Vous êtes sur la page 1sur 24

00_CV_3P153897-10S.

fm Page 1 Saturday, April 16, 2011 10:34 AM

INSTALLATION MANUAL

System air conditioner

Installation manual
English
VRVWIII System air conditioner

Manual de instalación
Español
Acondicionador de aire con sistema VRVWIII

Manual de instalação
Portugues
Ar condicionado VRVWIII System

RWEYQ10PTL
RWEYQ20PTL
RWEYQ30PTL
RWEYQ10PYL
RWEYQ20PYL
RWEYQ30PYL
00_CV_3P153897-10S.fm Page 2 Saturday, April 16, 2011 10:34 AM

≥20
1 2

≥500
7 7

≤350
8
1
7

780
[3] 9 9
6 ≥390 9 2

≥900 550 ≥500 8 8

≥1500
2

≥20
1

≥900

≥1000
3

≥300
6 6 4

≥1000
0 0
≥10
9 ≥1500
≥20 ≥20 ≥20
≥1500

≥350
3 2 [4] 5 ≥1500
∗10

1000
5
(mm)

≤250 ≥100
8

figure 1 figure 2 figure 3

3
1
80

4 2
2 1 5 7
400

4
3 6
12 2
80

1 3 9
744
[1] 8
13

6 8
2
5 9
7 11 10

14 10
15
4 11

16

figure 4 figure 5 figure 6 figure 7

[Heat pump system] [Heat recovery system]

1 1 2
7 1
2 7 2
3 4 3
3 4

5
8
5
3
3
4
4
9 9
6 6

figure 8 figure 9

[Heat pump system] [Heat recovery system]


7 7

A B C F1 F2 F1 F2 Q1 Q2 A B C F1 F2 F1 F2 Q1 Q2
ABC A1P A1P
A B C F1 F2 F1 F2 Q1 Q2 A B C F1 F2 F1 F2 Q1 Q2

C/H SELECTOR TO IN/D UNIT TO OUT/D UNIT TO MULTI UNIT C/H SELECTOR TO IN/D UNIT TO OUT/D UNIT TO MULTI UNIT

1 2 2
4
3

F1 F2 F1 F2 F1 F2 F1 F2 F1 F2 F1 F2
F1 F2 F1 F2 F1 F2 IN/D OUT/D.BS IN/D OUT/D.BS IN/D OUT/D.BS
F1 F2
4 8 9 10

6 F1 F2 F1 F2 F1 F2
5 F1 F2

F1 F2 F1 F2 F1 F2
F1 F2
11

6 F1 F2 F1 F2 F1 F2

figure 10
00_CV_3P153897-10S.fm Page 3 Saturday, April 16, 2011 10:34 AM

1 2 3
A1P
X1M 2
A1P A B C F1 F2 F1 F2 Q1 Q2
4 5 6 6 6
A B C F1 F2 F1 F2 Q1 Q2 Q1 Q2 Q1 Q2

X2M 4
1 X3M
3 4
1 2

9 3
7
8

figure 11 figure 12

1 2 3 [RWEYQ10, 20, 30PTL]

4
LOW NOISE F1 F2
OUT-OUT OUT-OUT OUT-OUT 1 12 13 14
F1 F2 F1 F2 F1 F2 2
11 15
7

6 4 9
3 6
5 7 10
5
8
figure 13
[RWEYQ10, 20, 30PYL]

2 13
1 1 12 14
2
11 15
7
F1 F2 F1 F2 F1 F2
4 9
3 6
F1 F2 F1 F2 10
5
8

figure 14 figure 15

O O
A1P U A1P U
T T
TO IN/D
ON DS1 ON
UNIT DS1
OFF OFF
F1 F2 6
1 2 3 4 ABC 1 2 3 4 1 2
I I
N N

4 5
ABC 1 3
F1 F2 P1 P2 P1 P2

figure 16 figure 17 figure 18

1 3 [Heat pump system]


2 1
13 3
2 4
14
15

9 6

∗6
5 4
7 10
16 [Heat recovery system]
8 7 8 9
[13]
17 4
4
18
11 14
11
10 15
5
16
12
12
∗17

figure 19 figure 20
00_CV_3P153897-10S.fm Page 4 Saturday, April 16, 2011 10:34 AM

4
1 2 1 2 3
A B

5
3 [A-arrow view] [B-arrow view]

figure 21 figure 22

(Fig. A) (Fig. B) (Fig. C)

C 1
2 5
1 D

≤ ±15

3 3 4

[C-arrow view] [D-arrow view]

figure 23

[Heat pump system]

11
10 10
1 12
9

R410A
7
3
4
2
15
16
5
6
18

[Heat recovery system]


14

13
10 10
12
1
9

R410A
7
3
4
2 8
15
17
5
6
18

figure 24

4 [Heat pump system] [Heat recovery system] 2


1
3
2
5
1 5 1

2 2
3 3 3
6
1 4 5
4 4

figure 25 figure 26 figure 27


03_pt_3P153897-10S.fm Page 1 Saturday, April 16, 2011 2:57 PM

RWEYQ10PTL RWEYQ10PYL
RWEYQ20PTL RWEYQ20PYL Ar condicionado VRVWIII System Manual de instalação
RWEYQ30PTL RWEYQ30PYL

Significado dos avisos de ADVERTÊNCIA e de PRECAUÇÃO.


ÍNDICE ADVERTÊNCIA ....... O não cumprimento adequado destas
1. PRECAUÇÕES ........................................................................ 1 instruções pode resultar em morte ou
2. INTRODUÇÃO ......................................................................... 2 ferimentos graves.
2-1. Interligação ....................................................................... 2
PRECAUÇÃO .......... O não cumprimento adequado destas
2-2. Limite de funcionamento padrão....................................... 2
2-3. Acessórios padrão fornecidos........................................... 3 instruções pode resultar em ferimentos
2-4. Acessórios opcionais ........................................................ 3 ou danos materiais, os quais podem ter
2-5. Especificações técnicas e elétricas .................................. 3 graves consequências dependendo das
3. ESCOLHA DE UM LOCAL....................................................... 3 circunstâncias.
4. INSPECCIONAR E MANUSEAR A UNIDADE ........................ 4 ADVERTÊNCIA
5. DESEMBALAR E COLOCAR A UNIDADE.............................. 4
• Peça ao revendedor ou a pessoal qualificado para levar a efeito
6. INSTALAÇÃO DA TUBAGEM DE ÁGUA ................................ 4 os trabalhos de instalação.
7. MANIPULAÇÃO DE PERMUTADOR TÉRMICO DO TIPO Não tente instalar o ar condicionado por conta própria. A insta-
CHAPA SOLDADA .................................................................. 4 lação inadequada poderá resultar em derrame de água,
7-1. Ao projetar o equipamento................................................ 4 choques elétricos ou incêndio.
7-2. Antes de iniciar um teste de funcionamento ..................... 5 • Instale o ar condicionado de acordo com as instruções no manula
7-3. Inspecção e manutenção diárias ...................................... 5 de instalação.
7-4. Qualidade da água............................................................ 5 A instalação inadequada poderá resultar em derrame de água,
7-5. Manutenção do permutador de calor de placas................ 5 choques elétricos ou incêndio.
8. LIGAÇÕES ELÉCTRICAS NO LOCAL .................................... 6 • Ao instalar a unidade num compartimento de reduzidas dimen-
sões, tome medidas para não deixar que a concentração de
8-1. Peças opcionais ................................................................ 6
refrigerante exceda os limites de segurança admissíveis no caso
8-2. Requisitos em termos de circuito e cabo eléctrico............ 6
de fugas de refrigerante.
8-3. Generalidades................................................................... 6
Contacte o local de compra para obter mais informações. O
8-4. Exemplos .......................................................................... 7
refrigerante excessivo num ambiente fechado pode resultar em
8-5. No caso de um ajuste local ............................................... 9
deficiências de oxigénio.
9. TUBAGEM DO REFRIGERANTE............................................ 9
• Assegure-se de usar apenas os acessórios e as peças especifi-
9-1. Selecção dos materiais da tubagem ................................. 9 cados para a instalação.
9-2. Protecção contra a contaminação ao instalar os A falta em usar as peças especificadas poderá resultar em que-
tubos ............................................................................... 10 das, derrame de água, choques elétricos ou mesmo incêndio.
9-3. Ligação do tubo .............................................................. 10 • Instale o ar condicionado numa base bastante forte para suportar
9-4. Ligar a tubagem do refrigerante...................................... 10 o peso da unidade.
9-5. Exemplo de ligação......................................................... 12 Uma base de resistência insuficiente poderá resultar em o equi-
9-6. Teste às fugas de ar e secagem a vácuo ....................... 14 pamento cair e causar ferimentos.
9-7. Isolamento do tubo ......................................................... 14 • Leve a cabo a instalação especificada após ter em conta os fortes
9-8. Verificação do dispositivo e das condições de ventos, tufões ou terremotos.
instalação ........................................................................ 14 Uma instalação sem as devidas precauções pode resultar em
9-9. Carregamento de refrigerante adicional ......................... 14 quedas do aparelho e causar acidentes.
9-10.Processo de funcionamento da válvula de corte ........... 15 • Assegure-se de que um circuito sobressalente de energia é
10. VERIFICAÇÕES APÓS A INSTALAÇÃO .............................. 15 fornecido para esta unidade e que todo o trabalho elétrico é
11. FUNCIONAMENTO DE TESTE............................................. 15 levado a cabo por pessoal qualificado, de acordo com as leis e os
11-1.Descarga de ar .............................................................. 15 regulamentos locais e com este manual de instalação.
11-2.Antes, ligue a alimentação eléctrica .............................. 15 Uma capacidade de energia insuficiente ou uma construção
11-3.Verifique o funcionamento ............................................. 16 elétrica inadequada podem conduzir a choques elétricos ou
11-4.Verifique o funcionamento normal ................................. 17 incêndios.
12. CUIDADOS A TER COM AS FUGAS DE GÁS ..................... 17 • Certifique-se de que todos os fios estão presos, os fios especifi-
13. ESQUEMA DE CABLAGEM .................................................. 18 cados são utilizados, e que não haja nenhuma tensão nas con-
exões dos terminais ou nos fios.
Conexões impróprias e fixações inadequados de fios podem
resultar em aquecimento anormais ou em incêndios.
1. PRECAUÇÕES • Ao instalar os cabos de alimentação eléctrica e ligar os cabos do
Leia atentamente as presentes “PRECAUÇÕES” antes de instalar a controlador remoto e de transmissão, coloque os cabos para que
unidade de ar condicionado e certifique-se de que o instala correcta- a tampa da caixa de controlo possa ser bem apertada.
mente. O posicionamento incorrecto da tampa da caixa de controlo
Após completar a instalação, proceda com a operação de arranque poderá provocar choques eléctricos, incêndio ou o sobreaqueci-
para verificar se a unidade funciona adequadamente, e instrua o cli- mento dos terminais.
ente sobre como operar a unidade e como cuidar da mesma, usando • Se o gás de refrigeração verter durante a instalação, ventilar ime-
o manual de funcionamento. Recomende aos clientes para que diatamente a área.
guardem o manual de instalação juntamente com o manual de fun- Poderá ser produzido gás tóxico se o gás de refrigeração vier a
cionamento para consulta futura. contatar com o fogo.
• Após completar o trabalho de instalação, verifique se não há
Este aparelho de ar condicionado é fornecido em conformidade vazamento de gás de refrigeração.
com o termo “aparelhos não acessíveis ao público em geral”. Poder-se-á produzir gás tóxico se o gás de refrigeração verter no
〈Precaução de Segurança〉 compartimento e entrar em contato com uma fonte de fogo, tal
O sistema VRV é um produto da classe A. Num ambiente doméstico, como um irradiador-aquecedor, forno ou fogão.
este produto poderá provocar interferências radioeléctricas caso em • Assegure-se de desligar a unidade antes de tocar em qualquer
que o utilizador poderá ser forçado a tomar medidas de adequadas. peça elétrica.
• Não tocar diretamente no refrigerante se vazar da tubulação ou
outras partes pois, caso contrário, há o perigo de enregelamento.
• Não permitir que crianças subam na unidade externa, e evitar
colocar objetos sobre ela.
Se a unidade ficar frouxa e cair, isto pode causar ferimentos.

Portugues 1
03_pt_3P153897-10S.fm Page 2 Saturday, April 16, 2011 2:57 PM

• Assegure-se de aterrar o ar condicionado. Tendo em vista que a pressão de projeto é de 4,0 MPa ou 40 bar
Não aterre a unidade a um cano de água, gás ou eletricidade, ao (para unidades R407C: 3,3 MPa ou 33 bar), a espessura da
fio de pára-raios ou ao fio de aterramento do telefone. Um aterra- tubulação deve ser maior que anteriormente. Tendo em vista
mento inadequado pode resultar em choques elétricos ou incên- que o R410A é um refrigerante misto, o refrigerante adicional
dios. requerido deve ser abastecido em estado líquido, (Se o sistema
Uma alta corrente de surto produzida por raios ou por outras fon- for abastecido com refrigerante no estado gasoso, o sistema
tes pode causar danos ao ar condicionado. não funcionará normalmente devido à mudança de com-
• Assegure-se de que instala um corta-circuitos diferencial. posição.) A unidade interna foi projetada para o R410A. Para os
Ao faltar à instalação de um corta-circuitos diferencial poderá modelos de unidade interna que podem ser conectados, referir-
resultar em choques elétricos ou incêndio. se ao catálogo. (A operação normal não é viável caso se
conecte unidades originalmente projetadas para outros refriger-
PRECAUÇÃO antes.)

• Enquanto segue as instruções neste manual de instalação,


instale a tubulação de drenagem para assegurar uma drena- 2. INTRODUÇÃO
gem adequada e isolar a tubulação de para evitar conden-
sação. Este manual de instalação refere-se aos inversores VRV da série
Uma tubulação de drenagem inadequada poderá resultar em Daikin RWEYQ-P. Estas unidades estão concebidas para instalação
derrame de água dentro dos cômodos e danos na propriedade. e para utilização em aplicações de refrigeração e bomba de aqueci-
• Instale as unidades interna e externa, o cabo de energia e os con- mento.
dutores de ligação pelo menos a 1 metro de distãncia de tele- As unidades RWEYQ-P podem ser combinadas com unidades inte-
visões ou rádios para prevenir a interferência de imagem ou riores Daikin da série VRV para fins de climatização.
ruído. O presente manual de instalação descreve os procedimentos de
(Dependendo da potência dos sinais de recepção, uma distância desembalamento, instalação e ligação das unidades RWEYQ-P, não
de 1 metro poderá não ser bastante suficiente para eliminar os cobrindo a instalação de unidades interiores. Para obter informações
ruídos.) sobre a instalação destas unidades, consulte o manual respectivo
• A distância de transmissão do controle remoto (conjunto sem que as acompanha.
fios) poderá ficar mais curta do que seria esperado em comparti-
mentos com lâmpadas eletrónicas fluorescentes (do tipo de 2-1 Interligação
inversor ou de arranque rápido). É possível instalar unidades interiores na gama seguinte.
Instale a unidade interna tão longe quanto possível de lâmpadas • Utilize sempre unidades interiores adequadas compatíveis
fluorescentes. com R410A. Para ficar a conhecer os modelos de unidades
• Certifique-se de que são tomadas medidas adequadas, para evi- interiores são compatíveis com R410A, consulte os catál-
tar que a unidade de exterior seja utilizada como abrigo por ani- ogos dos produtos.
mais pequenos.
Ao entrarem em contacto com os componentes eléctricos, os ani- • Capacidade/quantidade total das unidades interiores
mais pequenos podem provocar avarias, fumo ou um incêndio. 〈Unidade exterior〉 〈Índice de capacidade total de unidades interiores〉
Solicite ao cliente que mantenha desobstruído o espaço em redor RWEYQ10PTL/YL ...............................125 ~ 325
da unidade. RWEYQ20PTL/YL ...............................250 ~ 650
• Instalar em uma sala de máquinas livre de umidade. RWEYQ30PTL/YL 375 ~ 975
A unidade foi projetada para uso em recinto fechado.
• Não instale o ar condicionado nos seguintes locais:
2-2 Limite de funcionamento padrão
1. Onde haja alta concentração de gotículas ou vapor de óleo Os valores seguintes assumem as seguintes condições de funciona-
mineral (por exemplo, numa cozinha). mento para unidades interiores e exteriores:
As peças de plástico poderão deteriorar, peças poderão vir a Comprimento de tubo equivalente ..................................7,5m
cair, e poderá ocorrer vazamento de água. Diferença de nível...............................................................0m
2. Onde seja produzido gás corrosivo, tal como gás de ácido sul- Refrigeração Aquecimento
furoso. A A
Ao corroer a tubulação de cobre ou os componentes soldados 45 45

poderá resultar em derrame do gás de refrigeração. 40 40


3. Próximo de maquinaria emitindo radiação eletromagnética.
A radiação eletromagnética poderá perturbar a operação do 35 35
sistema de controlo e resultar numa avaria da unidade.
4. Onde possam verter gases inflamáveis, onde haja fibras de 30 30

carbono ou poeiras capazes de se tornarem ígnias em sus-


25
pensão no ar, ou onde inflamáveis voláteis, tais como diluidor 25

de tintas ou gasolina, sejam manipulados. 20


20
Operar a unidade em tais condições poderá resultar em incên-
dio. 15 15

Requisitos para a eliminação 10 10


Desmontar a unidade, lidar com refrigerante, óleo e outros ele- 10 15 20 25 30 10 15 20 25 30
B C
mentos deve ser feito de acordo com a legislação local e nacional
em vigor.
A Temperatura da água de entrada (°C)
B Temperatura interior (°CWB)
PRECAUÇÃO C Temperatura interior (°CDB)
O refrigerante R410A requer que muita atenção seja prestada a Escala para funcionamento contínuo
manter o sistema limpo, seco e hermeticamente vedado. Faixa de operação
A.Limpo e seco Escala para funcionamento de descida da temperatura
Medidas severas devem ser tomadas para manter impurezas Escala para funcionamento de aquecimento
(incluive óleo SUNISO e outros óleos minerales, além de umi-
dade) fora do sistema. • O intervalo de funcionamento do volume da água é de
B.Hermeticamente vedado 50-150L/min
O R410A não contém cloro, não prejudica a camada de ozônio • A unidade destina-se a funcionar no seguinte intervalo:
e, portanto, não reduz a proteção terrestre contra a radiação Temperatura da água: 20-35°C
ultravioleta prejudicial. O R410A tem um efeito estufa muito Volume da água: 60 l/minuto ou mais
pequeno quando liberado à atmosfera. Contudo, uma vedação • Durante o modo de refrigeração quando a temperatura exterior é
hermética é muito importante quando da instalação. Ler atenta- muito baixa, é possível que o termóstato se desligue automatica-
mente o capítulo “TUBAGEM DO REFRIGERANTE” e observar mente para proteger a unidade contra o congelamento.
estritamente o procedimento correto. • Manter a temperatura ambiente em 0-40°C
Libertação de calor da unidade: 0,71 kW/10Hp/hora.
Por isso, recomenda-se que ventile sempre o compartimento.

