Vous êtes sur la page 1sur 4

SR2 Dppppp / SR2 Eppppp www.schneider-electric.

com
1500 0427

71,2/2.8 124,6/4.9
1 2 3 59,9/2.35 113,3/4.46
mm
in.

27.5
1.08

107,6/4.23
90/3.54
3.93

3.93
100

100

1.37
4

35
U/Run U/Run U/Run

27.5
1.08
59,5/2.32
6 5 1
SR2MAN01EN 70/2.75
SR2MAN01FR
SR2MAN01DE
SR2MAN01SP
SR2MAN01IT
SR2MAN01PO

1 - Retractable mounting feet / Pattes de fixations retractables / 6 - EEPROM cartridge or PC cable connection / Emplacement cartouche EEPROM ou câble de
Einziehbare Befestigungslaschen / Patas de fijaciones retractables / raccordement PC / Anschluß EEPROM-Speicher bzw. PC Anschlußkabel /
Asole estraibili di fissaggio / Patilhas de fixação retrácteis Emplazamiento del cartucho EEPROM o cable de conexión / Ubicazione cartuccia EEPROM
o cavo di collegamento / Posição cartucho EEPROM ou cabo de ligação
2 - Power supply terminals / Borniers à vis d'alimentation /
Schraubklemmen für die Anschlusspannung / 7 - Output terminals / Borniers à vis des sorties / Schraubklemmen für die Ausgänge /
Terminales de tornillos de alimentación / Borne con tornillos de las salidas / Morsettiera a vite delle uscite / Caixa de terminais
Morsettiera di alimentazione / Terminais de parafusos alimentação de parafusos das saídas

3 - Input terminals / Borniers à vis des entrées / 8 - 35 mm rail clip-in spring / Ressort de clipsage sur rail de 35 mm /Klemmfeder auf 35 mm Schiene /
Schraubklemmen für die Eingänge / Resorte de clipsado en carril 35 mm / Molla di aggancio su barra metallica da 35 mm
Terminales de tornillos de las entradas / Mola de engate sobre carril de 35 mm
Morsettiere a viti degli ingressi / Terminais de parafusos das entradas

NOTE: This document provides installation instructions NOTE : Ce document ne fournit que des instructions NOTA: Este documento solo contiene instrucciones para
only. d'installation. la instalación.
Refer to User Manual #SR2MAN01EN for complete Reportez-vous au Manuel Utilisateur #SR2MAN01FR Consulte el manual de instrucciones # SR2MAN01SP
Zelio 2 set-up, operation and software instructions. pour des instructions concernant outre l'installation, le para obtener informaciones más allá de la instalación, del
Those responsible for the application, implementation or fonctionnement et la partie logicielle Zelio 2. funcionamiento y del programa Zelio 2.
use of this product must ensure that the necessary Les responsables de l'application, de la mise en œuvre Los responsables de la aplicación, implementación o uso
design considerations have been incorporated into each ou de l'utilisation de ce produit doivent s'assurer que les de este producto deben asegurarse que las
application, completely adhering to applicable laws, considérations nécessaires de conception ont été consideraciones de diseño necesarias hansido
performance and safety requirements, regulations, codes incorporées à chaque application, en parfaite adéquation incorporadas en cada aplicación,completamente de
and standards. aux lois, aux besoins de performance et de sécurité, la acuerdo con las leyes, requirimientos de rendimiento y
The customer is responsible for all consequences of the réglementation, aux normes et standards. seguridad, regulaciones, códigos y modelos aplicables.
application. Le client est responsable des conséquences de son El cliente esta responsable de la consecuencia de su
application. aplicación.

