Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Dishwasher: Lave - Vaisselle
Dishwasher: Lave - Vaisselle
LAVE.VAISSELLE
Models/ModUles
DU915, DU930 DP940, DU945, DU948
W10073400
TABLEOF CONTENTS TABLEDES MATIERES
DISHWASHER SAFETY ................................................................. 3 SI:!:CURIT¢ DU LAVE-VAISSELLE ............................................... 23
PARTS AND FEATURES ................................................................ 5 PIECES ET CARACTI:!:RISTIQUES .............................................. 25
Control Panels .............................................................................. 6 Tableaux de commande ............................................................ 26
UNDERCOUNTER START-UP GUIDE .......................................... 6 GUIDE DE MISE EN MARCHE - SOUS COMPTOIR ................. 26
Using Your New Dishwasher ....................................................... 6 Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle ................................ 26
Stopping Your Dishwasher .......................................................... 7 ArrGt du lave-vaisselle ................................................................ 27
PORTABLE START-UP GUIDE ..................................................... 7 GUIDE DE MISE EN MARCHE - APPAREIL MOBILE ............... 27
Using Your New Dishwasher ....................................................... 7 Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle ................................ 27
Stopping Your Dishwasher .......................................................... 8 ArrGt du lave-vaisselle ................................................................ 28
CONNECTING THE DISHWASHER .............................................. 8 CONNEXION DU LAVE-VAISSELLE ........................................... 28
Connecting the Faucet Adapter ................................................... 8 Connexion de I'adaptateur pour robinet .................................... 28
Connecting to Water and Electrical Supply ................................. 9 Connexion a la source d'eau et d'alimentation _lectrique ........ 29
Using the Faucet .......................................................................... 9 Utilisation du robinet .................................................................. 29
Disconnecting the Dishwasher .................................................... 9 Deconnexion du lave-vaisselle ................................................... 29
DISHWASHER LOADING .............................................................. 9 CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE ....................................... 29
Loading Suggestions ................................................................... 9 Suggestions de chargement ...................................................... 29
Loading Top Rack ...................................................................... 10 Chargement du panier superieur ............................................... 30
Loading Bottom Rack ................................................................ 10 Chargement du panier inferieur ................................................. 31
Loading Silverware Basket ........................................................ 11 Chargement du panier a couverts ............................................. 31
DISHWASHER USE ...................................................................... 12 UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE ........................................... 33
Detergent Dispenser .................................................................. 12 Distributeur de detergent ........................................................... 33
Rinse Aid Dispenser ................................................................... 13 Distributeur d'agent de ringage .................................................. 34
Dishwasher Efficiency Tips ........................................................ 13 Conseils d'efficacite pour le lave-vaisselle ................................ 34
Cycle Selection Charts ............................................................... 14 Tableaux de selection de programmes ..................................... 35
Canceling a Cycle ...................................................................... 15 Annulation d'un programme ...................................................... 36
Changing a Cycle or Setting ...................................................... 15 Changement d'un programme ou reglage ................................ 36
Adding Items During a Cycle ..................................................... 15 Addition de vaisselle durant un programme .............................. 36
Option Selections ....................................................................... 15 Selection d'options ..................................................................... 36
Cycle Status Indicators .............................................................. 16 Indicateurs d'etat d'avancement du programme ...................... 37
Drying System ............................................................................ 16 Systeme de sechage .................................................................. 37
Overfill Protection Float .............................................................. 16 Dispositif de protection contre le debordement ........................ 37
WASHING SPECIAL ITEMS ......................................................... 17 LAVAGE D'ARTICLES SPECIAUX .............................................. 38
DISHWASHER CARE ................................................................... 18 ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE ............................................. 39
Cleaning ...................................................................................... 18 Nettoyage ................................................................................... 39
Drain Air Gap .............................................................................. 18 Dispositif anti-refoulement ......................................................... 39
Storing ........................................................................................ 18 Remisage .................................................................................... 39
TROUBLESHOOTING .................................................................. 19 DC:PANNAGE ................................................................................. 40
ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 21 ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 42
In the U.S.A ................................................................................ 21 Aux Ctats-Unis ............................................................................ 42
In Canada ................................................................................... 21 Au Canada .................................................................................. 42
WARRANTY .................................................................................. 22 GARANTIE ..................................................................................... 43
1° Whi_l_oF
DISHWASHER
SAFETY
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
[] Read all instructions before using the dishwasher. [] Do not tamper with controls.
[] Use the dishwasher only for its intended function. [] Do not abuse, sit on, or stand on the door, lid, or dish racks
of the dishwasher.
[] Use only detergents or rinse agents recommended for use
in a dishwasher, and keep them out of the reach of children. [] To reduce the risk of injury, do not allow children to play in
or on the dishwasher.
[] When loading items to be washed:
1) Locate sharp items so that they are not likely to damage [] Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in
the door seal; and a hot water system that has not been used for two weeks or
more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water
2) Load sharp knives with the handles up to reduce the risk
system has not been used for such a period, before using
of cut-type injuries. the dishwasher turn on all hot water faucets and let the
[] Do not wash plastic items unless they are marked water flow from each for several minutes. This will release
"dishwasher safe" or the equivalent. For plastic items not so any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable,
marked, check the manufacturer's recommendations. do not smoke or use an open flame during this time.
[] Do not touch the heating element during or immediately [] Remove the door or lid to the washing compartment
after use. when removing an old dishwasher from service or
[] Do not operate the dishwasher unless all enclosure panels discarding it.
are properly in place.
G Q
CANCEL/ START/
Washing Drying Clean 4 HOUR DELAY DRAIN RESUME
S r A T u s C_D © © ©
0@@
CYCLES 0 0 0 0 0
OPTIONS© 0 @
00000
POTS& PANS HEAVY NORMAL LIGHT RINSEONLY
O0
HI-TEMPWASH HEATEDDRY
o
Series DU930, DP940, DU948
CYCLES 0 0 O 0 0 OPT
G® ©
ONSO 0
00000
POTS& PANS HEAVY NORMAL LIGHT RINSEONLY
O0
HI-TEMPYVASN HEATEDDRY
o
UNDERCOUNTER
START-UPGUIDE
Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety
information and useful operating tips,
4= Push door firmly closed. The door latches automatically. Run You can stop your dishwasher anytime during a cycle.
hot water at the sink nearest your dishwasher until the water
is hot. (See "Dishwasher Efficiency Tips.") Turn off water. 1. Open the door slightly.
2. Wait for the spraying action to stop. Then open the door all
the way, if needed.
Close the door to continue the cycle.
OR
Press CANCEL/DRAIN. A 2-minute drain starts.
PORTABLE START-UPGUIDE
Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety
information and useful operating tips.
i
6= Press the desired cycle and option selections. (See
"Dishwasher Use.")
CONNECTING
THEDISHWASHER
A. Thin washer
B. Screens
C. Faucet adapter
B .........................
A. Thick washer
B. Thin washer
C. Screens
D. Faucet adapter
1, Run water at the faucet until it is hot. Turn off the water. 1. Turn off the hot water. (This can be done after the last rinse.)
2. Pull the hoses out of their storage compartment on the back 2. Press the red button on the connector to release the water
of the dishwasher. pressure.
NOTE: Make sure the hoses are not kinked or twisted. Kinked
hoses reduce washing performance.
I
4, When the connector snaps into place, release the locking DISHWASHER
LOADING
collar.