2 Portugues
03_pt_3P153897-10S.fm Page 3 Saturday, April 16, 2011 2:57 PM

2-3 Acessórios padrão fornecidos 3. ESCOLHA DE UM LOCAL


• Certifique-se que os seguintes acessórios estão incluídos.
(Verifique removendo o painel frontal.) Esta unidade não serve para instalação exterior. A unidade ser
instalada no interior (exemplo: casa de máquinas, etc.)
Tubos acessórios Sempre instalar em uma sala.
Nome Braçadeira (sala de máquinas, etc.)
(1) (2) (3)
(A) Tendo em atenção as condições referidas em baixo, seleccione o
Quan- local de instalação com aprovação prévia do cliente.
1 peça 1 peça 1 peça 7 peças
tidade
1. A fundação deve ser suficientemente forte para suportar o peso
(Nota) da unidade e o piso plano para evitar a ocorrência de vibrações e
a criação de ruídos.
Forma FINA ESPESSA 2. Considere o espaço necessário para a montagem da tubagem de
refrigeração durante a instalação. Consulte [Espaço necessário].
Branco 3. Não deve haver o perigo de incêndio no caso de fuga de gás
Braçadeira inflamável.
Nome Filtro
(B) 4. O comprimento da tubagem entre a unidade exterior e a unidade
Quan- interior não pode exceder o comprimento admissível. “9. TUBA-
2 peças 1 peça
tidade [Outros] GEM DO REFRIGERANTE”.
• Manual de instalação 5. Locais onde o ruído gerado pelo funcionamento da unidade não
• Manual de perturbe a vizinhança, etc.
funcionamento 6. Locais com circulação de ar e orifícios de ventilação com
Forma
capacidade de dissipação do calor do aparelho, e onde a temper-
Preto atura ambiente à volta da unidade exterior varia entre 0 e 40°C e
a humidade não ultrapassa os 80%.
(Consulte a figura 1)
[Espaço necessário]
1. • Manual de funcionamento
Ao instalar, deixe sempre um espaço por baixo.
• Manual de instalação
(Consulte a figura 2)
• Braçadeira (A)
1. No caso de uma instalação única [mm]
• Braçadeira (B)
2. Em caso de instalações em série [mm]
2. • Tubo acessório (1)
3. Vista superior
• Tubo acessório (2)
4. Vista lateral
• Tubo acessório (3)
5. Unidade exterior
3. Filtro
6. Espaço de serviço (lado frontal)
Nota 7. Espaço de serviço (lado posterior)
O tubo acessório (1), (3) não é utilizado para o sistema da bomba de 8. Espaço para instalar a tubagem de água
calor. ∗Garanta um espaço suficiente para remover o painel frontal.
9. Espaço de ventilação
2-4 Acessórios opcionais ∗acima da área ( ) da unidade exterior.
Para instalar as unidades exteriores anteriores, as peças opcionais 10. Deixe o mesmo espaço nos lados frontal, posterior e
seguintes são igualmente necessárias. superior no caso da instalação de uma unidade.
• Kit de derivação do refrigerante
(Só para o R410A: Utilize sempre o kit adequado dedicado ao
Precaução
sistema.)
〈Sistema de bomba de calor〉 1. O ar condicionado inversor pode provocar ruídos electróni-
Colector REFNET KHRP26M22H KHRP26M33H KHRP26M72H KHRP26M73H cos das emissões em AM. Verifique onde pode instalar o ar
condicionado principal e os respectivos cabos eléctricos,
Junta REFNET KHRP26A22T KHRP26A33T KHRP26A72T KHRP26A73T
mantendo as distâncias adequadas, afastados de aparel-
〈Sistema de recuperação de calor ..... Para tubagem de 3 tubos〉 hagens estereofónicas, computadores pessoais, etc.
Colector REFNET KHRP25M33H KHRP25M72H KHRP25M73H (Consulte a figura 3)
Junta REFNET KHRP25A22T KHRP25A33T KHRP25A72T KHRP25A73T 1. Unidade interior
2. Interruptor de derivação, disjuntor de corrente excessiva
〈Sistema de recuperação de calor ..... Para tubagem de 2 tubos〉 3. Controlador remoto
Colector REFNET KHRP26M22H KHRP26M33H KHRP26M72H KHRP26M73H 4. Selector frio/quente
Junta REFNET KHRP26A22T KHRP26A33T KHRP26A72T KHRP26A73T 5. Computador pessoal e rádio
Se a onda eléctrica da emissão em AM for especialmente fraca,
• Kit de ligação de ligação múltipla da unidade exterior
mantenha distâncias de 3 m ou superiores e utilize condutas para
(Só para o R410A: Utilize sempre o kit adequado dedicado ao
correr os cabos eléctricos e de transmissão.
sistema.)
2. Qualidade da água
Número de unidades exte- A água contendo um elevado nível de materiais estranhos
2 unidades 3 unidades
riores ligadas pode causar a corrosão do permutador de calor e da tubagem
Sistema de bomba de ou acumulação de incrustações. Utilize água que cumpra o
BHFP22MA56 BHFP22MA84
calor especificado na secção “7-4 Qualidade da água”.
Sistema de recuperação 3. Torre de refrigeração
BHFP26MA56 BHFP26MA84
de calor Utilize sempre uma torre de refrigeração fechada. (Não pode
∗ Para seleccionar um kit óptimo, consulte “9. TUBAGEM DO utilizar uma torre aberta.)
REFRIGERANTE” 4. Filtro
Instale o filtro (acessório) sem falta na entrada da conduta de
2-5 Especificações técnicas e elétricas água. (Caso se misturem areias, resíduos, partículas de pó,
Referir-se ao Guia de Dados de Engenharia para uma lista completa etc. no sistema de circulação da água, o permutador de calor
das especificações. de placas pode sofrer danos causados pela corrosão dos
materiais metálicos e obstrução do permutador de calor.)
5. O refrigerante R410A não é em si próprio tóxico, inflamável,
sendo, por isso, seguro. No entanto, se houver alguma fuga, a
sua concentração pode ultrapassar o limite permitido, facto
que depende das dimensões do compartimento. Assim, pode
ser necessário tomar medidas que previnam as fugas. Para o
efeito, deverá consultar o capítulo “CUIDADOS A TER COM
AS FUGAS DE GÁS”.

Portugues 3
03_pt_3P153897-10S.fm Page 4 Saturday, April 16, 2011 2:57 PM

4. INSPECCIONAR E MANUSEAR A • Instale uma válvula de purga de ar no centro da tubagem de água


para evitar a formação de cavidades.
UNIDADE • Depois de terminar a instalação da tubagem de drenagem, certi-
Aquando da entrega, deve verificar a embalagem e participar imedi- fique-se que a água circula sem quaisquer obstruções causadas
atamente ao agente do transportador na eventualidade de detectar por pó.
alguma anomalia. • Não ligue a saída de drenagem à saída de água.
• Instale o filtro (acessório) na entrada da tubagem da água a uma
Ao manusear a unidade, deve ter em conta o seguinte: distância de 1,5 m da unidade exterior.
(Caso se misturem areias, resíduos ou partículas de pó no
1. Frágil, manusear com cuidado. sistema de circulação de água, os materiais metálicos podem
Mantenha a unidade na vertical para não danificar o ficar corroídos.)
compressor. • Coloque isolamento até à base do permutador de calor como
2. Escolha antecipadamente o trajecto ao longo do qual a unidade mostrado na figura 6.
será transportada. • Instale uma válvula de corrediça para a limpeza com químicos
numa posição fácil de manusear.
3. Para evitar quaisquer danos na unidade durante a instalação, uti- • Utilize tubos de água de acordo com os regulamentos locais e
lize eslingas (de pano) ou placas de reforço e levante a unidade nacionais.
consultando a figura 4. • Accione a bomba de água para que a água passe pela tubagem
4. Eleve a unidade preferencialmente com uma grua e 2 contas com de água. De seguida, limpe o filtro.
um comprimento mínimo de 4 m. • Caso haja a possibilidade de congelamento, tome as medidas
5. Utilize placas de reforço ou trapos nos locais onde a correia necessárias para o evitar.
possa tocar na carcaça para evitar danificá-la. • Aperte bem a ligação da tubagem de água e a tomada com um
6. Assegure-se que utiliza os acessórios padrão e peças específi- binário de aperto de 300 N·m ou menos.
cas fornecidas ao instalar o produto. (Caso seja aplicado um binário de aperto maior, a unidade pode
(Consulte a figura 4) ficar danificada.)
1. Placas de reforço ou trapos (Consulte a figura 6)
2. Linga de cinta 1. Purga de ar
2. Saída de água
Nota 3. Entrada de água
• Utilize uma eslinga em forma de correia de 20 mm de largura ou 4. Válvula corrediça
menos que consiga aguentar o peso do produto. 5. Tomada da mangueira de água
6. Tubagem de água
5. DESEMBALAR E COLOCAR A 7. Isolamento
UNIDADE 8. Permutador de calor
9. Filtro (acessório)
• Verifique se a área à volta do aparelho tem uma drenagem ade- 10. Válvula de drenagem
quada, colocando entalhes de drenagem à volta das fundações. 11. Porta de ligação para a tubagem de drenagem
• Certifique-se de que a unidade está nivelada numa base suficiente- 12. Cobertura de isolamento
mente robusta para impedir a ocorrência de vibrações e ruídos. 13. 80 mm ou menos
• Prenda a unidade à sua base utilizando os pernos de fundação. 14. (Da superfície da carcaça)
(Use quatro pernos de fundação do tipo M12, porcas e anilhas 15. Dentro de 400 mm
vendidos normalmente.) 16. Drene a tubulação
• Os pernos de fundação devem ser introduzidos
20 mm.
7. MANIPULAÇÃO DE PERMUTADOR
20

• Coloque 4 pernos de fixação.


• Assegure-se que a base de fixação da unidade TÉRMICO DO TIPO CHAPA SOLDADA
é maior que a área sombreada mostrada na figura 5.
(Consulte a figura 5) Precaução
1. Lado frontal
2. Posição dos pernos de fixação É utilizado um permutador térmico do tipo chapa soldada.
3. Orifício para um parafuso de fundação Uma vez que a sua estrutura é diferente da do permutador de calor
(φ17 orifícios em 4 cantos) convencional, este deve ser manuseado de maneira diferente.
4. Evite a fundação onde a unidade está suportada por 4
pontos de cantos. 7-1 Ao projetar o equipamento
Precaução 1. Instale o filtro (acessório) do lado da entrada de água adjacente
• Ao instalar a unidade perto de uma parede por qualquer razão, à unidade exterior para impedir a entrada de matérias estranhas,
faça os possíveis para que não seja transmitida qualquer como pó, areia, etc.
vibração da unidade para a superfície da parede isolando as 2. Dependendo da qualidade da água, é possível ocorrer a
vibrações utilizando amortecedores, etc. incrustação de determinadas substâncias no permutador de
calor de placas. Para remover estas incrustações, é necessário
limpá-lo em intervalos regulares utilizando químicos. Para isso,
6. INSTALAÇÃO DA TUBAGEM DE ÁGUA instale uma válvula corrediça na tubagem de água. Instale uma
• A resistência à pressão de água da tubagem da água desta porta de ligação da tubagem entre esta e a válvula de fecho e a
unidade exterior é de 1,96 MPa. unidade exterior para limpeza com produtos químicos.
• A conexão da tubulação na unidade é feita de aço inoxidável. 3. Para efeitos de limpeza e drenagem da água da unidade exterior
Conectar um tubo de água feito de material outro que não aço (drenagem da água durante um período prolongado de inutiliza-
inoxidável pode resultar em corrosão do tubo. ção no Inverno, drenagem no início deste período), instale um
Tomar medidas preventivas conforme sejam necessárias. Por “bujão de descarga de ar” e um “bujão de drenagem de água” nas
exemplo, isolar a conexão do tubo de água. portas de entrada/saída da tubagem da água. Para além disso,
• A porta de ligação para a tubagem de água está localizada no instale uma “válvula de descarga de ar” na parte superior da
lado frontal. As portas de ligação para a tubagem de drenagem tubagem ascendente de uma parte onde o ar tenha tendência a
estão localizadas nos lados frontal e posterior. Ao utilizar a porta concentrar-se.
posterior, mude o bujão de ferro fundido do lado posterior para o 4. Independentemente da entrada da tubagem da unidade exterior,
lado frontal e feche-o. instala um crivo com possibilidades de limpeza num sector próx-
• Devido à utilização no interior, efectue a instalação da tubagem imo da entrada da tubagem da bomba.
de forma a que a água não verta na placa exterior. 5. Realize o isolamento de refrigeração/térmico completo da tubu-
• A secção saliente lateral da tubulação de drenagem deve ser lação de água e a desumidificação exterior. Caso não efectue um
curta (dentro de 400 mm) e instalada na direcção descendente. isolamento de refrigeração ou térmico completo, podem ocorrer
O diâmetro da tubagem de drenagem deverá ser o mesmo ou
danos causados por um Inverno rigoroso devido ao congela-
maior que o da ligação da unidade (1/2B).
mento, para além da perda de calor.
• O diâmetro da tubagem de água deverá ser o mesmo ou maior
que o da ligação da unidade (1-1/4).

