Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Chaudières Shell
Partie 3: Conception et calcul des
pièces sous pression
Avant-propos national
Cette norme britannique est la mise en œuvre britannique de la
norme EN 12953-3: 2016. Elle remplace la norme BS EN
12953-3: 2002 qui est retirée.
BSI, en tant que membre du CEN, est obligé de publier la norme EN
12953-3: 2016 en tant que norme britannique. Cependant, l'attention
est attirée sur le fait que lors de l'élaboration de cette Norme
européenne, le comité britannique a voté contre son approbation en
tant que Norme européenne.
BS EN 12953-3: 2016
Version anglaise
Les membres du CEN sont tenus de se conformer aux Règlements Internes du CEN / CENELEC qui stipulent les
conditions pour donner à cette Norme européenne le statut de norme nationale sans aucune modification. Des listes à
jour et des références bibliographiques concernant ces normes nationales peuvent être obtenues sur demande auprès
du Centre de Gestion du CEN-CENELEC ou de tout membre du CEN.
Cette Norme européenne existe en trois versions officielles (anglais, français, allemand). Une version dans toute autre
langue réalisée par traduction sous la responsabilité d'un membre du CEN dans sa propre langue et notifiée au Centre
de Gestion du CEN-CENELEC a le même statut que les versions officielles.
Les membres du CEN sont les organismes nationaux de normalisation d'Autriche, Belgique, Bulgarie, Croatie, Chypre,
République tchèque, Danemark, Estonie, Finlande, ancienne République yougoslave de Macédoine, France, Allemagne,
Grèce, Hongrie, Islande, Irlande, Italie, Lettonie, Lituanie , Luxembourg, Malte, Pays-Bas, Norvège, Pologne, Portugal,
Roumanie, Slovaquie, Slovénie, Espagne, Suède, Suisse, Turquie et Royaume-Uni.
É É
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
C OMITÉ E URO PÉEN DE N ORMA LI SA TIO N
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
© 2016 CEN Tous droits d'exploitation sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit réservés Réf. N ° EN 12953-3: 2016 E
dans le monde entier pour les membres nationaux du CEN.
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
Contenu Page
dix
Plaques plates supportées, haubans et raidisseurs ........................................... .......................................
10.1
Espace respiratoire pour assiettes plates ............................................. .................................................. .........
10.2
Surfaces planes restées ............................................... .................................................. ............................
10.2.1 Général .............................................. .................................................. .................................................. ..
10.2.2 Rayon de bride ............................................ .................................................. .......................................
10.2.3 Point de support ............................................ .................................................. .......................................
10.2.4 Épaisseur .............................................. .................................................. .................................................
10.2.5 Valeurs de la constante C 4 .......................................... .................................................. ...............................
10.2.6 Séjours pour chambres d'inversion dos humides ......................................... .................................................
10.2.7 Tubes et barres de haubans ........................................... .................................................. ................................
10.2.8 Charges sur les haubans et les haubans ........................................ .................................................. .......
10.2.9 Gousset séjours ............................................. .................................................. ..............................................
10.2.10 Pièces jointes à souder ................................................ .................................................. .....................
10.2.11 Exigences supplémentaires pour les plaques d'extrémité montées .......................................... .........................
10.2.12 Support de poutre supportant la section plate d'une chambre d'inversion ....................................
11
Conception des ouvertures isolées dans les plaques d'extrémité plates de la chaudière ......................................... .......................
11,1
Ouvertures isolées non renforcées ............................................... .................................................. ....
11.2
Ouvertures d'agences ................................................ .................................................. ................................
11,3
Regards, trous de tête et trous de main ............................................. ................................................
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
13.4.1 Général .............................................. .................................................. ..................................................
13.4.2 Sections de renfort en barre ou plaque ........................................ ................................
13.4.3 Raidisseurs situés dans la zone de flux thermique de pointe ...................................... ...............
13.4.4 Cerceaux de bowling ............................................. .................................................. ...............................
14 Ouvertures d'accès et d'inspection .............................................. .............................................
14,1 Exigences générales ................................................ .................................................. ............
14.2 Types et dimensions minimales des ouvertures d'accès et d'inspection .....................
14,3 Largeur minimale du roulement du joint et jeu pour les portes d'accès et d'inspection
14,4 Ouvertures d'accès et d'inspection dans les plaques plates ........................................... .......................
14.5 Exigences relatives à la zone d'entrée dans les chaudières dont le diamètre extérieur de l'enveloppe est
supérieur à
1 400 mm ............................................... .................................................. ................................................
14,6 Accessibilité et disposition des ouvertures d'entrée et d'inspection .......................................... ............
Annexe A (informative) Formulaire de calcul pour les sections de courbe inversée de type «Walker» ou
ondulations ................................................. .................................................. ...........................................
Annexe B (normative) Température de calcul du four .......................................... ............................................
B.1 Calcul de la température maximale et moyenne de la paroi du four ........................................ ..
Annexe C (informative) Calcul des températures des plaques tubulaires ........................................ ...................
C.1 Général................................................. .................................................. ..................................................
C.2 Symboles ................................................. .................................................. ..............................................
C.3 Méthode de calcul................................................ .................................................. ...................................
C.3.1Coefficients de rayonnement ................................................ .................................................. ..................
C.3.2Coefficients de convection ................................................ .................................................. .....................
C.3.3Coefficient de transfert thermique moyen pondéré côté gaz .......................................... ............................
C.3.4Conductance thermique de la plaque tubulaire .............................................. ............................................
C.3.5Transfert de chaleur côté eau .............................................. .................................................. ...................
C.3.6Températures des plaques tubulaires ............................................... .................................................. ......
C.4 Exemple de calcul effectué selon la méthode donnée en C.3 .................................... ............
C.4.1Données de conception supposées ............................................... .................................................. .........
C.4.2Calcul du coefficient de rayonnement .............................................. .................................................. .......
C.4.3Calcul des coefficients de convection .............................................. .................................................. .......
