje nulle part nikako en aucune façon
7 sedmi 21 dvadeset prvi 60 šezdeseti 900 devetstoti
ème ème ème ème Sve Tout Svaki Chaque
8 osmi 22 dvadeset drugi 70 sedamdeseti 1 000 tisućiti
sav, sva, sve tout, toute svaki, svaka, svako chaque
tisuću prvi
ème ème ème ème
9 deveti 23 dvadeset treći 80 osamdeseti 1 001
sve vrijeme tout le temps svaki dan chaque jour
dvadeset četvrti 90 tisuću drugi
ème ème ème ème
10 deseti 24 devedeseti 1 002
ème ème ème ème svakako en tout cas neki, neka, neko un certain, une certaine
11 jedanaesti 25 dvadeset peti 100 stoti 2 000 dvije tisućiti
ème ème ème ème
12 dvanaesti 26 dvadeset šesti 101 sto prvi 10 000 deset tisućiti Hoću kupiti nešto. Je veux acheter quelque chose.
ème ème ème ème
13 trinaesti 27 dvadeset sedmi 102 sto drugi 100 000 sto tisućiti Ništa više ne volim. Je ne veux rien de plus.
četrnaesti 28
ème ème ème ème
14 dvadeset osmi 200 dvjestoti 1000000 milijunti Nitko ne otvara. Personne n'ouvre.
Hrvatska gramatika 9/44 Redni brojevi Hrvatska gramatika 10/44 Nešto i negdje
Les substantifs Masculin (Croate) Féminin (Français) Masculin (Croate) Féminin (Français)
Nom Masculin Terminaison Singulier Pluriel Terminaison račun l'addition lonac la casserole
multisyllabique consonne student studenti -i poster l'affiche pojas la ceinture
monosyllabique c ć č đ dž j lj nj z ž s š miš miševi -evi badem l'amande kesten la chataîgne
monosyllabique autres consonnes grad gradovi -ovi oglas l'annonce gležanj la cheville
multi/mono -a kolega kolege -e antikvitet l'antiquité pad la chute
Les noms masculins terminés en -a se déclinent comme des noms féminins pauk l'araignée vodopad la chute d'eau
Nom Féminin Terminaison Singulier Pluriel Terminaison ormar l'armoire ključ la clef
-a žena žene -e aspirin l'aspirine džem la confiture
consonne ljubav ljubavi -i tanjur l'assiette kraj la fin; la région
Les noms féminins terminés par une consonne ont un pluriel en -i patlidžan l'aubergine sat l'heure; la montre
Nom Neutre Terminaison Singulier Pluriel Terminaison prsten la bague otok l'île
-o vino vina -a čamac la barque mjesec la lune
-e more mora -a kompas la boussole put la route
Les noms neutres ont un pluriel en -a bronhitis la bronchite grad la ville

Genre et nombre Masculin Féminin Neutre Féminin (Croate) Masculin (Français) Féminin (Croate) Masculin (Français)
Singulier consonne/-a -a/consonne -o/-e kajsija l'abricot govedina le bœuf
ovaj dobar student ova lijepa žena dobro vino nezgoda l'accident zdjela le bol
ce bon étudiant cette belle femme du bon vin kupovina l'achat riva le bord de mer
veliki grad nova ljubav toplo more poštarina l'affranchissement ruka le bras
la grande ville un nouvel amour une mer chaude životinja l'animal kava le café
jedan bijel miš crvena ruža zeleno pismo stanica l'arrêt (bus) kila le kilo
une souris blanche une rose rouge une lettre verte umjetnost l'art knjiga le livre
Pluriel -i/-evi/-ovi/-e -e/-i -a jesen l'automne glavobolja le mal de tête
ovi dobri studenti ove lijepe žene dobra vina prtljaga le bagage riječ le mot
ces bons étudiants ces belles femmes de bons vins kupka le bain kost l'os
veliki gradovi nove ljubavi topla mora lopta le ballon pelud le pollen
les grandes villes de nouvelles amours des mers chaudes gostionica le bar-restaurant znak le signe
bijeli miševi crvene ruže zelena pisma zgrada le bâtiment večer le soir
des souris blanches des roses rouges des lettres vertes karta le billet imenica le substantif
Hrvatska gramatika 11/44 Imenice Hrvatska gramatika 12/44 Imenice
ère ème
Nom 1 classe Singulier Pluriel Singulier Pluriel Nom 3 classe Singulier Pluriel Singulier Pluriel
Nominatif jelen Masculin jeleni kolo Neutre kola Nominatif žena Féminin žene pjesma Féminin pjesme
Génitif jelena jelena kola kola Génitif žene žena pjesme pjesama
Datif jelenu jelenima kolu kolima Datif ženi ženama pjesmi pjesmama
Accusatif-Animé jelena jelene kolo kola Accusatif ženu žene pjesmu pjesme
Vocatif Jelene ! Jeleni ! Kolo ! Kola ! Vocatif Ženo ! Žene ! Pjesmo ! Pjesme !
Instrumental jelenom jelenima kolom kolima Instrumental ženom ženama pjesmom pjesmama
Locatif o jelenu o jelenima o kolu o kolima Locatif o ženi o ženama o pjesmi o pjesmama
Nominatif muž Masculin muževi grad Masculin gradovi Nominatif francuska Fém. francuske drugarica Masc. drugarice
Génitif muža muževa grada gradova Génitif francuske francuska drugarice drugarica
Datif mužu muževima gradu gradovima Datif francuskoj francuskama drugarici drugaricama
Accusatif-Animé muža muževe grad gradove Accusatif francusku francuske drugaricu drugarice
Vocatif Muže ! Muževi ! Grade ! Gradovi ! Vocatif Francusko ! Francuske ! Drugarice ! Drugarice !
Instrumental mužem muževima gradom gradovima Instrumental francuskom francuskama drugaricom drugaricama
Locatif o mužu o muževima o gradu o gradovima Locatif o francuskoj o francuskama o drugarici o drugaricama