4 Portugues
03_pt_3P153897-10S.fm Page 5 Saturday, April 16, 2011 2:57 PM

6. Sempre que interromper o funcionamento durante a noite ou Inv- 7-4 Qualidade da água
erno, é necessário tomar medidas para evitar que os circuitos da
Padrões de qualidade da água para água refrigerada, água
água congelem em áreas onde a temperatura ambiente desce
quente, e água composta (4) (6)
abaixo dos 0°C (drenando a água, mantendo a bomba de circu-
lação a funcionar, aquecendo através de um aquecedor, etc.). O Sistema de água
congelamento dos circuitos da água pode causar danos no per- de refrigeração (3) Sistema de água Tendência (1)
quente (2)
mutador de calor de placas. Por esta razão, tome as devidas Sistema de circulação
Item (5)
medidas dependendo das circunstâncias de utilização.
Água de Água de Água de cir- Água de
(Consulte a figura 7) preenchi- culação preenchi- Corrosão Incrustação
circulação
1. Exemplo da tubagem mento (20°C – 60°C) mento
2. Tubagem de entrada da água Itens padrão
3. Filtro (acessório)
4. Bujão de descarga de ar (para usar em combinação com pH(25°C) 6,5 a 8,2 6,0 a 8,0 7,0 a 8,0 7,0 a 8,0 { {
a porta de limpeza) Condutividade eléctrica Menor Menor Menor Menor { {
5. Dispositivo de limpeza (mS/m)(25°C) que 80 que 30 que 30 que 30
6. Filtro para bomba Íons cloreto Menor Menor Menor Menor
7. Válvula de descarga automática de ar – {
(mgcl /L) que 200 que 50 que 50 que 50
8. Tubagem de saída de água
Íons sulfato Menor Menor Menor Menor
9. Uso em combinação com o bujão de drenagem da água 2-
(mgSO4 /L) que 200 que 50 que 50 que 50 {
10. Permutador de calor de placas
11. Unidade exterior Consumo de ácido (pH4,8) Menor Menor Menor Menor {
(mgCaCO3/L) que 100 que 50 que 50 que 50
7-2 Antes de iniciar um teste de funcionamento Dureza total Menor Menor Menor Menor {
(mgCaCO3/L) que 200 que 70 que 70 que 70
1. Antes de iniciar um teste de funcionamento, certifique-se que a
Dureza de cálcio Menor Menor Menor Menor {
instalação da tubagem foi efectuada correctamente. Em especial, (mgCaCO3/L) que 150 que 50 que 50 que 50
certifique-se que o filtro, válvula de descarga de ar, válvula de
abastecimento automático de água, depósito de expansão e cis- Sílica de estado Menor Menor Menor Menor
iónico {
terna estão instalados correctamente nos seus locais. (mgSiO2/L) que 50 que 30 que 30 que 30
2. Depois de ter introduzido toda a água, coloque em funciona- Itens de referência
mento apenas a bomba e, de seguida, certifique-se que não há
bolsas de ar no sistema de circulação e que o caudal de água Ferro (mgFe/L) Menor Menor Menor Menor { {
que 1,0 que 0,3 que 1,0 que 0,3
está correcto. Caso existam bolsas de água ou o caudal não seja
suficiente, o permutador de calor de placas pode congelar. Antes Cobre (mgCu/L) Menor Menor Menor Menor {
que 0,3 que 0,1 que 1,0 que 0,1
e depois da unidade exterior, meça qualquer perda de pressão da
água e certifique-se de que a velocidade do caudal satisfaz o pro- Não Não Não Não
Íon sulfato deverá deverá deverá deverá
jecto. Caso surja qualquer anormalidade, interrompa o teste de 2- {
(mgS /L) ser ser ser ser
funcionamento imediatamente e elimine o problema. detectado detectado detectado detectado
3. Seguindo o manual de instalação, realize um teste de funciona- Íon amónio Menor Menor Menor Menor {
mento da unidade exterior. (mgNH4+/L) que 1,0 que 0,1 que 0,3 que 0,1
4. Depois de concluído o teste ao funcionamento, verifique o crivo na Íons cloreto Menor Menor Menor Menor {
tubagem de entrada da unidade exterior. Limpe-o se estiver sujo. (mgCl/L) que 0,3 que 0,3 que 0,25 que 0,3
Dióxido livre de
7-3 Inspecção e manutenção diárias carbono Menor
que 4,0
Menor
que 4,0
Menor
que 0,4
Menor
que 4,0 {
(mgCO2/L)
1. Gestão da qualidade de água
Índice de estabil-
O permutador de calor de placas tem uma estrutura que não per- 6,0 a 7,0 — — — { {
idade
mite a desmontagem e limpeza ou substituição de quaisquer
peças. Tenha atenção à qualidade da água a ser utilizada no per- [NOTES]
mutador de calor de placas para evitar a corrosão e a acumu- (1) O círculo marca nas colunas a corrosão ou incrustações a desen-
lação de incrustações. volver.
A água a ser utilizada para o permutador de calor de placas (2) A corrosão tem a tendência de ocorrer quando a temperatura da
deverá ter qualidade suficiente, como especificado na tabela em água é alta (40°C ou superior), e se os metais com revestimento
baixo. sem protecção de qualquer tipo estiverem directamente expostos
Sempre que utilizar qualquer agente de prevenção contra cor- à água, seria uma boa ideia tomar medidas contra a corrosão,
rosão, agente de protecção contra incrustações, etc., esse tais como adicionar um inibidor de corrosão ou tratamento de
agente não deverá ter características corrosivas contra o aço desaeração.
inoxidável e cobre. (3) Em um circuito de água de condensador que utiliza uma torre de
resfriamento fechada, a água circulando pelo circuito fechado e a
2. Gestão do caudal da água refrigerada
água composta devem atender a suas normas de qualidade de
Se a taxa de fluxo de água refrigerada não for suficiente,
água para o sistema de água quente, e a água de passagem e a
resultará em danos de refrigeração ao dissipador de calor do tipo
água composta devem atender às normas para o sistema de
placa. Verifique se o filtro está obstruído, se há bolsas de ar, se há
água de resfriamento do tipo de circulação.
uma diminuição do caudal devido a uma falha na bomba de cir-
(4) A água de abastecimento deve ser água da torneira limpa, água
culação medindo as diferenças de temperatura e de pressão nas
industrial ou água subterrânea limpa.
portas de entrada e saída do permutador de calor de placas. Se
Não use água purificada ou água descalcarizada.
a diferença de temperatura ou pressão tiver aumentado para
(5) Os quinze itens da tabela acima representam típicos motivos de
além do permitido, significa que o caudal deve ter diminuído.
corrosão e encrustamento.
Interrompa o funcionamento e elimine a causa antes de reiniciar
(6) A água de passagem única pode provocar corrosão.
o funcionamento.
Não use este tipo de água.
3. Passos a seguir ao activar o dispositivo de protecção contra
congelamento 7-5 Manutenção do permutador de calor de placas
Quando o dispositivo de protecção contra congelamento tem de O desempenho de um permutador de calor de placas pode diminuir
ser activado durante o funcionamento, elimine o problema antes devido à acumulação de incrustações. Pode ficar danificado devido
de reiniciar o funcionamento. Caso o dispositivo de protecção ao congelamento e queda do caudal. Por esta razão, é necessário
contra congelamento tenha sido activado uma vez, significa que efectuar as manutenções programadas em intervalos regulares para
ocorreu um congelamento parcial. Se reiniciar o funcionamento evitar a acumulação de incrustações.
sem eliminar a causa, o permutador de calor de placas é fechado
e o gelo não pode ser derretido e, para além disso, o processo de 1. Antes de entrar na época de maior utilização do sistema, efectue
congelamento será repetido causando danos no permutador de as seguintes inspecções:
calor de placas, causando acidentes como fuga de refrigerante 1) Verifique a qualidade da água e certifique-se que esta se
ou entrada de água no circuito de refrigeração. encontra dentro dos parâmetros normais.
2) Limpe o filtro.

Portugues 5
03_pt_3P153897-10S.fm Page 6 Saturday, April 16, 2011 2:57 PM

3) Certifique-se que o caudal está correcto. 8-1 Peças opcionais


4) Certifique-se que as condições de funcionamento (pressão,
caudal, temperatura de saída, etc.) são as normais. Nota
• Se utilizar o adaptador no arranque sequencial, consulte o
2. Uma vez que o permutador de calor de placas tem uma estrutura
capítulo “Exemplos”.
que não permite a desmontagem e limpeza, siga os procedimen-
• No que respeita aos fios de ligação para o controlador remoto
tos que se seguem para limpeza:
central, consulte o manual de instalação do controlador remoto
1) Para efeitos de manutenção, é necessário disponibilizar uma central.
porta de ligação na entrada de água e na saída de água. Deve
ligar uma bomba de circulação entre estas 2 portas de ligação ao 8-2 Requisitos em termos de circuito e cabo eléc-
limpar o permutador térmico de chapa com produtos químicos. trico
Para limpar os depósitos no permutador térmico de chapa, Para proceder à ligação da unidade, é necessário disponibilizar um
recomenda-se a utilização da solução com 5% de ácido fórmico, circuito eléctrico (consulte o quadro seguinte). Este circuito deve ser
cítrico, oxálico, acético ou fosfórico diluído. protegido com os necessários dispositivos de segurança, ou seja,
Nunca utilize ácido hidroclórico, sulfúrico ou nítrico porque essas um fusível de comustão lenta na fase da massa e um detector de
soluções têm umas características corrosivas fortes. fuga à massa.
2) Disponibilize uma válvula de corte à frente da porta do tubo de
água de entrada e uma válvula de corte depois da porta de Fase e Amperagem Fusíveis Secção da linha
frequência Tensão mínima do recomen- de transmissão
ligação do tubo de água de saída. circuito dados
3) Ligue a tubagem para a circulação dos químicos de limpeza à
RWEYQ10PTL φ 3, 60Hz 220V 21,5A 30A 0,75-1,25mm2
tubagem de entrada do permutador de calor de placas.
Introduza a solução de limpeza e mantenha-a a uma temper- RWEYQ20PTL φ 3, 60Hz 220V 43,0A 50A 0,75-1,25mm2
atura de 50 - 60°C no interior do permutador de calor de pla- RWEYQ30PTL φ 3, 60Hz 220V 64,5A 75A 0,75-1,25mm2
cas. De seguida, faça circular a solução de limpeza através de φ 3, 60Hz
RWEYQ10PYL 380V 12,6A 25A 0,75-1,25mm2
uma bomba durante 2-5 horas. O tempo de limpeza depende
da temperatura da solução de limpeza ou do grau de acumu- RWEYQ20PYL φ 3, 60Hz 380V 25,3A 35A 0,75-1,25mm2
lação de incrustações. Por esta razão, observe a alteração da RWEYQ30PYL φ 3, 60Hz 380V 37,9A 45A 0,75-1,25mm2
cor da solução (devido à sujidade) para determinar o nível de Se utilizar disjuntores accionados por corrente residual, utilize uma
remoção das incrustações. corrente de funcionamento residual de 200 mA de alta velocidade.
4) Após a circulação da solução de limpeza, descarregue a
solução do permutador de calor de placas, encha-o com uma Nota
solução de 1-2% de hidróxido de sódio (NaOH) ou de bicar- • Utilize exclusivamente condutores de cobre.
bonato de sódio (NaHCO3). Faça circular esta solução • Utilize cabo isolado para o cabo de alimentação.
durante 15-20 minutos para fins de neutralização. • Seleccione o cabo eléctrico de acordo com os respectivos regu-
5) Depois de ter concluído o processo de neutralização, lave a lamentos locais e nacionais.
parte interior do permutador de calor de placas com cuidado • O tamanho dos fios deve cumprir os regulamentos locais e nacio-
utilizando água fresca e limpa. nais aplicáveis.
6) Sempre que utilizar qualquer agente de limpeza disponível no • As especificações para ligação do cabo eléctrico e ligações de
mercado, verifique se esse agente não tem quaisquer pro- derivação cumprem as especificações da norma IEC60245.
priedades corrosivas contra aço inoxidável e cobre. • TIPO DE CABO H05VV (*)
*Somente em tubos protegidos, use o tipo H07RN-F se não forem
7) Paa mais detalhes sobre o método de limpeza, contacte o fab-
utilizados tubos protegidos.
ricante do respectivo agente de limpeza.
3. Depois de terminar a limpeza, certifique-se que a unidade pode 8-3 Generalidades
ser operada normalmente. • É possível ligar um máximo de 3 unidades através de uma
ligação da alimentação eléctrica entre unidades exteriores. Con-
8. LIGAÇÕES ELÉCTRICAS NO LOCAL tudo, as unidades de menor capacidade devem ser ligadas a
jusante. Para mais informações, consulte os dados de projecto e
Precaução técnicos do respectivo equipamento.
• Ligue o cabo de fornecimento eléctrico ao bloco de terminais e fixe-
• Todos os cabos e componentes fornecidos localmente devem o de acordo com a figura 8, capítulo “Ligação de cabo no local”.
ser instalados por um electricista habilitado e devem satisfazer • Considerando que esta unidade está equipada com um inversor, a
os regulamentos locais e nacionais aplicáveis. instalação de um condensador compensador de fase não só preju-
• As ligações eléctricas no local devem ser realizadas de acordo dicará o efeito de melhoria do factor de potência, como um aqueci-
com os diagramas de ligações e as instruções apresentadas a mento anormal do condensador devido às ondas de alta frequência.
seguir. Por isso, nunca instale um condensador compensador de fase.
• Deve utilizar um circuito eléctrico independente. Evite utilizar uma • Mantenha o desequilíbrio de potência a 2% da potência de
fonte de energia eléctrica partilhada por qualquer outro aparelho. fornecimento.
• Não opere até que a instalação da tubagem do refrigerante esteja 1. Um grande desequilíbrio encurtará a vida do condensador
concluída. compensador.
(Caso contrário, o compressor pode avariar.) 2. Como medida de protecção, o aparelho deixará de funcionar e
• Nunca remova o termístor, sensor, etc. ao ligar os cabos eléctri- aparecerá uma indicação de erro se o desequilíbrio de potên-
cos e os cabos de transmissão. cia for superior a 4% da potência de fornecimento.
(Se operado com termístor, sensor, etc. removido, o compressor • Siga o “diagrama de ligações eléctricas” quando realizar as
pode sofrer danos.) ligações eléctricas.
• Certifique-se de que instala um detector de fuga à terra. • Execute os trabalhos eléctricos somente depois de cortar toda a
(Esta unidade utiliza um inversor, por isso, deve ser utilizado um energia.
detector de fuga à terra com capacidade para suportar ressonân- • Ligue sempre os fios à terra. (Consoante os regulamentos nacio-
cia com vista a impedir anomalias no próprio detector de fuga à nais dos respectivos países.)
terra.) • Não ligue os fios de terra a tubos de gás, tubos de esgotos, pára-
• O detector de protecção de fase invertida deste produto funciona raios ou fios de terra dos telefones.
somente quando o aparelho é ligado. Tubos de gás: se houver uma fuga de gás pode provocar uma
• Não coloque a unidade em funcionamento, colocando em curto explosão ou um incêndio.
circuito o dispositivo de proteçõa (S1PH). Tubos de esgotos: se forem utilizadas tubagens de plástico duro
Se houver a possibilidade de fase invertida, perder fase, falta o efeito de terra não é possível.
temporária de energia ou a energia liga e desliga enquanto o Fios de terra de telefones e pára-raios: perigosos se forem
produto estiver em operação, anexe localmente um circuito de atingidos por um relâmpago devido à subida anormal da inten-
proteção de fase invertida. Operar o produto em fase invertida sidade eléctrica na ligação à terra.
pode quebrar o compressor e outras peças. • Esta unidade está equipada com um dispositivo inversor. A terra
• Conecte o cabo de força de modo seguro. deve estar ligada para eliminar o impacto do ruído electromag-
• Ligar a energia sem uma fase-N ou com uma fase-N errônea dan- nético gerado nos outros dispositivos para impedir a corrente der-
ificará o equipamento. (só RWEYQ - PYL) ramada atingir a caixa exterior da unidade.

