Vous êtes sur la page 1sur 52

MODE D'EMPLOI

APPAREIL DE CHIRURGIE À HAUTE FRÉQUENCE


900-100_IFU-V1.0_11587-S1-20150206-FR Mode d'emploi ARC 100 3
Légende

Légende
Face avant de l'ARC 100
1 Prise de raccordement multifonctionnelle pour les
instruments monopolaires avec activation manuelle ou à
pédale ou les instruments bipolaires avec activation à
pédale*
2 Prise pour l'électrode neutre (NE) *
3 Indicateur d'activation de la coagulation bipolaire (bleue)
4 Indicateur d'activation de la coupe monopolaire (jaune)
5 Indicateur d'activation de la coagulation monopolaire (bleue)
6 Touche pour le type de courant coupe monopolaire « Pure »
7 Touche pour le type de courant coupe monopolaire « Dry »
8 Touche pour le type de courant coagulation monopolaire
« Moderate »
9 Touche pour le type de courant coagulation monopolaire
« Forced »
10 Indicateur pour le type de courant coupe monopolaire
« Pure »
11 Indicateur pour le type de courant coupe monopolaire
« Dry »
12 Indicateur pour le type de courant coagulation monopolaire
« Moderate »
13 Indicateur pour le type de courant coagulation monopolaire
« Forced »
14 Surveillance des électrodes neutres non divisée
15 Surveillance des électrodes neutres divisée EASY
16 Indicateur d'état d'erreur des électrodes neutres EASY
« ALARME »
17 Touche pour l'attribution de l'interrupteur à pédale
18 Indicateur pour l'interrupteur à pédale coagulation bipolaire
19 Indicateur pour l'interrupteur à pédale coupe monopolaire
20 Indicateur pour l'interrupteur à pédale coagulation
monopolaire
21/22 Touches pour le réglage de la limitation de puissance
23 Indicateur de la limitation de puissance
24 Indicateur d'état d'erreur « Erreur »
25 Interrupteur marche/arrêt

Face arrière de l'ARC 100


26 Raccordement au secteur pour prise mâle avec terre
27 Raccord équipotentiel
28 Bouton rotatif de volume sonore
29 Plaque signalétique
30 Prise de raccordement pour l'interrupteur à pédale

* Partie appliquée de type F suivant CEI 60601-1

4 Mode d'emploi ARC 100 900-100_IFU-V1.0_11587-S1-20150206-FR


Table des matières

Table des matières

Légende .......................................................................................................................................................4
1. Utilisation du présent mode d’emploi ............................................................................................8
1.1. Index de révision .................................................................................................................8
1.2. Validité ................................................................................................................................8
1.3. Autres documents de référence ..........................................................................................8
1.4. Symboles et marquages .....................................................................................................9
1.4.1. Structure des avertissements ..............................................................................9
1.4.2. Gradation de danger dans les avertissements ....................................................9
1.4.3. Conseils ...............................................................................................................9
1.4.4. Autres symboles et marquages .........................................................................10
2. Sécurité ...........................................................................................................................................11
2.1. Destination de l'appareil ....................................................................................................11
2.2. Instructions de sécurité générales ....................................................................................12
2.3. Consignes de sécurité pour les personnes.......................................................................13
2.3.1. Conditions ambiantes ........................................................................................13
2.3.2. Patients porteurs d'un stimulateur cardiaque ....................................................13
2.3.3. Positionnement sans risque du patient .............................................................14
2.3.4. Raccordement correct de l’appareil HF .............................................................14
2.3.5. Utilisation correcte de l’appareil HF ...................................................................14
2.3.6. Réglage de l’appareil HF et utilisation des accessoires ....................................15
2.4. Consignes de sécurité relatives au produit .......................................................................16
2.5. Maniement en toute sécurité (généralités) .......................................................................16
2.5.1. Environnement opératoire : Éviter les explosions/amorçages ..........................17
2.5.2. Application de l'électrode neutre .......................................................................17
3. Mode de fonctionnement ...............................................................................................................20
3.1. Modes monopolaires .........................................................................................................20
3.2. Mode bipolaire ..................................................................................................................20
3.3. Prise multifonctionnelle monopolaire bipolaire .................................................................21
3.4. Prise de raccordement de l'électrode neutre ....................................................................21
3.5. Signaux d'activation et d'alarme dans les modes monopolaire et bipolaire .....................21
3.6. Arrêt d’urgence .................................................................................................................22
3.7. Fonctions de surveillance .................................................................................................22
3.7.1. Autocontrôle ......................................................................................................22

900-100_IFU-V1.0_11587-S1-20150206-FR Mode d'emploi ARC 100 5


Table des matières

3.7.2. Test cyclique en cours de fonctionnement ........................................................22


3.8. Surveillance de l’électrode neutre .....................................................................................22
3.8.1. Généralités ........................................................................................................22
3.8.2. Surveillance des électrodes neutre EASY (surveillance EASY) .......................23
3.9. Interrupteur à pédale .........................................................................................................23
4. Description ......................................................................................................................................24
4.1. Symboles figurant sur le produit .......................................................................................24
4.1.1. Plaque signalétique ...........................................................................................24
4.2. Étendue de la livraison ......................................................................................................25
4.3. Composants nécessaires au fonctionnement ...................................................................25
4.4. Conditions de fonctionnement ..........................................................................................25
5. Préparatifs .......................................................................................................................................26
5.1. Dressage de l'appareil HF ................................................................................................26
5.2. Mettre en marche l'appareil HF .........................................................................................27
5.3. Raccorder les instruments chirurgicaux ............................................................................27
5.3.1. Instruments chirurgicaux pour les applications monopolaires ...........................27
5.3.2. Instruments chirurgicaux pour les applications bipolaires .................................28
5.3.3. Raccordement de l’interrupteur à pédale ..........................................................28
5.3.4. Attribution de la sortie de l’interrupteur à pédale ...............................................28
5.4. Essai de fonctionnement...................................................................................................28
5.4.1. Fonction de test automatique ............................................................................28
5.4.2. Exécuter un essai de fonctionnement ...............................................................28
5.4.3. Comportement en cas de défaut .......................................................................29
5.4.4. Surveillance d'électrode neutre EASY (Surveillance EASY) .............................29
6. Utilisation ........................................................................................................................................30
6.1. Vue d'ensemble des modes de fonctionnement ...............................................................30
6.2. Réglages de base .............................................................................................................31
6.2.1. Sélectionner le mode .........................................................................................31
6.2.2. Régler les niveaux de puissance .......................................................................31
6.2.3. Modifier l'intensité sonore ..................................................................................31
6.3. Description des modes de fonctionnement.......................................................................31
6.3.1. Coupe monopolaire « Pure ».............................................................................31
6.3.2. Coupe monopolaire « Dry »...............................................................................32
6.3.3. Coagulation monopolaire « Moderate » ............................................................32
6.3.4. Coagulation monopolaire « Forced » ................................................................32

6 Mode d'emploi ARC 100 900-100_IFU-V1.0_11587-S1-20150206-FR


Table des matières

6.3.5. Coagulation bipolaire .........................................................................................33


7. Reconnaître et éliminer les erreurs ..............................................................................................33
7.1. Erreur du système .............................................................................................................33
7.1.1. Liste d'erreurs ....................................................................................................33
7.2. Indication d'erreurs de la surveillance EASY ....................................................................34
8. Conditionnement ............................................................................................................................35
8.1. Conditionnement des accessoires ....................................................................................35
8.2. Désinfecter et nettoyer ......................................................................................................35
9. Maintenance/Réparation ................................................................................................................36
9.1. Maintenance .....................................................................................................................36
9.1.1. Contrôle de sécurité technique (CST) ...............................................................36
9.2. Réparation ........................................................................................................................37
9.3. Service technique .............................................................................................................38
10. Stockage..........................................................................................................................................38
11. Caractéristiques techniques .........................................................................................................39
11.1. Caractéristiques techniques de l'ARC 100 .......................................................................39
11.2. Diagrammes de puissance, de tension et de courant ......................................................42
12. Accessoires/pièces de rechange ..................................................................................................47
13. CEM ..................................................................................................................................................47
13.1. Lignes directrices et déclaration du fabricant selon DIN EN 60601-1-2, alinéa
6.8.3.201 ...........................................................................................................................47
14. Mise au rebut ..................................................................................................................................51

900-100_IFU-V1.0_11587-S1-20150206-FR Mode d'emploi ARC 100 7


1 Utilisation du présent mode d’emploi

1. Utilisation du présent mode d’emploi


Ce mode d’emploi fait partie intégrante du produit.
La société BOWA-electronic GmbH & Co. KG, appelée ci-après plus
brièvement BOWA,
décline toute responsabilité et n'accorde aucune garantie pour les
dommages résultant du non-respect du mode d'emploi.
 Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant l’utilisation de
l'appareil.
 Veuillez bien conserver le mode d’emploi pendant toute la durée de
vie du produit.
 Veuillez conserver le mode d'emploi à un endroit accessible au
personnel du bloc opératoire.
 Veuillez remettre le mode d’emploi à tout nouveau propriétaire ou
utilisateur du produit.
 Veuillez mettre à jour le mode d’emploi à chaque ajout effectué par
le fabricant.

1.1. Index de révision


Version du logiciel État de la révision
1.0 2014/12

1.2. Validité
Ce mode d’emploi est valable exclusivement pour les produits désignés
sur la page de couverture.

1.3. Autres documents de référence


 Les documents de référence annexés ou présents dans les autres
répertoires doivent également être pris en compte.
 Un film d'initiation est proposé en complément du présent mode
d'emploi, voir le CD fourni.

8 Mode d'emploi ARC 100 900-100_IFU-V1.0_11587-S1-20150206-FR


1 Utilisation du présent mode d’emploi

1.4. Symboles et marquages


1.4.1. Structure des avertissements

MOT DE SIGNALISATION
Type, source et conséquences du danger (dégâts humains) !
 Mesure pour éviter le danger.

INDICATION
Type, source et conséquences du danger (dégâts matériels) !
 Mesure.

1.4.2. Gradation de danger dans les avertissements

Symbole Niveau de Probabilité Conséquences


danger d'occurrence en cas de non-
respect
DANGER Danger imminent Mort, dommage
corporel grave

AVERTISSEMEN Danger possible Mort, dommage


T corporel grave

PRUDENCE Danger possible Dommage corporel


léger

INDICATION Danger possible Dégât matériel

1.4.3. Conseils

Conseils/informations complémentaires destinées à faciliter le travail.