5. Turn the hot water on slowly until it is all the way on.
6. Plug into a grounded 3 prong outlet.
Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard
items from the dishes. It is not necessary to rinse the dishes
before putting them into the dishwasher. The wash module
You can draw water from the faucet while the dishwasher is removes food particles from the water. The module contains a
connected. chopping device which will reduce the size of food items.
NOTE: Do not draw water while the dishwasher is filling or while NOTE: If hard items such as fruit seeds, nuts, and eggshells
water is being pumped out. (This helps avoid a low fill when enter the wash module, you might hear chopping, grinding,
dishwasher is filling or mixing drain water with fresh water when crunching, or buzzing sounds. These sounds are normal
dishwasher is draining.) when hard items enter the module. To avoid damage to the
Press the red button on the hose connector to draw water from dishwasher, do not let metallic items (such as pot handle
the faucet. (The faucet is set on hot. Adjust the faucet for the screws) get into the wash module.
water temperature you want.) It is important for the water spray to reach all soiled surfaces.
NOTE: Turn the hot water back on after you draw water from the Load dishes so they are not stacked or overlapping, if
faucet. Turn off the cold water. possible. For best drying, water must be able to drain from all
surfaces.
Make sure pot lids and handles, pizza pans, cookie sheets,
etc., do not interfere with the spray arm rotation.
Run a rinse cycle to keep dishes moist if you do not plan to
wash them soon. Foods such as eggs, rice, pasta, spinach,
and cooked cereals may be hard to remove if they are left to
dry over a period of time.
Quiet operating tips Adjustable 3-position top rack
(on some models)
To avoid thumping/clattering noises during operation:
• Make sure lightweight load items are secured in the racks. You can raise or lower the top rack to fit tall items in either the top
or bottom rack. Two adjusters are located on each side of the top
• Make sure pot lids and handles, pizza pans, cookie sheets, rack. Each adjuster has 3 preset positions. The high and low
etc., do not touch interior walls or interfere with the rotation of positions are marked on the adjuster.
the spray arm.
To adjust the top rack
• Load dishes so they do not touch one another. 1. Hold the top rack with one hand near the adjuster.
NOTE: For built-in models, keep sink drain plugs closed during
dishwasher operation to avoid noise transfer through drains.
The top rack is designed for cups, glasses, and smaller items.
(See recommended loading patterns shown.)
NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from the
drawings shown.
2. With the other hand, pull out the top of the adjuster.
3. Raise or lower the rack to one of the preset positions.
4. Release the adjuster.
Repeat the steps for the remaining adjusters as needed. The 4
adjusters can be raised or lowered separately or together. The
top rack does not have to be level.
To move a clip
1. Pull the clip up and off the tine.
2. Reposition the clip on another tine.
• Load plastic items so the force of the spray does not move
them during the cycle.
• To avoid chipping, do not let stemware touch other items.
Mixedload
• Small bowls, pans, and other utensils can be placed in the
top rack. Load bowls in the center section for best stability. • Do not load glasses, cups, or plastic items in the bottom
rack. Load small items in the bottom rack only if they are
secured in place.
10
Load plates, soup bowls, etc., between tines and facing NOTES:
inward to the spray. • Do not load silver or silver-plated silverware with stainless
Overlap the edges of plates for large loads. steel. These metals can be damaged by contact with each
other during washing.
Load soup, cereal, and serving bowls in the rack in a variety
of ways depending upon their size and shape. Load bowls • Some foods (such as salt, vinegar, milk products, fruit juices,
securely between the rows of tines. Do not nest bowls etc.) can pit or corrode silverware. Run a rinse cycle if you do
because the spray will not reach all surfaces. not have a full load to wash immediately.
Utensil load
Load cookie sheets, cake pans, and other large items at the
sides and back. Loading such items in front can keep the NOTE: Be sure the cover is completely latched before pulling out
water spray from reaching the detergent dispenser and the bottom rack and before closing the dishwasher door.
silverware basket. • Place small items such as baby bottle caps, jar lids, corncob
holders, etc., in the section(s) with hinged cover(s). Close the
• Secure heavily soiled cookware face down in the rack.
cover to hold small items in place.
• Make sure pot handles and other items do not stop rotation
of the spray arm(s). The spray arm(s) must move freely.
• Do not load items between the bottom rack and the side of
the dishwasher tub because they might block the water inlet
opening.
NOTE= If you have removed the bottom rack for unloading or
cleaning, replace it with the bumpers in front.
...... , >
Load the silverware basket while it is in the dishwasher or take Mix items in each section of the basket with some pointing up
the basket out for loading on a counter or table. and some down to avoid nesting. Spray cannot reach nested
items.
NOTE: Unload or remove the basket before unloading the racks
to avoid spilling water droplets onto the silverware.
11
To remove the basket from the door
1. Grasp the silverware basket by the handle. Slide it toward the
top of the door. DISHWASHER
USE
A B C D
12
Where to fill
Checking the dispenser
Check the center of the fill indicator cap. Clear means it needs
Top of 3rd step (9 tsp or 45 mL) filling.
Or you can remove the fill indicator cap. If an "E" is visible, the
dispenser is empty.
Top of 1st step (3 tsp or 15 mL)
The rinse aid dispenser holds 6 oz (175 mL) of rinse aid. Under
Soft to Medium Water (0-6 grains per U.S. gallon) normal conditions, this will last for about 3 months. You do not
[typical water softener water and some city water] have to wait until the dispenser is empty to refill it. Try to keep it
full, but be sure not to overfill it.
Soil Level Main Wash Pre-Wash
1. Make sure the dishwasher door is completely open.
Lightly soiled/Pre- 3 tsp (15 mL) 3 tsp (15 mL)
2. Remove the fill indicator cap.
rinsed dish loads [top of 1st step] [top of 1st step]
3. Add rinse aid. Fill to the smallest opening in the lower part of
Normally soiled 6 tsp (30 mL) 6 tsp (30 mL) the dispenser. Overfilling can cause the rinse aid to leak out,
dish loads [top of 2nd step] [top of 2nd step]
and could cause oversudsing.
Heavily soiled 9 tsp (45 mL) 6 tsp (30 mL)
dish loads [top of 3rd step] [top of 2nd step]
NOTE: Fill amounts shown are for standard powdered detergent. 4. Clean up any spilled rinse aid with a damp cloth.
Amounts may vary if you use liquid or concentrated powdered 5. Replace the fill indicator cap. Close tightly.
detergent. Tablet detergents should be placed in the main wash
section of the detergent dispenser with the cover closed. Follow
instructions on the package when using liquid dishwasher
detergent, concentrated powdered detergent or tablet detergent. Hot water dissolves and activates the dishwashing detergent.
IMPORTANT: See "Cycle Selection Charts" for which detergent Hot water also dissolves grease on dishes and helps glasses dry
dispenser sections to use with each cycle. spot-free. For best dishwashing results, water should be 120°F
(49°C) as it enters the dishwasher. Loads may not wash as well if
the water temperature is too low. Water that is too hot can make
some soils harder to remove and cause certain detergent
Rinse aids keep water from forming droplets that can dry as ingredients not to function. If your water heater is located far from
spots or streaks. They also improve drying by allowing water to the dishwasher, it may be necessary to run the hot water at the
drain off of the dishes during the final rinse by releasing a small faucet closest to the dishwasher to minimize the amount of cold
amount of the rinse aid into the rinse water. Your dishwasher is water in the water line.
designed to use a liquid rinse aid. Do not use a solid or bar-type
rinse aid.
