Vous êtes sur la page 1sur 26
ISSN : 1149-0780 TextArab Communiquer en arabe Communicating in Arabic 7 Sepuenbre Ocsobre 1991 25 FF UNE NOUVELLE DE YAHYA AL-TAHIR ABDULLAH Arabic texts pages 8a 14 trilingual Extraits de film : Radios arabophones : fee |" rronaueq)” | RADIO-MOSCOU English EN ARABE . de Youssef CHAHINE psc 7 APRES LE PUTSCH cen dad! dage MANQUE pedagogical revi ne Jill = | (248-91) Association (Paris) 2 -Radlos aebophones/ SOMMAIRE COTES) 14 -nterviow de Yahyé a-tanr Abdutah Broadcasts n Arabic 15 - Trois textes facies Rado Mascou 24891 pp 8-13 Tieccsloatias ‘4. Extalts de film Flm extracts Six pages sur... / Six pages about. | ys ysl Lull spall all () dalla ase S laud ple Lika aly Jlse ‘5 + ArtetHistolre / Art and History = e ot = ee Des sidcles d'écrture arabe (5) Extrait d'une nouvelle de 117 + Vient de paraltre/ Just published 6 -Unautour..| An autho. Discours de Yazidb. ak: Walid 7 *Une vill. One ly. ‘Yahyd al-Téhir ‘Abdullah 18 + Ente nous 119 - Buletincfatonnement etd commande LEXIQUE TRILINGUE ia TRILINGUAL VOCABULARY — 70 “Pebmechent/Actaniedpoon (cahier central) p. 1 - Vill tls Une (1) lo Radios arabophones aa Broadcasts in Arabic tor pt Xa sally Eloy lee Syknde yogat Les bouleversements qui secouent I'URSS depuis le 19 aott, on le sait, n’ont pas épargé la Radio soviétique. ‘Comment le service arabe de Radio-Moscou rend-il compte des événements actuels? Notre choix s'est porté sur un reportage consacré aux funérailles des victimes du putsch. Le texte, rédigé avec un ton solennel, comprend plusieurs citations tirées des allocutions prononcées par certaines personnalités dont on entend également la voix en russe, pendant quelques instants. Ceux qui disposent de 1a cassette auront remarqué la qualité moyenne de lenregistrement. Nous avons prétéré le dittuser tel quel car, aprés tout, pour progresser dans une langue étrangére grace a la radio, il faut bien s'attendre et sthabituer & des conditions a'écoute médiocres. + pltadly 248 Galy ohY gut pla! Gt apy dy Senge lal BES Gad opday el sseeall os apes Leys Soe Ga 6 GT Guay SHU 525 Geshe oliadsy Wast! eohyysles Lalu Gd citys Sey CIA SIV old Lungs patel Seal lass eg pias dal Ge spel (gill gliaisy! pals. hase speliy Sukie Ll) gees Ue wags gopaleall plated! ple + Salil ui cash ual etd SG 35a Siwy Cig Boe Gl pd Gas 3 SG ge bps IL ay Gnas hele gSae lal greed Say UCU! ola gal el 81 IS) eda pe i peel Gokul! nr deg rlé aptly. (Comms ll chs) gas apy Sage Sfp EG sSange Bane PON gb GUS Se Lasyecey Leys! Lepke (= page 3) ‘TEXTARAB 11 Septembre-Octobre 1991 plsSl Grate beg eg rian pol sSenge lal Gd 1 Geil ase pqrliy Suinasy Sty Hed Cans SULre ite Ge lelbs Nyapstcisal sLSSY) 8 Ley Sall SSL 3 AF UyLall All oo SUA e¥ga Gf. Qa yl SALAS play GiLilly dale patel s gSanp oe Les peal Lyne pai}. Loci des WSL gls ad. Whally Chl deal! Cass cpm GUE 5a! cuss Bye 3d Le bagi, gi Ga lpia Lag nd gy glusll cats pl palpi OF pad. Lnssall Sanpe GUS 2 sly Ged AM B05 GLI GIs ode peaperaty Tbl deals Thal Se opel Dose A) Gall slay xslt Gls Le + de Oe eS ped Lill os Goll ely wl 2 de tape Lasolall deny ool) ela gtull 3 Gales tell © Lassi Leth Kass gf ceased Sunye GT USY eas Trobe US Las 354 ale Al sys ue urss—illy Golkl! ety ALY pee Gy dale Gre bynes doll eyilSiy peel (pe tl pall “ + eT say Fee RT OLN paula jl) iy .6 Se eS aay I elpbe tush aL BL Sas HY Suey pL Sold TsLeS¥) Langs Gaady PLES. pooletinl pled Hell co 983 SLs Gaal Gut Gay + Tadd Ceengy Calan ple GAY! ell lyse OV) die cra peed JULY -Lal Gf 4 YbR apie! sda apt) Lowy) Lie SSS. Gu A paul tall Lae elagatl Less cele Beale UGY! PLL ea Fag! Gab dhs Lensyy shapes Seats gras al al oe Ga 98) Spite aye yd ¥! Cyt () «eal sats JL Geopalaall ELatayl yay 4 Pastihyst Utne dsl! sLaSy! Silos GUL as gf Gale eae OLA pT Gases GIlal gree Gey Lapel AG) Sok ed HET ppalyst beaae Gull whl Bagels GbI dell pubas (ysl gall diag. eigshagial Sal Cae Teg Y! Gl Ggblye lag all Sf> ld val (Censll Ghie) Sly. cpedbsl osstais (59S Lil yal seas Gh Gaal Goa Lesa gd eas if Cpentgy Lp angSay Llry Gb pdqal (Gall Geb! Ge GLI age cP HEE Wyatt coe elas ppd Sy atall a gady Cane all BIS Lage UYU Ube Tally Gas eS he pL A GF ee hI) bo Gaye I) pS) Le pus Clie Oe Guts quay opely Tee lly ISB) Gl] LAY. eg Tks cues his) clog! -Lascaly Jal oles Gee) ol 134 oll Saka J ow 3 getty aes ipa ale: 4 ep tylee pled lay pS pee. shoal psa pyall ba ein Gl LG vboaly OF HIG eae Lenny last cree Gt eg! 4 asd ple panels pe rlas Sushil Ihe ge SL aa gh La. es