C.4.4Calcul du coefficient de transfert thermique moyen pondéré côté gaz ........................................ .........
C.4.5Calcul de la conductance thermique de la plaque tubulaire ............................................ ............................
C.4.6Calcul des températures des plaques tubulaires ............................................. ...........................................
Annexe D (normative) Économiseur et surchauffeur avec tube à eau connecté au
chaudière à coque ................................................ .................................................. ..................................
D.1 Général................................................. .................................................. ..................................................
D.2 Conception de l'économiseur et du surchauffeur connectés aux chaudières à coque ..................................
Annexe E (informative) Changements techniques importants entre la présente Norme européenne et le
édition précédente ................................................ .................................................. .................................
Annexe ZA (informative) Relation entre la présente Norme européenne et l'Essentiel
Exigences de la directive européenne 2014/68 / UE destinées à être couvertes ..................................... ....
Bibliographie................................................. .................................................. ..................................................
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
Avant-propos européen
Le présent document (EN 12953-3: 2016) a été élaboré par le Comité Technique CEN / TC 269 «
Chaudières à tubes d' eau et tubes d' eau», dont le secrétariat est tenu par DIN.
Cette Norme européenne doit recevoir le statut de norme nationale, soit par publication d'un texte
identique, soit par entérinement, au plus tard en novembre 2016, et les normes nationales en conflit
doivent être retirées au plus tard en novembre 2016.
L'attention est attirée sur la possibilité que certains des éléments de ce document puissent faire l'objet
de droits de brevet. Le CEN [et / ou le CENELEC] ne sera pas tenu responsable de l'identification de
tout ou partie de ces droits de brevet.
Ce document a été préparé dans le cadre d'un mandat donné au CEN par la Commission européenne
et l'Association européenne de libre-échange, et soutient les exigences essentielles de la (des)
Directive (s) UE.
Pour la relation avec la (les) Directive (s) UE, voir l'annexe ZA, informative, qui fait partie intégrante du présent
document.
L'annexe E informative énumère les changements techniques significatifs entre la présente Norme
européenne et l'édition précédente.
- Partie 5: Contrôle pendant la construction, documentation et marquage des pièces sous pression de la
chaudière
- Partie 7: Exigences relatives aux systèmes de mise à feu des combustibles liquides et gazeux pour les
chaudières
- Partie 12: Exigences relatives aux systèmes de chauffage à grille pour combustibles solides pour la chaudière
- (CR 12953) Partie 14: Guide pour l'intervention d'un organisme de contrôle indépendant du fabricant
Bien que ces pièces puissent être obtenues séparément, il faut reconnaître que les pièces sont
interdépendantes. En tant que tel, la conception et la fabrication de chaudières à calandre nécessitent
l'application de plus d'une partie pour que les exigences de la norme soient satisfaites de manière
satisfaisante.
5
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
NOTE Un «Boiler Helpdesk» a été établi dans le CEN / TC 269 qui peut être contacté pour toute question concernant
l'application des séries de normes européennes EN 12952 et EN 12953, voir le site Web suivant:
http: //www.boiler- helpdesk.din.de
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
1 Portée
La présente partie de la présente Norme européenne spécifie les exigences relatives à la conception et
au calcul des parties sous pression des chaudières à réservoir telles que définies dans l' EN 12953-1.
Pour les autres composants tels que les parois des tubes d'eau, il convient de se référer à la série EN 12952.
2 Références normatives
Les documents suivants, en tout ou en partie, sont référencés normativement dans ce document et
sont indispensables à son application. Pour les références datées, seule l'édition citée applique. Pour
les références non datées, la dernière édition du document référencé (y compris les éventuels
amendements) s'applique.
EN 1092-1: 2007 + A1: 2013, Brides et leurs assemblages - Brides circulaires pour tuyaux, vannes,
raccords et accessoires, désignées PN - Partie 1: Brides en acier
EN 10160, Contrôle par ultrasons des produits plats en acier d'épaisseur égale ou supérieure à 6 mm (méthode
de réflexion)
EN 12952-3: 2011, Chaudières à tubes d' eau et installations auxiliaires - Partie 3: Conception et calcul
des parties sous pression de la chaudière
EN 12953-1: 2012, Chaudières à coque - Partie 1: Généralités
EN 12953-2: 2012, Chaudières à coque - Partie 2: Matériaux pour parties sous pression des chaudières et
accessoires
EN 12953-4: 2002, Chaudières Shell - Partie 4: Exécution et construction des pièces sous pression de la
chaudière
EN 12953-10: 2003, Chaudières Shell - Partie 10: Exigences pour la qualité de l'eau d'alimentation et de l'eau de
chaudière
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions donnés dans l' EN 12953-1: 2012, l' EN
12953-6: 2011 ainsi que les suivants s'appliquent.
3.1
succursale
buse, bout, tube vertical
3.2
démarrage à froid
démarrage de la chaudière de la pression ambiante à la température ambiante à l'état de fonctionnement
normal
3,3
démarrage à chaud
démarrage de la chaudière à partir de la condition de veille chaude
3.4
couture
terme générique pour les joints soudés, les joints soudés ou les soudures
sept
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
4 Symboles et abréviations
Pour les besoins de la présente norme, les symboles donnés dans l' EN 12953-1: 2012, tableau 1,
s'appliquent. Tout au long de cette norme, une terminologie et des symboles supplémentaires ont été
inclus si nécessaire pour répondre aux exigences du texte spécifique concerné. Il convient également
de noter que dans certaines clauses, le même symbole supplémentaire est utilisé dans différentes
formules pour représenter différents termes. Cependant, dans tous ces cas, la signification
particulière de chaque symbole est indiquée pour chaque formule.
5 Général
5.1 Chaudières
Les exigences de la présente norme doivent s'appliquer aux chaudières telles que définies dans l' EN
12953-1: 2012 conçues partout dans les conditions spécifiées ici et qui doivent fonctionner dans des
conditions de fonctionnement normales, avec de l'eau d'alimentation et de l'eau de chaudière
conformément à l' EN 12953-10: 2003 , et sous une supervision adéquate.
