Vous êtes sur la page 1sur 1

"

PAGE g ' JEUDI 23 AOfT


L'UNION 1928

! LA RELIGION et ses MANIFESTATIONS NOTRE LANGUE et sS EXPRESSIONS !

CHRONIQUE FÉMININE Prière A lire gence. Entre les mots, il y a donc Isière ignorance d'uu homme pu-- ! Il a d'ailleurs une excell,.te
des distinctions à faire. hlio, diminuer on autorité, anni- préparation a la philosophie sa f,
"AUX JEUX DE LA BAMPE" Employer uu archaïsme, un ca- hiler son prestige, pomme de dire catholique. Et deux de ses
Ah ! si vous saviez comme on pleure, Un livre à faire pénétrer dans s,.llr,
nadianisme, une expression locale de lui :
pratiquent cette philosophie, dan,
De vivre seul et sans foyer, toutea le familles. n'est pas une faute, mais il faut Bah il ne sait pas même son le couvent où elles sont
!

Mademoiselle X .. . Quelquefois, devant ma demeure, Nous publions la pré- absolument 'connaître reliai,.,,
l'expression français. ses.
Inttitutrice à. . . Vous passeriez. face du volume "Bon langage"
Votre tâche est certes rude tout le long de l'année. Cependant, correspondante en bon français Mon plus vif désir est que ja-
"Le Progrès du Saguenaj "
par M. l'abbé Etienne Blanchard
bien de à Si vous saviez ce que fait naître afin de n'être pas pris à court mais le Imipape d'un Canadien-Françai- s
je pense que la veille de vacance apporte soucis vou-mêm- e
l'on peut se procurer en s'a-
que on parle à des étrangers,
et à beaucoup de vos compagnes. C'ett qu'il t'agit alors de préparer, Dans l'âme triste, un pur regard, dressa nt au rédacteur de L'Union quand ne provoque une telle
ou en public, ou quand on veut réfexion dans
une téance qui soit gentille, qui fasse à la fois plaisir aux parents et Vous regarderiez ma fenêtre,
(65 cents franco), ou à l'auteur: l'esprit des étran- La différence
honneur à vo petits élèves. You n'avez pas. à dix minutes de vos Comme au hasard. employer le style correct et châ- gers ou de ses compatriotes.
Presbytère Saint-Jacque- Mont-
tié. Je ne vois pas pourquoi
classes, la librairie où vous pourriez puiser idée originale et texte Si r.-- i