6 Portugues
03_pt_3P153897-10S.fm Page 7 Saturday, April 16, 2011 2:57 PM

• Deve utilizar-se um detector de fuga de terra especial para prote- 7. Para selector REFRIGERAÇÃO/AQUECIMENTO só
ger as avarias de terra em conjunto com o comutador principal ou sistema de bomba térmica
fusível para usar com as ligações eléctricas. 8. Para a unidade interior
• Utilizando sempre o cabo designado, ligue o fio e fixe-o com a braça- 9. Para outros sistemas
deira incluída sem aplicar pressão externa nos terminais (terminal • A fiação de transmissão entre as unidades exteriores na mesma
para os cabos eléctricos, para o terminal dos cabos de transmissão linha de tubulação devem estar conectadas aos terminais Q1/Q2
e para o terminal de terra). Consulte “Ligação de cabo no local”. (Out Multi).
• Nunca ligue a fonte de alimentação na fase invertida. Conectar os fios aos terminais (Out-Out) resulta em mal funcio-
(Este produto tem um detector de protecção contra a inversão de namento do sistema.
fase. Caso o detector se activar, mude duas das três fases (L1, L2 • A fiação para as outras linhas deve ser conectada aos terminais
e L3).) F1/F2 (Out-Out) da placa PC na unidade exterior à qual está
conectada a fiação de transmissão da unidade interior.
8-4 Exemplos • A unidade exterior à qual está conectada a fiação de transmissão
Exemplo de aparelho das unidades interiores é a unidade master.
(Consulte a figura 8) • A fiação de transmissão entre as unidades exteriores deve ter, no
1. Fornecimento eléctrico de campo máximo, 30m de comprimento.
2. Interruptor principal [Definir o circuito de bloqueio e o débito do funcio-
3. Detector de fuga à terra
4. Fusível namento da bomba.]
5. Selector REFRIGERAÇÃO/AQUECIMENTO 〈Saída de funcionamento da bomba [alta voltagem]〉
6. Controlador remotor • Utilize fios isolados do tamanho referido em baixo tendo uma volt-
7. Unidade exterior agem nominal de 250 V ou superior:
8. Unidade BS Para núcleo simples: 1,25 mm² ou maior (instalação da conduta)
9. Unidade interior Para vários núcleos: 0,75 mm² ou maior
cabos de forneciment eléctrico (cabo blindado)
fios de transmissão (cabo blindado) ∗ A ligação eléctrica da saída de funcionamento da bomba deve ser
disponibilizada localmente.
Precaução (Consulte a figura 12)
1. O débito do funcionamento da bomba (X2M)
• Utilize um tubo para cabo eléctrico adequado. Quando a bomba de água está ligada ao funcionamento
• No exterior da unidade, certifique-se de que os cabos de cor- do sistema, e o circuito de funcionamento da bomba de
rentes fracas (i.e., para o controlador remoto, transmissão, etc.) e água devem ser definidos entre os terminais (1) e (2).
os cabos de correntes fortes não se aproximam, devendo mantê- Especificação do contacto --- 220 VAC, 3mA-0,5A
los afastados 50 mm, no mínimo. A sua proximidade pode provo- 2. Placa de circuitos impressos (A1P)
car interferências eléctricas, avarias e anomalias. 3. Instale uma manga isolante.
• Certifique-se de que liga o cabo eléctrico ao bloco de terminais 4. Ligação do circuito de interbloqueio
respectivo e prenda-o conforme descrito em Ligação de cabos
Não se esqueça de conectar um circuito de intertrava-
no local.
• Os cabos devem ser fixos conforme descrição apresentada em mento (um contacto “a” auxiliar da chave eletromagnética
Ligação de cabos no local: cabos de transmissão e selector para a bomba de água) para cada unidade exterior.
REFRIGERAÇÃO/AQUECIMENTO. (Seleccione sempre um contacto a capaz de ligar a uma
• Prenda os cabos com os grampos acessórios para que não carga mínima de DC15V, 1mA.)
toquem na tubagem. 〈Ao ligar a cada unidade exterior〉
• Certifique-se de que os cabos e a tampa da caixa de dispositivos Ligue ao bloco de terminais (X3M) como mostrado no
eléctricos não saem da estrutura, e feche a cobertura com firmeza. canto inferior direito da imagem.
Pegar a linha eléctrica e a linha de transmissão 〈Ao ligar várias unidades exteriores como 1 única
(Consulte a figura 9) unidade (interbloqueio centralizado)〉
1. Fios de alimentação eléctrica e fios para funcionamento Para esta unidade é possível proceder a um bloqueio
da bomba (Alta tensão) centralizado de unidades exteriores múltiplas, utilizando
2. Cabos de ligação (Baixa tensão) um adaptador (vendido separadamente como acessório)
3. Separar para controlo exterior das unidades exteriores.
Para mais informações sobre a ligação dos cabos, con-
Ligue o cabo ao bloco de terminais na placa de circuitos sulte “Como instalar os cabos de bloqueio central-
impressos com cuidado porque demasiada pressão pode pro- izado”.
vocar a avaria da referida placa.
Ligação de cabo no local: cabos de transmissão, circuito de 〈Como instalar os cabos de bloqueio centralizado〉
bloqueio, débito do funcionamento da bomba e selector • Quando a interligação centralizada estiver concluída, consulte (3)
REFRIGERAÇÃO/AQUECIMENTO. “8-5 No caso de um ajuste local”
Ligue o cabo ao bloco de terminais na placa de circuitos impressos • Não é necessária qualquer ligação para o bloco de terminais
com cuidado porque demasiada pressão pode provocar a fractura da X3M quando é aplicado o interbloqueio centralizado.
referida placa. • Para um sistema múltiplo, a fiação de conexão externa/interna
deve ser feita somente para a unidade mestre.
[No caso de um sistema com uma única unidade externa]
(Consulte a figura 13)
(Consulte a figura 10)
1. Unidade exterior A
1. Selector REFRIGERAÇÃO/AQUECIMENTO
2. Unidade exterior B
2. Placa de circuitos impressos exterior (A1P)
3. Unidade exterior C
3. Tenha em atenção a polaridade
4. Adaptador para o controlo externo
4. Use o condutor do cabo blindado (2 fios) (sem polaridade)
5. Circuito de bloqueio da bomba de água
5. Placa de terminais (fornecida localmente)
6. Fiação de conexão Out-Out
6. Unidade interior
7. Use o condutor do cabo blindado (2 fios) (sem polaridade)
7. Nunca ligue o cabo eléctrico.
8. Unidade A BS [Definir o tipo de funcionamento refrigeração/aquecimento]
9. Unidade B BS 1. Regulação refrigeração/aquecimento com o controlador
10. Última unidade BS remoto ligado à unidade interior.
11. Unidade exclusiva para refrigeração Mantenha o comutador selector de REFRIGERAÇÃO/
AQUECIMENTO (SS1) da placa PC da unidade exterior
[No caso de um sistema com múltipas unidades externas]
(A1P) na posição de fábrica DESLIGADO.
(Consulte a figura 11)
(Consulte a figura 16)
1. Unidade A (Unidade principal)
1. Controlador remoto
2. Unidade B
3. Unidade C
4. PARA UNIDADE IN/D
5. PARA UNIDADE OUT/D
6. PARA UNIDADE MULTI

Portugues 7
03_pt_3P153897-10S.fm Page 8 Saturday, April 16, 2011 2:57 PM

2. Realização da definição de refrigeração/aquecimento com o 9. Mantenha a fiação da alimentação de energia, a saída


selector de REFRIGERAÇÃO/AQUECIMENTO. de operação da bomba e a fiação de aterramento com o
Ligue o selector de refrigeração/aquecimento (opcional) aos grampo acessório (B) para impedir que entrem em con-
terminais A/B/C e defina o interruptor selector REFRIGER- tacto com a válvula de parada do gás de descarga.
AÇÃO/AQUECIMENTO (DS1) na placa de circuitos impres- 10. Utilize a tampa do orifício de passagem da alimentação do
sos (A1P) da unidade exterior para LIGAR. jumper de energia através do corte da área hachurada.
(Consulte a figura 17) 11. Área hachurada
1.Selector REFRIGERAÇÃO/AQUECIMENTO 12. Insira o grampo acessório (B) no orifício da parte inferior
• Para a ligação anterior, utilize sempre fios de vinil blindados de do painel eléctrico.
2
0,75 a 1,25 mm ou cabos (cabos de 2 núcleos) (Cabos de 3 13. Entrada da fiação de transmissão. (baixa tensão)
núcleos são permitidos só para o selector REFRIGERAÇÃO/ 14. Certifique-se de que instala um laço descendente nos
AQUECIMENTO). fios de transmissão imediatamente à frente do local onde
• Todos os cabos de transmissão são fornecidos localmente. os fios devem ser presos por cima da chapa superior da
caixa de interruptores. Isto serve para impedir pingos de
• Se os limites seguintes forem excedidos, tenha atenção que condensado pelos fios e até à caixa de interruptores.
podem ocorrer transmissões anormais; 15. Fixe a fiação de transmissão aos grampos de resina
Comprimento máximo dos cabos ........1000 m ou menos com os grampos acessórios (A).
Comprimento total dos cabos..............2000 m ou menos 16. Passe a fiação de transmissão (baixa tensão) através do
Derivação máxima ...................................16 ramificações ou menos prendedor de fios.
17. Mantenha a fiação da alimentação de energia, a saída
Comprimento dos cabos entre unidade exterior de operação da bomba (alta tensão) e a fiação de ater-
.............................................................30 m ou menos ramento na parte inferior do painel eléctrico com o
• Nunca ligue a alimentação eléctrica a qualquer cabo de grampo acessório (B).
ligação e seu bloco de terminais, caso contrário, poderá dani- 18. Não agrupe a fiação do jumper de alimentação de energia.
ficar a totalidade do sistema.
Precaução
• São possíveis 16 derivações para os cabos de transmissão. No
entanto, após a primeira derivação, não permitida mais nenhuma 〈Precauções a ter na colocação dos fios eléctricos〉
derivação. Utilize terminais de fixação para as ligações ao bloco de termi-
(Consulte a figura 14) nais eléctricos.
1. Derivação Fio de alimentação eléctrica
2. Derivação após derivação
Terminal de aperto
• A fiação para as unidades interiores deve ser conectada aos termi-
nais F1/F2 (Para UNIDADE IN/D) na placa PC na unidade exterior.
Ligação de cabo no local: Cabos eléctricos e cabos de trans-
missão
Se não houver, siga as seguintes instruções.
Certifique-se de que liga o cabo eléctrico ao bloco de terminais eléc- • Não ligue os cabos com tamanhos diferentes do cabo de alimen-
tricos e o prende com a braçadeira fornecida conforme se ilustra nas tação eléctrica. (Se o cabo de alimentação eléctrica mão estiver
figuras 15 e 19. devidamente tenso, isso poderá provocar um calor anormal.)
(Consulte a figura 15) • Ao ligar cabos da mesma espessura, proceda conforme ilus-
1. Fornecimento eléctrico trado a seguir.
(RWEYQ10, 20, 30PTL → 3~, 220V)
(RWEYQ10, 20, 30PYL → 3N~, 380V) Ligue cabos do Não é permitido Não é permitido
2. Comutador de ramificação, interruptor de sobre-corrente mesmo tamanho ligar dois a um ligar cabos de
3. Fio de terra em ambos os lados. lado. tamanhos diferentes.
4. Interruptor de vazamento de terra
5. Conecte as mangas de isolamento.
6. Bloco terminal de alimentação de energia
7. Terminal de aterramento.
8. Mantenha os fios de aterramento junto com os fios de
energia, utilizando o grampo accessório (A). • Para as ligações, utilize o fio eléctrico designado e ligue com
9. Fio de terra firmeza e, seguidamente, prenda para impedir que sejam
10. Ao fazer a fiação, não deixe que os fios de aterramento exercidas forças exteriores sobre o quadro de terminais.
entrem em contacto com os fios condutores do com- • Use uma chave de fendas adequada para apertar os parafusos
pressor. Se os fios entrarem em contacto, as outras dos terminais. Uma chave de fendas com uma cabeça pequena
unidades podem ser prejudicadas. danificará a cabeça e impossibilitará um aperto adequado.
11. Ao conectar dois fios a um terminal, certifique-se que os • O aperto excessivo dos parafusos dos terminais pode partilos.
terminais de estilo crimpado estejam com as partes • Consulte o quadro seguinte para conhecer o binário de aperto
traseiras voltadas umas às outras. Além disso, certifique- dos parafusos dos terminais.
se que o fio de menor calibre esteja localizado acima.
12. Placa de terminais Binário de aperto
13. Terminal de estilo crimpado (N · m)
14. Calibre do fio: Baixo M5 (Placa de terminais eléctricos) 2,0-3,0
15. Calibre do fio: Alto M5 (Ligação à terra) 3,2-3,9
M3,5 (Bloco de terminais das cabos
(Consulte a figura 19) 0,8-0,97
de transmissão)
1. Entrada para a fiação de alimentação, saída de oper-
ação da bomba (alta tensão) e fiação à terra. 〈Precauções a ter na ligação à terra〉
2. Entrada de fiação do jumper de alimentação de energia Ao puxar para fora o fio de terra, faça-o de modo a que passe pela
e fiação do jumper de aterramento. (Somente para o secção cortada do copo de anilha. (Uma ligação à terra incor-
jump da alimentação de energia.) recta pode impedir a realização de um bom isolamento de terra.)
3. Válvula de parada HP/LP (peça de alta temperatura)
4. Mantenha a fiação da alimentação de energia, saída de Copo de anilha
operação da bomba (alta tensão) e a fiação de aterra-
mento com o grampo acessório (A). Terminal de aperto
5. Insira o grampo acessório (B) no orifício da placa de fix-
ação da válvula de parada.
6. Fiação de alimentação, saída de operação da bomba Secção de corte
(alta tensão) e fiação à terra.
7. Aproximadamente 50mm
8. Fiação do jumper de alimentação de energia e fiação do
jumper de aterramento.

8 Portugues
03_pt_3P153897-10S.fm Page 9 Saturday, April 16, 2011 2:57 PM

8-5 No caso de um ajuste local 9-1 Selecção dos materiais da tubagem


Se for necessário, faça os ajustes locais como mencionado na tabela
abaixo. Para ajustes, consulte a chapa “Cuidados a ter na 1. As matérias estranhas no interior dos tubos (incluindo óleos de
manutenção” fixada na tampa da caixa eléctrica. lubrificação) devem ter um valor de 30 mg/10 m ou inferior.
2. Utilizar os seguintes elementos para a tubulação de refrigerante.
Definições locais típicas Material : Tubo de cobre de fósforo desoxidado sem junta
∗Para outros ajustes não mencionados na tabela abaixo, consulte os Dimensões : Referir-se ao “Exemplo de ligação” para deter-
esquemas das peças do equipamento e o manual de manutenção. minar as dimensões corretas.
Espessura : Selecionar uma espessura para a tubulação de
(1)Ajustar a mudança entre Este ajuste é efectuado quando é efectuada uma refrigerante de acordo com a legislação local e nacional em
refrigeração e aqueci- mudança entre refrigeração e aquecimento através de um
controlo remoto (vendido separadamente como um vigor.
mento acessório) instalado no unidade exterior. Para o R410A, a pressão de projeto é 4,0 MPa (40 bar).
(2)Ajuste da proibição de Este ajuste é efectuado quando os unidades exteriores
A espessura mínima da tubulação conforme a legislação
arranque sequencial não são iniciados numa ordem sequencial. sobre gases a alta pressão do Japão (de janeiro de 2003) está
indicada abaixo.
(3)Ajuste do interbloqueio Essas configurações são feitas de uma única vez quando Grau de têmpera (tipo O, tipo 1/2H) na tabela indica os tipos
centralizado ajuste de as intertravas são conectadas ou ao realizar uma oper-
pedido externo ação por demanda por instrução externa. de material especificados na JIS H 3300.
(Unidade: mm)
(4)Configuração de display Esta configuração é realizada ao fazer um display anormal
quando o contacto de (HJ) em um controlador remoto quando o contacto de Grau de têmpera Tipo O
intertrava está DESLI- intertrava está DESLIGADO (quando a bomba de água da
GADO fonte de calor não estiver operada). diâmetro externo φ6,4 φ9,5 φ12,7 φ15,9
menor espessura 0,80 0,80 0,80 0,99
Precaução
(Unidade: mm)
Torna-se necessário um adaptador independente (vendido sep- Grau de têmpera Tipo 1/2H
aradamente como acessório) para o controlo exterior de uma
unidade exterior ao proceder a uma operação a partir de uma diâmetro externo φ19,1 φ22,2 φ25,4 φ28,6 φ31,8 φ34,9 φ38,1 φ41,3
instrução exterior, definir o modo de refrigeração e aquecimento menor espessura 0,80 0,80 0,88 0,99 1,10 1,21 1,32 1,43
através de um controlador remoto centralizado para refriger-
ação e aquecimento (vendido separadamente como acessório) 3. Certifique-se de que utiliza as derivações específicas de tuba-
e definir um bloqueio centralizado. Para detalhes, referir-se ao gem seleccionadas de acordo com as indicações contidas no
capítulo “Exemplo de ligação”.
manual fornecido com o adaptador.
4. Consulte o capítulo “Procedimento de funcionamento da válvula
de corte” em 9-10 para obter mais informações sobre o funciona-
9. TUBAGEM DO REFRIGERANTE mento desta válvula.
5. Efectue a instalação da tubagem dentro dos limites máximos per-
Precaução mitidos para o comprimento dos tubos, diferença de níveis per-
mitida e comprimento permitido após derivação, de acordo com
Depois de concluir a instalação, abra a válvula. as informações contidas no capítulo “Exemplo de Ligação”.
(Consulte 9-9 Carregamento de refrigerante adicional para 6. Para instalação do kit de derivação do refrigerante, consulte o
obter mais informações) (Se a unidade funcionar com a válvula manual de instalação que acompanha o referido kit.
fechada isso provocará a avaria do compressor.) E siga as condições listadas abaixo.
Use o R410A para acrescentar refrigerante. • Instale a junta REFNET para fazer uma derivação horizontal
A totalidade da tubagem de campo deve ser instalada por um ou vertical.
técnico de refrigeração habilitado, devendo igualmente satis- • Instale os colectores REFNET para fazer uma derivação hori-
fazer os regulamentos locais e nacionais aplicáveis. zontal.
(Consulte a figura 22)
PRECAUÇÕES A TOMAR DURANTE A SOLDAGEM DA 1. Superfície horizontal
TUBAGEM DO REFRIGERANTE 2. Com 30° contra a superfície horizontal
Não utilize fluxo ao soldar tubagem de refrigerante cobre a cobre. 3. Superfície horizontal
(Especialmente para a tubagem de refrigerante HFC) Assim, uti- 7. O kit de tubagem de ligação múltipla de unidade externa vendido
lize metal de enchimento de soldagem fósforo a cobre (BCuP-2: separadamente como opção (BHFP22MA56·84,
JIS Z 3264, B-Cu93P-710/795: ISO 3677) que não exige fluxo. BHFP26MA56·84) faz-se necessário para a instalação múltipla
(O fluxo tem uma influência extremamente prejudicial sobre os de unidades externas. Consulte o manual de instalação fornecido
sistemas de tubagem de refrigerante. Por exemplo, se for uti- com o kit, tendo em atenção as seguintes limitações em termos
lizado fluxo baseado em cloro, provocará a corrosão dos tubos de instalação.
ou, em especial, se o fluxo contiver flúor, o óleo refrigerante será Limitação na instalação do kit de tubagem de ligação múltipla
danificado.) de unidades exteriores
• Instale a junta horizontalmente com uma inclinação de ±15° com
Nota um painel de aviso em cima. Consulte a figura 23 (Fig. A)
• Ferramentas de instalação: Não o ligue verticalmente.Consulte a figura 23 (Fig. B)
Distribuidor, Mangueira de carga, etc. • Deixe uma parte direita de 500mm ou mais para o tubo de derivação
Certifique-se que utiliza as ferramentas de instalação que e não dobre o tubo nessa área. Pode ser reservada uma peça de
foram utilizadas exclusivamente para instalações R410A para 500mm ou mais se for reservado um tubo local (tubo direito) de
aguentar a pressão e para evitar materiais externos (por ex. 120mm ou mais estiver ligado à junta. Consulte a figura 23 (Fig. C)
óleos minerais, tal como o SUNISO e a mistura) misturandos- • A instalação incorrecta poderá provocar a avaria da unidade exterior.
os no sistema. (Consulte a figura 23)
(As especificações dos parafusos diferem entre R410A e 1. Etiqueta de aviso
R407C.) 2. Linha horizontal
3. Ligação à terra
Bomba pneumática 4. Peça direita de 500mm ou mais
1. Utilize uma bomba pneumática de 2 etapas com uma válvula 5. Tubo local (120mm ou mais de comprimento)
de não retorno.
2. Certifique-se de o óleo da bomba não circula em sentido
oposto ao do aparelho quando a bomba não está a funcionar.
3. Utilize uma bomba pneumática com capacidade para evacuar
um máximo de –100,7 kPa (5 Torr, –755 mmHg).