JU Lig lagat eld gle Gselury Wbl dally Gall elaget is espe p57 Wenge pie Oe pty Sails Bake gt candy pAsGucoly cylal ppely Que» Lusdll pSosisans SIs ee BAU woe SU ppate Ih gi Cita yeall slat lays als LS), Gi waa gf ot OS aly 5 Jd UL dsb Gab U5 Lj yles Lume UG Gad Sybil ia Gils aa), Chia ie Goh toe 1p oLalSIl oige. olay i elt Cyst gle stall ealyle laa pg + wall pgs lyse el Geil JULY! phadel ph ysl Gsl pal SV PUG cupbinly (Cay th gbie). gotall ‘TEXTARAB 11 Septembre-Octobre 1991 3 Exe cin) Files extrac 0 Jacl onl Gags Un film de Youssef CHAHINE (Coproduction algéro-6gyptienne - 1976) ‘avec Suhayr al-Murchadi, Choukry Sarhan, Ragaa Hussayn, Sayid-Ali Kouiet, ‘Ai al-Charif, Huda Sultan, Mahmoud al-Mligui, Magda alRoumi, Ahmad Mehraz, Hicham Salih Salim, Vidéo-cassete SOCAL-FILMS 1n* 901 (version non sous-ré) ‘On est en Egypte & 16poque de la dénassistion. Le fm, une tagédle prenant la fame dune comécie musicale, pei la vie dune tamil déchtéo, divsbe,rassomblart, & image dela sod, tose sorta do contradiction Tuba, le fis ainé, est le patron da Fusine fama usine qu appartent en alt & sa bollefaillo, Assoié de prof, rest apprécé ni de ses employs i do sa propre tamil ‘Son fis lerhim ne pense qu’ part, lon, on Europe... ot réve do la lune. I aime pourtan! Tatida, ‘camarade de iyeée file Cun amployé de son pie. iatiend on oncle Gabor ‘qui sera biendt Ibsré de prison, Maks clit rest pus que Tombre du héros de a lute darvan. Tous ‘sont décus par ot “enfant procique, except6 Tuba qui essale de profter das connalsances de son ‘tere pour mieux gérer son usine, Voc 3 eras deco beau fn. autres suvort au prochain numéro, DIALECTE EGYPTIEN peal Boats SUIT pl Dialogue entre Tafida et Ibrahim, enfin seuls sur la terrasse, brim explique pourquot il veut partir de check SLs LL Le pgs Ge. Gall Sule — = god ney seer Cas! Sole Lily ola Quit pe Gl I 5 gh igh Nad San ube Ga Gag UL. Gay Deg Ge = toh SQ} $Raese Sale. Lanse gsi — F Sloaally ab at... Ful, I tombe do la {terrasse sur le pare de Tafida: ghee dy pS 53! Hoa GQ] OY! = (cheats AYN) SL lll daglie Saas ~ OY $ alta Lead, pel ptt Lawahiz, mére de la jeune Tafida dont Ibrahim est ‘moureu, fat une lessive on éeoutant a raio;s@ fle pus rahi viennet ui partor: eS ds nb al Fp - Balt 1 Bags | uady 1 osS oto) GL ss oe UI tal sla = hs vali [pdliny glide Lneall Caged Ub ste Le Gm — Balt ela gl geal § gs UA Bote SHI gags Sle! 0g Sl goal fas etd 4G) gts | Belg! ULE ~ palo! Fog pS) 25 Tp bles payed — aly has! Gels Geet! slut! Lady tas ey la posi Sa = YAS ogs ola lll Lalas BUS). yal phe pale LI gual! Oy ast ill goat 8 pelo cad le ~ Hal) selec — peal! Posh! auatll tas — alls) T plas Gly ~ peal cela dally Goal gS = aly PUM des olay ts Ly dl Badly oy GSI sk. Gl Lal ps LI Golan Lae GG 48, ce Gay aly URS, ry sYh sgt Tulba est en compagnie dun ole, ancion camarade de classe. lis examinent una Photographie dela promation de 'éole ira dont il faisaient part. Sage Bylo gules gusty = Sage Ve ales oudy= edly! Gly hu La Le = te sogh= 8 6s ope ay ett enh os = sag oll Balen! Grelge Lay — J aay! gayi! W gtd = Tales! Fagg | Ul ya Y- Sa age gg ape = Tagg al = ‘TEXTARAB 11 Septembre-Octobre 1991 Art et Histoire Art and History biens perpétuels et inaliénables (des terres par exemple), cont le revenu est affecté pour toujours & Fentretien d'une mosqu DES SIECLES D'ECRITURE ARABE CENTURIES OF ARABIC ANCIENT WRITING Par Frédéric IMBERT Professeur agrégé d'arabe, Académie de Rouen. UNE INSCRIPTION DE WAQF A L'EPOQUE DES ATABEK Le wagt (ou habous en Afrique du Nord) est une intantion pieuse manifestée en faveur d'une cauvre religiause. On constitue des , dun bain cu d'un hépital, mais également dans le but de conserver des intéréts particullers qui pourraient étre dispersés ou usurpés; un 11 de contourner le fisc... Les wag{s font objet d'actes écrits particullers (wactiyya) dont voiel un exemple on koutique: (vers 540 de I Hégira), Cette inscription ast remarquable par la richasse de son contenu; on y trouve les tres, le mobile, la 3s biens mis en waaf, les destinataires... C'est un texte épigraphique & portée sociale. LedLLaall ce eSl, (i aatypeloalt CML 2LeaL Eda 2 igh ein, i 19, (Poe NL AAMT Mite be Mo Traduction du texte: 1) Au nom de Dieu le Clément, lo Miséricordieux, a ‘ordonné la construction de ce four et de ca moulin béri 2) le Maitre, le Souverain, le Savant, le Juste, le Ferme, le Vietorieux, |e Vainqueur, le Combatiant 3) da la fol, le Guorier, lo Défonseur du'droit, Soutien