ème ème
Nom 2 classe Singulier Pluriel Singulier Pluriel Nom 4 classe Singulier Pluriel Singulier Pluriel
Nominatif ime Neutre -n imena kube Neutre -t kubeta Nominatif stvar Féminin stvari ljubav Féminin ljubavi
Génitif imena imena kubeta kubeta Génitif stvari stvari ljubavi ljubavi
Datif imenu imenima kubetu kubetima Datif stvari stvarima ljubavi ljubavima
Accusatif ime imena kube kubeta Accusatif stvar stvari ljubav ljubavi
Vocatif Ime ! Imena ! Kube ! Kubeta ! Vocatif Stvari ! Stvari ! Ljubavi ! Ljubavi !
Instrumental imenom imenima kubetom kubetima Instrumental stvarju, stvari stvarima ljubavlju, ljubavi ljubavima
Locatif o imenu o imenima o kubetu o kubetima Locatif o stvari o stvarima o ljubavi o ljubavima
Nominatif nebo Neutre nebesa veče Neutre večera Nominatif misao (misal) misli radost Féminin radosti
Génitif neba nebesa večera večera Génitif misli misli radosti radosti
Datif nebu nebesima večeru večerima Datif misli mislima radosti radostima
Accusatif nebo nebesa veče večera Accusatif misao misli radost radosti
Vocatif Nebo ! Nebesa ! Veče ! Večera ! Vocatif Misli ! Misli ! Radosti ! Radosti !
Instrumental nebom nebesima večerom večerima Instrumental mišlju, misli mislima radošću, radosti radostima
Locatif o nebu o nebesima o večeru o večerima Locatif o misli o mislima o radosti o radostima
Hrvatska gramatika 13/44 Promena imenica Hrvatska gramatika 14/44 Promena imenica
Adjectif Indéterminé Masculin Féminin Neutre Adjectif Dét. Singulier Dét. Pluriel Indét. Singulier Indét. Pluriel
Nominatif Singulier dobar dobra dobro Nominatif zeleni Masculin zeleni zelen Masculin zeleni
Nominatif Pluriel dobri dobre dobra Génitif zelenog zelenih zelena zelenih
Signification bon bonne bon/bonne Datif zelenom zelenim zelenu zelenim
Adjectifs utiles Signification Adjectifs utiles Signification Accusatif-Animé zeleni-zelenog zelene zelen-zelena zelene
nov, nova, novo neuf mek, meka, meko mou Vocatif Zeleni ! Zeleni ! Zeleni ! Zeleni !
star, stara, staro vieux tvrd, tvrda, tvrdo dur Instrumental zelenim zelenim zelenim zelenim
mlad, mlada, mlado jeune lak, laka, lako léger/facile Locatif o zelenom o zelenim o zelenu o zelenim
mali, mala, malo petit težak, težka, težko lourd/difficile Nominatif zelena Féminin zelene zelena Féminin zelene
velik, velika, veliko grand pun, puna, puno plein Génitif zelene zelenih zelene zelenih
lijep, lijepa, lijepo beau prazan, prazna, prazno vide Datif zelenoj zelenim zelenoj zelenim
skup, skupa, skupo cher tanak, tanka, tanko fin/mince Accusatif zelenu zelene zelenu zelene
jeftin, jeftina, jeftino bon marché debeo, debela, debelo épais/gros Vocatif Zelena ! Zelene ! Zelena ! Zelene !
topao, topla, toplo chaud svijetao, svijetla, svijetlo clair Instrumental zelenom zelenim zelenom zelenim
hladan, hladna, hladno froid taman, tamna, tamno sombre Locatif o zelenoj o zelenim o zelenoj o zelenim
pametan, pametna, pametno intelligent zdrav, zdrava, zdravo sain

Adjectifs utiles Signification Adjectifs utiles Signification Adjectif Dét. Singulier Dét. Pluriel Indét. Singulier Indét. Pluriel
glup, glupa, glupo stupide bolestan, bolesna, bolesno malade Nominatif zeleno Neutre zelena zeleno Neutre zelena
sretan, sretna, sretno heureux dug, duga, dugo long Génitif zelenog zelenih zelena zelenih
tužan, tužna, tužno triste kratak, kratka, kratko court Datif zelenom zelenim zelenu zelenim
Adjectifs de matière Signification Adjectifs de matière Signification Accusatif zeleno zelena zeleno zelena
svileni, svilena, svileno en soie zlatni, zlatna, zlatno en or Vocatif Zeleno ! Zelena ! Zeleno ! Zelena !
drveni, drvena, drveno en bois srebrni, srebrna, srebrno en argent Instrumental zelenim zelenim zelenim zelenim
zemljani, zemljana, zemljano en terre bakarni, bakarna, bakarno en cuivre Locatif o zelenom o zelenim o zelenu o zelenim
Adjectifs de couleur Signification Adjectifs de couleur Signification Nominatif smeđe Neutre smeđa smeđe Neutre smeđa
bijel, bijela, bijelo blanc ružičast, ružičasta, ružičasto rose Génitif smeđeg smeđih smeđa smeđih
crn, crna, crno noir plav, plava, plavo bleu; blond Datif smeđem smeđim smeđu smeđim
siv, siva, sivo gris zelen, zelena, zeleno vert Accusatif smeđe smeđa smeđe smeđa
smeđ, smeđa, smeđe brun ljubičast,ljubičasta,ljubičasto violet Vocatif Smeđe ! Smeđa ! Smeđe ! Smeđa !
crven, crvena, crveno rouge šaren, šarena, šareno multicolore Instrumental smeđim smeđim smeđim smeđim
Accord en genre et en nombre de l'adjectif avec le nom auquel il se rapporte Locatif o smeđem o smeđim o smeđu o smeđim
Hrvatska gramatika 15/44 Pridjevi Hrvatska gramatika 16/44 Promena pridjeva
Adjectif monosyllabique Comparatif (Adj.+ji ou iji) Superlatif (naj+Comp.) Les prépositions
mlad mlađi najmlađi Génitif
jeune plus jeune le plus jeune od de (séparation) blizu près de
star stariji najstariji iz de (sortie) duž le long de
vieux plus vieux le plus vieux zbog à cause de kod chez; à côté de
Adjectif polysyllabique Comparatif (Adj.+iji) Superlatif (naj+Comp.) radi à cause de (but) umjesto au lieu de
hrabar hrabriji najhrabriji do jusque prije avant
courageux plus courageux le plus courageux ispod sous poslije après
pametan pametniji najpametniji iznad sur protiv contre
intelligent plus intelligent le plus intelligent ispred devant usred au milieu de
Adjectif (forme irrégulière) Comparatif Superlatif (naj+Comp.) između entre, parmi bez sans
lak lakši najlakši iza derrière pokraj à côté de
léger; facile plus léger; plus facile le plus léger; le plus facile oko, okolo près de na kraj au bout de
mek mekši najmekši za, za vrijeme pendant preko à travers; pendant
mou plus mou le plus mou sa de (provenance)
ljep ljepši najljepši

Adjectif (forme irrégulière) Comparatif Superlatif (naj+Comp.) Datif


beau plus beau le plus beau ka vers unatoč malgré
dobar bolji najbolji prema envers, vers; selon usprkos malgré
bon meilleur le meilleur po selon
velik veći najveći Accusatif
grand plus grand le plus grand kroz à travers; par uz à côté de, auprès de
mali manji najmanji niz de haut en bas na à
petit plus petit le plus petit za pour
yak yači najyači Accusatif (avec mouvement)
fort plus fort le plus fort među parmi pod sous
Adverbe (forme irrégulière) Comparatif Superlatif (naj+Comp.) za pour; vers nad au-dessus de
mnogo, puno više najviše pred devant o contre; sur
beaucoup plus le plus u dans, en, à po pour; d'après
malo manje najmanje na sur, à
peu moins le moins