Portugues 9
03_pt_3P153897-10S.fm Page 10 Saturday, April 16, 2011 2:57 PM

9-2 Protecção contra a contaminação ao instalar Não aconselhável mas em caso de emergência
os tubos Deve usar uma chave dinamométrica mas se for obrigado a instalar
• Tome medidas para evitar que substâncias estranhas tais a unidade sem uma chave dinamométrica, pode seguir o método de
como humidade e contaminação se misturem no sistema. instalação mencionado abaixo.
Local Período de instalação Método de protecção Depois de ter terminado o trabalho, certifique-se de que verifica
Mais de um mês Aperte o tubo de que não existe fuga de gás.
Exterior
Menos de um mês Quando está a apertar a porca de dilatação com uma chave, existe
Aperte ou coloque fita
Independentemente um ponto em que o binário de aperto aumenta de repente. A partir
Interior no tubo
do período dessa posição, aperte mais a porca de dilatação de acordo com o
• É necessário um grande cuidado ao passar os tubos de cobre ângulo mostrado abaixo:
pelas paredes. tamanho do Ângulo para dar mais Comprimento do braço da ferra-
tubo aperto menta recomendado
9-3 Ligação do tubo
• Utilize exclusivamente as porcas de alargamento fornecidas φ9,5 60 a 90 graus Aprox. 200 mm
com a unidade. φ12,7 30 a 60 graus Aprox. 250 mm
A utilização de porcas de alargamento diferentes pode provo-
car fugas de refrigerante. φ15,9 30 a 60 graus Aprox. 300 mm
• Realize uma injecção de azoto ao soldar.
(A soldadura sem a substituição de azo ou libertação de azoto
para a tubagem provocará grandes quantidades de película 9-4 Ligar a tubagem do refrigerante
oxidada no interior dos tubos, afectando negativamente as
válvulas e os compressores no sistema de refrigeração e Ligue a tubagem à unidade exterior utilizando os tubos acessórios
impedindo o funcionamento normal.) (Consulte a figura 20)
1. Tubagem do lado do gás
Precaução 2. (aquisição local)
3. Tubo acessório (2) (ESPESSA)
Não utilize antioxidantes ao soldar juntas da tubagem. 4. Tubo do lado do líquido (aquisição local)
Os resíduos podem entupir os tubos e avariar o equipamento. 5. Porca de alargamento (Incluído com a unidade)
6. Tubos acessório (1) (FINA) e (3) não é utilizada.
Nota 7. Tubulação do lado de gás HP/LP (aquisição local)
• Para obter informações sobre o método de substituição de 8. Tubagem no lado da sucção de gás (aquisição local)
nitrogénio, consulte o “Manual de Instalação” (contacte o conces- 9. Corte a área sombreada e utilize-a como cobertura para
sionário). os orifícios.
• O regulador de pressão do nitrogénio libertado ao proceder à sol- 10. Área sombreada
2
dagem deve ser definido para 0,02 MPa (0,2 kg/cm ) ou menos. 11. Tubo acessório (1) (FINA)
(Consulte a figura 18) 12. Tubo acessório (2) e tubo acessório (3)
1. Tubagem de refrigerante 13. Instruções para trabalhar com a tubagem
2. Local a soldar 14. Tubo acessório (3)
3. Nitrogénio 15. Soldadura
4. Fita 16. Tubo acessório (2) (ESPESSA)
5. Válvula manual 17. Antes de fixar ao produto, faça as soldaduras.
6. Regulador Precauções com a instalação de unidade
Precauções a ter na ligação dos tubos Nota
• Consulte o quadro seguinte para obter as dimensões das peças • É necessário instalar o kit de tubagem de ligação múltipla das
de alargamento. unidades exteriores, vendido separadamente como opção
• Ao ligar as porcas de alargamento, aplique óleo refrigerante ao (BHFP22MA56·84, BHFP26MA56·84) para a instalação múltipla
interior e exterior dos alargamentos e, primeiramente, aperte-as de unidades interiores.
3 ou 4 voltas com as mãos. • Consulte o manual de instalação fornecido com o kit, tendo em
(Use óleo éster ou óleo éter.) atenção as limitações em termos de instalação descritas em
• Consulte o quadro seguinte para obter o binário de aperto. “Ligar a tubagem do refrigerante”.
(Se aplicar demasiado binário poderá fazer com que os alarga-
mentos rachem.)
• Depois de todos os tubos terem sido ligados, verifique as fuga de
gás com nitrogénio.

tamanho do tubo torção de aperto (N · m) A (mm) forma poligonal

φ9,5 32,7 - 39,9 12,8 - 13,2 90˚±2


45
˚±2
A
φ12,7 49,5 - 60,3 16,2 - 16,6
R=0,4~0,8

φ15,9 61,8 - 75,4 19,3 - 19,7

10 Portugues
03_pt_3P153897-10S.fm Page 11 Saturday, April 16, 2011 2:57 PM

1. Para evitar o risco de prisão do óleo na tubagem, a tubagem entre as


unidades exteriores deve ficar nivelada ou ligeiramente para cima.

Padrão 1
Tubagem entre unidades exteriores

para a unidade interior

Padrão 2
para a unidade interior

Mude para o padrão 1 ou padrão 2


Padrão proibido
Inclinação O óleo permanece
descendente na tubagem
Inclinação
para a unidade interior descendente

2. A tubulação de gás (tanto as tubulações de gás de sucção como


de descarga, em caso do sistema de recuperação de calor) após
ramificada, instala sem falhar uma armadilha de 200mm ou
maior, utilizando a tubulação incluída no kit de tubulação da con-
exão da unidade exterior. Caso contrário, o refrigerante poderá
permanecer na tubagem, provocando danos à unidade exterior.

200 mm ou mais

Padrão proibido
Não se instala nenhum sifão na tubagem de gás.

para a unidade
interior

★O óleo pode permanecer na unidade exterior mais distante.


Mude para o padrão 1 ou padrão 2
3. Se o comprimento da tubagem entre o kit de tubagem de ligação
da unidade exterior ou entre as unidades exteriores for superior a
2 m, crie uma elevação de 200 mm ou mais na linha de gás num
comprimento de 2 m relativamente ao kit.

Em caso de 2 m ou menos
Tubagem entre unidades exteriores
2m ou menos
para a unidade interior

Em caso de 2 m ou mais
2m ou menos Altura de elevação:
200 mm ou mais
para a unidade interior

Portugues 11
Derive com a junta REFNET Derive com a junta e o colector REFNET Derive com o colector REFNET

12
Exemplo de ligação
(Ligação de 8 unidades interiores Sistema de bomba de aquecimento) Junta REFNET (A-G) Junta REFNET (A·B) a
Exemplo 1 Exemplo 2 Exemplo 3 Colector REFNET
a b c d e a m
(3 tubos) (2 tubos) A B C D E A
Lado do Tubulação de gás HP/LP Lado da
Sistema de unidad f i p b B5 n p
unidade Unida- Tubagem de gás unidade B1 k l B2 n B3 B4 Colector REFNET b d f h j l
Tubagem do gás de sucção F G
r s
interior B B1 B2 B3 B4 B5 B6
exterior de BS Tubagem do líquido externa simple g m o q c e g i n o
Tubagem do líquido h j c e g i k m
1 2 3 4 5 6 7 H2
Unidade exterior B1 B2 B3 B4 k l o 8 1 2 3 4 5 6 7 H2
d f h j H2
• Tubagem entre a unidade exterior e a unidade BS Unidade exterior H1 8 1 2 3 4 5 6 7 Unidade exterior H1 8
H1
Unidade BS Unidade interior Sistema de recuperação de calor Só refrigeração Unidade interior Sistema de recuperação de calor Só refrigeração Unidade BS Unidade interior Sistema de recuperação de calor Só refrigeração
Tubulação de gás HP/LP
( B1 - B4 ) ( 1 - 8 ) ( 1 - 6 ) ( 7 · 8 ) Unidade BS ( B1 - B5 ) ( 1 - 8 ) ( 1 - 4 , 7 · 8 ) ( 5 · 6 ) ( B1 - B6 ) ( 1 - 8 ) ( 1 - 6 ) ( 7 · 8 )
(Linha grossa): 3 tubos Tubagem do gás de sucção
Tubagem do líquido Junta REFNET (A-G) a m Exemplo 6
Exemplo 4 a b c d e
Exemplo 5 A Colector REFNET a
Colector REFNET Unidade BS
• Tubagem entre a unidade BS e a unidade interior, A B C D E b B5 n p Unidade BS ( B1 - B6 )
Tubulação de gás f l n p ( B1 - B5 )
(Linha fina): 2 tubos i k B
Sistema de unidades B1 B2 B3 B4 r s c Unidade interior
Tubagem do líquido g F G e g i b d j
Primeira m o q B1 B2 B3 B4 k o Unidade interior l ( 1 - 8 )
B1 B2
f B3 h B4 B5 B6
externas múltiplo h j l 8 H2
derivação 1 2 3 4 5 6 7 H2 d f h j ( 1 - 8 ) c e g i k m n
8 1 2 3 4 5 6 7 4 5 6 o Sistema de recuperação
[∗] exterior 1 2 3 7 H2
u Sistema de recuperação de calor
t Junta REFNET (A·B) 8 de calor ( 1 - 6 )
No caso de um sistema de unidades externas múltiplo, Unidade exterior H1 H1 ( 1 - 4 , 7 · 8 )
r s Só refrigeração
ler [unidade externa] como [primeira ramificação vista a H3 Unidade exterior Só refrigeração Unidade exterior H1
Unidade BS Unidade interior Sistema de recuperação Só refrigeração ( 7 · 8 )
partir do lado da unidade interna]. H3 ( 5 · 6 ) H3
( B1 - B4 ) ( 1 - 8 ) de calor ( 1 - 6 ) ( 7 · 8 )
9-5 Exemplo de ligação

Comprimento do tubo entre a unidade exterior (∗) e a interior ≤ 120m


Comprimento real do tubo
(Exemplo 1,4) unidade 8 : a + b + c + d + e + s ≤ 120m (Exemplo 2,5) unidade 6 : a + b + l ≤ 120m, 8 : a + m + n + p ≤ 120m (Exemplo 3,6) unidade 8 : a + o ≤ 120m
Comprimento Entre unidades exterior e interiores (∗)
Comprimento equivalente Comprimento equivalente do tubo entre as unidade exterior (∗) e a interior ≤ 140m (Nota 1) (Suponha que o comprimento equivalente do tubo da junta REFNET é de 0,5 m, que o da derivação REFNET é de 1 m, que o do BSVP100, 160 é de 4 m e que o do BSVP250 é de 6 m.)
máximo
permitido Comprimento total da extensão Comprimento total da tubagem desde a unidade exterior (∗) até todas as unidades interiores ≤ 300m
u
Entre a derivação exterior e a unidade t
exterior (No caso de sistema múltiplo) Comprimento real do tubo Comprimento da tubagem entre a derivação exterior e a unidade exterior ≤ 10m Comprimento equivalente: máx. de 13 m
r s r ≤ 10m (Comprimento equivalente ≤ 13 m)
Comprimento Entre unidades exterior e interiores Diferença de altura Diferença de altura entre a unidade exterior e as interiores (H1) ≤ 50m (máx. 40 m, se a unidade exterior estiver localizada numa posição inferior) u+s ≤ 10m (Comprimento equivalente ≤ 13 m)
de altura Entre unidades interiores e interiores Diferença de altura Diferença na altura entre as unidades interiores (H2) ≤ 15m u+t ≤ 10m (Comprimento equivalente ≤ 13 m)
permitido Entre unidades exterior e exterior Diferença de altura Diferença de altura entre a unidade exterior (principal) e a unidade exterior (secundária) (H3) ≤ 2m
03_pt_3P153897-10S.fm Page 12 Saturday, April 16, 2011 2:57 PM

Unidade exterior
Comprimento do tubo entre o primeiro kit de derivação de refrigerante (junta ou colector REFNET) e a unidade interior ≤ 40m (Nota 2)
Comprimento permitida depois da derivação Actual pipe length
(Exemplo 1,4) unidade 8 : b + c + d + e + s ≤ 40m (Exemplo 2,5) unidade 6 : b + l ≤ 40m, 8 :m + n + p ≤ 40m (Exemplo 2,5) unidade 8 : o ≤ 40m
Como escolher a junta REFNET: Como seleccionar o colector REFNET
Selecção do kit de derivação de refrigerante • Quando utilizar juntas REFNET na primeira derivação contada a partir do lado da unidade exterior. • Seleccione o valor adequado da tabela seguinte segundo a capacidade total das unidades a serem ligadas à corrente abaixo da derivação REFNET.
Seleccione no quadro seguinte de acordo com a capacidade da unidade exterior. • Tenha atenção que o 250 tipo não pode ser ligado a uma corrente abaixo da derivação REFNET.
Os kits de derivação de refrigerante só (Exemplo 1, 2, 4, 5 : Junta REFNET A )
Nome do kit de derivação do refrigerante Nome do kit de derivação do refrigerante
podem ser utilizados com o R410A. Tipo de capacidade Índice de capacidade interior
da unidade exterior Sistema de recuperação de calor Sistema de bomba de calor No caso da tubagem com 3 tubos No caso da tubagem com 2 tubos
RWEYQ10 tipo KHRP25A33T KHRP26A33T < 200 KHRP26M22H, KHRP26M33H
KHRP25M33H
RWEYQ20 tipo KHRP25A72T + KHRP25M72TP KHRP26A72T 200 ≤ x< 290 KHRP26M33H
RWEYQ30 tipo KHRP25A73T + KHRP25M73TP KHRP26A73T + KHRP26M73TP 290 ≤ x< 640 KHRP25M72H+KHRP25M72HP KHRP26M72H
• Para juntas REFNET diferentes da primeira derivação, seleccione o modelo de kit de derivação adequado baseado no índice de capacidade total. 640 ≤ KHRP25M73H+KHRP25M73HP KHRP26M73H+KHRP26M73HP
Nome do kit de derivação do refrigerante
Índice de capacidade interior Como seleccionar um kit de derivação exterior (necessário se o tipo da unidade exterior for RWEYQ20 ou superior).
No caso da tubagem com 3 tubos No caso da tubagem com 2 tubos
• Seleccione no quadro seguinte, de acordo com a unidade exterior.
< 200 KHRP25A22T KHRP26A22T
KHRP26A33T Número de unidade exteriores Sistema de recuperação de calor Sistema de bomba de calor
200 ≤ x< 290 KHRP25A33T
2 unidades BHFP26MA56 BHFP22MA56
290 ≤ x< 640 KHRP25A72T+KHRP25M72TP KHRP26A72T
3 unidades BHFP26MA84 BHFP22MA84
KHRP25A73T+KHRP25M73TP KHRP26A73T+KHRP26M73TP
e de tubos de gás líquido para tubos de líquidos. Unidade BS não é requerida.

640 ≤
(Exemplo 2,5) No caso da junta REFNET B de unidades interiores 7 + 8 (Exemplo 3,6) No caso do colector REFNET
Exemplo de unidades interiores localizadas a jusante (Exemplo 1,4) No caso da junta REFNET C : unidades interiores 5 + 6 + 7 + 8 unidades interiores of 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8
(Exemplo 2,5) No caso do colector REFNET unidades interiores 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6
Tubulação entre a unidad externa (∗) e jogo de ramificação de refrigerante (parte A) Tubagem entre o kit de derivação do refrigerante e o kit de derivação do Tubulação entre a unidade BS (kit de ramificação refrigerante) e
Seleção do tamanho do tubo refrigerante/unidade BS unidade interior.
Tubagem entre a derivação exterior e a unidade exterior (parte C)
Precaução • Faça coincidir o tamanho da tubagem de ligação do unidade exterior (Unidade: mm) Tubagem entre a unidade BS e o kit de derivação de refrigerante • Faça coincidir o tamanho da tubagem de ligação na unidade
• Seleccione um a partir da tabela em baixo de acordo com a capacidade total das interior.
A espessura dos tubos no quadro apresenta os requisitos do controlo de unidades interiores a serem ligadas à corrente de baixo.
TIpo de Dimensões da tubulação (diâmetro externo x espessura mínima) Tamanho da tubagem de ligação na unidade interior (Unidade: mm)
gás de alta pressão japonês. (Em Janeiro de 2003). • Para o tamanho de tubagem de gás no caso de uma tubagem de 2 tubos entre o kit de
A espessura e o material devem ser seleccionados segundo o código capacidade de Tubo de gás Tubo de gás
Tubo de líquido derivação do refrigerante/unit BS e o kit de derivação do refrigerante,
unidade externa de sucção HP/LP seleccione o tamanho da tubagem do gás de sucção.. Tamanho da tubagem (diâmetro
local.
RWEYQ10 • O tamanho da tubagem de ligação não deverá exceder o tamanho da tubagem do Tipo de capacidade da exterior x espessura mínima da parede)
φ22,2 × 0,80 φ19,1 × 0,80 φ 9,5 × 0,80
refrigerante seleccionada segundo a estrutura geral do sistema. unidade interior
RWEYQ20 φ28,6 × 0,99 φ22,2 × 0,80 φ15,9 × 0,99
Para um sistema de unidades externas múltiplo, configurar conforme a Tubo de gás Tubo de líquido
RWEYQ30 φ34,9 × 1,21 φ28,6 × 0,99 φ19,1 × 0,80 (Unidade: mm)
ilustração a seguir.
Tamanho da tubagem (diâmetro exterior x espessura mínima da parede) 20, 25, 32, 40, 50 tipo φ12,7 × 0,80 φ6,4 × 0,80
Tubulação entre a unidad externa (∗) e jogo de ramificação de refrigerante (parte A) Índice de capacidade 63, 80, 100, 125 tipo φ15,9 × 0,99 φ9,5 × 0,80
Tubagem entre derivações exteriores (parte B) Tubo de gás Tubo de gás
interior de sucção HP/LP Tubo de líquido 200 tipo φ19,1 × 0,80
• Seleccione o tamanho no quadro seguinte com base na capacidade total do φ9,5 × 0,80
Tubagem entre derivações exteriores (parte B)
unidade exterior a água a ligar a montante. (Unidade: mm) < 150 φ15,9 × 0,99 φ12,7 × 0,80 250 tipo φ22,2 × 0,80
Tubagem entre a derivação exterior e a unidade exterior (parte C)
Capacidade total Dimensões da tubulação (diâmetro externo x espessura mínima) 150 ≤ x< 200 φ19,1 × 0,80 φ15,9 × 0,99 φ 9,5 × 0,80
de unidades Tubo de gás Tubo de gás 200 ≤ x< 290 φ22,2 × 0,80
Tubo de líquido φ19,1 × 0,80
externas de sucção
∗ A tabela abaixo versa sobre o sistema de recuperação de calor (3 tubos: de gás de sucção, gás HP/LP e líquido).