13
To check water temperature A "O" shows what steps are in each cycle. Your model may have
some or all of the cycles shown.
1. Run hot water at the faucet closest to your dishwasher for at Temperatures indicate where extra heat is added.
least 1 minute.
Water usage is shown in U.S. gallons/liters.
2. Place a candy or meat thermometer in a glass measuring Cycle time includes dry time. An asterisk ( * ) by the cycle time
cup. indicates the cycle time might be longer depending on the
temperature of the water entering the dishwasher. The cooler the
water, the longer the cycle time. If the water is already hot
enough, the cycle time will be as shown.
\
Pots & Pans
Use this cycle for hard-to-clean, heavily soiled pots, pans,
casseroles, and regular tableware.
3. Check the temperature on the thermometer as the water is
running into the cup.
• To save water and energy and time, do not rinse dishes Pre- Rinse Main Rinse Purge t Final Dry Time Water
before putting them into the dishwasher. Wash Wash Rinse (rain) Usage
(gal/L)
• Use a low energy, quick, or short cycle whenever possible. 140°F 140°F 140°F 87* 8.6/32.6
These cycles use less hot water and energy than a normal (6O°C) (60°C) (60°C)
cycle.
• Use a delay feature (on some models) to run your dishwasher
during off-peak hours. Local utilities recommend avoiding
heavy usage of energy at certain times of day.
Heavy wash
• During the summer, run your dishwasher at night. This Use this cycle for loads with heavy food soil.
reduces daytime heat buildup in the kitchen.
• Use the energy-saving dry option whenever possible. Allow
longer drying times (overnight) when using these options. Use Use both detergent dispenser sections.
a rinse aid to improve drying.
• Use cycles or options that add extra heat to the wash or rinse Pre- Rinse Main Rinse Purge t Final Dry Time Water
portion of the cycle only when needed. Wash Wash Rinse (rain} Usage
(gal/L)
• Run your dishwasher with full loads. Run a rinse cycle after
140°F 72* 6,6/26.1
meals until the dishwasher is full.
(6O°O)
If your home is equipped with a water softener, you may want
to avoid starting the dishwasher during the regeneration of
the softener, since this may contribute to poor wash
performance. Normal wash
Use this cycle for loads with normal amounts of food soil. (The
energy-usage label is based on this cycle.)
Select the wash cycle and options desired and press START/
RESUME. The dishwasher starts filling once you press START/
RESUME, unless you select a delay wash. You can select an Use covered detergent dispenser section.
option as the machine is filling.
After a wash cycle, the dishwasher remembers the options used
and uses the same options in the next wash cycle unless new Pre- Rinse Main Rinse Purge t Final Dry Time Water
Wash Wash Rinse (min) Usage
options are selected or Cancel/Drain is selected.
(gal/L)
140°F 61" 4.8/18.0
(6ooc)
14
Light wash
Use this cycle for prerinsed or lightly soiled loads.
Use covered detergent dispenser section. Press a new cycle and/or options.
Pre- Rinse Main Rinse Purge t Final Dry Time Water After the first 2 minutes of a cycle
Wash Wash Rinse (rain) Usage
(gal/L) 1. Press CANCEL!DRAIN. Cancel/Drain glows, The dishwasher
140°F 58* 4.8/18.0 pauses for 5 seconds and starts a 2-minute drain (if needed).
(60°C)
Let the dishwasher drain completely.
2. Check the detergent dispensers. If the main wash cup has
opened and the detergent washed away, refill the cups as
needed.
Rinse Only 3. Close the door.
Use this cycle for rinsing dishes, glasses, and silverware that will
4. Press a new cycle and/or options and press START/
not be washed right away. RESUME.
1. Lift up the door latch to stop the cycle. Wait for the spraying
action to stop before opening the door.
_A small amount of water runs through the pump to remove soil
particles. 2. Open the door. If the main wash detergent dispenser is still
closed, add the item.
3. Close the door, but do not latch it. Wait 30 seconds for the air
in the dishwasher to warm up. This reduces the amount of
Anytime during a cycle, press CANCEL/DRAIN. Cancel/Drain moisture escaping from the vent when restarting a cycle.
glows. The dishwasher pauses for about 5 seconds and starts a 4. Close the door firmly until it latches and press START/
2-minute drain (if needed). Let the dishwasher drain completely. RESUME. The dishwasher resumes the cycle after about a
The light goes off when the dishwasher finishes the drain. 5-second pause.
You can press CANCEL!DRAIN again to stop the drain You can customize your cycles by pressing an option. If you
immediately. Be sure to drain the dishwasher before starting a change your mind, press the option again to turn the option off.
new cycle. Select a different option if desired.
NOTE: A small amount of water remains in the dishwasher. This You can change an option anytime before the selected option
is normal. begins. For example, you can press an unheated drying option
anytime before drying begins.
To clear the indicators After a wash cycle, the dishwasher remembers the options used
and uses the same options in the next wash cycle, unless you
Press CANCEL!DRAIN before starting the dishwasher to clear all select new options or press CANCEL!DRAIN.
options and cycles.
15
The number glows above Delay or 4 Hour Delay. The dishwasher
Hi-Temp Wash starts the cycle in the selected number of hours. If you do not
press a cycle within 30 seconds, the Delay or 4 Hour Delay
Select this high-temperature option for improved cleaning of indicator turns off.
heavily soiled dishes. Selecting this option adds heat, water and NOTES:
time to the wash cycle. Heating the water helps improve washing
results. • To cancel the delay and cycle, press CANCEL/DRAIN.
NOTE: Hi-Temp Wash is an option with Heavy wash and Normal • To cancel the delay and start the cycle, press START/
wash. RESUME.
Heated Dry
Select this option to dry dishes with heat. Follow the progress of your dishwasher with the Cycle Status
Indicators. Clean glows when a cycle is finished. The light turns
Switching off Heated Dry saves energy and is useful when loads off when you open the door or press CANCEL!DRAIN.
contain plastic dinnerware that may be sensitive to high
Washing Drying Clean
temperatures. The dishes take longer to dry and some spotting o_o_o
can occur.
For best drying, use a liquid rinse aid. Some items (such as
plastics) may need towel drying. Washing
NOTE: Heated Dry is an option with all cycles except Rinse Only.
Washing glows while the dishwasher is washing or rinsing the
dishes.
Locked
Use Locked to avoid unintended use of the dishwasher. You can Drying
also use the Locked feature to avoid unintended cycle or option
Drying glows while the dishwasher is drying your dishes.
changes during a cycle.
NOTE: When Locked is lit, all buttons are disabled. Clean
To lock the controls
Press and hold Clean glows when a cycle is finished. The light turns off when you
O open the door or press CANCEL!DRAIN.
HEATED
DRY During drying, you can see steam escaping through the vent at
for 5 seconds. Locked glows. If you press any pad while your the upper left corner of the door. This is normal as the heat dries
dishwasher is locked, the light flashes 3 times. your dishes.
To unlock the controls
Press and hold HEATED DRY for 5 seconds until the light turns
off.
NOTE: The dishwasher door can be opened while the controls
are locked.
Delay Hours
IMPORTANT: The vapor is hot. Do not touch the vent
Use Delay Hours to run your dishwasher at a later time or during during drying.
off-peak hours. You can add items to the load anytime during the
delay countdown. After adding items, close the door firmly until it
latches. The delay countdown will not continue if the door is not
latched. The overfill protection float (in the front right corner of the
dishwasher tub) keeps the dishwasher from overfilling. It must be
To delay the start in place for the dishwasher to operate.