DANGER DANGER PELIGRO


HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION OR ARC FLASH RISQUE D'ELECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ARC RIESGO DE ELECTROCUCION, DE EXPLOSION O DE ARCO
Turn power off before installing, removing, wiring or maintaining. ELECTRIQUE Desconecte la alimentación antes de realizar los procesos de
Failure to follow these instructions will result in death or Coupez l'alimentation avant d'installer, de câbler ou d'effectuer une instalación, cableado, o mantenimiento.
serious injury. opération de maintenance. Si no se respetan estas instrucciones, se producirán graves
Le non-respect de ces instructions entraînera la mort ou des daños corporales o la muerte.
blessures graves.
WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA
UNINTENDED EQUIPMENT OPERATION OPERATION D'EQUIPEMENT NON INTENTIONNELLE OPERACION DEL EQUIPO INVOLUNTARIA
- This product is not intended for use in safety critical machine - Ce produit ne doit pas être utilisé dans des fonctions critiques de - Este producto no esta diseñado para un uso en funciones criticas
functions. Where personnel and or equipment hazard exist, use machine de sûreté. Là où il existe des risques pour le personnel de una maquina de seguridad. Donde existan riesgos para el
appropriate hard-wired safety interlocks. et/ou le matériel, utilisez les contacts de sécurité câblés personal o el equipamiento, use cierres de seguridad cableados
- Do not disassemble, repair or modify the controllers. appropriés. adaptados.
- Veuillez ne pas démonter, réparer, ni modifier le contrôleur. - No desmonte, repare ni modifique los productos.
- This controller is designed for use within an enclosure according
- Ce contrôleur logique doit être utilisé dans une enceinte fermée, - Este producto esta diseñado para un uso en un recinto cerrado,
to specifications described in these instructions in the paragraph on
selon les spécifications décrites dans cette notice, au paragraphe según las especificaciones que se describen en estas
installation conditions.
Conditions d'installation. instrucciones, al apartado Condiciones de Instalación.
- Install the controllers in the operating environement conditions - Installez les contrôleurs dans un environnement de - Instale los productos en las condiciones de entorno de
described below. fonctionnement normal, comme indiqué. funcionamiento descritas.
Failure to follow these instructions can result in death or Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des Si no se respetan estas instrucciones pueden producirse
serious injury or equipment damage. blessures graves ou des dommages matériels. graves lesiones, daños materiales o incluso la muerte.

WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA


EXPLOSION HAZARD RISQUE D'EXPLOSION RIESGO DE EXPLOSION
- According to CSA C22.2 No 213: This equipment is suitable for - Selon CSA C22.2 No 213: cet équipement est acceptable pour - Segun CSA C22.2 No 213: Este aparato esta preparado para
utilisation dans les endroits dangereux de classe I, division 2, trabajar dentro de ambientes peligrosos de classe I, Division 2,
use in class I, division 2, groups A, B, C and D or non-hazardous
groupes A, B, C et D ou non classifiés seulement. Le grupos A, B, C, y D o unicamente en lugares no peligrosos.
locations only. remplacement des composants peut affecter l'utilisation en classe Reemplazar componentes puede perjudicar la adecuación para la
Substitution of components may impair suitability for class I, I, division 2.
clase I, división 2.
division 2. - Assurez-vous que la tension d'alimentation du produit, avec ses
- Asegúrese de que la tensión de alimentación del producto y sus
- Confirm that the product power supply voltage and its tolerances tolérances, est compatible avec celles du réseau.
- Assurez-vous que l'alimentation est coupée ou que la zone ne tolerancias son compatibles con las de la red eléctrica.
are compatible with those of the network. - No conecte el equipo a menos que se haya eliminado la
présente aucun danger avant de connecter l'équipement.
- Do not disconnect equipment unless power has been switched off alimentación o que la zona no sea peligrosa.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des
Printed in

or the area is known to be non-hazardous. blessures graves ou des dommages matériels. Si no se respetan estas instrucciones pueden producirse
Failure to follow these instructions can result in death or graves lesiones, daños materiales o incluso la muerte.
serious injury or equipment damage.