HP/LP 290 ≤ x< 420 φ28,6 × 0,99 φ12,7 × 0,80


RWEYQ20 φ28,6 × 0,99 φ22,2 × 0,80 φ15,9 × 0,99 420 ≤ x< 640 φ28,6 × 0,99 φ15,9 × 0,99
640 ≤ x< 920 φ34,9 × 1,21 φ28,6 × 0,99
φ19,1 × 0,80
920 ≤ φ41,3 × 1,43

 Comprimento total (m) do tamanho da ×0,37  Comprimento total (m) do tamanho da ×0,26  Comprimento total (m) do tamanho da ×0,18  Comprimento total (m) do tamanho da ×0,12 Exemplo de derivação do refrigerante utilizando a junta REFNET e colector REFNET para RWEYQ30
Como calcular o refrigerante R=  
(kg/m) +
 
(kg/m) +
 
(kg/m) +
 
(kg/m) (Sistema de recuperação de calor)
 tubagem do refrigerante de φ22,2   tubagem do refrigerante de φ19,1   tubagem do refrigerante de φ15,9   tubagem do refrigerante de φ12,7 
adicional a acrescentar Se a unidade exterior for a a : φ19,1×30m e : φ 9,5×10m i : φ12,7×10m m: φ 6,4×10m r : φ 9,5× 3m
RWEYQ30 e os b : φ15,9×10m f : φ 9,5×10m j : φ 6,4×10m n : φ 6,4×10m s : φ09,5× 3m
Refrigerante adicional a acrescentar R (kg) Volume Nome do sistema Sistema de recuperação de calor comprimentos da tubagem c : φ09,5×10m g : φ06,4×10m k : φ 6,4×10m o : φ06,4×10m t : φ09,5× 3m
 Comprimento total (m) do  Comprimento total (m) do  Sistema de bomba de calor
(R deverá ser arredondado em unidades de 0,1 kg)   ×0,022 + corrigido pela forem os da direita
+  tamanho da tubagem do  ×0,059 +
(kg/m)  tamanho da tubagem do  (kg/m) unidade RWEYQ10 3 kg 4 kg d : φ 9,5×10m h : φ 6,4×20m l : φ 6,4×10m p : φ 6,4×10m u : φ15,9× 1m
 refrigerante de φ9,5   refrigerante de φ6,4 
exterior RWEYQ20 4,5 kg 6,5 kg R= 30 0,26 + 11 0,18 + 10 0,12 + 49 0,059 + 100 0,022 + 9 = 25,071
RWEYQ30 6 kg 9 kg
a b+u i c+d+e+f+r+s+t g+h+j+k+l+m+n+o+p 25,1 (kg)
No caso de um sistema de bomba de calor (2 tubos: de gás e líquido), selecionar as dimensões de tubos de gás de sucção para tubos de gás,

Portugues
Nota 1. Sistema Tubo de líquido
Quando o comprimento de tubo equivalente entre as unidades interna e
RWEYQ10PYL/TL φ9,5 → φ12,7
externa é de 80 m ou mais, as dimensões dos tubos principais do lado líquido
(consulte a figura 21) devem ser aumentadas de acordo com a tabela à RWEYQ20PYL/TL φ15,9 → φ19,1

Portugues
direita. RWEYQ30PYL/TL φ19,1 → φ22,2
(Nunca aumentar o tubo de gás de sucção e o tubo de gás HP/LP.)
(Consulte a figura 21)
1.Unidade externa
2.Tubos principais
3.Aumentar somente as dimensões do tubo de líquido.
4.Primeiro jogo de ramificação de refrigerante
5.Unidade interna

Nota 2. O comprimento permitido depois do primeiro jogo de ramificação de refrigerante a unidades internas é de 40 m ou menos; contudo, pode ser estendido a 90 m se todas as condições a seguir forem satisfeitas.
(Em caso de “Derive com a junta REFNET”)

Condições requeridas Ilustrações exemplificativas


1. É necessário aumentar as dimensões dos tubos de líquido e 8 b + c + d + e + f + g + p ≤ 90 m Aumentar as dimensões dos tubos de líquido e de gás de sucção conforme o seguinte
de gás de sucção entre o primeiro jogo de ramificação e o Aumentar as dimensões dos tubos de líquido e de
03_pt_3P153897-10S.fm Page 13 Saturday, April 16, 2011 2:57 PM

φ 9,5 → φ12,7 φ15,9 → φ19,1 φ22,2 → φ25,4* φ34,9 → φ38,1*


final. (Redutores podem ser obtidos no local) gás de sucção de b, c, d, e, f, g φ12,7 → φ15,9 φ19,1 → φ22,2 φ28,6 → φ31,8*
Contudo, os tubos que têm as mesmas dimensões que o
tubo principal não devem ser aumentados.
2. Para calcular o comprimento de extensão total, o comprimento a+b×2+c×2+d×2+e×2+f×2+g×2 Junta REFNET (A-G)
real dos tubos acima deve ser duplicado. (com exceção do + h + i + j + k + l + m + n + p ≤ 300 m
tubo principal e os tubos que não são aumentados)
a b c d e f g
3. Unidade interna ao jogo de ramificação mais próximo ≤ 40 m h, i, j....... p ≤ 40 m A B C D E F G
p
4. Diferença entre Unidade interna mais afastada 8 h i j k l m n
1 2 3 4 5 6 7
[Unidade externa à unidade interna mais afastada] e Unidade interna mais próxima 1 8
[Unidade externa à unidade interna mais próxima] ≤ 40 m ( a + b + c + d + e + f + g + p ) - ( a + h ) ≤ 40 m Unidade externa Unidades internas ( 1 - 8 )
*Se disponível no local, utilizar estas dimensões. Caso contrário, não podem ser aumentadas.

13
03_pt_3P153897-10S.fm Page 14 Saturday, April 16, 2011 2:57 PM

9-6 Teste às fugas de ar e secagem a vácuo 4. Certifique-se de que o tamanho da tubagem é o correcto.
O fabricante realizou testes para verificar se as unidades eram Consulte “9-1. Selecção dos materiais da tubagem”.
estanques. 5. Certifique-se de que o isolamento foi realizado.
Confirme se as válvulas estão bem fechadas antes do teste às fugas Consulte “9-7. Isolamento do tubo”.
de ar ou secagem pneumática. 6. Certifique-se de que a resistência do isolamento do circuito eléc-
Para impedir a entrada de impurezas e garantir suficiente resistência trico principal não se deteriorou.
à pressão, use sempre as ferramentas especiais específicas para o Com um mega-tester de 500V, verifique se a resistência do isola-
R410A. mento de 2MΩ ou superior é atingida através da aplicação de
• Teste às fugas de ar: Certifique-se de que utiliza nitrogénio. uma tensão de 500V (corrente contínua) entre terminais eléctri-
(Relativamente ao local da porta de serviço, cos e de terra. Nunca utilize o mega-tester nos cabos de trans-
consulte a etiqueta “Precaução” aposta ao 1 missão (entre unidades interior e exterior, exterior e selector
painel frontal [direita] da unidade exterior.) REFRIGERAÇÃO/AQUECIMENTO, etc.).
(Consulte a figura)
1. Etiqueta [Precauções de serviço] 9-9 Carregamento de refrigerante adicional
2. Tampa da caixa de componentes
Precaução
eléctricos 2
3. Etiqueta [Precaução] 3 • Não é possível reabastecer de refrigerante antes de termina-
Pressurize os tubos de líquido e gás para das as ligações de campo.
4,0 Mpa (40 bar) (não ultrapasse 4,0 Mpa (40 bar)). Se a pressão • Só é possível fazer um carregamento de refrigerante depois de
não diminuir no prazo de 24 horas, o aparelho passa o teste. Se realizado o teste de fugas e a limpeza a vácuo.
a pressão diminuir, verifique o local onde há fugas. • Ao carregar o aparelho, deve ter cuidado para que a sua carga
• Secagem a vácuo: Utilize uma bomba pneumática que pode máxima admissível não seja ultrapassada, devido ao perigo de
fazer a evacuação até –100,7 kPa (5 Torr, –755 mmHg). impacto do líquido.
1. Remova o líquido e o gás da tubagem do sistema utilizando • O carregamento efectuado com uma substância desadequada
um bomba de vácuo durante mais de 2 horas e coloque o pode provocar explosões e acidentes, por isso, efectue sempre o
sistema em –100,7 kPa (ou menos). Após manter o aparelho carregamento com o refrigerante correcto (R410A).
nesse estado durante mais do que 1 hora, verifique se o • Os contentores de refrigerante devem ser lentamente abertos.
manómetro pneumático sobe ou não. Em caso afirmativo, o • Utilize sempre luvas e óculos de protecção ao efectuar o carrega-
aparelho pode conter humidade no seu interior ou ter fugas. mento de refrigerante.
2. O seguinte deve ser executado se houver a possibilidade de a • Na presente unidade exterior, o refrigerante é colocado na fábrica
humidade permanecer no interior do tubo (no caso de a insta- e, dependendo dos tamanhos e comprimentos dos tubos, há
lação do tubo decorrer na estação chuvosa ou durante um aparelhos que necessitam de uma carga de refrigerante adicional.
período prolongado, circunstância em que é possível a • Calcule o montante de refrigerante a acrescentar, consultando a
entrada de água da chuva). chapa, aponte-o na chapa “Refrigerante Acrescentado” e fixe-a à
Depois de esvaziar o sistema durante 2 horas, pressurize o parte traseira da cobertura frontal.
sistema para 0,05 MPa (ruptura do vácuo) com gás nitrogénio Nota: consulte o exemplo de ligação para o montante a acrescentar.
e volte a remove-lo com a bomba de vácuo durante 1 hora até
–100,7 kPa ou menos (secagem a vácuo). Se não for possível Procedimento de enchimento de refrigerante adicional (1)-nor-
fazer a evacuação do aparelho para um valor de –100,7 kPa malmente
no espaço de 2 horas, repita a operação de quebra • Coloque o refrigerante no tubo de líquido no seu estado líquido.
pneumática e secagem a vácuo. Considerando que o R410A é um refrigerante misto, a sua com-
A seguir, depois de deixar o aparelho em vácuo durante posição é alterada se for carregado no estado gasoso, afectando
1 hora, confirme se o manómetro pneumático não sobe. eventualmente de forma negativa o funcionamento do aparelho.
• Certifique-se de que utiliza as ferramentas de instalação que usa
9-7 Isolamento do tubo exclusivamente em instalações de R410A, para suportar a pressão
Depois de termina o teste às fugas de ar e secagem pneumática, a e impedir a mistura de matérias estranhas no interior do aparelho.
tubagem deve ser isolada. Tenha em atenção os seguintes pontos:
• Isole totalmente a tubagem de ligação, tanto do lado do líquido
1. Antes de encher, verifique se o depósito tem ou não sifão.
como do gás, e os kits de derivação do refrigerante. Como encher com um depósito equipado de sifão.
O seu não isolamento poderá provocar fugas. (A tubagem do gás
pode atingir temperaturas de 120 °C. Certifique-se de que o iso- Encha com o depósito em pé.
lamento utilizado suporta estas temperaturas.) No interior existe um tubo de sifão,
• Reforce o isolamento na tubagem de refrigerante de acordo com
não havendo, por isso, necessidade
o ambiente da instalação. É possível a formação de condensação
na superfície do isolamento. de virar o depósito ao contrário.
• Se houver possibilidade de a condensação na válvula de corte Como encher com outro tipo de depósito.
pingar para a unidade interior através de espaços existentes no
isolamento e tubagem, devido ao facto de a unidade exterior Encha com o depósito virado
estar localizada a um nível superior ao da unidade interior, etc.,
para baixo.
isto tem de ser impedido através da colocação de cortiça nas
ligações, etc.
Precaução
2.Depois de concluída a secagem pneumática, coloque o refriger-
ante adicional no seu estado líquido através da porta de serviço
Não se esqueça de isolar a tubagem de ligação porque o con- da válvula de corte do líquido.
tacto com a mesma pode provocar queimaduras. Tenha em atenção as seguintes instruções:
• Verifique se as válvulas de corte do gás e líquido estão fechadas.
• Pare o compressor e coloque o montante específico de refrig-
9-8 Verificação do dispositivo e das condições de erante.
instalação (Se a unidade exterior não estiver a funcionar e o montante total
Verifique o seguinte. não puder ser colocado, siga o procedimento de enchimento de
refrigerante adicional (2) apresentado a seguir.)
1. Certifique-se de que as ligações eléctricas não apresentam
Nota
anomalias e de que não há porcas soltas.
• Procedimentos para carga adicional de refrigerante.
Consulte “8. LIGAÇÕES ELÉCTRICAS NO LOCAL”.
(Consulte a figura 24)
2. Certifique-se de que os cabos de transmissão não apresentam 1. Válvula redutora de pressão
anomalias e de que não há porcas soltas. 2. Nitrogénio
Consulte “8. LIGAÇÕES ELÉCTRICAS NO LOCAL”. 3. Depósito de refrigerante
3. Certifique-se de que a tubagem do refrigerante não apresenta 4. Com um sifão
anomalias. 5. Instrumento de medição
Consulte “9. TUBAGEM DO REFRIGERANTE”. 6. Bomba pneumática
7. Válvula A

