Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
INSTALLATION MANUAL
Installation manual
English
VRVWIII System air conditioner
Manual de instalación
Español
Acondicionador de aire con sistema VRVWIII
Manual de instalação
Portugues
Ar condicionado VRVWIII System
RWEYQ10PTL
RWEYQ20PTL
RWEYQ30PTL
RWEYQ10PYL
RWEYQ20PYL
RWEYQ30PYL
00_CV_3P153897-10S.fm Page 2 Saturday, April 16, 2011 10:34 AM
≥20
1 2
≥500
7 7
≤350
8
1
7
780
[3] 9 9
6 ≥390 9 2
≥1500
2
≥20
1
≥900
≥1000
3
≥300
6 6 4
≥1000
0 0
≥10
9 ≥1500
≥20 ≥20 ≥20
≥1500
≥350
3 2 [4] 5 ≥1500
∗10
1000
5
(mm)
≤250 ≥100
8
3
1
80
4 2
2 1 5 7
400
4
3 6
12 2
80
1 3 9
744
[1] 8
13
6 8
2
5 9
7 11 10
14 10
15
4 11
16
1 1 2
7 1
2 7 2
3 4 3
3 4
5
8
5
3
3
4
4
9 9
6 6
figure 8 figure 9
A B C F1 F2 F1 F2 Q1 Q2 A B C F1 F2 F1 F2 Q1 Q2
ABC A1P A1P
A B C F1 F2 F1 F2 Q1 Q2 A B C F1 F2 F1 F2 Q1 Q2
C/H SELECTOR TO IN/D UNIT TO OUT/D UNIT TO MULTI UNIT C/H SELECTOR TO IN/D UNIT TO OUT/D UNIT TO MULTI UNIT
1 2 2
4
3
F1 F2 F1 F2 F1 F2 F1 F2 F1 F2 F1 F2
F1 F2 F1 F2 F1 F2 IN/D OUT/D.BS IN/D OUT/D.BS IN/D OUT/D.BS
F1 F2
4 8 9 10
6 F1 F2 F1 F2 F1 F2
5 F1 F2
F1 F2 F1 F2 F1 F2
F1 F2
11
6 F1 F2 F1 F2 F1 F2
figure 10
00_CV_3P153897-10S.fm Page 3 Saturday, April 16, 2011 10:34 AM
1 2 3
A1P
X1M 2
A1P A B C F1 F2 F1 F2 Q1 Q2
4 5 6 6 6
A B C F1 F2 F1 F2 Q1 Q2 Q1 Q2 Q1 Q2
X2M 4
1 X3M
3 4
1 2
9 3
7
8
figure 11 figure 12
4
LOW NOISE F1 F2
OUT-OUT OUT-OUT OUT-OUT 1 12 13 14
F1 F2 F1 F2 F1 F2 2
11 15
7
6 4 9
3 6
5 7 10
5
8
figure 13
[RWEYQ10, 20, 30PYL]
2 13
1 1 12 14
2
11 15
7
F1 F2 F1 F2 F1 F2
4 9
3 6
F1 F2 F1 F2 10
5
8
figure 14 figure 15
O O
A1P U A1P U
T T
TO IN/D
ON DS1 ON
UNIT DS1
OFF OFF
F1 F2 6
1 2 3 4 ABC 1 2 3 4 1 2
I I
N N
4 5
ABC 1 3
F1 F2 P1 P2 P1 P2
9 6
∗6
5 4
7 10
16 [Heat recovery system]
8 7 8 9
[13]
17 4
4
18
11 14
11
10 15
5
16
12
12
∗17
figure 19 figure 20
00_CV_3P153897-10S.fm Page 4 Saturday, April 16, 2011 10:34 AM
4
1 2 1 2 3
A B
5
3 [A-arrow view] [B-arrow view]
figure 21 figure 22
C 1
2 5
1 D
≤ ±15
3 3 4
figure 23
11
10 10
1 12
9
R410A
7
3
4
2
15
16
5
6
18
13
10 10
12
1
9
R410A
7
3
4
2 8
15
17
5
6
18
figure 24
2 2
3 3 3
6
1 4 5
4 4
RWEYQ10PTL RWEYQ10PYL
RWEYQ20PTL RWEYQ20PYL Ar condicionado VRVWIII System Manual de instalação
RWEYQ30PTL RWEYQ30PYL
Portugues 1
03_pt_3P153897-10S.fm Page 2 Saturday, April 16, 2011 2:57 PM
• Assegure-se de aterrar o ar condicionado. Tendo em vista que a pressão de projeto é de 4,0 MPa ou 40 bar
Não aterre a unidade a um cano de água, gás ou eletricidade, ao (para unidades R407C: 3,3 MPa ou 33 bar), a espessura da
fio de pára-raios ou ao fio de aterramento do telefone. Um aterra- tubulação deve ser maior que anteriormente. Tendo em vista
mento inadequado pode resultar em choques elétricos ou incên- que o R410A é um refrigerante misto, o refrigerante adicional
dios. requerido deve ser abastecido em estado líquido, (Se o sistema
Uma alta corrente de surto produzida por raios ou por outras fon- for abastecido com refrigerante no estado gasoso, o sistema
tes pode causar danos ao ar condicionado. não funcionará normalmente devido à mudança de com-
• Assegure-se de que instala um corta-circuitos diferencial. posição.) A unidade interna foi projetada para o R410A. Para os
Ao faltar à instalação de um corta-circuitos diferencial poderá modelos de unidade interna que podem ser conectados, referir-
resultar em choques elétricos ou incêndio. se ao catálogo. (A operação normal não é viável caso se
conecte unidades originalmente projetadas para outros refriger-
PRECAUÇÃO antes.)
2 Portugues
03_pt_3P153897-10S.fm Page 3 Saturday, April 16, 2011 2:57 PM
Portugues 3
03_pt_3P153897-10S.fm Page 4 Saturday, April 16, 2011 2:57 PM
4 Portugues
03_pt_3P153897-10S.fm Page 5 Saturday, April 16, 2011 2:57 PM
6. Sempre que interromper o funcionamento durante a noite ou Inv- 7-4 Qualidade da água
erno, é necessário tomar medidas para evitar que os circuitos da
Padrões de qualidade da água para água refrigerada, água
água congelem em áreas onde a temperatura ambiente desce
quente, e água composta (4) (6)
abaixo dos 0°C (drenando a água, mantendo a bomba de circu-
lação a funcionar, aquecendo através de um aquecedor, etc.). O Sistema de água
congelamento dos circuitos da água pode causar danos no per- de refrigeração (3) Sistema de água Tendência (1)
quente (2)
mutador de calor de placas. Por esta razão, tome as devidas Sistema de circulação
Item (5)
medidas dependendo das circunstâncias de utilização.