Hrvatska gramatika 17/44 Komparacija Hrvatska gramatika 18/44 Predlozi


Instrumental (sans mouvement) Conjonction Sens Exemples
među parmi pod sous i liaison Josip i Ana su prijatelji.
za pour; vers nad au-dessus de et (de même, aussi) Josip et Ana sont amis.
pred devant,en présence de a opposition Lijepo je vrijeme, a on spava.
Instrumental et (mais) Il fait beau, mais il dort.
sa, s avec za derrière a salutation Kako ste ? – Dobro hvala, a (kako ste) vi ?
Locatif et Comment allez-vous ? – Bien, merci, et vous ?
pri près de, à; sur u dans, en, à
na sur, à o à propos de Autres conjonctions
po par pri au moment de ako si onda alors, puis, ensuite
ali mais pa alors
Prépositions Accusatif (avec mouvement) Locatif (sans mouvement) da que, pour que prije, nego što avant que
u Idem u restoran. Ja sam u restoranu. dok pendant, tandis que zato c'est pourquoi
dans, en, à Je vais au restaurant Je suis au restaurant. dok ne jusqu'à ce que zato što, jer parce que
na Idem na trg. Ja sam na trgu. iako bien que, alors que pošto après que
sur, à Je vais sur la place. Je suis sur la place. ili ou, ou bien što ce que

Se situer Les démonstratifs Masculin Féminin Neutre Proximité


ispred hotela devant l'hôtel lijevo à gauche Singulier ovaj ova ovo ici
iza hotela derrière l'hôtel desno à droite Pluriel ovi ove ova ici
iznad mosta au-dessus du pont ravno tout droit Singulier taj ta to là
ispod mosta au-dessous du pont gore en haut; au-dessus Pluriel ti te ta là
između dvije ulice entre deux rues dolje en bas Singulier onaj ona ono là-bas
pokraj rijeke à côté du fleuve naprijed en avant; devant Pluriel oni one ona là-bas
pored rijeke à côté du fleuve nazad, natrag en arrière Les démonstratifs Masculin Féminin Neutre Pluriel
kod kuće à la maison, chez soi oko, okolo autour de Nominatif ovaj ova ovo ovi, ove, ova
preko Zagreba via Zagreb unutra dedans Génitif ovog ove ovog ovih
kroz prozor à travers la fenêtre vani dehors Datif ovom ovoj ovom ovim
Gdje se nalazi kolodvor ? Où se trouve la gare ? Accusatif-Animé ovaj-ovog ovu ovo ove
Najprije pođite ravno, zatim lijevo… D'abord, allez tout droit, puis à gauche… Vocatif
…a nakon toga desno. …et après cela, à droite. Instrumental ovim ovom ovim ovim
Svaki dan gledam kroz prozor. Chaque jour, je regarde par la fenêtre. Locatif o ovom o ovoj o ovom o ovim
Hrvatska gramatika 19/44 Položaj Hrvatska gramatika 20/44 Pokazne zamjenice
Les interrogatifs Qui ? Quoi ? Les pronoms personnels
Nominatif tko što Nominatif ja ti on ona ono
Génitif koga čega Génitif mene, me tebe, te njega, ga nje, je njega, ga
Datif komu, kome čemu Datif meni, mi tebi, ti njemu, mu njoj, joj njemu, mu
Accusatif koga što Accusatif mene, me tebe, te njega, ga nju, je, ju njega, ga
Instrumental kim čime Vocatif Ti !
Locatif o kome o čemu Instrumental mnom tobom njim njom njim
Les relatifs Quel ? Lequel ? Dont Locatif o meni o tebi o njemu o njoj o njemu
Nominatif koji Masculin Singulier čiji Masculin Singulier Nominatif mi vi oni one ona
Génitif kojega, kog čijeg Génitif nas, nas vas, vas njih, ih njih, ih njih, ih
Datif kojemu, kom čijem Datif nama, nam vama, vam njima, im njima, im njima, im
Accusatif-Animé koji-kojega, kog čiji Accusatif nas, nas vas, vas njih, ih njih, ih njih, ih
Instrumental kojim čijim Vocatif Vi !
Locatif o kojemu, o kom o čijem Instrumental nama vama njima njima njima
Déclinaison d'adjectifs: koji koja koje, koji koje koja čiji čija čije, čiji čije čija Locatif o nama o vama o njima o njima o njima

Les pronoms personnels Exemples


Ne se déclinent pas Signification Exemples Datif mi Dajte mi jednu kartu za… Donnez-moi un billet pour…
Gdje ? Où ? (Où on est) Gdje si ? Accusatif ju On ju je vidio. Il l'a vue.
Kamo ? Où ? (Où on va) Kamo ideš ? Accusatif je On je voli. Il l'aime.
Odakle ? D'où ? (D'où l'on vient) Odakle si ? Accusatif nju On nju voli. Il l'aime (insistance).
Kad ?, Kada ? Quand ? Kada polazi sljedeći vlak za… Accusatif Nju Nju voli. Il l'aime (début de phrase).
Koliko ? Combien ? Molim vas, koliko košta… Accusatif Mene Mene zoveš ? C'est moi que tu appelles ?
Kako ? Comment ? Kako je tvoja baka ? Génitif nje On je čeka a nje nema. Il l'attend mais d'elle point.
Zašto ? Pourquoi ? A zašto niste dobro ? Instrumental nama Dođite s nama na plažu. Venez avec nous à la plage.
Se déclinent Signification Exemples
Tko ? Qui ? Tko dolazi ? Les pronoms réfléchis Exemples
Što ? (Nominatif) Quoi ? Što je to ? Génitif sebe, se Ti govoriš za sebe. Tu parles pour toi.
Čemu ? (Datif de Što) De quoi ? Čemu se veseliš ? Datif sebi, si Hoću kupiti sebi knjigu. Je veux m'acheter un livre.
Čiji, čija, čije ? À qui ? (Possession) Čiji je ručnik ? Accusatif sebe, se Šetam se. Je me promène.
Kakav, kakva, kakvo ? Comment ? Kakva je danas bila večera ? Instrumental sobom
Koji, koja, koje ? Lequel, laquelle ? Koji ručnik je tvoj ? Locatif o sebi, si
Hrvatska gramatika 21/44 Upitne i odnosne zamjenice Hrvatska gramatika 22/44 Lične zamjenice
Possédé Masculin Féminin Neutre Possesseur Les adverbes
Singulier moj moja moje ja vjerojatno probablement baš justement; vraiment
tvoj tvoja tvoje ti slabo faiblement vrlo très
njegov njegova njegovo on tačno précisément jedva à peine
njen njena njeno ona dobro bien jako fortement, beaucoup
naš naša naše mi loše mal malo peu
vaš vaša vaše vi pametno intelligemment više plus
njihov njihova njihovo oni, one, ona glupo stupidement manje moins
Pluriel moji moje moja ja brzo rapidement dosta assez, suffisamment
tvoji tvoje tvoja ti sporo lentement/au ralenti isto de même
njegovi njegove njegova on polako lentement/doucement također aussi
njeni njene njena ona lijepo joliment nekako d'une certaine façon
naši naše naša mi ovdje ici, près de soi nešto quelque peu
vaši vaše vaša vi tu ici, près de l'autre samo seulement
njihovi njihove njihova oni, one, ona tamo là-bas čak même
ipak pourtant prevelik trop grand