de la religion, Sabre do Ilsiam, Héros de la Syrie, Alp Ghazi 4) gouverneur Atabek ‘Abd Mansur Unar, la Soutien du Commandeur des croyants. I les a affectés en propriété piouse et les a constitués en waa! 5) pour l'amour de Dieu, quil soit exalts, ot il a dostiné leur revenu au rachat des Musuimans prisonniers des France 6) ft pour celui qui n'a pas de famille et ne peut se racheter par lueméme; ceci est réservé & ceux gui suivent la doctrine ‘onhodoxe ainsi 7) qu’& coux qui ont retenu le Coran. Et si Digu venait a facilter la situation ot quil n'y ait plus de nu serait dépensé au profit des des pauvres et des voyageurs etc... humble qui aspire & Dieu, Surkhak, a consacré en waqi 9) le sixiame du vilage de Gudayda, connu sous le nom de Marg Hardsa, au profit de coux cités précédamment dans cce wagf. 10) Celi qui changera quelque chose a ces biens de mainmorte, ou qui le changera aprés avoir entendu, aura ‘commis la péché de caux qui altarent la waaf et se sera ports tott; 11) il décienchera la colare divine ot suscitera la blame do Hasan ot do Husayn. Qui dépasso 12) los limites fixéas ppar Dieu fait partio des oppressours. La construction a eu lieu ‘sous la direction de thumble qui aspire & Diou, Surkhak 4, Allade tadalpghfya bal |2Lellsy goll_IalMlallMlAflalle gol, dedjelg Dado ad rsa 8 delat gardai deg ArnGabllag gle 8 glial. Me 3 rede tien galtdnnieganagla la gllla gee bapaQopn Le doerlyh 2 ya ass Moll ary, nl wollecollada clonal de gata elated ttoa \hepethoalll dpa p84 Adds Lika gdguliplbeAd ds die aloes Alas hl 1g Alle gsd BJlwnll t LL, eLyLla,l4. oret gly G an De alllad al Bl gfewllleal Spe fLavll da | yeu Gok Nia Byles al peed ee gl! UI pee (1) SoS Jol pL UU el dy (Y) Lad shally Sys opee Gall pals bol tl aa (F) Gell jy! yall eA glsh ably (£) og 5Le Gall PLAN! ololes palany) Ga LL sIy Lepennny ieSll peel Bae SF spate Gal Opal ISD pays Legldiais Jay lL il cay (2) be yaks Yy Lal U g9S ¥ SL (A) LUSH age Ge Ubia (V) y Leleglly Gaul! Jal eis pada y duuds WISd ph LL Ged oe pes UI dpe oly OI aI Gea Bally Lapeall shy opSleably Le (A) I¥ly pata Gt getaall (N) bd ye UF lf et) Sed 3ST Via hoi. be ale Coe Ugg Basal sag sy gh GUY) be ye Gat pad G0 G9 (1) ll pbb say pts (NN) oll ple Cad) LLG Ce Le Gre Osawally Gamal @3 yy UI bd oh Uday Coad US bylee GISy Gy pa eLISU LI ayae (IY) sate oe UU Cl add sued Sy le TEXTARAB 11 Septembre-Octobre 1991 5 ‘Un auteur, une date, un texte An author, a date, a text i _piv Gir) adgll ps Ds jes dubs Le discours d'investiture : fait | umayyade, le clare ab Wald | ot cousin du calla assez rare pour la période umayyade, co | onto on 74, Yazid méno une kta détomingo discours relenu attention des || contre un régne qu’l dénonoe comme injuste, car chroniqueurs abbassides. || fgure méme | top favorabie & certzines régions. Apcés avoir dans Tarthologe stable par abDjahz | mis & mort le calle al-Walld ll, iI se déciare dans son tralté sur Télequence (alBayén luiméme cao (Yaz Il) t gouvern, durant six wa Tab), Dans Une premise pari, ‘mois, un ompite on pine ofowvosconce, I mou Yard jusie sa rvote en cénongaat san subitement & tage de 48 ans, prédécesseur et sa politique, puis il : présente son propre ‘programme’. I Bs 2M te bette eee rhea etece vm ore vrs eam: uw ree gu so eit eta Tslnan et center ae pee Lcione Lec tmaake ‘Sistbuion des cbsses et & menor hisimies rls proaren Bor tovorion" Lose Puque de olrance garansan a non-musulmans se plaignent de leur statut, Les Paoainer Faboeaion aubutie ened ‘Rison ones seed oe Seppo spice corte ies poten constr ia spi oS Syria, se mutipent, Et, conséquence | sijani ie Uncuades La cette situation, les finances de Etat se Syne ges ww wn aoa . total des hommes dla fale che igradent sont capt, see (1) i Vastu (a0) hee Vole (4%) OO (a9 peta 10 Fase 9 glade 7 sisi! 6 (9 GS) Tay aay S sghglt a Faas 12 (a9) (ay 5 pealodd 13 seen ry ¥ alse td (ay), (1) auson son pridéossur + porghhy Ley Adal Loleody alll eld al Walid I (249744). Co beetle aul SoD ‘hroniques datant de Pogue aoe «dae Call egal ye Gee ah ‘eux meeurs dssoles et aly SAA GLG S584 4 Snot partcalikeinen Reais: ests aly GLE Ys (4) pSatal Guegemenrngarae OT, Steen pied Ustad cShovoapmmas”™ G5 4 petal Ls pSta5-e dal ule pas, ate Sly pelea chily panty (3) C2 pronom de rappel i Sls atye Li US (73 pS phe ‘trang trait probablement tne faut ce copst, Uhl ates ae () pt US 4 Aesion aux combats dan 8 | eesirnt sain 8 ) pasts paleadl GySod Croll! (6) Les portas owes aux raul pala