Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Indications concernant la présente Instructions pour la maintenance et Chère cliente, cher client,
Notice d'emploi 2 l'entretien 37 nous vous félicitons d'avoir choisi un
Prescriptions de sécurité 3 Conseils à suivre pour réduire produit de qualité de la société STIHL.
Forces de réaction 10 l'usure et éviter les avaries 39
Ce produit a été fabriqué avec les
Notice d'emploi d'origine
graissage de chaîne 20
Contrôle du graissage de la chaîne 21
Frein de chaîne 21
Avant la mise en route – pour
information 22
Dr. Nikolas Stihl
est recyclable.
Bougie 29
Rangement 31
Contrôle et remplacement du
0458-559-0221-A. VA9.J18.
pignon 31
Entretien et affûtage de la chaîne 32
0000006655_010_F
{ La présente Notice d'emploi est protégée par des droits d'auteur. Tous droits réservés, en particulier tout droit de copie, de tra-
duction et de traitement avec des systèmes électroniques quelconques.
MS 193 T, MS 193 TC 1
français
AVERTISSEMENT
Frein d'arrêt instantané Avertissement contre un risque
d'accident et de blessure ainsi que de
graves dégâts matériels.
Sens de rotation de la
chaîne AVIS
Avertissement contre un risque de
Ematic ; réglage du débit détérioration de la machine ou de
d'huile de graissage de certains composants.
chaîne
2 MS 193 T, MS 193 TC
français
MS 193 T, MS 193 TC 3
français
4 MS 193 T, MS 193 TC
français
MS 193 T, MS 193 TC 5
français
Cela réduit le risque de desserrage du – la gâchette d'accélérateur et le avec un objet quelconque – risque de
bouchon du réservoir sous l'effet des blocage de gâchette d'accélérateur blessure étant donné que la chaîne peut
vibrations du moteur, et de fuite de doivent fonctionner facilement – dès être déjà entraînée à la mise en route.
carburant. qu'on la relâche, la gâchette
La tronçonneuse est conçue pour être
d'accélérateur doivent revenir dans
S'assurer qu'il n'y a pas maniée par une seule personne. Ne pas
la position de départ, sous l'effet de
de fuites ! Si l'on constate tolérer la présence d'autres personnes
son ressort de rappel ;
une fuite de carburant, ne dans la zone de travail – pas même à la
pas mettre le moteur en – le curseur combiné doit pouvoir être mise en route du moteur.
marche – danger de mort amené facilement sur la position
Ne pas démarrer la tronçonneuse
par suite de brûlures ! STOP, 0 ou † ;
lorsque la chaîne se trouve dans une
– contrôler le serrage du contact de coupe.
Avant d'entreprendre le travail câble d'allumage sur la bougie – un
La mise en route dans un arbre est très
contact desserré peut provoquer un
dangereuse. L'utilisateur risque de
S'assurer que la tronçonneuse se trouve jaillissement d'étincelles risquant
perdre le contrôle de la tronçonneuse –
en parfait état pour un fonctionnement d'enflammer le mélange carburé qui
risque de blessure !
en toute sécurité – conformément aux aurait pu s'échapper – risque
indications des chapitres d'incendie ! Un assistant restant au sol devrait
correspondants de la Notice d'emploi : contrôler la tronçonneuse d'élagage,
– n'apporter aucune modification aux
faire le plein, démarrer le moteur et le
– contrôler l'étanchéité du système dispositifs de commande et de
faire chauffer – au pied de l'arbre – avant
d'alimentation en carburant, en sécurité ;
de faire monter la machine vers la
examinant tout particulièrement les – les poignées doivent être propres et personne qui travaille dans l'arbre.
pièces visibles telles que le sèches – sans huile ni autres
bouchon du réservoir, les raccords Pour lancer le moteur, aller au moins à
salissures – un point très important
de flexibles, la pompe d'amorçage 3 m du lieu où l'on a fait le plein et ne pas
pour que l'on puisse manier la
manuelle (seulement sur les démarrer le moteur dans un local fermé.
tronçonneuse en toute sécurité ;
tronçonneuses munies d'une Bloquer le frein de chaîne avant de
pompe d'amorçage manuelle). Ne – s'assurer que les réservoirs
lancer le moteur, sinon la chaîne
pas démarrer le moteur en cas de renferment suffisamment de
pourrait être entraînée au démarrage –
manque d'étanchéité ou carburant et d'huile de graissage de
risque de blessure !
d'endommagement – risque chaîne.
d'incendie ! Avant de remettre la Ne pas lancer le moteur en tenant la
Il est interdit d'utiliser la tronçonneuse si
tronçonneuse en service, la faire machine à bout de bras – pour la mise
elle ne se trouve pas en parfait état de
contrôler par le revendeur en route du moteur, procéder comme
fonctionnement – risque d'accident !
spécialisé ; décrit dans la Notice d'emploi.
6 MS 193 T, MS 193 TC
français
corde de sûreté. Avant de lâcher la Le fait de travailler d'une Toujours se tenir dans une position
tronçonneuse retenue par le câble, il seule main est particuliè- stable et sûre. Faire très attention
faut toujours bloquer le frein de chaîne. rement dangereux – lorsque l'écorce de l'arbre est humide –
lorsqu'on coupe du bois risque de dérapage !
sec ou mort, par ex., la En cas d'urgence ou de danger
chaîne ne s'enfonce pas imminent, arrêter immédiatement le
d'elle-même dans le bois. moteur – placer le levier de commande
Sous l'effet des forces de universel / commutateur d'arrêt dans la
réaction, la tronçon-
H
position STOP, 0 ou †.
L
0012BA019 KN
neuse commence à se
« dandiner » et à Ne jamais laisser la tronçonneuse en
« rebondir » et peut marche sans surveillance.
décrire des mouvements Faire particulièrement attention sur un
Tenir fermement la tron- incontrôlés. L'utilisateur sol glissant, mouillé, couvert de neige ou
çonneuse à deux mains – risque alors de perdre le de verglas – de même qu'en travaillant à
grand risque d'accident : contrôle de la machine. flanc de coteau, sur un terrain inégal ou
main droite sur la poi- Grand risque de rebond – sur du bois qui vient d'être écorcé (ou
gnée de commande – risque de blessure sur les morceaux d'écorce) – risque de
ceci est également mortelle ! dérappage !
valable pour les gau-
Ne manier cette tronçonneuse Faire attention aux souches d'arbres,
chers. Pour pouvoir
d'élagage d'une seule main que dans les racines, fossés – pour ne pas risquer de
guider la machine en
conditions suivantes : trébucher !