Les adverbes
Les possessifs Masculin Féminin Neutre Possesseur valjda probablement uvijek toujours
Singulier svoj svoja svoje Sujet možda peut-être ponekad parfois
Pluriel svoji svoje svoja Sujet sasvim tout à fait često souvent
Ja jedem svoj kruh. Je mange mon pain. potpuno totalement nikad, nikada jamais
Exemples Ti jedeš svoj kruh. Tu manges ton pain. sigurno sûrement nekad, nekada autrefois
On jede svoj kruh. Il mange son pain. stvarno réellement tad, tada alors, à cette époque
zaista vraiment sad, sada maintenant
Les possessifs Singulier Pluriel Singulier Pluriel navodno soi-disant uskoro bientôt
Nominatif moj moji tvoj tvoji previše trop (plus) već déjà
Génitif mojeva, mog mojih tvog tvojih premalo trop peu još encore
Datif mojemu, mom mojim tvom tvojim prejako trop fort dugo longtemps
Accusatif-Animé moj-mojeva, mog moje tvoj-tvog tvoje
Vocatif Moj ! Moji ! Tvoј ! Tvoji ! Adverbe Comparatif de supériorité Superlatif
Instrumental mojim mojim tvojim tvojim daleko dalje najdalje
Locatif o mojemu, o mom o mojim o tvom o tvojim loin plus loin le plus loin
Hrvatska gramatika 23/44 Prisvojne zamjenice Hrvatska gramatika 24/44 Prilozi
ère
Aspect Imperfectif Perfectif Terminaison Infinitif du verbe 1 personne du Présent
Action répétée, durable, inachevée unique, achevée, qui va s'achever -ati plesati danser plešem je danse
Verbe kupovati kupiti -eti vidjeti voir vidim je vois
Kupujem kruh svaki dan. Jučer, sam kupila novi auto. -iti piti boire pijem je bois
J'achète du pain tous les jours. Hier, j'ai acheté une voiture neuve. -ći ići aller idem je vais
Présent Ona kupuje. Ako ona kupi… Passé Futur Conditionnel Gérondif Présent Impératif
Elle achète. Si elle achète… Plesao sam. Ja ću plesati. Plesao bih. plešući Pleši !
Passé Ona je kupovala. Ona je kupila. J'ai dansé. Je danserai. Je danserais. en dansant Danse !
Elle achetait. Elle a acheté. Plesala je. Plesat ću. Plesala bi. vidući Vidi !
Futur Će kupovati. Će kupiti. Elle a dansé Je danserai Elle danserait. en voyant Vois
Elle achètera (souvent). Elle achètera (une fois). Plesalo je. Plesat ćemo. Plesalo bi. pijući Piji !
Conditionnel Bi kupovala. Bi kupila. Il/elle a dansé. Nous danserons. Il/elle danserait. en buvant Bois !
Elle achèterait (plusieurs fois). Elle achèterait (une fois). Terminaison -a am aš a amo ate aju spavati spavam je dors
Impératif Kupuj ! Kupi ! Terminaison -e em eš e emo ete u plesati plešem je danse
Achète ! (Encore plus impératif) Achète ! (Une fois) Terminaison -i im iš i imo ite e vidjeti vidim je vois

ère
Verbes 1 classe Secouer Manger Tres-ti Jes-ti
Imperfectif Signification Perfectif Signification Présent Passé composé Passé simple Futur Conditionnel
dolaziti venir doći venir tresem tresao, la, lo sam tresoh trešću tresao, la, lo bih
odlaziti partir otići partir treseš tresao, la, lo si trese trešćeš tresao, la, lo bi
ulaziti sortir ući sortir trese jese tresao, la, lo je trese trešće tresao, la, lo bi
izlaziti entrer izići entrer tresemo tresli, le, la smo tresosmo trešćemo tresli, le, la bismo
viđati voir souvent vidjeti voir tresete tresli, le, la ste tresoste trešćete tresli, le, la biste
Imperfectif Signification Préverbe+Imperfectif=Perfectif Signification tresu tresli, le, la su tresoše trešće tresli, le, la bi
pisati écrire zapisati noter
prepisati copier, recopier Impératif Participes Adjectif verbal passif Adjectif verbal actif
upisati inscrire Participe présent tresen tresao
gledati regarder zagledati fixer du regard Tresi ! tresući tresena tresla
pregledati contrôler, inspecter [Neka] Trese ! Participe passé treseno treslo
ugledati apercevoir Tresimo ! tresavši treseni tresli
jesti manger pojesti manger (achevé) Tresite ! tresav tresene tresle
čekati attendre sačekati attendre (achevé) [Neka] Tresu ! tresena tresla
Hrvatska gramatika 25/44 Glagoli Hrvatska gramatika 26/44 Glagoli
Ču-ti Pi-ti
ème ème ère
Verbes 2 classe Labourer Commencer Ora-ti Počinja-ti Verbes 4 classe/1 forme Entendre Boire
Présent Passé composé Passé simple Futur Conditionnel Présent Passé composé Passé simple Futur Conditionnel
orem orao, la, lo sam orah oraću orao, la, lo bih čujem čuo, la, lo sam čuh čuću čuo, la, lo bih
oreš orao, la, lo si ora oraćeš orao, la, lo bi čuješ čuo, la, lo si ču čućeš čuo, la, lo bi
ore počinje orao, la, lo je ora oraće orao, la, lo bi čuje pije čuo, la, lo je ču čuće čuo, la, lo bi
oremo orali, la, lo smo orasmo oraćemo orali, le, la bismo čujemo čuli, la, lo smo čusmo čućemo čuli, le, la bismo
orete orali, la, lo ste oraste oraćete orali, le, la biste čujete čuli, la, lo ste čuste čućete čuli, le, la biste
oru orali, la, lo su oraše oraće orali, le, la bi čuju čuli, la, lo su čuše čuće čuli, le, la bi