SI candy LH 154.4 Pleigrantsdovndront uno a5 Essie « insiutions sous les + LASUS 3 5515) Gaweny Lelblly Ppoasetes Yariisambieiss ol pS La pS isi pI LI oly fate ngostede person. GT Gla gigas SY. pi yelas (Aten sarssogea, | pada Naal pape Gy gehe pL es frgpaintiosronmusuinans, Ga Salons CLual Ls Gps aa peace Patong atl a) gsc d a ‘ a Derr piv, ol piislt pSiskel Ls She Cas toageabetismapes gi Jay Gal Oe dl GU als FSgnenton ssa : iat irsaus so - el Pease ah wg (8) Allusion aux régions al a Tale Y 6 yulll Gal 5 Soignces et ceavorséespar Na ly Uy ah. GIL Lyuaae rpg au cnt ane, ic iby, eter + pShy gl Uh patty eee La Wy oll UGH 1 Casal gle Lape Yy Myke Yy Lt el odel pep Lays oA a Le Vy wont ily: Ue poll ily pads 8 AS. Go tee of AU) A} Laehay 6 sy WU ae + sql) ples coose he Cos Chay O) Gell sey « ces2Il sy epi ASI lye Layo US Uo teed! aia! Gabe IS Ls Wy GH Qa Leas US IML Faas Yye Glare! poe fae ga Gly. GLaally ) aaah gt AIS 9 Coal eb WW Bal US cut, G2 cdl lS Y od Cals ol pl be lS Af erpedys guns ee UW IT a ty all oe MUI gay all Ga Spby saya + Gis a Toys Yl le pS She ol LG 3 ule GA ys pee le lee gal CYL Sy La gS ys Gl LHI Lys ly Yy Ley5 O) Cahel Yy Rah Ba aly Al aly oe YL 6 ‘TEXTARAB 11 Septembre-Octotre 1991 Une ville, un monument One city, one monument Voici la suite de histoire de la ville de Marrakech ‘commencée dans le numéro 10 de TEXTARAB. La chronologie - qui s'était arrétée au Xille siécle dans le numéro de Juillet-Aoat - reprend a partir du XIVe sigcie. Apres une longue période Lassi js Jasin Ijane yaad otSfpn © Gistabité pokique dans laquele 28294! Ont laa Lame sad ULSI» la vile subit siége, pillage, Gulybual 323 aes VE GALS Vi dostiuetion, une nouvelle, tg ails : prooparte marque tatdy xive Cael! Uy SLRS Ua gle paula sidole, Sous lo rogne du mérinida GuwaS Vagal, peeslly yl ohne, “Abdullah al-Ghalib et de son free ¢ “5 ‘stl al ; aitansir, lavile dovient presque Chi! Stes yrttll alll alll aye age 3 constemment la rsidence au SUaLall ils Gut USie gual Suhan. Al i + * Lor rapporté de ta campagne tha 53! Slagael! os pli! alll © u Soudan on 1591-92 encourage gle GLbLull gp its \eAY-VoA) te le Suten & poursuivre les travaux 2 ae i de rénovation des principaux sh 8d gd pe ll Lael Thal ye eta vile o pals, dass Sul Lenjny G5LLly pall So Yosut, 1a Mosquée - @2sel! puady Ceradlly Gaul sll sous Catan Osha ctlaPas aa ass Gl gigs daseill alas Lamont falMansbr marque un gle gh pua Goe palin U Uiyull Usa nouveau déclin de la ville & cause : ' Golfroyables luttes pour ie, em pouvoir. Bae qady daclaul (Ysa: VIVY Lia 0 + En 1672, apres avoir réprimé ts asl ou CL. CIN plusieurs révote looios, Mouay USA le Caledal 5829 Tiles lg lsma'l s0 désintérosse totalement ASI Glue gle de Marrakech au profit de fr" Moknes. Sa ys ys Le Gio + Sous Moulay Sidi Muhammad 44m Gua UASI a 8955 (\VA.—IVeY) (1787-80) nouvel essor de : ey Apes i Marrakech qui est restaurée ot se SLA AG! Lita Livy taay pansy voit & rowveau au contro duno eee grande’ actité Sconomigue. et é : pad pauls poltique ple Plaiaw! hay cyl! ols ais + Depuis, et jusqu’a aj ca ASI, a Libis 3 Gylias Ve Vindépendance en 1956, troubles cas me pt isla 1404 et_tranquillité alternent & uals Leds yl Rai¥ly Glial tia SR ah oY oe teal Gee ol généralement avec le nord du ple Site Gill JL y pays + After a long period of political unrest during which the city undergoes a siege, plunder and destructions, a new prosperous era ends the 14th century. Under the ‘eign of Marinid “Abdulléh al-Ghalio and of his brother al-MansOr, tho ity becomes the almost perment residence of the Sultan. + The gold brought back from the ‘campaign in the Sudan incites the Sultan to carry on with the restoration of some important buildings around the city : the palace, the food stores, the Madrasa of Ibn Yosut, tho al-Mawasin mosque, the Kasba and the al-Badi Palace, +The death of al-Mansdr starts a new decline because of the dreadtul stifes to conquer power. + In 1672 after queiching several Jocal riots, Moulay [small turns away trom Marrakech towards Moknes. + Under Moulay Sidi Muhammad (1757-1790), Marrakech is on tho ise again. It is restored and becomes the heart of great ‘economical and political activity. + Until the independance in 1956, Marrakech knows alternating spells of unrest and peace. It contends with its rival Fez and the Nothem section of the county. ‘TEXTARAB 11 Sepembre-Octobre 1991 Six pages sur ... / Six pages about ... bt Qed ls 9 dglna al anc pallell spay JalsJl