Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
religions
Raymaekers Paul. Histoire de Simon Kimbangu, prophète, d'après les écrivains Nfinangani et Nzungu (1921). In: Archives de
sociologie des religions, n°31, 1971. pp. 15-42;
doi : https://doi.org/10.3406/assr.1971.2030
https://www.persee.fr/doc/assr_0003-9659_1971_num_31_1_2030
HISTOIRE DE
et Nzungu 1921
VANT-PROPOS
LES SOURCES
Nous avons eu la bonne fortune lors des moments troublés qui ont marqué
accession du Congo Belge indépendance politique de prendre connaissance de
divers documents archives naguère conservées au service colonial des Affaires
Indigènes et de la Main uvre A.I Léopoldvïlle actuelle Kinshasa
Sans vouloir raviver absurdes polémiques qui ailleurs appartiennent au
passé nous estimons que le temps est venu de livrer ces documents aux chercheurs
et tous ceux que préoccupe étude de histoire contemporaine de Afrique Centrale
est dans cet ordre de préoccupations que nous avons récemment publié outre
une remarquable étude André Ryckmans 1) trois documents originaux de Admi
nistrateur Morel qui fut en 1921 le premier occidental officiellement confronté avec
le Kimbanguisme Ces documents étaient déjà prélevés sur le fonds archives précité
comme est également le document publié dans les pages qui suivent Le rapproche
ment de celui-ci avec les documents Morel apportera une lumière nouvelle sur ce que
savait déjà des origines du Kimbanguisme
La traduction de oeuvre de Nfinangani et Nzungu constitue une annexe de
quinze pages dactylographiées une Synthèse destinée aux fonctionnaires
intéresses par le Kimbanguisme Cette Synthèse couvre la période 1921-1937 et
devait être suivie un document analogue pour la période ultérieure 8)
La Synthèse est basée sur une recherche systématique des documents dans les
Territoires Districts où le Kimbanguisme sévi ainsi au Service Provincial des
Affaires Indigènes de Léopoldvïlle Elle offre également un court résumé des
15
ARCHIVES DE SOCIOLOGIE DES RELIGIONS
LES AUTEURS
Les écrivains Nfinangani et Nzungu nous sont peu connus actuellement Seule
une lettre dont la date est pas mentionnée signale que Administrateur
de Thysvïlle procède arrestation de Finangani secrétaire de Simon Kimbangu
Au moment de sa capture Finangani était occupé instruire Kisolokela fils aîné
de Simon Kimbangu Notons que Maquet-Tombu fait discrètement
mention un biographe du prophète sous le nom de Thomas Dumas clerc une
importante société La position de Maquet-Tombu lui permettait accéder aux
archives confidentielles officielles et il est vraisemblable elle eut le privilège de
consulter en son temps le document ici présenté
LES ACTEURS
Un grand nombre des personnalités citées par Nfinangani et Nzungu sont bien
connues des analystes Plusieurs sont toujours en vie 9) autres ont laissé des
Voir ci-après 19
Tout porte croire cependant elle fut écrite entre le 22 septembre et le octobre
1921 Signalons que le manuscrit de Nfinangani et Nzungu avait été découvert Nkamba le
17 juin 1921 tandis que Simon Kimbangu fut arrêté Nkamba dans la soirée du 12 septembre
1921
La traduction du manuscrit orthographie Nfinangani
Lettre 633 de Administrateur du Territoire de Thysville
MAQUET-TOMBU Le Siècle marche Bruxelles Office de Publicité 1952 pp 143-
144)
en vie
Ntwalani
enMikala
1968secf
Mandombe
sépara
14 de
duactuelle
manuscrit)
prophetesse
Egliseaidant
kimbanguiste
Simon Kimbangu
E.J.C.S.K.