Água de Água de Água de cir- Água de
(Consulte a figura 7) preenchi- culação preenchi- Corrosão Incrustação
circulação
1. Exemplo da tubagem mento (20°C – 60°C) mento
2. Tubagem de entrada da água Itens padrão
3. Filtro (acessório)
4. Bujão de descarga de ar (para usar em combinação com pH(25°C) 6,5 a 8,2 6,0 a 8,0 7,0 a 8,0 7,0 a 8,0 { {
a porta de limpeza) Condutividade eléctrica Menor Menor Menor Menor { {
5. Dispositivo de limpeza (mS/m)(25°C) que 80 que 30 que 30 que 30
6. Filtro para bomba Íons cloreto Menor Menor Menor Menor
7. Válvula de descarga automática de ar – {
(mgcl /L) que 200 que 50 que 50 que 50
8. Tubagem de saída de água
Íons sulfato Menor Menor Menor Menor
9. Uso em combinação com o bujão de drenagem da água 2-
(mgSO4 /L) que 200 que 50 que 50 que 50 {
10. Permutador de calor de placas
11. Unidade exterior Consumo de ácido (pH4,8) Menor Menor Menor Menor {
(mgCaCO3/L) que 100 que 50 que 50 que 50
7-2 Antes de iniciar um teste de funcionamento Dureza total Menor Menor Menor Menor {
(mgCaCO3/L) que 200 que 70 que 70 que 70
1. Antes de iniciar um teste de funcionamento, certifique-se que a
Dureza de cálcio Menor Menor Menor Menor {
instalação da tubagem foi efectuada correctamente. Em especial, (mgCaCO3/L) que 150 que 50 que 50 que 50
certifique-se que o filtro, válvula de descarga de ar, válvula de
abastecimento automático de água, depósito de expansão e cis- Sílica de estado Menor Menor Menor Menor
iónico {
terna estão instalados correctamente nos seus locais. (mgSiO2/L) que 50 que 30 que 30 que 30
2. Depois de ter introduzido toda a água, coloque em funciona- Itens de referência
mento apenas a bomba e, de seguida, certifique-se que não há
bolsas de ar no sistema de circulação e que o caudal de água Ferro (mgFe/L) Menor Menor Menor Menor { {
que 1,0 que 0,3 que 1,0 que 0,3
está correcto. Caso existam bolsas de água ou o caudal não seja
suficiente, o permutador de calor de placas pode congelar. Antes Cobre (mgCu/L) Menor Menor Menor Menor {
que 0,3 que 0,1 que 1,0 que 0,1
e depois da unidade exterior, meça qualquer perda de pressão da
água e certifique-se de que a velocidade do caudal satisfaz o pro- Não Não Não Não
Íon sulfato deverá deverá deverá deverá
jecto. Caso surja qualquer anormalidade, interrompa o teste de 2- {
(mgS /L) ser ser ser ser
funcionamento imediatamente e elimine o problema. detectado detectado detectado detectado
3. Seguindo o manual de instalação, realize um teste de funciona- Íon amónio Menor Menor Menor Menor {
mento da unidade exterior. (mgNH4+/L) que 1,0 que 0,1 que 0,3 que 0,1
4. Depois de concluído o teste ao funcionamento, verifique o crivo na Íons cloreto Menor Menor Menor Menor {
tubagem de entrada da unidade exterior. Limpe-o se estiver sujo. (mgCl/L) que 0,3 que 0,3 que 0,25 que 0,3
Dióxido livre de
7-3 Inspecção e manutenção diárias carbono Menor
que 4,0
Menor
que 4,0
Menor
que 0,4
Menor
que 4,0 {
(mgCO2/L)
1. Gestão da qualidade de água
Índice de estabil-
O permutador de calor de placas tem uma estrutura que não per- 6,0 a 7,0 — — — { {
idade
mite a desmontagem e limpeza ou substituição de quaisquer
peças. Tenha atenção à qualidade da água a ser utilizada no per- [NOTES]
mutador de calor de placas para evitar a corrosão e a acumu- (1) O círculo marca nas colunas a corrosão ou incrustações a desen-
lação de incrustações. volver.
A água a ser utilizada para o permutador de calor de placas (2) A corrosão tem a tendência de ocorrer quando a temperatura da
deverá ter qualidade suficiente, como especificado na tabela em água é alta (40°C ou superior), e se os metais com revestimento
baixo. sem protecção de qualquer tipo estiverem directamente expostos
Sempre que utilizar qualquer agente de prevenção contra cor- à água, seria uma boa ideia tomar medidas contra a corrosão,
rosão, agente de protecção contra incrustações, etc., esse tais como adicionar um inibidor de corrosão ou tratamento de
agente não deverá ter características corrosivas contra o aço desaeração.
inoxidável e cobre. (3) Em um circuito de água de condensador que utiliza uma torre de
resfriamento fechada, a água circulando pelo circuito fechado e a
2. Gestão do caudal da água refrigerada
água composta devem atender a suas normas de qualidade de
Se a taxa de fluxo de água refrigerada não for suficiente,
água para o sistema de água quente, e a água de passagem e a
resultará em danos de refrigeração ao dissipador de calor do tipo
água composta devem atender às normas para o sistema de
placa. Verifique se o filtro está obstruído, se há bolsas de ar, se há
água de resfriamento do tipo de circulação.
uma diminuição do caudal devido a uma falha na bomba de cir-
(4) A água de abastecimento deve ser água da torneira limpa, água
culação medindo as diferenças de temperatura e de pressão nas
industrial ou água subterrânea limpa.
portas de entrada e saída do permutador de calor de placas. Se
Não use água purificada ou água descalcarizada.
a diferença de temperatura ou pressão tiver aumentado para
(5) Os quinze itens da tabela acima representam típicos motivos de
além do permitido, significa que o caudal deve ter diminuído.
corrosão e encrustamento.
Interrompa o funcionamento e elimine a causa antes de reiniciar
(6) A água de passagem única pode provocar corrosão.
o funcionamento.
Não use este tipo de água.
3. Passos a seguir ao activar o dispositivo de protecção contra
congelamento 7-5 Manutenção do permutador de calor de placas
Quando o dispositivo de protecção contra congelamento tem de O desempenho de um permutador de calor de placas pode diminuir
ser activado durante o funcionamento, elimine o problema antes devido à acumulação de incrustações. Pode ficar danificado devido
de reiniciar o funcionamento. Caso o dispositivo de protecção ao congelamento e queda do caudal. Por esta razão, é necessário
contra congelamento tenha sido activado uma vez, significa que efectuar as manutenções programadas em intervalos regulares para
ocorreu um congelamento parcial. Se reiniciar o funcionamento evitar a acumulação de incrustações.
sem eliminar a causa, o permutador de calor de placas é fechado
e o gelo não pode ser derretido e, para além disso, o processo de 1. Antes de entrar na época de maior utilização do sistema, efectue
congelamento será repetido causando danos no permutador de as seguintes inspecções:
calor de placas, causando acidentes como fuga de refrigerante 1) Verifique a qualidade da água e certifique-se que esta se
ou entrada de água no circuito de refrigeração. encontra dentro dos parâmetros normais.
2) Limpe o filtro.
Portugues 5
03_pt_3P153897-10S.fm Page 6 Saturday, April 16, 2011 2:57 PM
6 Portugues
03_pt_3P153897-10S.fm Page 7 Saturday, April 16, 2011 2:57 PM
• Deve utilizar-se um detector de fuga de terra especial para prote- 7. Para selector REFRIGERAÇÃO/AQUECIMENTO só
ger as avarias de terra em conjunto com o comutador principal ou sistema de bomba térmica
fusível para usar com as ligações eléctricas. 8. Para a unidade interior
• Utilizando sempre o cabo designado, ligue o fio e fixe-o com a braça- 9. Para outros sistemas
deira incluída sem aplicar pressão externa nos terminais (terminal • A fiação de transmissão entre as unidades exteriores na mesma
para os cabos eléctricos, para o terminal dos cabos de transmissão linha de tubulação devem estar conectadas aos terminais Q1/Q2
e para o terminal de terra). Consulte “Ligação de cabo no local”. (Out Multi).
• Nunca ligue a fonte de alimentação na fase invertida. Conectar os fios aos terminais (Out-Out) resulta em mal funcio-
(Este produto tem um detector de protecção contra a inversão de namento do sistema.
fase. Caso o detector se activar, mude duas das três fases (L1, L2 • A fiação para as outras linhas deve ser conectada aos terminais
e L3).) F1/F2 (Out-Out) da placa PC na unidade exterior à qual está
conectada a fiação de transmissão da unidade interior.
8-4 Exemplos • A unidade exterior à qual está conectada a fiação de transmissão
Exemplo de aparelho das unidades interiores é a unidade master.
(Consulte a figura 8) • A fiação de transmissão entre as unidades exteriores deve ter, no
1. Fornecimento eléctrico de campo máximo, 30m de comprimento.
2. Interruptor principal [Definir o circuito de bloqueio e o débito do funcio-
3. Detector de fuga à terra
4. Fusível namento da bomba.]
5. Selector REFRIGERAÇÃO/AQUECIMENTO 〈Saída de funcionamento da bomba [alta voltagem]〉
6. Controlador remotor • Utilize fios isolados do tamanho referido em baixo tendo uma volt-
7. Unidade exterior agem nominal de 250 V ou superior:
8. Unidade BS Para núcleo simples: 1,25 mm² ou maior (instalação da conduta)
9. Unidade interior Para vários núcleos: 0,75 mm² ou maior
cabos de forneciment eléctrico (cabo blindado)
fios de transmissão (cabo blindado) ∗ A ligação eléctrica da saída de funcionamento da bomba deve ser
disponibilizada localmente.
Precaução (Consulte a figura 12)
1. O débito do funcionamento da bomba (X2M)
• Utilize um tubo para cabo eléctrico adequado. Quando a bomba de água está ligada ao funcionamento
• No exterior da unidade, certifique-se de que os cabos de cor- do sistema, e o circuito de funcionamento da bomba de
rentes fracas (i.e., para o controlador remoto, transmissão, etc.) e água devem ser definidos entre os terminais (1) e (2).
os cabos de correntes fortes não se aproximam, devendo mantê- Especificação do contacto --- 220 VAC, 3mA-0,5A
los afastados 50 mm, no mínimo. A sua proximidade pode provo- 2. Placa de circuitos impressos (A1P)
car interferências eléctricas, avarias e anomalias. 3. Instale uma manga isolante.