toute sécurité, empoi-
gner fermement la – s'il est impossible de la tenir à deux Ne pas travailler seul – toujours rester à
poignée tubulaire et la mains ; portée de voix d'autres personnes que
poignée de commande l'on peut appeler au secours – ces
– si l'on a absolument besoin de
en les entourant avec les personnes devant être dotées de la
l'autre main pour se tenir dans la
pouces. formation requise pour savoir comment
position de travail ;
intervenir en cas d'urgence. Les aides
– si la tronçonneuse peut être tenue qui se trouvent sur l'aire de travail
très fermement ; doivent aussi porter des vêtements de
– si aucune partie du corps de sécurité (casque !). Ces personnes ne
l'utilisateur ne se trouve dans le doivent pas se tenir directement en
prolongement du plan de dessous des branches à couper.
basculement de la tronçonneuse. En travaillant avec des protège-oreilles,
En sciant d'une seule main : il faut faire tout particulièrement
attention – des bruits signalant un
– ne jamais se tenir à la branche à danger (cris, signaux sonores etc.) sont
couper ; moins bien perceptibles.
– ne jamais travailler avec la tête du Faire des pauses à temps pour ne pas
guide-chaîne ; risquer d'atteindre un état de fatigue ou
– ne jamais essayer de retenir les d'épuisement qui pourrait entraîner un
branches qui tombent. accident !
MS 193 T, MS 193 TC 7
français
Les poussières (par ex. la poussière de chaud – risque d'incendie ! Les Dès que le moteur est en
bois), les vapeurs et les fumées silencieux à catalyseur peuvent marche, la tronçonneuse
dégagées au cours du sciage peuvent atteindre une très haute température. dégage des gaz d'échap-
nuire à la santé. En cas de dégagement pement toxiques. Ces
Il ne faut jamais travailler sans graissage
de poussière, porter un masque gaz peuvent être ino-
de la chaîne, c'est pourquoi il est
antipoussière. dores et invisibles, et
nécessaire de toujours surveiller le
Lorsque le moteur est en marche et que niveau d'huile dans le réservoir. Si le renfermer des hydrocar-
l'on relâche la gâchette d'accélérateur, niveau d'huile du réservoir est trop bas, bures imbrûlés et du
la chaîne tourne encore pendant il faut arrêter immédiatement le travail – benzène. Ne jamais tra-
quelques instants – par inertie. voir également « Faire le plein d'huile de vailler avec la
graissage de chaîne » et « Contrôle du tronçonneuse dans des
Ne pas fumer en travaillant ou à locaux fermés ou mal
graissage de la chaîne ».
proximité de la tronçonneuse – risque aérés – pas non plus si le
d'incendie ! Des vapeurs d'essence Si la tronçonneuse a été soumise à des moteur est équipé d'un
inflammables peuvent s'échapper du sollicitations sortant du cadre de catalyseur.
système d'alimentation en carburant. l'utilisation normale (par ex. si elle a été
soumise à des efforts violents, en cas de En travaillant dans des fossés, des
Vérifier la chaîne à de courts intervalles dépressions de terrain ou des espaces
choc ou de chute), avant de la remettre
réguliers – et immédiatement si son restreints, toujours veiller à ce qu'une
en marche, il faut impérativement
comportement change : ventilation suffisante soit assurée –
s'assurer qu'elle se trouve en parfait état
– arrêter le moteur, attendre que la de fonctionnement – voir également danger de mort par intoxication !
chaîne soit arrêtée ; « Avant le travail ». En cas de nausée, de maux de tête, de
– contrôler l'état et la bonne fixation ; Contrôler tout particulièrement troubles de la vue (par ex.
l'étanchéité du système de carburant et rétrécissement du champ de vision) ou
– vérifier l'affûtage. de l'ouïe, de vertige ou de manque de
la fiabilité des dispositifs de sécurité. Il
Tant que le moteur est en marche, ne ne faut en aucun cas continuer d'utiliser concentration croissant, arrêter
pas toucher à la chaîne. Si la chaîne est la tronçonneuse si elle ne se trouve pas immédiatement le travail – ces
bloquée par un objet quelconque, dans l'état impeccable requis pour symptômes peuvent, entre autres,
arrêter immédiatement le moteur – et garantir son fonctionnement en toute provenir d'une trop forte concentration
enlever seulement ensuite l'objet coincé sécurité. En cas de doute, consulter le de gaz d'échappement dans l'air
– risque de blessure ! revendeur spécialisé. ambiant – risque d'accident !
Avant de quitter la tronçonneuse : Veiller à ce que le ralenti soit Après le travail
arrêter le moteur. correctement réglé – de telle sorte
Pour remplacer la chaîne, arrêter le qu'après le relâchement de la gâchette
d'accélérateur la chaîne ne soit plus Arrêter le moteur, bloquer le frein de
moteur afin d'exclure le risque de mise
entraînée. Contrôler régulièrement et chaîne et mettre le protège-chaîne.
en marche accidentelle du moteur –
risque de blessure ! rectifier si nécessaire le réglage du
ralenti. Si la chaîne est entraînée au Rangement
Écarter toute matière aisément ralenti, malgré un réglage correct, faire
inflammable (par ex. copeaux, réparer la machine par le revendeur
morceaux d'écorce, herbe sèche, spécialisé. Lorsque la tronçonneuse n'est pas
carburant) du flux des gaz utilisée, la ranger en veillant à ce qu'elle
d'échappement et du silencieux très ne présente aucun danger pour d'autres
personnes. Conserver la tronçonneuse
8 MS 193 T, MS 193 TC
français
à un endroit adéquat, de telle sorte manifestent à plusieurs reprises, il est N'apporter aucune modification à la
qu'elle ne puisse pas être utilisée sans recommandé de se faire ausculter par tronçonneuse – cela risquerait d'en
autorisation. un médecin. compromettre la sécurité – risque
d'accident !