dèsenmai
19631921
cf était
16 dutoujours
manus
crit)
16
SIMON KIMBANGU
documents toujours utilisés par les fidèles de Eglise de Jésus-Christ sur la terre
par le prophète Simon Kimbangu 10)
Paul RAYMAEKERS
Groupe Religions et Développement
Centre de Recherches Coopératives
E.P.H.E VIe Section
17
ARCHIVES DE SOCIOLOGIE DES RELIGIONS
SOMMAIRE
AVERTISSEMENT
ANNEXES
18
SIMON KIMBANGU
1921
AVERTISSEMENT *)
19
ARCHIVES DE SOCIOLOGIE DES RELIGIONS
Le Blanc me dit La paix avec vous ceux qui se sont enfuis auront pas la
paix Vous ne pourrez plus perdre quoi que ce soit ni vous blesser Allez
en paix
Le Blanc est parti
Au village on dit En voilà une qui trouvé un oncle qui lui gardera son
savoir
Longtemps après il est rentré 4) et le Chef CAMBR NZANG MENE lui
succédé
son troisième voyage on tiré sur lui on chassé dans plusieurs villages
Il est arrivé ici et je suis sorti avec KIMBANGU
Il demandé de eau je lui ai donné une cuisse de poule et cinq chikwan-
gues 9)
Après avoir mangé il dit Allons prier
Après les prières il dit Que la paix soit avec vous et votre enfant Votre foi
vous sauvée
Sur ces entrefaites une bande armée est sortie voulant le maltraiter
Le Blanc est enfui et je ai suivi
eux ont jeté une pierre sur mon ur ai failli mourir
Eux ont dit Ce serait bien si vous en seriez morte car vous êtes la parente du
Blanc
Moi je en mourrai pas dis-je mais vous bien
20
Le Révérend G.R.R Cameron
W.H BENTLEY Pioneering on the Congo New York 1900
vol. 478 et 448 p.] II 76.
Ngombe Lutete Wathen
Un baptême baptiste la Noël 1905
I.H WEEKS Congo Life and Folklore Londres 1911 468 p.
Ngombe Lutete Wathen
Premières installations de la Mission baptiste vers 1885
W.H BENTLEY op cit. II 61.
Bâton de prophète
ANDERSSON Messianic Popular Movements in the Lower-Congo Uppsala 1958 288 p.
SIMON KIMBANGU
Elle rencontre un homme qui lui dit que son enfant guérira
enfant demande un Kinsakulu 11 on le lui donne il mange et prend au
tres nourritures il est guéri
10 Rappelons que est cette époque que dans tout ouest de Afrique Centrale sévis
sait la meurtrière maladie du sommeil souvent imputée aux Européens
11 II agit vraisemblablement du Kinsukula pi Kinsukulu sorte de tomate
petit arbre du genre Sol rn LAMAN Dictionnaire kongo-fran ais 281)
12 Simon Kimbangu fut par les soins de la Mission Baptiste de Ngombe Lutete baptisé
dans la rivière Tombe le juillet 1915 Photo H.J CASEBOW Mvutu mu Kimbanguisme
Ngombe Lutete BMS 1958 8)
13 Les photos et donnent une idée des installations de la Mission Protestante de
Wathen Gömbe Lutete dont dépendait Simon Kimbangu Les photos et représentent des
fidèles de la Mission de Ngombe Lutete vers 1910
14 Sans doute pour commercer
21
ARCHIVES DE SOCIOLOGIE DES RELIGIONS
est parce que je suis parti en mauvais termes avec Eglise 15 que rien ne me
réussit dit-il
Arrivé au village il dit aux vieux Je suis revenu parce que rien ne me réussit
du fait que je suis parti sans votre permission
Faites-moi catéchiste
était au temps où il avait eu des difficultés cause du passage du prêtre
catholique les vieux ayant été convoqués au Vula Ngombe Lutete pour
voir ce il avait faire suite arrivée du père
Un père catholique est passé là On pas voulu il loge Le père menacé
de les accuser Etat de ne pas laisser loger les Blancs
Revenus de là ils me dirent que je devais être catéchiste mais chez moi on me dit
que je avais pas esprit
Je me cachai dans ma maison je me jetai face contre terre et priai
Alors eus un songe et Dieu me dit
ai entendu votre prière les gens pensent il faut de esprit pour
faire mon uvre mais je vous donnerai ce qui surpasse