• Certifique-se de que liga o cabo eléctrico ao bloco de terminais 4. Ligação do circuito de interbloqueio
respectivo e prenda-o conforme descrito em Ligação de cabos
Não se esqueça de conectar um circuito de intertrava-
no local.
• Os cabos devem ser fixos conforme descrição apresentada em mento (um contacto “a” auxiliar da chave eletromagnética
Ligação de cabos no local: cabos de transmissão e selector para a bomba de água) para cada unidade exterior.
REFRIGERAÇÃO/AQUECIMENTO. (Seleccione sempre um contacto a capaz de ligar a uma
• Prenda os cabos com os grampos acessórios para que não carga mínima de DC15V, 1mA.)
toquem na tubagem. 〈Ao ligar a cada unidade exterior〉
• Certifique-se de que os cabos e a tampa da caixa de dispositivos Ligue ao bloco de terminais (X3M) como mostrado no
eléctricos não saem da estrutura, e feche a cobertura com firmeza. canto inferior direito da imagem.
Pegar a linha eléctrica e a linha de transmissão 〈Ao ligar várias unidades exteriores como 1 única
(Consulte a figura 9) unidade (interbloqueio centralizado)〉
1. Fios de alimentação eléctrica e fios para funcionamento Para esta unidade é possível proceder a um bloqueio
da bomba (Alta tensão) centralizado de unidades exteriores múltiplas, utilizando
2. Cabos de ligação (Baixa tensão) um adaptador (vendido separadamente como acessório)
3. Separar para controlo exterior das unidades exteriores.
Para mais informações sobre a ligação dos cabos, con-
Ligue o cabo ao bloco de terminais na placa de circuitos sulte “Como instalar os cabos de bloqueio central-
impressos com cuidado porque demasiada pressão pode pro- izado”.
vocar a avaria da referida placa.
Ligação de cabo no local: cabos de transmissão, circuito de 〈Como instalar os cabos de bloqueio centralizado〉
bloqueio, débito do funcionamento da bomba e selector • Quando a interligação centralizada estiver concluída, consulte (3)
REFRIGERAÇÃO/AQUECIMENTO. “8-5 No caso de um ajuste local”
Ligue o cabo ao bloco de terminais na placa de circuitos impressos • Não é necessária qualquer ligação para o bloco de terminais
com cuidado porque demasiada pressão pode provocar a fractura da X3M quando é aplicado o interbloqueio centralizado.
referida placa. • Para um sistema múltiplo, a fiação de conexão externa/interna
deve ser feita somente para a unidade mestre.
[No caso de um sistema com uma única unidade externa]
(Consulte a figura 13)
(Consulte a figura 10)
1. Unidade exterior A
1. Selector REFRIGERAÇÃO/AQUECIMENTO
2. Unidade exterior B
2. Placa de circuitos impressos exterior (A1P)
3. Unidade exterior C
3. Tenha em atenção a polaridade
4. Adaptador para o controlo externo
4. Use o condutor do cabo blindado (2 fios) (sem polaridade)
5. Circuito de bloqueio da bomba de água
5. Placa de terminais (fornecida localmente)
6. Fiação de conexão Out-Out
6. Unidade interior
7. Use o condutor do cabo blindado (2 fios) (sem polaridade)
7. Nunca ligue o cabo eléctrico.
8. Unidade A BS [Definir o tipo de funcionamento refrigeração/aquecimento]
9. Unidade B BS 1. Regulação refrigeração/aquecimento com o controlador
10. Última unidade BS remoto ligado à unidade interior.
11. Unidade exclusiva para refrigeração Mantenha o comutador selector de REFRIGERAÇÃO/
AQUECIMENTO (SS1) da placa PC da unidade exterior
[No caso de um sistema com múltipas unidades externas]
(A1P) na posição de fábrica DESLIGADO.
(Consulte a figura 11)
(Consulte a figura 16)
1. Unidade A (Unidade principal)
1. Controlador remoto
2. Unidade B
3. Unidade C
4. PARA UNIDADE IN/D
5. PARA UNIDADE OUT/D
6. PARA UNIDADE MULTI
Portugues 7
03_pt_3P153897-10S.fm Page 8 Saturday, April 16, 2011 2:57 PM
8 Portugues
03_pt_3P153897-10S.fm Page 9 Saturday, April 16, 2011 2:57 PM
Portugues 9
03_pt_3P153897-10S.fm Page 10 Saturday, April 16, 2011 2:57 PM
9-2 Protecção contra a contaminação ao instalar Não aconselhável mas em caso de emergência
os tubos Deve usar uma chave dinamométrica mas se for obrigado a instalar
• Tome medidas para evitar que substâncias estranhas tais a unidade sem uma chave dinamométrica, pode seguir o método de
como humidade e contaminação se misturem no sistema. instalação mencionado abaixo.
Local Período de instalação Método de protecção Depois de ter terminado o trabalho, certifique-se de que verifica
Mais de um mês Aperte o tubo de que não existe fuga de gás.
Exterior
Menos de um mês Quando está a apertar a porca de dilatação com uma chave, existe
Aperte ou coloque fita
Independentemente um ponto em que o binário de aperto aumenta de repente. A partir
Interior no tubo
do período dessa posição, aperte mais a porca de dilatação de acordo com o
• É necessário um grande cuidado ao passar os tubos de cobre ângulo mostrado abaixo:
pelas paredes. tamanho do Ângulo para dar mais Comprimento do braço da ferra-
tubo aperto menta recomendado
9-3 Ligação do tubo
• Utilize exclusivamente as porcas de alargamento fornecidas φ9,5 60 a 90 graus Aprox. 200 mm
com a unidade. φ12,7 30 a 60 graus Aprox. 250 mm
A utilização de porcas de alargamento diferentes pode provo-
car fugas de refrigerante. φ15,9 30 a 60 graus Aprox. 300 mm
• Realize uma injecção de azoto ao soldar.
(A soldadura sem a substituição de azo ou libertação de azoto
para a tubagem provocará grandes quantidades de película 9-4 Ligar a tubagem do refrigerante
oxidada no interior dos tubos, afectando negativamente as
válvulas e os compressores no sistema de refrigeração e Ligue a tubagem à unidade exterior utilizando os tubos acessórios
impedindo o funcionamento normal.) (Consulte a figura 20)
1. Tubagem do lado do gás
Precaução 2. (aquisição local)
3. Tubo acessório (2) (ESPESSA)
Não utilize antioxidantes ao soldar juntas da tubagem. 4. Tubo do lado do líquido (aquisição local)
Os resíduos podem entupir os tubos e avariar o equipamento. 5. Porca de alargamento (Incluído com a unidade)
6. Tubos acessório (1) (FINA) e (3) não é utilizada.
Nota 7. Tubulação do lado de gás HP/LP (aquisição local)
• Para obter informações sobre o método de substituição de 8. Tubagem no lado da sucção de gás (aquisição local)
nitrogénio, consulte o “Manual de Instalação” (contacte o conces- 9. Corte a área sombreada e utilize-a como cobertura para
sionário). os orifícios.
• O regulador de pressão do nitrogénio libertado ao proceder à sol- 10. Área sombreada
2
dagem deve ser definido para 0,02 MPa (0,2 kg/cm ) ou menos. 11. Tubo acessório (1) (FINA)
(Consulte a figura 18) 12. Tubo acessório (2) e tubo acessório (3)
1. Tubagem de refrigerante 13. Instruções para trabalhar com a tubagem
2. Local a soldar 14. Tubo acessório (3)
3. Nitrogénio 15. Soldadura
4. Fita 16. Tubo acessório (2) (ESPESSA)
5. Válvula manual 17. Antes de fixar ao produto, faça as soldaduras.
6. Regulador Precauções com a instalação de unidade
Precauções a ter na ligação dos tubos Nota
• Consulte o quadro seguinte para obter as dimensões das peças • É necessário instalar o kit de tubagem de ligação múltipla das
de alargamento. unidades exteriores, vendido separadamente como opção
• Ao ligar as porcas de alargamento, aplique óleo refrigerante ao (BHFP22MA56·84, BHFP26MA56·84) para a instalação múltipla
interior e exterior dos alargamentos e, primeiramente, aperte-as de unidades interiores.