W9 1724028 01 11 A04 1/4


09 - 2009
SR2 Dppppp / SR2 Eppppp www.schneider-electric.com

M4 x 20 (# 8 x 32 )

2 U/Run

2 Click! 1 Npm
8.8 in-lb
1
Rail 35 mm ® IEC/EN 60715

mm 6,8 6,8 6,8


0.27 0.27 0.27
in. max 100 000

mm2 0.25…2.5 0.25…0.75 0.2…2.5 0.2…2.5 0.2…1.5 12 V 8A 2A


AWG 24…14 24…18 25…14 25…14 25…16 24 V 8A 2A

C 24 V 8A 2A
Ø 3,5 Npm 0,5 100...240 V 8A 3A
(0.14 in) C 4.5
in-lb

Installation conditions / Conditions d'installation / Condiciones de instalación

Power factor (CSA Certification) 25 %


Facteur de marche (Certification CSA) 25 %
Factor de marcha (Certificación CSA) 25 %

55 °C
131 °F

40 °C
104 °F

en Service conditions fr Conditions de fonctionnement es Condiciones de funcionamiento


Operating - 20…+ 55 °C Température de Temperatura de
fonctionnement - 20…+ 55 °C - 20…+ 55 °C
temperature (- 4 °F…+ 131 °F) funcionamiento
Storage - 40…+ 70 °C Température de - 40…+ 70 °C Temperatura de - 40…+ 70 °C
temperature (- 40 °F…+ 158 °F) stockage almacenamiento
Relative Humidity Level RH1, 30…95 % Humidité relative Niveau RH1, 30…95 % Humedad relativa Nivel RH1, del 30…95 %
(non-condensing) (sans-condensation) (no condensante)

Pollution Degree 2 (IEC/EN 61131-2) Degré de pollution 2 (IEC/EN 61131-2) Grado de 2 (IEC/EN 61131-2)
contaminación
Degree of Protection IP 20 (IEC 60529) Degré de protection IP 20 (IEC 60529) Grado de proteción IP 20 (IEC 60529)
Operations: 0…2000 m
Altitude Altitude Fonctionnement : 0…2000 m Altitud Utilización : 0…2000 m
(0…6562 ft)
Transport: 0…3048 m
Transport : 0…3048 m Transporte : 0…3048 m
(0 …10000 ft)
Vibration resistance Mounting on rail or panel 5…9 Hz, Tenue aux vibrations En montage sur rail et panneau : Resistencia a las En montaje en carril y panel
(IEC 60068-2-6) amplitude: 3,5 mm (0.14 in) (IEC 60068-2-6) 5…9 Hz, amplitude : 3,5 mm, vibraciones 5…9 Hz, amplitud: 3.5 mm
9…150 Hz, acceleration: 1 g 9…150 Hz, accélération : 1 g (IEC 60068-2-6) 9…150 Hz, aceleración: 1 g

10 cycles/axis, 1 octave/minute 10 cycles/axe, 1 octave/minute 10 cyclos/eje, 1 octava/minuto


Shock resistance 147 m/sec2 (15 g), 11 ms duration, Tenue aux chocs 147 m/sec2 (15 g), durée 11 msec, Resistencia mecanica 147 m/sec2 (15 g),
(IEC 60068-2-27) 3 shocks per axis. (IEC 60068-2-27) 3 chocs par axe sur les trois axes a los golpes duración 11 msec,
(IEC 60068-2-27) 3 golpes por eje.
Enclosure material Self-extinguishable Matière boitier Auto-extinguible Material caja Autoextinguible

Standard applicable/ Normes applicable/ Norma de aplicación/


operating conditions IEC/EN 61131-2 conditions IEC/EN 61131-2 condiciones IEC/EN 61131-2
de fonctionnement de funcionamiento

W9 1724028 01 11 A04 2/4


SR2 Dppppp / SR2 Eppppp www.schneider-electric.com
c 0…10 V ANA.
or
c 24 V c 24 V
SR2 D201BD
+ – I1 I2 I3 I4 I5 I6 I7 I8 I9 IA IB IC - -

c 0…10 V ANA. c 0…10 V ANA.