Conserver la tronçonneuse dans un
local sec. Maintenance et réparations Lorsque le contact du câble d'allumage
est débranché de la bougie ou que la
Vibrations Avant toute intervention pour la bougie est dévissée, ne jamais faire
réparation, la maintenance et le tourner le moteur avec le lanceur sans
nettoyage, de même qu'avant toute avoir préalablement placé le curseur
Au bout d'une assez longue durée combiné en position STOP, 0 ou † –
opération touchant le dispositif de
d'utilisation de la machine, les vibrations risque d'incendie par suite d'un
coupe, il faut toujours arrêter le moteur
peuvent provoquer une perturbation de jaillissement d'étincelles d'allumage à
afin d'exclure le risque de mise en
l'irrigation sanguine des mains l'extérieur du cylindre !
marche inopinée de la chaîne – risque
(« maladie des doigts blancs »).
de blessure ! Ne pas procéder à la maintenance de la
Il n'est pas possible de fixer une durée machine à proximité d'un feu et ne pas
– Exception : réglage du carburateur et
d'utilisation valable d'une manière non plus ranger la machine à proximité
du ralenti.
générale, car l'effet des vibrations d'un feu – le carburant présente un
dépend de plusieurs facteurs. La tronçonneuse doit faire l'objet d'une risque d'incendie !
maintenance régulière. Effectuer
Les précautions suivantes permettent Contrôler régulièrement l'étanchéité du
exclusivement les opérations de
de prolonger la durée d'utilisation : bouchon du réservoir à carburant.
maintenance et les réparations décrites
– garder les mains au chaud (porter dans la Notice d'emploi. Faire exécuter Utiliser exclusivement une bougie
des gants chauds) ; toutes les autres opérations par un autorisée par STIHL – voir
– faire des pauses. revendeur spécialisé. « Caractéristiques techniques » – et
STIHL recommande de faire effectuer dans un état impeccable.
Les facteurs suivants raccourcissent la
durée d'utilisation : les opérations de maintenance et les Vérifier le câble d'allumage (isolement
réparations exclusivement chez le dans un état impeccable, bon serrage
– tendance personnelle à souffrir revendeur spécialisé STIHL. Les du raccord).
d'une mauvaise irrigation sanguine revendeurs spécialisés STIHL
(symptômes : doigts souvent froids, participent régulièrement à des stages S'assurer que le silencieux est dans un
fourmillements) ; de perfectionnement et ont à leur état impeccable.
– utilisation à de basses températures disposition les informations techniques Ne pas travailler avec un silencieux
ambiantes ; requises. endommagé ou sans silencieux – risque
Utiliser exclusivement des pièces de d'incendie, risque de lésion de l'ouïe !
– effort exercé sur les poignées (une
prise très ferme gêne l'irrigation rechange de haute qualité. Sinon, des Ne pas toucher au silencieux très chaud
sanguine). accidents pourraient survenir ou la – risque de brûlure !
tronçonneuse risquerait d'être
Si l'on utilise régulièrement la machine endommagée. Pour toute question à ce L'état des éléments antivibratoires AV a
pendant de longues périodes et que les sujet, s'adresser à un revendeur une influence sur les caractéristiques du
symptômes indiqués ci-avant (par ex. spécialisé. point de vue vibrations – c'est pourquoi il
fourmillements dans les doigts) se faut régulièrement contrôler les
éléments AV.
MS 193 T, MS 193 TC 9
français
001BA257 KN
– avant toute intervention pour
éliminer un dérangement Le rebond peut causer
quelconque. des coupures mortelles.
– si le quart supérieur de la tête du
Respecter les instructions pour guide-chaîne entre
l'affûtage – pour pouvoir utiliser accidentellement en contact avec le
correctement la machine, sans encourir bois ou avec un objet solide –
de risques, toujours veiller à ce que la par ex. à l'ébranchage, si la chaîne
chaîne et le guide-chaîne se trouvent touche accidentellement une autre
dans un état impeccable, et que la branche ;
chaîne soit correctement affûtée et
tendue, et bien lubrifiée. – si la chaîne se trouve brièvement
coincée dans la coupe, au niveau
Remplacer à temps la chaîne, le guide- de la tête du guide-chaîne.
chaîne et le pignon.
Vérifier régulièrement l'état impeccable Frein de chaîne QuickStop :
du tambour d'embrayage.
Conserver le carburant et l'huile de
L
10 MS 193 T, MS 193 TC
français
001BA038 KN
001BA037 KN
basse des sous-bois – dans
lesquels la chaîne risque
d'accrocher ; A B
– ne jamais scier plusieurs branches Si lorsqu'on coupe avec le côté inférieur Si lorsqu'on coupe avec le côté
à la fois ; du guide-chaîne – coupe sur le dessus – supérieur du guide-chaîne – coupe par
– ne pas trop se pencher en avant ; la chaîne se coince ou touche un corps le dessous – la chaîne coince ou touche
étranger noyé dans le bois, la un corps étranger noyé dans le bois, la
– ne pas scier à bras levés ; tronçonneuse peut être brusquement tronçonneuse peut être repoussée en
– faire extrêmement attention en attirée vers le tronc – pour éviter ce arrière, en direction de l'utilisateur – pour
engageant la tronçonneuse dans phénomène, toujours fermement éviter ce phénomène :
une coupe déjà commencée ; appliquer la griffe contre le bois à
– veiller à ce que le côté supérieur du
couper.
– ne pas essayer d'effectuer une guide-chaîne ne se coince pas ;
coupe en plongée sans être – ne pas gauchir le guide-chaîne
familiarisé avec cette technique de dans la coupe.
travail ;
– faire attention à la position du tronc
et aux forces qui pourraient
refermer la coupe et coincer la
chaîne ;
– toujours travailler avec une chaîne
correctement affûtée et bien tendue
– le retrait du limiteur de profondeur
ne doit pas être trop grand ;
– utiliser une chaîne réduisant la
tendance au rebond et un guide-
chaîne à tête de renvoi de faible
diamètre.
MS 193 T, MS 193 TC 11
français
001BA064 LÄ
Travailler prudemment – ne pas mettre et, dans certaines circonstances, mettre
d'autres personnes en danger. le feu à des matières aisément
inflammables. Même les plantes et
Utiliser le guide-chaîne le plus court
broussailles sèches sont aisément
possible : la chaîne, le guide-chaîne et Si les conditions le permettent, travailler inflammables, surtout en cas de
le pignon doivent être appariés, et de préférence à partir d'une nacelle conditions météorologiques très
convenir pour cette tronçonneuse. élévatrice. chaudes et sèches. En présence d'un
Ne pas travailler sur une échelle ou sur risque d'incendie, ne pas utiliser la
tout autre support instable, et ne pas tronçonneuse à proximité de matières
scier à bras levés (à une hauteur inflammables ou de plantes ou
supérieure à celle des épaules). broussailles sèches ! Consulter
impérativement l'administration des
Interdire l'accès à l'aire de travail afin de Eaux et Forêts pour savoir s'il y a des
9923BA034 KN
12 MS 193 T, MS 193 TC
français
001BA248 KN
actionner le frein de chaîne pour bloquer 3
a
la chaîne ou arrêter le moteur.