vous saviez quel baume apporte réal, Qué. Il faut savoir varier ses expres- homme-l- à est mon patron, f ..
appropriés. La lecture d'un volume canadien, jntêressant, bien écrit, Au coeur, la BOXEUR INTELLECTUEL
le de vous tirer d'embarras dans de présence d'un coeur, sions, leur donner de la vie. Voilà moi qui fait tout le travail ici
vient de me suggérer moyen sem-
Vous vous assoiriez h ma porte, "BON LANGAGE" .,
blables circonstance. pourquoi, à chaque mot, j'ai don- Oui.
Comme une soeur. Depuis quelques années, on né le plus possible d'équivalents.
Il y a, dans ce volume dont je vous parle, de saynette, de comé- (Jene Tiinney. le boxeur améri- Je connais les affaires mieux
constate dans nos maisons d'édu- Ces équivalents contribueront cain
dies, que vous pouvez faire jouer, sans grands frais de décors et sans Si vous saviez que je vous aime, cation un qui l'emporta sur le que lui. Chaque, fois qu'il veut
mouvement très loua- aussi à enrichir le vocabulaire si
trop grand travail de répétition, par vos petits et petites. Ce sont, Surtout si vous saviez comment ble en faveur du Bon Parler, et écourté de plusieurs, qu'ils sont Heeney, jouit d'une ré- savoir quelque chose il vient m
toutes, de courtes conversations brodées autour de personnages et s
Vous entreriez peut-êtr- e
d'évè-nement-
même, ce mouvement va en s'accentuant. obligés d'aller mendier à une lan- putation d'intellectuel; quelques trouver et je le lui dis.
célébrant son succès,
de notre histoire canadienne. Tout simplement. C'est en vue de l'aider que nous gue étrangère des expressions tou- confrères, C'est toujours comme cela qu,.
Ce n'est pas assez, pour des enfants Canadiens-Françai- d'ap-
i
X... donnons la cinquième édition du tes faites, alors qu'ils ont chez eux lectuelle sa supériorité sur le mas-
attribuèrent à sa formation intel- ça se passe. '
prendre la sèche nomenclature des faits de l'histoire, si on n'y met présent ouvrage ce format prati- un grenier d'abondance. Contrai- sif ("est moi qui devrais être
l'insistance fervente, je puis dire, sur le caractère héroïque de la Heeney. patron.
LES ÉCHECS que et commode. rement A ce que pourrait laisser
défense nationale, si difficile, si hérissée de dangers, surtout au début De plus, comme les grammai- entendre la conduite de ces
Est-c- e
pour donner plus "d'in-telligenc-
Tout le monde pense conn;:.
de la colonie. Comment veut-o- n
que s'éveille dans les jeunes coeurs au jeu de ses poings, toi et cependant il y a une pran.l--
la fierté de leur race, l'amour de' tous ces héros connus et obscurs qui fournissent une occasion aux riens, nous procédons en donnant la langue française ne est-c-
des mettant
e
simple et digne recherche différence entre lui et
bien trempés de faire va- exempiles, en chaque manque pas de vocables pour ex- toi,
vous ont précédés dans la1 vie du Canada français, si vous ne mette: hommes mot dans son cadre, afin de faire primer non seulement les idées de la vérité! Le champion du Laquelle f
loir la fermeté de leur caractère;
en relief les mérites extraordinaires de ers pionniers infatigables, dr monde de boxe de toutes catégo- Il en connaît' assez pour
ces explorateurs courageux, de ces prêtres martyrs, dr ers femmes
offrent des expériences pré- mieux comprendre dans quel cas mais les nuances des idées. ries aurait l'intention de voir employer de bons honnu ,.s
cieuses dont savent profiter les certains ternies gagneraient à Toute personne qui connaît le passer
travailleuses et résignées, dr ers soldats sans peur, que furent mis une année à l'él ranger, de visiter comme toi. Si tu
mieux avertis; corrigés ou remplacés par français et l'anglais doit appren- les avais ce tal.--
t ancêtres? d'autres ou con- universités et d'étudier la phi- c'est toi qui serais le
ne sont jamais soulagés par plus français plus dre à ne pas confondre le sens 'patron et lui
Mlle Marie-Clair- e
Jartluy, qui t st l'autiur dr as piîcis histori- de notre formes au bon usage, des deux mots qui se ressemblent losophie. l'employé.
aux mains tir qui je vomirais voir l'apitoiement entourage :

ques, est une Canadienne-Français- e

ni par les plaintes que nous .'xha-lons; Si l'on enseigne cet ouvrage, il 'change ne se traduit pas par "du
beaucoup dr nos pitits Canadit ns. F.Hr raconte si bien h s histoires
faut se limiter aux mots en vogue change": save money par "sau- COUGHLIN'S i!
d'autrefois, elle connaît si bien 1rs noms qu'il m faut pis oitliliir.: dans la région où l'on s'en sert, ver" de l'argent charge too much
elle parle avec tant dr sincérité tir notre rare si malin un usi reçoivent souvent plus de pu- ;

longtemps
et toujours glorieuse, qui h s. petites têtes n'auraient plus jamais xoin-- . blicité et font naître plus de
que les plus grands nièces
ou aux mots ou expressions sug- par "charger trop cher"; direc- -
gérés que l'on veut populariser. tory par "directoire" elevator
THE CAPITOL
tnril aux heures d'étudi, pour n'être pas imlignis ih Imis
toitt-êi-fa-

Le reste est à éliminer. Une fois


."! braves pères. que vous auriez pu remporter; (ascenseur) par "élévateur." Beauty Parlors
" se rencontrent toujours dans par semaine, le professeur pourra Chose étrange: ce sont les per-- !
Le livre s'appelh "Aux frux dr la rampe", compli -- pngi s, it faire étudier aux élèves et leur sonnes qui se piquent d'être bien Ondulations permanentes Coupe de cheveux
contient orne irtitts pièces, divrrsi mrnt jolirs. l'Iusititrs mi tient tu la vie. même chez ceux que le i:o!'t commenter Marcel
semble le mieux favoriser; quelques pages, sur instruite,, qui, de nos jours, par-- I
Massages faciaux et ondulations à l'eau, etc.
scène de grandes personnts. Cellrs-lè- i seraient très propris constitua-li-
lever de rideau, un (ittr'ucte pour séance d'amati ur. Je sais qui sont nécessaires pour tremper lesquelles il y aura, à la fin du lent le plus mauvais français. Kl-- j
dans plusieurs paroisses des ranijiaq nés et i'i Etlmoitton. on s'uppliqin le caractère et faire des hommes mois, récapitulation écrite avec les n'oseraient jamais dire: creire, OX PARLE FRANÇAIS ET ANGLAIS
réellement dignes de ce nom. notes, comme pour toute matière siau, amiquié, ce qui. après tout,
à intéresser 1rs jeunes gins èt l'art dramatiqur. Cis organisations
importante. Les élèves prennent n'est qu'une façon ancienne et
trouveront aussi intérêt èt parcourir "Aux frux tir la rompt '' (1). j