Je laissai passer cela
Mais de jour en jour entendis la voix qui me disait que je devais faire le travail
de Pierre et de Jean être apôtre
Les hommes ne veulent pas vous donner le droit enseigner
Moi je vous fais apôtre
Mais eus peur et je dis
ai peur est un office on ne connaît pas encore
Il me dit
Vous avez un enfant si vous père voulez donner un surplus un enfant
bien aimé aimeriez-vous que votre enfant refuse votre bienfait
Moi
Oui mais je ne connais pas ce travail
Lui
Ne crains rien je serai votre maître
Moi de répondre
Enfin parce que Vous le voulez et que Vous aiderez je veux bien
15 Compte tenu du contexte on peut supposer il agit ici une erreur de traduc
tion Ce est manifestement pas avec Eglise protestante que Simon Kimbangu est parti
en mauvais termes mais plutôt avec les vieux avec Assemblée des Anciens
16 En autres termes le 13 mars 1921
22
SIMON KIMBANGU
23
ARCHIVES DE SOCIOLOGIE DES RELIGIONS
Alors pendant cette discussion le Seigneur Dieu enleva idée que avais
Moi aussi je me retirai du village
Quand je revins je fis appeler la mère et lui dis Etes-vous triste au sujet de
votre enfant
Elle Je ne suis pas triste
Je le lui demandai jusque deux fois mais elle de répondre Je ne suis pas
triste
interrogeai aussi le père mais lui dit Je suis triste au sujet de mon enfant
Interprétation de la Bible
Le soir Samuel MOWALA au temps où on se couche étendit sur son lit mais
pendant le sommeil voici ce il vit ayant tourné les yeux vers endroit
où il avait disputé 18 Voici que deux hommes portaient des drapeaux
un blanc et un noir Toute une foule suivait rien que des enfants
Mais lui saisi de peur en voyant ces hommes sortit de la maison et alla dormir
chez Samuel NKUNKU
24
SIMON KIMBANGU
Alors pendant son sommeil il vit en dormant que demain quand vous ferez prier
lisez donc Matthieu Chapitre 25 verset 19
Ensuite prenez un vase pur mettez-le sur la main droite prenez encore un vase
impur mettez-le sur la main gauche
En retournant au village je montrai au gar on qui était avec nous que inter
prétation de Samuel Mo WALA était pas celle il fallait
enfant me dit Lui pensé que était bien cela mais vous avec votre intelli
gence avez trouvé que était faux
Simon dit encore au gar on que dans cette dispute Dieu était montré lui
Alors étant allé ce village entrai dans cette maison où était le mort
Je tapai sur le mort le père et la mère étaient avis que leur enfant allait
éveiller
Mais cause des hésitations des gens que partageaient même les Blancs dans la
réunion de prières savoir que les morts ne ressuscitent pas rien
était espérer
Mais voyons toujours la volonté de Dieu
essayai quand même sur cet enfant mais la puissance de Dieu ne se manifesta
pas cause des hésitations des hommes
enfant endormit un sommeil provoqué par la méchanceté
25
ARCHIVES DE SOCIOLOGIE PES RELIGIONS
Quand ceci fut passé NINKUNDA sortit comme prophète de son village de
Kinzinga
Les gens de Kinzinga écrivirent une lettre Samuel MOWALA Lukengo pour
appeler car eux aussi avaient re un prophète
Mais Dieu me porta la défense de ne pas croire cela 22) parce que son frère avait
disputé avec moi en me demandant si avais eu une entrevue avec
Dieu 23 est là la cause pour laquelle son parent fut envahi par un
démon
10 Guérisons
Tous ceux qui étaient venus avec lui pour voir et recevoir la bénédiction étaient
au nombre de soixante-cinq tous malades de diverses maladies
26
SIMON KIMBANGU
Paul MVULA répondit II des temps que nous avons commencé ce travail
et les adeptes ne sont pas venus maintenant que le travail est en train
vous ne voulez plus que nous fassions cela