c 24 V c 24 V or c 24 V
SR2 D101BD SR2 E121BD SR2 E201BD c 24 V or c 24 V

+ – I1 I2 I3 I4 I5 I6 + – I1 I2 I3 I4 IB IC ID IE + – I1 I2 I3 I4 I5 I6 IB IC ID IE IF IG

a 24 V a 24 V
SR2 E121B SR2 E201B
a 100...240 V
SR2 D101FU SR2 E121FU a 100...240 V
SR2 p201FU a 100...240 V

L N I1 I2 I3 I4 I5 I6 L N I1 I2 I3 I4 I5 I6 I7 I8 L N I1 I2 I3 I4 I5 I6 I7 I8 I9 IA IB IC

Note :
Do not activate the product's inputs independently of its power supply / Ne pas activer les entrées du produit indépendemment de son alimentation
Schalten Sie die Eingänge des Produkts nicht unabhängig von der Spannungsversorgung ein. / No active las entradas del producto independientemente de su alimentación
Non attivare gli ingressi del prodotto indipendentemente dall'alimentazione / Não activar as entradas do produto independentemente da respectiva alimentação

SR2 D101BD SR2 E121BD SR2 p201BD


+ (1) + (1)
c 24 V SR2 ppp1BD
– c 24 V –
+ – I1 I2 I3 I4 I5 I6 + – I1 I2 I3 I4 I5 I6 IB IC I6 I7 I8 I9 IA IB IC

U/Run U/Run

1 Q1 2 1 Q2 2 1 Q3 2 1 Q4 2 1 Q1 2 1 Q2 2 1 Q3 2 1 Q4 2

1 Q1 2 1 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2
Q2 2 1 Q3 2 1 Q4 2 1 Q1 2 1 Q2 2 1 Q3 2 1 Q4 2 Q3 Q4 Q5 Q6 Q7 Q8

(3) (3)
L/+ (2)

12…240 V U
U
50/60 Hz
ou 12 …24 V 12…240 V 12…24 V
50 / 60 Hz
N/–

SR2 E121BD SR2 p201BD


c 0 -10 V ANALOG. c 0 -10 V ANALOG.
mm mm
Ca / Ta Ca / Ta Ca / Ta Ca / Ta
1 2 in. 1 2 in.
+ (1) + (1)
c 24 V c 24 V
+ (1)
10 000 Maxi
393.7 Maxi

10 000 Maxi

SR2 E121BD
393.7 Maxi

– –
SR2 p201BD c 24 V
a 24 V –
BL BN BL BN

BK BK

+ – I1 I2 I3 I4 I5 I6 IB IC + – I1 I2 I3 I4 ID IE IF IG – – + – I1 I2 I3 I4 I5 I6 IB IC

SR2 E121B SR2 E201B


SR2 D101FU SR2 E121FU SR2 p201FU
(1) SR2 Epp1B (1)
L a 24 V
L
100…240 V SR2 ppp1FU
100…240 V N
N
50/60 Hz
L N I1 I2 I3 I4 I5 I6 L N I1 I2 I3 I4 I5 I6 I7 I8 I6 I7 I8 I9 IA IB IC

(1) 1 A quick-blowing fuse, circuit-breaker or circuit protector (US) /


Fusible ultra rapide 1 A ou coupe circuit /
Ultraschnellsicherung 1 A oder Geräteschutzsicherung /
Fusible ultra rápido 1 A o interruptor de circuito /
Fusibile ultra rapido 1 A o interruttore /
U/Run U/Run
Fusível ultra-rápido 1 A ou corta-circuito.

(2) Fuse, circuit-breaker or circuit protector (US) /


1
Q1
2 1
Q2
2 1
Q3
2 1
Q4
2 1
Q1
2 1
Q2
2 1
Q3
2 1
Q4
2 1
Q3
2 1
Q4
2 1
Q5
2 1
Q6
2 1
Q7
22 1
Q8 Fusible ou coupe circuit /
Ultraschnellsicherung oder Geräteschutzsicherung /
(3) (3)
Fusible o interruptor / Fusibile o interruttore /
Fusivel ou corta-circuito.
L / + (2)
12…240 V U U
50/60 Hz (3) Inductive load / Charge inductive / induktive Last /
ou 12 …24 V Carga inductiva / Carico induttivo / Carga indutiva.
12…240 V 12…24 V
N/– 50 / 60 Hz