3 ou 4 voltas com as mãos. • Consulte o manual de instalação fornecido com o kit, tendo em
(Use óleo éster ou óleo éter.) atenção as limitações em termos de instalação descritas em
• Consulte o quadro seguinte para obter o binário de aperto. “Ligar a tubagem do refrigerante”.
(Se aplicar demasiado binário poderá fazer com que os alarga-
mentos rachem.)
• Depois de todos os tubos terem sido ligados, verifique as fuga de
gás com nitrogénio.
10 Portugues
03_pt_3P153897-10S.fm Page 11 Saturday, April 16, 2011 2:57 PM
Padrão 1
Tubagem entre unidades exteriores
Padrão 2
para a unidade interior
200 mm ou mais
Padrão proibido
Não se instala nenhum sifão na tubagem de gás.
para a unidade
interior
Em caso de 2 m ou menos
Tubagem entre unidades exteriores
2m ou menos
para a unidade interior
Em caso de 2 m ou mais
2m ou menos Altura de elevação:
200 mm ou mais
para a unidade interior
Portugues 11
Derive com a junta REFNET Derive com a junta e o colector REFNET Derive com o colector REFNET
12
Exemplo de ligação
(Ligação de 8 unidades interiores Sistema de bomba de aquecimento) Junta REFNET (A-G) Junta REFNET (A·B) a
Exemplo 1 Exemplo 2 Exemplo 3 Colector REFNET
a b c d e a m
(3 tubos) (2 tubos) A B C D E A
Lado do Tubulação de gás HP/LP Lado da
Sistema de unidad f i p b B5 n p
unidade Unida- Tubagem de gás unidade B1 k l B2 n B3 B4 Colector REFNET b d f h j l
Tubagem do gás de sucção F G
r s
interior B B1 B2 B3 B4 B5 B6
exterior de BS Tubagem do líquido externa simple g m o q c e g i n o
Tubagem do líquido h j c e g i k m
1 2 3 4 5 6 7 H2
Unidade exterior B1 B2 B3 B4 k l o 8 1 2 3 4 5 6 7 H2
d f h j H2
• Tubagem entre a unidade exterior e a unidade BS Unidade exterior H1 8 1 2 3 4 5 6 7 Unidade exterior H1 8
H1
Unidade BS Unidade interior Sistema de recuperação de calor Só refrigeração Unidade interior Sistema de recuperação de calor Só refrigeração Unidade BS Unidade interior Sistema de recuperação de calor Só refrigeração
Tubulação de gás HP/LP
( B1 - B4 ) ( 1 - 8 ) ( 1 - 6 ) ( 7 · 8 ) Unidade BS ( B1 - B5 ) ( 1 - 8 ) ( 1 - 4 , 7 · 8 ) ( 5 · 6 ) ( B1 - B6 ) ( 1 - 8 ) ( 1 - 6 ) ( 7 · 8 )
(Linha grossa): 3 tubos Tubagem do gás de sucção
Tubagem do líquido Junta REFNET (A-G) a m Exemplo 6
Exemplo 4 a b c d e
Exemplo 5 A Colector REFNET a
Colector REFNET Unidade BS
• Tubagem entre a unidade BS e a unidade interior, A B C D E b B5 n p Unidade BS ( B1 - B6 )
Tubulação de gás f l n p ( B1 - B5 )
(Linha fina): 2 tubos i k B
Sistema de unidades B1 B2 B3 B4 r s c Unidade interior
Tubagem do líquido g F G e g i b d j
Primeira m o q B1 B2 B3 B4 k o Unidade interior l ( 1 - 8 )
B1 B2
f B3 h B4 B5 B6
externas múltiplo h j l 8 H2
derivação 1 2 3 4 5 6 7 H2 d f h j ( 1 - 8 ) c e g i k m n
8 1 2 3 4 5 6 7 4 5 6 o Sistema de recuperação
[∗] exterior 1 2 3 7 H2
u Sistema de recuperação de calor
t Junta REFNET (A·B) 8 de calor ( 1 - 6 )
No caso de um sistema de unidades externas múltiplo, Unidade exterior H1 H1 ( 1 - 4 , 7 · 8 )
r s Só refrigeração
ler [unidade externa] como [primeira ramificação vista a H3 Unidade exterior Só refrigeração Unidade exterior H1
Unidade BS Unidade interior Sistema de recuperação Só refrigeração ( 7 · 8 )
partir do lado da unidade interna]. H3 ( 5 · 6 ) H3
( B1 - B4 ) ( 1 - 8 ) de calor ( 1 - 6 ) ( 7 · 8 )
9-5 Exemplo de ligação
Unidade exterior
Comprimento do tubo entre o primeiro kit de derivação de refrigerante (junta ou colector REFNET) e a unidade interior ≤ 40m (Nota 2)
Comprimento permitida depois da derivação Actual pipe length
(Exemplo 1,4) unidade 8 : b + c + d + e + s ≤ 40m (Exemplo 2,5) unidade 6 : b + l ≤ 40m, 8 :m + n + p ≤ 40m (Exemplo 2,5) unidade 8 : o ≤ 40m
Como escolher a junta REFNET: Como seleccionar o colector REFNET
Selecção do kit de derivação de refrigerante • Quando utilizar juntas REFNET na primeira derivação contada a partir do lado da unidade exterior. • Seleccione o valor adequado da tabela seguinte segundo a capacidade total das unidades a serem ligadas à corrente abaixo da derivação REFNET.
Seleccione no quadro seguinte de acordo com a capacidade da unidade exterior. • Tenha atenção que o 250 tipo não pode ser ligado a uma corrente abaixo da derivação REFNET.
Os kits de derivação de refrigerante só (Exemplo 1, 2, 4, 5 : Junta REFNET A )
Nome do kit de derivação do refrigerante Nome do kit de derivação do refrigerante
podem ser utilizados com o R410A. Tipo de capacidade Índice de capacidade interior
da unidade exterior Sistema de recuperação de calor Sistema de bomba de calor No caso da tubagem com 3 tubos No caso da tubagem com 2 tubos
RWEYQ10 tipo KHRP25A33T KHRP26A33T < 200 KHRP26M22H, KHRP26M33H
KHRP25M33H
RWEYQ20 tipo KHRP25A72T + KHRP25M72TP KHRP26A72T 200 ≤ x< 290 KHRP26M33H
RWEYQ30 tipo KHRP25A73T + KHRP25M73TP KHRP26A73T + KHRP26M73TP 290 ≤ x< 640 KHRP25M72H+KHRP25M72HP KHRP26M72H
• Para juntas REFNET diferentes da primeira derivação, seleccione o modelo de kit de derivação adequado baseado no índice de capacidade total. 640 ≤ KHRP25M73H+KHRP25M73HP KHRP26M73H+KHRP26M73HP
Nome do kit de derivação do refrigerante
Índice de capacidade interior Como seleccionar um kit de derivação exterior (necessário se o tipo da unidade exterior for RWEYQ20 ou superior).
No caso da tubagem com 3 tubos No caso da tubagem com 2 tubos
• Seleccione no quadro seguinte, de acordo com a unidade exterior.
< 200 KHRP25A22T KHRP26A22T
KHRP26A33T Número de unidade exteriores Sistema de recuperação de calor Sistema de bomba de calor
200 ≤ x< 290 KHRP25A33T
2 unidades BHFP26MA56 BHFP22MA56
290 ≤ x< 640 KHRP25A72T+KHRP25M72TP KHRP26A72T
3 unidades BHFP26MA84 BHFP22MA84
KHRP25A73T+KHRP25M73TP KHRP26A73T+KHRP26M73TP
e de tubos de gás líquido para tubos de líquidos. Unidade BS não é requerida.
640 ≤
(Exemplo 2,5) No caso da junta REFNET B de unidades interiores 7 + 8 (Exemplo 3,6) No caso do colector REFNET
Exemplo de unidades interiores localizadas a jusante (Exemplo 1,4) No caso da junta REFNET C : unidades interiores 5 + 6 + 7 + 8 unidades interiores of 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8
(Exemplo 2,5) No caso do colector REFNET unidades interiores 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6
Tubulação entre a unidad externa (∗) e jogo de ramificação de refrigerante (parte A) Tubagem entre o kit de derivação do refrigerante e o kit de derivação do Tubulação entre a unidade BS (kit de ramificação refrigerante) e
Seleção do tamanho do tubo refrigerante/unidade BS unidade interior.