Je suis avis que ayant vu que mes cordes 24 se sont rompues et que
24 pourrait agir des cordes utilisées pour le transport des charges et des malades
Ces cordes ont de la valeur pour un villageois
27
ARCHIVES DE SOCIOLOGIE DES RELIGIONS
ma machette est perdue que vous croyants vous payez et que il arrive
encore des étrangers pour se faire guérir ils aillent loger chez les adeptes
et ne viennent plus chez nous qui ne sommes pas croyants
Aussitôt le prophète dit Demandez pardon Dieu car vous avez entamé une
chose abominable aux yeux des hommes et Ses yeux
Lui ne voulut pas demander pardon
Alors le prophète en alla pris un accès de furie et entra dans sa maison
Les gens voyant que le prophète était furieux vinrent parlementer avec
MVULA pour il demande pardon
Le prophète aussi sortit de sa maison et la bave sortait de sa bouche et il trem
blait de tous ses membres
Il dit Où est-il dites il vienne instant
Quand il entendit que le prophète était en colère il se rendit en hâte et appro
chant de la maison tomba genoux et demanda pardon pour ce il
venait de dire
Peu de temps après le prophète lui dit Que Dieu ne garde pas rancune car II
avait résolu de vous brûler sur place suite ce que vous avez fait mais
votre péché est pardonné
Un jour du mois avril on apporta une fille morte depuis trois jours
Quand elle approcha du village Dieu révéla Simon le prophète il avait
un mort qui arrivait et il devait le ressusciter au nom du Christ
Le mort étant arrivé on le pla aux pieds du prophète
Le père de enfant était BONIX et la mère VANGO
Le père dit Simon prophète de Dieu ayez pitié de mon enfant elle vive
elle appelait DINA
Simon dit Votre enfant est pas mort il dort seulement
Il dit enfant Au nom du Christ levez-vous
Sur le champ elle se dressa et en alla
La foule était dans admiration et bénit le Seigneur dans un chant de louange
Le prophète sentit la force de Dieu affermir en lui
Il sortit et conduisit enfant sur la route où ils se dirigèrent jusque sur la mon
tagne
Arrivé là il lui dit Allez en paix et il lui donna sa main bénissante
DINA lui dit aussi Restez en paix
Le père lui dit Si vous acceptez de argent je vous donnerai 50 mpata 25)
mais vous en acceptez pas
Le prophète retourna son travail de guérir les malades
Il arriva un tipoy 26) et dans ce hamac se trouvait NKUNKI habitant de
Lumweno qui vint agenouiller en disant
Depuis longtemps je suis malade je ne puis me lever Je suis venu vers
vous prophète je désire me lever
28
SIMON KIMBANGU
27 Le traducteur dont la connaissance de la langue fran aise est assez marginale mani
festement utilisé contourner des mains au lieu de se contorsionner
28 Chez les Kongo seuls les Chefs avaient pouvoir de siéger sur la peau de léopard
29 Révérend JENNINGS Pasteur baptiste de nationalité anglaise en charge de la Mis
sion de Ngombe Lutete en 1921
29
ARCHIVES DE SOCIOLOGIE DES RELIGIONS
il entra dans la chambre ils lui présentèrent une chaise pour asseoir
mais lui ne voulait pas asseoir
Il ne dit même pas un mot
Après que ses forces eurent abandonné il assit sur une chaise
Alors Monsieur JENNINGS lui dit Mais le travail de Dieu est sans colère pour
quoi ne répondez-vous pas quand on vous salue
Lui de répondre Dieu est pas fou est cause de vos intentions que je ne
vous salue pas
Quand ils eurent fini de causer ils prièrent et alors ils se donnèrent la main et
Simon et sa mère 30 retournèrent Kamba leur village
Une autre femme venant de Kilau vint avec son enfant unique Le nom de la mère
est KIKEKA
Elle dit Mon enfant est mort je voudrais il revive
Alors Simon prit enfant et dit Enfant dressez-vous