900-100_IFU-V1.0_11587-S1-20150206-FR Mode d'emploi ARC 100 9


1 Utilisation du présent mode d’emploi

1.4.4. Autres symboles et marquages

Symbole/marquage Signification
 Condition posée pour effectuer une action
 Action à une étape
1. Action en plusieurs étapes devant
2. respecter une séquence ferme
3.
 Résultat d'une action préalable
 Énumération (premier niveau)
 Énumération (second niveau)
Mise en évidence Mise en évidence
..., voir chapitre xxx, page xxx Renvoi
... « Interrupteur marche/arrêt » Les chiffres imprimés en caractères gras
25 (ici : 25) renvoient à une représentation
graphique de l'ARC 100 et à la légende y
afférente.
(page 4)

10 Mode d'emploi ARC 100 900-100_IFU-V1.0_11587-S1-20150206-FR


2 Sécurité

2. Sécurité
2.1. Destination de l'appareil
L’appareil HF est destiné exclusivement à la génération d’une
puissance électrique pour la coupe monopolaire ainsi que la coagulation
monopolaire et bipolaire lors d’interventions chirurgicales.
Il est utilisé dans les domaines suivants :
 Chirurgie générale
 Chirurgie pédiatrique
 Gynécologie
 Chirurgie de la main
 Neurochirurgie (pas sur le système nerveux central)
 Dermatologie
 Chirurgie esthétique
 Chirurgie orale et maxillofaciale
 Dentisterie
 ORL

L'appareil HF ne doit en aucun cas être utilisé si, à l'avis d'un médecin
expérimenté ou au regard de la documentation spécialisée actuelle, une
telle utilisation exposerait le patient à des dangers, par exemple en
raison de l'état général du patient ou en cas d'existence d'autres contre-
indications.

BOWA admet que l’appareil HF est utilisé sous la surveillance d’un


personnel qualifié ou habilité. Le chirurgien et le personnel médical
doivent avoir reçu une formation portant sur les principes fondamentaux,
les règles d’application et les risques de la chirurgie HF et être
familiarisés avec la chirurgie HF afin que tout risque pour le patient, le
personnel et les appareils soit écarté.

Toute autre utilisation est considérée comme étant contraire à la


destination de l'appareil et doit être exclue !

900-100_IFU-V1.0_11587-S1-20150206-FR Mode d'emploi ARC 100 11


2 Sécurité

2.2. Instructions de sécurité générales


 Veuillez vous assurer qu’aucun appareil électronique dont le
fonctionnement pourrait être perturbé par le champ
électromagnétique ne se trouve à proximité de l’appareil à haute
fréquence.
 Veuillez tenir compte des indications portant sur la compatibilité
électromagnétique (CEM), voir le chapitre CEM, page 47.
 Raccordez l'appareil à haute fréquence seulement à un réseau
d'alimentation avec conducteur de protection afin d'éviter tout choc
électrique.

Les appareils supplémentaires destinés à être connectés à des


appareils médicaux électriques doivent fournir la preuve qu'ils sont
conformes aux normes CEI et ISO qui leur sont applicables (par
exemple CEI 60950 pour les appareils de traitement de données). De
plus, toutes les configurations doivent répondre aux exigences
normatives applicables aux systèmes médicaux (voir CEI 60601-1-1 ou
section 16 de la troisième édition de la norme
CEI 60601-1, respectivement). L'opérateur raccordant des équipements
additionnels aux appareils électriques médicaux est configurateur de
système, et, en tant que tel, est responsable de ce que le système soit
conforme aux exigences normatives applicables aux systèmes. Il faut
en outre garder à l’esprit que la législation locale a toujours priorité sur
les exigences normatives mentionnées ci-dessus. Pour toutes les
questions que vous pourriez avoir, veuillez contacter votre distributeur
spécialisé local ou le Service technique, voir chapitre Service technique,
page 38.

En vue de la protection du personnel, BOWA recommande d’utiliser un


appareil d’aspiration des gaz de combustion éliminant les gaz générés
par l’électrochirurgie, par ex. le BOWA SHE SHA.

12 Mode d'emploi ARC 100 900-100_IFU-V1.0_11587-S1-20150206-FR


2 Sécurité

2.3. Consignes de sécurité pour les personnes


2.3.1. Conditions ambiantes

Des courants de fuite excessivement élevés peuvent provoquer un


risque de brûlure pour le patient.
 N'utilisez pas l'appareil HF à proximité immédiate du patient.
Respectez les distances minimales recommandées par BOWA
telles qu'elles ressortent de la figure ci-après.

2.3.2. Patients porteurs d'un stimulateur cardiaque

Des dysfonctionnements ou la destruction du stimulateur cardiaque


peuvent entraîner la mort du patient ou des blessures irréversibles.
 Pour les patients porteurs d’un stimulateur cardiaque, veuillez
consulter le cardiologue avant d’avoir recours à la chirurgie HF.
 Si possible, utilisez des procédés HF bipolaires.
 Placez les électrodes neutres HF à proximité du champ opératoire.
 Réglez le stimulateur à la demande sur une fréquence fixe.
 Assurez-vous que le stimulateur cardiaque n’entre pas en contact
avec l’électrode HF.
 Tenez à portée de main un défibrillateur opérationnel.
 Effectuez un contrôle post-opératoire du stimulateur cardiaque.

900-100_IFU-V1.0_11587-S1-20150206-FR Mode d'emploi ARC 100 13


2 Sécurité

2.3.3. Positionnement sans risque du patient

 Positionnez le patient de façon à ce qu’il ne touche aucun élément


métallique mis à la terre ou présentant une capacité importante par
rapport à la terre (par ex. les supports de la table d’opération). En
cas de besoin, placez des serviettes antistatique entre le patient et
l’alèse.
 Veuillez vous assurer qu’aucun tissu ou alèse humide n’est en
contact avec le patient.
 Placez des serviettes antistatiques entre les zones à forte sécrétion
de sueur et les points de contact peau sur peau au tronc.
 Assurez-vous que la surface d’appui est parfaitement adéquate
afin d’éviter tout risque de nécrose par compression.
 Utilisez le cathéter pour évacuer l’urine.

2.3.4. Raccordement correct de l’appareil HF

 L’appareil HF doit toujours être mis en terre via la compensation du


potentiel.
Respectez également les exigences stipulées au chapitre 8 de la
norme CEI 60601-1 applicables aux systèmes médicaux
électriques.
 Veillez à ne pas utiliser d’électrode-aiguille pour la surveillance.
 Veuillez éloigner le plus possible des électrodes HF les électrodes
des appareils de surveillance physiologiques sans résistance
protectrice ni self HF.
 Veuillez positionner les lignes des appareils de surveillance de telle
manière qu'elles ne reposent pas sur la peau.
 Veillez à ce que les lignes vers les électrodes HF soient les plus
courtes possible et à qu’elles ne touchent ni le patient, ni les autres
lignes.
 Ne posez aucun objet sur l'appareil HF.

2.3.5. Utilisation correcte de l’appareil HF

Une activation involontaire de l'appareil HF dans une zone ne pouvant


être surveillée peut entraîner des blessures chez le patient.
 Activez uniquement l'appareil HF lorsque les électrodes se situent
dans votre champ de vision et que vous êtes en mesure de le
désactiver rapidement à tout moment.
 En cas dune activation involontaire, arrêtez immédiatement
l'appareil HF à l'interrupteur Marche/Arrêt.
 Veuillez toujours manier l’interrupteur à pédale ou l’interrupteur
manuel avec beaucoup de précautions.
Une préparation insuffisante ou des défauts à l’appareil HF peuvent
entraîner l’endommagement de l’appareil.
 Utilisez les fonctions de surveillance automatiques pour vous
assurez que l'appareil HF fonctionne de manière parfaitement

14 Mode d'emploi ARC 100 900-100_IFU-V1.0_11587-S1-20150206-FR


2 Sécurité

correcte. Pour les fonctions de test automatiques, voir


chapitre Fonctions de surveillance, page 22.
 Veuillez vous assurer qu’aucun liquide conducteur (par ex. : sang,
liquide amniotique) ne pénètre dans l’interrupteur à pédale ou
l’interrupteur manuel.
 Assurez-vous que le câble de l'interrupteur à pédale ou de
l'interrupteur manuel ne présente ni court-circuit, ni interruption.

2.3.6. Réglage de l’appareil HF et utilisation des accessoires

Une puissance de sortie réglée à une valeur trop élevée est susceptible
de causer des blessures chez le patient ! Par conséquent, avant
d’augmenter la puissance de sortie, veuillez vérifier :
 le positionnement correct de l’électrode neutre,
 la propreté des électrodes actives,
 si les raccordements à fiches sont corrects.

Réglage correct de l’appareil HF

 Afin d'éviter des dommages involontaires (thermiques) des tissus


lors d'interventions sur des parties du corps à section étroite et
dans des zones à forte résistance (os, articulations) : Veuillez avoir
recours à la technique bipolaire dans ces zones.
 Réglez le signal acoustique résonnant lorsqu'une électrode est
activée de façon à ce qu'il soit toujours parfaitement audible.
Excitation nerveuse et musculaire par les courants à basse fréquence !
Dans les applications chirurgicales HF (notamment les applications
dans lesquelles se forment un arc électrique), une partie du courant HF
est convertie en courant basse fréquente. Ce dernier peut provoquer
des contractions musculaires chez le patient :
 Pour minimiser le risque de blessure pour le patient, réglez la
puissance et l'effet à des valeurs aussi basses que possibles.

Utilisation correcte des accessoires

 Veuillez utiliser exclusivement des accessoires isolés.


 Avant l'utilisation, contrôlez la présence d'arêtes tranchantes et de
pièces saillantes sur toutes les électrodes.
 Utilisez exclusivement des électrodes sans défaut.
 Ne posez jamais des électrodes activées sur le patient, ni près de
lui.
 Ne retirez pas les électrodes chaudes du corps immédiatement
après la coupe ou après la coagulation.
 Veillez à une distance suffisante entre les câbles du patient et les
câbles de l'appareil HF.
 Ne positionnez pas les câbles du patient sur le patient.