1. CIosethe door.
2. On models with a 2, 4, or 6-hour delay, press DELAY 1 time
for a 2-hour delay, 2 times for a 4-hour delay, or 3 times for a
6-hour delay.
On models with a 4-Hour Delay, press 4 HOUR DELAY once.
3. Select a wash cycle and option.
Check under the float for objects that may keep the protector
from moving up or down.
16
WASHINGSPECIALITEMS
If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe.
Disposable No Disposable No
Aluminum Plastics Cannot withstand high water
Do not wash throwaway aluminum pans
in the dishwasher. These might shift temperatures and detergents.
during washing and transfer black marks
to dishes and other items. Plastics Yes
Always check manufacturer's
Bottles and Cans No
recommendations before washing.
Wash bottles and cans by hand. Labels Plastics vary in their capacity to
attached with glue can loosen and clog withstand high temperatures and
the spray arms or pump and reduce detergents. Load plastics in top rack
washing performance. only.
Seasoning will be removed, and iron will Run a rinse cycle if not washing
rust. immediately. Prolonged contact with
food containing salt, vinegar, milk
China/ Yes products, or fruit juice can damage
Stoneware Always check manufacturer's finish.
recommendations before washing.
Antique, hand-painted, or over-the-glaze Sterling Silver or Yes
Silver Plate
patterns may fade. Gold leaf can discolor Run a rinse cycle if not washing
or fade. immediately. Prolonged contact with
food containing salt, acid, or sulfide
Crystal Yes (eggs, mayonnaise, and seafood) can
Always check manufacturer's damage finish.
recommendations before washing. Some
Tin No
types of leaded crystal can etch with
repeated washing. Can rust.
Hollow-Handle No
Knives Handles of some knives are attached to
the blade with adhesives which can
loosen if washed in the dishwasher.
17
DISHWASHER
CARE
Check the drain air gap anytime your dishwasher isn't draining
Cleaning the exterior well.
Some state or local plumbing codes require the addition of a
In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a drain air gap between a built-in dishwasher and the home drain
mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your system. If a drain is clogged, the drain air gap protects your
dishwasher looking nice and clean. If your dishwasher has a dishwasher from water backing up into it.
stainless steel exterior, a stainless steel cleaner is recommended.
©
The drain air gap is usually located on top of the sink or
Cleaning the interior
countertop near the dishwasher. To order a drain air gap, contact
your local dealer; or call us or your nearest designated service
Hard water minerals can cause a white film to build up on the
center and ask for Part Number 300096. For more information,
inside surfaces, especially just beneath the door area. see "Assistance or Service."
Do not clean the dishwasher interior until it has cooled. You may
NOTE: The drain air gap is an external plumbing device that is
want to wear rubber gloves. Do not use any type of cleanser
not part of your dishwasher. The warranty provided with your
other than dishwasher detergent because it may cause foaming
dishwasher does not cover service costs directly associated with
or sudsing.
the cleaning or repair of the external drain air gap.
To clean interior
To clean the drain air gap
Make a paste with powdered dishwasher detergent on a damp
sponge and clean.
Clean the drain air gap periodically to ensure proper drainage of
OR your dishwasher. Follow the cleaning instructions provided by the
Use liquid automatic dishwasher detergent and clean with a manufacturer. With most types, you lift off the chrome cover.
damp sponge. Unscrew the plastic cap. Then check for any soil buildup. Clean if
OR necessary.
18
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call...
19
Is the home water pressure high enough for proper • White spots on cookware with nonstick finish
dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to
Has the dishwasher detergent removed cookware
120 psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill. If you have
seasoning? Reseason cookware after washing in the
questions about your water pressure, call a licensed, qualified dishwasher.
plumber.
• Brown stains on dishes and dishwasher interior
Are high suds slowing the wash arm? Do not use soap or
laundry detergents. Use recommended dishwasher Does your water have high iron content? Rewash dishes
detergents only. using 1-3 tsp (5-15 mL) of citric acid crystals added to the
covered section of the detergent dispenser. Do not use
• Dishwasher door will not close
detergent. Follow with a Normal wash cycle with detergent. If
Is the bottom rack in backward? The rack bumpers must face treatment is needed more often than every other month, the
the dishwasher door. installation of an iron removal unit is recommended.
20
ASSISTANCEORSERVICE
Before calling for assistance or service, please check
"Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If For further assistance
you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete If you need further assistance, you can write to us with any
model and serial number of your appliance. This information will questions or concerns at:
help us to better respond to your request. Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
If you need replacement parts
Benton Harbor, M149022-2692
If you need to order replacement parts, we recommend that you Please include a daytime phone number in your correspondence.
use only FSP° replacement parts. These parts will fit right and
work right because they are made with the same precision used
to build every new WHIRLPOOL ® appliance.
To locate FSP_ replacement parts in your area, call us or your Call our Whirlpool Canada LP Customer Interaction Centre toll
nearest designated service center. free: 1-800-807-6777.
In Canada, call 1-800-807-6777, or your nearest designated Our consultants provide assistance with:
service center. • Features and specifications on our full line of appliances.
• Warranty information.
• Use and maintenance procedures.
Call the Whirlpool Customer eXperience Center
toll free: 1-800-253-1301. • Accessory and repair parts sales.
Our consultants provide assistance with: • Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. Whirlpool Canada LP designated service
• Features and specifications on our full line of appliances.
technicians are trained to fulfill the product warranty and
• Installation information. provide after-warranty service, anywhere in Canada.
• Use and maintenance procedures.
For further assistance
• Accessory and repair parts sales.
• Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing If you need further assistance, you can write to us with any
impaired, limited vision, etc.). questions or concerns at:
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and Customer Interaction Centre
service companies. Whirlpool designated service technicians Whirlpool Canada LP
are trained to fulfill the product warranty and provide after- 1901 Minnesota Court
warranty service, anywhere in the United States. Mississauga, Ontario L5N 3A7
To locate the Whirlpool designated service company in your Please include a daytime phone number in your correspondence.
area, you can also look in your telephone directory Yellow
Pages.
21
WHIRLPOOLCORPORATIONMAJORAPPLIANCEWARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool") will pay for Factory Specified Parts
and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
This limited warranty applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determine if
another warranty applies.
If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," additional help
can be found by checking the "Assistance or Service" section or by calling Whirlpool. In the U.S.A., call f-800-253-1301. In Canada,
call 1-800-807-6777. 12/o5
Keep this book and your sales slip together for future Dealer name
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service. Address
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it. Phone number
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial Model number
number label located on the product. Serial number
Purchase date
22
SECURITEDU LAVE.VAISSELLE
Votre s_curit_ et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer.
Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves h vous
et a d'autres.
Voici
Tous le
lessymbole d'alerte
messages de securite.
de securite suivront le symbole d'alerte de securit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Teus les messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se preduire en cas de non-respect des instructions.
[] Lire la totalite des instructions avant d'utiliser le [] Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tousles
lave-vaisselle. panneaux de I'enceinte ne sont pas en place.
[] N'utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle, [] Ne pas jouer avec les commandes,
[] Utiliser les detersifs ou agents de ringage recommandes [] Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte,
pour lave-vaisselle et les garder hers de la portee des le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.
enfants.
[] Pour eviter tout risque d'accident, ne pas laisser les
[] Lorsque vous chargez le lave-vaisselle : enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.
