Vous êtes sur la page 1sur 24

0610418 101

08.2012

Portable Indirect Air Heaters


Fahrbare Kaminheizgeräte
Calentadores de aire portátile
Réchauffeurs portatifs

HI 90

Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pièces de Rechange www.wackerneuson.com
Nameplate
HI 90
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación

A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.

Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.

Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.

Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de


revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.

My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /


Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :

0610418 - 101 3
Part Numbers - Boldface
HI 90
Fettgedruckte Artikelnummern
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras

Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.

Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene


Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.

Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.

Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.

4 0610418 - 101
Table of Contents
HI 90
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières

Fire-place heater 6
Kaminheizgerät
Calentador de chimenea
Réchauffeur de cheminée
Oil pump cpl. 12
Ölpumpe kpl.
Bomba de aceite cpl.
Pompe à huile cpl.
Controller housing cpl. 14
Steuerungsgehäuse kpl.
Alojamiento de controlador cpl.
Logement de contrôleur cpl.
Injector Holder cpl. 16
Düsenhalter kpl.
Portainyector cpl.
Porte-Injecteur cpl.
Labels 18
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
Accessories 21
Zubehör
Accesorios
Accessoires
Filter 22
Filter
Filtro
Filtre

0610418 - 101 5
Fire-place heater
HI 90
Kaminheizgerät
Calentador de chimenea
Réchauffeur de cheminée

6 0610418 - 101
Fire-place heater
HI 90
Kaminheizgerät
Calentador de chimenea
Réchauffeur de cheminée

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Ring Anillo
1 0227868 1
Luftleitring Anneau
Chimney Chimenea
2 0227863 1
Kamin Cheminée
Cover plate Chapa de recubrimiento
3 0227884 1
Abdeckblech Tôle de protection
Combustion chamber Cámara de combustión
4 0227886 1
Brennkammer Chambre de combustion
Cover Tapa
5 0227870 1
Haube Couvercle
Cover inspection Puerta visita
6 0227872 1
Inspektionsklappe Porte visite
Lower part Parte inferior
7 0227888 1
Unterteil Partie inferieure
Engine complete Motor compl.
8 0227822 1
Motor kpl. Moteur compl.
Capacitor Condensador
9 0227829 1
Kondensator Condensateur
Flange Brida
10 0227874 1
Motorflansch Bride
Ventilator Ventilador
11 0227971 1
Ventilator Ventilateur
Screen grid Rejilla de protección
12 0211220 1
Schutzgitter Grille de protection
Tube Tubo
13 0227949 1
Rohr Tube
Connector Conector
14 0227935 2
Einschraubnippel Connexion
Oil filter Filtro de aceite 1/4 in
15 0211255 1
Ölfilter Filtre d'huile
Gasket Set Juego de Juntas
16 0211260 1
Dichtungssatz Jeu de Joints
Filter Element Elemento del Filtro
17 0211256 1
Filterelement Élément du Filtre
Filter housing Carcasa de filtro
18 0211258 1
Filtergehäuse Carter de filtre
Support Soporte
19 0229063 1
Stütze Bute
Tube Tubo
20 0227948 2
Rohr Tube
Handle Empuñadura
21 0227959 1
Handgriff Poignée
Shock absorber Amortiguador de choques
22 0229055 4
Gummifuss Amortisseur
Foot Pie
23 0227960 1
Fuß Pied
Tube Tubo
24 0227950 1
Rohr Tube
Intake pipe Tubo de aspiración
25 0227939 1
Ansaugrohr Tubulure d'aspiration

0610418 - 101 7
Fire-place heater
HI 90
Kaminheizgerät
Calentador de chimenea
Réchauffeur de cheminée

8 0610418 - 101
Fire-place heater
HI 90
Kaminheizgerät
Calentador de chimenea
Réchauffeur de cheminée

