Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
La Fonction Maternelle
Hector Yankelevich
2
1.2. Alors, il est permis d’affirmer qu’une mère n’assure pas d’elle-même,
comme sujet, aussi structurée soit-elle dans le discours, que sa fonction
puisse s’accomplir tout court, plus ou moins heureusement.
2. Dans l’origine des psychoses qui viennent du côté maternel –car elles
peuvent venir aussi de celui du père, ou des deux– il existe une
méconnaissance radicale du fait que le phallus est un Nom du Père.
5
destination étant alors d’être rejeté. Ces deux opérations –qui produisent des
présentations différentes de ce signifiant– sont dissemblables et
dissymétriques et trouvent leur appui grammatical dans la rupture entre les
sens objectif et subjectif du génitif.
6.1. Ceci est valable comme règle, pensons-nous, dans l’histoire que nous
connaissons, les exceptions –Messaline, Catherine de Russie, etc.– ne
faisant pas série.
6.2. Valable jusqu’ici car actuellement le discours de la science exerce son
efficace en clivant profondément le binaire phallique et en introduisant par
cette opération des conditions historiquement nouvelles de production de
folie. Ainsi, psychanalyse et discours de la science –en particulier celui
découlant de l’état actuel de la génétique- sont devenus profondément
antinomiques, qui ne l’étaient pas du temps de Freud, et c’est la première
10
7. Dans les “ psychoses infantiles ” l’enfant est accueilli comme pur objet,
12
10. Ainsi, l’on parle à l’enfant du même ton que l’on parle dans la rue, au
bureau, à son père ou à la famille en général.
La personne qui me communiquait ceci –elle qui passait sa vie en
silence, autant au bureau face à l’écran de l’ordinateur, qu’à la maison face
à son chevalet de peintre, ou bien un bouquin entre les mains– me disait,
après avoir tardé très, très longtemps pour en trouver les mots, qu’employer
un ton de voix différent pour s’adresser au bébé lui eût semblé…une
singerie. Et –nous aurions pu ajouter–, contraire à son éthique, car pour elle
le pain n’était que du pain, et le vin, que du vin. Par ailleurs, elle ne
moins tardive permettant parfois d’y intervenir.
18
commençait jamais à parler la première, avec qui que ce soit –sauf à vous…,
n’est-ce pas, mais ici c’est différent…– et le fait de penser s’adresser à son
enfant la soumettait à une étrange sensation de non-sens.
Vite fait et par nos soins envoyé en analyse, l’enfant parla, probablement
non seulement parce que l’analyste choisie était excellente, ni non plus
parce que la mère, dans son analyse put reconsidérer quelque peu son
éthique concernant le pain et le vin, mais surtout –pensons-nous– parce
que, portant un nom d’origine slave, elle avait choisi pour son enfant un
prénom peu ou pas usité en France, aussi slave, et ceci malgré le fait que le
19
père portait un nom dont la francité était parfaite et que l’enfant, reconnu,
portait son nom patronymique.
11. La mère de Fabien ne parlait pas, elle non plus. Ou si rarement. C’était
son mari qui me racontait, semaine après semaine ce que son enfant faisait
ou défaisait à la maison, les menus gestes de la vie quotidienne. Née dans
une famille pauvre et nombreuse, elle avait été envoyée dans une école de
bonnes sœurs et ramenée à la maison, des années après, seulement pour
s’occuper des petits frères et sœurs. Le père, alcoolique, battait sa mère, et
2
C’est à dire l’Urvater comme tel.
20
un soir, avant que les coups n’interviennent, un frère aîné, las de cette scène
qui n’avait que trop durée, avait planté un couteau dans le dos du père.
C’est elle, de toute la maisonnée, qui s’inclina pour le lui retirer de la plaie.
La lame avait glissée sur l’omoplate, mais en entendant le médecin arrivé
sur les lieux, dire à la cantonade que par son geste elle eût pu vraiment
l’achever, elle comprît que sa culpabilité était sans rémission.
Longtemps après, père et mère séparés, elle l’avait retrouvé, lors d’une de
ces cérémonies qui permettent, le temps d’une communion solennelle, fêter
les retrouvailles de toute une famille. Mais il ne l’avait pas reconnue,
21
passant à côté d’elle sans la remarquer. A ce moment là, sa pensée fut : “ Je
n’ai pas de père; je n’en ai jamais eu ”.
Fabien est né un week-end où il n’était pas attendu, la grossesse
n’arrivant à son terme que deux semaines après. Comptant sur ce –long–
laps de temps, le père était parti pour deux jours, témoin du mariage de son
frère dans une autre ville.
Lorsque sa mère le prit dans ses bras, elle eut –me
dira-t-elle des années après– deux pensées : “ Plus vite il mourra, mieux ce
sera pour lui ”; “ Il sait tout, tout sur moi ”. S’apercevant de ce qu’elle venait
22
de la mort, d’une crise d’épilepsie, du frère aîné qui avait naguère planté le
couteau dans le dos du père.
Pendant ce long récit, où la mère joignait bout à bout les fragments
essentiels de sa vie, Fabien était resté dans la salle d’attente avec son père et
n’en avait rien entendu. La semaine d’après, lui qui à cinq ans n’avait jamais
émis un son articulé, commençait à prononcer des mots et ensuite des
phrases, sans hésiter un instant sur l’articulation d’un seul phonème.
24
13. De son côté, l’enfant autiste semblerait avoir “ compris ” cela, car il
réalise, à l’égard de sa mère, une tâche qui amènera celle-ci à lui être
éternellement redevable : il ne lui demande rien, verbalement. Même si,
grâce à l’analyse, il arrive à joindre des mots avec des mots, et encore des
phrases avec des phrases.
26
lui, au moins une fois, celui de la Vierge 3, il fait que chaque homme de sa vie
et chacun de ses enfants soient, pour une femme, uniques. Cependant, si
elle reste là, et seulement là, comme telle, ce lieu est, de plus, le siège d’une
angoisse difficilement bordable. Aussi bien, c’est à cette place et en la
négativant qu’une femme, par son dire, et dans un dire, produit la fonction
de l’Urvater dont elle est séparée : $x Fx, et peut, du coup, articuler F à a,
ce qui est l’effet par excellence de la fonction. En étant passeuse elle devient
passante, et c’est dans cet acte que le passage s’accomplit.
29
16. C’est cette corrélation entre a et F qui permet, dans le corps réel de
l’enfant, l’apparition et le nouage des pulsions comme ‘sa’ réponse au dire
de l’Autre.
16.1. Peut-être est-ce ceci que Winnicott appelait, selon les circonstances,
sollicitude maternelle primaire et folie fonctionnelle de la mère.
16.2. L’écriture logique permet d’articuler que la fonction maternelle,
passante du Nom du Père, fait possible non seulement de créer la place de
l’Autre – qui est la condition tout juste nécessaire pour rendre compte de la
30
3
Nous pourrions tenter une autre nomination des lettres de Lacan, en énonçant qu’elles écrivent le
31
lieu de l’entre-deux-noms, celui du père géniteur, celui du père-à-venir de ses enfants. Bien entendu,
33