1) Placer les objets coupants de fagon qu'ils ne puissent [] Sous certaines conditions, de I'hydrogene peut se former
endommager le joint de la porte; et dans un reseau d'eau chaude inutilise depuis deux
semaines ou plus. L'HYDROGI2NE EST UN GAZ
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de fagon a ne
pas vous couper. EXPLOSIBLE. Si le systeme d'eau chaude n'a pas 6te
utilise depuis un certain temps, laisser couler I'eau chaude
[] Ne pas laver d'articles en plastique a moins qu'ils ne soient
des robinets pendant quelques minutes avant de faire
marques "Peut aller au lave-vaisselle" ou I'equivalent, Si
fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure permettra
I'article ne porte aucune indication, verifier aupres du
I'hydrogene de s'evaporer. Ce gaz etant inflammable, ne
fabricant.
pas fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette periode.
[] Ne pas toucher I'el6ment chauffant pendant le
[] Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de lavage
fonctionnement ou immediatement apres,
Iorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux
lave-vaisselle.
23
INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE
[] Pour un lave-vaisselle reli_ a la terre, branch_ avec
un cordon :
24
PIECESETCARACTERISTIQUES
Ce manuel couvre plusieurs modeles differents. Le lave-vaisselle que vous avez achete peut avoir certaines ou toutes les
caracteristiques indiquees ci-dessous.
G Q
25
S6riesDU915,
DU945
CANCEL/ START/
Washing Drying Clean 4 HOURDELAY DRAIN RESUME
STATUS © o o
0@@
CYCLES 0 0 0 0 0 OPTIONS© 0
00000 00
POTS& PANS HEAVY NORMAL UGNT RINSEONLY HI-TEMPWASH HEATEDDRY
G®©
CYCLES 0 0 O 0 0 OPT
00000
ONS 0 0
26
2. Bien charger le lave-vaisselle. (Voir "Chargement du lave-
vaisselle".) S'assurer que rien n'emp_che le ou les bras
d'aspersion de tourner librement. GUIDEDEMISE
EN MARCHE.
\
APPAREILMOBILE
Avant d'utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les materiaux
d'emballage. Lire ce guide d'utilisation et d'entretien au complet.
3, Ajouter le detergent h vaisselle et contr61er le niveau d'agent Vous y trouverez des renseignements de securit6 importants
de rin(;age dans le distributeur. Ajouter I'agent de ringage au ainsi que des conseils d'utilisation utiles.
besoin. (Voir "Utilisation du lave-vaisselle".
27
5= Bien fermer la porte. Le verrou de la porte s'engage
automatiquement. Laisser I'eau couler du robinet auquel le Preparation du robinet
lave-vaisselle sera connecte jusqu'a ce qu'elle soit chaude.
(Voir "Conseils d'efficacite pour le lave-vaisselle".) Fermer le 1. Enlever le porte-filtre ou I'aerateur, le filtre et la rondelle de
robinet et connecter le lave-vaisselle au robinet. (Voir I'extremite du robinet.
"Connexion du lave-vaisselle".) Ouvrir I'eau chaude. 2. Utiliser I'ensemble d'adaptateur pour robinet fourni avec le
lave-vaisselle mobile pour modifier le robinet qui servira au
lave-vaisselle.
I
i REMARQUE : Oter et mettre de c6te la rondelle, le filtre et porte-
filtre ou aerateur pour utilisation ulterieure.
C .....................
@
A. Rondefle
B. Filtre
C. Porte-filtre ou a_rateur
7. Apuyer sur START/RESUME (Mise en marche/reinitialisation).
CONNEXIONDU C ........................
@
A. Rondelle #paisse
B. Rondelle mince
C. Filtres
D. Adaptateur pour robinet
28
1. Fermer I'eau chaude. (On peut le faire apres le dernier
ringage.)
I. Ouvrir le robinet d'eau chaude et attendre que I'eau soft
chaude. Fermer le robinet. 2. Appuyer sur le bouton rouge du raccord pour degager la
2. Tirer les tuyaux hors du compartiment pression de I'eau.
de rangement
I'arriere du lave-vaisselle.
REMARQUE : S'assurer que les tuyaux ne sont pas
deformes ou tordus. Les tuyaux deformes reduisent le I
rendement du lave-vaisselle. B
29
• Placer los articles de plastique pour que la force du jet d'eau
Conseils de fonctionnement silencieux ne los d@lace pas durant le programme.
• Pour eviter I'ecaillage, veiller ace que les verres a pied ne
Pour eviter los bruits de choc et d'entrechoc durant le
touchent pas los autres articles.
fonctionnement :
• On pout placer dans le panier sup@ieur des petits bols, plats
• S'assurer que los articles legers sont bien retenus dans los
et autres ustensiles. Placer los bols dans la section centrale
paniers.
pour une meilleure stabilite.
• S'assurer que los couvercles et poignees de casseroles,
plaques a pizza eta biscuits, etc. ne touchent pas los parois
interieures ou n'entravent pas la rotation du bras d'aspersion. Panier sup_rieur r_glable & 3 positions
(sur certains modules)
• Charger la vaisselle pour que les articles nese touchent pas
les uns los autres. Vous pouvez lever ou baisser le panier sup@ieur pour mettre de
REMARQUE : Pour los modeles encastres, boucher los orifices grands articles dans le panier superieur ou inferieur. Deux
d'evacuation des eviers avec leurs bondes pendant les ajusteurs se trouvent de chaque c6te du panier superieur.
operations de lavage pour eviter le transfert du bruit par los Chaque ajusteur comporte 3 positions pr@eglees. Los positions
canalisations. haute et basse sont indiquees sur I'ajusteur.
Pour ajuster le panier sup_rieur
1. Retenir le panier sup@ieur d'une main pros de I'ajusteur.
't/:@_1'_;
Le panier superieur est congu pour le chargement des tasses,
verres et petits articles. (Voir los modeles de chargement
recommandes ci-dessous.)
REMARQUE : Los caracteristiques du panier de votre lave-
vaisselle peuvent diff@er des illustrations.
30
Le panier inferieur est congu pour les assiettes, plats, casseroles Charger le panier a couverts alors qu'il est dans le lave-vaisselle
et ustensiles. Y charger les articles sur lesquels des produits ou le retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table.
alimentaires ont cult ou seche; orienter la surface sale vers REMARQUE : Decharger ou sortir le panier a couverts avant de
I'interieur, vers les bras d'aspersion. (Voir les modeles de decharger les autres paniers afin d'eviter que des gouttes d'eau
chargement recommandes ci-dessous.) tombent sur les couverts.
REMARQUE : Les caracteristiques du panier de votre lave-
vaisselle peuvent differer des illustrations. Style I (sur certains modules)
Charge mixte
Charge d'ustensiles
31
Placer les petits articles tels que les tetines de biberons, Pour r_installer le panier dans la porte
couvercles de bocaux, poignees a epis de mais, etc. dans la 1. Poser le panier sur les boutons de retenue.
ou les sections avec couvercle(s) articule(s). Fermer le
2. Glisser le panier vers le bas de la porte jusqu'a ce qu'il se
couvercle pour maintenir les petits articles en place.
verrouille en place.
REMARQUES :
• Ne pas charger d'ustensiles en argent ou plaques argent avec
des articles en acier inoxydable. Ces metaux peuvent _tre
endommages s'ils se touchent durant le lavage.