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Connector Conector
26 0227941 1
Einschraubnippel Connexion
Hook Gancho
27 0229062 1
Haken Crochet
Tank Tanque
28 0227875 1
Tank Reservoir
Fuel tank cap Tapa del tanque de combustible
29 0210704 1
Tankverschlußdeckel Chapeau de réservoir à essence
Axle Eje
30 0229068 1
Achse Axe
Clamp Abrazadera
31 0229064 2
Bügel Attache
Wheel Rueda Ø200-20
32 0210690 2
Rad Roue
Distance ring Anillo distanciador
33 0227952 2
Abstandsring Bague intermediaire
Split Chaveta
34 0227956 2
Splint Goupille
Plug (threaded) Tapón roscado
35 0227938 1
Ölablassschraube Bouchon
O-Ring Anillo-O
36 0227810 1
O-Ring Joint torique
Switch box Caja de mando
37 5100003086 1
Schaltkasten Bôite de commande
Baffle Deflector
38 0210866 2
Luftleitblech Déflecteur
Covering Cobertura
39 0227967 1
Abdeckung Couvercle
Box Caja
40 0227889 1
Blechkasten Boîte
Push-in plug Tapón
41 0210699 1
Stopfen Bouchon
Cable bushing Manguito
42 0227809 1
Kabeltülle Passe câble
Thermostat Termóstato
43 0210832 1
Sicherheitsthermostat Thermostat
Washer Arandela 5
44 0211190 2
Scheibe Rondelle
Burner pipe Pipa de la hornilla
45 0227929 1
Brennrohr Pipe de brûleur
Terminal strip Regleta de sujeción
46 0227838 1
Klemmleiste Triangle de serrage
Burner air shutter Obturador del aire de la hornilla
47 0227891 1
Brennluftklappe Obturateur d'air de brûleur
Lifting eye Ojete de suspensión
96 0211051 4
Hebeöse Oeillet de suspension
Filter Filtro
97 0211259 1
Sieb Filtre
Cable bushing Manguito
98 0229061 1
Kabeltülle Passe câble

0610418 - 101 9
Fire-place heater
HI 90
Kaminheizgerät
Calentador de chimenea
Réchauffeur de cheminée

10 0610418 - 101
Fire-place heater
HI 90
Kaminheizgerät
Calentador de chimenea
Réchauffeur de cheminée

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Screw Tornillo M4 x 8
99 0211713 2
Schraube Vis
Screw Tornillo M5 x 16
100 0211527 6
Schraube Vis
Screw Tornillo M5 x 20
101 0211163 4
Schraube Vis
Screw Tornillo
102 0229069 14
Schraube Vis
Screw Tornillo
103 0229070 4
Schraube Vis
Screw Tornillo
104 0229071 2
Schraube Vis
Screw Tornillo
105 0229072 12
Schraube Vis
Screw Tornillo
106 0229073 1
Schraube Vis
Screw Tornillo 8 x 3/8 in
108 0211542 2
Schraube Vis
Screw Tornillo
110 0229076 4
Schraube Vis
Screw Tornillo
114 0229083 4
Schraube Vis
Nut Tuerca M6
115 0211186 6
Mutter Ecrou
Nut Tuerca M8
116 0211187 1
Mutter Ecrou
Cap nut Tuerca caperuza
117 0229086 4
Hutmutter Écrou à chapeau
Nut Tuerca
118 0229087 3
Mutter Ecrou
Wing screw Tornillo mariposa
119 0229089 1
Flügelschraube Vis ailee
Washer Arandela 5
121 0211190 4
Scheibe Rondelle
Washer Arandela 6
122 0211563 6
Scheibe Rondelle
Disc Disco
123 0229093 4
Scheibe Disque
Washer Arandela 5
124 0211196 2
Scheibe Rondelle
Clip nut Sujetador
125 0211203 4
Klemmutter Agrafe
Clamp Abrazadera
126 0229094 4
Klemme Pince
Screw Tornillo
128 0229082 4
Schraube Vis

0610418 - 101 11
Oil pump cpl.
HI 90
Ölpumpe kpl.
Bomba de aceite cpl.
Pompe à huile cpl.

12 0610418 - 101
Oil pump cpl.
HI 90
Ölpumpe kpl.
Bomba de aceite cpl.
Pompe à huile cpl.

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Connector Conector
14 0227935 2
Einschraubnippel Connexion
Oil Pump Bomba de Aceite
74 0211268 1
Ölpumpe Pompe à Huile
Solenoid coil manipulation Manipulación de la bobina del solenoide
75 0211253 1
Magnetspulenbetätigung Manipulation d'enroulement de solénoïde
Solenoid Solendoide
76 0211254 1
Magnetventil Electrovanne
Connector Conector
78 0227936 1
Einschraubnippel Connexion
Coupling Acoplamiento
79 0227824 1
Kupplung Couplage

0610418 - 101 13
Controller housing cpl.
HI 90
Steuerungsgehäuse kpl.
Alojamiento de controlador cpl.
Logement de contrôleur cpl.

14 0610418 - 101
Controller housing cpl.
HI 90
Steuerungsgehäuse kpl.
Alojamiento de controlador cpl.
Logement de contrôleur cpl.