Impératif Participes Adjectif verbal passif Adjectif verbal actif Impératif Participes Adjectif verbal passif Adjectif verbal actif
Participe présent oran orao Participe présent čuven čuo
Ori ! orući orana orala Čuj ! čujući čuvena čula
[Neka] Ore ! Participe passé orano oralo [Neka] Čuje ! Participe passé čuveno čulo
Orimo ! [po] oravši orani orali Čujmo ! čuvši čuveni čuli
Orite ! [po] orav orane orale Čujte ! čuv čuvene čule
[Neka] Oru ! orana orala [Neka] Čuju ! čuvena čula

ème ème ème


Verbes 3 classe Craindre Retourner Brinu-ti Okrenu-ti Verbes 4 classe/2 forme Forger Voyager Kova-ti Putova-ti
Présent Passé composé Passé simple Futur Conditionnel Présent Passé composé Passé simple Futur Conditionnel
brinem brinuo, la, lo sam brinuh brinuću brinuo, la, lo bih kujem kovao, la, lo sam kovah kovaću kovao, la, lo bih
brineš brinuo, la, lo si brinu brinućeš brinuo, la, lo bi kuješ kovao, la, lo si kova kovaćeš kovao, la, lo bi
brine okrene brinuo, la, lo je brinu brinuće brinuo, la, lo bi kuje putovaje kovao, la, lo je kova kovaće kovao, la, lo bi
brinemo brinuli, la, lo smo brinusmo brinućemo brinuli, le, la bismo kujemo kovali, la, lo smo kovasmo kovaćemo kovali, le, la bismo
brinete brinuli, la, lo ste brinuste brinućete brinuli, le, la biste kujete kovali, la, lo ste kovaste kovaćete kovali, le, la biste
brinu brinuli, la, lo su brinuše brinuće brinuli, le, la bi kuju kovali, la, lo su kovaše kovaće kovali, le, la bi

Impératif Participes Adjectif verbal passif Adjectif verbal actif Impératif Participes Adjectif verbal passif Adjectif verbal actif
Participe présent [za] brinut brinuo Participe présent kovan kovao
Brini ! brinući [za] brinuta brinula Kuj ! kujući kovana kovala
[Neka] Brine ! Participe passé [za] brinuto brinulo [Neka] Kuje ! Participe passé kovano kovalo
Brinimo ! [za] brinuvši se [za] brinuti brinuli Kujmo ! [s] kovavši kovani kovali
Brinite ! [za] brinuv se [za] brinute brinule Kujte ! [s] kovav kovane kovale
[Neka] Brinu ! [za] brinuta brinula [Neka] Kuju ! kovana kovala
Hrvatska gramatika 27/44 Glagoli Hrvatska gramatika 28/44 Glagoli
ème ème
Verbes 5 classe Tailler Écrire Reza-ti Pisa-ti Verbes 7 classe Porter Désirer Nosi-ti Želje-ti
Présent Passé composé Passé simple Futur Conditionnel Présent Passé composé Passé simple Futur Conditionnel
režem rezao, la, lo sam rezah rezaću rezao, la, lo bih nosim nosio, la, lo sam nosih nosiću nosio, la, lo bih
režeš rezao, la, lo si reza rezaćeš rezao, la, lo bi nosiš nosio, la, lo si nosi nosićeš nosio, la, lo bi
reže piše rezao, la, lo je reza rezaće rezao, la, lo bi nosi želji nosio, la, lo je nosi nosiće nosio, la, lo bi
režemo rezali, la, lo smo rezasmo rezaćemo rezali, le, la bismo nosimo nosili, la, lo smo nosismo nosićemo nosili, le, la bismo
režete rezali, la, lo ste rezaste rezaćete rezali, le, la biste nosite nosili, la, lo ste nosiste nosićete nosili, le, la biste
režu rezali, la, lo su rezaše rezaće rezali, le, la bi nose nosili, la, lo su nosiše nosiće nosili, le, la bi

Impératif Participes Adjectif verbal passif Adjectif verbal actif Impératif Participes Adjectif verbal passif Adjectif verbal actif
Participe présent rezan rezao Participe présent nošen nosio
Reži ! režući rezana rezala Nosi ! noseći nošena nosila
[Neka] Reže ! Participe passé rezano rezalo [Neka] Nosi ! Participe passé nošeno nosilo
Režimo ! [za] rezavši rezani rezali Nosimo ! nosivši nošeni nosili
Režite ! [za] rezav rezane rezale Nosite ! nosiv nošene nosile
[Neka] Režu ! rezana rezala [Neka] Nose ! nošena nosila

ème ème
Verbes 6 classe Chanter Comprendre Pjeva-ti Razumje-ti Verbes 8 classe Tenir Drža-ti
Présent Passé composé Passé simple Futur Conditionnel Présent Passé composé Passé simple Futur Conditionnel
pjevam pjevao, la, lo sam pjevah pjevaću pjevao, la, lo bih držim držao, la, lo sam držah držaću držao, la, lo bih
pjevaš pjevao, la, lo si pjeva pjevaćeš pjevao, la, lo bi držiš držao, la, lo si drža držaćeš držao, la, lo bi
pjeva razumje pjevao, la, lo je pjeva pjevaće pjevao, la, lo bi drži držao, la, lo je drža držaće držao, la, lo bi
pjevamo pjevali, la, lo smo pjevasmo pjevaćemo pjevali, le, la bismo držimo držali, la, lo smo držasmo držaćemo držali, le, la bismo
pjevate pjevali, la, lo ste pjevaste pjevaćete pjevali, le, la biste držite držali, la, lo ste držaste držaćete držali, le, la biste
pjevaju pjevali, la, lo su pjevaše pjevaće pjevali, le, la bi drže držali, la, lo su držaše držaće držali, le, la bi