rapidement goût à ces choses de jadis parfaitement admise de s'ex-


et à interpréter ces courts actes sur leur théâtre local. Bon Parler. Le besoin du" mot primer, mais, eu revanche, les ex-
Mlle Daveluy sait placer le mot drt'ile, typique, pour qu'il frappr
précis, du terme propre, devient pressions comme celles-c- i ne les
l'esprit. Son culte de l'histoire canadienne est commit nient if : on esl xi&& Vendu par les meillers '
ensuite pour eux comme une heu- effaroucheront nullement : je vous
plus fier de sa nationalité après avoir lu ses ouvrages. Vous qui savez A3 marchands. S'il n'y en a
comme il est précieux de jwsséder, d'augmenter ce bon orgueil national,
je sais que vous aimerez à lire, à faire lire et t) faire jouer les sayurttrs
historiques de Mlle Daveluy.
reuse nécessité.

Aux étrangers
introduis (présente) M. Laurent:
c'est correct (entendu); j'ai un
appointement (rendez - vous) ;
afJT
V0
Pas dans votre ViUe adressez- -
vous à nous.
Aliments de Bébé Je demande aux étrangers qui jobber une maison, faire du real
. GERMAINE. Si vous ne pouvez 1
feuilleteront ces pages de ne pas estate, payer cash, cranker un ACHETEZ LE MEILLEUR ET VOUS SEREZ SATISFAITS
(1) "Aux feux de. la rampe" par Mlle Daveluy, bibliothèque
Marie-Clair- allaiter Bébé, employ- - I
e

ez le Lait Eagla I juger du langage des Canadiens-Françai- s automobile, casher un chèque, etc. Vous n'êtes pas en état de gaspiller votre
de l'Action Canadienne-Française- En vente au prix de $0.75, Boit à la Librairie argent sur
' d 'Action Canadienne-Français- 173S rue St Denis, Montréal, ou au bureau de Brand. I d'une façon absolue et Il semble que la première façon un charbon inférieur, quand vous pouvez en avoir
A
L'Union. Fraii de poste: $0.05, Depuis 1857,
cet aliment infantile J trop sévère. Les expressions vi- de parler soit préférable, car elle un meilleur au même prix.
prime tout. Pur, di- - v. I cieuses, oxté les anglicismes cités a déjà été française, tandis que
' T

Abonnez-vou- s à- - "L'Union," c'est votre journal gestible, sûr. dans ce livre ne se rencontrent j la seconde n'est qu'un détestable
pas sur les lèvres de tout le mon- et indigeste jargon,
canadien-frança- is de l' Alberta $2 par an. de. Comme dans tous les pays, i Les ouvriers, les campagnards, North West Coal Co. Edmonton, Alberta
il y a des Canadiens qui parlent s'ils parlent d'une façon incorrec-
I

mal, d'autres bien, d'autres très te, sont excusables; les personnes
PATRICK & BROWN f à La Cib. Boroen
V
C3? X bien. Pour qu'un ouvrage de.ee instruites ne le sont pas.
Limites, genre soit un peu complet, il faut A ces mots vicieux qui sont po-
ÉTAL No 3 SUR LE MARCHÉ A VIANDES Montrbai. .... bien signaler à peu près toutes pulaires et familiers, je donne tou-
MARCHÉ DE LA VILLE
27S m V- - les fautes, qu'elles soient fréquen- jours l'expression correspondante
tes ou non. du français populaire et familier.
I, 71
A mes compatriotes, je dois dire Ces termes sont nécessaires au
"qu'il ne s'agit pas ici d'un dic- 'peuple qui les fabrique e.