900-100_IFU-V1.0_11587-S1-20150206-FR Mode d'emploi ARC 100 15


2 Sécurité

2.4. Consignes de sécurité relatives au produit


Les produits BOWA ont été élaborés conformément aux connaissances
techniques actuelles et aux règles reconnues en matière de sécurité
technique. Cependant, leur fonctionnement peut entraîner un danger
menaçant la vie et l’intégrité corporelle de l’utilisateur ou d’un tiers et
causer des dommages de l’appareil ou d’autres biens matériels.
 Utiliser exclusivement des accessoires agréés par BOWA, voir
chapitre Accessoires/pièces de rechange page 47.
 Utilisez le produit uniquement en parfait état technique, dans le
respect des directives stipulées dans ce mode d’emploi et en
pleine conscience des mesures de sécurité et des risques
encourus.
 Veuillez faire éliminer immédiatement les dysfonctionnements
susceptibles d’entraver la sécurité (par ex. les écarts par rapport
aux conditions d’utilisation autorisées).
 Essuyez l’appareil HF uniquement avec des nettoyants et des
désinfectants homologué au niveau national pour le nettoyage des
surfaces. Voir chapitre Désinfecter et nettoyer, page 35.
 N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ou dans un produit de
nettoyage.
 L’appareil ne doit jamais être ébouillanté ni désinfecté à la
machine.
 Laissez immédiatement s’écouler tout liquide ayant éventuellement
pénétré à l’intérieur de l’appareil.
En cas de dommages à l'appareil, un dysfonctionnement de ce dernier
peut entraîner une augmentation intempestive de la puissance de sortie.

2.5. Maniement en toute sécurité (généralités)


 Avant chaque utilisation du produit, contrôlez sa parfaite capacité
de fonctionnement, son parfait état et l'état correct du
raccordement.
 Veuillez respecter les indications d’utilisation conformément à la
norme, voir Chapitre Liste d'erreurs, page 33.
 Pendant l'utilisation, tenez compte et respectez constamment les
signaux sonores ou les indications d'erreur de l'appareil HF, voir le
chapitre Liste d'erreurs, page 33.
 Veillez à ce que seules des personnes disposant de la formation,
des connaissances et de l’expérience adéquates manient et
utilisent le produit et ses accessoires.
 Contrôlez régulièrement les accessoires, en particulier les câbles
d'électrode, le matériel d'endoscopie et les électrodes neutres, afin
de détecter tout dommage éventuel à l'isolation, au fonctionnement
et le dépassement de la date de péremption.
 Ne posez aucun instrument sur le patient ni sur les appareils.
 Portez des gants adéquats pendant l’opération.

16 Mode d'emploi ARC 100 900-100_IFU-V1.0_11587-S1-20150206-FR


2 Sécurité

2.5.1. Environnement opératoire : Éviter les


explosions/amorçages

L’utilisation de l’appareil HF conforme à sa destination génère des


étincelles !
 N’utilisez jamais l’appareil HF dans un environnement à risque
d'explosion.
 N’utilisez en aucun cas des liquides combustibles ou explosifs.
 N'utilisez plus l'appareil HF en cas de défaillance d'éléments
d’affichage !
 Lors des opérations (par ex. au niveau de la tête et du thorax),
évitez les anesthésiques inflammables et les gaz stimulateurs de
combustion (par ex. le gaz hilarant, l’oxygène) ou évacuez ces
derniers par aspiration.
 Portez des gants adéquats pendant l’opération.
 Utilisez exclusivement des nettoyants, des désinfectants et des
solvants (pour la colle) non combustibles. Si vous utilisez des
nettoyants, désinfectants et solvants combustibles : veillez à ce
que ces substances se sont évaporées avant l'utilisation de la
chirurgie HF.
 Assurez-vous qu’aucun liquide combustible ne s’accumule sous le
patient ou dans les cavités du corps (par ex. dans le vagin). Avant
d’activer l’appareil, aspirez les cavités du corps et rincez-les.
 Essuyez et épongez tous les liquides avant d’utiliser l’appareil HF.
 Assurez-vous qu'il n'existe aucun gaz endogène susceptible de
s'enflammer.
 Assurez-vous que les matériaux imbibés d’oxygène (par ex. le
coton, la gaze) se trouvent à une distance suffisante de la zone HF
pour ne pas pouvoir s’enflammer.

2.5.2. Application de l'électrode neutre

Tenez compte des indications portant sur l'utilisation de l'électrode


neutre, dans le mode d'emploi, et des informations figurant sur
l'emballage de l'électrode neutre.

Lors de l’utilisation de la technique HF monopolaire, le rôle de


l’électrode neutre est de reconduire vers l’appareil HF le courant
introduit dans le corps au niveau du site opératoire.
 Veuillez prendre en compte les facteurs suivant pour éviter une
hausse de la température au point de sortie du courant :
 zone de contact suffisamment grande entre l’électrode
neutre et le corps
 conductibilité électrique élevée entre l’électrode neutre et
le corps

900-100_IFU-V1.0_11587-S1-20150206-FR Mode d'emploi ARC 100 17


2 Sécurité

 Pour écarter tout risque de brûlure par l’électrode neutre,


garantissez les conditions suivantes :
 Choisissez la zone d'application de l'électrode neutre de
sorte que les parcours du courant entre l'électrode active
et l'électrode neutre soient les plus courts possible et à
ce que le courant circule dans le sens de la longueur ou
en diagonal par rapport au corps (car les muscles
présentent une conductibilité plus importante dans la
direction des fibrilles).

Figure 2-1: zone d'application de l'électrode neutre

 Lors d'opérations réalisées dans la région du thorax,


veillez à ce que le parcours du courant ne soit jamais en
diagonal et à ce que le cœur ne se trouve jamais sur le
parcours du courant.
 En fonction du site opératoire, appliquez l’électrode
neutre sur la partie supérieure du bras ou sur la cuisse la
plus proche, mais pas à moins de 20 cm.
 Si vous utilisez des électrodes autocollantes à usage
unique, veuillez observer les indications du fabricant
quant à la zone d'application.
 Veillez à ce que la zone d'application soit exempte de
tissu cicatriciel, de saillie osseuse, de zone poilue et
d'électrode ECG.
 Veillez à ce qu'aucun implant (par ex. clous à os,
plaques osseuses, endoprothèses) ne se trouve sur le
parcours du courant.
 Assurez-vous qu'aucun court-circuit ne peut survenir au
niveau de la connexion de l’électrode neutre.
 Évitez les zones auxquelles des liquides pourraient
s'accumuler.

Avant l’application de l’électrode neutre

 Épilez les poils épais.


 Nettoyez la zone d'application sans utiliser d'alcool, car ce dernier
assèche la peau et augmente la résistance de contact.
 Si l'irrigation sanguine de la zone d'application est mauvaise,
massez ou brossez la zone d’application.
 Appliquez l’électrode neutre sur toute sa surface. Si vous travaillez
avec des électrodes réutilisables, stabilisez-en la position avec des

18 Mode d'emploi ARC 100 900-100_IFU-V1.0_11587-S1-20150206-FR


2 Sécurité

élastiques ou une bande élastique afin qu’elles ne puissent se


détacher même si le patient bouge. Ce faisant, veillez au maintien
permanent d’une bonne irrigation sanguine (danger de nécrose).
 N'utilisez en aucun cas des tissus humides ou des pâtes
diélectriques.
 Veillez à ce qu’aucun liquide (par ex. liquide nettoyant,
désinfectant, sang, urine) ne s'infiltre entre le patient et l’électrode
neutre.
 Ne placez pas l'électrode neutre sous les fesses ou le dos du
patient.
 Veuillez garantir qu’aucune électrode ECG ne se trouve sur le
trajet du courant de l’appareil HF.

Utilisation à l'exemple de l'électrode à usage unique

 Décollez le film protecteur et collez l'électrode à usage unique. Ce


faisant, assurez-vous que l'électrode à usage unique possède un
contact sur toute sa surface avec l'arête la plus longue dirigée vers
le site opératoire. Une augmentation de la densité de courant sur
l'arête courte sera ainsi évitée.
 Pressez fortement l'électrode à usage unique autocollantes sur la
peau en utilisant les deux mains.
 Embrochez la languette de l'électrode au câble de l'électrode
neutre.
 Après l'opération, détacher l'électrode à usage unique avec
précautions afin d'éviter des lésions de la peau.

En cas d'utilisation d'une électrode neutre en une pièce

 Contrôlez l'électrode neutre en une pièce pendant l'opération.

En cas d'utilisation d’une électrode neutre divisée

 Positionnez l'électrode divisée correctement et sans élément


additionnel, car de tels éléments empêchent que l'appareil HF
reconnaissent le pontage des surfaces de contact.

Pour la surveillance de l'électrode neutre, se référer au chapitre


Surveillance des électrodes neutre EASY (surveillance EASY) à la page
23.

900-100_IFU-V1.0_11587-S1-20150206-FR Mode d'emploi ARC 100 19


3 Mode de fonctionnement

3. Mode de fonctionnement
L’appareil HF est commandé par microprocesseur et transforme la
tension du secteur en un courant alternatif à haute fréquence destiné à
une application monopolaire ou bipolaire.
Description des différents modes de fonctionnement et de leurs
domaines d'application, ainsi que les instruments appropriés, voir
chapitre Description des modes de fonctionnement à la page 31.

3.1. Modes monopolaires


En utilisation monopolaire, l’appareil HF dispose des modes de
fonctionnement suivants :
 « Pure » destiné à la coupe de tissus à basse impédance
 « Dry » pour la coupe avec forte hémostase
 « Moderate » pour la coagulation par contact
 « Forced » pour la coagulation avec semi-contact

Les instruments peuvent être raccordés à la prise multifonctionnelle 1.

3.2. Mode bipolaire

Lorsque la technique bipolaire est utilisée (en particulier dans la


chirurgie minimalement invasive), des résultats optimaux ne seront
possibles qu'avec des instruments spéciaux.

Avantages de la technique bipolaire :


 La puissance haute fréquence nécessaire représente ¼ de
la puissance requise pour l’application monopolaire.
 L'application de l’électrode neutre sur le patient n'est pas
nécessaire. Par conséquent, les risques pour le patient, qui y
sont liés, disparaissent.
Les instruments peuvent être raccordés à la prise multifonctionnelle 1.

20 Mode d'emploi ARC 100 900-100_IFU-V1.0_11587-S1-20150206-FR


3 Mode de fonctionnement

3.3. Prise multifonctionnelle monopolaire bipolaire


a BOWA Multifonction (monopolaire et bipolaire)
3 broche type US (monopolaire)
a
b Martin (bipolaire)
c 4 mm (monopolaire, à commande par pédale)

La prise multifonctionnelle 1 permet le raccordement d'un instrument


monopolaire avec commande manuelle ou à pédale ou d'un instrument
bipolaire avec commande à pédale.
Le câble multifonctionnelle REF 220-345 pour l'ARC 100 allie en un seul
branchement un manche monopolaire à un câble de raccordement pour
une pince bipolaire.