Conseils concernant la technique de
coupe : – Le pignon d'entraînement de la
N toujours exécuter tout d'abord une
chaîne et le pignon de renvoi du
Attaquer la coupe avec la chaîne coupe de dégagement (1) du côté
guide-chaîne Rollomatic doivent
tournant à pleins gaz. de compression (A) ;
avoir le même pas (t) que la
Toujours laisser la chaîne en rotation en N puis effectuer la coupe de chaîne (1).
sortant la tronçonneuse de la coupe. séparation (2) du côté de
– La jauge (épaisseur) des maillons
dans le cas de branches de faible tension (B) – sinon la tronçonneuse
– d'entraînement (2) de la chaîne (1)
section, les scier directement, en risquerait de se coincer ou un
doit correspondre à la jauge
une seule coupe ; rebond pourrait se produire.
(largeur) de la rainure du guide-
Seulement s'il n'y a pas d'autre chaîne (3).
– dans le cas de branches de forte
section, exécuter tout d'abord une possibilité, exécuter la coupe de
En cas d'appariement de composants
coupe de dégagement par le bas séparation de bas en haut (coupe par
incompatibles, le dispositif de coupe
(jusqu'à env. 1/5 du diamètre), puis dessous), il faut alors faire très attention
risque de subir des dommages
exécuter la coupe finale par le haut ; – risque de contrecoup !
irréparables au bout de quelques
– dans le cas de branches lourdes, instants de fonctionnement.
les assurer avec des câbles.
MS 193 T, MS 193 TC 13
français
142BA059 KN
001BA244 KN
4 8
467BA001 KN
N
dispositif de coupe respectif est joint à la jusqu'à ce que le coulisseau de
livraison de la machine. tension (8) bute contre le bord de la
découpure du carter, à gauche ;
Si l'on utilise une tronçonneuse avec
N Pousser le protège-main (4) en
des guide-chaînes de différentes
direction de la poignée de
longueurs, il faut toujours utiliser un
commande jusqu'à ce qu'il produise
protège-chaîne adéquat recouvrant
un déclic audible – le frein de chaîne
toute la longueur du guide-chaîne.
est desserré. 9
Le protège-chaîne porte sur le côté
l'indication de la longueur des guide- Démontage du couvercle de pignon
142BA060 KN
chaînes pour lesquels il convient. 10
14 MS 193 T, MS 193 TC
français
Tension de la chaîne
(tendeur latéral)
11
142BA061 KN
142BA063 KN
N Faire passer la chaîne autour du
pignon (11) et la poser sur le guide- 1
chaîne – les tranchants des dents
doivent être orientés vers la droite ;
Pour retendre la chaîne au cours du
travail :
N Arrêter le moteur ;
N desserrer l'écrou ;
N soulever le nez du guide-chaîne ;
remonter le couvercle de pignon –
142BA062 KN
MS 193 T, MS 193 TC 15
français
Essence
Contrôle de la tension de la Carburant
chaîne Utiliser seulement de l'essence de
marque – sans plomb ou avec plomb –
Le moteur doit être alimenté avec un dont l'indice d'octane atteint au moins
mélange d'essence et d'huile moteur. 90 RON.
Une essence à teneur en alcool
AVERTISSEMENT supérieure à 10 % peut causer des
Éviter un contact direct de la peau avec perturbations du fonctionnement des
moteurs équipés d'un carburateur à
142BA064 KN
le carburant et l'inhalation des vapeurs
de carburant. réglage manuel et c'est pourquoi il
convient de ne pas l'employer sur ces
STIHL MotoMix moteurs.
N Arrêter le moteur ;
Les moteurs équipés de la M-Tronic
N mettre des gants de protection ; développent leur pleine puissance
STIHL recommande l'utilisation du
également avec une essence dont la
N la chaîne doit porter sur la partie carburant STIHL MotoMix. Ce mélange
teneur en alcool atteint jusqu'à 25 %
inférieure du guide-chaîne – et, prêt à l'usage ne contient ni benzène, ni
(E25).
lorsque le frein de chaîne est plomb. Il se distingue par un indice
desserré, il doit être possible de la d'octane élevé et présente l'avantage de Huile moteur
faire glisser sur le guide-chaîne en toujours garantir le taux de mélange qui
la tirant à la main ; convient. Si l'on compose soi-même le mélange
de carburant, il est seulement permis
N si nécessaire, retendre la chaîne. Le carburant STIHL MotoMix est d'utiliser de l'huile STIHL pour moteur
mélangé avec de l'huile STIHL HP Ultra deux-temps ou une autre huile moteur
Une chaîne neuve doit être retendue
pour moteurs deux-temps, pour garantir hautes performances des classes JASO
plus souvent qu'une chaîne qui a déjà
la plus grande longévité du moteur. FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB,
été utilisée depuis un certain temps.
Le MotoMix n'est pas disponible sur tous ISO-L-EGC ou ISO-L-EGD.
N Contrôler assez souvent la tension
les marchés. STIHL prescrit l'utilisation de l'huile
de la chaîne – voir « Instructions de
service ». HP ultra ou d'une huile moteur hautes
Composition du mélange performances de même qualité afin de
garantir le respect des normes
antipollution sur toute la durée de vie de
AVIS la machine.
16 MS 193 T, MS 193 TC
français
Exemples
AVERTISSEMENT Ravitaillement en carburant
Essence Huile deux-temps
Une pression peut s'établir dans le bidon
STIHL 1:50
– ouvrir le bouchon avec précaution.
Litres Litres (ml)
1 0,02 (20) N Nettoyer régulièrement et
soigneusement le réservoir à
5 0,10 (100) carburant et les bidons.
10 0,20 (200) Préparatifs
Pour l'élimination des restes de
15 0,30 (300) carburant et du liquide employé pour le
20 0,40 (400) nettoyage, procéder conformément à la
25 0,50 (500) législation et de façon écologique !
N Verser dans un bidon homologué
pour carburant d'abord l'huile
moteur, puis l'essence – et
mélanger soigneusement.
467BA003 KN
Stockage du mélange
001BA236 KN
N Avant de faire le plein, agiter
vigoureusement le bidon de
mélange.
N Relever l'ailette ;
MS 193 T, MS 193 TC 17
français
Fermeture
001BA232 KN
001BA231 KN
N tourner le bouchon du réservoir à Après cela, les repères du réservoir et
carburant (env. 1/4 de tour) ;
001BA234 KN
du bouchon du réservoir coïncident.
001BA235 KN
coïncider ;
N pousser le bouchon du réservoir à
Les repères du réservoir et du bouchon carburant vers le bas, jusqu'en N rabattre l'ailette.
du réservoir doivent coïncider. butée ;
001BA241 KN
001BA233 KN
001BA237 KN
18 MS 193 T, MS 193 TC
français
001BA238 KN
STIHL BioPlus à biodégradabilité
rapide.