Lorsqu'il existe des conditions de fonctionnement spécifiées, comme par exemple un service cyclique
sévère, cela doit être pris en compte dans le processus de conception.
L'eau d'alimentation entrant dans une chaudière à vapeur ou l'eau de retour entrant dans une chaudière
à eau chaude ne doit pas heurter directement la fournaise.
Aucun calcul du cycle de charge ne doit être effectué si toutes les exigences suivantes sont satisfaites:
a) Le nombre de démarrages de la pression nulle à la pression de service prévue (cycles de pression
complète) est ≤ 1000;
b) Pour un matériau avec une limite d'élasticité spécifiée à température ambiante ≤ 295 MPa, le
nombre de cycles de pression partielle dans la plage de Δ P = 20% de PS est ≤ 100000 ou, en
variante, dans la plage de Δ P = 40% de PS est ≤ 10 000;
c) Pour un matériau avec une limite d'élasticité spécifiée à température ambiante> 295 MPa, le
nombre de cycles de pression partielle dans la plage de Δ P = 10% de PS est ≤ 100000 ou, en
variante, dans la plage de Δ P = 20% de PS est ≤ 10 000;
d) La soudure des plaques d'extrémité montées sur la coque et / ou sur le four doit être au moins
10% UT testée pendant la construction.
Sinon, si la situation du cycle de charge est plus compliquée, un calcul du cycle de charge doit être effectué.
Les exigences pour le calcul du cycle de charge ne sont pas applicables pour le facteur de soudage 0,7 (voir
5.4).
5.2 Chaudières à eau chaude
Pour les chaudières à eau chaude à chauffage direct, la différence entre la température de sortie et la
température d'entrée ne doit pas dépasser 50 K. Si la différence entre ces deux températures est
supérieure à 50 K, des dispositifs de mélange internes ou externes doivent être utilisés pour limiter la
température différentielle à l'intérieur de la chaudière à 50 K.
La différence entre la température de saturation correspondant à la pression de service maximale et la
température de sortie ne doit normalement pas dépasser 80 K. Si la différence est supérieure à 80 K,
les distances selon 10.1 doivent être augmentées de 50%. En outre, l'apport thermique maximal
conformément à la figure 1 doit être réduit de 20%.
5.3 Soudures principales
Les types de soudure utilisés dans la conception de la chaudière doivent être conformes à l' EN 12953-4.
Les essais non destructifs (CND) doivent être conformes aux exigences de la norme EN 12953-5. La
conception des joints de soudure doit être telle que le CND requis puisse être effectué.
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
Les facteurs de soudure v utilisés dans le calcul des pièces sous pression doivent être de 1 ou 0,85 ou
0,7 en fonction de l'étendue du CND.
L'étendue du CND doit être conforme à la norme EN 12953-5.
Un rendement de soudage v = 0,7 n'est acceptable que si une pression d'essai accrue est utilisée comme
indiqué par la formule (1):
R p 0,2 20
p t = 2,2 p c e cs + c 2 (1)
⋅
R p 0,2 tc e cs
5.5 Conception thermique des tubes de fours
Les brûleurs à cadence fixe (également appelés brûleurs marche / arrêt ou à un étage) ne doivent pas
être utilisés pour des apports de chaleur supérieurs à 1 MW par four.
La combustion doit être terminée dans le four.
La température de calcul doit être conforme à 6.1 e).
Afin de garantir la sécurité des combinaisons brûleur / chaudière avec un apport calorifique supérieur
à 2 MW, le diamètre minimum du four d i ne doit pas être inférieur aux valeurs suivantes (voir figure 1):
a) No 1 Classe de matériau P265GH / P295GH: Cuisson au charbon (grille): d i = 400 + 175 * H
b)No 2 Qualité du matériau P265GH: Cuisson au fioul: d i = 365 + 117 * H Cuisson au gaz: d i = 365 + 90,4 * H
c)No 3 Qualité de matériau P295GH / P355GH: Chauffage au fioul: d i = 450 + 75 * H Cuisson au gaz: d i = 450 +
où:
d i = diamètre intérieur en mm pour les fours lisses (avec ou sans raidisseurs ou boules de bowling) ou
diamètre moyen mm pour les fours ondulés (avec ou sans raidisseurs);
H = apport de chaleur en MW (produit du débit de combustible et du pouvoir calorifique inférieur; le
préchauffage de l'air doit être pris en compte si la température de l'air est supérieure à 100 ° C).
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
Clé
dix
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
Clé
La longueur minimale du four doit être déterminée en utilisant la figure 2 ou la formule (2):
L [mm] = 150000 * (H [MW] / 10100) 0,5 (2)
Si le diamètre du four est inférieur au diamètre minimum (voir Figure 1) ou si la longueur du four est
inférieure à la demande minimum. longueur (voir figure 2), les conditions suivantes doivent être
remplies:
- Vérification du flux thermique et calcul de la température du four (par exemple selon 6.1 e)). Des
températures de calcul inférieures à celles de la formule 12 ne doivent pas être utilisées.
- Surveillance continue de la qualité de l'eau (voir EN 12953-6: 2011, 4.8.2, 4.8.3 et 4.8.4)
Si le diamètre du four est supérieur à 1800 mm, les conditions suivantes doivent être remplies:
- Une analyse séparée des contraintes du four (par exemple par un calcul FEA approprié) est
nécessaire pour prouver le facteur de sécurité contre la déformation et la rupture
Si l'apport de chaleur est supérieur à H gaz = 18,2 MW / H fioul = 14 MW, les conditions suivantes doivent être
remplies:
- Vérification du flux thermique et calcul de la température du four (par exemple selon 6.1 e).