3.4. Prise de raccordement de l'électrode neutre

Type US neutre
Partie appliquée de type F selon CEI 60601-1

La prise de raccordement de l'électrode neutre est appropriée pour les


fiches d'électrode neutre avec deux connecteurs femelles.

3.5. Signaux d'activation et d'alarme dans les


modes monopolaire et bipolaire

Si cela est nécessaire, l'intensité sonore des signaux d'activation doit


être adaptée à un environnement plus bruyant à l'aide du régulateur
rotatif 28. La tonalité d'alarme et la mélodie de démarrage ne sont pas
modifiables.

Mode Fréquence (Hz) Type de signal


Coupe monopolaire 635 Tonalité continue
Coag monopolaire 475 Tonalité continue
Coag bipolaire 505 Tonalité continue
Alarme - Tonalité de signalisation

900-100_IFU-V1.0_11587-S1-20150206-FR Mode d'emploi ARC 100 21


3 Mode de fonctionnement

3.6. Arrêt d’urgence


L'interrupteur Marche/Arrêt 25 permet de procéder à tout moment à
l'arrêt d'urgence de l'appareil HF.

3.7. Fonctions de surveillance


3.7.1. Autocontrôle

Une fois allumé, l’appareil HF procède à un test interne vérifiant la


fonctionnalité des éléments de commande, de la tonalité de
signalisation, du microprocesseur et des matériels. Si des erreurs se
produisent, voir chapitre Reconnaître et éliminer les erreurs, page33.

3.7.2. Test cyclique en cours de fonctionnement

Au cours du fonctionnement, les fonctions et signaux de sécurité sont


soumis à un test cyclique. Le générateur HF se met automatiquement
hors service si une erreur est détectée. Un code d'erreur est ensuite
affiché à l'aide de l'indicateur de puissance. Pour plus d'informations à
ce sujet, voir chapitre Reconnaître et éliminer les erreurs, page 33.

3.8. Surveillance de l’électrode neutre

Lors de l'application de l'électrode neutre, appliquez toujours la plus


grande électrode neutre possible !

3.8.1. Généralités

BOWA recommande l'utilisation d'électrodes neutres divisées. C'est


seulement sur ce type qu'il est possible que l'appareil HF détecte un
décollage éventuel de l'électrode neutre.

La surveillance de l'électrode neutre minimise le risque de brûlure au


point d'application de l'électrode neutre.
La surveillance porte sur deux types d'électrodes neutres :
 électrodes neutres monobloc
 électrodes neutres divisées.
Les électrodes neutres divisées sont indiquées par l'indicateur 15 tandis
que les électrodes neutres monobloc sont signalées par l'indicateur 14,
voir chapitre Indication d'erreurs de la surveillance EASY, page 34.

22 Mode d'emploi ARC 100 900-100_IFU-V1.0_11587-S1-20150206-FR


3 Mode de fonctionnement

3.8.2. Surveillance des électrodes neutre EASY (surveillance


EASY)

La surveillance EASY permet de mesurer les modifications de


résistance entre le patient et les appareils de chirurgie HF aussi bien
avant que pendant l’activation HF. Le cas échéant, elle appelle le
personnel à intervenir via une alarme audiovisuelle. La surveillance
EASY requiert l'utilisation dune électrode neutre divisée présentant des
surfaces de contact et des résistances de contact adéquates ayant été
appliquées au patient conformément aux prescriptions. Le système
EASY ne surveille pas les courants partiels dans les deux surfaces de
l'électrode neutre divisée.

3.9. Interrupteur à pédale


Outre l’interrupteur manuel, l’interrupteur à pédale est disponible pour
activer différents modes de fonctionnement.
Les interrupteurs à pédale se connectent à la prise de raccordement 30.
L'interrupteur à pédale suivant peut être raccordé à l’appareil HF :

Réf. article Désignation


901-012 Interrupteur à pédale unique

900-100_IFU-V1.0_11587-S1-20150206-FR Mode d'emploi ARC 100 23


4 Description

4. Description
4.1. Symboles figurant sur le produit
Symbole Désignation
Raccord de l'interrupteur à pédale

Électrode neutre isolée de la terre en HF

Appareil de type CF avec protection contre la défibrillation

Prise de compensation de potentiel

Interrupteur marche/arrêt

L'activation (de l'appareil HF) utilise de l'énergie HF de la plage de


radiofréquence 9 kHz à 400 GHz, qui génère un rayonnement
électromagnétique.
Marquage des appareils électriques et électroniques conformément à
la directive 2002/96/CE (DEEE), voir Mise au rebut
Symbole de la sortie HF (active) ;
Attention : tension électrique dangereuse.
Constructeur
Date de fabrication
Respecter le mode d'emploi

Interrupteur à pédale

Plage de réglage de l'intensité sonore

Régulateur d'intensité sonore

4.1.1. Plaque signalétique

Figure 4-1: plaque signalétique de l'ARC 100

24 Mode d'emploi ARC 100 900-100_IFU-V1.0_11587-S1-20150206-FR


4 Description

4.2. Étendue de la livraison


 ARC 100
 Câble secteur
 CD, y compris vidéo de formation
 Mode d'emploi

Des informations détaillées sur l'étendue de la livraison sont fournies


dans les catalogues actuels.

4.3. Composants nécessaires au fonctionnement


 Câble secteur

Accessoires monopolaires :
 Câble de raccordement monopolaire
 Instrument monopolaire
 Électrode neutre
 Câble de raccordement pour l'électrode neutre

Accessoires bipolaires :
 Câble de raccordement bipolaire
 Instrument bipolaire

- et/ou -
 Interrupteur à pédale

Pos . : 30 /679- BOWA/HF-Geräte/ARC 200/250/300e/11 Tec hnische D aten/Betri ebsbedi ngungen @ 6 \mod_1298553863128_258.doc @ 48688 @ 2

4.4. Conditions de fonctionnement


Température : +10 °C à +40 °C
Humidité relative de l'air : 30 % à 75 %, sans
condensation
Pression atmosphérique : 700 hPa à 1060 hPa
Altitude de fonctionnement max. : 3600 m au-dessus du niveau de
la mer

900-100_IFU-V1.0_11587-S1-20150206-FR Mode d'emploi ARC 100 25


5 Préparatifs

5. Préparatifs
5.1. Dressage de l'appareil HF

INDICATION
L’utilisation de l’appareil HF conformément à sa destination
génère des champs électromagnétiques ! Ceci peut provoquer des
perturbations sur d'autres appareils.
 Veillez à ce qu’aucun autre appareil électronique ne soit situé à
proximité de l’appareil HF.

AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique !
 Raccordez l'appareil HF seulement à un réseau d'alimentation
avec conducteur de protection afin d'éviter tout choc électrique.

DANGER
Des courants de fuite excessivement élevés exposent le patient à
des risques de brûlure !
 Installez l'appareil HF hors de l'environnement du patient, voir
chapitre Conditions ambiantes, page 13.

Les appareils HF doivent être utilisés exclusivement dans les locaux à


usage médical répondant aux exigences de la norme DIN VDE 0100-
710.

Si l’appareil HF a été préalablement stocké ou transporté à des


températures inférieures à +10 °C ou en présence d'une humidité
relative de l'air supérieure à 75% sans condensation, il requiert une
durée d’environ 3 heures pour s’acclimater à la température ambiante.

1. Tenir compte des conditions de fonctionnement, voir le chapitre


Conditions de fonctionnement, page 25.
2. Installer l’appareil HF sur l’un des dispositifs de support suivants :
 une table,
 un chariot pour appareils,
 une console de statifs plafonniers ou un bras mural.
 Ne posez aucun autre appareil sur l’appareil HF.
3. En installant l'appareil HF, gardez une distance suffisante entre
l’appareil HF et les autres appareils électroniques, voir
chapitre CEM, page 47.
4. Positionnez l’appareil HF en dirigeant sa face avant vers le
patient/l’opérateur.

26 Mode d'emploi ARC 100 900-100_IFU-V1.0_11587-S1-20150206-FR


5 Préparatifs

5. Ne posez aucun autre objet sur ou au-dessus de l’appareil HF.


6. Ne placez pas l’appareil HF sur d’autres appareils.
7. Branchez le câble d'alimentation secteur.

5.2. Mettre en marche l'appareil HF

Il n'est pas permis de continuer l'utilisation de l'appareil HF en cas de


défaillance d'éléments d'affichage ! Pour l'élimination du défaut, voir
chapitre Reconnaître et éliminer les erreurs, page 33.

1. Mettez l’appareil HF en marche à son interrupteur Marche/Arrêt 25.


 L’appareil HF effectue un test interne : Tous les éléments
d’affichage s’allument.
2. Contrôler si toutes les DEL (3, 4, 5, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16,18,
19, 20, 23, 24) au panneau avant sont allumées.
 L’appareil HF est opérationnel.
 Les paramètres du dernier programme sélectionné apparaissent
sur la face avant de l’appareil.
5.3. Raccorder les instruments chirurgicaux
 Avant le raccordement des instruments chirurgicaux, veuillez prêter
attention aux points suivants :
 Les combinaisons d'accessoires qui ne sont pas
mentionnées dans le mode d'emploi ne doivent être
utilisées que si elles sont explicitement destinées à
l'application prévue. Il est impératif de respecter en
toutes circonstances les caractéristiques de puissance
ainsi que les exigences de sécurité.
 L’isolation des accessoires (par ex. câble HF,
instruments) doit être suffisante pour la tension de sortie
de crête maximale (voir IEC 60601-2-2 et CEI 60601-2-
18).
 Ne pas utiliser d'accessoires présentant un défaut
d'isolation.

5.3.1. Instruments chirurgicaux pour les applications


monopolaires

1. Introduisez le câble de l'électrode neutre dans la prise 2 destinée à


l'électrode neutre.
2. Contrôlez la surveillance non divisée 14 ou la surveillance EASY
divisée 15 pour vérifier si elle correspond au type d’électrode
neutre raccordée.
3. Connectez le manche d'électrode à la prise de raccordement active
1.
– ou –
Pour les accessoires sans touche : Connectez l'interrupteur à
pédale à la prise de raccordement 30. Connecter le câble de
raccordement monopolaire à 3 broches ou fiche de 4 mm à la prise
de raccordement 1.

900-100_IFU-V1.0_11587-S1-20150206-FR Mode d'emploi ARC 100 27


5 Préparatifs

5.3.2. Instruments chirurgicaux pour les applications


bipolaires

1. Raccordez le câble bipolaire à l’instrument, par ex. à la pince.


2. Raccordez le câble bipolaire à la prise de raccordement active 1.
3. En cas d'application bipolaire, connectez l'interrupteur à pédale à la
prise de raccordement 30.