AVERTISSEMENT
N Présenter le bouchon du réservoir
Ne pas utiliser de l'huile de vidange !
et le tourner dans le sens inverse
L'huile de vidange est polluante et un
des aiguilles d'une montre jusqu'à
contact prolongé et répété avec la peau
ce qu'il s'engage dans le siège du
peut avoir un effet cancérigène !
goulot de remplissage ;
N continuer de tourner le bouchon du
réservoir dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre
(env. 1/4 de tour) – la partie
MS 193 T, MS 193 TC 19
français
AVIS
Préparatifs
Lorsque la machine tombe en « panne
sèche », il faut impérativement que le
réservoir d'huile contienne encore une
petite quantité d'huile de graissage de
chaîne.
Si le niveau du réservoir à huile ne
baisse pas à l'utilisation de la machine,
cela peut provenir d'une perturbation du
467BA004 KN
système d'alimentation en huile de
graissage : contrôler le graissage de la
chaîne, nettoyer les canaux d'huile,
N Nettoyer soigneusement le consulter au besoin le revendeur
bouchon du réservoir et son spécialisé. STIHL recommande de faire
voisinage, afin qu'aucune impureté effectuer les opérations de maintenance
ne risque de pénétrer dans le et les réparations exclusivement chez le
réservoir à huile ; revendeur spécialisé STIHL.
N positionner la machine de telle sorte
que le bouchon du réservoir soit
orienté vers le haut ;
N ouvrir le bouchon du réservoir.
20 MS 193 T, MS 193 TC
français
467BA005 KN
Le frein de chaîne est déclenché
automatiquement en cas de rebond
assez important de la tronçonneuse –
– en cas de danger sous l'effet de l'inertie de la masse du
– pour la mise en route du moteur protège-main, ce protège-main est
projeté en avant, en direction de la tête
– au ralenti
142BA069 KN
du guide-chaîne.
Le frein de chaîne est actionné lorsque
Le frein de chaîne ne fonctionne que si
la main gauche de l'utilisateur pousse le
le protège-main n'a subi aucune
protège-main en direction de la tête du
La chaîne doit toujours projeter un peu modification.
guide-chaîne – ou automatiquement
d'huile.
sous l'effet d'un rebond de la
tronçonneuse : la chaîne est bloquée – Contrôle du fonctionnement du frein de
et elle s'arrête. chaîne
AVIS
Ne jamais travailler sans graissage de la
Déblocage du frein de chaîne Chaque fois, avant de commencer le
chaîne ! Si la chaîne tourne à sec, il
suffit de quelques instants de travail : le moteur tournant au ralenti,
fonctionnement pour que le dispositif de bloquer la chaîne (pousser le protège-
coupe subisse des dommages main en direction du nez du guide-
irréparables. Avant d'entreprendre le chaîne) et accélérer brièvement à fond
travail, il faut donc toujours contrôler le (pendant 3 secondes au maximum) – la
graissage de la chaîne et le niveau chaîne ne doit pas être entraînée. Le
d'huile dans le réservoir. protège-main doit être propre, et il doit
pouvoir fonctionner facilement.
467BA006 KN
MS 193 T, MS 193 TC 21
français
467BA022 KN
partiel : mois
151BA006 KN
Volet de starter fermé l – pour la mise
Stop 0 – arrêt du moteur – le contact en route du moteur
d'allumage est coupé
Choisir cette position :
Marche normale F – le moteur tourne ou
– si le moteur est froid ;
peut démarrer
– si, après la mise en route, le moteur
Pour déplacer le levier de commande
cale à l'accélération ;
universel de F vers n, enfoncer
simultanément le blocage de gâchette – si le réservoir a été complètement
d'accélérateur et la gâchette vidé (panne sèche).
d'accélérateur. Volet de starter ouvert j – pour la mise
Démarrage n – c'est dans cette en route du moteur
position que l'on démarre le moteur Choisir cette position :
chaud – à l'actionnement de la gâchette
d'accélérateur, le levier de commande – si le moteur est chaud (dès que le
universel se dégage et passe en moteur a tourné pendant une
position de marche normale minute environ) ;
– après le premier coup d'allumage ;
– après la ventilation de la chambre
de combustion, si le moteur avait
été noyé.
22 MS 193 T, MS 193 TC
français
Réglage du levier de commande Tenue de la tronçonneuse tubulaire vers le bas – ne pas sortir
universel le câble sur toute sa longueur – il
risquerait de casser !
Pour déplacer le levier de commande N ne pas lâcher la poignée de
universel de la position de marche lancement – elle reviendrait
normale F vers la position de brusquement en arrière – mais la
démarrage n, enfoncer simultanément guider à la main dans le sens
le blocage de gâchette d'accélérateur et opposé à la traction, à la verticale,
la gâchette d'accélérateur et les de telle sorte que le câble de
maintenir enfoncés – placer ensuite le lancement s'embobine
levier de commande universel dans la correctement.
position requise.
Mise en route de la tronçonneuse
Lorsqu'on enfonce le blocage de
gâchette d'accélérateur en donnant
simultanément une impulsion sur la
gâchette d'accélérateur, le levier de AVERTISSEMENT
commande universel quitte la position
Aucune autre personne ne doit se
de démarrage n et passe en position
trouver dans le rayon d'action de la
de marche normale F.
tronçonneuse.
Pour arrêter le moteur, placer le levier
de commande universel en position
N Poser la tronçonneuse sur le sol,
d'arrêt 0.
dans une position sûre – se tenir
dans une position stable – la chaîne
Pompe d'amorçage manuelle
ne doit toucher ni le sol, ni un objet
quelconque ;
467BA007 KN
Il faut actionner le soufflet de la pompe N empoigner fermement la poignée
d'amorçage manuelle : de commande de la tronçonneuse
– pour le premier lancement ; avec la main droite ;
N Enfoncer au moins 10 fois le
– si le réservoir a été complètement N appuyer le genou droit sur le
soufflet de la pompe d'amorçage
vidé (panne sèche). couvercle du carter de carburateur.
manuelle – même si le soufflet est
encore rempli de carburant ;
Lancement du moteur
MS 193 T, MS 193 TC 23
français
467BA009 KN
N pousser le protège-main (1) vers
l'avant – la chaîne est bloquée ;
– si le moteur est chaud (dès que le
N enfoncer le blocage de gâchette moteur a tourné pendant une N enfoncer le blocage de gâchette
d'accélérateur (2) et simultanément minute environ) ; d'accélérateur et enfoncer
la gâchette d'accélérateur (3) et les brièvement la gâchette
N tenir fermement la tronçonneuse et
maintenir – placer le levier de d'accélérateur (3), le levier de
lancer le moteur ;
commande universel (4) en position commande universel (4) se dégage
de démarrage n ; et passe en position de marche
Après le premier coup d'allumage
N régler la position du levier du volet normale F – et le moteur passe au
de starter ; ralenti ;
5
5
467BA009 KN
467BA006 KN
467BA008 KN
24 MS 193 T, MS 193 TC
français
AVIS
N Actionner au moins 10 fois le
soufflet de la pompe d'amorçage Ne pas appauvrir le réglage du
manuelle ; carburateur en supposant obtenir ainsi
une augmentation de puissance – cela
N placer le levier de commande pourrait entraîner la détérioration du
universel dans la position de moteur – voir « Réglage du
467BA010 KN
démarrage n ; carburateur ».
