Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
dans In memare
1 prea come Unvenelcment vale et fait dbnzaction des fonctions s&
Shaaducs des anges ce enter » (tu, ese, soot les sues Tangs
Ga exien) en un sate Geen qu, ar rapport ax sige ngs,
i oo ae meme hivean que lr rite deigner cent we’ «image» de cet
alten ff, une nowton «mbolgy > ext cle dane le ees propre do
ame: ce prose a welt, cle la «synbole», mais ele ln sgifie ps
I ditence entre des image proptetent tes de situations wales comme calles
{ion dene, pes par Flore bar Pau, Rove est plas and que Peo des
Sisto Syubelgees tells que Ag." Act Obj (e Apent Action ~ Objet»),
‘RUSB ee Jone pr ln poate cen rite, pate fat que ct notations
at pour es tens de es es Oo pea dg ut dx ston
Toles imine Clemente que os exemple ce sont oof
Eo tehdams genreur de ln designation, des reprodoctions générales de la rae
‘€ designe.
13. Par eonsguent, dane ce ii sit, nootpcrons implement de « ds
pation’ et dew tain signe» (dergntum) ses fie In dtinton — 9
Sane faves eqande — ene pemée reingusiqur, wali extalingsinique
Satan oe tele et rele conidéste comme pense par une penséeloggue: do
Sine dee du lngope, ll apt toooars de [a «mate» des foncone man.
‘goes,
1A. Os, dans les recherches linguistiques de beaucoup de lgcens aint
que dina certains counts de la lngoeque actel, surtout dans in grammaie
see Ser tou paaitrement dans i goamistegenztve ol opt com
Ce econpevcai lest point pa oa Et Henique wo copetsntl da femal
GE (Belong ond Benno we. a
2 ‘arpariah Die Clauttan pp OL.d: «Es et lo cwichen dem, wa oor
ton WAS PUR rer Spaced Sy at von ter Spock seb exit? wird,
Se NES SAI fa ich set gs, ohh aiden
as Unnsaix mecteuss (er tes AurESS)
te puncte be» wo sare die «alma (on ssa
dette se, ar scone 5 ly a se
poi toe ae Sepa, Aoprnsent oer Rees ass
‘Ese mine lpi one hs vee pens eo
{is toe cpt Pot Carr Pompe a= Poms Cas os
Co fin gibt ab he Hamer a's toe La foe
fe Fmd Mai ae an tos cto a ures fede ion
fox out singer dpe cn yet lon ta tpg Sos
in te fan ou tna pao Stat kage ea pene
tek St dm ite Da pe
tron ee dns ence 0 ef os gn pal lnc
tite pe eer hb abn 2) ser scar tben es al ooh
seiten von Paul », dans les situations dans lesquelles le francais dit: 1) it dort;
Bion bait at, 9) ade batts por Poot nate
it tne «ce potter aged emacon cate my Fa
et stn tis Fn me ow et re a
dh ceed avon pt apc mi sence pes yeu pe
so ln gt ale en BA ures ry ale a
tec ert enue edn ean ctr ues
temaincn qe se dees pnts; et Fon peat dat et
Gantry mame sce dbus sh Sr Kaus a ee,
Gh dv et snap, «hc gage Bo eh le nes
Streleme g's X cr gan epost Can na qe deur
terse Sn dean Gi ype ASB Aa ca tr ef ar
fri cme St wena angst Inge ee se
22. tg fa mime esos le dr scr pfs on ie
ta etn en pire ck ede Sg ose Fle ot
en alge dun ee opon. Bl, hr pga comer bs
Entry dn dejan 3 Ss «tpsymer cop fan ps Se
‘pony kpugaa® ar rapt hl Gignac et
So gue a a,b UT tam
SALSA, SRE TP ess pons wep a
spent a Se. fa Se nn
Se fee Se he ee ae ee Sa Ne
BU Maa ale eth hla ps OE a lee ai
Sa See Be pee area ate Ot ga ee eae
Sd nal let es ase Matt aca 2S Sage
Tie FE cee ca inte ge er aan
SELB hick Sore Teele de cece wae
er ee Soe ee eee
SRS ce A Sh a te pe
foi i he Ec Cpe Wie SY ale
De Soe ee anne Bes ee ee
BE SO A ee a a ace aetsctatnt a le
Sone pei SN da ar LNT ate age
reDRD sbece eene lng ction
Tepes ee a ea
“tas Cet a meungages ence Has out iplemeat
ins, eno ge ples suvet, on pace givens de pret Nal
ide Sten ines, ce sone, ft Ss Sages‘ toms
BME Wer ge a pen defen ts egrets Sr haga a doa dah
Sea elves pred appa & tenesy oa ben ton Tecenplc Ao par rad qu Bo
A Se sand, Fane 3 a ASE ra6 somo cose
sofre lng ext ssi ne «pire», ct une pips dan: mée ange
Ur ene codon elntcnc', Ca tiie que ce sont, cent, 1s =
ports designation, et non ps es fonctions séaansques dct langues qu'on en
oe Bele fat que, pour représntes le erates pofondes Font souvent recturt
Tue notation noligu, ext plement symptomatgue A et égard
22:1, Aussi bien dane Ie linguistique fonctionnelle que dans le cas des
courants en quettion de la Tinguitique actuelle, il sagt, au fond, cx rapport wal
LS
(Mais, tandis que dant le linguistique fonctionnlle on west efforeé sourtout de
‘monte que les langues sont différentes par sapport & la réaliéicentique qu'elles
jgneat (quelles n’analysent pa de la mime fagon la rélté désignée), dans ane
partic dela lingistique actuelle on fait de grands efforts et on a dévelopné toute
lune technigne pour monter qu'en dépit des diférences entre ls hingues la rélté
désignée et, cependant, la meme. Cesti-die qu'on affirme tout simplement eed
les syotses In, Le, La ef ne sont pas, ax fond, diférets, puiqu'ls sont tous
sepportables ai plan de R, Par exc, oa aura découvert une base universcle da
langage et on aneit dépaaeé la linguistique fonetionselle qui, ele, caursit pes
