Vous êtes sur la page 1sur 8

1.

le mécanisme de rection de
l'objet sur le sujet
Le contenu de toute science, son matériau sont
essentiellement constitués par les données, les
faits expérimentaux et les constructions, les
généralisations théoriques. Le rapport entre
faces empirique et théorique de la science,
c'est-à-dire, entre les faits et leur explication,
leur généralisation, ne doit jamais être
considéré sans tenir compte des divers faces
de l'objet d'investigation, objet qui existe en
dehors et indépendamment de la conscience
de l'investit gation. Cela signifie qu'en
analysant le problème en question, on voit dès
I origine surgir
949
1. o mecanismo de retificação do objeto sobre o
assunto
O conteúdo de toda ciência, seu material são
essencialmente constituídos por dados, fatos e
construções experimentais, generalizações teóricas.
A relação entre os lados empírico e teórico da
ciência, ou seja, entre os fatos e sua explicação,
sua generalização, nunca deve ser considerada
sem levar em conta os vários lados do objeto de
investigação, um objeto que existe fora e
independentemente do consciência do investimento.
Isso significa que, ao analisar o problema em
questão, vemos desde o início

une question gnoséologique fondamentale: con-


cernant le rapport entre sujet (S) et objet (0),
entre procès cognitif et objet de la
connaissance :

LeStrait
de à O.gras horizontal exprime ici le rapport
L'histoire de la science montre que derrière
les phénomènes « p » directs est cachée leur
essence «E » (loi causale, mécanismes internes
des processus et structures des dunes).
L'essence des phénomènes ne nous est pas
donnée directement, elle est cachée derrière les
phénomènes et c'esturquoi il faut la trouver, la
faire émerger et laénétrer. Telle est la tache
essentielle de la connaissance scientifique.
Elle consiste à trouver, connaître les lois des
phénomènes et à les maîtriser. Une telle
formulation du problème permet dc mettre en
évidence deux faces essentiqdles de l'objet O et
de représenter le procès cognitif comme son
mouvement partant des phénomènes « p »
pour aboutir à leur essence « E » (à leurs lois
L):
uma questão gnoseológica fundamental:
concernente à relação entre sujeito (S) e objeto
(0), entre processo cognitivo e objeto de
conhecimento:
A linha horizontal em negrito aqui expressa a
proporção de S para O.
A história da ciência mostra que por trás dos
fenômenos “p” diretos está oculta sua essência “E”
(lei causal, mecanismos internos de processos e
estruturas dunares). A essência dos fenômenos
não nos é dada diretamente, está oculta por trás
dos fenômenos e é por isso que devemos
encontrá-la, fazê-la emergir e entrar nela. Essa é a
tarefa essencial do conhecimento científico.
Consiste em encontrar, conhecer as leis dos
fenômenos e dominá-las. Tal formulação do
problema permite destacar duas faces essenciais
do objeto O e representar o processo cognitivo
como seu movimento partindo do fenômeno "p"
para terminar em sua essência "E" (em suas leis
L):A seta grossa indica o movimento do conhecimento
indo de uma face do objeto O (fenômeno p) para sua
outra face (a essência E ou as leis L). O retângulo
delimita o campo do objeto.

La flèche grasse indique le mouvement de la


connaissance allant d'une face de l'objet O (des
phénomènes p) à son autre face (l'essence E ou

les lois L). Le rectangle délimite le champ


objectal.
350

phénomène et essence ne sont séparés par


nulle barrière ou abîme infranchissable, si ce
n'est notre ignorance temporaire de ce qui est
caché derrière les phénomènes directs. L'essence
de la chose est contenue dans le phénomène de
cette chose, elle apparaît totalement à travers
lui. Tout cc qui est dans l'essence passe dans le
phénomène et apparaît à travers. C'est pourquoi,
en étudiant le phénomène, nous pouvons con-
naître toute son essence. Le point de vue o posé
(le kantisme) proclame que le phénomène (p) et
l'essence (E) sont séparés par une soi-disant
limite de principe. Un tel point de vue définit
l'agnosticisme.Le procès de connaissance de
l'objet débute toujours par une étude des
phénomènes qui constituent la manifestation
extérieure de l'objet, sa face externe, son aspect
superficiel. L'action de l'objet (sous Conne de
phénomènes) sur le sujet, sur ses organes des
sens constitue le matériau empirique de la
science, les données de la connaissance sensible.
Cette action peut être directe ou indirecte, c'est-
à-dire exercée par un mécanisme physique, un
instrument de mesure, etc. Les données
empiriques en soi, telles qu'elles nous sont
données par le procès de la connaissance
sensible, ne sont pas réunies, liées entre elles,
elles sont discrètes. Elles constituent en quelque
sorte les fientes initiaux ou les briques qui
permettent d'ériger l'édifice dc la science. Ce
matériau empirique discret est appelé faits. Par
conséquent, le fait représente une parcelle du
réel objectif que nous avons établi empirique-
ment.