14 Portugues
03_pt_3P153897-10S.fm Page 15 Saturday, April 16, 2011 2:57 PM

8. Válvula B (Consulte a figura 25)


9. Mangueira de enchimento 1. Porta de serviço
10. Unidade exterior 2. Tampa
11. Lado do gás 3. Orifício sextavado
12. Válvula do líquido 4. Haste
13. Lado do gás de descarga 5. Vedante do corpo principal
14. Lado do gás de sucção 〈Precaução〉
15. Porta de serviço da válvula de corte • Não danifique o isolamento da tampa.
16. Para a unidade interior • Utilize sempre uma mangueira de carga para ligação da porta de
17. Para a unidade interior / Unidade BS serviço.
18. Tracejado representa tubagem no local • Depois de apertar a tampa, verifique se não há fugas de refriger-
ante.
Processo de carga do refrigerante adicional (2) – Através da
• Depois de efectuar as tarefas necessárias, aperte a tampa da
operação da carga do refrigerante adicional
janela de serviço com o binário especificado.
Sobre as definições do sistema para a operação de enchimento de
• Ao desapertar a porca de alargamento, use sempre duas chaves
refrigerante adicional, consulte a etiqueta [Precaução de Serviço]
em conjunto. Ao ligar a tubagem, utilize sempre uma chave-
apensa à tampa da caixa de componentes eléctricos da unidade
inglesa e chave dinamométrica em conjunto para apertar a porca
exterior.
de alargamento.
1. Abrir as válvulas de parada totalmente (as válvulas A e B na • Ao instalar a porca de alargamento, revista o alargamento
Fig. 24 devem ser deixadas completamente fechadas). (faces interior e exterior) com óleo éter ou óleo éster e aperte com
2. Volvidos 10 minutos, abra totalmente a válvula de corte da a mão, dando 3 ou 4 voltas, como aperto inicial.
linha de líquido e, depois, abra a válvula rodando 180°. • Não tente abrir a válvula de retenção antes de iniciar a operação.
Inicie a operação de enchimento de refrigerante adicional. (Consulte a figura 26)
Para mais informações, consulte a etiqueta [Precaução de 1. Remova a tampa e rode o veio para a esquerda utili-
Serviço]. zando as chaves sextavadas até parar.
Se for difícil adicionar mais refrigerante, desça a temperatura 2. Válvula de parada de gás HP/LP
da água ou aqueça o depósito de refrigerante. 3. Válvula de parada de líquido
(Aqueça o depósito de refrigerante com um pano quente ou 4. Válvula de parada de gás de sucção
utilizando água quente a 40°C ou inferior.) 5. Nunca remova a flange de partição.
3. Depois de o sistema receber a quantidade especificada de 6. Feche totalmente no lado do gás de sucção
refrigerante, prima o botão RETURN (BS3) na placa de circui-
tos impressos (A1P) na unidade exterior para parar a oper- 10. VERIFICAÇÕES APÓS A INSTALAÇÃO
ação de enchimento de refrigerante adicional. Após a instalação, verifique o seguinte.
4. Abra imediatamente a válvula de corte do lado do líquido e do
lado do gás. 1. A válvula de corte
(Caso não abra imediatamente a válvula de corte, o vedante Assegure-se que a válvula de corte (tanto a do líquido como do
do líquido pode rebentar o tubo.) gás) está aberta.
Consulte “Processo de funcionamento da válvula de corte”,
Nota
na secção 9-10.
• Procedimentos para carga adicional de refrigerante.
(Consulte a figura 24) 2. Carga de refrigerante adicional
O montante de refrigerante a acrescentar à unidade deve ser
9-10 Processo de funcionamento da válvula de corte apontado na chapa “Refrigerante Acrescentado” e fixa à parte
traseira da cobertura frontal.
Precaução 3. Data da instalação
Certifique-se de manter registro da data de instalação na etiqueta
Não abra a válvula de corte até terminar os passos de 1 a 6 da adesiva na tampa EL. COMPO. BOX, de acordo ao EN60335-2-40.
secção “9-8 Verificação do dispositivos e das condições de
instalação”. Se a válvula de corte ficar aberta sem ligar a fonte
de alimentação, pode causar a acumulação de refrigerante no 11. FUNCIONAMENTO DE TESTE
compressor, levando à degradação do isolamento.
Precaução
Abrir a válvula de corte Depois de terminar a instalação, não se esqueça de abrir a vál-
1. Retire a tampa e rode a válvula no sentido contrário ao dos pon- vula de corte. (O funcionamento da unidade com a válvula
fechada provocará a avaria do compressor.)
teiros do relógio com uma chave sextavada (JISB4648).
2. Rode até a haste parar.
Não aplique força excessiva à válvula de corte. Se o fizer poderá 11-1 Descarga de ar
partir o corpo da válvula, porque não é do tipo de sede traseira. • Operando a bomba de água da fonte de calor, efectue o processo
Utilize sempre uma chave sextavada. de descarga de ar até que a água saia pelo orifício de descarga
3. Certifique-se de que aperta bem a tampa. do ar da tubagem local.
(No primeiro funcionamento após a instalação, necessita de efec-
Fechar a válvula de corte tuar uma teste de funcionamento.)
1. Retire a tampa e rode a válvula no sentido dos ponteiros do reló-
11-2 Antes, ligue a alimentação eléctrica
gio com uma chave sextavada (JISB4648).
• Feche bem a tampa da caixa de componentes eléctricos antes de
2. Aperte bem a válvula até a haste tocar no selo do corpo principal.
ligar a alimentação eléctrica.
3. Certifique-se de que aperta bem a tampa. • Proceda às definições da placa de circuitos impressos da
∗ Para conhecer o binário de aperto, consulte o quadro seguinte. unidade exterior (A1P) depois de ligar a electricidade e verifique
Binário de aperto o visor LED da porta de inspecção existente na tampa da caixa
de componentes eléctricos.
Binário de aperto N-m
Tamanho (rode no sentido dos ponteiros do relógio para fechar)
da vál- Tubo
vula de Tampa Porca de
Haste Porta de acessório
corte (tampa da alarga-
(corpo da válvula) serviço do lado do
válvula) mento
gás (1)
Válvula
Chave sexta- _
do 5,4-6,6 13,5-16,5 11,5-13,9 32,7-39,9
vada de 4 mm
líquido
Lado do Chave sexta- _
27-33 36-44 11,5-13,9 22-28
gás vada de 10 mm

Portugues 15
03_pt_3P153897-10S.fm Page 16 Saturday, April 16, 2011 2:57 PM

11-3 Verifique o funcionamento 〈Cuidados a ter na verificação〉


(No primeiro funcionamento após a instalação, necessita de efectuar • Se utilizada cerca de 12 minutos após ligação da alimentação
uma teste de funcionamento de acordo com as directrizes. Caso eléctrica na unidade interior e unidade exterior, o H2P liga, mas o
contrário, aparecerá o código de falha “U3” e o sistema não poderá compressor não começa a funcionar. Antes do funcionamento,
funcionar normalmente.) certifique-se que a indicação do LED está correcta consultando a
tabela (6) da secção
(1)Verifique a ligação do circuito de interli- Se o circuito de bloqueio não tiver sido ligado, “11-3 Verifique o funcionamento”.
gação a unidade exterior não pode funcionar. • O sistema pode precisar de um máximo de 10 minutos até poder
(2)Consoante as necessidades, configure o Efectue sempre a configuração depois de iniciar o compressor após o início do funcionamento. Trata-se de
sistema no local utilizando o interruptor ligar a fonte de alimentação. Para mais infor- uma operação normal para equilibrar a distribuição de refrigerante.
DIP (DS1) na placa de circuito impresso mações sobre o método de ajuste, consulte • A verificação não fornece meios para verificar individualmente as
da unidade exterior (A1P) e prima os a etiqueta [Aspectos a ter em conta ao unidades interiores. Para esse efeito, realize uma operação nor-
interruptores (BS1 a 5) na placa de cir- fornecer serviços] localizada na tampa da mal utilizando o controlador remoto depois da verificação.
cuitos impressos da unidade exterior caixa eléctrica e mostrada na figura 27. Não
(A1P). se esqueça que os ajustes actuais que efec- • A operação de verificação não é possível em outros modos, como
tuou devem ser registados na etiqueta [Pre- por exemplo o modo de coleta.
Depois disto, feche a tampa da caixa cauções de serviço]. • Se o ajuste do controlador remoto da unidade interior antes do
eléctrica. teste de funcionamento, este não poderá ser efectuado correcta-
(3)Ligue a energia das unidades exteriores Certifique-se de que liga a electricidade 6 mente e pode aparecer o código de mau funcionamento “UF”.
e unidades interiores. horas antes do início do funcionamento. É O controlador remoto mostra o código de mau funcionamento
necessário para aquecer o cárter através do
aquecedor eléctrico. Código
de
(4)Inicie a bomba de água da fonte de calor A unidade exterior não funciona se a bomba Erro de instalação Solução
e encha de água a fonte de calor no de água da fonte de calor não estiver a fun- anoma-
unidade exterior. cionar. lia
E3
(5)Certifique-se que a temperatura da água A unidade exterior não funciona a uma tem-
da fonte de calor está dentro do intervalo peratura fora do intervalo de temperaturas.
E4
A válvula de corte de
de funcionamento (entre 10 e 45°C). F3
uma unidade interior Abra a válvula de corte.
F6
(6)Verifique o LED na placa de circuito impresso (A1P) na unidade exterior para ver se a ficou fechada.
UF
transmissão de dados é realizada correctamente.
U2
Monitor de Permuta refrigeração/aquecimento As fases da alimen-
Visor LED (Estado funcionamento Pronto/ Ruído Troque duas das três fases
predefinido antes do microcom- Página Erro Individual Carga Carga reduzido
Procura Multi tação eléctrica das
putador (principal) (secundária) U1 (L1, L2, L3)para proceder a uma
da entrega) unidades exteriores
HAP H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P H8P ligação de fase positiva.
estão invertidas.
Uma unidade exterior instalada j h h i h h h h h A operação de verifi-
Quando são Estação principal j h h i h h h h i Completar a operação de verifi-
instaladas unidades U3 cação não está termi-
exteriores Estação secundária 1 j h h h h h h h j cação.
múltiplas (∗) Estação secundária 2 j h h h h h h h h nada.
Visor LED: h DESLIGADO i LIGADO j Intermitente Verifique se o cabo eléctrico das
(∗) A unidade principal é a unidade exterior à qual são ligados os cabos de transmissão Uma das unidades unidades exteriores está cor-
das unidades interiores. As outras unidades exteriores são unidades secundárias. U1 exteriores ou interioresrectamente ligado.
U2 não recebe electri- (Se o cabo eléctrico não for
(7) • Utilizando os interruptores (BS1 – 5) no Proceda sempre à definição somente U4 cidade (incluindo inter-ligado à fase L2, não aparecerá
painel P (A1P) da unidade exterior, pro- depois de ligada a alimentação eléctrica. rupção de fase). nenhuma mensagem de avaria
ceda à definição local, em caso de Para obter informações sobre o método de e o compressor não funcionará.)
necessidade. definição, consulte a etiqueta “Pontos a
• No caso da instalação de vários considerar no fornecimento de serviços” Verifique se a linha da tubagem
unidades exteriores, efectue o ajuste apensa à tampa da caixa de componentes Transmissão incorrecta do refrigerante e os fios de
na unidade principal. eléctricos (figura 27) da unidade exterior. UF
entre unidades transmissão da unidade corre-
(O ajuste na unidade secundária torna- (Após o ajuste, registe todos os detalhes do spondem um ao outro.
se inválido.) ajuste na etiqueta “Aspectos a ter em conta
ao fornecer serviços”.) Volte a calcular o montante
necessário de refrigerante de
(8)Verifique se todas as válvulas de corte [PRECAUÇÃO] E3
acordo com o comprimento da
estão abertas. Não deixe nenhuma válvula de corte fechada. F6 Sobrecarga de refriger-
Caso alguma válvula de corte esteja Caso contrário, o compressor avaria.
tubagem e rectifique o nível de
UF ante
fechada, abra-a. Para o sistema de recuperação de calor de carga de refrigerante, recor-
U2
(Consulte a secção “9-10 Processo de refrigeração e aquecimento: rendo a um aparelho de recu-
funcionamento da válvula de corte”.) Abra todas as válvulas de retenção no lado da peração de refrigerante.
sucção, lado do gás de descarga e lado do • Verifique se a carga de refrig-
líquido.
Para sistemas comutação de refrigeração e erante adicional acabou cor-
aquecimento: rectamente.
Abra as válvulas de retenção do lado do gás E4 Refrigerante • Calcule o montante de refrig-
de descarga e do lado do líquido. (Mantenha F3 insuficiente erante necessário para o
a válvula de retenção do lado da sucção comprimento dos tubos e adi-
totalmente fechada.)
cione o montante correcto de
(9)Realize a verificação seguindo as Se premir o botão de teste do funcionamento refrigerante.
instruções constantes da etiqueta de (BS4) no painel P (A1P) da unidade exterior. Se um terminal múltiplo
[Precauções de Serviço]. Durante 5 segundos, o teste de funciona-
mento inicia. U7 exterior for ligado quando Retire a linha dos terminais
Se você quiser interromper a operação de UF houver uma unidade exte- múltiplos exteriores (Q1 e Q2).
teste, pressione o botão RETURN (BS 3) no rior instalada
painel P (A1P) da unidade exterior. O O modo de funciona-
sistema continua o funcionamento residual Ajuste o modo de funciona-
durante 1 minuto (máximo de 10 minutos) e,
mento do controlador
UF mento em todos os controla-
de seguida, pára. remoto foi alterado
E4 dores remoto das unidades
(Durante o teste de funcionamento não o antes do teste de funci-
pode parar através de um comando do con-
interiores para a “refrigeração”.
onamento.
trolador remoto.) A água da fonte de Certifique-se que a bomba de
É necessário proceder às definições ante- HJ
riores na placa de circuitos impressos calor não circula. água está a funcionar.
acedendo a esta através da cobertura de E3 está activado, assim o
inspecção da caixa de interruptores. botão Lig./Deslig. é pres-
(Consulte a figura 27) sionado no controlo
Meça a resistência de isola-
1. Caixa eléctrica remoto mas isto não des-
E2, E3 mento do compressor para veri-
2. Tampa da caixa eléctrica liga E3. Ou E2 é activado.
ficar o estado do compressor.
3. Tampa da janela de serviço No caso acima, existe
4. Cobertura de inspecção uma avaria do compressor
5. Aspectos ter em conta ao fornecer serviços na unidade exterior.

16 Portugues
03_pt_3P153897-10S.fm Page 17 Saturday, April 16, 2011 2:57 PM

11-4 Verifique o funcionamento normal Preste uma atenção especial ao local, como uma cave, etc.,
Depois de terminado o teste, utilize a unidade normalmente. onde pode guardar o refrigerante, porque este é mais pesado
(O aquecimento não é possível se a temperatura exterior for de 24°C do que o ar.
ou superior. Consulte o Manual de Funcionamento.) Procedimento para verificar a concentração máxima
Verifique os pontos seguintes.
• Certifique-se de que as unidades interiores e exteriores funci- Verifique o nível máximo de concentração de acordo com os passos
onam normalmente. (Se ouvir um som de batida na com- 1 a 4 descritos seguidamente e tome todas as medidas necessárias
pressão do líquido do compressor, pare imediatamente a para cumprir as especificações.
unidade e, depois, ligue o aquecedor durante um espaço de 1. Calcule o montante de refrigerante (kg) carregado separada-
tempo suficiente antes de reiniciar o funcionamento). mente em cada sistema.
• Utilize cada unidade interior de cada vez e certifique-se de
que a unidade exterior correspondente também funciona. montante de refrig- montante de carga montante
• Verifique se sai ar frio (ou quente) da unidade interior. erante numa única adicional (montante total do
• Prima os botões de direcção e potência da ventoinha na unidade (mon- + de refrigerante adi- = refrigerante
unidade interior para ver se funcionam correctamente. tante de refriger- cionado localmente (kg) no
ante com o qual o de acordo com o sistema
Precaução aparelho é carr- comprimento ou
egado antes de diâmetro da tuba-
〈Cuidados a ter na verificação do funcionamento normal〉 sair da fábrica) gem do refrigerante)
• Depois de parar, o compressor só voltará a funcionar passa-
dos cerca de 5 minutos, mesmo que o botão Ligar/Desligar Nota
de uma unidade interior do mesmo sistema seja premido. • Sempre que um equipamento de refrigerante simple for dividido
• Depois de interrompido o funcionamento do sistema pelo con- em dois sistemas de refrigerante totalmente independentes, uti-
trolador remoto, as unidades exteriores poderão continuar a lize o montante de refrigerante com o qual cada sistema indepen-
funcionar durante mais 5 minutos no máximo. dente é carregado.
• Se o sistema não tiver sido sujeito a nenhuma verificação por via 2. Calcule o volume menor do compartimento (m3 )
do botão de funcionamento de teste desde a sua instalação ini- No caso semelhante ao seguinte, calcule o volume de (A), (B)
cial, aparecerá o código de avaria “U3”. Neste caso, verifique o como compartimento único ou como o compartimento menor.
funcionamento consultando “11-3 Verifique o funcionamento”. A.Se não houver divisões do compartimento menores
• Depois do teste de funcionamento, ao proceder à entrega da
unidade ao cliente, verifique se a tampa dos dispositivos eléc-
tricos, a tampa de inspecção e a caixa da unidade estão fixas.