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Bracket Soporte
49 0227881 1
Halterung Équerre
Switch Interruptor
50 0227834 1
Sicherungsschalter Interrupteur
Fuse Fusible 10A
51 0210759 1
Sicherung Fusible
Interference filter Filtro de interferencia
52 0229059 1
Funkentstörfilter Filtre d'interférence
Terminal strip Regleta de sujeción
53 0227832 1
Klemmleiste Triangle de serrage
Relay Relai
54 0210792 1
Relais Relais
Clip Sujetador
55 0210803 1
Klemme Agrafe
Transformer Transformador
56 0210789 1
Zündtrafo Transformateur
Control box Caja de control
57 5100002532 1
Steuergerät Boîte de commande
Plate Placa
58 0227862 1
Trageplatte Plaque
Switch Interruptor
59 0227813 1
Schalter Interrupteur
Thermostat Termóstato
60 0227836 1
Thermostat Thermostat
Cap Tapa
61 0227837 1
Kappe Chapeau
Cable assembly Cable compl.
62 0227843 1
Kabel kpl. Câble compl.
Pilot lamp Lámpara Testiga
63 0227825 1
Kontrolllampe Lampe Témoin
Protection Protección
90 0227833 1
Schalterschutz Protection
Oval head screw Tornillo gota de sebo 8x1/2in
107 0211180 2
Linsenkopfschraube Vis noyée lentiforme
Oval head screw Tornillo gota de sebo 8x3/8in
109 0211181 7
Linsenkopfschraube Vis noyée lentiforme
Screw Tornillo 4 x 1/2 in
111 0211547 2
Schraube Vis
Screw Tornillo
112 0229077 2
Schraube Vis
Screw Tornillo
113 0229079 2
Schraube Vis
Screw Tornillo
127 0229078 2
Schraube Vis
Fuse Fusible
128 5100003089 1
Sicherung Fusible

0610418 - 101 15
Injector Holder cpl.
HI 90
Düsenhalter kpl.
Portainyector cpl.
Porte-Injecteur cpl.

16 0610418 - 101
Injector Holder cpl.
HI 90
Düsenhalter kpl.
Portainyector cpl.
Porte-Injecteur cpl.

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Jet Chicler
64 0227979 1
Düse Gicleur
Pressure plate Placa de presión
65 0210867 1
Stauscheibe Plat de pression
Electrode Electrodo
66 0210753 2
Elektrode Électrode
Nut Tuerca M14
67 0211154 1
Mutter Ecrou
Injector Holder Portainyector
68 0227943 1
Düsenhalter Porte-Injecteur
Flange Brida
69 0227913 1
Brennerflansch Bride
Cable Cable
70 0227858 2
Kabel Câble
Hose Manguera
71 0227945 1
Schlauch Boyau
Photoresistance Photoresistance
72 5100003081 1
Fotozelle Photoresistance
Protection ProtecciónProtección
73 0227850 1
Fotozellenschutz Protection
Screw Tornillo M4 x 8
99 0211713 1
Schraube Vis
Oval head screw Tornillo gota de sebo 8x3/8in
109 0211181 2
Linsenkopfschraube Vis noyée lentiforme

0610418 - 101 17
Labels
HI 90
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants

18 0610418 - 101
Labels
HI 90
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Label logo Calcomania Insignia


1 0222092 2
Aufkleber Logo Autocollant Logo
Label Symbol Calcomania Símbolo
2 0222086 1
Aufkleber Symbol Autocollant Symbole
Type Label Tipo etiqueta autoadhesiva
3 0219753 2
Aufkleber-Typ Autocollant de type
Labels Calcomanias
4 0219080 1
Aufkleber Autocollants
Labels Calcomanias
5 0229095 1
Aufkleber Autocollants
Label-country code Calcomania-identificatiòn del país
6 0215639 1
Aufkleber-Laenderkennung Autocollant-reconnaissance

0610418 - 101 19
HI 90

20 0610418 - 101
Accessories
Zubehör
Accesorios
Accessoires
Filter
HI 90
Filter
Filtro
Filtre

22 0610418 - 101
Filter
HI 90
Filter
Filtro
Filtre

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Filter Filtro
80 0227974 1
Filter Filtre
Gasket set Juego de juntas
81 0227975 1
Dichtungssatz Jeu de joints
Filter Element Elemento del Filtro
82 0227976 1
Filterelement Élément du Filtre
Cable Clamp Portacables
83 0227840 1
Kabelhalter Porte Câble
Groove nut Tuerca ranurada
84 0227841 1
Nutmutter Écrou d'arbre

0610418 - 101 23
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG - Preußenstraße 41 - 80809 München - Tel.: +49-(0)89-35402-0 - Fax: +49-(0)89-35402-390
Wacker Neuson Production Americas LLC - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550
Wacker Neuson Ltd. - Tower 1, Grand Century Place - 193 Prince Edward Road West - Mongkok, Kowloon - Hong Kong, VR China - Tel: +852-3605 5360, Fax: +852-2406 6021

Vous aimerez peut-être aussi