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
5.5.4 Conditions d'exploitation supplémentaires
Pour le gaz H > 18,2 MW / H fioul > 14 MW, le fabricant de la chaudière doit tenir compte des exigences
d'exploitation supplémentaires comme suit. L'analyse des risques est adaptée en conséquence:
Conditions de fonctionnement plus strictes spécifiées, telles que des exigences de qualité de l'eau
améliorées en plus des exigences de la norme EN 12953-10: 2003, des intervalles d'entretien et / ou
d'inspection plus courts.
- Surveillance de la température de l'enveloppe du four ou mesures de sécurité / techniques
équivalentes, si nécessaire conformément à la figure 1.
- Conditions de démarrage plus strictes, par ex. Limitation de la vitesse de chauffe lors du
démarrage à froid (soit automatiquement dans le système de commande, soit dans le mode
d'emploi) comme déterminé à partir de l'évaluation d'intégration chaudière / brûleur.
- Chaudière à deux fours: exigences pour un éventuel fonctionnement à un seul four, lorsque les
exigences de fonctionnement nécessitent une large gamme d'apports de chaleur.
- La surveillance de la conductivité de l'eau de chaudière doit être conforme à la norme EN 12953-6: 2011.
- La surveillance de l' eau d' appoint doit être conforme à la norme EN 12953-6: 2011 ainsi que la
surveillance des retours pour contamination.
- Surveillance fiable des retours pour les changements brusques de débit ou de température.
Lorsque du réfractaire est fixé à la paroi du four, la longueur ne doit pas dépasser le tiers du diamètre
intérieur du four. La longueur est définie à partir de l'extrémité du brûleur. D'autres éléments
réfractaires ou autres éléments internes du four dans le but de stocker ou de retenir la chaleur ne sont
pas autorisés, sauf s'ils sont conformes aux spécifications du fabricant du brûleur.
5.6 Dimensions des pièces sous pression
L'épaisseur de paroi et les autres dimensions des pièces sous pression doivent être suffisantes pour
résister à la pression de calcul à la température de calcul et doivent être déterminées conformément à
la présente partie de la Norme européenne.
admissible
La pression maximale admissible PS est la pression maximale pour laquelle la chaudière est conçue
et doit être mesurée au point le plus élevé de la chaudière.
5.7.2 Pression de calcul
La pression de calcul p c ne doit pas être inférieure à la somme de la pression maximale admissible et
de la charge hydrostatique. Si cette dernière est inférieure à 3% de la pression maximale admissible,
l'effet de la charge hydrostatique peut être ignoré.
REMARQUE La pression de calcul p c est également appelée pression de calcul p d . Le terme pr
dans toute la présente Norme européenne.
le la pression de réglage de la ou des soupapes de sécurité ne doit pas dépasser la pression maximale a
EN 12953-8: 2001) .
12
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
La pression d’épreuve hydrostatique standard ne doit pas être inférieure à celle donnée par la formule (3):
R p 0,2 20
p t = 1,25 p c (3)
R p 0,2 tc
ou
p t = 1,43 p c (4)
b) p t ne doit pas dépasser la pression de calcul pour le four dans les conditions d'essai (voir 13.1).
La valeur du module d'élasticité ( E ) à température ambiante doit être utilisée.
c) Pour les chaudières à tubes de fumée détendus uniquement, la valeur de p t = 1,43 p c doit être utilisée.
5.8 Indemnités
5.8.1 Tolérance pour les tolérances d'approvisionnement en matériau et les processus de formage
La tolérance négative sur l'épaisseur de paroi nominale commandée c 1 sert à compenser les
tolérances négatives résultant de l'état d'alimentation du matériau.
Pour les processus de formage ultérieurs, l'épaisseur minimale qui doit être atteinte par le fournisseur
ou le fabricant doit être au moins l'épaisseur minimale spécifiée dans les documents pertinents (c'est-
à-dire les dessins, les feuilles de calcul, etc.).
5.8.2 Allocation pour gaspillage de métal
Aux fins de la conception, la tolérance pour le gaspillage de métal c 2 doit inclure la corrosion ainsi que
l'érosion et l'abrasion si ces effets doivent se produire.
Pour les composants fonctionnant dans des conditions normales:
a) épaisseur de paroi ≤ 30 mm, une tolérance de perte minimale de 0,75 mm doit être prise;
b) épaisseur de paroi> 30 mm et pour tous les composants plats, une tolérance de perte de 0 mm peut être
utilisée.
Dans le cas de conditions de gaspillage sévères, une valeur c 2 augmentée doit être choisie en conséquence.
5.9 Exigences matérielles supplémentaires pour les plaques
Les essais UT selon l' EN 10160 doivent être effectués pour des plaques ≥ 30 mm.
13
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
5.10 Raccords normalisés
Si des raccords normalisés (par ex. Coudes, coudes de tubes, etc.) selon EN 10253-2 sont utilisés, un
calcul supplémentaire selon EN 12953-3 n'est pas nécessaire.
REMARQUEDes normes alternatives peuvent être utilisées et doivent être conformes aux exigences des normes EN spécifiques.
5.11 Brides
Si des brides conformes à la norme EN 1092-1: 2007 + A1: 2013 sont utilisées, les valeurs nominales
de pression / température (p / t) données dans la norme EN 1092-1: 2007 + A1: 2013, annexe G
doivent être utilisées.
REMARQUEDes normes alternatives peuvent être utilisées et doivent être conformes aux exigences des normes EN spécifiques.
Il doit être permis de concevoir par analyse à condition que les exigences de sécurité et de
fonctionnement des composants ne soient pas altérées. Les résultats de tout calcul de contrainte
effectué pour des chargements non explicitement couverts par les équations de la présente partie de
la présente norme doivent être déterminés en utilisant les critères donnés dans l' EN 13445-3: 2014.
5.13 Économiseur et surchauffeur
Pour l'économiseur et le surchauffeur à tube d'eau, qui sont connectés à la chaudière à coque, voir
Annexe D.