5.3.3. Raccordement de l’interrupteur à pédale


 Raccordez l’interrupteur à pédale souhaité à la prise 30 destinée à
l’interrupteur à pédale.

5.3.4. Attribution de la sortie de l’interrupteur à pédale

1. Actionnez plusieurs fois la touche pour « Interrupteur à pédale » 17


pour attribuer l'interrupteur à pédale au type de courant souhaité.
 Si l'indicateur 18 est allumé, l'interrupteur à pédale est attribué à la
coagulation bipolaire, l'indicateur 19 pour la coupe monopolaire et
l'indicateur 20 pour la coagulation monopolaire.

5.4. Essai de fonctionnement


5.4.1. Fonction de test automatique

L’appareil HF effectue un test interne après la mise en marche et un test


cyclique pendant son fonctionnement. Si des erreurs se produisent, voir
chapitre Reconnaître et éliminer les erreurs, page33.

5.4.2. Exécuter un essai de fonctionnement

Exécutez l'essai de fonctionnement suivant avant la mise en marche de


l'appareil :
1. Raccordez une électrode neutre divisée à usage unique et collez
fermement cette dernière au bras.
 La surveillance d'électrode neutre EASY 15 passe au vert.
2. Décollez à nouveau l'électrode neutre.
 L'indicateur 16 passe au rouge, la surveillance d'électrode neutre
EASY 15 s'éteint.
3. Collez les surfaces de l'électrode neutre l'une à l'autre.
 La surveillance d'électrode neutre EASY 15 passe à nouveau au
vert.

Après ce test, il n'est plus permis d'utiliser l'électrode neutre pour une
opération.

4. Raccorder un manche HF monopolaire à la prise multifonctionnelle


1 et activer respectivement « Cut » et « Coag » via l'interrupteur
manuel et à pédale.
5. Contrôler les réglages à l'affichage.

28 Mode d'emploi ARC 100 900-100_IFU-V1.0_11587-S1-20150206-FR


5 Préparatifs

6. Raccorder une pince bipolaire à la prise multifonctionnelle 1 et


activer la coagulation sur une gaze humide via l'interrupteur à
pédale.

5.4.3. Comportement en cas de défaut

Exécutez les étapes suivantes en cas de dysfonctionnements :


1. Débrancher immédiatement le patient de l'appareil HF.
2. Procédez à un contrôle technique de l'appareil HF.
3. Signalez les incidents et les quasi-accidents à l’Institut fédéral pour
les produits pharmaceutiques et les produits médicaux en
application de l'art. 3 MPBetreibV. Ce faisant, tenez compte du
système de signalisation interne.
4. Adressez-vous au Service technique, voir chapitre Service
technique, page 38.

5.4.4. Surveillance d'électrode neutre EASY


(Surveillance EASY)

INDICATION
Application incorrecte de l'électrode neutre !
 Veillez au respect des directives concernant l’application correcte
de l’électrode neutre et portant sur la taille, les propriétés
d’adhérence et la pose de l’électrode sur sa surface complète.

Il est possible de contrôler les fonctions suivantes pour les électrodes


neutres monobloc et divisées :

État réel Manifestation Mesure


Le câble de l’électrode neutre Les indications pour la surveillance  Branchez le câble pour
monobloc/divisée n’est pas branché EASY divisée 14 et la surveillance l’électrode neutre
EASY monobloc 15 ne sont pas monobloc/divisée.
allumées.
Seul le câble de l’électrode neutre L’affichage pour la surveillance  Vérifiez que le câble ne
monobloc/divisée est branché EASY monobloc 14 ou pour la présente pas de court-circuit.
surveillance EASY divisée 15
s’allume
Câble avec électrode neutre divisée L’affichage pour la surveillance  Vérifiez le contact correct de
branché, mais pas appliqué sur le EASY monobloc 14 ou pour la l’électrode au raccordement du
patient surveillance EASY divisée 15 câble.
s’allume
Câble d'électrode neutre divisée ou L’affichage pour la surveillance  Décidez en fonction de votre
monobloc branché et appliqué sur le EASY monobloc 14 ou pour la évaluation de l'utilité et des
patient surveillance EASY divisée 15 est dommages si l’appareil HF peut
allumé en vert, mais le type être activé.
d’électrode neutre n’est pas reconnu
correctement

900-100_IFU-V1.0_11587-S1-20150206-FR Mode d'emploi ARC 100 29


6 Utilisation

6. Utilisation
6.1. Vue d'ensemble des modes de fonctionnement
Le tableau suivant vous donne un aperçu des modes de fonctionnement
pouvant être utilisés avec l'appareil HF.

Icône du Désignation
mode
Coupe monopolaire - Pure

Coupe monopolaire - Dry

Coagulation monopolaire - Moderate

Coagulation monopolaire - Forced

- Coagulation bipolaire

Les indications concernant les zones d’application et l’utilisation des


instruments chirurgicaux reposent sur l’expérience clinique. Néanmoins, il
s’agit de valeurs exclusivement indicatives dont l’applicabilité doit être
vérifiée par l’opérateur. En fonction des conditions réelles, il peut s'avérer
nécessaire de s'écarter de ces indications.
Étant données la recherche et les expériences cliniques, la médecine est
soumise à un constant développement. Celui-ci peut également justifier une
dérogation par rapport aux indications fournies dans ce manuel.
Adressez-vous au conseiller BOWA agrée pour les produits médicaux pour
obtenir des recommandations sur les réglages.

30 Mode d'emploi ARC 100 900-100_IFU-V1.0_11587-S1-20150206-FR


6 Utilisation

6.2. Réglages de base


6.2.1. Sélectionner le mode

Pour appeler l’un des types de courant sélectionnables, suivez les


étapes suivantes :
1. Pour la coupe ou la coagulation monopolaire, appuyer sur la
touche afférente/indication 6/7/8/9
 La DEL afférente 10/11/12/13 s'allume.
2. Raccordez les instruments chirurgicaux, voir le chapitre Raccorder
les instruments chirurgicaux, page 27.

6.2.2. Régler les niveaux de puissance

Dix niveaux de puissance sont disponibles pour chaque mode de


fonctionnement.
1. Appuyez sur les touches 21/22 pour augmenter ou réduire la
puissance.
 Le nombre de DEL allumées 23 représente le niveau de puissance
actuel.

6.2.3. Modifier l'intensité sonore

1. Tournez le régulateur 28 sur la face arrière de l'appareil pour régler


l'intensité sonore.

6.3. Description des modes de fonctionnement


Les recommandations suivantes se fondent sur des valeurs empiriques
et doivent être vérifiées par le chirurgien dans chaque cas individuel.
Pos . : 42 /679- BOWA/HF-Geräte/ARC 200/250/300e/6 Bedienung/Programm 0 " Standard" @ 5\mod_1270108364476_258.doc @ 38299 @ 3

6.3.1. Coupe monopolaire « Pure »

Ce mode de fonctionnement utilise un courant HF puissant, présentant


un facteur de crête faible, pour la coupe dans le tissu biologique.

Domaines d'application
Coupe avec une résistance électrique faible du tissu, par exemple tissu
musculaire ou vascularisé
Couper et préparer des structures fines

Instruments appropriés
 Électrodes-aiguilles
 Électrodes-couteaux
 Électrodes spatules
 Électrodes à anse

Pos . : 43 /679- BOWA/HF-Geräte/ARC 200/250/300e/6 Bedienung/Programm 1 "M acro" @ 6\mod_1297072010043_258.doc @ 48027 @ 3

900-100_IFU-V1.0_11587-S1-20150206-FR Mode d'emploi ARC 100 31


6 Utilisation

6.3.2. Coupe monopolaire « Dry »

Ce mode de fonctionnement sert à la coupe monopolaire sèche. La


formation d'un arc électrique important et régulé permet ici de réaliser
une coagulation nettement plus profonde.

Domaines d'application
Opérations lors desquelles des hémostase marquées deviennent
nécessaires durant l'opération de coupe.
Chirurgie cardiaque, hémostase de vaisseaux sanguins en rétraction
dans le domaine du sternum

Instruments appropriés
 Électrodes-couteaux
 Électrodes spatules
 Électrodes anse à bande
Pos . : 44 /679- BOWA/HF-Geräte/ARC 200/250/300e/6 Bedienung/Programm 2 "Micro" @ 6\mod_1297071058574_258.doc @ 47989 @ 3

6.3.3. Coagulation monopolaire « Moderate »

Ce mode de fonctionnement s'utilise pour la coagulation par contact


pour l'arrêt d'hémorragies diffuses, l'hémostase de zones tissulaires
relativement importantes ainsi que pour la coagulation ponctuelle. Il
empêche la carbonisation du tissu et réduit significativement
l’adhérence de l'électrode sur le tissu. En comparaison aux autres
modes de coagulation, elle permet d'atteindre une profondeur de
coagulation plus élevée.

Domaines d'application
Coagulation avec profondeur de pénétration élevée, adhérence faible
de l'électrode sur le tissu.

Instruments appropriés
 Électrodes avec grande surface de contact, par ex.
électrodes à boule

6.3.4. Coagulation monopolaire « Forced »

Ce mode est utilisé pour la coagulation par contact à portée réduite


dans le tissu, de préférence avec des électrodes fines et à faible
surface. Il réalise un degré de coagulation élevé avec une tendance à la
coupe modérée.

Domaines d'application
Coagulation rapide avec faible profondeur de pénétration et tendance à
la coupe modérée.

Instruments appropriés
 Électrodes-couteaux
 Électrodes spatules
 Pinces monopolaires isolées

32 Mode d'emploi ARC 100 900-100_IFU-V1.0_11587-S1-20150206-FR


7 Reconnaître et éliminer les erreurs

6.3.5. Coagulation bipolaire

Ce mode de fonctionnement est utilisé la coagulation par contact sans


arc électrique faisant appel à des pinces. Il ne nécessite aucune
utilisation d'une électrode neutre.

Domaines d'application
Coagulation bipolaire

Instruments appropriés
 Pinces bipolaires
 Ciseaux bipolaires

Pos . : 47 /679- BOWA/HF-Geräte/ARC 200/250/300e/6 Bedienung/Programm 5 " Argon Flex" (nur mit Option Gas troCUT) @ 6\mod_1297072401699_258.doc @ 48065 @ 3

7. Reconnaître et éliminer les erreurs


Deux types d'erreurs peuvent se produire :
 erreurs du système
 erreurs de la surveillance EASY

7.1. Erreur du système


Lorsqu’une erreur du système survient, l’indicateur d'état d’erreur 24
s’allume en rouge. La combinaison avec l'indicateur 23 indique l'erreur
survenue.