Sur le champ enfant se dressa et la mère fut remplie de joie
Toute la foule bénit Dieu cause de ce miracle
80 Nous avons déjà signalé note que la mère de Kimbangu mourut alors il était
encore en très bas âge Sans doute agit-il ici de sa tante Kinzembo
81 Les Auteurs ont vraisemblablement voulu désigner actuel Congo-Brazzaville
30
SIMON KIMBANGU
Vers le coucher du soleil il arriva encore une femme de Nsona Mbata qui
venait rendre témoignage elle était malade une maladie que les Noirs
appellent Matadi 83
Elle dit Depuis huit ans je ne me lève pas Maintenant que je suis croyante
quand îe jour du passage arrive on me porte entrée de la maison des
prières pour manger la cène Maintenant je suis venue pour être guérie
par vous
Simon KIMBANGU lui dit Au nom du Christ comme ont fait autrefois Pierre et
Jean levez-vous
De suite la femme se leva et en alla
Ainsi arriva-t-il bien des jours guérir les malades et faire parler les muets
82 Le Congo du Roi Kongo dia Ntot la désigne aire et plus spécialement la capitale
de ancien royaume de Congo situées en Angola
38 Matadi plaies syphilitiques petits abcès durs LAMAN Dictionnaire kikongo-
fran ais 506)
81
ARCHIVES DE SOCIOLOGIE DES RELIGIONS
Maintenant quand nous étions proches du village il ressuscita mais ne put parler
et maintenant vous venons vers vous
Ayez pitié de nous il reprenne force
Simon le prophète au nom du Christ dit Reprends des forces
instant il sortit du hamac et en alla
Simon lui-même le conduisit la vallée du Mfuma et lui dit Allez en paix
Lui aussi répondit Sois en paix
Une certaine nuit alors que Simon dormait il vit en songe ce qui suit Levez-
vous et priez vos ennemis approchent pour vous faire souffrir et vous
tuer
Lui instant se leva se mit chanter et prier
Pendant il priait voici que devant la porte parut un homme qui jeta quelque
chose dans la maison cette chose avait air de la pourriture mais cela ne
sentait pas
Le lundi donc les ennemis mirent un poison dans une chose qui appelle
mbuluntente 34)
Simon ayant vu cela la saisit de la main droite
Cette chose le piqua dans la main
Lui de dire Oh mais sois tranquille
instant la main apaisa
Vous lecteurs consultez le livre de Marc 16 17.18 35)
Alors le bruit se répandit que les Blancs ne voulaient pas de ces histoires qui se
passaient chez cet homme
Ils se proposaient de venir le prendre et le persécuter
Simon le prophète dans son attente de nouvelles apprit que le persécuteur arri
vait le prophète Simon KIMBANGU apprit de Dieu que le Blanc arrivait
Aussitôt il se leva et partit
34 Mbuluntete il pourrait agir de mbulu niete une guêpe ma onne LAMAN Diction
naire kikongo-fran ais 539 Kimbangu aurait dans ce cas été piqué par une guêpe ma onne
dont la piqûre empoisonnée est fort douloureuse
35 XVI 17-18 Et voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cm
par mon Nom ils chasseront les demons ils parleront en langues nouvelles ils prendront des
serpents dans leurs mains et ils boivent quelque poison mortel ils en éprouveront aucun mal
ils imposeront les mains aux malades et ceux-ci seront guéris La Sainte Bible Ecole biblique
de Jérusalem) Paris éd du Cerf 1956)
36 Le présent passage est mettre en parallèle avec le Rapport MOKEL du 17 mai 1921
Annexe dans RYCKMANS Les Mouvements prophétiques Kongo en 1958 Bureau Organi
sation des Programmes ruraux B.O.P.R.) 1970 56
82
SIMON KIMBANGU
Mais le prophète avait oublié son bâton 37 chez lui il retourna en hâte le
prendre
Alors les quatre prophètes accompagnèrent avec le catéchiste en chef et écri
vain ils allèrent au devant du Blanc pour attendre
Le prophète Simon dit En vérité Dieu est pas fou car II dit que le soldat