Certains aliments (tels que le sel, le vinaigre, les produits
laitiers, les jus de fruits, etc.) peuvent causer des piqQres ou
de la corrosion sur les couverts. Effectuer un programme de
ringage si la charge n'est pas assez pleine pour un lavage
immediat.
Assortir les articles dans chaque section du panier, certains
vers le haut et d'autres vers le bas afin que les articles ne
s'imbriquent pas. Le jet d'eau ne peut atteindre les articles Porte-ustensiles (sur certains modules)
imbriques.
Utiliser le porte-ustensiles pour les cuillers en bois, les spatules
et articles semblables.
32
UTILISATIONDULAVE.VAISSELLE
La section plus grande pour le lavage principal vide Jusqu'au sommet du 3° repere
automatiquement le detergent dans le lave-vaisselle au cours du (9 c. h the ou 45 mL)
programme de lavage. (Volt "Tableaux de selection de
programmes".)
• N'utiliser que du detergent pour lave-vaisselle automatique.
Jusqu'au sommet du 2° repere
Les autres detergents peuvent produire une mousse
(6 c. h the ou 30 mL)
excessive qui risque de deborder du lave-vaisselle et reduire
la performance de lavage.
Verser le detergent juste avant de mettre le lave-vaisselle
en marche. Jusqu'au sommet du 1°' repere
(3c. a the ou 15 mL)
Conserver le detergent bien ferme dans un lieu sec et frais.
Pour I'obtention de meilleurs resultats, un detergent a lave-
vaisselle frais est meilleur.
REMAROUE : Ne pas utiliser de detergent si vous avez Eau douce a moyenne (0 a 6 grains par gallon U.S.)
selectionne un programme de ringage. [eau ordinaire traitee h I'adoucisseur et du service municipal]
33
Un agent de ringage emp_che I'eau de former des gouttelettes L'eau chaude dissout et active le detergent de lavage de la
qui peuvent secher en laissant des taches ou coulees. II ameliore vaisselle. L'eau chaude dissout egalement la graisse sur la
egalement le sechage en permettant a I'eau de s'ecouler de la vaisselle et contribue au sechage sans taches des verres. Pour
vaisselle au cours du ringage final en liberant une petite quantite les meilleurs resultats de lavage, I'eau devrait 6tre a 120°F (49°C)
de I'agent de rin9age dans I'eau de ringage. Votre lave-vaisselle son entree dans le lave-vaisselle. Les charges peuvent ne pas
est congu pour utiliser un agent de ringage liquide. Ne pas utiliser 6tre lavees aussi bien si la temperature de I'eau est trop basse.
un agent de rint_age solide ou en forme de pain. L'eau trop chaude peut rendre certaines saletes plus difficiles
enlever et emp_cher certains ingredients du detergent de faire
V_rification du distributeur effet. Si le chauffe-eau se trouve loin du lave-vaisselle, il peut _tre
necessaire de faire couler I'eau chaude au robinet le plus pres du
Examiner la zone centrale du bouchon du distributeur d'agent de lave-vaisselle pour minimiser la quantite d'eau froide dans la
canalisation d'eau.
ringage. La transparence indique un besoin de remplissage.
Remplissage du distributeur
34
Choisir le programme de lavage et les options desires et appuyer Normal wash/lavage normal
sur START/RESUME. Le lave-vaisselle commence a se remplir
Iorsque vous appuyez sur START/RESUME, excepte si vous Utiliser ce programme pour des charges comportant des
choisissez un lavage differe. On peut choisir une option alors que quantites moderees de debris alimentaires. (L'etiquette de
I'appareil se remplit. consommation d'energie est basee sur ce programme.)
35
En tout temps au cours d'un programme, appuyer sur CANCEL/ On peut ajouter un article n'importe quand avant le debut du
DRAIN (annulation/vidange). Cancel/Drain (annulation/vidange) lavage principal. Ouvrir la porte et verifier le distributeur de
s'allume. Le lave-vaisselle fait une pause d'environ 5 secondes et detergent. Si le distributeur de detergent du lavage principal est
commence une vidange de 2 minutes (si necessaire). Laisser le encore ferme, on peut ajouter des articles.
lave-vaisselle se vidanger completement. L'indicateur s'eteint
quand le lave-vaisselle termine la vidange. Pour ajouter des articles
Au cours des deux premieres minutes d'un programme Vous pouvez personnaliser vos programmes en appuyant sur une
option. Si vous changez d'idee, appuyez de nouveau sur I'option
Appuyer sur une nouvelle touche de programme et/ou d'options. pour discontinuer I'option. Choisir une option differente si desire.
Vous pouvez changer une option en tout temps avant que
Apr_s les deux premieres minutes d'un programme I'option choisie ne commence. Par exemple, vous pouvez
appuyer sur une option de sechage sans chaleur en tout temps
1. Appuyer sur CANCEL!DRAIN (annulation/vidange). Cancel/ avant que le sechage ne commence.
Drain (annulation/vidange) s'allume. Le lave-vaisselle fait une
Apres un programme de lavage, le lave-vaisselle se souvient des
pause de 5 secondes et commence une vidange de
options utilisees et utilise les m_mes options au cours du
2 minutes (si necessaire). Laisser le lave-vaisselle se vidanger
prochain programme de lavage, a moins que vous ne choisissiez
completement.
de nouvelles options ou que vous n'appuyiez sur CANCEL!
2. Examiner les distributeurs de detergent. Si la section pour le DRAIN (annulation/vidange).
lavage principal s'est ouverte et si le detergent a
completement et6 elimin6, remplir de nouveau les sections
Hi-Temp Wash/lavage _ haute temperature
au besoin.
3. Fermer la porte. Choisir cette option a haute temperature pour un nettoyage
4. Appuyer sur une nouvelle touche de programme et/ou ameliore de la vaisselle tres sale. Le choix de cette option ajoute
d'options et appuyer sur START/RESUME (Mise en marche/ chaleur, eau et duree au programme de lavage. Le chauffage de
reinitialisation). I'eau ameliore la qualite de lavage.
REMARQUE : Hi-Temp Wash (lavage a haute temperature) est
une option avec Heavy wash (lavage intense) et Normal wash
(lavage normal).
36
Locked/verrouillage
On peut suivre la progression du programme du lave-vaisselle en
Utiliser le verrouillage des commandes pour eviter I'utilisation
non intentionnelle du lave-vaisselle. Le verrouillage des verifiant les indicateurs d'etat d'avancement du programme.
commandes peut aussi _tre utilise pour eviter les changements L'indicateur Clean (propre) s'allume Iorsque le programme
non intentionnels de programme ou d'option durant un selectionne est termine. Cet indicateur s'eteint Iorsqu'on ouvre la
porte ou appuie sur CANCEL!DRAIN (annulation/vidange).
programme.
Washing Drying Clean
REMARQUE : Lorsque Locked (verrouillage) est allume, tousles
boutons sent desactives.
Pour enclencher le dispositif de verrouillage
Appuyer sur la touche Washing/lavage
O
Washing (lavage) s'allume pendant que le lave-vaisselle lave ou
rince la vaisselle.
HEATED
DRY Drying/s_chage
pendant 5 secondes. L'indicateur Locked (verrouillage) s'allume.
Drying (sechage) s'allume pendant que le lave-vaisselle s_che la
Si on appuie sur une touche pendant que le lave-vaisselle est
vaisselle.
verrouille, le temoin lumineux clignote 3 fois.