Impératif Participes Adjectif verbal passif Adjectif verbal actif Impératif Participes Adjectif verbal passif Adjectif verbal actif
Participe présent pjevan pjevao Participe présent držan držao
Pjevaj ! pjevajući pjevna pjevala Drži ! držeći držana držala
[Neka] Pjeva ! Participe passé pjevno pjevalo [Neka] Drži ! Participe passé držano držalo
Pjevajmo ! [za] pjevavši pjevni pjevali Držimo ! [o] državši držani držali
Pjevajte ! [za] pjevav pjevne pjevale Držite ! [o] držav držane držale
[Neka] Pjevaju ! pjevna pjevala [Neka] Drže ! držana držala
Hrvatska gramatika 29/44 Glagoli Hrvatska gramatika 30/44 Glagoli
Verbes Auxiliaires Vouloir Htje-ti Je suis Je ne suis pas J'ai Je n'ai pas Je ne veux pas
Présent Passé composé Passé simple Futur Conditionnel jesam, sam nisam imam nemam neću
hoću, ću htjeo, la, lo sam htjedoh, htjeh htjeću htjeo, la, lo bih jesi, si nisi imaš nemaš nećeš
hoćeš, ćeš htjeo, la, lo si htjede, htje htjećeš htjeo, la, lo bi jest, je nije ima nema neće
hoće, će htjeo, la, lo je htjede, htje htjeće htjeo, la, lo bi jesmo, smo nismo imamo nemamo nećemo
hoćemo, ćemo htjeli, la, lo smo htjedosmo, htjesmo htjećemo htjeli, le, la bismo jeste, ste niste imate nemate nećete
hoćete, ćete htjeli, la, lo ste htjedoste, htjeste htjećete htjeli, le, la biste jesu, su nisu imaju nemaju neće
hoće, će htjeli, la, lo su htjedoše, htješe htjeće htjeli, le, la bi Forme longue Forme courte
Jesi li gladan ? Jesam. Dobar sam student.
Impératif Participes Adjectif verbal passif Adjectif verbal actif As-tu faim ? Oui. Je suis un bon étudiant.
Participe présent nema htjeo Jesmo turisti… …ali nismo izgubljeni !
Htjedni ! hotjeći htjela En effet, nous sommes touristes… …mais ne sommes pas perdus.
[Neka] Hoće ! Participe passé htjelo On jest Belgijanac. Je li on Belgijanac ? Jest.
Htjednimo ! htjevši htjeli En effet, il est Belge. Est-il Belge ? Oui.
Htjednite ! htjev htjele Forme longue utilisée pour questionner (avec li), répondre brièvement ou insister
[Neka] Hoće ! htjela

Verbes Auxiliaires Être Bi-ti


Les verbes composés
Présent Passé composé Passé simple Futur Conditionnel
Préfixe Sens Exemples
budem bio, la, lo sam bih biću bio, la, lo bih
do Achèvement doći Arriver
budeš bio, la, lo si bi bićeš bio, la, lo bi
dotrčati Courir jusqu'à
bude bio, la, lo je bi biće bio, la, lo bi
dopratiti Accompagner jusqu'à
budemo bili, la, lo smo bismo bićemo bili, le, la bismo
za Début zapjevati Se mettre à chanter
budete bili, la, lo ste biste bićete bili, le, la biste
zaspati S'endormir
budu bili, la, lo su biše biće bili, le, la bi
zaplakati Se mettre à pleurer
Impératif Participes Adjectif verbal passif Adjectif verbal actif za Accession zapaditi Gagner
Participe présent nema bio zaslužiti Mériter
Budi ! budući bila za Cacher zakloniti Cacher
[Neka] Bude ! Participe passé bilo iz Sortie izaći Sortir
Budimo ! bivši bili izvući Tirer hors d'un lieu clos
Budite ! biv bile izmisliti Imaginer
[Neka] Budu ! bila izgrditi Gronder
Hrvatska gramatika 31/44 Pomoćni glagoli Hrvatska gramatika 32/44 Složeni glagoli
Les verbes composés Les verbes imperfectifs et perfectifs usuels
ère ère
Préfixe Sens Exemples Imperfectif Présent 1 P. Perfectif Présent 1 P. Signification
na Mettre sur nagaziti écraser kupovati kupujem kupiti kupim acheter
namotati Enrouler pomoći pomognem aider
na Achèvement najesti se Se rassasier ljubiti ljubim aimer d'amour
napiti se Boire entièrement voljeti volim aimer
naučiti Apprendre entièrement dodavati dodajem dodati dodam ajouter
po Accomplissement pojesti Manger complètement ići idem aller
popiti Boire complètement zabavljati zabavljam zabaviti zabavim amuser
po Action de courte durée poigrati Jouer un peu otkazati otkažem poništiti poništim annuler
podati Donner un peu pozvati pozovem appeler
od Séparation odvezati Délier zvati (se) zovem (se) (s') appeler
odbaciti Rejeter učiti učim apprendre
od Réponse odjekivati Résonner ustaviti (se) ustavim (se) zaustaviti (se) zaustavim (se) (s') arrêter
odgovoriti Répondre dolaziti dolazim doći dođem arriver

Les verbes composés Les verbes imperfectifs et perfectifs usuels


ère ère
Préfixe Sens Exemples Imperfectif Présent 1 P. Perfectif Présent 1 P. Signification
u Entrée ući Entrer sjesti sjednem s'asseoir
ubaciti Jeter dans sjediti sjedim être assis
u Achèvement ubiti Tuer privezati privežem attacher
o, ob Encerclement opkoliti encercler čekati čekam attendre
o, ob Changement d'état opametiti Rendre intelligent povisiti povisim augmenter
očistiti Rendre propre imati imam avoir
raz Séparation brusque razdvojiti Séparer kupati se kupam se se baigner
razbiti Briser trebati trebam avoir besoin
piti pijem boire
micati se mičem se bouger
sunčati se sunčam se bronzer
logorovati logorujem kampirati kampiram camper
slomiti slomim casser
Hrvatska gramatika 33/44 Složeni glagoli Hrvatska gramatika 34/44 Trajni i trenutni glagoli
Les verbes imperfectifs et perfectifs usuels Les verbes imperfectifs et perfectifs usuels
ère ère ère ère
Imperfectif Présent 1 P. Perfectif Présent 1 P. Signification Imperfectif Présent 1 P. Perfectif Présent 1 P. Signification
promijeniti promijenim changer željeti želim désirer
pjevati pjevam chanter večerati večeram večerati večeram dîner
grijati grijem chauffer reći rečem dire
tražiti tražim chercher kazati kažem dire
izabrati izaberem choisir razgovarati razgovaram discuter
naručivati naručujem naručiti naručim commander spavati spavam dormir
razumjeti razumijem comprendre zamijeniti zamijenim échanger
voditi vodim conduire obasjavati obasjavam éclairer
voziti vozim conduire (en voiture) slušati slušam écouter
potvrditi potvrdim confirmer pisati pišem écrire
upoznavati se upoznajem se upoznati se upoznam se faire connaissance ljubiti ljubim poljubiti poljubim embrasser
leći ležem (se) coucher skinuti skinem enlever
ležati ležim être couché čuti čujem čuti čujem entendre