doit veiller et ne pas dormir
est ainsi en veillant le prophète connut que le Blanc arrivait il le vit avec
les yeux de la foi
Donc veillez et priez
Aussitôt le prophète fut pris par la force de Dieu il tourna les yeux vers le soldat
et lui dit Est-ce que vous êtes venu combattre Dieu Qui donc cher
chez-vous En vérité je le sais que aucuns comptent sur leurs cou
teaux pour ïà faire souffrir mais Dieu Jehovah connaît tous les conseils
des hommes II les regarde comme une petite fleur
instant Simon KIMBANGU retourna en arrière et alla prier Dieu tout puissant
laissant ses quatre serviteurs
Les serviteurs du prophète dirent Notre ennemi est pris de paralysie car il
tarde de venir comme il est écrit dans Michée le prophète
Un autre dit encore ayez pas peur ne craignez rien
Après quelques courts instants Simon finit sa prière et retourna là où il avait
laissé ses serviteurs
Telezi 38 MBONGA la prophetesse avait été jugée le précurseur dans toute
affaire de prophète car était elle qui avait la première dénoncé les faux
prophètes dans tout ceci encore elle fut la première
37 Les prophètes ont coutume utiliser un bâton symbole de leur puissance photo 8)
38 Telezi déformation de Thérèse
88
ARCHIVES DE SOCIOLOGIE DES RELIGIONS
Le Blanc dit Moi aussi je suis venu pour voir ce qui se passe mais je ne suis pas
venu pour me battre
instant le prophète alla prendre Ancien Testament il lut et dit Nous
sommes tous réunis entre les mains de Dieu quant votre arrivée Dieu
est le Dieu vivant toute autre chose en laquelle les hommes mettent
leur espoir est chose absolument vaine Psaume 891 Verset 8)
Il répétait encore << Dieu est le Dieu vivant
Simon approcha encore avec son livre en main et dit encore Peut-être que vous-
même vous êtes le Dieu vivant sinon Dieu vous récompensera
Là-dessus arrivèrent trois faux prophètes venus de Mavundu comme ils avaient
pas esprit du Conseil le diable leur ouvrit un chemin dans leur ur et
est ainsi ils devinrent prophètes
Ils vinrent se montrer Simon KIMBANGU le prophète en disant Nous sommes
prophètes nous sommes venus de Mavundu
un entre eux disait Moi je viens de Yidi
Aussitôt ils divaguèrent
Simon les fit sortir tous les trois parce que le diable était dans leur ur
Après cela le Blanc ennemi abominable aux yeux des prophètes fit dire que les
prophètes vinrent parler avec lui
La nuit était arrivée environ vers sept heures il les appela
Ils vinrent asseoir côté de la tente
Le Blanc interrogea et dit de raconter tout ce il sur votre compte vous
prophète
Simon
La forcepria
du et
Saint-Esprit
lut le psaume
se manifesta
de Daviden lui
89) et il cria haute voix ai appelé
Jehovah de ma voix
84
SIMON KIMBANGU
II leva ensuite les yeux vers le ciel et parla dans une langue nouvelle Tek
Tektel Tek
Ses serviteurs levèrent aussi les yeux au ciel et parlèrent cette langue céleste
La raison de ces regards au ciel et de ces paroles est que Dieu avait promis
Simon KIMBANGU que importe quand et importe quel moment vos
ennemis vous arriveront ce est pas vous qui parlerez mais enverrai
le Prince des Anges Gabriel pour être votre défenseur
Donc Dieu pas failli sa promesse lors de arrivée du Blanc
Aussitôt les chantres entonnèrent le chant 207 Soldats de Yesu allez au combat
instant
Ce chant fut chanté une voix bien forte avec force joie les chantres laissant
bien entendre leur voix
On chanta des chants fort goûtés on ne dormait pas les chantres ne sentaient
même pas le sommeil apesantir leurs paupières
40 MOREL précise la date du 12 mai 1921 Annexe dans RYCKMANS Les Mouvements
prophétiques Kongo en 1958 op cit.)