N placer le levier du volet de starter
dans la position volet de starter AVIS
N Placer le levier de commande fermé l ;
universel dans la position d'arrêt 0. Accélérer uniquement lorsque le frein de
N tirer 1 fois vigoureusement sur le chaîne est desserré. Un régime moteur
câble de lancement ; élevé avec frein de chaîne bloqué
Si le moteur ne démarre pas
N placer le levier du volet de starter (chaîne immobilisée) provoque, au bout
dans la position volet de starter de quelques instants seulement, une
Après le premier coup d'allumage du ouvert j ; détérioration du moteur et des pièces
moteur, le levier de commande universel d'entraînement de la chaîne
n'a pas été amené à temps de la position N relancer le moteur.
(embrayage, frein de chaîne).
MS 193 T, MS 193 TC 25
français
À froid AVIS 2
La chaîne doit porter sur la partie Après le travail, il faut impérativement
inférieure du guide-chaîne, mais il doit détendre la chaîne ! En refroidissant, la
être possible de la faire glisser le long du chaîne se rétrécit. Si l'on ne détend pas
guide-chaîne en la tirant à la main. Si la chaîne, elle risque alors
nécessaire, retendre la chaîne – voir d'endommager le vilebrequin et les
« Tension de la chaîne ». roulements.
143BA026 KN
ne doivent pas sortir de la rainure, sur la complètement rempli et, jusqu'à la
partie inférieure du guide-chaîne, sinon prochaine utilisation, ranger la machine 1 3
la chaîne risque de sauter. Retendre la à un endroit sec, à l'écart de toute
chaîne – voir « Tension de la chaîne ». source d'inflammation.
N Retourner le guide-chaîne – après
Pour une immobilisation prolongée chaque affûtage de la chaîne et
AVIS après chaque remplacement de la
Voir « Rangement du dispositif ».
En refroidissant, la chaîne se rétrécit. Si chaîne – pour éviter une usure
l'on ne détend pas la chaîne, elle risque unilatérale, surtout sur la tête de
alors d'endommager le vilebrequin et les renvoi et sur la partie inférieure ;
roulements. N nettoyer régulièrement l'orifice
d'entrée d'huile (1), le canal de
Après une utilisation prolongée à pleine sortie d'huile (2) et la rainure du
charge guide-chaîne (3) ;
Laisser le moteur tourner au ralenti N mesurer la profondeur de la rainure
pendant quelques instants – le plus gros – à l'aide de la jauge du calibre
de la chaleur est alors dissipé par le flux d'affûtage (accessoire optionnel) –
d'air de refroidissement, ce qui évite une dans la zone du guide-chaîne où
accumulation de chaleur qui soumettrait l'on constate la plus forte usure des
les pièces rapportées sur le bloc-moteur portées.
(allumage, carburateur) à des
sollicitations thermiques extrêmes.
26 MS 193 T, MS 193 TC
français
467BA011 KN
Sinon, les maillons de guidage et 2
d'entraînement frottent sur le fond de la Pour l'utilisation dans des conditions
rainure – le pied des dents et les climatiques normales et dans les
maillons intermédiaires ne portent pas régions sèches.
N Ouvrir le verrou en tournant la
sur les surfaces de glissement du guide- vis (1) dans le sens de la flèche ;
chaîne. Filtre tissé
N enlever le couvercle de carter de
carburateur (2) ;
Pour des conditions hivernales (par ex.
neige poudreuse ou soulevée par le N nettoyer grossièrement le voisinage
vent, formation de givre). du filtre ;
N enlever le filtre ;
N battre le filtre ou le nettoyer à l'air
comprimé, de l'intérieur vers
l'extérieur ;
N remplacer le filtre s'il est
endommagé ;
en cas d'encrassement persistant :
N laver le filtre avec du détergent
universel STIHL ou une solution de
nettoyage propre et ininflammable
(par ex. de l'eau savonneuse
chaude) et le faire sécher ;
AVIS
Ne pas brosser le filtre en tissu non
tissé.
MS 193 T, MS 193 TC 27
français
Réglage standard
Réglage du carburateur
Informations de base
H
467BA013 KN
Le carburateur est ajusté de telle sorte
N présenter le filtre (3) et le
que dans toutes les conditions de
positionner ;
fonctionnement le moteur soit alimenté
N monter le couvercle du carter de avec un mélange carburé de N Tourner la vis de réglage de
carburateur. composition optimale. richesse à haut régime (H) dans le
sens inverse des aiguilles d'une
Préparatifs montre, jusqu'en butée – au
maximum de 3/4 de tour ;
N Arrêter le moteur ; N tourner la vis de réglage de richesse
au ralenti (L) à fond dans le sens
N contrôler le filtre à air – le nettoyer des aiguilles d'une montre – puis la
ou le remplacer si nécessaire. tourner de 1/4 de tour dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre.
Réglage du ralenti
28 MS 193 T, MS 193 TC
français
467BA014 KN
l'ajustage de la vis de butée de réglage contrôler tout d'abord la bougie ;
de régime de ralenti (LA). N après env. 100 heures de
fonctionnement, remplacer la
Si le moteur cale au ralenti Correction du réglage du carburateur bougie – la remplacer plus tôt si les
pour travailler à haute altitude électrodes sont fortement usées –
N tourner la vis de butée de réglage
utiliser exclusivement les bougies
de régime de ralenti (LA) dans le
Si le fonctionnement du moteur n'est antiparasitées autorisées par STIHL
sens des aiguilles d'une montre,
pas satisfaisant, il peut s'avérer – voir « Caractéristiques
jusqu'à ce que la chaîne commence
nécessaire de corriger légèrement le techniques ».
à être entraînée – puis revenir de
1 tour en arrière. réglage :
Démontage de la bougie
N procéder au réglage standard ;
Si la chaîne est entraînée au ralenti
N faire chauffer le moteur ;
N tourner la vis de butée de réglage
de régime de ralenti (LA) dans le N tourner légèrement la vis de réglage
sens inverse des aiguilles d'une de richesse à haut régime (H) dans
montre, jusqu'à ce que la chaîne le sens des aiguilles d'une montre
s'arrête – puis exécuter encore (appauvrissement du mélange 1
1 tour dans le même sens. carburé) – au maximum jusqu'en
467BA011 KN
butée.