su In eos
2.2.2, On, évidemment, es efforts auxguels on fit allusion manquent leur
bot, ils sont vaine et lear résultat ost tautolopique. ls manguen: leur bot parce
‘que — entrepts pour moniter que les analogies des langues sont pus nombreuses
‘ce quvom ne pense — ile sbootistent 2 montrer que les langues coincident dans
le désgnation. Mais cect nee pas la méme chose que de montier des analogies
centze les Langucs. Les anlogies peuvent re consatces uniquement sur le plan de
Le Le, Is ety nom pas sat le plan de R, gui est a base commune de référence
par rapport & laquelle on éublit aussi bien les analogies que les différences entre
Tes langues. Le plan de R, quelle que soit Ia fagon dont on le eongoit (pensée
pralinguistique,ralité objective, pense « universlle») est par dinition extétiear
tux langues, puisg’l mest pas encote (oa west phos) Ly, ni La, ni La etc. Plas
‘Sncore: ce plan est exttieut au langage toot court; en elfet, on pourrit fe ma:
fester au moyen dun autre ayattme expres (musique, pentore, gestes) et, dans
‘ce sens, le deige tenda vers la porte et Sorte! Fuori! Hinays! ausient In meme
Structute profonde. Les efforts en caute sont vans, parce que, avec un étlage
‘xtnordinaire ePénergic et de talent, is aboutisent, aprés de longs dérours, 2
‘Sémontret que dans les Ingses on parle de la méme réalité, co qui est conoédé
{Gavance. Finalement, eur vltat est tautlogique, pace que — Gant doané que
la structure de base’ qu’on adopte ext extealinguistique — il sigife simplement
‘que Tes langues ne sone pas diférentes en vertu de la sGalité culls désignent
Go de la a satitre» gu’elles organieent, male uniquement en tnt que langues.
231, ‘Tout cect ne veut pas dire que la saline désignée ait pas d'impor.
tance, ni quelle puisse tre ignorée. Aw contraire. Elle a’apparient pat au lan
‘ene, wale, précisément de ce fit, elle est le point de repre nécrasire pour toute
‘onsidération sémantque da langage, dans la pratique et dans la science, Dans
a5 wvansavx rmconenoss (nx ans aUmenS)
YYenulyse sfmantque une langue, 'on doit se rapporter la néalité désgnée pour
pouvoir constater de quelle fagon cette langue Vanalyse, Ceti, que sont let
traits de la rélieé adoptés comme traits dintnctfe de ses signifies, Décire une
langue «de son propre paint de vue > ne sgniie poe ignoter les rapports qui
sézablisvent entre cete langue et la réalité, mas uniquement décire cette langue
‘du point de vue de son analyse dela rat, et non pas comme systtme désignatf,
estate, du point de vee d'une analyse nondinguistique de cette mime realté
Pour la méme raison, la consdératon de la ralité (on da « contenu de pensée »)
‘impose dans la tradoetion, dans Vappreatisage des langues et dane Is comper
raison sSmantique entre les langues. Dans la traction, on ne passe pat directe-
tment d'une langue Lj 4 une langue I — ce qui, di reste, ese pas possible,
Puisgue les signfis, dans la mesure od ils pparennent & une langue donnée, a¢
font pas « tradusbies » —, mais uniguemest 4 travers le plan de Ri en effet,
il vagt, dans Ia tnduction, de désigner, au moyen de fonctions sémentiques de
Ig, les'mémes « realités» désignées per des fonctions sémantiques de Ly dane
un veate déterminé. Dans Pappreniesage d'une langue Le pasts une langue Li,
il sgit de découvrir les analogies et les ditérences que Lz présente, par tpport
a L,, dans sa propze analae de la réalit. Et dane la comparsison sémentique. des
Tangs, il faut monter, précifment, de quelle faon la méme réalisé ext analyege
dans des langues dliféentes.
20.2, es equivalences de i digi & Vinkeur Bune select mime
langue — du tone A tut plus grand que D> B est plat pet que Ae A vat
B= D et ou par A oe woot pus ss Importance nom ght, Af inane
fone langue aparica ax conaiuncy des rvurces snantgusmen ai
‘ezemes q'ele ote pour Ie dination des nes stale». Dans ln emu
fram ane‘ fort, sa dt txt ana se do
fom touve pax, les dléentes pombe que e iain «poor Pespeer
sion de lee finakté> ct dev éguvuene tells que (lpi wonerh) et pce
Bernt ~ ut pico eteent ~ ad pocom peendam = pocem peenes ~ pe
fe pet = pacom Peta cic Le qantas fencoomaale,§ ce de Son
int de rue amlyaque, ai ndsnnement pore 1 age Vesamen de ct
fipect des langues En elf, testa sche dun ate pede gamma stl
le gammaize«sytheique» (os onomatclogge), so pre de la digo,
4k «fonenu de pene» b expres, ee about A Fespreion dan une langue
dona. Tet vie quien pertant de i dgnation on srve prod, come
on diy «toutes les phrase comectes d'une linge» co pecan parler fonctions
‘Ezantigues de ete lange, mais nes considerer ces fonction, et me ab
ove es couse, pa consequent, ses pouvoir dic pouyuc es meet
Helis pevene Exe digs par der expressions ifr, et Sr lee
Seca par des eaprens identi, ce sue tou set pant dels ngoe eo