Les verbes imperfectifs et perfectifs usuels Les verbes imperfectifs et perfectifs usuels
ère ère ère ère
Imperfectif Présent 1 P. Perfectif Présent 1 P. Signification Imperfectif Présent 1 P. Perfectif Présent 1 P. Signification
koštati koštam coûter ući uđem entrer
vjerovati vjerujem croire poslati pošaljem envoyer
kuhati kuham cuire à l'eau nadati se nadam se espérer
peći pečem cuire (griller) probati probam essayer
pržiti pržim cuire (frire) ugasiti ugasim éteindre
plesati plešem danser oprostiti oprostim excuser
stajati stojim être debout ispričati se ispričam se s'excuser
prijaviti prijavim déclarer objasniti objasnim expliquer
odriješiti odriješim défaire raditi radim uraditi uradim faire
ručati ručam ručati ručam déjeuner čestitati čestitam féliciter
žuriti se žurim se se dépêcher probati probam probati probam goûter
silaziti silazim sići siđem descendre kušati kušam kušati kušam goûter
dezinficirati dezinficiram dezinficirati dezinficiram désinfecter stanovati stanujem habiter
Hrvatska gramatika 35/44 Trajni i trenutni glagoli Hrvatska gramatika 36/44 Trajni i trenutni glagoli
Les verbes imperfectifs et perfectifs usuels Les verbes imperfectifs et perfectifs usuels
ère ère ère ère
Imperfectif Présent 1 P. Perfectif Présent 1 P. Signification Imperfectif Présent 1 P. Perfectif Présent 1 P. Signification
ugostiti ugostim héberger platiti platim payer
oklijevati oklijevam hésiter ribariti ribarim pêcher
pozvati pozovem inviter misliti mislim penser
baciti bacim jeter izgubiti izgubim perdre
igrati se igram se jouer fotografirati fotografiram fotografirati fotografiram photographier
trubiti trubitim klaxonner žaliti se žalim se porter plainte
prati perem oprati operem laver sviđati se sviđam se svidjeti se svidim se plaire
ustati ustanem se lever nositi nosim porter
vezati vežem svezati svežem lier metnuti metnem poser
čitati čitam pročitati pročitam lire gurati guram pousser
iznajmiti iznajmim louer moći mogu pouvoir
jesti jedem pojesti pojedem manger uzeti uzmem prendre
trgovati trgujem marchander spremati se spremem se se préparer

Les verbes imperfectifs et perfectifs usuels Les verbes imperfectifs et perfectifs usuels
ère ère ère ère
Imperfectif Présent 1 P. Perfectif Présent 1 P. Signification Imperfectif Présent 1 P. Perfectif Présent 1 P. Signification
hodati hodam marcher žuriti se žurim se être pressé
staviti stavim mettre šetati se šetam se se promener
penjati se penjem se monter pitati pitam poser une question
pokazivati pokazujem pokazati pokažem montrer ispričati ispričam pričati pričam raconter
plivati plivam nager podgrijati podgrijem réchauffer
postići postignem obtenir preporučiti preporučim recommander
nuditi nudim ponuditi ponudim offrir (proposer) gledati gledam pogledati pogledam regarder
pokloniti poklonim offrir (faire don) žaliti žalim regretter
skinuti skinem ôter zahvaliti zahvalim remercier
zaboraviti zaboravim oublier zamijeniti zamijenim remplacer
otvoriti otvorim ouvrir sresti srestnem rencontrer
govoriti govorim parler vratiti vratim rendre
odlaziti odlazim otići otidem partir popraviti popravim réparer
Hrvatska gramatika 37/44 Trajni i trenutni glagoli Hrvatska gramatika 38/44 Trajni i trenutni glagoli
ère
Les verbes imperfectifs et perfectifs usuels Les verbes irréguliers de 1 classe
ère ère ère
Imperfectif Présent 1 P. Perfectif Présent 1 P. Signification Infinitif Présent 1 Pers. Aoriste Impératif Adjectif actif Signification
ponavljati ponavljam ponoviti ponovim répéter ići idem idoh Idi ! išao, la, lo aller
odmoriti se odmorim se se reposer otići otidem otidoh Otidi ! otišao, la, lo partir
ostajati ostajem ostati ostanem rester naći nađem nađoh Nađi ! našao, la, lo trouver
probuditi se probudim se se réveiller doći dođem dođoh Dođi ! došao, la, lo venir
ponavljati ponavljam réviser ses leçons poći pođem pođoh Pođi ! pošao, la, lo s'en aller
krvariti krvarim saigner prići priđem priđoh Priđi ! prišao, la, lo accéder, approcher
napiti se napijem se se saouler preći pređem pređoh Pređi ! prešao, la, lo traverser
znati znam savoir moći mogu mogoh Mogni ! mogao, la, lo pouvoir
služiti služim servir peći pečem pekoh Peci ! pekao, la, lo rôtir
liječiti liječim soigner reći rečem rekoh Reci ! rekao, la, lo dire
izlaziti izlazim izići iziđem sortir seći sečem sekoh Seci ! sekao, la, lo couper
trpjeti trpim souffrir dići dignem digoh Digni ! digao, la, lo lever
željeti želim souhaiter pući puknem pukoh Pukni ! pukao, la, lo éclater

Les verbes imperfectifs et perfectifs usuels


ère ère
Imperfectif Présent 1 P. Perfectif Présent 1 P. Signification
telefonirati telefoniram telefonirati telefoniram téléphoner
držati držim tenir
ère
vući vučem povući povučem tirer Les verbes irréguliers de 1 classe
ère
padati padam pasti padnem tomber Infinitif Présent 1 Pers. Aoriste Impératif Adjectif actif Signification
prevesti prevedem traduire doneti donesem donesoh Donesi ! doneo, la, lo apporter
raditi radim travailler leći legnem legoh Legni ! legao, la, lo se coucher
nalaziti se nalazim se naći se nađem se se trouver poneti ponesem ponesoh Ponesi ! poneo, la, lo emporter
koristiti (se) koristim (se) (s') utiliser sesti sednem sedoh Sedni ! seo, la, lo s'asseoir
prodavati prodajem prodati prodam vendre pasti padnem padoh Padni ! pao, la, lo tomber
posjetiti posjetim visiter jesti jedem jedoh Jedi ! jeo, la, lo manger
živjeti živim vivre krasti kradem kradoh Kradi ! krao, la, lo voler, dérober
povraćati povraćam vomir uzeti uzmem uzoh Uzmi ! uzeo, la, lo prendre
htjeti hoću vouloir sresti sretnem sretoh Sretni ! sreo, la, lo rencontrer
putovati putujem voyager ubosti ubodem ubodoh Ubodi ! ubo, la, lo piquer