Tubagem entre a derivação exterior e a unidade exterior (parte C)
Precaução • Faça coincidir o tamanho da tubagem de ligação do unidade exterior (Unidade: mm) Tubagem entre a unidade BS e o kit de derivação de refrigerante • Faça coincidir o tamanho da tubagem de ligação na unidade
• Seleccione um a partir da tabela em baixo de acordo com a capacidade total das interior.
A espessura dos tubos no quadro apresenta os requisitos do controlo de unidades interiores a serem ligadas à corrente de baixo.
TIpo de Dimensões da tubulação (diâmetro externo x espessura mínima) Tamanho da tubagem de ligação na unidade interior (Unidade: mm)
gás de alta pressão japonês. (Em Janeiro de 2003). • Para o tamanho de tubagem de gás no caso de uma tubagem de 2 tubos entre o kit de
A espessura e o material devem ser seleccionados segundo o código capacidade de Tubo de gás Tubo de gás
Tubo de líquido derivação do refrigerante/unit BS e o kit de derivação do refrigerante,
unidade externa de sucção HP/LP seleccione o tamanho da tubagem do gás de sucção.. Tamanho da tubagem (diâmetro
local.
RWEYQ10 • O tamanho da tubagem de ligação não deverá exceder o tamanho da tubagem do Tipo de capacidade da exterior x espessura mínima da parede)
φ22,2 × 0,80 φ19,1 × 0,80 φ 9,5 × 0,80
refrigerante seleccionada segundo a estrutura geral do sistema. unidade interior
RWEYQ20 φ28,6 × 0,99 φ22,2 × 0,80 φ15,9 × 0,99
Para um sistema de unidades externas múltiplo, configurar conforme a Tubo de gás Tubo de líquido
RWEYQ30 φ34,9 × 1,21 φ28,6 × 0,99 φ19,1 × 0,80 (Unidade: mm)
ilustração a seguir.
Tamanho da tubagem (diâmetro exterior x espessura mínima da parede) 20, 25, 32, 40, 50 tipo φ12,7 × 0,80 φ6,4 × 0,80
Tubulação entre a unidad externa (∗) e jogo de ramificação de refrigerante (parte A) Índice de capacidade 63, 80, 100, 125 tipo φ15,9 × 0,99 φ9,5 × 0,80
Tubagem entre derivações exteriores (parte B) Tubo de gás Tubo de gás
interior de sucção HP/LP Tubo de líquido 200 tipo φ19,1 × 0,80
• Seleccione o tamanho no quadro seguinte com base na capacidade total do φ9,5 × 0,80
Tubagem entre derivações exteriores (parte B)
unidade exterior a água a ligar a montante. (Unidade: mm) < 150 φ15,9 × 0,99 φ12,7 × 0,80 250 tipo φ22,2 × 0,80
Tubagem entre a derivação exterior e a unidade exterior (parte C)
Capacidade total Dimensões da tubulação (diâmetro externo x espessura mínima) 150 ≤ x< 200 φ19,1 × 0,80 φ15,9 × 0,99 φ 9,5 × 0,80
de unidades Tubo de gás Tubo de gás 200 ≤ x< 290 φ22,2 × 0,80
Tubo de líquido φ19,1 × 0,80
externas de sucção
∗ A tabela abaixo versa sobre o sistema de recuperação de calor (3 tubos: de gás de sucção, gás HP/LP e líquido).
Comprimento total (m) do tamanho da ×0,37 Comprimento total (m) do tamanho da ×0,26 Comprimento total (m) do tamanho da ×0,18 Comprimento total (m) do tamanho da ×0,12 Exemplo de derivação do refrigerante utilizando a junta REFNET e colector REFNET para RWEYQ30
Como calcular o refrigerante R=
(kg/m) +
(kg/m) +
(kg/m) +
(kg/m) (Sistema de recuperação de calor)
tubagem do refrigerante de φ22,2 tubagem do refrigerante de φ19,1 tubagem do refrigerante de φ15,9 tubagem do refrigerante de φ12,7
adicional a acrescentar Se a unidade exterior for a a : φ19,1×30m e : φ 9,5×10m i : φ12,7×10m m: φ 6,4×10m r : φ 9,5× 3m
RWEYQ30 e os b : φ15,9×10m f : φ 9,5×10m j : φ 6,4×10m n : φ 6,4×10m s : φ09,5× 3m
Refrigerante adicional a acrescentar R (kg) Volume Nome do sistema Sistema de recuperação de calor comprimentos da tubagem c : φ09,5×10m g : φ06,4×10m k : φ 6,4×10m o : φ06,4×10m t : φ09,5× 3m
Comprimento total (m) do Comprimento total (m) do Sistema de bomba de calor
(R deverá ser arredondado em unidades de 0,1 kg) ×0,022 + corrigido pela forem os da direita
+ tamanho da tubagem do ×0,059 +
(kg/m) tamanho da tubagem do (kg/m) unidade RWEYQ10 3 kg 4 kg d : φ 9,5×10m h : φ 6,4×20m l : φ 6,4×10m p : φ 6,4×10m u : φ15,9× 1m
refrigerante de φ9,5 refrigerante de φ6,4
exterior RWEYQ20 4,5 kg 6,5 kg R= 30 0,26 + 11 0,18 + 10 0,12 + 49 0,059 + 100 0,022 + 9 = 25,071
RWEYQ30 6 kg 9 kg
a b+u i c+d+e+f+r+s+t g+h+j+k+l+m+n+o+p 25,1 (kg)
No caso de um sistema de bomba de calor (2 tubos: de gás e líquido), selecionar as dimensões de tubos de gás de sucção para tubos de gás,
Portugues
Nota 1. Sistema Tubo de líquido
Quando o comprimento de tubo equivalente entre as unidades interna e
RWEYQ10PYL/TL φ9,5 → φ12,7
externa é de 80 m ou mais, as dimensões dos tubos principais do lado líquido
(consulte a figura 21) devem ser aumentadas de acordo com a tabela à RWEYQ20PYL/TL φ15,9 → φ19,1
Portugues
direita. RWEYQ30PYL/TL φ19,1 → φ22,2
(Nunca aumentar o tubo de gás de sucção e o tubo de gás HP/LP.)
(Consulte a figura 21)
1.Unidade externa
2.Tubos principais
3.Aumentar somente as dimensões do tubo de líquido.
4.Primeiro jogo de ramificação de refrigerante
5.Unidade interna
Nota 2. O comprimento permitido depois do primeiro jogo de ramificação de refrigerante a unidades internas é de 40 m ou menos; contudo, pode ser estendido a 90 m se todas as condições a seguir forem satisfeitas.
(Em caso de “Derive com a junta REFNET”)
13
03_pt_3P153897-10S.fm Page 14 Saturday, April 16, 2011 2:57 PM
9-6 Teste às fugas de ar e secagem a vácuo 4. Certifique-se de que o tamanho da tubagem é o correcto.
O fabricante realizou testes para verificar se as unidades eram Consulte “9-1. Selecção dos materiais da tubagem”.
estanques. 5. Certifique-se de que o isolamento foi realizado.
Confirme se as válvulas estão bem fechadas antes do teste às fugas Consulte “9-7. Isolamento do tubo”.
de ar ou secagem pneumática. 6. Certifique-se de que a resistência do isolamento do circuito eléc-
Para impedir a entrada de impurezas e garantir suficiente resistência trico principal não se deteriorou.
à pressão, use sempre as ferramentas especiais específicas para o Com um mega-tester de 500V, verifique se a resistência do isola-
R410A. mento de 2MΩ ou superior é atingida através da aplicação de
• Teste às fugas de ar: Certifique-se de que utiliza nitrogénio. uma tensão de 500V (corrente contínua) entre terminais eléctri-
(Relativamente ao local da porta de serviço, cos e de terra. Nunca utilize o mega-tester nos cabos de trans-
consulte a etiqueta “Precaução” aposta ao 1 missão (entre unidades interior e exterior, exterior e selector
painel frontal [direita] da unidade exterior.) REFRIGERAÇÃO/AQUECIMENTO, etc.).
(Consulte a figura)
1. Etiqueta [Precauções de serviço] 9-9 Carregamento de refrigerante adicional
2. Tampa da caixa de componentes
Precaução
eléctricos 2
3. Etiqueta [Precaução] 3 • Não é possível reabastecer de refrigerante antes de termina-
Pressurize os tubos de líquido e gás para das as ligações de campo.