Pour d_verrouiller les commandes du lave-vaisselle
Clean/propre
Appuyer sur la touche HEATED DRY (sechage avec chaleur)
pendant 5 secondes jusqu'a ce que le temoin lumineux s'eteigne.
L'indicateur CLEAN (propre) s'allume Iorsque le programme
REMARQUE : On peut ouvrir la porte du lave-vaisselle Iorsque selectionne est termine. Cet indicateur s'eteint Iorsqu'on ouvre la
les commandes sent verrouillees. porte ou appuie sur CANCEL!DRAIN (annulation/vidange).
Choisir cette option pour mettre en marche le lave-vaisselle plus Durant le sechage, vous pouvez voir de la vapeur s'echapper par
tard ou en dehors des heures de pointe. On peut ajouter des I'event du coin superieur gauche de la porte. Ceci est normal car
articles a la charge a tout moment au cours du compte a rebours la chaleur seche la vaisselle.
du lavage differe. Apres I'addition d'articles, bien fermer la porte
jusqu'a son enclenchement. Le compte & rebours ne continuera
pas si la porte n'est pas bien enclenchee.
Pour diff_rer la mise en marche
1. Fermer la porte.
2. Sur les modeles avec lavage differe de 2, 4, 6 heures,
appuyer sur DELAY (lavage differe) 1 fois pour un delai de
2 heures, 2 fois pour un delai de 4 heures ou 3 fois pour un IMPORTANT : La vapeur est chaude. Ne pas toucher I'event
delai de 6 heures. durant le sechage.
Sur les modules avec lavage differ6 de 4 heures, appuyer sur
4 HOUR DELAY une fois.
3. Choisir un programme de lavage et une ou des options. Le dispositif de protection contre le debordement (au coin avant
Le chiffre s'allume au-dessus de Delay (lavage differe) ou 4 Hour droit de la cuve du lave-vaisselle) emp_che le lave-vaisselle de
Delay. Le lave-vaisselle commence le programme au bout du deborder. II faut qu'il soit en place pour que le lave-vaisselle
nombre d'heures choisi. Si on n'appuie pas sur un programme fonctionne.
dans I'intervalle de 30 secondes, I'indicateur de lavage differ6 ou
4 Hour Delay s'eteindra.
REMARQUES :
• Pour annulet le lavage differe et le programme, appuyer sur
CANCEL/DRAIN (annulation/vidange).
• Pour annuler le lavage differe et commencer le programme, S'assurer qu'il n'y a pas en dessous des objets qui puissent
appuyer sur START/RESUME (Mise en marche/ emp_cher le dispositif de monter ou de descendre.
reinitialisation).
37
LAVAGED'ARTICLES
SPECIAUX
En cas de doute au sujet du lavage d'un article particulier, consulter le fabricant pour determiner si I'article est lavable au lave-vaisselle.
Coutellerie a Non
manche creux Les manches de certains couteaux sent
fixes h la lame au moyen d'un adhesif qui
peut se degager Iors du lavage au lave-
vaisselle.
38
ENTRETIENDU LAVE.VAISSELLE
Nettoyage de I'int_rieur
Le dispositif anti-refoulement se trouve habituellement sur le
dessus de I'evier ou du comptoir pros du lave-vaisselle. Pour
Les composes mineraux presents dans I'eau dure peuvent commander un dispositif anti-refoulement, contacter le
provoquer I'accumulation d'un film blanch&tre sur les surfaces
marchand local, nous contacter ou appeler le centre de service
interieures, particulierement juste au-dessous de la porte. designe le plus proche et demander la piece numero 300096.
Ne pas nettoyer les surfaces internes du lave-vaisselle avant Pour plus de renseignements, voir "Assistance ou service".
qu'elles aient refroidi. Vous voudrez peut-_tre porter des gants en REMARQUE : Le dispositif anti-refoulement est un article de
caoutchouc. Ne pas utiliser un produit de nettoyage autre que le plomberie exteme qui ne fait pas partie de votre lave-vaisselle. La
detergent pour lave-vaisselle car cela pourrait provoquer un
garantie fournie avec votre lave-vaisselle ne couvre pas les coots
moussage excessif. de service directement associes au nettoyage ou a la reparation
d'un dispositif anti-refoulement externe.
Nettoyage des surfaces internes
Faire une p&te avec un detergent pour lave-vaisselle en poudre
Nettoyage du dispositif anti-refoulement
sur une eponge humide et nettoyer.
OU Nettoyer le dispositif anti-refoulement periodiquement pour
Utiliser un detergent liquide pour lave-vaisselle automatique, et assurer la vidange adequate de votre lave-vaisselle. Suivre les
nettoyer avec une eponge humide. instructions de nettoyage fournies par le fabricant. Pour la
OU plupart des types, il suffit de soulever le couvercle chrome, de
devisser le capuchon de plastique, puis de verifier s'il y a une
Voir la methode de ringage au vinaigre a la section "Taches et accumulation de salete. Nettoyer au besoin.
films sur la vaisselle" a "Depannage".
REMARQUE : Effectuer un programme de lavage normal avec
detergent apres avoir nettoye I'interieur.
Hiv_risation du lave-vaisselle
39
DEPANNAGE
Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici; elles pourraient vous _viter le coOt d'une visite de service...
40
La temperature de I'eau est-elle trop basse? Pour les • Marques noires ou grises sur la vaisselle
meilleurs resultats de lavage, I'eau devrait _tre a 120°F (49°C) Des articles d'aluminium frottent-ils contre la vaisselle durant
son entree dans le lave-vaisselle. Voir la section "Conseils
le lavage? Les articles d'aluminium jetables peuvent se briser
d'efficacite pour le lave-vaisselle".
dans le lave-vaisselle et causer des marques. Laver ces
A-t-on utilise la bonne quantite de detergent frais? Utiliser articles a la main. Pour eliminer les marques d'aluminium,
seulement les detergents recommandes pour lave-vaisselle. employer un produit de nettoyage moyennement abrasif.
Voir la section "Distributeur de d_tergent". Ne pas employer
Taches orange sur les articles de plastique ou les
moins d'une cuilleree a soupe (15 g) par charge. Pour qu'il surfaces internes du lave-vaisselle
soit efficace, il faut que le detergent soit frais. Remiser le
detergent dans un endroit frais et sec. Une vaisselle tres sale Place-t-on dans le lave-vaisselle de la vaisselle sur laquelle il
et/ou une eau dure necessitent gen6ralement un supplement y a une quantite considerable de residus alimentaires a base
de detergent. de tomates? Les taches peuvent se dissiper graduellement
la Iongue. L'utilisation frequente du sechage avec chaleur
La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment elevee
peut ralentir le processus de dissipation des taches. Les
pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La
taches n'affectent pas la performance du lave-vaisselle. Pour
pression d'eau du domicile devrait _tre de 20 a 120 Ib/po 2
reduire le risque de formation de taches, utiliser
(138 a 828 kPa). Si vous avez des questions au sujet de la
regulierement un programme de ringage et un sechage a I'air
pression de votre eau, appeler un plombier qualifie agree.
ou une option de sechage economique.
REMARQUE : Pour eliminer les taches et films sur la
vaisselle, essayer un ringage avec de I'eau vinaigree. Cette
Vaisselle pas compl_tement s_che
methode ne devrait _tre utilisee qu'occasionnellement. Le
vinaigre est un acide et son utilisation trop frequente pourrait
• La vaisselle n'est pas s_che
endommager le lave-vaisselle.