7.1.1. Liste d'erreurs


Pos . : 63 /679- BOWA/HF-Geräte/ARC 200/250/300e/7 F ehl er/Fehl er-Liste @ 6\mod_1297147333340_258.doc @ 48257 @ 2

Erreurs non énumérées

 Adressez-vous au service technique en présence d'erreurs qui ne


sont pas répertoriées dans la liste d'erreurs, voir le chapitre Service
technique, page38.
 En cas d’absence de l’effet attendu sur le tissu et si aucun
signalement d’erreur ne se manifeste, contrôlez les paramètres et
le raccordement des accessoires.

Signaux visuels et sonores en cas d’erreur

Les signalements d’erreur sont accompagnés de signaux visuels et


sonores. En outre, le générateur interrompt l'activation dans certains
cas d'erreur et le système se réinitialise.
 Si vous ne parvenez pas à éliminer une erreur en appliquant les
indications fournies ci-après, adressez-vous à notre service
technique, voir le chapitre Service technique, page 38.

900-100_IFU-V1.0_11587-S1-20150206-FR Mode d'emploi ARC 100 33


7 Reconnaître et éliminer les erreurs

Les erreurs sont signalées par une DEL dans l’indicateur 23 et la DEL
Erreur 24 allumées :

Code de Cause Élimination


DEL
1 Erreur de l'électrode neutre Contrôlez l'électrode neutre et le câble de
EASY l'électrode neutre.
2 Une activation de la touche Démarrez l'appareil avec l'interrupteur
JAUNE du manche digital est Marche/Arrêt 25 et n'actionnez parallèlement
effectuée à la mise en aucun autre élément de commande.
marche. Si le problème persiste, remplacez
l'instrument raccordé et/ou l'interrupteur à
pédale.
3 Une activation de la touche Démarrez l'appareil avec l'interrupteur
BLEUE du manche digital ou Marche/Arrêt 25 et n'actionnez parallèlement
de la pédale à l'interrupteur à aucun autre élément de commande.
pédale est effectuée à la mise Si le problème persiste, remplacez
en marche. l'instrument raccordé et/ou l'interrupteur à
pédale.
4 Touche enfoncée sur le Démarrez l'appareil avec l'interrupteur
panneau avant lors à la mise Marche/Arrêt 25 et n'actionnez parallèlement
en marche. aucun autre élément de commande.
5-10 Erreur interne Redémarrez l'appareil.
Si l'erreur se répète, adressez-vous au
Service technique.

7.2. Indication d'erreurs de la surveillance EASY


Les erreurs suivantes peuvent survenir lors d’une application avec
électrode neutre divisée :

Surveillance Cause Affichage Élimination


EASY 15
Passe du vert au Un problème Un signal sonore  Contrôlez l'électrode neutre
rouge important se retentit. et le câble de l'électrode
permanent. manifeste lors de L'indicateur EASY 16 neutre, voir chapitre
l’activation du courant est allumé en rouge. Surveillance de l’électrode
monopolaire. neutre, voir 22.
Forte augmentation  Vérifiez la sûreté du contact
de la résistance. du câble de l’électrode
Selon l'indication, il neutre et contrôlez que ce
peut se produire un dernier ne présente aucun
réchauffement sous dommage externe.
l'électrode neutre.
Décollage de L'indicateur EASY 16  Corrigez la pose de
l'électrode est allumé en rouge. l’électrode neutre.
L'électronique de Remplacez-la si le message
l'appareil désactive la d'erreur revient en
prise de sortie 1. permanence.

34 Mode d'emploi ARC 100 900-100_IFU-V1.0_11587-S1-20150206-FR


8 Conditionnement

8. Conditionnement
8.1. Conditionnement des accessoires

 Conditionnez les accessoires (par ex. manches d’électrodes


chirurgicales, instruments, électrodes actives, électrodes neutres et
câbles) comme il est décrit dans les modes d'emploi afférents.
 Contrôlez le parfait état et le bon fonctionnement des accessoires
avant et après l’utilisation.

8.2. Désinfecter et nettoyer


Pos . : 66 /679- BOWA/HF-Geräte/ARC 200/250/300e/8 Aufbereitung/D esi nfizi eren und R einigung @ 6 \mod_1297072881168_258.doc @ 48122 @

INDICATION
Détérioration de l’appareil HF dans le cas d’un maniement erroné !
 Ne stérilisez jamais l'appareil ARC 100. Nettoyez-le ou
désinfectez-le.

AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique et d’incendie !
 Débranchez l’appareil avant le nettoyage.
 Nettoyez les surfaces uniquement avec des produits
nettoyants/désinfectants agréés en respectant impérativement les
consignes du fabricant.
 Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans l’appareil.

1. Appliquez le produit nettoyant ou désinfectant.


2. Essuyez le produit en utilisant une éponge ou un chiffon
humecté(e) d’eau propre.
3. Séchez l’appareil en utilisant un chiffon propre et sans peluche.

900-100_IFU-V1.0_11587-S1-20150206-FR Mode d'emploi ARC 100 35


9 Maintenance/Réparation

9. Maintenance/Réparation
9.1. Maintenance

DANGER
Risque d'infection !
 Procédez à une désinfection de la surface de l'appareil et
emballez-le en plus de l'emballage d'expédition avant qu'il ne quitte
le milieu hospitalier/du cabinet afin d'empêcher toute divulgation de
germes et infection.

 Contrôlez le parfait état de l’appareil, du chariot de l’appareil et des


accessoires (par ex. interrupteur à pédale, câbles) après chaque
utilisation. Portez une attention particulière à la parfaite isolation de
tous les câbles.
 S’ils sont endommagés, l’appareil, le chariot pour appareils et les
accessoires ne doivent en aucun cas être utilisés.
 Remplacez immédiatement tout accessoire défectueux.
 Faites effectuer une fois par an le contrôle de sécurité technique
(CST) de l’appareil. Consultez le manuel de maintenance afférent
pour plus d'informations techniques.

9.1.1. Contrôle de sécurité technique (CST)

Les contrôles de sécurité technique doivent être effectués une fois par
an.
 Faites contrôler le produit et les accessoires exclusivement par des
personnes disposant de la formation, des connaissances et de
l’expérience adéquates et qui travaillant en toute indépendance
lors du contrôle technique.
 Le contrôle de sécurité technique doit être effectué conformément
aux réglementations et législations en vigueur dans le pays
d’utilisation.
La personne en charge du contrôle documente les résultats du contrôle
et les mesures conformément au protocole de contrôle imprimé.
Si les valeurs divergent de façon importante des valeurs indiquées sur
le protocole de réception finale ou si les valeurs maximales prescrites
ont été dépassées :
 Envoyez l’appareil HF à notre service de support technique, voir
chapitre Service technique, page 38.

36 Mode d'emploi ARC 100 900-100_IFU-V1.0_11587-S1-20150206-FR


9 Maintenance/Réparation

9.2. Réparation

INDICATION
Dommages à l’appareil HF par des réparations effectuées de votre
propre initiative et des modifications effectuées sur les
équipements médicaux !
 Si une réparation est requise, adressez-vous exclusivement à
l’adresse du service d'assistance technique indiquée ci-dessous.
 N’effectuez en aucun cas des réparations de votre propre initiative.

BOWA assume la responsabilité quant au fonctionnement en toute


sécurité, à la fiabilité et aux performances de l’appareil HF sous les
conditions suivantes :
 Toutes les instructions portant sur l’installation et l’utilisation
conforme à la destination selon le présent mode d'emploi ont
été scrupuleusement respectées.
 Les modifications, réparations et nouveaux réglages et
autres ont été effectués uniquement par des personnes
autorisées par BOWA pour l’exécution de ces travaux.
 Les installations électriques dans la salle concernée sont
conformes à la réglementation locale et aux dispositions
légales.

Une réparation rapide et satisfaisante ne pourra être garantie que si


toutes les informations nécessaires sont communiquées.

Les informations suivantes sont nécessaires pour le renvoi de


l’appareil :
 adresse complète
 numéro du modèle
 numéro de série
 version du logiciel
 Veuillez décrire le problème, l’application correspondante et les
accessoires utilisés.
– ou –
 Veuillez décrire la réparation qui doit être exécutée.

900-100_IFU-V1.0_11587-S1-20150206-FR Mode d'emploi ARC 100 37


10 Stockage

9.3. Service technique


Pour tous travaux de maintenance et de réparation, adressez-vous à
notre service technique à l’adresse suivante :
BOWA-electronic GmbH & Co. KG
Heinrich-Hertz-Strasse 4–10
72810 Gomaringen/Allemagne
Téléphone +49 (0) 7072-6002-0
Télécopieur +49(0) 7072/-6002-33
Courriel : service@bowa.de
Ou visitez notre site Internet :
www.bowa-medical.com

10. Stockage
Pos . : 71 /679- BOWA/HF-Geräte/ARC 300/350/10 Lager ung/Lag erung @ 4\mod_1261040715569_258.doc @ 35279 @

 Si l'appareil HF est stocké pendant plus d'un an, accordez une


attention particulière aux indications des contrôles de
fonctionnement automatiques, voir chapitre Essai de
fonctionnement, page 28.
 Nettoyez soigneusement l’appareil HF avant de le ranger.
 Stockez l’appareil HF à un endroit sec et propre en respectant les
consignes portant sur les conditions de stockage.