85
ARCHIVES DE SOCIOLOGIE DES RELIGIONS
Ils indiquèrent leur maladie et sur la simple parole sortie de la bouche du pro
phète tous furent guéris
Furent témoins le Blanc et ses soldats et interprète et tous ceux qui étaient avec
lui furent témoins de ces miracles
Là sur place peu près espace de huit heures le Blanc ne dit absolument rien
personne et en alla
Après une nuit le matin vers midi Dieu exau la prière de Simon il manifesta
sept autres prophètes
était le mai 1921 42
Voici leurs noms Telezi MBONGA une femme
Mikala MANDOMBE une femme
Pierre DANGI homme
Jean MUKOKQ homme
André MBAKI
et Paul MONIKA 43)
Ils travaillèrent continuellement ils poussèrent leur travail jusque vers trois
heures
Alors parmi les prophètes choisis un entre eux Paul MONIKA du village
de Nsenga dit Maintenant nous avons conquis le pays car le Chef
MAYEZI fait payer de argent pour des affaires injustes et prend de force
les forêts autrui
41 adjoint du chef de village agréé par Autorité coloniale était dénommé Capita
42 Le présent paragraphe ne suit pas ordre chronologique antérieurement adopté dans
le manuscrit Le choix des prophètes est en effet antérieur la visite de Administrateur
Kamba
43 Six prophètes seulement sont cités sur les sept annoncés
36
SIMON KIMBANGU
Alors suite cela Simon se tira écart pour prier et demanda si tous ses pro
phètes étaient des véritables
force de prier il re ut la réponse que voici Allez cueillir sept binsukulu 45)
donnez-les leur vous-même mangez-en quelques-unes est là le signe
auquel vous reconnaîtrez ils sont de vrais prophètes
Simon exécuta
aucuns acceptèrent ces binsukulu alors ayant donné Paul MONIKA une
graine il lui répondit Je ne mange pas de binsukulu
Simon lui dit Vrai
Lui est ainsi je ne mange pas de binsukulu blancs
Jusque trois fois il le for accepter mais il ne voulut pas
Le lendemain il fut éliminé de son emploi de prophète
André MBAKI dit aussi Simon moi je ne me sens pas beaucoup de puissance
pour ce travail
Mais je sais pourquoi car je suis sous le poids une punition suite aux
propos que ai tenus quand je partais de Thysville est pour cela que je
porte la peine
Alors il arriva que le dimanche il manifesta il avait plus de force pour faire
ce travaif
était vers sept heures du matin
Simon lui dit Voici pourquoi vos forces se sont évanouies est que vous avez
pas de prime abord averti la secte Mais vous avez pas mal fait de le
faire connaître moi Maintenant persévérez dans la prière ne perdez
pas courage
Alors ceux qui restaient Pierre DANGI Jean êïêï Mikala MANDOMBE et
Telezi MBONGA persévérèrent eux quatre pour faire avec Simon des miracles
de Dieu Tout-Puissant
Maintenant ils sont avec lui
Ensuite le deuxième jour du moi de mai 46) il eut un prophète venu de Kenge
qui vint se montrer de la région de A.B.F.M.S 47)
44 JEAN XV 1-8 Je suis le vrai cep et mon Père est le vigneron Tout sarment en moi
qui ne porte pas de fruit il le coupe et tout sarment qui porte du fruit il emende pour il
en porte encore plus Emondés vous êtes déjà grâce la parole que je vous ai annoncée
La Sainte Bible op dt)
45 Cf ci-dessus note 11
46 Ici nouveau ordre chronologique est pas respecté par les Auteurs accepta
tion de Ntwalani comme prophète est antérieure la visite de Administrateur Kamba
47 A.B.F.M.S American Baptist Foreign Missionary Society
87