4,0 Mpa (40 bar) (não ultrapasse 4,0 Mpa (40 bar)). Se a pressão • Só é possível fazer um carregamento de refrigerante depois de
não diminuir no prazo de 24 horas, o aparelho passa o teste. Se realizado o teste de fugas e a limpeza a vácuo.
a pressão diminuir, verifique o local onde há fugas. • Ao carregar o aparelho, deve ter cuidado para que a sua carga
• Secagem a vácuo: Utilize uma bomba pneumática que pode máxima admissível não seja ultrapassada, devido ao perigo de
fazer a evacuação até –100,7 kPa (5 Torr, –755 mmHg). impacto do líquido.
1. Remova o líquido e o gás da tubagem do sistema utilizando • O carregamento efectuado com uma substância desadequada
um bomba de vácuo durante mais de 2 horas e coloque o pode provocar explosões e acidentes, por isso, efectue sempre o
sistema em –100,7 kPa (ou menos). Após manter o aparelho carregamento com o refrigerante correcto (R410A).
nesse estado durante mais do que 1 hora, verifique se o • Os contentores de refrigerante devem ser lentamente abertos.
manómetro pneumático sobe ou não. Em caso afirmativo, o • Utilize sempre luvas e óculos de protecção ao efectuar o carrega-
aparelho pode conter humidade no seu interior ou ter fugas. mento de refrigerante.
2. O seguinte deve ser executado se houver a possibilidade de a • Na presente unidade exterior, o refrigerante é colocado na fábrica
humidade permanecer no interior do tubo (no caso de a insta- e, dependendo dos tamanhos e comprimentos dos tubos, há
lação do tubo decorrer na estação chuvosa ou durante um aparelhos que necessitam de uma carga de refrigerante adicional.
período prolongado, circunstância em que é possível a • Calcule o montante de refrigerante a acrescentar, consultando a
entrada de água da chuva). chapa, aponte-o na chapa “Refrigerante Acrescentado” e fixe-a à
Depois de esvaziar o sistema durante 2 horas, pressurize o parte traseira da cobertura frontal.
sistema para 0,05 MPa (ruptura do vácuo) com gás nitrogénio Nota: consulte o exemplo de ligação para o montante a acrescentar.
e volte a remove-lo com a bomba de vácuo durante 1 hora até
–100,7 kPa ou menos (secagem a vácuo). Se não for possível Procedimento de enchimento de refrigerante adicional (1)-nor-
fazer a evacuação do aparelho para um valor de –100,7 kPa malmente
no espaço de 2 horas, repita a operação de quebra • Coloque o refrigerante no tubo de líquido no seu estado líquido.
pneumática e secagem a vácuo. Considerando que o R410A é um refrigerante misto, a sua com-
A seguir, depois de deixar o aparelho em vácuo durante posição é alterada se for carregado no estado gasoso, afectando
1 hora, confirme se o manómetro pneumático não sobe. eventualmente de forma negativa o funcionamento do aparelho.
• Certifique-se de que utiliza as ferramentas de instalação que usa
9-7 Isolamento do tubo exclusivamente em instalações de R410A, para suportar a pressão
Depois de termina o teste às fugas de ar e secagem pneumática, a e impedir a mistura de matérias estranhas no interior do aparelho.
tubagem deve ser isolada. Tenha em atenção os seguintes pontos:
• Isole totalmente a tubagem de ligação, tanto do lado do líquido
1. Antes de encher, verifique se o depósito tem ou não sifão.
como do gás, e os kits de derivação do refrigerante. Como encher com um depósito equipado de sifão.
O seu não isolamento poderá provocar fugas. (A tubagem do gás
pode atingir temperaturas de 120 °C. Certifique-se de que o iso- Encha com o depósito em pé.
lamento utilizado suporta estas temperaturas.) No interior existe um tubo de sifão,
• Reforce o isolamento na tubagem de refrigerante de acordo com
não havendo, por isso, necessidade
o ambiente da instalação. É possível a formação de condensação
na superfície do isolamento. de virar o depósito ao contrário.
• Se houver possibilidade de a condensação na válvula de corte Como encher com outro tipo de depósito.
pingar para a unidade interior através de espaços existentes no
isolamento e tubagem, devido ao facto de a unidade exterior Encha com o depósito virado
estar localizada a um nível superior ao da unidade interior, etc.,
para baixo.
isto tem de ser impedido através da colocação de cortiça nas
ligações, etc.
Precaução
2.Depois de concluída a secagem pneumática, coloque o refriger-
ante adicional no seu estado líquido através da porta de serviço
Não se esqueça de isolar a tubagem de ligação porque o con- da válvula de corte do líquido.
tacto com a mesma pode provocar queimaduras. Tenha em atenção as seguintes instruções:
• Verifique se as válvulas de corte do gás e líquido estão fechadas.
• Pare o compressor e coloque o montante específico de refrig-
9-8 Verificação do dispositivo e das condições de erante.
instalação (Se a unidade exterior não estiver a funcionar e o montante total
Verifique o seguinte. não puder ser colocado, siga o procedimento de enchimento de
refrigerante adicional (2) apresentado a seguir.)
1. Certifique-se de que as ligações eléctricas não apresentam
Nota
anomalias e de que não há porcas soltas.
• Procedimentos para carga adicional de refrigerante.
Consulte “8. LIGAÇÕES ELÉCTRICAS NO LOCAL”.
(Consulte a figura 24)
2. Certifique-se de que os cabos de transmissão não apresentam 1. Válvula redutora de pressão
anomalias e de que não há porcas soltas. 2. Nitrogénio
Consulte “8. LIGAÇÕES ELÉCTRICAS NO LOCAL”. 3. Depósito de refrigerante
3. Certifique-se de que a tubagem do refrigerante não apresenta 4. Com um sifão
anomalias. 5. Instrumento de medição
Consulte “9. TUBAGEM DO REFRIGERANTE”. 6. Bomba pneumática
7. Válvula A
14 Portugues
03_pt_3P153897-10S.fm Page 15 Saturday, April 16, 2011 2:57 PM
Portugues 15
03_pt_3P153897-10S.fm Page 16 Saturday, April 16, 2011 2:57 PM
16 Portugues
03_pt_3P153897-10S.fm Page 17 Saturday, April 16, 2011 2:57 PM
11-4 Verifique o funcionamento normal Preste uma atenção especial ao local, como uma cave, etc.,
Depois de terminado o teste, utilize a unidade normalmente. onde pode guardar o refrigerante, porque este é mais pesado
(O aquecimento não é possível se a temperatura exterior for de 24°C do que o ar.
ou superior. Consulte o Manual de Funcionamento.) Procedimento para verificar a concentração máxima
Verifique os pontos seguintes.
• Certifique-se de que as unidades interiores e exteriores funci- Verifique o nível máximo de concentração de acordo com os passos
onam normalmente. (Se ouvir um som de batida na com- 1 a 4 descritos seguidamente e tome todas as medidas necessárias
pressão do líquido do compressor, pare imediatamente a para cumprir as especificações.
unidade e, depois, ligue o aquecedor durante um espaço de 1. Calcule o montante de refrigerante (kg) carregado separada-
tempo suficiente antes de reiniciar o funcionamento). mente em cada sistema.
• Utilize cada unidade interior de cada vez e certifique-se de
que a unidade exterior correspondente também funciona. montante de refrig- montante de carga montante
• Verifique se sai ar frio (ou quente) da unidade interior. erante numa única adicional (montante total do
• Prima os botões de direcção e potência da ventoinha na unidade (mon- + de refrigerante adi- = refrigerante
unidade interior para ver se funcionam correctamente. tante de refriger- cionado localmente (kg) no
ante com o qual o de acordo com o sistema
Precaução aparelho é carr- comprimento ou
egado antes de diâmetro da tuba-
〈Cuidados a ter na verificação do funcionamento normal〉 sair da fábrica) gem do refrigerante)
• Depois de parar, o compressor só voltará a funcionar passa-
dos cerca de 5 minutos, mesmo que o botão Ligar/Desligar Nota
de uma unidade interior do mesmo sistema seja premido. • Sempre que um equipamento de refrigerante simple for dividido
• Depois de interrompido o funcionamento do sistema pelo con- em dois sistemas de refrigerante totalmente independentes, uti-
trolador remoto, as unidades exteriores poderão continuar a lize o montante de refrigerante com o qual cada sistema indepen-
funcionar durante mais 5 minutos no máximo. dente é carregado.