La température de calcul t c doit être la température moyenne du métal et doit être déterminée comme
spécifié en a) à e).
a) Pour les composants non soumis au transfert de chaleur (par exemple les coques cylindriques),
la température de calcul ( t c ) ne doit pas être inférieure à la température de saturation ( t s )
correspondant à la pression maximale admissible ou à la température maximale admissible.
b) Pour les tubes à fumée, la température de calcul ( t c ) doit être déterminée conformément aux
formules (5) et (6), selon la plus élevée des deux:
ou
t c = t s + 25 (6)
c) La température de calcul pour les composants soumis au transfert de chaleur mais non balayés
par la flamme lorsque la température d'entrée du gaz n'est pas supérieure à 800 ° C, doit être
déterminée conformément aux formules (7) et (8), selon la valeur la plus basse:
t c = t s + 2 e + 15 (sept)
ou
t c = t s + 50 (8)
La température de calcul ( t c ) pour les composants dans le passage des gaz de combustion dont
la température d'entrée du gaz n'est pas supérieure à 400 ° C est donnée par la formule (9):
t c = t s + 20 (9)
14
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
ou
ou à l'annexe C
e) La température de calcul pour les fours est déterminée par la formule (12):
t c = t s + 3,5 e + 35 (12)
3) Huile H ≤ 14,0 MW
4) Gaz H ≤ 18,2 MW
Si la formule (12) ne peut pas être utilisée, la température de calcul ( t c ) est déterminée
conformément aux exigences de l'annexe B.
Dans tous les cas, la température calculée ne doit pas être inférieure à celle calculée avec la formule (12),
Dans tous les cas, la température de calcul maximale admissible pour le four doit être de 420 ° C.
6.2 Contrainte nominale de conception
Sauf indication contraire, la contrainte nominale de calcul f doit être la plus faible des deux valeurs
obtenues lorsque la formule (13) est utilisée:
R p 0,2 tc R
f = min
m
; 2,4 (13)
1,5
NOTE Le terme «contrainte nominale de conception», désigné par le symbole f , est la contrainte à utiliser dans les
équations ci-après pour la conception des pièces sous pression. Les règles de conception détaillées de cette partie
maintiendront les contraintes maximales réelles dans des limites acceptables pour le type de chargement considéré.
7 coquilles cylindriques
7.1.1 Exigences
Après déduction des allocations, l'épaisseur de la coque ( e rs ) est donnée par la formule (14).
e rs = e s - c 1 - c 2 (14)
doit être au moins la plus grande de celles requises par les éléments suivants:
a) un minimum de 6 mm pour les réservoirs de diamètre extérieur ≥ 1 000 mm sauf LPB. Pour un
diamètre extérieur <1 000 mm et un LPB, un minimum de 4 mm est requis;
15
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
e sa = e cs + c 1 + c 2 (15)
Si d est disponible, l'épaisseur de paroi requise sans les tolérances ( e cs ) d'une coque cylindrique est
donnée par Formu- la (16):
p c d est
e cs =
( 2fs-pc)v (16)
Si d os est disponible, l'épaisseur de paroi requise sans tolérance ( e cs ) d'une coque cylindrique est
donnée par la formule (17):
p c d os
e cs =
( 2fs-pc)v+2pc (17)
7.3 Supports de chaudière et anneaux de levage
Les contraintes sur l'enveloppe de la chaudière dues aux charges des supports et des anneaux de levage
doivent être calculées.
NOTE 1 À titre indicatif, l'EN 13445–3: 2014, Article 16 peut être utilisé pour le calcul ou pour une analyse spéciale.
NOTE 2 Les supports et les anneaux de levage eux-mêmes doivent également être calculés.
8.1 Général
8.1.1 Présentation
Cet article spécifie les règles de conception des ouvertures et des branches dans les coques cylindriques.
Il faut tenir compte:
- toutes les dimensions excluent les tolérances c 1 et c 2 pour l'épaisseur de la paroi;
8.1.2.1 Le cas échéant, le renforcement des ouvertures dans les réservoirs doit être conforme à ce qui suit:
ing:
a) en augmentant l'épaisseur de paroi de la coque calculée selon les formules (16) et (17).
L'épaisseur de paroi supplémentaire doit être disponible au moins jusqu'à la longueur l rs conformément aux
figures 4 à 7.
Lorsque la position de la branche ou de l'ouverture est adjacente à une soudure bout à bout dans la
coque, la distance doit être de l so ≥ e rs (voir figures 5 et 6).
b) par des branches, mesurées sur une longueur l b1 à partir de la surface extérieure de la paroi de la
coque, qui ont été fournis avec une épaisseur de paroi supérieure à celle requise en raison de la
pression interne, sans ou en relation avec une augmentation de épaisseur de la paroi de la coque
(voir figures 5 et 6).
16
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
Le joint soudé entre la coque et la branche doit être une soudure à pleine pénétration . Lorsqu'une
soudure à pleine pénétration ne peut pas être utilisée, la branche ne doit pas être prise en compte
dans le calcul du renforcement (voir figure 4).
Un rapport d'épaisseur de paroi de e rb / e rs jusqu'à 2 inclus est autorisé pour d ib ≤ 50 mm. Ceci
s'applique également aux branches avec d ib > 50 mm dans la mesure où le rapport des diamètres d ib /
d est ≤ 0,2. Pour les branches avec d ib > 50 mm et un rapport de diamètre d ib / d est > 0,2, e rb / e rs ne
doit pas dépasser l'unité. Ces conditions ne s'appliquent pas aux ouvertures d'accès et d'inspection.
La longueur l rb de la figure 6 doit être au moins égale à l'épaisseur de la branche e rb .
c) en renforçant les plots pour augmenter l'épaisseur de paroi de la coque comme en a) (voir figures
7 à 8). Le renforcement des ouvertures par des coussinets de renforcement internes n'est pas
autorisé.
d) par bague de renfort montée qui peut être utilisée comme bride voir figure 9. La hauteur e r de la
bague utilisée pour le calcul du renfort est limitée à max {3 · e rs ; 3 · l r }. Pour le calcul du
ferraillage dans les chapitres suivants, utilisez A fr au lieu de A fb et f r au lieu de f b .