ARCHIVES DE SOCIOLOGIE DES RELIGIONS
Alors dans assemblée les anciens delà secte demandèrent aux prophètes ceci
Nous avons vu dans la revue Nsamu Mia Yenge 49 de Manteke que vous
tous les catéchistes vous devez vous réunir ce mois de mai Kimpese
Maintenant quand vous vous mettez en route ne mettez pas habits
propres allez pas par les chemins les plus courts ceux qui sont proches
du chemin de fer ne prenez pas le train ils doivent aller pied ils
aillent tous dans les villages enseigner le nom du Seigneur Maintenant
nous qui sommes ici occupés par ce travail comment devons-nous
faire
En ces jours-là il apparut une foule de prophètes mais tous des esprits mau
vais
88
SIMON KIMBANGU
Alors NINKUNDA montra en imposant les mains sur les malades ils avaient
été guéris les boiteux avaient marché les sourds entendaient et les
aveugles voyaient
Suite cela Simon se retira écart et revint et dit ceci NINKUNDA Le diable
ouvert un chemin pour entrer dans votre ur cause du péché de votre
neveu Samuel MOWALA 52)
Car tout au commencement quand la puissance de Dieu était mani
festée le matin allai Lukengo Arrivé près de la natte où étaient étendues
les femmes je rencontrai Samuel MOWALA
Alors KU
Daniel cetteKU
place
il que ai arriva
indiquée
il me
je nesalua
rencontrai
ainsi personne
Bonjourautre
bénisseur
que
hommes
Je lui dis est-ce donc pas bien ou bien en voulez-vous pas Lui
MOWALA répondit Si est bien mais est-ce que vous avez eu une
entrevue avec Dieu est cause de cela que le démon trouvé un
chemin pour entrer dans votre ur Nous allons voir si MOWALA croira
Certainement que esprit qui est en vous est pas bon il vient du
démon
Il le sermonna et le renvoya chez lui
Le lendemain nous recevions une lettre disant que nous ne voulons pas aban
donner notre prophète il vient du diable tant pis
89
ARCHIVES DE SOCIOLOGIE DES RELIGIONS
58 JEAN III 20-22 entretien avec Nicodème En effet quiconque fait le mal hait
la lumière de peur que ses uvres ne soient dévoilées mais celui qui agit dans la vérité vient
la lumière pour il apparaisse au grand jour que ses uvres sont faites en Dieu
Le verset 22 pas de rapport avec les circonstances ici décrites Sans doute eût-il été plus
correct de citer JEAN III 19-21
54 Une fois encore ordre chronologique est pas respecte Rappelons que Adminis
trateur avait quitté Nkamba le 13 mai 1921 vers huit heures 13 Première visite de Admi
nistrateur Kamba)
55 Le document se termine ici par la mention suivre peut-être ajoutée par le
traducteur
40
SIMON KIMBANGU
Annexe
41
ARCHIVES DE SOCIOLOGIE DES RELIGIONS
uvre pastorale et miraculeuse est répandue dans toute la région et de toute part on
lui emmenait les malades et il les guérissait
Frustrés en quelque sorte par les merveilles du prophète les missionnaires étrangers
accusèrent autorité coloniale Condamné par un juge inique de Rossi la peine
de mort le octobre 1921 cette peine de mort fut communée en celle de travaux forcés
perpétuité Simon KIMBANGU fut dirigé avec ses quelques disciples sur Elisabethville
où il fut interné la fin de sa vie La translation de ses restes fût faite le avril
1960 Actuellement son corps repose dans le Kinlongo bâti sur le lieu de NKAMBA
Jérusalem où un magnifique édifice sera érigé en honneur du Saint prophète Simon
KIMBANGU
La mort des prophètes est la semence des fidèles
Annexe
42