fenômeno e essência não são separados por nenhuma


barreira ou abismo intransponível, exceto nossa
ignorância temporária do que está escondido atrás dos
fenômenos diretos. A essência da coisa está contida no
fenômeno dessa coisa, ela aparece totalmente através
dela. Tudo o que está na essência passa para o
fenômeno e aparece através dele. É por isso que,
estudando o fenômeno, podemos conhecer toda a sua
essência. O ponto de vista postulado (kantismo)
proclama que o fenômeno (p) e a essência (E) estão
separados por um chamado limite de princípio. Tal
ponto de vista define o agnosticismo.O processo de
conhecer o objeto sempre começa com um estudo dos
fenômenos que constituem a manifestação externa do
objeto, sua face externa, seu aspecto superficial. A
ação do objeto (no âmbito dos fenômenos) sobre o
sujeito, sobre seus órgãos dos sentidos constitui o
material empírico da ciência, os dados do
conhecimento sensível. Esta ação pode ser direta ou
indireta, ou seja, exercida por um mecanismo físico, um
instrumento de medição, etc. Os dados empíricos em
si, tal como nos são dados pelo processo do
conhecimento sensível, não estão unidos, ligados uns
aos outros, são discretos. Constituem de certo modo
os excrementos iniciais ou os tijolos que permitem
erguer o edifício da ciência. Esse material empírico
discreto é chamado de fatos. Portanto, o fato
representa uma parte do objetivo real que
estabelecemos empiricamente.

Vamos designar por flechas finas a rocha de ação dos


fenômenos particulares) nos órgãos dos sentidos do
sujeito, e pelas pontas

Désignons par des flèches fines le rocès d'ac-


tion des phénomènes particuliers ) sur les
organes des sens (s) du sujet, et par es points le
351

être matériau empirique discret (c), c'est-à-dire les faits (f) obtenus à l'issue de cette action :

Nous mettons là en évidence le mécanisme interne de l'actiun de l'objet (0 ) sur le sujet (S ) à


son point initial.
Comme le phénomène (p) contient tout ce qui est dans l'essence (E), mais ne contient ce « tout » que
sous forme confuse, cachée, les faits (f), l'ernpirie (e) contiennent sous forme cachée leur
corrélation globale, expriment la motivation des phénomènes objectifs eux-mêmes. La tâche de la
science est donc de mettre en évidence, de faire apparaître cette corrélation factuelle cachée, de lire
l'évangile des sens dans son enchaînement, selon Fe/pression de Feuerbach, c'est-à-dire de rendre
cette corrélation apparente, la faire tom ber dans le champ d'investigation. La connais sance
scientifique y parvient en réunissant ou en gén éra li san t les faits. Une telle tâche ne peut

ser material empírico discreto (c), ou seja, os fatos (f) obtidos ao final desta ação:
Aqui destacamos o mecanismo interno da ação do objeto (0) sobre o sujeito (S) em seu ponto
inicial.
Como o fenômeno (p) contém tudo o que está na essência (E), mas contém esse "tudo" apenas
de forma confusa e oculta, os fatos (f), a ernpiria (e) contêm de forma oculta sua correlação global,
expressar a motivação dos próprios fenômenos objetivos. A tarefa da ciência é, portanto, destacar,
revelar essa correlação factual oculta, ler o evangelho dos sentidos em sua sequência, de acordo
com a pressão de Fe / Feuerbach, ou seja, tornar aparente essa correlação., Fazê-la cair no campo
de investigação. O conhecimento científico consegue isso reunindo ou generalizando fatos. Tal
tarefa não pode

accomplie par les moyens de l'investigation purement empirique. Il est ici indispensable de recourir
à la pensée abstraite, à l'app'oche thé orique (t), à la logique (I). En s'appuyant sur les techniques
logiques, la pensée théorique généralise les faits, crée d'abord des explications présumées de ces
faits (les hypothèses H) puis des théories (T) basées sur la connaissance de l'essence de l'objet (E),
de ses lois (L).
L'accolade indique ici la réunion ou la généra lisation de données ou faits empiriques discrets et
disparates, leur mise en corrélation au moyen de la réflexion théorique (t), logique (I) ; la flèche
supérieure indique que la généralisation factuelle mène à la création de théories (T) et d'hypothèses
(Il), à la découverte de lois (L'). La distinction e n t r e L e t L ' a i n s i q u e l a s i g n i f i c a t i o n d e s
symboles a et a' sont explicitées ci-dessous.
Le concept de loi peut être compris de deux manières. Il peut signifier primo, une loi de
l'Umwelt (nature ou société) comme expression ou parcelle de la corrélation motivée de ses
phénomènes (L) et secundo, une loi scientifique (L') comme reflet, dans la conscience du sujet,
d e la loi objective (L) de la nature ou de la société. C'est pourquoi les lois objectives consti tuent
le contenu d e s lois scientifiques. Mais comme la science n'est pas une somme de vérités absolues
ou de savoirs exhaustifs, ces lois sont toujours relatives, en ce sens qu'elles reflètent la
motivation objective des phénomènes mon dains non de manière totale mais partielle, ap prochée.
C'est pourquoi les connaissances scientifiques portant sur les lois du monde ne coïnci dent jamais
totalement avec ces lois mêmes, existant en dehors et indépendamment du sujet. Alors que
l'homme est incapable de créer, de détruire, de modifier les lois objectives, les con-

realizado por meio de investigação puramente empírica. É aqui essencial recorrer ao pensamento
abstrato, à abordagem teórica (t), à lógica (I). Ao se apoiar em técnicas lógicas, o pensamento teórico
generaliza os fatos, primeiro cria explicações presumidas desses fatos (as hipóteses H) e depois teorias
(T) baseadas no conhecimento da essência do objeto (E), suas leis (L).