yscoll ill dd vo pada ‘Yahya al-Tahir Abdullah est encore trop pau connu en France. A notre connaissance, aucune traduction de ses cauvres rest en cours de réalisation; c'est dommage, alors que Mintérdt des lecteurs frangais pour la itérature arabe agumente chaque année, Crest pour aitirer 'atention sur cotta carence, mais aussi pour varier le contenu du dossier, que nous proposons ici un long extrait de Tune de ses nouvelles, avec une traduction frangaise réalisée par Mohammed Chaitet et uno traduction anglaise, éalisée a partir du texte francais, par Isabelle Piaud. Ala fin du dossior (page 13), on trouvera une biographio de autour qui, comme tant d autres écrivains et artistes arabes, mourut avant de connafire un véritable succBs. Entin (page 14), on trouvera des extraits d'une interview parue dans la revue * pzonil JeddualI" dans laquelle Tautour présente sa conception de écriture Itérare. > ded | LE PROPRIETAIRE DE LA THE LANDLORD, MAISON, sll alee MY FATHER MON PERE \ ‘i ET LES VOLEURS vesallls cis AND THE THIEVES gS 168 st BRRNE ®H Raame lly y Lyd eLssal Ls py Ql tm sang ie was, Mon pére at lo propriétaite dela gylS Snap Laas ~ IU) Galiny yl ‘My father and the landlord both maison passent tous les deux la nut. yy spend the night out of doors. At detors. Mon pére garde lamalcon. én OM! cme dally shall Gesmone aril. oll night my father guards the house fat de maison, I sagit pluit dun Gaaliny ! GAGs Caby qesdun coe Cadee slally whichis made of ron sheets, mud ard assemblage de le, de terre et dey). ee tay SW. The landlord guard the nich pail. Le propitare de la maison AL!! d= GX! (N) SUnwy Jallly Uwe oI man's orchard while the ric man is garde le adn (1) du one = pendant aguas — Sul US este Gail pS pitty — asleep. My lathe barks al ight long ‘que le riche dort. Mon pere aboie aa "wilh or without reason - to scare toute a nuit, avec ou sans raison, pour PUY SU Gall Lay Aa ~ arse 522 O29 the thieves away from the house ‘ge pour a los, ai avs ro Tall amLany Ht Gry Ue Yeh nal sla con ned tae noting mich Sle eek tan A ie, La cemrsapeny mau Waal alll ity whole night blowing is nose and Baernegeratnare aces Tl gh alan, Glee 63) semen 8 may peonce in ie eis sans raison, De temps en temps, tire LA yall GLa, Saeed dla Ger: Fess ona ae i We af and ten shout un coup de feu en Tar, puis sécrie: : sual § ‘Who's there?" so. that the ‘Qui ve 1a? ce qui fat peur aux TRUS! slsll elles ¥ aly! Owl Gone maraucer should retrain from seus oes dasiade de patquer Geaall! Gh gL ial! elle ¥ shall stating inthe car But my Banas le mepeie sola (A2' 292 28te AAV ~ aasll CLE Gastened hoger oft house dees ton melon me prs fest quart ph LIS, all alin Say gel o yLat the oa As fe hs ey parce quis ne possédent m4 Yol = UAL sJall alee Lath gh Gyeaks they ae nopeoss and they ar ar maison, ts sont encore plus démunis Linus 4-3 yeah pay! iall eaLaall pal Move cesttue than my father or the que mon pie et que le popitiare ey oy OT 41 owner of the house «nn I the do la maison. Gest pour cola quits 7ALwT GLa ow sle opt — 6 — why they hanker st, te convoitent le peu de chose que 2a ylall JUN g 83 Cdk le as aslilly 10M things in possession of the possédele propristaie delamaison- > > SM SS ete eke ay ard nd were It nol for my mais mon pére est la qui veille avec BUS y guile G4 watohtul father... They woutd also vigilance ! Ils guigneraient bien le gladly pilfer in the orchard of the Jardin du riche qui dort, n'edt été le ich man who is asleep, were it not gardien qui veille, un fusil & la main, for the guard who is on watch prét & faire feu. ‘holding a gun ready to spit fre, 8 ‘TEXTARAB 11. Septembre-Octobre 1991 DOSSIER SPECIAL TRILINGUE - SPECIAL TRILINGUAL DOSSIER UN JOUR QUE JE N'OUBLIERAI JAMAIS Des hétes arrivarent de la vile pour passer une journée & la campagne. Des gargons et des files sautérent dune voiture décapotable Qui ressembiait 2 une oie. lls embrassérent les garcons et les files du propriiaire du jardin avec force accolade. De la voiture, bondit une chienne anche, menue, propre, au pol our. Elle sappelait Loulou et portait un coler de cuir auquel on avait fixé des lochettes qui carillonnaient ot langaient des éclis. Loulou avait une ale gracieuse. Quand ele marchait, on aurat dit elle dansat. PAPA, J'Al PEUR DE PERDRE LA TETE ! Jed: An | sia mére était aussi que Louou! - Gest la nature qu a fat Loulou sibelle, espace dignare | Ant si la nature avait fait ma ‘mére aussi belle que Loulou | rectal