Sa tionnaire de nos fautes, mais En cela je me guide sur les dic-


qualité
Emmagasinage de Fourrures LUI DONNE
d'un dictionnaire de bon langage. tionnaires Larousse et Colin et
Mon but n'est pas de cohdamner, sur l'usage actuel en France.
' ' Pour
TOUR TOUTE SÛRETÉ
APPORTEZ-NOU- S VOS FOURRURES
plus de valeur mais d'améliorer notre parier," de Pourquoi
lui donner une note bien françai- deux sens dfférents, l'un en deçà,
se, de substituer le mot français l'autre au delà des mersl Quand
le même mot aurait-i- l
f ... y hémorroïdes,
VARICES j

Emmagasinage à lepreuve des mites Achetez de la crème de malt au mot anglais, le gallicisme vi- un Canadien demande, en un ma-
aujourd'hui vant et imagé à l'expression an- - gasin de Paris, une savonnette, La Parisienne Drug Co. Ltd
Parfumée au houblon ou non glaise" ridiculement traduite.' une paire de claques, des chaus-
FOURRURES Je ne me pose donc pas en juge" sons, un gilet, une veste, un col,
La Bémondine est une préparation inoff ensive
ÏÏTno;
EU9 ast"?e 18 BOulagnent Immédiat et
avenue
qui se prend Intérieure- -
permanent. La boîte $1.25.
VOTRE MANTEAU DE FOURRURE A PEUT-ETR- des mots et je ne voudrais pas de la batiste, de la broche, un J Jasper Téléphone 6371 Edm.ntCD. Al erta
E

BESOIN DE RÉPARATIONS qu'on crût que tout mot sur le- cadran, un corps, une jaquette, un
quel des observations sont faites globe de lampe, un loquet de mon-
Apportez-le-nou-
s, nous le remettrons à neaf n'est pas français. - Il peut l'être, tre, on lui sert tout, sauf ce qu'il
BOITE ltëOFsaC mais non d'un usage courant, ill désire. BOIS DE CONSTRUCTION -
TRUDEL FUR MFG.
LIMITED
chez votre

j, l
peut être vieux et démodé, ce peut
être un terme anglais même ac-
$t . l O IP ÏOHONTCCAH0st. J cepté par le dictionnaire,
quel il faut toujours préférer
mais au-
le la
Le
vie, il
m

Mission de la langue
langage joue un tel rôle dans
contribue à donner d'une
jjg
11!

îiil
Nous avons le stock le plus 'complet de bois de

f sJohassis- - Prtes -
de toute la ville
etc- ont faits
à Edmonton même. Nos prix sont Irès raisonnables
dans notre
construction

manufacture
X
1
terme français, quand il existe. personne, ou d'une maison d'édu- et nous
10028 102e ave Edmonton Téléphone 2213 I
PEARL SX, TORONTO, CANADA
44-4-
'
Par le fait que je cite tel canadia- cation une idée si favorable ou si X garantissons de vous donner entière satisfaction . 1
nisme, tel rchaïsme, tel mot an- défavorable qu'il semble que ja-
glais francisé, je ne le condamne mais on ne pourra y porter trop
W. H. CLARK & Co. S
Il
M. E. Plante pas, mais j'essaie de donnerau-tan- t d'attention. LIMITÉE X

.
. ' Palpitations.
Ecrit aux médecins.
Mal de reins.
Pilules Moro.
- Mauvaise
Toute sa vie.
digestion.
que possible l'équivalent bien ; Bien parler est plus important
français de ces sortes de mots, qu'on ne semble le croire. C'est
laissant à, l'orateur. public ou-- à à son langage que, à tort ou à
B

- '
Edmonton, Alta.

l'interlocuteur la liberté d'em- raison, l'on juge d'une personne.


H TT , . PILULES MORO, peuvent être pri- - ployer tel archaïsme, canadianis- Le mot juste, la phrase correcte RESTAURANT MODERNE
-
T)eptUS sept mois j'étais SOUS V-
1 e e toute confiance par les nom- - me ou terme