12. CUIDADOS A TER COM AS FUGAS


DE GÁS B.Sempre que houver uma divisão de compartimentos e
(Pontos a ter em consideração relativamente a fugas de refrig- houver uma abertura suficientemente grande entre eles
erante) que permita uma circulação livre de ar.
Introdução
O instalador e o especialista do sistema devem garantir a seg-
urança contra fugas em conformidade com os regulamentos e 1
as normas locais. Se não estiverem em vigor regulamentos 2
locais, serão aplicadas as seguintes normas.
O VRV System, à semelhança de outros aparelhos de ar condicio- 1. abertura entre compartimentos
nado, utiliza o refrigerante R410A que, em sim mesmo, é um produto 2. divisória
totalmente seguro, atóxico e incombustível. No entanto, deve ter (Se houver uma abertura sem porta ou se houver aberturas por
cuidado para que o equipamento de ar condicionado seja instalado cima ou por baixo da porta, sendo cada uma equivalente em
num compartimento suficientemente grande para garantir que o tamanho a 0,15% ou mais à área do pavimento.)
nível máximo de concentração de gás refrigerante não seja ultrapas- 3. Calcular a densidade do refrigerante, utilizando os resultados dos
sado, na eventualidade pouco provável de acontecer uma grande cálculos dos passos 1 e 2 indicados anteriormente.
fuga no aparelho, tendo sempre em atenção os respectivos regula-
volume total do refrigerante no
mentos aplicáveis locais e nacionais.
sistema do refrigerante nível máximo de concen-
Nível máximo de concentração 3
≤ 3
tração (kg/m ) maximum
tamanho (m ) do compartimento
A carga máxima de refrigerante e o cálculo da concentração máxima menor no qual existe instalada
relaciona-se directamente com o espaço ocupado por ser humanos uma unidade interior
e para o qual é possível haver uma fuga.
3 Se o resultado do cálculo anterior ultrapassar o nível máximo de
A unidade de medida da concentração é kg/m (o peso em quilogra- concentração, proceda a cálculos idênticos para o segundo com-
3
mas do gás refrigerante em 1 m de volume do espaço ocupado). partimento e, depois, para o compartimento menor e assim suces-
Devem ser cumpridos todos os regulamentos e normas locais sivamente até o resultado ficar aquém da concentração máxima.
aplicáveis relativos ao nível máximo de concentração admissível. 4. Lidar com as situações em que o resultado ultrapassa o nível
máximo de concentração.
Na Austrália, o nível de concentração máximo admissível de refrig- No caso da instalação de um equipamento resultar numa con-
erante num espaço ocupado por seres humanos está limitado a centração superior ao nível máximo de concentração, então, será
3 3
0,35 kg/m para R407C e 0,44 kg/m para R410A. necessário rever o sistema. Consulte o fornecedor Daikin.
1

1. direcção do caudal do refrigerante


2. compartimento onde a fuga de refrigerante ocorreu
(saída de todo o refrigerante do aparelho)

Portugues 17
18
FONTE DE ALIMENTAÇÃO ESQUEMA DE CABLAGEM
3~220V 60Hz

NOTA) 4

SAÍDA DA OPERAÇÃO
NOTA) 9
COR DO CONECTOR PARA A PLACA DE CIRCUITO IMPRESSO.
COR DO CONECTOR PARA O COMPONENTE.
COR DE DISCRIMINAÇÃO PARA O FIO CONDUTOR DE COMPONENTES.
03_pt_3P153897-10S.fm Page 18 Saturday, April 16, 2011 2:57 PM

13. ESQUEMA DE CABLAGEM

SELECTOR DE FRIO/QUENTE IN-OUT OUT-OUT OUT-MULTI

NOTA) 5

FRIO QUENTE FRIO exterior(Q1)(Q2)


QUENTE exterior(F1)(F2)
VEN-
TOINHA interior(F1)(F2)
SELECTOR DE FRIO/QUENTE INTERBLOQUEIO
(ACESSÓRIO OPCIONAL) NOTA) 8
NOTA)10

A1P PLACA DE CIRCUITO IMPRESSO (PRINCIPAL) K12R RELÉ MAGNÉTICO (Y7S) (A1P) X1A, X3A CONECTOR (Y1E, Y3E)
A2P PLACA DE CIRCUITO IMPRESSO (INV) K13R RELÉ MAGNÉTICO (E1HC) (A1P) X1M RÉGUA DE TERMINAIS (ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA)
A3P PLACA DE CIRCUITO IMPRESSO (FILTRO DE RUÍDOS) K84R RELÉ MAGNÉTICO (RESISTÊNCIA LIMITADORA) (A2P) X1M RÉGUA DE TERMINAIS (CONTROLO) (A1P)
DETALHE DO M1C A4P PLACA DE CIRCUITO IMPRESSO (SEC) L1R REACTOR X2M RÉGUA DE TERMINAIS (SAÍDA DA OPERAÇÃO)
BS1~5INTERRUPTOR DE BOTÃO M1C MOTOR (COMPRESSOR) X3M RÉGUA DE TERMINAIS (INTERBLOQUEIO)
(MODE, SET, RETURN, TEST, RESET) M1F, M2F MOTOR (VENTOINHA, ARREFECIMENTO DO INVERSOR) X4M RÉGUA DE TERMINAIS (M1C)
CAIXA DE COMP. EL. C1 CONDENSADOR PS COMUTAÇÃO DE ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA Y1E VÁLVULA DE EXPANSÃO ELECTRÓNICA (PRINCIPAL)
DS1 INTERRUPTOR DIP Q1RP CIRCUITO DE DETECÇÃO DE INVERSÃO DE FASE (A1P) Y3E VÁLVULA DE EXPANSÃO ELECTRÓNICA (SUBARREFECIMENTO)
NOTAS) E1HC AQUECEDOR DO CÁRTER R1 RESISTÊNCIA (RESISTÊNCIA LIMITADORA) (A2P) Y1S VÁLVULA SOLENÓIDE (BYPASS DE GÁS QUENTE)
1. ESTE DIAGRAMA DE CABLAGEM É APLICADO APENAS NA UNIDADE EXTERIOR. F1U FUSÍVEL (250V, 5A, B ) (A3P) R2 RESISTÊNCIA (SENSOR ACTUAL) (A2P) Y2S VÁLVULA SOLENÓIDE (RECUPERAÇÃO DE ÓLEO)
2. :CABLAGEM LOCAL F1U, F2U FUSÍVEL (250V, 10A, B ) (A1P) R1T TERMISTOR (ALHETA) (A2P) Y3S VÁLVULA SOLENÓIDE (PRESSURIZAÇÃO DO RECEPTOR)
3. :RÉGUA DE TERMINAIS :CONECTOR :TERMINAL :LIGAÇÃO À TERRA DE PROTECÇÃO (PARAFUSO)
4. QUANDO UTILIZAR O ADAPTADOR OPCIONAL, CONSULTE O MANUAL DE INSTALAÇÃO. H1P~8P LUZ PILOTO (MONITOR DE SERVIÇO-LARANJA) (A1P) R2T TERMISTOR (ASPIRAÇÃO) Y4S VÁLVULA SOLENÓIDE (PURGA DE GÁS DO RECEPTOR)
5. CONSULTE O MANUAL DE INSTALAÇÃO PARA OS CABOS DE LIGAÇÃO À TRANSMISSÃO INTERIOR- [H2P] PREPARAR, TESTE-------------CINTILAÇÃO R3T TERMISTOR (DESCARGA M1C) Y5S VÁLVULA SOLENÓIDE (VÁLVULA DE 4 VIAS) (PRINCIPAL)
EXTERIOR F1·F2, TRANSMISSÃO INTERIOR-EXTERIOR F1·F2, MULTI TRANSMISSÃO EXTERIOR Q1·Q2. DETECÇÃO DE AVARIA---ACENDIMENTO R4T TERMISTOR (TUBO DE GÁS HEXAGONAL) Y6S VÁLVULA SOLENÓIDE (TUBO DE LÍQUIDO)
6. CONSULTE O RÓTULO “PRECAUÇÃO DE SERVIÇO” (NA TAMPA DA CAIXA DE COMP. EL.), COMO HAP LUZ PILOTO (MONITOR DE SERVIÇO-VERDE) (A1P) R5T TERMISTOR (SUB COOLING HEXAGONAL) Y7S VÁLVULA SOLENÓIDE (VÁLVULA DE 4 VIAS) (PERM. DE CALOR)
UTILIZAR O INTERRUPTOR BS1~BS5 E DS1.
K1M CONTACTOR MAGNÉTICO (M1C) (A2P) R6T TERMISTOR (TUBO LIQ DO RECEPTOR) Z1C FILTRO DE RUÍDOS (NÚCLEO DE FERRITE)
7. DURANTE O FUNCIONAMENTO, NÃO COLOQUE O DISPOSITIVO DE PROTECÇÃO EM CURTO-
CIRCUITO (S1PH). K3R RELÉ MAGNÉTICO (Y1S) (A1P) S1NPH SENSOR DE PRESSÃO (ALTA) Z1F FILTRO DE RUÍDOS (COM ABSORVEDOR DE SOBREINTENSIDADE)
8. CERTIFIQUE-SE DE QUE LIGA UM CIRCUITO DE INTERBLOQUEIO ENTRE O TERMINAL (3)-(4) DA TIRA K5R RELÉ MAGNÉTICO (Y3S) (A1P) S1NPL SENSOR DE PRESSÃO (BAIXA) PEÇAS DE AQUISIÇÃO LOCAL NOTA) 8.
DE TERMINAIS (X3M). K6R RELÉ MAGNÉTICO (Y4S) (A1P) S1PH INTERRUPTOR DE PRESSÃO (ALTA) AXP CIRCUITO INTERBLOQUEIO
9. INSTALE UM CIRCUITO DE OPERAÇÃO DA BOMBA DE ÁGUA DE FONTE DE CALOR ENTRE O K7R RELÉ MAGNÉTICO (M1F, M2F) (A1P) T1A SENSOR DE CORRENTE (A4P) CONECTOR PARA ACESSÓRIO OPCIONAL NOTA) 4.
TERMINAL (1)-(2) DA TIRA DE TERMINAIS (X2M), AO BLOQUEAR A OPERAÇÃO DE UMA BOMBA DE
ÁGUA DE FONTE DE CALOR E SISTEMA. K8R RELÉ MAGNÉTICO (Y6S) (A1P) T1R TRANSFORMADOR (220V/20V) X24A CONECTOR (ADAPTADOR)
10. O SELECTOR ESFRIAR/AQUECER NÃO PODE SER LIGADO AO OPERAR O SISTEMA DE K9R RELÉ MAGNÉTICO (Y2S) (A1P) V1CP ENTRADA DE DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA SELECTOR DE FRIO/QUENTE
RECUPERAÇÃO DE CALOR. K10R RELÉ MAGNÉTICO (SAÍDA DA OPERAÇÃO) (A1P) V1R MÓDULO DE POTÊNCIA (A2P) S1S INTERRUPTOR SELECTOR (VENTOINHA/ARREF.·AQUEC.)
11. CORES BLK:PRETO RED:VERMELHO BLU:AZUL WHT:BRANCO PNK:ROSA GRY:CINZENTO ORG:LARANJA YLW: AMARELO K11R RELÉ MAGNÉTICO (Y5S) (A1P) V2R PONTE DE DÍODO (A2P) S2S INTERRUPTOR SELECTOR (ARREF./AQUEC.)
3D061376-1D RWEYQ10PTL

Portugues
FONTE DE ALIMENTAÇÃO ESQUEMA DE CABLAGEM
3/N~380V 60Hz

Portugues
NOTA) 4

SAÍDA DA OPERAÇÃO
NOTA) 9
COR DO CONECTOR PARA A PLACA DE CIRCUITO IMPRESSO.
COR DO CONECTOR PARA O COMPONENTE.
COR DE DISCRIMINAÇÃO PARA O FIO CONDUTOR DE COMPONENTES.
03_pt_3P153897-10S.fm Page 19 Saturday, April 16, 2011 2:57 PM

SELECTOR DE FRIO/QUENTE IN-OUT OUT-OUT OUT-MULTI

NOTA) 5

exterior(Q1)(Q2)
FRIO QUENTE
FRIO exterior(F1)(F2)
QUENTE
VEN-
TOINHA interior(F1)(F2)
INTERBLOQUEIO
SELECTOR DE FRIO/QUENTE NOTA) 8
(ACESSÓRIO OPCIONAL)
NOTA) 10

A1P
PLACA DE CIRCUITO IMPRESSO (PRINCIPAL) K10R RELÉ MAGNÉTICO (SAÍDA DA OPERAÇÃO) (A1P) V1R PONTE DE DÍODO (A2P)
A2P
PLACA DE CIRCUITO IMPRESSO (INV) K11R RELÉ MAGNÉTICO (Y5S) (A1P) V2R MÓDULO DE POTÊNCIA (A2P)
A3P
PLACA DE CIRCUITO IMPRESSO (FILTRO DE RUÍDOS) K12R RELÉ MAGNÉTICO (Y7S) (A1P) X1A, X3A CONECTOR (Y1E, Y3E)
DETALHE DO M1C
A4P
PLACA DE CIRCUITO IMPRESSO (SEC) K13R RELÉ MAGNÉTICO (E1HC) (A1P) X1M RÉGUA DE TERMINAIS (ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA)
BS1~5
INTERRUPTOR DE BOTÃO L1R REACTOR X1M RÉGUA DE TERMINAIS (CONTROLO) (A1P)
CAIXA DE COMP. EL. (MODE, SET, RETURN, TEST, RESET) M1C MOTOR (COMPRESSOR) X2M RÉGUA DE TERMINAIS (SAÍDA DA OPERAÇÃO)
C63, C66 CONDENSADOR M1F, M2F MOTOR (VENTOINHA, ARREFECIMENTO DO INVERSOR) X3M RÉGUA DE TERMINAIS (INTERBLOQUEIO)
NOTAS) DS1 INTERRUPTOR DIP PS COMUTAÇÃO DE ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA X4M RÉGUA DE TERMINAIS (M1C)
1. ESTE DIAGRAMA DE CABLAGEM É APLICADO APENAS NA UNIDADE EXTERIOR. E1HC AQUECEDOR DO CÁRTER Q1RP CIRCUITO DE DETECÇÃO DE INVERSÃO DE FASE (A1P) Y1E VÁLVULA DE EXPANSÃO ELECTRÓNICA (PRINCIPAL)
2. :CABLAGEM LOCAL F1U FUSÍVEL (250V, 5A, B ) (A3P) R50, R59 RESISTÊNCIA Y3E VÁLVULA DE EXPANSÃO ELECTRÓNICA (SUBARREFECIMENTO)
3. :RÉGUA DE TERMINAIS :CONECTOR :TERMINAL :LIGAÇÃO À TERRA DE PROTECÇÃO (PARAFUSO)
4. QUANDO UTILIZAR O ADAPTADOR OPCIONAL, CONSULTE O MANUAL DE INSTALAÇÃO. F1U, F2U FUSÍVEL (250V, 10A, B ) (A1P) R95 RESISTÊNCIA (LIMITAÇÃO DE CORRENTE) Y1S VÁLVULA SOLENÓIDE (BYPASS DE GÁS QUENTE)
5. CONSULTE O MANUAL DE INSTALAÇÃO PARA OS CABOS DE LIGAÇÃO À TRANSMISSÃO INTERIOR- H1P~8P LUZ PILOTO (MONITOR DE SERVIÇO-LARANJA) (A1P) R1T TERMISTOR (ALHETA) (A2P) Y2S VÁLVULA SOLENÓIDE (RECUPERAÇÃO DE ÓLEO)
EXTERIOR F1·F2, TRANSMISSÃO INTERIOR-EXTERIOR F1·F2, MULTI TRANSMISSÃO EXTERIOR Q1·Q2. [H2P] PREPARAR, TESTE-------------CINTILAÇÃO R2T TERMISTOR (ASPIRAÇÃO) Y3S VÁLVULA SOLENÓIDE (PRESSURIZAÇÃO DO RECEPTOR)
6. CONSULTE O RÓTULO “PRECAUÇÃO DE SERVIÇO” (NA TAMPA DA CAIXA DE COMP. EL.), COMO DETECÇÃO DE AVARIA---ACENDIMENTO R3T TERMISTOR (DESCARGA M1C) Y4S VÁLVULA SOLENÓIDE (PURGA DE GÁS DO RECEPTOR)
UTILIZAR O INTERRUPTOR BS1~BS5 E DS1.
HAP LUZ PILOTO (MONITOR DE SERVIÇO-VERDE) (A1P) R4T TERMISTOR (TUBO DE GÁS HEXAGONAL) Y5S VÁLVULA SOLENÓIDE (VÁLVULA DE 4 VIAS) (PRINCIPAL)
7. DURANTE O FUNCIONAMENTO, NÃO COLOQUE O DISPOSITIVO DE PROTECÇÃO EM CURTO-
CIRCUITO (S1PH). K1M CONTACTOR MAGNÉTICO (M1C) (A2P) R5T TERMISTOR (SUB COOLING HEXAGONAL) Y6S VÁLVULA SOLENÓIDE (TUBO DE LÍQUIDO)
8. CERTIFIQUE-SE DE QUE LIGA UM CIRCUITO DE INTERBLOQUEIO ENTRE O TERMINAL (3)-(4) DA TIRA K1R RELÉ MAGNÉTICO (A2P) R6T TERMISTOR (TUBO LIQ DO RECEPTOR) Y7S VÁLVULA SOLENÓIDE (VÁLVULA DE 4 VIAS) (PERM. DE CALOR)
DE TERMINAIS (X3M). K3R RELÉ MAGNÉTICO (Y1S) (A1P) S1NPH SENSOR DE PRESSÃO (ALTA) Z1C FILTRO DE RUÍDOS (NÚCLEO DE FERRITE)
9. INSTALE UM CIRCUITO DE OPERAÇÃO DA BOMBA DE ÁGUA DE FONTE DE CALOR ENTRE O K5R RELÉ MAGNÉTICO (Y3S) (A1P) S1NPL SENSOR DE PRESSÃO (BAIXA) Z1F FILTRO DE RUÍDOS (COM ABSORVEDOR DE SOBREINTENSIDADE)
TERMINAL (1)-(2) DA TIRA DE TERMINAIS (X2M), AO BLOQUEAR A OPERAÇÃO DE UMA BOMBA DE
ÁGUA DE FONTE DE CALOR E SISTEMA. K6R RELÉ MAGNÉTICO (Y4S) (A1P) S1PH INTERRUPTOR DE PRESSÃO (ALTA)
10. O SELECTOR ESFRIAR/AQUECER NÃO PODE SER LIGADO AO OPERAR O SISTEMA DE K7R RELÉ MAGNÉTICO (M1F, M2F) (A1P) T1A SENSOR DE CORRENTE (A4P) SELECTOR DE FRIO/QUENTE
RECUPERAÇÃO DE CALOR. K8R RELÉ MAGNÉTICO (Y6S) (A1P) T1R TRANSFORMADOR (220V/20V) S1S INTERRUPTOR SELECTOR (VENTOINHA/ARREF.·AQUEC.)
11. CORES BLK:PRETO RED:VERMELHO BLU:AZUL WHT:BRANCO PNK:ROSA GRY:CINZENTO ORG:LARANJA K9R RELÉ MAGNÉTICO (Y2S) (A1P) V1CP ENTRADA DE DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA S2S INTERRUPTOR SELECTOR (ARREF./AQUEC.)
3D061378-1C RWEYQ10PYL

19
00_CV_3P153897-10S.fm Page 5 Saturday, April 16, 2011 10:34 AM

3P153897-10S EM08A057B (1105) HT

Vous aimerez peut-être aussi