Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
com
1500 0427
71,2/2.8 124,6/4.9
1 2 3 59,9/2.35 113,3/4.46
mm
in.
27.5
1.08
107,6/4.23
90/3.54
3.93
3.93
100
100
1.37
4
35
U/Run U/Run U/Run
27.5
1.08
59,5/2.32
6 5 1
SR2MAN01EN 70/2.75
SR2MAN01FR
SR2MAN01DE
SR2MAN01SP
SR2MAN01IT
SR2MAN01PO
1 - Retractable mounting feet / Pattes de fixations retractables / 6 - EEPROM cartridge or PC cable connection / Emplacement cartouche EEPROM ou câble de
Einziehbare Befestigungslaschen / Patas de fijaciones retractables / raccordement PC / Anschluß EEPROM-Speicher bzw. PC Anschlußkabel /
Asole estraibili di fissaggio / Patilhas de fixação retrácteis Emplazamiento del cartucho EEPROM o cable de conexión / Ubicazione cartuccia EEPROM
o cavo di collegamento / Posição cartucho EEPROM ou cabo de ligação
2 - Power supply terminals / Borniers à vis d'alimentation /
Schraubklemmen für die Anschlusspannung / 7 - Output terminals / Borniers à vis des sorties / Schraubklemmen für die Ausgänge /
Terminales de tornillos de alimentación / Borne con tornillos de las salidas / Morsettiera a vite delle uscite / Caixa de terminais
Morsettiera di alimentazione / Terminais de parafusos alimentação de parafusos das saídas
3 - Input terminals / Borniers à vis des entrées / 8 - 35 mm rail clip-in spring / Ressort de clipsage sur rail de 35 mm /Klemmfeder auf 35 mm Schiene /
Schraubklemmen für die Eingänge / Resorte de clipsado en carril 35 mm / Molla di aggancio su barra metallica da 35 mm
Terminales de tornillos de las entradas / Mola de engate sobre carril de 35 mm
Morsettiere a viti degli ingressi / Terminais de parafusos das entradas
NOTE: This document provides installation instructions NOTE : Ce document ne fournit que des instructions NOTA: Este documento solo contiene instrucciones para
only. d'installation. la instalación.
Refer to User Manual #SR2MAN01EN for complete Reportez-vous au Manuel Utilisateur #SR2MAN01FR Consulte el manual de instrucciones # SR2MAN01SP
Zelio 2 set-up, operation and software instructions. pour des instructions concernant outre l'installation, le para obtener informaciones más allá de la instalación, del
Those responsible for the application, implementation or fonctionnement et la partie logicielle Zelio 2. funcionamiento y del programa Zelio 2.
use of this product must ensure that the necessary Les responsables de l'application, de la mise en œuvre Los responsables de la aplicación, implementación o uso
design considerations have been incorporated into each ou de l'utilisation de ce produit doivent s'assurer que les de este producto deben asegurarse que las
application, completely adhering to applicable laws, considérations nécessaires de conception ont été consideraciones de diseño necesarias hansido
performance and safety requirements, regulations, codes incorporées à chaque application, en parfaite adéquation incorporadas en cada aplicación,completamente de
and standards. aux lois, aux besoins de performance et de sécurité, la acuerdo con las leyes, requirimientos de rendimiento y
The customer is responsible for all consequences of the réglementation, aux normes et standards. seguridad, regulaciones, códigos y modelos aplicables.
application. Le client est responsable des conséquences de son El cliente esta responsable de la consecuencia de su
application. aplicación.
or the area is known to be non-hazardous. blessures graves ou des dommages matériels. Si no se respetan estas instrucciones pueden producirse
Failure to follow these instructions can result in death or graves lesiones, daños materiales o incluso la muerte.
serious injury or equipment damage.
M4 x 20 (# 8 x 32 )
2 U/Run
2 Click! 1 Npm
8.8 in-lb
1
Rail 35 mm ® IEC/EN 60715
C 24 V 8A 2A
Ø 3,5 Npm 0,5 100...240 V 8A 3A
(0.14 in) C 4.5
in-lb
55 °C
131 °F
40 °C
104 °F
Pollution Degree 2 (IEC/EN 61131-2) Degré de pollution 2 (IEC/EN 61131-2) Grado de 2 (IEC/EN 61131-2)
contaminación
Degree of Protection IP 20 (IEC 60529) Degré de protection IP 20 (IEC 60529) Grado de proteción IP 20 (IEC 60529)
Operations: 0…2000 m
Altitude Altitude Fonctionnement : 0…2000 m Altitud Utilización : 0…2000 m
(0…6562 ft)
Transport: 0…3048 m
Transport : 0…3048 m Transporte : 0…3048 m
(0 …10000 ft)
Vibration resistance Mounting on rail or panel 5…9 Hz, Tenue aux vibrations En montage sur rail et panneau : Resistencia a las En montaje en carril y panel
(IEC 60068-2-6) amplitude: 3,5 mm (0.14 in) (IEC 60068-2-6) 5…9 Hz, amplitude : 3,5 mm, vibraciones 5…9 Hz, amplitud: 3.5 mm
9…150 Hz, acceleration: 1 g 9…150 Hz, accélération : 1 g (IEC 60068-2-6) 9…150 Hz, aceleración: 1 g
+ – I1 I2 I3 I4 I5 I6 + – I1 I2 I3 I4 IB IC ID IE + – I1 I2 I3 I4 I5 I6 IB IC ID IE IF IG
a 24 V a 24 V
SR2 E121B SR2 E201B
a 100...240 V
SR2 D101FU SR2 E121FU a 100...240 V
SR2 p201FU a 100...240 V
L N I1 I2 I3 I4 I5 I6 L N I1 I2 I3 I4 I5 I6 I7 I8 L N I1 I2 I3 I4 I5 I6 I7 I8 I9 IA IB IC
Note :
Do not activate the product's inputs independently of its power supply / Ne pas activer les entrées du produit indépendemment de son alimentation
Schalten Sie die Eingänge des Produkts nicht unabhängig von der Spannungsversorgung ein. / No active las entradas del producto independientemente de su alimentación
Non attivare gli ingressi del prodotto indipendentemente dall'alimentazione / Não activar as entradas do produto independentemente da respectiva alimentação
U/Run U/Run
1 Q1 2 1 Q2 2 1 Q3 2 1 Q4 2 1 Q1 2 1 Q2 2 1 Q3 2 1 Q4 2
1 Q1 2 1 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2
Q2 2 1 Q3 2 1 Q4 2 1 Q1 2 1 Q2 2 1 Q3 2 1 Q4 2 Q3 Q4 Q5 Q6 Q7 Q8
(3) (3)
L/+ (2)
12…240 V U
U
50/60 Hz
ou 12 …24 V 12…240 V 12…24 V
50 / 60 Hz
N/–
10 000 Maxi
SR2 E121BD
393.7 Maxi
– –
SR2 p201BD c 24 V
a 24 V –
BL BN BL BN
BK BK
+ – I1 I2 I3 I4 I5 I6 IB IC + – I1 I2 I3 I4 ID IE IF IG – – + – I1 I2 I3 I4 I5 I6 IB IC
ON
1
U/Run
2
2 1 2
I1--I2----Q3
2 OFF
T1-----
3 i4--------Q1
U/Run
SR2 MEM01
U/Run
Power
V 2.4 CDROM
SR2 SFT01
4 U/Run
Zelio Soft 2
U/Run
40 s max.
ON 40 s max.
5
ON
U/Run
U/Run
U/Run
U/Run