Mon gfos béta, répliqua mon pére, Loulou est de la famille des Loulou, tanais que nous, nous sommes des batards. Pourquoi a nature a-telie Iesé ma mere et avantagé Loulou ? reprise. La nature estinjuste, papa ! - Espace dimbécile | Ne dénigre pas la nature, la mére de toutes les xbatures, aboya mon pe. Sur ce, i me laissa en compagni de ma mére et, d'un bond, gagra le muret du Jari. abut ¥ py eh pose eLaadl = Rast Lal oon Giga oly Dal Ge oly sY YI Gay ~ att Igliay yasley oy! Gus pal Uys + Ua! alee obgy Glial olen Xt Ua. Lay LIS Ge oe chs ENS y 0 a5 pa Lage UES os pall Ge Bok slo! City StS ye este Gad 6 gtd pad G45 Gul al ae ehss shall cle Ceadin .. Byhtll LE, gl els, vat ts Ga VI = al b= Gls eth + lie sabe ol valoda Sa ph Aad coal cal Ht cal ll pe Lab: 5, + dale be, camel lst eed aah Leet cand: pat S coe + ety Slag ha 4 G89 gh Le Se Wd yl 35 + ite Le. gall Use nelly cad Leal coal ply teal +h G Usle jas Wnahd.. gly Ce ee pe i is HUET SSIS Fo) aaah oe Ga hay A ea al AS 3y GU! ONE DAY THAT! WILL NEVER FORGET Some guests arrived from the {own to spend a day in the country. The children, boys and gis, jumped off a goose-lke convertible. They hugged and kissed the orchard ‘owner's sons and the orchard ‘owner's daughters. AA small bitch, white and neat, with thick hair, jumped out of the ‘ar. Her name was Lulu, She wore & leather colar rom which hung some small bells which jingled and sparkled. Lulu moved gracefully ‘When she walked it looked as though she were dancing, DAD, I'M AFRAID | MIGHT GO OUT OF MY MIND | | said: "I wish my mother were as beautiful as Lu My father answered : “it is ‘Nature which graced Lulu with such a shepely form, ignoramus | corrected : "| wish nature had made my mother as beautiful as tour My father relied : "Lu is one of the Lulu people whereas we are of local stock, you fool" “Why then did Nature wrong my ‘mother and favour Lulu? Nature is ‘most uni My father barked at me : "You fool, don't you dare speak ill of Nature, the mother of al creatures!" He left me with my mother and jumped over the orchard wall. ‘TEXTARAB 11 Septombre-Octobre 1991 DOSSIER SPECIAL TRILINGUE - SPECIAL TRILINGUAL DOSSIER MAMAN, J'Al PEUR DE PERDRE LA TETE Ma mare dt: La maiesse de Loulou, cst la propriétaire de la voiture. C'est ello Quilui a donné le collier et cest ele ui lui a appris toutes les langues de la terre. Done le proprétaire de la maison nous a déshérités parce que la vie fa déshérité lu-méme, quel monde inuste | Contente-toi de ton sort, mon fils. Ne fais pas la forte téte ! Alons rejoindee ton pare | Le propriétare du chateau offe & ses hétes un banquet dans le jardin du chateau pour quils joussent, en mangeant, de la vue dela verdure, de Teau et du beau paysage. JE VAIS PERDRE LA TETE Du haut du muret denceinte du jardin, nous regarcions le lieu des agepes, Loulou mangeait du poulet rit, servi dans un plat, lapait les legumes et la sauce de deux plats diferent Ele buvat ce feau sucrée partumée & Heau de rose, servie dans un autre récpient. Devanties hétes et les gens du chateau, se dressait une table sur faquele ily avait du canard fare, du pigeon réti, du poulet frit et du ragodt de viande. Les convives mettaient les restes de graisse, de peat et les os dans des plats [prévus & cet effet]. Un domestique coitfé dune toque en jelat le contenu par terre & Fattention des chiens du propriétare des lieux qui ressemblaient & des loups. Quant & notre mative & nous, i était en sentinelle, flanqué dun pays ‘country Jointin distan habiter to dwell iby tribe centendie ‘orealize tohear eine savoir, comaitre squat 7 tole t 1 know ‘éxangets du comporiement icisfoemuler pane | _ edd behaviour b ‘formulate 7 i oid de lle fagon que so that ‘concur de qgch to draw conclusions i séponse 4 ys telling the truth answer L s 3 | Monde quel ui soit 5 hhonesty ‘whatever itis GZ) mene correct to take (a road) (ole Proper ‘dois Be] jamais ‘you must never wouver £3 menteur tofind Tier met 1 ‘TEXTARAB 11 Septembre-Ociobre 1991 iSite aia +86 xéaliaton conduireasademitee (84.1 ¢ demeure sion, nsuretion aoai ane habitants (ysta¥H) Jul ¢ Jt wl | obtenis, gogner eens ah Picea {sit de perpérver le sowveni 7 227 | mowiren manye 4k tv] mésiter seer re Zize | ee pardons sfopposer b onal consideration rel, brat (all) guts te 77 | exploit, action eéetat vel, brutal oy 27 | signer un drat complot conjuration 4,152 ya) fsite eibuee ee az] 7) iets tiae iste gid gly te besos laxéaction condoléances| 2 > dp | five peur P PHU arh | martes glk g UL on) yb “4 % 7 entant que président de” © “= it de protéger ye fait de provég eA jour de devil shaghh p32 ‘re soude (6 imines bse SiS obstacle elgaae a o7_| Téatactuel Yall ast centerement oa am pyar) Msiautionmonte Tyedrsst cimetitee ope dl chee rs 2A USL faire es adicux 2308) inde poumsive en justice Paee viwire Lah] médecin ‘ financer Ose suc an ir | etoyen elaguer, voler(érapean) G56 front os ee f6 i‘ “o |plusrapidement — 8145244 | bondé parti we * 37, tke £ agrés oh5 | drapeau tel i ae oer 7 | améiioration Ants git i pc dmslecadrede lb 3.6 eapeaiix ticolares on 7" | conditions de vie cétmonie fink ca 1 pal iawis x ANT TEXTARAB 11 Septembre Octobre 1991 Mleannmmmenmnens discours as Insolence ofa arrogance ta avidité (be) nie Je (bus )monde LS ssi (Arse smoyens de vivre lepouvoir wt dire en sbondance fait de lover gan stoi A Jes moyens de vive tbs injuste ols optus bin iiomerpaians Aig tl |ttemisicone fas le plus proche soulager Gap? EIT | cote ya fre fda keapaole Af. UiSe4 | les hommes tet | elgion a bce, mica Zesty gcut | purifier 2 | sitavoge gute (yal ps soutien, aie i519 | puissance, force 43 U5< | ete demo, ruiné a soutien, aide wie? Si (S55, | ropes, marques a : 197 | semedoispourvous dé T°“ |" V5 tenir ses engagements «94+ (jl v7, |laDirection (= Tslam) gig fet eine | Piee ws . ie jek: destin -é vy | eee cous ongagerqan bse repenir, 1255) tee se repentir wee ulpal ga true é prendre Ia place de ene quirend licite Zi, éroiture oa . Z a | xo sents | con ite we faire acedallggeanced “ty ory content sisitie yall | quicommes.quisengsge Sly etre en exeédant innovation (= hérésie) wah, exotdant exci the be ai Fenner heal qui aplus besoin de ll gyal | crore en ee assembler ES | comps wis a [V SANGRE TEXTARAB 11 Septembre-Ociobre 1991 SERSESSISISENREereenemme Lexique ¢¢° Vocabulary SAN Hlaay 5 - 7 voy ‘ep 103 neg former BUSS | corte ute) alps? g gate | critique (subs) 426] biographie ugis foconsttute 2 (cutura) circle rte 77) biography a classes! oclug | phénomine Hglh | cuvres JL) centre va sateaiondeslenrsdcemnées60” | phenomenom fe) works ae 7 | centre Fh ‘generation ofthe cultured anistique PS) souvent gL Sa pat a] faite wi people of the 60's 57 7,, | artistic w|i POET family a cated 528 | ditingus _ | mit Lil} modese ele nore a 6 dont dssinguished ‘evening | humble fe an order was sent o | icisréciter vale gill. itt) neraie ole pimaie UphsHusae arestation lisa) | torecite luerary elementary school ie arrest histoire, nouvelle yas g Vas | séguter nit] taplopan i uiestn fue wept | story <5, repular ‘most : whoisontheran 7» | reenirpreeu — a TiC | Uineispopaie gab uate | proches pares yt fre andid td | tomemorie 7 people's university “7 close relatives x tobearresel =,» |_mémoire 3,515 | eae de masce UZyaat4 Ui] agiclteur ys fe Hb C125 Gull | memory ‘mass culture jer | farmer a to be released Foy | wsRconneat 2) AN 56 ull Lind dee yest 22.4] sat, excepie eu diem SESE | ine pein of bewiltenion“, | “the Sunsbeoed 2" 8| “eee E prisoner oy | teitdeseider de es fice suivre 4-03.21] minors iy avoir un enfant L549 | relying on toforward 7) |,” ,| minority ae tobegetachild yy ah eas ay gin Sie) prague eee ez Baar 7» | Lamontagne di thé vert to practise 3 odie a UGud| thegreen Tee Mountain , | activité sud accident de voiture Beale demeurer Cab 5) activity cweeh % aus | “odwel sourstique ale route Seyh # environ touristic sae road io Be Lagly | about, around lever syeen 2 fe eneré jas 2 ce| minds nae ie to be buried 7 9 GS | te join ey | plus tard avery +, | appartement 55) tae and fo) Thar dans Torte atl 2 o9 | at eh] inthisorder 7°? ate | “neighbourhood — og 7) dinldme spree Leh y3H1 pubs 3 Gee | porter (Gos fmuts) ats atl) degree rom afaming sco! s a Gt | "to produce (resus) "77 | ministre hy to occupy 2 | orange Jug] ministry be satenrde nouvelles — yatta | “orange 1 peat | pled ww short storywriter “| fréquenter setisa cna romancier Filey] tosrequent potte novelist 7 | cates) (Ali) oaZg Ja] poet café voyage (fig) 7 mt, Be sare studi ye 5 EG Ou Jong ‘A cette 6poque-li, Yahya nlavat encore pratiqué aucune forme décrituze a ‘A that tie Yay had not et practised ay form of wring ee | intéresss par interested in ‘alors que Yahya demeurat& Qind pendant pres de deux ans néstage culture) ‘while Yahyé stayed in Qind for tow years (cultural) heritage +o saree oe 5 INS oak ese aT yp Eh ota, Ya Ss Pe les setenait grace a une mémoire éionnement puissant