2
AVERTISSEMENT
Si la chaîne ne s'arrête pas au ralenti, AVIS
N Ouvrir le verrou en tournant la
bien que le réglage correct ait été Après être redescendu d'une haute
vis (1) dans le sens de la flèche ;
effectué, faire réparer la tronçonneuse altitude, rétablir le réglage standard du
par le revendeur spécialisé. carburateur. N enlever le couvercle de carter de
carburateur (2) ;
Si le régime de ralenti est irrégulier ; si Un réglage trop pauvre risque
l'accélération n'est pas satisfaisante d'entraîner un manque de lubrification et
(malgré le réglage standard de la vis de une surchauffe – risque d'avarie du
moteur.
réglage de richesse au ralenti)
Le réglage du ralenti est trop pauvre.
N tourner la vis de réglage de richesse
au ralenti (L) dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre, jusqu'à
MS 193 T, MS 193 TC 29
français
Contrôler la bougie
000BA045 KN
000BA039 KN
A
AVERTISSEMENT
N Nettoyer la bougie si elle est Si l'écrou de connexion (1) manque ou
encrassée ; n'est pas fermement serré, un
jaillissement d'étincelles peut se
N contrôler l'écartement des produire. Si l'on travaille dans le
électrodes (A) et le rectifier si
467BA012 KN
30 MS 193 T, MS 193 TC
français
Démontage
Rangement Contrôle et remplacement du
pignon
Pour un arrêt de travail de 3 mois ou N Enlever le couvercle de pignon, la
plus, chaîne et le guide-chaîne ;
N vider et nettoyer le réservoir à N desserrer le frein de chaîne – tirer le
carburant à un endroit bien aéré ; protège-main contre la poignée
tubulaire.
éliminer le carburant conformément
467BA021 KN
N 2
à la législation et aux prescriptions
pour la protection de Remplacement du pignon
l'environnement ;
N Enlever le contact de câble
N mettre le moteur en marche et le d'allumage de la bougie (1) ;
laisser tourner jusqu'à ce que le
carburateur soit vide, sinon les N dévisser la bougie (2) ;
membranes du carburateur
risqueraient de se coller ;
enlever la chaîne et le guide-
001BA120 KN
N
chaîne, les nettoyer et les enduire
d'une couche d'huile de protection 1.
(en bombe aérosol) ;
467BA016 KN
– Après avoir usé deux chaînes ou
N nettoyer soigneusement la plus tôt, 3 2.
machine, en particulier les ailettes
de refroidissement du cylindre et le – si la profondeur des traces d'usure
filtre à air ; (flèches) dépasse 0,5 mm (0,02 po) N introduire la réglette de butée (3)
– sinon la durée de vie de la chaîne dans le cylindre (1), par le côté, puis
N si l'on utilise de l'huile de graissage serait réduite – pour le contrôle, la faire pivoter de 90° (2) ;
de chaîne biologique (par ex. STIHL utiliser le calibre de contrôle
BioPlus), remplir complètement le N faire tourner l'embrayage à fond
(accessoire optionnel).
réservoir à huile de graissage de dans le sens des aiguilles d'une
chaîne ; Le fait de travailler alternativement avec montre ;
deux chaînes présente l'avantage de
N conserver la machine à un endroit ménager le pignon.
sec et sûr. La ranger de telle sorte
qu'elle ne puisse pas être utilisée STIHL recommande d'utiliser des
sans autorisation (p. ex. par des pignons d'origine STIHL pour garantir le
enfants). fonctionnement optimal du frein de
chaîne.
MS 193 T, MS 193 TC 31
français
32 MS 193 T, MS 193 TC
français
du limiteur de profondeur – peut Angle d'affûtage et angle de front De plus, toutes les dents de la chaîne
accroître le risque de rebond de la doivent présenter les mêmes angles. En
tronçonneuse – risque de blessure ! cas d'angles inégaux : fonctionnement
irrégulier et par à-coups, usure plus
Pas de chaîne A rapide – jusqu'à la rupture de la chaîne.
Porte-lime
689BA021 KN
B
a
A Angle d'affûtage
689BA027 KN
Les chaînes STIHL doivent être affûtées
689BA025 KN
avec un angle d'affûtage de 30°. Seule
exception : les chaînes STIHL de coupe
Le code (a) du pas de chaîne est en long doivent être affûtées avec un
estampé sur chaque dent de coupe, angle d'affûtage de 10°. La chaînes de
dans la zone du limiteur de profondeur. coupe en long se distinguent par le fait N Utiliser un porte-lime.
que leur dénomination comporte la Pour l'affûtage manuel de la chaîne, il
Code (a) Pas de chaîne
lettre X. faut donc absolument utiliser un porte-
Pouces mm
B Angle de front lime (accessoire optionnel, voir le
7 1/4 P 6,35 tableau « Outils d'affûtage »). Les porte-
1 ou 1/4 1/4 6,35 Si l'on utilise le porte-lime prescrit et une limes sont munis de marques de
6, P ou PM 3/8 P 9,32 lime du diamètre prescrit, on obtient repérage pour l'angle d'affûtage.
automatiquement l'angle de front
2 ou 325 0.325 8,25 correct. Utiliser exclusivement des limes
3 ou 3/8 3/8 9,32 spéciales pour chaînes de
4 ou 404 0.404 10,26 Formes de dents Angle (°) tronçonneuses ! La forme et la taille
A B d'autres limes ne conviennent pas.
Le diamètre de la lime doit être choisi en
fonction du pas de la chaîne – voir le Micro = dent à gouge semi- 30 75
tableau « Outils d'affûtage ». carrée, par ex. 63 PM3,
26 RM3, 36 RM
Au réaffûtage des dents de coupe, il faut
Super = dent à gouge car- 30 60
respecter les angles prescrits.
rée, par ex. 63 PS3, 26 RS,
36 RSC3
Chaîne de coupe en long, 10 75
par ex. 63 PMX, 36 RMX
MS 193 T, MS 193 TC 33
français
Pour le contrôle des angles de frein de chaîne Quickstop Super, N faire légèrement tourner la lime à
enfoncer en plus le blocage de intervalles réguliers, pour éviter une
gâchette d'accélérateur ; usure unilatérale ;
N affûter assez souvent, mais en N enlever le morfil à l'aide d'un
enlevant peu de matière – pour un morceau de bois dur ;
simple réaffûtage, il suffit
N contrôler les angles avec le calibre
généralement de donner deux ou
d'affûtage.
trois coups de lime ;
001BA203 KN
Toutes les dents de coupe doivent avoir
la même longueur.