W9 1724028 01 11 A04 3/4


SR2 Dppppp / SR2 Eppppp www.schneider-electric.com
Transfer / Transfert / Datenübertragung / Transferencia / Trasferimento / Transferência
U/Run Diagnostics / Diagnostique / Diagnose / Diagnosi / Diagnóstico / Diagnóstico
Only use special SR2 CBL01 or SR2 USB01 cable Product switched on, module in Stop mode / Produit sous tension, module en mode Stop /
Produkt unter Spannung, bei Betriebsart Stop des Moduls /Prodotto sotto tensione, modulo in Stop /
Utiliser uniquement le câble spécifique SR2 CBL01 ou SR2 USB01
Producto en tensión, módulo en modo Marcha Stop / Produto sob tensão, módulo em modo Marcha Stop
Ausschließlich das spezielle Kabel SR2 CBL01
oder SR2 USB01 verwenden Slow flashing (3 Hz), module in Run mode /Clignotement lent (3 Hz) module en mode Marche Run /
Angsames Blinken (3 Hz) bei Betriebsart Run des Moduls / Lampeggiamento lento (3 Hz)
Utilizzare soltanto il cavo specifico SR2 CBL01 oppure SR2 USB01
modulo in modo marcia Run / Intermitencia lenta (3 Hz) módulo en modo Marcha Run / Piscar lento (3 Hz)
Utilizar únicamente el cable específico SR2 CBL01 o SR2 USB01 módulo em modo Marcha Run
Utilizar unicamente o cabo específico SR2 CBL01 ou SR2 USB01
Fast flashing (5 Hz), module in Fault mode / Clignotement rapide (5 Hz) module en Défaut /
SR2 MEM01/02 schnelles Blinken (5 Hz) bei Störung des Moduls / Lampeggiamento rapido (5 Hz) modulo in difetto /
The memory can be removed. In every case, shut down the supply voltage BEFORE removing the memory module (EEPROM). Intermitencia rápida (5 Hz) módulo defectuoso / Piscar rápido (5 Hz) módulo defeituoso /
La mémoire peut être retirée. Dans tous les cas, couper la tension d'alimentation AVANT de retirer la mémoire (EEPROM) - Transfer error / Erreur de transfert / Störung bei der Datenübertragung / Errore di trasferimento /
Der Speicher kann herausgenommen werden. In allen Fällen ERST die Spannungsversorgung abschalten und DANACH den Error de transferencia / Erro de transferência
Speicher (EEPROM) herausnehmen. - Incompatible programme / Programme incompatible / unverträglicher Programm /
La memoria se puede extraer. En todos los casos, cortar la tensión de alimentación ANTES de extraer la memoria (EEPROM) Programma incompatibile / Programa incompatible / Programa incompatível
La memoria può di togliere. Essere rimossa , interrompere la tensione di alimentazione PRIMA di togliere la memoria (EEPROM). - Hour: Date not set / Heure : Date non réglée / Uhrzeit: Datum nicht eingestellt / Ora : Data non regolata /
A memória puedo de retirar. Em todos os casos, desligar a tensão de alimentação ANTES de retirar a memória (EEPROM) Hora: Fecha no ajustada / Hora: Data não ajustada.

ON

1
U/Run

2
2 1 2

I1--I2----Q3
2 OFF
T1-----
3 i4--------Q1

U/Run

SR2 MEM01

U/Run
Power

V 2.4 CDROM
SR2 SFT01

SR2 USB01 SR2 CBL01 SR2 MEM02


Transfer / Transfert
Übertragung /Transferencia
Transferimento / Transferência PC
4 V u 3.xx CDROM
SR2 SFT01
ON
PC 3

4 U/Run
Zelio Soft 2

U/Run

40 s max.

ON 40 s max.
5
ON

U/Run
U/Run

U/Run

U/Run

W9 1724028 01 11 A04 4/4

Vous aimerez peut-être aussi