f mtm de tont fte- - dM V anglais francisé qui et claire disposent toujours favo-
les soins des docteurs; je ne . .
d-
sera nécessaire pour être compris, rablement l'auditeur ou l'interlo- rAmerican Dairy Lunch
élavais pas travailler parce que - f x. î MauxdereiM, Epnuem.nl, ou qui donnera à la .conversation cuteur. Un terme incorrect, un 7
1 Tous les mets, etc. sont conservés frais
J'avais beaucoup de mal aux f
I
l RbumatUme, Muixdeteto, une note plus agréable.. ' mot qui manque de justesse peu- par le nouveau système
reins et des palpitations de COeur.
Malgré le peu de nourriture que V
'" J i
MauvaU
C0HSHWTI0M
digestion, Manqua
BMTUlTEt- -
d'appétit.
Les hommes
Si. j'indique, des" mots tels que vent avoir des conséquences qu'on "FRIGIDAIRE"
) embarquer, amarrer un cheval, ne.soupçohne pas. Les membres de laPvn.etaec8oSv!enfcb,e9 "
"" en P,ein centre
je prenais,? j'avais nne mauvai- - I ,
Qui
' d&kent
cmspeuvent
consulter
le faire
nos
tous les
méde--
ancrer, Achaler, amancher, etc., de, la classe instruite, les orateurs, ll A côté du théâtre ' 1

'
-
se digestion. Je sentais mes jours, Avenue Jasper et 2e rut .. Pantages
; . de 9.heures du matin à8 heures ce n'est pas pour en blâmer l'em- les prédicateurs,1 les 'professeurs, Edmonton ..
Téléphone 1C86
forces diminuer toujours et j'a- - !, du soir (excepté les dimanches ploi, du moins dans le style ou le les éducateurs n'exerceront . ja- "
vais peur d'une grave maladie. t et fêtes religieuses) à nos bureaux langage familier, mais
No 1570, rue Que ceux ler le sens
--
pour signa- mais une influence qui correspon-
Un ami me conseilla d'écrire 4 .
é- - particulier que nous de à leurs talents, si, dans leur
ne
qui peuvent y venir, nous
aux médecins de la Compagnie crivent tous les détails de leur leur donnons et en faire connaî- langage, jls estropient ; constam-
Médicale Moro, ce que je fis.
j
. maladie et si. après avoir minu- - tre l'équivalent français qu'il ne ment le sens des mots ou la gram- Témoignage pour l'assurance collective I
I
Les Pilules Moro me furent
conseillées et dès que j'en eus
'
tieusement étudié leur cas, nos faut pas ignorer.
médecins jugent la maladie trop ' D'un autre
.
côté, les barbaris-
' , maire. Un sourire de dédain ac-
cueillera infailliblement leurs con- idM,"--
:
4aiT3îlri
Life
jugement de me
au montant de 1000
ïîîn payement, de, î'aRsurance- 1I
I
Zot
pris quelques boites je me suis '"' sérieuse, Us indiqueront à cha- -
1

U Cité dEdmon-
mes, les B0Îécisme8, les expres- seils ou leurs discours. Ne con- iV,'Ï3t1Tr
rF Pn?4 FrV
;
î.nflu Mnéfice de mon re- - I
sentl mieux. J'ai continué le t
même-traitemen-
sions anglaises qui de naissant point la valeur des mots,
et j'en obtins tant de satisfaction que. je me pro- - pour tous nn moyen économique et certain de se sens en étant traduiteschangent SfV I
r--
UW' ïews reconnaissante aux au- -
fontés de la ville oui ont eu
mot à mot, ilai ne pourront jamais convain-
pose de recommander les Pilules Moro toute ma traiter. f
s teilles que "donner le.- change" cre qu'à demi. - On ne :
Tî vv,,t , To îi. - f 1 reorésentait
assurance collective
vie. M. Elias Plante, P. Q. , Protigi-vo- a tn xigant U PiluUê MORO. (giver change), "je vous ai man- facilement à une
pardonné 1 1t
tit'K P'V lvl ï
Sf'Vanfe, oue
la aeu e
ossMait mon
I ' ' Prix partout ou par la poate, 50'aoua la boite. '
S boites, f l.JS, 6 boites,
pas
qué" (I missed you)," "contrôler" censée instruite de mal s'expri-
personne .
.H. 'f
U
Vjjk
A . f 'iKiK" ' " rr
"VTîw SST"?.
51?L
mrT,.pfitetout
arfnt demeurer idan
maison,
servira me

ni fq nnnn ".fân
-
(dans le sens de dominer un in- mer dans sa langue maternelle. TO élvCti Yîtra dévouée.
î;
pu
IILULLO iJUIIU 1570. rue is, Montréal
cendie),
bles et
sont
n'ont
absolument
droit à aucune
.blâma-
indul- -
Tout
a rien
le monde en convient: il n'y
pour caractériser la gros- -
; I
1

UjjaffiT
POUCES EMISES EN
PRAJfÇAIS

Vous aimerez peut-être aussi