Des longueurs de dents inégales se
Utiliser le calibre d'affûtage STIHL traduisent par des hauteurs de dents
(accessoire optionnel, voir le tableau différentes, ce qui provoque un
« Outils d'affûtage ») – un outil universel fonctionnement par à-coups et la
90°
689BA018 KN
pour contrôler l'angle d'affûtage, l'angle fissuration de la chaîne.
de front, le retrait du limiteur de N Rectifier toutes les dents de coupe
profondeur, la longueur des dents et la sur la longueur de la dent de coupe
profondeur de la rainure ainsi que pour la plus courte. Cette opération peut
nettoyer la rainure et les orifices d'entrée être assez laborieuse – il est donc
d'huile. préférable de la faire effectuer par le
revendeur spécialisé, à l'aide d'une
Affûtage correct affûteuse électrique.
689BA043 KN
N Choisir les outils d'affûtage suivant Retrait du limiteur de profondeur
le pas de la chaîne ;
N au besoin, prendre le guide-chaîne
dans un étau ; N mener la lime : à l'horizontale (à
angle droit par rapport au flanc du
N bloquer la chaîne – en basculant le guide-chaîne) sous les angles a
protège-main vers l'avant ; indiqués – en suivant les marques
N pour pouvoir faire avancer la chaîne appliquées sur le porte-lime –
689BA023 KN
en tirant à la main, tirer le protège- appliquer le porte-lime sur le toit de
main en direction de la poignée la dent et sur le limiteur de
tubulaire : le frein de chaîne est profondeur ;
ainsi desserré. En cas de système ne limer que de l'intérieur vers
N Le limiteur de profondeur détermine la
l'extérieur ; profondeur de pénétration dans le bois
N la lime ne mord qu'en avançant – la et, par conséquent, l'épaisseur des
relever au retour ; copeaux.
34 MS 193 T, MS 193 TC
français
689BA052 KN
1/4 (6,35) 0,65 (0.026) tendance au rebond de la tronçonneuse.
3/8 P (9,32) 0,65 (0.026)
0.325 (8,25) 0,65 (0.026)
3/8 (9,32) 0,65 (0.026) N poser le calibre d'affûtage sur la
0.404 (10,26) 0,80 (0.031) chaîne – le sommet du limiteur de
profondeur doit affleurer avec le
Réajustage du limiteur de profondeur calibre d'affûtage ;
689BA051 KN
N après l'affûtage, nettoyer
Le retrait du limiteur de profondeur soigneusement la chaîne, enlever la
diminue à l'affûtage de la dent de coupe. limaille ou la poussière d'affûtage
N rectifier le limiteur de profondeur de adhérant à la chaîne – lubrifier
N Après chaque affûtage, contrôler le telle sorte qu'il affleure avec le abondamment la chaîne ;
retrait du limiteur de profondeur ; calibre d'affûtage ;
N pour un arrêt de travail prolongé,
nettoyer la chaîne à la brosse et la
conserver en veillant à ce qu'elle
soit toujours bien huilée.
2
1
689BA061 KN
689BA044 KN
MS 193 T, MS 193 TC 35
français
36 MS 193 T, MS 193 TC
français
Les indications ci-après sont valables pour des conditions d'utilisation normales. Pour des conditions
avant de commencer le
de travail plus longues, il faut réduire, en conséquence, les intervalles indiqués. En cas d'utilisation
en cas de détérioration
une fois par semaine
seulement occasionnelle, il est possible de prolonger les intervalles en conséquence.
en cas de panne
une fois par an
au besoin
par jour
travail
Contrôle visuel (état, étanchéité) X X
Machine complète
Nettoyage X
Contrôle du fonctionnement X X
Frein de chaîne
Contrôle par revendeur spécialisé1) X
Contrôle X
Crépine d'aspiration/filtre dans le réservoir à
Nettoyage, remplacement de l'élément filtrant X X
carburant
Remplacement X X X
Nettoyage et retournement X
Guide-chaîne
Ébavurage X
Remplacement X X
Pignon Contrôle X
MS 193 T, MS 193 TC 37
français
Les indications ci-après sont valables pour des conditions d'utilisation normales. Pour des conditions
avant de commencer le
de travail plus longues, il faut réduire, en conséquence, les intervalles indiqués. En cas d'utilisation
en cas de détérioration
une fois par semaine
seulement occasionnelle, il est possible de prolonger les intervalles en conséquence.
en cas de panne
une fois par an
au besoin
par jour
travail
Nettoyage X X
Filtre à air
Remplacement X
Contrôle X X
Éléments antivibratoires
Remplacement par revendeur spécialisé1) X
Contrôle X
Arrêt de chaîne
Remplacement X
38 MS 193 T, MS 193 TC
français
MS 193 T, MS 193 TC 39
français
Principales pièces
19
40 MS 193 T, MS 193 TC
français
MS 193 T, MS 193 TC 41
français
42 MS 193 T, MS 193 TC
français
000BA073 KN
pièces d'usure. Pour l'achat de pièces réparations exclusivement chez le
de rechange, il suffit d'indiquer la revendeur spécialisé STIHL. Les
dénomination commerciale de la revendeurs spécialisés STIHL
tronçonneuse, la référence et la participent régulièrement à des stages
Les produits STIHL ne doivent pas être
désignation des pièces. de perfectionnement et ont à leur
jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la
disposition les informations techniques
Dénomination commerciale batterie, les accessoires et leur
requises.
emballage doivent être mis au
Pour les réparations, monter recyclage.
Numéro de machine exclusivement des pièces de rechange
Consulter le revendeur spécialisé STIHL
autorisées par STIHL pour ce dispositif
pour obtenir les informations d'actualité
ou des pièces similaires du point de vue
concernant l'élimination écocompatible
Référence du guide-chaîne technique. Utiliser exclusivement des
des déchets.
pièces de rechange de haute qualité.
Sinon, des accidents pourraient survenir
Référence de la chaîne et le dispositif risquerait d'être
endommagé.
STIHL recommande d'utiliser des pièces
de rechange d'origine STIHL.
Les pièces de rechange d'origine STlHL
sont reconnaissables à leur référence
de pièce de rechange STIHL, au nom
{ et, le cas échéant, au
symbole d'identification des pièces de
rechange STlHL K (les petites pièces
ne portent parfois que ce symbole).
MS 193 T, MS 193 TC 43
français
113 dB(A)
Niveau de puissance acoustique garanti
115 dB(A)
44 MS 193 T, MS 193 TC
0458-559-0221-A
französisch
F
www.stihl.com
*04585590221A*
0458-559-0221-A