REMARQUELes bagues de fixation (brides) peuvent être considérées comme des coussinets de renforcement uniquement.
8.1.2.2 Lorsqu'il y a des ouvertures d'accès et d'inspection elliptiques, le rapport du grand axe au
petit axe ne doit pas dépasser 1,5.
Pour les ouvertures elliptiques ou obround dans des coques cylindriques, le diamètre de l'ouverture
utilisée dans le calcul du renforcement doit être la dimension dans la direction de l'axe de la coque
(voir figure 3).
Clé
Les ouvertures doivent être situées à une distance adéquate des soudures longitudinales et
circonférentielles du réservoir.
La distance par rapport au bord de la soudure est considérée comme adéquate si le bord extérieur
d'une branche ou d'un renfort soudé pour une enveloppe d'une épaisseur:
17
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
a) e rs ≤ 25 mm est à une distance de 2 e rs ,
L'usinage des ouvertures par des soudures longitudinales et circonférentielles des coques est autorisé,
à condition que l'alésage ≥ 100 mm et l'épaisseur de la branche ≥ 8 mm. Le trou doit dégager le bord
de la soudure principale et être soumis à un examen non destructif supplémentaire :
c) après usinage et avant soudage de la branche: détection de fissures superficielles de la zone concernée,
Pour le calcul des rendements par approximation comme décrit en 8.2 et le calcul des branches
isolées et adjacentes décrit en 8.3, des longueurs efficaces l rs sont nécessaires et doivent être
utilisées pour la coque.
l = min (d +e )e ;l (18)
rs est rs rs s1
REMARQUE Si des anneaux de renforcement selon 8.1.2.1 (d) sont utilisés, il est permis d'utiliser e rs comme épaisseur moyenne
tenu compte tenu des e r et e rs par calcul itératif.
(19)
l rb = min ( d ib + e rb ) e rb ; l b
pour projection interne
;lb
l rbi = min 0,5 ( d ib + e rb ) e 2 (20)
rb
18
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
Clé
Clé
A p surface sous pression sans prise en compte des tolérances
A fs aire de la section transversale du corps principal efficace
comme compensation A fb aire de la section transversale de la
branche efficace comme compensation d ib diamètre intérieur
de la branche sans tolérance
d ob diamètre extérieur nominal de la branche
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
Clé
A p surface sous pression sans prise en compte des tolérances
A fs aire de la section transversale du corps principal efficace
comme compensation A fb aire de la section transversale de la
branche efficace comme compensation d ib diamètre intérieur
de la branche sans tolérance
d ob diamètre extérieur nominal de la branche
d os diamètre extérieur nominal du corps
principal d est le diamètre intérieur du corps
principal
e rb épaisseur réelle de la paroi de l'embranchement ou de la
buse sans tolérance e rs épaisseur réelle de la paroi du corps
principal sans tolérance
l rb longueur effective de branche contribuant au renforcement
l rs longueur effective du corps principal contribuant au renforcement
Figure 6 - Coque cylindrique avec branche soudée
Clé
A p zone sous pression sans prise en compte des tolérances A fs
zone de section transversale du corps principal servant de
compensation
Une section transversale fp du coussin de renforcement efficace
comme compensation
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
a) mis à travers une branche soudée b) mis en branche soudée c) mis sur une branche soudée
Clé
une) b)
Clé
Les ouvertures adjacentes doivent être traitées comme des ouvertures isolées si, pour l'entraxe P ϕ
(comme indiqué sur la figure 14), la condition indiquée dans la formule (21) est remplie.
d d
PΦ≥ ib 1 +e + ib 2 +e + 2 ( d + e ) e (21)
2 rb 1 2 rb 2
est rs rs
8.1.5.1 Coque avec une contrainte de conception inférieure à celle des branches
Le diamètre intérieur de la buse d ib doit être utilisé dans le calcul même si le diamètre du trou d dans
le réservoir est inférieur à d ib .
Si des coussinets de renforcement sont utilisés pour le renforcement des ouvertures, les conditions suivantes
doivent être respectées.
Si des plots de renforcement sont utilisés pour le renforcement des ouvertures, la soudure de branche
à la coque doit répondre aux exigences de l' EN 12953-4 et:
a) le rapport d ib / d est du diamètre de la branche sur le diamètre de la coque de la bouteille ne doit pas dépasser
1/4.
La dimension a de la soudure du tampon sur la coque doit être ≥ 0,7 e r p (voir figure 10).
b) à des fins de calcul, l'épaisseur du coussin de renforcement ne doit pas dépasser l'épaisseur de la coque.
22
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
Dimensions en millimètres
Clé
D ob diamètre nominal de l' extérieur de la
branche d op diamètre extérieur de la
plaque de compensation
e rb épaisseur réelle de la paroi de la branche sans
tolérance e rs épaisseur réelle de la paroi de la coque sans
tolérance
e rp épaisseur réelle de la paroi du coussin d'armature sans les
tolérances L i longueur de la jambe de la soudure d'angle
1 témoin trou (évent)
α est de 30 ° à 45 °
Figure 10 - Soudage des plots de renfort par branchement soudé à travers et pleine pénétration
8.1.7 Exigences générales pour le calcul des sections transversales et des surfaces sous pression
d est = d os - 2 * ( e s - c 1 - c 2 ) (22)
d ib = d ob - 2 * ( e b - c 1 - c 2 ) (23)
8.2.1 Général
Au lieu des équations de 8.3.3 et 8.3.4, les équations de 8.2.3 et 8.2.4 peuvent être utilisées.
Cependant, la formule (26) peut produire un résultat prudent car tout renforcement de la branche n'est
pas pris en compte.