Conditions de stockage :

 Température : –10 °C à +60 °C


 Humidité relative de l’air : 10 % à 85 %,
Sans condensation
 Pression atmosphérique : 500 hPa à 1060 hPa

38 Mode d'emploi ARC 100 900-100_IFU-V1.0_11587-S1-20150206-FR


11 Caractéristiques techniques

11. Caractéristiques techniques


11.1. Caractéristiques techniques de l'ARC 100
Type d’isolation/classification
CEM CEI 60601-1-2: 2007
Type de protection garantie par le boîtier IP 21
Classe de protection selon EN 60601-1 I
Type de l’élément d’application selon EN 60601-1 CF
Conformité aux normes CEI 60601-1: 2005, +
Cor. 1:2006 + Cor. 2:2007
+ A1:2013
CEI 60601-1-2: 2007,
CEI 60601-2-2: 2009,
CEI 60601-1-6:2010
CEI 60529:1989 + A1:1999
CEI 62304:2006
CEI 62366:2007
ISO 14971: 2007,
ISO 13485: 2003 + Cor.1:
2009
Classification selon la directive européenne 93/42/CEE IIb

Raccordement au secteur
Puissances absorbées en mode de veille (100 V) 14 VA
Puissances absorbées en mode de veille (230 V) 30 VA
Fréquence de réseau 50/60 Hz
Puissance absorbée max. pour une puissance de sortie HF 160 VA
de 100 watts
Prise pour la compensation de potentiel Oui

Gamme des tensions


Gamme de la tension d’entrée 100 – 240 V ±10%
Consommation de courant en mode de veille (100 V) 140 mA
Consommation de courant en mode de veille (230 V) 130 mA
Consommation de courant à la puissance HF max. (100 V) 1,6 A
Consommation de courant à la puissance HF max. (230 V) 0,7 A
Fusible de secteur 2 x T3,15 A 250V

Dimensions et poids
Dimensions extérieures longueur x hauteur x largeur (mm) 280 x 114 x 310
Poids 5,6 kg env.

900-100_IFU-V1.0_11587-S1-20150206-FR Mode d'emploi ARC 100 39


11 Caractéristiques techniques

Surveillance de l’électrode neutre


EASY : Electrode Application System 
Affichage concernant l’électrode monobloc ou divisée sur la 
plaque avant
Signal d’avertissement en cas de danger lors de l’utilisation optique, acoustique
d’une électrode neutre
Indication d'avertissement sur la feuille protectrice avant 

Équipements de sécurité
ISSys : Intergriertes Sicherheits-System (système de 
sécurité intégré)
Auto-contrôle interne 
Indication d'état permanente sur la face avant 
Indication des erreurs de maniement sur la face avant 
Indication des erreurs système sur la feuille protectrice avant 

Assistance à la maintenance
Assistance à la maintenance via le système ISSys 

Refroidissement
Convection 

Mode de fonctionnement
Intermittent 10 sec / 30 sec (marche/arrêt)

Caractéristiques assignéés
Puissance de coupe maximale 100 W (sur 500 Ω)
Puissance de coagulation maximale 100 W (sur 100 Ω)
Fréquence de sortie 500 kHz
Douilles 1x prise multifonctionelle
monopolaire bipolaire
Monopolaire avec commande
manuelle ou à pédale
Bipolaire avec commande à
pédale
Connexion d’interrupteur à pédale 1x
Contenu de la livraison Incl. Manuel d’instruction, câble
d’alimentation

Compatibilité
Combinaisons permises Pédales (REF 901-012)

40 Mode d'emploi ARC 100 900-100_IFU-V1.0_11587-S1-20150206-FR


11 Caractéristiques techniques

Conditions ambiantes Fonctionnement Transport et stockage


Température +10°C à +40°C -10°C à +60°C
Humidité relative de l‘air 30 à 75%, sans 10 à 85%, sans
condensation condensation
Pression atmosphérique 700 à 1060 hPa 500 à 1060 hPa
Altitude de service (max) 3600 m au-dessus de la mer

Types de courant
Forme de la Limitation de puissance HF Tension de
Désignation
tenstion HF Étage Limitation de puissance crête max.

Modes coupe monopolaire


1 300 Vp
2 480 Vp
3 600 Vp
4 730 Vp
Sinusoïdale, 5 810 Vp
Pure 10 W - 100 W
constante 6 950 Vp
7 1100 Vp
8 1200 Vp
9 1260 Vp
10 1380 Vp
1 390 Vp
2 635 Vp
3 775 Vp
4 940 Vp
Sinusoïdale, 5 1100 Vp
Dry 10 W - 100 W
modulée 6 1200 Vp
7 1250 Vp
8 1350 Vp
9 1440 Vp
10 1500 Vp
Modes coagulation monopolaire
1 150 Vp
2 190 Vp
3 250 Vp
4 295 Vp
Sinusoïdale, 5 317 Vp
Moderate 10 W - 100 W
constante 6 360 Vp
7 370 Vp
8 100 Vp
9 420 Vp
10 440 Vp
1 720 Vp
2 1040 Vp
3 1200 Vp
4 1380 Vp
Sinusoïdale, 5 1500 Vp
Forced 10 W - 100 W
modulée 6 1680 Vp
7 1760 Vp
8 1890 Vp
9 2210 Vp
10 2340 Vp
Mode coagulation bipolaire
1 117 Vp
2 158 Vp
3 195 Vp
4 227 Vp
Sinusoïdale, 5 246 Vp
Bipolar 10 W - 100 W
constante 6 270 Vp
7 290 Vp
8 315 Vp
9 335 Vp
10 346 Vp

900-100_IFU-V1.0_11587-S1-20150206-FR Mode d'emploi ARC 100 41


11 Caractéristiques techniques

11.2. Diagrammes de puissance, de tension et de


courant

Coupe monopolaire - Pure

Mesure des résistances ohmiques Mesure des résistances ohmiques


 Diagramme de la puissance de sortie P  Diagramme de la puissance de sortie P
[W] comme fonction de la résistance de [W] comme fonction de la résistance de
charge R [] pour le réglage « Coupe charge R [] pour le réglage « Coupe
monopolaire Pure » monopolaire Pure »
= 50 W = 100 W

Étage U (Vp)
1 300
2 480
3 600
4 730
5 810
6 950
7 1100
8 1200
9 1260
 Diagramme de la puissance de sortie
P [W] en fonction du réglage « Coupe 10 1380
monopolaire Pure ». Résistance de
charge de calcul = 500   Tableau de la tension de sortie HF
U [Vp] en fonction du réglage « Coupe
monopolaire Pure » (fonctionnement à
vide)

42 Mode d'emploi ARC 100 900-100_IFU-V1.0_11587-S1-20150206-FR


11 Caractéristiques techniques

Coupe monopolaire - Dry

Mesure des résistances ohmiques Mesure des résistances ohmiques


 Diagramme de la puissance de sortie P  Diagramme de la puissance de sortie P
[W] comme fonction de la résistance de [W] comme fonction de la résistance de
charge R [] pour le réglage « Coupe charge R [] pour le réglage « Coupe
monopolaire Dry » monopolaire Dry »
= 50 W = 100 W

Étage U (Vp)
1 390
2 635
3 775
4 940
5 1100
6 1200
7 1250
8 1350
9 1440
 Diagramme de la puissance de sortie
P [W] en fonction du réglage « Coupe 10 1500
monopolaire Dry ». Résistance de
charge de calcul = 500   Tableau de la tension de sortie HF
U [Vp] en fonction du réglage « Coupe
monopolaire Dry » (fonctionnement à
vide)

900-100_IFU-V1.0_11587-S1-20150206-FR Mode d'emploi ARC 100 43


11 Caractéristiques techniques

Coagulation monopolaire - Moderate

Mesure des résistances ohmiques Mesure des résistances ohmiques


 Diagramme de la puissance de sortie P  Diagramme de la puissance de sortie P
[W] comme fonction de la résistance de [W] comme fonction de la résistance de
charge R [] pour le réglage charge R [] pour le réglage
« Coagulation monopolaire Moderate » « Coagulation monopolaire Moderate »
= 50 W = 100 W

Étage U (Vp)
1 150
2 190
3 250
4 295
5 317
6 360
7 370
8 400
9 420
 Diagramme de la puissance de sortie
P [W] comme fonction du réglage 10 440
« Coagulation monopolaire Moderate »
Résistance de charge de calcul =  Tableau de la tension de sortie HF
100  U [Vp] en fonction du réglage
« Coagulation monopolaire Moderate »
(fonctionnement à vide)

44 Mode d'emploi ARC 100 900-100_IFU-V1.0_11587-S1-20150206-FR


11 Caractéristiques techniques

Coagulation monopolaire - Forced

Mesure des résistances ohmiques Mesure des résistances ohmiques


 Diagramme de la puissance de sortie P  Diagramme de la puissance de sortie P
[W] comme fonction de la résistance de [W] comme fonction de la résistance de
charge R [] pour le réglage charge R [] pour le réglage
« Coagulation monopolaire Forced » « Coagulation monopolaire Forced »
= 50 W = 100 W

Étage U (Vp)
1 720
2 1040
3 1200
4 1380
5 1500
6 1680
7 1760
8 1890
9 2210
 Diagramme de la puissance de sortie
P [W] comme fonction du réglage 10 2340
« Coagulation monopolaire Forced »
Résistance de charge de calcul =  Tableau de la tension de sortie HF
500  U [Vp] en fonction du réglage
« Coagulation monopolaire Forced »
(fonctionnement à vide)

900-100_IFU-V1.0_11587-S1-20150206-FR Mode d'emploi ARC 100 45


11 Caractéristiques techniques

Coagulation bipolaire

Mesure des résistances ohmiques Mesure des résistances ohmiques


 Diagramme de la puissance de sortie P  Diagramme de la puissance de sortie P
[W] en fonction de la résistance de [W] en fonction de la résistance de
charge R [] pour le réglage charge R [] pour le réglage
« Coagulation bipolaire » « Coagulation bipolaire »
= 50 W = 100 W

Étage U (Vp)
1 117
2 158
3 195
4 227
5 246
6 270
7 290
8 315
9 335
 Diagramme de la puissance de sortie
P [W] comme fonction du réglage 10 346
« Coagulation bipolaire » Résistance de
charge de calcul = 100   Tableau de la tension de sortie HF
U [Vp] en fonction du réglage
« Coagulation bipolaire »
(fonctionnement à vide)

46 Mode d'emploi ARC 100 900-100_IFU-V1.0_11587-S1-20150206-FR


12 Accessoires/pièces de rechange

12. Accessoires/pièces de rechange


Pos . : 76 /679- BOWA/HF-Geräte/ARC 300/350/12 Zubehör/Ersatzteile/Z ubehör /Ers atzteile @ 6\mod_1297077814480_258.doc @ 48179 @

Le câble multifonctionnel REF 220-345 de BOWA est parfaitement


approprié pour l'utilisation d'un manche monopolaire et d'une pince
bipolaire à l'ARC 100, car les deux prises sont combinées dans un seul
connecteur.
Les accessoires originaux BOWA sont appropriés pour l'utilisation avec
les appareils de la série ARC. S’il utilise des accessoires provenant d’un
autre fabricant, l’utilisateur doit garantir que ces derniers ont été conçus
pour la tension de crête de l’appareil HF et qu'ils sont compatibles avec
une telle tension.
L’utilisation et le reconditionnement corrects des produits autoclavables
requièrent le respect des instructions stipulées dans les modes d’emploi
propres à ces accessoires.
Des informations détaillées sur les accessoires et les pièces de
rechange vous sont fournies dans le catalogue actuel des accessoires.