Hrvatska gramatika 39/44 Trajni i trenutni glagoli Hrvatska gramatika 40/44 Nepravilni glagoli
ème
Les verbes irréguliers de 2 classe Dani u tdjednu Siječanj 2007 Veljača 2007 Ožujak 2007
ère Ponedjeljak 1008015022029 0005012019026 0005012019026
Infinitif Présent 1 Pers. Aoriste Impératif Adjectif actif Signification
brati berem brah Beri ! brao, la, lo cueillir Utorak 2009016023030 0006013020027 0006013020027
zvati zovem zvah Zovi ! zvao, la, lo appeler Srijeda 3010017024031 0007014021028 0007014021028
Četvrtak 4011018025 1008015022029 1008015022029
prati perem prah Peri ! prao, la, lo laver
ème Petak 5012019026 2009016023030 2009016023030
Les verbes irréguliers de 3 classe
ère Subota 6013020027 3010017024 3010017024031
Infinitif Présent 1 Pers. Aoriste Impératif Adjectif actif Signification
Nedjelja 7014021028 4011018025 4011018025
desti denem dedoh Deni ! denuo, la, lo enfiler, mettre Dani u tdjednu Travanj 2007 Svibanj 2007 Lipanj 2007
kleti kunem kleh Kuni ! kleo, la, lo jurer Ponedjeljak 002009016023030 0006013020027 0004011018025
početi počnem počeh Počni ! počeo, la, lo commencer Utorak 003010017024 1008015022029 0005012019026
stati stanem stadoh Stani ! stao, la, lo mettre;commencer à Srijeda 004011018025 2009016023030 0006013020027
ostati ostanem ostadoh Ostani ! ostao, la, lo rester Četvrtak 005012019026 3010017024031 0007014021028
trgnuti trgnem trgoh trgni trgao, la, lo secouer; tressaillir Petak 006013020027 4011018025 1008015022029
Subota 007014021028 5012019026 2009016023030
Nedjelja 108015022029 6013020027 3010017024

ème
Les verbes irréguliers de 5 classe
ère
Infinitif Présent 1 Pers. Aoriste Impératif Adjectif actif Signification Dani u tdjednu Srpanj 2007 Kolovoz 2007 Rujan 2007
klati koljem klah Kolji ! klao, la, lo égorger Ponedjeljak 0002009016023030 0006013020027 0003010017024
mljeti meljem mljeh Melji ! mljeo, la, lo moudre Utorak 0003010017024031 0007014021028 0004011018025
Les verbes irréguliers de 6
ème
classe Srijeda 0004011018025 1008015022029 0005012019026
ère Četvrtak 0005012019026 2009016023030 0006013020027
Infinitif Présent 1 Pers. Aoriste Impératif Adjectif actif Signification
Petak 0006013020027 3010017024031 0007014021028
dati dam dadoh Daj ! dao, la, lo donner
Subota 0007014021028 4011018025 1008015022029
znati znam znadoh Znaj ! znao, la, lo savoir
Nedjelja 1008015022029 5012019026 2009016023030
imati imam imadoh Imaj ! imao, la, lo avoir Dani u tdjednu Listopad 2007 Studeni 2007 Prosinac 2007
morati moram moradoh Moradni ! morao, la, lo devoir Ponedjeljak 1008015022029 0005012019026 0003010017024031
umjeti umjem umjedoh Umjedni ! umjeo, la, lo être capable de Utorak 2009016023030 0006013020027 0004011018025
smjeti smjem smjedoh Smjedni ! smjeo, la, lo oser Srijeda 3010017024031 0007014021028 0005012019026
ème
Les verbes irréguliers de 7 classe Četvrtak 4011018025 1008015022029 0006013020027
ère
Infinitif Présent 1 Pers. Aoriste Impératif Adjectif actif Signification Petak 5012019026 2009016023030 0007014021028
vreti vru vreh Vri ! vreo, la, lo bouillir Subota 6013020027 3010017024 1008015022029
zreti zru zreh Zri ! zreo, la, lo mûrir Nedjelja 7014021028 4011018025 2009016023030

Hrvatska gramatika 41/44 Nepravilni glagoli Hrvatska gramatika 42/44 Kalendar


Les proverbes croates Mémentos grammaticaux disponibles Références bibliographiques
Ispeci pa reci ! Langue Titre - English-Croatian and Croatian-English Dictionary,
Langenscheidt's Universal Dictionary,
Cuis et dis (Il faut tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de parler) ! Allemand Die deutsche Grammatik
Langenscheidt Publishers, Inc., New York, USA
Daleko od očiju daleko od srca. -
Loin des yeux, loin du cœur.
Arabe ‫ﺏﹺﻱ‬‫ﺮ‬‫ ﭐﻟﹾﻌ‬‫ﻮ‬‫ﹶﻝﺤ‬
‫ﺃ ﻧ‬ Francuski s izgovorom, Dušan Vitas, Eurofutura
d.o.o., Zagreb 2004, Hrvatska
- Parlez Croate, Naučite Hrvatski, EuroTalk
Hladne ruke toplo srce. Croate Hrvatska Gramatika Interactive, collection Talk now !, EuroTalk,
Russe Русская Грамматика London
Mains froides cœur chaud. - Guide de conversation Croate, Gordana et Ivan
Bolje ikad nego nikad. Serbe Српска Граматика Ivetac, Lonely Planet, Paris
- Harrap's-Le Croate utile en voyage, Chamber
Mieux vaut tard que jamais. Harrap Publishers Ltd, Edinburgh, GB
Što veliš, nek mi bude. Što mi želiš nek ti bude. - Kit de conversation Croate, Dragoslav Jovanović,
L'auteur saura gré des remarques que l'on pourra lui Dora Glembay, Catherine de Monteclain, Assimil,
Qu'il m'arrive ce que tu me dis. Qu'il t'arrive ce que tu me souhaites. transmettre à l'adresse: ml@mementoslangues.com Chennevières-sur-Marne
Oko za oko zub za zub. - Le Croate de poche, Assimil
- Le Serbe de poche, Assimil
Œil pour œil, dent pour dent. - Le Serbo-Croate sans peine, Méthode Assimil
Tko priznaje pola mu se prašta.
Qui reconnaît on lui pardonne la moitié (Péché avoué est à demi pardonné).

Les proverbes croates


Jedna lasta ne čini proljeće.
Une hirondelle ne fait pas le printemps.
Novci kad odlaze imaju sto nogu, a kad dolaze samo dvije.
L'argent (pluriel) qui part a cent pieds, celui qui vient n'en a que deux.
Bolje vrabac u ruci nego golub na grani.
Mieux moineau en main que pigeon sur branche (Un bon tien vaut mieux que deux).
Bolje je svašta jesti no svašta govoriti.
Mieux vaut manger n'importe quoi que de dire n'importe quoi.
Tko kupuje što ne treba prodavaće i ono što mu treba.
Qui achète ce dont il n'a pas besoin vendra ce dont il a besoin.
Bolje se i od po puta vratiti nego lošim putem do kraja ići.
Mieux vaut revenir à mi-chemin que d'aller jusqu'au bout par une mauvaise route.
Bez muke nema nauke.
Sans souffrance il n'y a de science (Il n'y a pas de science sans souffrance).
Hrvatska gramatika 43/44 Poslovice Hrvatska gramatika 44/44 Praktični priručnik Korčula

Vous aimerez peut-être aussi