23
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
8.2.2 Efficacité admissible et diamètre maximal d'une ouverture non renforcée
Formule de réorganisation (16), l'efficacité admissible v a doit être calculée pour l'épaisseur de paroi
disponible e rs d'une coque en utilisant la formule (24):
p cd est
v un = (24)
( 2 f s - p c ) e rs
Pour ce coefficient d'efficacité, le plus grand diamètre extérieur d ob d'une branche isolée doit être
obtenu lorsque l'épaisseur de sa paroi ne peut résister qu'à la pression interne.
l rs
d ob max = 2 - l rs (25)
v un
Dans ce cas, la contrainte moyenne disponible f a doit être égale à la contrainte admissible f s du réservoir.
8.2.3 Ouvertures isolées
Les équations de cette clause s'appliquent aux ouvertures uniques, ou s'il y a plus d'une ouverture,
uniquement si la formule (21) est satisfaite. Dans le cas de plus d'une ouverture où la formule (21)
n'est pas satisfaite, il convient de se référer au 8.3.3.
Toutefois, des ouvertures isolées non renforcées de diamètre d dans des enveloppes cylindriques sont
autorisées si elles satisfont aux exigences des formules (26) et (27):
d ≤ 0,14 l rs (26)
et
e rs ≤ 0,1 d os (27)
où l rs doit être calculé conformément à 8.1.3.
Ceci est également valable pour les contre-perçages et pour les trous de pénétration partielle même si les
formules (29) ou
(32) ou les calculs plus exacts selon 8.3.3 recommandent un diamètre d plus petit comme indiqué
dans la formule (26).
Lorsqu'un tube de diamètre extérieur d ob est fixé à une ouverture, comme le montre la figure 11, et que
le tube est capable de résister à la pression de calcul interne en raison de son épaisseur de paroi e rb ,
le facteur d'efficacité v b de cette ouverture en le réservoir doit être calculé par
2 l rs
vb=
( 2 l rs + d ob ) (28)
24
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
Clé
d ob diamètre extérieur nominal de la branche
e rb épaisseur réelle de la paroi de l'embranchement ou de la buse sans tolérance
Si le diamètre d est et l'épaisseur de paroi e rs de la coque ont été déterminés, un trou isolé pour un tube
de diamètre extérieur maximal
2e F 1
rs s
ré ≤ 2 lrs
- -1 (29)
ob ré p
2
est
c
sera autorisé.
8.2.4 Ouvertures adjacentes
Lorsque la condition de l'entraxe P Φ des ouvertures adjacentes donnée en 8.1.3 n'est pas remplie et
que des tubes de diamètre extérieur d ob sont connectés à l'ouverture, les tubes ne pouvant résister à
la pression interne qu'en raison de leur paroi épaisseur e rb , le facteur d'efficacité des ouvertures
adjacentes doit être calculé en utilisant les formules (30) et (31):
2 ( P Φ - d ob )
vm=
( 1 + cos Φ ) P 2
Φ≤ 1 (30)
soit pour le pas longitudinal P Φ avec Φ = 0:
P Φ - d ob
vm= (31)
PΦ
Lorsque les diamètres extérieurs des ouvertures adjacentes diffèrent les uns des autres, les exigences
de la formule (32) s'appliquent:
d ob 1 + d ob 2
d ob = (32)
2
Au lieu du calcul par approximation utilisé dans ce paragraphe, le 8.3.4 peut être utilisé.
8.3 Conception des ouvertures et des branches dans les coques (efficacité et renforcement)
En plus des symboles donnés dans l' EN 12953-1: 2012, ceux représentés dans les Figures 12 à 15 doivent
être utilisés.
25
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
Les règles spécifiées aux 8.3.3 à 8.3.4 s'appliquent aux ouvertures et buses circulaires, elliptiques et
rondes (y compris les buses obliques) disposées individuellement ou en groupes, en coquilles, à
condition que les conditions suivantes s'appliquent:
a) Ouvertures et buses non radiales à la coque (Figure 13)
Le rapport des axes majeurs aux axes mineurs de l'ouverture ne doit pas dépasser 2;
b) Buses obliques (Figure 12)
La buse est de section transversale circulaire et l'angle entre l'axe de la buse et une ligne normale à la
surface de la coque ne doit pas dépasser 45 °;
c) Toutes les buses
Aucune force ni aucun moment extérieurs importants ne doivent être appliqués à la buse. Si ce n'est
pas le cas, l' EN 13445-3: 2014 doit être utilisée pour calculer les contraintes résultantes.
Le diamètre intérieur de la buse d ib doit être utilisé dans le calcul même si le diamètre du trou d dans
le réservoir est inférieur à d ib .
Les connexions de la buse à la coque sans pénétration complète ou les branches traversantes avec
soudure d'angle doivent être considérées comme des ouvertures sans renforcement par la buse.
La zone sous pression dans le trou du tube doit être prise en compte. Dans le cas des tubes
traversants avec une soudure d'angle interne, la zone sous pression doit être traitée de la même
manière que pour une soudure pleine pénétration.
8.3.2.2 Épaisseur minimale des buses et des branchements
L'épaisseur des buses et des branches doit prendre en considération 8.1.2.1b), mais l'épaisseur ne doit
pas être inférieure à celle indiquée à l'Article 12.
26
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
zone I zone II
Clé
Une section transversale fs du corps principal efficace comme compensation
Une zone sous pression p sans prise en compte des tolérances
Une section transversale fp du coussin de renforcement efficace
comme compensation
27
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
Clé
A fs aire de la section transversale du corps principal efficace
comme compensation A p aire sous pression sans prise en
compte des tolérances A fb aire de la section transversale de la
branche efficace comme compensation d ib diamètre intérieur
de la branche sans tolérance
d est le diamètre intérieur du corps principal
d ob diamètre extérieur nominal de la branche
d os diamètre extérieur nominal du corps principal
28
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
a) vue en coupe A - A
b) vue en plan
Clé
A fs aire de la section transversale du corps principal efficace
comme compensation A fb aire de la section transversale de la
branche efficace comme compensation A pb aire
sous pression par rapport à la branche
Une zone sous pression ps par rapport au corps principal
29
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
Clé
A fs aire de la section transversale du corps principal efficace
comme compensation A fb aire de la section transversale de la
branche efficace comme compensation A p aire sous pression
sans tenir compte des tolérances d os diamètre extérieur nominal
du corps principal
Figure 15 - Diagramme de charge pour coque cylindrique à branches adjacentes non radiales ,
disposé sur la circonférence
30
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
8.3.3.2.1 Pour les ouvertures isolées équipées d'une branche radiale sans armature supplémentaire,
8.3.3.4 (avec ψ 1 = 0) doit être en outre pris en compte.