13. CEM
13.1. Lignes directrices et déclaration du fabricant
selon
DIN EN 60601-1-2, alinéa 6.8.3.201

Émissions parasites électromagnétiques (CEI 60601-1-2, tableau 201)


L'ARC 100 est destiné à l'utilisation dans un environnement électromagnétique tel qu'il est défini ci-après. Le client
ou l'utilisateur de l'ARC 100 doit s'assurer que l'appareil est utilisé dans un environnement de ce type.
Mesures des émissions parasites Concordance Ligne directrice relative à
l'environnement
électromagnétique

Émissions HF selon CISPR 11 Groupe 1 L’appareil ARC 100 doit émettre de


l’énergie électromagnétique afin de
remplir la fonction pour laquelle il a
été conçu. Le fonctionnement des
appareils électroniques situés à
proximité peut en être perturbé.
Émissions HF selon CISPR 11 Classe B L'ARC 100 est destiné à l'utilisation
Émission d’harmoniques selon CEI 61000-3-2 Classe B dans des bâtiments autres que ceux
à usage résidentiel et similaire ; ces
Émission de fluctuations de tension/papillotement Est conforme bâtiments sont connectés
selon CEI 61000-3-3 directement au réseau d'alimentation
électrique public, qui alimente
également des bâtiments utilisés aux
fins d'habitation.

900-100_IFU-V1.0_11587-S1-20150206-FR Mode d'emploi ARC 100 47


13 CEM

Immunité électromagnétique (CEI 60601-1-2, tableau 202)


L'ARC 100 est destiné à l'utilisation dans l'environnement électromagnétique défini ci-après. Le client ou l'utilisateur
de l'ARC 100 doit s'assurer que l'appareil est utilisé dans un environnement de ce type.
Essais d'immunité Niveau d'essai Niveau de concordance Ligne directrices relatives
d'immunité CEI 60601 à l'environnement
électromagnétique
Décharge d’électricité Décharge par contact ± 6 Décharge par contact ± 6 Les sols doivent être en
statique (ESD) selon kV kV bois ou en béton ou être
CEI 61000-4-2 pourvus d’un carrelage en
Décharge aérienne ± 8 kV Décharge aérienne ± 8 kV
céramique. Si le sol est
recouvert d’un matériau
synthétique, l’humidité
relative de l’air doit être au
moins de 30 %.
Facteurs parasites ± 2 kV pour les câbles ± 2 kV pour les câbles La qualité de la tension
électriques transitoires secteur secteur d’alimentation doit
rapides/bursts (salves) ±1 kV pour les câbles ±1 kV pour les câbles correspondre à celle d’un
selon CEI 61000-4-4 d’entrée et de sortie d’entrée et de sortie environnement typique de
magasin ou d'hôpital.
Tensions de choc (surges) ± 1 kV tension phase- ± 1 kV tension phase- La qualité de la tension
selon IEC 61000-4-5 phase phase d’alimentation doit
± 2 kV tension phase-terre ± 2 kV tension phase-terre correspondre à celle d’un
environnement typique de
magasin ou d'hôpital.
Creux de tension, < 5 % UT pour ½ période < 5 % UT pour ½ période La qualité de la tension
coupures brèves et (> 95 % creux) (> 95 % creux) d’alimentation doit
fluctuations de la tension 40 % UT pour 5 périodes 40 % UT pour 5 périodes correspondre à celle d’un
d’alimentation selon CEI environnement typique de
(60 % creux) (60 % creux)
61000-4-11 magasin ou d'hôpital. Si
70 % UT pour 25 périodes 70 % UT pour 25 périodes
l'utilisateur de l'appareil
(30 % creux) (30 % creux) ARC 100 exige de l'utiliser
< 5 % UT pendant 5 s < 5 % UT pendant 5 s sans interruption même lors
(> 95 % creux) (> 95 % creux) d'une interruption de
l'alimentation électrique,
il est recommandé
d'alimenter l'appareil
ARC 100 par un dispositif
d'alimentation sans
interruption ou une batterie.
Remarque : UT est la tension alternative du secteur avant l’application du niveau d'essai

48 Mode d'emploi ARC 100 900-100_IFU-V1.0_11587-S1-20150206-FR


13 CEM

Immunité électromagnétique (CEI 60601-1-2, tableau 204)


L'ARC 100 est destiné à l'utilisation dans l'environnement électromagnétique défini ci-après. Le client ou l'utilisateur
de l'ARC 100 doit s'assurer que l'appareil est utilisé dans un environnement de ce type.
Essais d'immunité Niveau d'essai Niveau de Ligne directrices relatives à
d'immunité concordance l'environnement électromagnétique
CEI 60601
Facteurs parasites HF 3 V valeur effective 3V Les appareils radio portables et mobiles ne
conduits selon 150 kHz à 80 MHz doivent en aucun cas être utilisés à proximité
CEI 61000-4-6 immédiate de l'appareil ARC 100, y compris
ses câbles, à une distance inférieure à la
Facteurs parasites HF 3V/m 3 V/m distance de sécurité recommandée, qui se
rayonnés selon 80 MHz à 2,5 GHz calcule selon l'équation appropriée à la
CEI 61000-4-3 fréquence d'émission.
Distance de sécurité recommandée :
d = 0,35 × √P
d = 0,35 × √P pour 80 MHz à 800 MHz
d = 0,7 × √P pour 800 MHz à 2,5 GHz
sachant que P est la puissance nominale de
l’émetteur en watts (W), selon les indications
du fabricant de l’émetteur, et d la distance de
sécurité recommandée en mètres (m).
L’intensité du champ des émetteurs radio
stationnaires doit être inférieure au niveau de
concordance à toutes les fréquences, sur la
a b
base d’un examen effectué sur place .
Des interférences peuvent être générées à
proximité des appareils portant le symbole
suivant.

Remarque 1 Entre 80 MHz et 800 MHz, c’est la plage de fréquences supérieure qui s’applique.
Remarque 2 Ces lignes directrices peuvent ne pas être applicables dans tous les cas. La propagation des
perturbations électromagnétiques est influencée par l’absorption et la réflexion des bâtiments,
objets et personnes.
a
L’intensité du champ des émetteurs stationnaires, comme les bases de téléphones sans fil et des
appareils radio terrestres mobiles, les postes de CB amateurs, les émetteurs de radio AM et FM
et de télévision ne peut pas être théoriquement préétablie avec précision. Pour déterminer
l’environnement électromagnétique relatif aux émetteurs stationnaires, une étude du site doit être
envisagée. Si l’intensité du champ mesuré sur le site d’utilisation de l’ARC 100 dépasse les
niveaux de concordance susmentionnés, l’ARC 100 doit être observé pour confirmer son
fonctionnement conforme. Si des caractéristiques de fonctionnement anormales sont identifiées,
des mesures supplémentaires deviendront éventuellement nécessaires, telles que le
changement de l'orientation de l'appareil ARC 100 ou son déplacement vers un nouvel
emplacement.
b
Pour une plage de fréquence de 150 kHz à 80 MHz, l’intensité du champ doit être inférieure à
10 V/m.

900-100_IFU-V1.0_11587-S1-20150206-FR Mode d'emploi ARC 100 49


13 CEM

Distances de sécurité recommandées entre un équipement de communication HF portable et


mobile et l’ARC 100 (CEI 60601-1-2, tableau 206)
L'appareil ARC 100 est destiné au fonctionnement dans un environnement électromagnétique dans lequel les
perturbations HF sont contrôlées. Le client ou l'utilisateur de l'appareil ARC 100 peut favoriser la prévention des
perturbations électromagnétiques en respectant la distance minimale entre les appareils (émetteurs) de
télécommunication HF portables et mobiles et l'appareil ARC 100, en fonction de la puissance de sortie de
l'appareil de communication, comme indiqué ci-dessous.
Puissance nominale Distance de sécurité en fonction de la fréquence d'émission (m)
de l’émetteur (W)
150 kHz à 80 MHz 80 MHz à 800 MHz 800 MHz à 2,5 GHz
d = 0,35 × √P d = 0,35 × √P d = 0,7 × √P
0,01 0,035 0,035 0,07
0,1 0,11 0,11 0,22
1 0,35 0,35 0,70
10 1,1 1,1 2,2
100 3,5 3,5 7,0
Pour les émetteurs dont la puissance nominale maximale n’est pas reprise dans la liste ci-dessus, la distance de
sécurité recommandée d peut être déterminée en mètres (m) en utilisant l’équation de la colonne correspondante,
où P est la puissance nominale maximale de l’émetteur en watts (W), selon les informations fournies par le
fabricant de l’émetteur.
Remarque 1 Entre 80 MHz et 800 MHz, c’est la plage de fréquences supérieure qui s’applique.
Remarque 2 Ces lignes directrices peuvent ne pas être applicables dans tous les cas. La
propagation des perturbations électromagnétiques est influencée par l’absorption et la
réflexion des bâtiments, objets et personnes.

50 Mode d'emploi ARC 100 900-100_IFU-V1.0_11587-S1-20150206-FR


14 Mise au rebut

14. Mise au rebut


Pos . : 80 /679- BOWA/HF-Geräte/ARC 300/350/14 Ents orgung/Ents orgung @ 4\mod_1261040829522_258.doc @ 35450 @

La mise au rebut et le recyclage du produit ou de ses composants doit


impérativement respecter la législation nationale.

Symbole Désignation
Un produit marqué de ce symbole est soumis à la collecte
séparée des appareils électriques et électroniques. À l’intérieur
de l’Union Européenne, la mise au rebut est assurée
gratuitement par le fabricant.

 Pour toute question relative à la mise au rebut du produit, veuillez


vous adresser au Service technique, voir le chapitre Service
technique, page 38.

900-100_IFU-V1.0_11587-S1-20150206-FR Mode d'emploi ARC 100 51


Copyright BOWA-electronic, Gomaringen │ Allemagne
Tous droits de modifications techniques et de conception réservés

0123
900-100_IFU-V1.0_11587-S1-20150206-FR

BOWA-electronic GmbH & Co. KG Marquage CE selon


Heinrich-Hertz Strasse 4–10 la directive 93/42/CEE
D-72810 Gomaringen │ Allemagne

Téléphone : +49 (0) 7072-6002-0


Fax : +49 (0) 7072-6002-33
Imprimé en Allemagne

info@bowa-medical.com │ www.bowa-medical.com

Vous aimerez peut-être aussi