A chave aqui indica a reunião ou generalização de dados ou fatos empíricos distintos e díspares, sua
correlação por meio de reflexão teórica (t), lógica (I); a seta superior indica que a generalização factual
leva à criação de teorias (T) e hipóteses (II), à descoberta de leis (L '). A distinção entre L e L ', bem como
o significado dos símbolos a e a', são explicados abaixo.

O conceito de direito pode ser entendido de duas maneiras. Pode significar, em primeiro lugar, uma lei
do Umwelt (natureza ou sociedade) como uma expressão ou parte da correlação motivada de seus
fenômenos (L) e, em segundo lugar, uma lei científica (L ') como um reflexo, na consciência do sujeito ,
da lei objetiva (L) da natureza ou da sociedade. É por isso que as leis objetivas constituem o conteúdo
das leis científicas. Mas como a ciência não é uma soma de verdades absolutas ou de conhecimento
exaustivo, essas leis são sempre relativas, no sentido de que refletem a motivação objetiva dos
fenômenos mundanos não de maneira total, mas parcial, aproximada. É por isso que o conhecimento
científico das leis do mundo nunca coincide completamente com essas mesmas leis, existentes fora e
independentemente do sujeito. Enquanto o homem é incapaz de criar, destruir, modificar as leis
objetivas, eles
naissances que l'homme a de ces lois se modi fient constamment, s'élargissant et s'approfon -
dissant. La fracture des anciennes formulations des lois scientifiques et l'élaboration de nouvelles
sous l'influence du progrès scientifique peuvent donner la fausse impression que des l o i s anciennes
d u monde réel auraient été fracturées et q ue de nouvelles se seraient instaurées. En fait, nous
avons uniquement affaire à une modification et un e évolution, une fracture et une nouvelle éla -
boration des connaissances que l'homme a des lois du monde extérieur.
Lc passage de l'empiric (e) à la théorie (T), des faits à leur généralisation, n'est pas arbi -
traire. L'on ne peut pas l'accomplir n'importe comment, mais uniquement d'une manière pré-
cise quoique variée. Ce passage n'est pas déter miné par les particularités du sujet et sa capacité
cognitive, mais par les particularités de 1 objet et avant tout par le rapport de ses deux faces :
phénomène et essence. Comme cette dernière et la corrélation motivée des phénomènes sont une
seule et même chose, la mise en évidence de la corrélation interne interfactuelle ne peut que
signifier une pénétration de l'essence phénomé nale que cette corrélation inclut. Par conséquent, le
mouvement de la connaissance qui part de l'empirie (e) pour aboutir à la théorie (T) cor -
respond à son mouvement qui va des phénomènes
p ou r a bo u t i r à l ' e sse n c e : e r p 4 E . L e s sy m -
boles a et a' signifient en fait le même passage de la connaissance d'un degré d'évolution à un
a u t r e p l u s é l e v é , c o n sid é r é so i t d u po in t de vue des particularités de la capacité cognitive
du sujet (a l soit de celui des diverses faces de l'objet (a).
La phénoménologie apparaît lorsque l es tâches

o nascimento dessas leis pelo homem está constantemente mudando, se ampliando e se aprofundando.
A fragmentação de antigas formulações de leis científicas e o desenvolvimento de novas sob a influência
do progresso científico podem dar a falsa impressão de que as velhas leis do mundo real foram violadas
e novas foram estabelecidas. Na verdade, estamos lidando apenas com uma modificação e uma
evolução, uma fratura e um retrabalho do conhecimento do homem sobre as leis do mundo exterior.

A passagem do empírico (e) à teoria (T), dos fatos à sua generalização, não é arbitrária. Isso não pode ser
feito à moda antiga, mas apenas de forma precisa, mas variada. Essa passagem não é determinada pelas
particularidades e capacidade cognitiva do sujeito, mas pelas particularidades do objeto e, sobretudo,
pela relação de suas duas faces: fenômeno e essência. Como isso e a correlação fundamentada dos
fenômenos são um, o destaque da correlação interna interfactual só pode significar uma penetração da
essência fenomenal que essa correlação acarreta. Portanto, o movimento do conhecimento do
empirismo (e) para a teoria (T) corresponde ao seu movimento dos fenômenos.

para terminar o básico: uh p4E. O símbolo

os foles a e a 'significam, de fato, a mesma passagem do conhecimento de um grau de evolução para um


grau superior, considerado seja do ponto de vista das particularidades da capacidade cognitiva do sujeito
(al ou das várias faces do objeto (em).

A fenomenologia aparece quando as tarefas

Vous aimerez peut-être aussi