• Se o sistema não tiver sido sujeito a nenhuma verificação por via 2. Calcule o volume menor do compartimento (m3 )
do botão de funcionamento de teste desde a sua instalação ini- No caso semelhante ao seguinte, calcule o volume de (A), (B)
cial, aparecerá o código de avaria “U3”. Neste caso, verifique o como compartimento único ou como o compartimento menor.
funcionamento consultando “11-3 Verifique o funcionamento”. A.Se não houver divisões do compartimento menores
• Depois do teste de funcionamento, ao proceder à entrega da
unidade ao cliente, verifique se a tampa dos dispositivos eléc-
tricos, a tampa de inspecção e a caixa da unidade estão fixas.
Portugues 17
18
FONTE DE ALIMENTAÇÃO ESQUEMA DE CABLAGEM
3~220V 60Hz
NOTA) 4
SAÍDA DA OPERAÇÃO
NOTA) 9
COR DO CONECTOR PARA A PLACA DE CIRCUITO IMPRESSO.
COR DO CONECTOR PARA O COMPONENTE.
COR DE DISCRIMINAÇÃO PARA O FIO CONDUTOR DE COMPONENTES.
03_pt_3P153897-10S.fm Page 18 Saturday, April 16, 2011 2:57 PM
NOTA) 5
A1P PLACA DE CIRCUITO IMPRESSO (PRINCIPAL) K12R RELÉ MAGNÉTICO (Y7S) (A1P) X1A, X3A CONECTOR (Y1E, Y3E)
A2P PLACA DE CIRCUITO IMPRESSO (INV) K13R RELÉ MAGNÉTICO (E1HC) (A1P) X1M RÉGUA DE TERMINAIS (ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA)
A3P PLACA DE CIRCUITO IMPRESSO (FILTRO DE RUÍDOS) K84R RELÉ MAGNÉTICO (RESISTÊNCIA LIMITADORA) (A2P) X1M RÉGUA DE TERMINAIS (CONTROLO) (A1P)
DETALHE DO M1C A4P PLACA DE CIRCUITO IMPRESSO (SEC) L1R REACTOR X2M RÉGUA DE TERMINAIS (SAÍDA DA OPERAÇÃO)
BS1~5INTERRUPTOR DE BOTÃO M1C MOTOR (COMPRESSOR) X3M RÉGUA DE TERMINAIS (INTERBLOQUEIO)
(MODE, SET, RETURN, TEST, RESET) M1F, M2F MOTOR (VENTOINHA, ARREFECIMENTO DO INVERSOR) X4M RÉGUA DE TERMINAIS (M1C)
CAIXA DE COMP. EL. C1 CONDENSADOR PS COMUTAÇÃO DE ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA Y1E VÁLVULA DE EXPANSÃO ELECTRÓNICA (PRINCIPAL)
DS1 INTERRUPTOR DIP Q1RP CIRCUITO DE DETECÇÃO DE INVERSÃO DE FASE (A1P) Y3E VÁLVULA DE EXPANSÃO ELECTRÓNICA (SUBARREFECIMENTO)
NOTAS) E1HC AQUECEDOR DO CÁRTER R1 RESISTÊNCIA (RESISTÊNCIA LIMITADORA) (A2P) Y1S VÁLVULA SOLENÓIDE (BYPASS DE GÁS QUENTE)
1. ESTE DIAGRAMA DE CABLAGEM É APLICADO APENAS NA UNIDADE EXTERIOR. F1U FUSÍVEL (250V, 5A, B ) (A3P) R2 RESISTÊNCIA (SENSOR ACTUAL) (A2P) Y2S VÁLVULA SOLENÓIDE (RECUPERAÇÃO DE ÓLEO)
2. :CABLAGEM LOCAL F1U, F2U FUSÍVEL (250V, 10A, B ) (A1P) R1T TERMISTOR (ALHETA) (A2P) Y3S VÁLVULA SOLENÓIDE (PRESSURIZAÇÃO DO RECEPTOR)
3. :RÉGUA DE TERMINAIS :CONECTOR :TERMINAL :LIGAÇÃO À TERRA DE PROTECÇÃO (PARAFUSO)
4. QUANDO UTILIZAR O ADAPTADOR OPCIONAL, CONSULTE O MANUAL DE INSTALAÇÃO. H1P~8P LUZ PILOTO (MONITOR DE SERVIÇO-LARANJA) (A1P) R2T TERMISTOR (ASPIRAÇÃO) Y4S VÁLVULA SOLENÓIDE (PURGA DE GÁS DO RECEPTOR)
5. CONSULTE O MANUAL DE INSTALAÇÃO PARA OS CABOS DE LIGAÇÃO À TRANSMISSÃO INTERIOR- [H2P] PREPARAR, TESTE-------------CINTILAÇÃO R3T TERMISTOR (DESCARGA M1C) Y5S VÁLVULA SOLENÓIDE (VÁLVULA DE 4 VIAS) (PRINCIPAL)
EXTERIOR F1·F2, TRANSMISSÃO INTERIOR-EXTERIOR F1·F2, MULTI TRANSMISSÃO EXTERIOR Q1·Q2. DETECÇÃO DE AVARIA---ACENDIMENTO R4T TERMISTOR (TUBO DE GÁS HEXAGONAL) Y6S VÁLVULA SOLENÓIDE (TUBO DE LÍQUIDO)
6. CONSULTE O RÓTULO “PRECAUÇÃO DE SERVIÇO” (NA TAMPA DA CAIXA DE COMP. EL.), COMO HAP LUZ PILOTO (MONITOR DE SERVIÇO-VERDE) (A1P) R5T TERMISTOR (SUB COOLING HEXAGONAL) Y7S VÁLVULA SOLENÓIDE (VÁLVULA DE 4 VIAS) (PERM. DE CALOR)
UTILIZAR O INTERRUPTOR BS1~BS5 E DS1.
K1M CONTACTOR MAGNÉTICO (M1C) (A2P) R6T TERMISTOR (TUBO LIQ DO RECEPTOR) Z1C FILTRO DE RUÍDOS (NÚCLEO DE FERRITE)
7. DURANTE O FUNCIONAMENTO, NÃO COLOQUE O DISPOSITIVO DE PROTECÇÃO EM CURTO-
CIRCUITO (S1PH). K3R RELÉ MAGNÉTICO (Y1S) (A1P) S1NPH SENSOR DE PRESSÃO (ALTA) Z1F FILTRO DE RUÍDOS (COM ABSORVEDOR DE SOBREINTENSIDADE)
8. CERTIFIQUE-SE DE QUE LIGA UM CIRCUITO DE INTERBLOQUEIO ENTRE O TERMINAL (3)-(4) DA TIRA K5R RELÉ MAGNÉTICO (Y3S) (A1P) S1NPL SENSOR DE PRESSÃO (BAIXA) PEÇAS DE AQUISIÇÃO LOCAL NOTA) 8.
DE TERMINAIS (X3M). K6R RELÉ MAGNÉTICO (Y4S) (A1P) S1PH INTERRUPTOR DE PRESSÃO (ALTA) AXP CIRCUITO INTERBLOQUEIO
9. INSTALE UM CIRCUITO DE OPERAÇÃO DA BOMBA DE ÁGUA DE FONTE DE CALOR ENTRE O K7R RELÉ MAGNÉTICO (M1F, M2F) (A1P) T1A SENSOR DE CORRENTE (A4P) CONECTOR PARA ACESSÓRIO OPCIONAL NOTA) 4.
TERMINAL (1)-(2) DA TIRA DE TERMINAIS (X2M), AO BLOQUEAR A OPERAÇÃO DE UMA BOMBA DE
ÁGUA DE FONTE DE CALOR E SISTEMA. K8R RELÉ MAGNÉTICO (Y6S) (A1P) T1R TRANSFORMADOR (220V/20V) X24A CONECTOR (ADAPTADOR)
10. O SELECTOR ESFRIAR/AQUECER NÃO PODE SER LIGADO AO OPERAR O SISTEMA DE K9R RELÉ MAGNÉTICO (Y2S) (A1P) V1CP ENTRADA DE DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA SELECTOR DE FRIO/QUENTE
RECUPERAÇÃO DE CALOR. K10R RELÉ MAGNÉTICO (SAÍDA DA OPERAÇÃO) (A1P) V1R MÓDULO DE POTÊNCIA (A2P) S1S INTERRUPTOR SELECTOR (VENTOINHA/ARREF.·AQUEC.)
11. CORES BLK:PRETO RED:VERMELHO BLU:AZUL WHT:BRANCO PNK:ROSA GRY:CINZENTO ORG:LARANJA YLW: AMARELO K11R RELÉ MAGNÉTICO (Y5S) (A1P) V2R PONTE DE DÍODO (A2P) S2S INTERRUPTOR SELECTOR (ARREF./AQUEC.)