Le lave-vaisselle a-t-il ete charge de maniere a permettre un
1. Laver et rincer la vaisselle. Utiliser le sechage & I'air ou
drainage adequat de I'eau? Ne pas charger excessivement.
une option de sechage economique. Enlever tousles
couverts ou articles metalliques. Voir la section "Chargement du lave-vaisselle". Utiliser un
agent de rint;age liquide pour accelerer le sechage.
2. Ajouter 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans une
tasse a mesurer lavable au lave-vaisselle dans le panier Les articles de plastique sont-ils humides? II est
inferieur. souvent necessaire de secher les articles de plastique
3. Faire executer au lave-vaisselle un programme de lavage avec une serviette.
complet et un sechage a I'air ou une option de sechage
economique. Ne pas utiliser de detergent. Le vinaigre se Le distributeur d'agent de ringage est-il vide? Voir la section
melangera a I'eau de lavage. "Distributeur d'agent de rint;age".
Film de silice ou attaque (le film de silice est un d_pbt A-t-on utilise un sechage a I'air ou une option de sechage
blanc irise; I'attaque produit I'apparence d'un film economique? Utiliser une option de sechage avec chaleur
translucide) pour une vaisselle plus seche.
II y a parfois une reaction chimique de I'eau avec certains
types de verres. Ceci est habituellement imputable Vaisselle endommag_e au cours d'un programme
certaines combinaisons d'eau deuce ou adoucie, solutions
de lavage alcalines, ringage insuffisant, chargement excessif • I_caillagede la vaisselle
du lave-vaisselle, et la chaleur de sechage. II peut _tre
A-t-on charge le lave-vaisselle correctement? Charger la
necessaire de laver manuellement ces articles pour eliminer
completement le probleme. vaisselle et les verres de telle maniere qu'ils soient stables et
qu'ils ne s'entrechoquent pas Iors du lavage. Minimiser
Pour ralentir ce processus, utiliser la quantite minimale de I'ecaillage en depla9ant lentement les paniers.
detergent, mais pas moins d'une cuilleree a soupe (15 g) par
REMARQUE : Les antiquites, le cristal tres mince et certains
charge. Utiliser un agent de ringage liquide, et ne pas trop
types de porcelaine et de verre peuvent _tre trop delicats
charger le lave-vaisselle pour permettre un rin9age a fond. II
n'est pas possible d'eliminer le film de silice ou I'effet de pour le lavage automatique. Laver a la main.
I'attaque chimique qui demeurent en permanence. Ne pas
utiliser un sechage avec chaleur. Bruits
Taches blanches sur les ustensiles de cuisson
rev_tement antiadhesif • I_mission de bruits de broyage ou de bourdonnement
Le detergent du lave-vaisselle a-t-il elimine la patine? Generer Un objet dur a penetre dans le module de lavage (sur certains
une nouvelle patine apres le lavage au lave-vaisselle. modeles). Le bruit devrait cesser apres le broyage de I'objet.
Si le bruit persiste apres un programme complet, faire un
Taches marron sur la vaisselle et les surfaces internes du appel de service.
lave-vaisselle
41
ASSISTANCEOUSERVICE
Avant de demander une assistance ou un service, veuillez verifier
la section "Depannage". Cette verification peut vous faire Pour plus d'assistance
economiser le coot d'une visite de service. Si vous avez encore
besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous. Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez nous
Lors d'un appel, veuillez connaitre la date d'achat et les numeros ecrire en soumettant toute question ou probleme a :
au complet de modele et de serie de votre appareil. Ces Whirlpool Brand Home Appliances
renseignements nous aideront h mieux repondre a votre Customer eXperience Center
demande. 553 Benson Road
Benton Harbor, M149022-2692
Si vous avez besoin de pi_ces de rechange Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numero de
telephone ou I'on peut vous joindre dans la journee.
Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange,
nous vous recommandons d'utiliser seulement les pieces de
rechange FSP_. Ces pieces conviendront et fonctionneront bien
parce qu'elles sont fabriquees selon les m_mes specifications T61ephoner sans frais au Centre d'interaction avec la clientele de
precises utilisees pour construire chaque nouvel appareil Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-8777.
WHIRLPOOL ®.
Nos consultants fournissent de rassistance pour :
Pour Iocaliser les pieces de rechange FSP _ dans votre region, • Caracteristiques et specifications de notre gamme complete
nous appeler ou tel6phoner au centre de service designe le plus d'appareils electromenagers.
proche.
• Renseignements sur la garantie.
Au Canada, composer le 1-800-807-6777, ou appeler votre
centre de service designe le plus proche. • Utilisation et consignes d'entretien.
• Ventes d'accessoires et pieces de rechange.
References aux marchands Iocaux, aux distributeurs de
Telephoner sans frais au Centre pour I'eXperience de la clientele pieces de rechange et aux compagnies de service. Les
Whirlpool au : 1-800-253-1301. techniciens de service designes par Whirlpool Canada LP
Nos consultants fournissent de I'assistance pour : sont formes pour remplir la garantie des produits et fournir un
service apres garantie partout au Canada.
• Caracteristiques et specifications de notre gamme complete
d'appareils electromenagers.
Pour plus d'assistance
• Renseignements d'installation.
• Procedes d'utilisation et d'entretien. Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez nous
ecrire en soumettant toute question ou preoccupation au :
• Vente d'accessoires et de pieces de rechange.
Centre d'interaction avec la clientele
• Assistance specialis6e au client (langue espagnole, Whirlpool Canada LP
malentendants, malvoyants, etc.). 1901 Minnesota Court
Les references aux concessionnaires, compagnies de service Mississauga, Ontario L5N 3A7
de reparation et distributeurs de pieces de rechange Iocaux. Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numero de
Les techniciens de service designes par Whirlpool sont telephone ou I'on peut vous joindre dans la journee.
formes pour remplir la garantie des produits et fournir un
service apres garantie partout aux Ctats-Unis.
Pour Iocaliser la compagnie de service designee par
Whirlpool dans votre region, vous pouvez consulter les Pages
jaunes de votre annuaire telephonique.
42
GARANTIE
DESGROSAPPAREILSMENAGERS
WHIRLPOOLCORPORATION
GARANTIE LIMITC:E DE UN AN
Pendant un an h compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions
jointes a ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees "Whirlpool") paiera pour les
pieces specifiees par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Le service doit _tre fourni par
une compagnie de service design6e par Whirlpool. Cette garantie limitee s'applique exclusivement Iorsque I'appareil est utilise dans le
pays ou il a ete achete.
CLAUSE D'EXONI:!:RATION DE RESPONSABILITE AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRCSENTE GARANTIE LIMITCE CONSlSTE EN LA
REPARATION PRC:VUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALIT¢
MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITC:ES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PC:RIODE AUTORISC:E
PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURI2E DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITI 2 MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFI2RE DES DROITS JURIDIQUES SPI2CIFIQUES ET VOUS POUVEZ 12GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION A UNE AUTRE.
/_,I'exterieur du Canada et des 50 €tats des 12tats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorise
pour determiner si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apres avoir verifie la section
".D_pannage", de I'aide supplementaire peut _tre trouvee en verifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant Whirlpool. Aux
E.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 12/05
43
W10073400
© 2006 Whirlpool Corporation. 8/06
All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada Printed in U.S.A.
Tous droits r_serv_s. @ Marque d_posee/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., emploi licencie par Whirlpool Canada LP au Canada Imprim6 aux E.-U.