et sans ce réféer& des fuilles queleonques dialectal He memorized them thanks to an astonishing memory and without resorting to any sheets dialectal 2 aires ee ao classique (langue) been F A Be a8 ise GEST G05. | calsical sil trowva vite a place parmi les pls importants romanciers“ forme he promptly finds his place among the most prominent novelists shape afote ys assunerle rie ds 95.6 ps (UB to take up the dle of” LAA TEXTARAB 11 Sopiembre-Octobre 199] AMSAemNN 'Y See is exile wou eiled ary yy 7 bien pater UA Sag’ Sighs tospeakwell 7g nation a nation fey audicur a uaeeey ws “ok sound aaa) at site cxeize a EE to believe aes fit de vadresserAggn Ubtn2 addressing sb es intlleetael at! intellectual gy 74, joao ules question dimportance (fig) 4 matter of great importance, , aépouine ise despoiled ey avait aga gis alreadyhad gy y 7, A prodiguer des efforss Isga— J3y | (monde) souterrain gi] wo achieve on his own “ to provide efforts yo | anatherworld 7) mepieparicaiee te eS veanserice bss ayia gpsenca| particular joy to transcribe 2 | habitant de la Haute Egypte abso 3 séance el ges | appelaton abso a session 37 |, ofthenatve of Upper Esyet +) noce oe ici: ehange 1.205 | doaleur eating here: exchange pain 4 | révolution Ls drame Reset | revolution rama ? A VATE TEXTARAB 11 Septembre-Octobre 1991 SGRaSIASMIMMNNIRDRr nis A Cexigue © Vocabulary Cmmmmmmmmmmmmmmmmamnmnams chlo 2 = 7 G7) fuicoun gestelousble Aca] qui appelle SLi| respirer ‘wslls| todo commendable move one who calle fait davoir do beaux yeux noise | 10 breathe 2 _| teismoment Lat| gui apelle having fine blackeyes .z,, 22) here: moment a2 |. anewhocalie se mowvoir GEE. | tes cere insane dela mit lavie 4s) ets tee dfpourve tomove the lat moments ofthe night We 2, | tobewithou paume(main) gal pdaly | vent chs cody | ici: parler sérieusement feu here: hand y oee| wind 777 2| tospeakseriouly fire ici: tre conscient. = 2. SL.8 | crore, imaginer Go| cour bois sec here:torealize 4, | tofaney Veo] heart ‘Firewood Sen aller gett cans | ter oR] fer dei sffsane to go away wate. 2 t0 draw, pull er| iron sufficient demander 2GaE | to Je] pee wu] toast 1 | flow 7) stone ici espace devant une habitation jeme demande sil, | embaumé ob4| informer ‘ ‘ehousefion Twonder Deee| — emblamed | 10:inform OOo Ty) amendre 5h menielefeu (6g) ail | gazelle 52 information be] towait Be toe fire (fg) gazelle information cousin eet eyelid Bienvenue! ety volerqgeh Welcome! — yoy yy to steal smth Bly Al 982] ea Que ta vie soitjoyeuse, Layll ~ ov Hogar Heese. parvenir ¢ toachieve A eng E54) onject. it atsic an et ygle Sh BUS ASS ne | oelain wish eee fait de semnuyer de qqn iismaite BSS GSS Pourqut es-n encore] 1h alors que les [anes] jeunes hommes sont gaa a a partis? xésumer ici: sccomplir A Why are you here when the ther yourgman have gone away? to sunup ‘ tocarry out dismoil F ici: dovoie teal tell me! ae ‘duty =r yb fe SE ES stat ys fes]~ | ater a Pat [iain] 4a maison jusqu’s ce que ote maison fit dépourvue de fou desert tobe imperative [Tas] in our house until our house was without fire ‘but, désir ‘ci: panier yearning ¢ bere: basket ft, af Noten oc | pone splad g boned | rempir nde aly le gS — | "poem | tof Combien de fois jesus vem, Lay, avec de faux prétextes! aller au-ded ole nde How many times | came, Layla, wit false pretence 0 ga beyond 72 | Mavieest toi Laylat’ 7 7 » Lay! ici: villes tall) My ife belongs 0 youLaylat ete: towns iru alacebansls Lege en cublier in bien-simé 3.22, aconmonafiir >, miei ASSL | toferseateled “7 ¢ | qvelientrads.. Hughie ee ‘amouendeqgn 550 oot er ee tes! ig ba Ta tava : " How numerous my pretence! vache sauvage 4S g 342 Better 1 ats wild cow wots = SES Gh otal Z.nj- | mattear a agitate 5 | here: pretext 27, fe ne sais pas, ma Layla, comment me plaindré woe tomy eyes! (expressing faux, artificiel gi? Jone sais pes, ma Layli, “a fears and disapproval),,ero false i - 1 do not koow, my Lay, how to complain! pends gudel 6032.7 | ie prttente esac i take heed wy | here: pretext on Gairadvisible; iit marrive 53) a men edtés oles Pelee LE I ELS de questioner Faubs..) papas ony - Sp AS eo fl JoG pls exis | 7 happen ask questions of ‘tre présent 2a Es-ta ven demander du feu, ou 8 'u venu"meste Ie feu Aa maison? ae ahaa Did you come for some fre or did you come to set the house onfire? | tube nmentictiat | LCE dawn 40 get together = CSAEEREEENE TEXTARAB 11 Septembre Ocolre 1991 RESEINTRGEST TOTES VIER

Vous aimerez peut-être aussi