3D061376-1D RWEYQ10PTL
Portugues
FONTE DE ALIMENTAÇÃO ESQUEMA DE CABLAGEM
3/N~380V 60Hz
Portugues
NOTA) 4
SAÍDA DA OPERAÇÃO
NOTA) 9
COR DO CONECTOR PARA A PLACA DE CIRCUITO IMPRESSO.
COR DO CONECTOR PARA O COMPONENTE.
COR DE DISCRIMINAÇÃO PARA O FIO CONDUTOR DE COMPONENTES.
03_pt_3P153897-10S.fm Page 19 Saturday, April 16, 2011 2:57 PM
NOTA) 5
exterior(Q1)(Q2)
FRIO QUENTE
FRIO exterior(F1)(F2)
QUENTE
VEN-
TOINHA interior(F1)(F2)
INTERBLOQUEIO
SELECTOR DE FRIO/QUENTE NOTA) 8
(ACESSÓRIO OPCIONAL)
NOTA) 10
A1P
PLACA DE CIRCUITO IMPRESSO (PRINCIPAL) K10R RELÉ MAGNÉTICO (SAÍDA DA OPERAÇÃO) (A1P) V1R PONTE DE DÍODO (A2P)
A2P
PLACA DE CIRCUITO IMPRESSO (INV) K11R RELÉ MAGNÉTICO (Y5S) (A1P) V2R MÓDULO DE POTÊNCIA (A2P)
A3P
PLACA DE CIRCUITO IMPRESSO (FILTRO DE RUÍDOS) K12R RELÉ MAGNÉTICO (Y7S) (A1P) X1A, X3A CONECTOR (Y1E, Y3E)
DETALHE DO M1C
A4P
PLACA DE CIRCUITO IMPRESSO (SEC) K13R RELÉ MAGNÉTICO (E1HC) (A1P) X1M RÉGUA DE TERMINAIS (ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA)
BS1~5
INTERRUPTOR DE BOTÃO L1R REACTOR X1M RÉGUA DE TERMINAIS (CONTROLO) (A1P)
CAIXA DE COMP. EL. (MODE, SET, RETURN, TEST, RESET) M1C MOTOR (COMPRESSOR) X2M RÉGUA DE TERMINAIS (SAÍDA DA OPERAÇÃO)
C63, C66 CONDENSADOR M1F, M2F MOTOR (VENTOINHA, ARREFECIMENTO DO INVERSOR) X3M RÉGUA DE TERMINAIS (INTERBLOQUEIO)
NOTAS) DS1 INTERRUPTOR DIP PS COMUTAÇÃO DE ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA X4M RÉGUA DE TERMINAIS (M1C)
1. ESTE DIAGRAMA DE CABLAGEM É APLICADO APENAS NA UNIDADE EXTERIOR. E1HC AQUECEDOR DO CÁRTER Q1RP CIRCUITO DE DETECÇÃO DE INVERSÃO DE FASE (A1P) Y1E VÁLVULA DE EXPANSÃO ELECTRÓNICA (PRINCIPAL)
2. :CABLAGEM LOCAL F1U FUSÍVEL (250V, 5A, B ) (A3P) R50, R59 RESISTÊNCIA Y3E VÁLVULA DE EXPANSÃO ELECTRÓNICA (SUBARREFECIMENTO)
3. :RÉGUA DE TERMINAIS :CONECTOR :TERMINAL :LIGAÇÃO À TERRA DE PROTECÇÃO (PARAFUSO)
4. QUANDO UTILIZAR O ADAPTADOR OPCIONAL, CONSULTE O MANUAL DE INSTALAÇÃO. F1U, F2U FUSÍVEL (250V, 10A, B ) (A1P) R95 RESISTÊNCIA (LIMITAÇÃO DE CORRENTE) Y1S VÁLVULA SOLENÓIDE (BYPASS DE GÁS QUENTE)
5. CONSULTE O MANUAL DE INSTALAÇÃO PARA OS CABOS DE LIGAÇÃO À TRANSMISSÃO INTERIOR- H1P~8P LUZ PILOTO (MONITOR DE SERVIÇO-LARANJA) (A1P) R1T TERMISTOR (ALHETA) (A2P) Y2S VÁLVULA SOLENÓIDE (RECUPERAÇÃO DE ÓLEO)
EXTERIOR F1·F2, TRANSMISSÃO INTERIOR-EXTERIOR F1·F2, MULTI TRANSMISSÃO EXTERIOR Q1·Q2. [H2P] PREPARAR, TESTE-------------CINTILAÇÃO R2T TERMISTOR (ASPIRAÇÃO) Y3S VÁLVULA SOLENÓIDE (PRESSURIZAÇÃO DO RECEPTOR)
6. CONSULTE O RÓTULO “PRECAUÇÃO DE SERVIÇO” (NA TAMPA DA CAIXA DE COMP. EL.), COMO DETECÇÃO DE AVARIA---ACENDIMENTO R3T TERMISTOR (DESCARGA M1C) Y4S VÁLVULA SOLENÓIDE (PURGA DE GÁS DO RECEPTOR)
UTILIZAR O INTERRUPTOR BS1~BS5 E DS1.
HAP LUZ PILOTO (MONITOR DE SERVIÇO-VERDE) (A1P) R4T TERMISTOR (TUBO DE GÁS HEXAGONAL) Y5S VÁLVULA SOLENÓIDE (VÁLVULA DE 4 VIAS) (PRINCIPAL)
7. DURANTE O FUNCIONAMENTO, NÃO COLOQUE O DISPOSITIVO DE PROTECÇÃO EM CURTO-
CIRCUITO (S1PH). K1M CONTACTOR MAGNÉTICO (M1C) (A2P) R5T TERMISTOR (SUB COOLING HEXAGONAL) Y6S VÁLVULA SOLENÓIDE (TUBO DE LÍQUIDO)
8. CERTIFIQUE-SE DE QUE LIGA UM CIRCUITO DE INTERBLOQUEIO ENTRE O TERMINAL (3)-(4) DA TIRA K1R RELÉ MAGNÉTICO (A2P) R6T TERMISTOR (TUBO LIQ DO RECEPTOR) Y7S VÁLVULA SOLENÓIDE (VÁLVULA DE 4 VIAS) (PERM. DE CALOR)
DE TERMINAIS (X3M). K3R RELÉ MAGNÉTICO (Y1S) (A1P) S1NPH SENSOR DE PRESSÃO (ALTA) Z1C FILTRO DE RUÍDOS (NÚCLEO DE FERRITE)
9. INSTALE UM CIRCUITO DE OPERAÇÃO DA BOMBA DE ÁGUA DE FONTE DE CALOR ENTRE O K5R RELÉ MAGNÉTICO (Y3S) (A1P) S1NPL SENSOR DE PRESSÃO (BAIXA) Z1F FILTRO DE RUÍDOS (COM ABSORVEDOR DE SOBREINTENSIDADE)
TERMINAL (1)-(2) DA TIRA DE TERMINAIS (X2M), AO BLOQUEAR A OPERAÇÃO DE UMA BOMBA DE
ÁGUA DE FONTE DE CALOR E SISTEMA. K6R RELÉ MAGNÉTICO (Y4S) (A1P) S1PH INTERRUPTOR DE PRESSÃO (ALTA)
10. O SELECTOR ESFRIAR/AQUECER NÃO PODE SER LIGADO AO OPERAR O SISTEMA DE K7R RELÉ MAGNÉTICO (M1F, M2F) (A1P) T1A SENSOR DE CORRENTE (A4P) SELECTOR DE FRIO/QUENTE
RECUPERAÇÃO DE CALOR. K8R RELÉ MAGNÉTICO (Y6S) (A1P) T1R TRANSFORMADOR (220V/20V) S1S INTERRUPTOR SELECTOR (VENTOINHA/ARREF.·AQUEC.)
11. CORES BLK:PRETO RED:VERMELHO BLU:AZUL WHT:BRANCO PNK:ROSA GRY:CINZENTO ORG:LARANJA K9R RELÉ MAGNÉTICO (Y2S) (A1P) V1CP ENTRADA DE DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA S2S INTERRUPTOR SELECTOR (ARREF./AQUEC.)
3D061378-1C RWEYQ10PYL
19
00_CV_3P153897-10S.fm Page 5 Saturday, April 16, 2011 10:34 AM