Un p 1
p c
=
f un
+ ≤ fs
(33)
A fs + A fb 2
d est ( A fs + A fb ) ≤ 1 (34)
vb=
2 e rs A p
REMARQUE Le calcul approximatif selon 8.2 peut être utilisé à la place de ce calcul, auquel cas le
L'effet de renforcement des buses ne doit pas être pris en compte.
p c ( 2 A p + A fs + A fb )
f a = ≤ f s
(35)
fb
2 A fs + Un fb
f s
fs
NOTE Le calcul approximatif selon 8.2 peut être utilisé à la place de ce calcul, auquel cas l'effet de renforcement des
buses ne doit pas être pris en compte.
8.3.3.3.1 Pour les ouvertures isolées équipées d'une branche oblique et d'un coussinet de renfort
supplémentaire conformément à la Figure 12, les exigences de conception des coussins de renfort en
8.1.5 doivent en outre être prises en considération.
Un p I 1
F
= p c + ≤ f s
(37)
un je
A fs I + A fb I + 0,7 A fp I 2
A p II 1
F
= pc
+ ≤ f s
(38)
un II
A fs II + A fb II + 0,7 A fp II 2
31
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
8.3.3.3.3 Si la contrainte de calcul du matériau de branche ou du matériau du coussin de
renforcement supplémentaire est inférieure à celle de la coque, la condition de résistance pour la zone
I doit être:
pc p p
fs- A fs I + f b - c A fb I + f p - c
(39)
0,7 A fp I ≥ p c A p I
2 2 2
p p p
fs- c
A fs II + fb-
c
Un fb II + f
p -
c 0,7 A fp II ≥ p c A p II
(40)
2
2
2
Pour les coques cylindriques où la branche n'est pas disposée dans la direction radiale (voir figure 13),
mais à un angle Ψ , la charge plus élevée peut se produire dans la section transversale de la figure 13
ou dans la section longitudinale de la figure 13 Dans les deux cas, la condition de résistance selon la
formule (33) s'applique, les zones A p , A fs et A fb étant indiquées dans les figures respectives à utiliser
dans le calcul. Les longueurs contribuant au coussin de renforcement (longueurs effectives) ne
doivent être utilisées que dans le calcul de la coque conformément à la formule (18) ou de la
connexion de dérivation selon la formule (19) ou (20) respectivement.
L'épaisseur de la paroi de la branche e rb ne doit pas dépasser l'épaisseur de la paroi e rs de la coque.
Les ouvertures adjacentes doivent être calculées en plus comme des ouvertures isolées.
8.3.4.2 État des ouvertures et des branches adjacentes
Le calcul ne doit être effectué que si la condition pour les ouvertures isolées ou les branchements de
dérivation prévue au 8.1.3 n'est pas remplie pour les ouvertures ou les branches adjacentes.
8.3.4.3 Coque avec une contrainte de conception inférieure à celle des branches
Pour les ouvertures adjacentes ou les branchements de dérivation, la résistance doit être calculée
pour une section transversale avec un angle Φ pour la génératrice à enveloppe conformément à la
figure 14. La condition de résistance donnée par Formule (41) doit être remplie:
1 + cos 2 Φ
A
pc 2 p0
2 + 2 A p 1+ 2 A p 2 p
f aΦ = + c ≤ fs (41)
2 A fs 0 + A fb 1 + A fb 2 2
Les pas diagonaux ou circonférentiels doivent être calculés comme un pas longitudinal conformément
à la figure 14 avec une distance P Φ . Dans ce cas, la zone de pression 2 A p0 doit être corrigée par le
facteur ((1 + cos 2 Φ ) / 2) à l'état de résistance conformément à la formule (44).
L'efficacité doit être:
d A fs 0 + A fb 1 + A fb 2
v m = est
≤1 (42)
2
e 1 + cos Φ
rs 2 A p 0
2 + 2 A p 1+ 2 A p 2
REMARQUE Le calcul approximatif selon 8.2 peut être utilisé à la place de ce calcul, auquel cas le
L'effet de renforcement des buses ne doit pas être pris en compte.
8.3.4.4 Branches avec une contrainte de calcul égale ou inférieure à celle de la coque
Si la contrainte de calcul d'une ou des deux branches est inférieure à celle de la coque, la condition
donnée par la formule (43) doit être remplie:
32
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
2
A 1 + cos Φ 2A 2A A A fb 1 + A fb 2
p 2 p 0 + p1+ p 2 + fs 0 +
2 ≤fs (43)
f aΦ = c
2 A fs 0 + f b 1 Un fb 1 + f b 2 Un fb 2
fs fs
Dans ce cas, l’efficacité doit être:
fb1 fb2
A fs 0 + Un fb 1 + Un fb 2
d est
fs fs
vm= e 2
f b 1 f b 2
≤1 (44)
rs 2 A p 0 1 + cos Φ Un fb 1 - Un fb 2
+ 2 A p 1+ 2 A p 2 + A fb 1 + Un fb 2 -
2 fs fs
REMARQUE Le calcul approximatif selon 8.2 peut être utilisé à la place de ce calcul, auquel cas le
L'effet de renforcement des buses ne doit pas être pris en compte.
Pour les branches adjacentes non radiales disposées sur la circonférence conformément à la figure
15, la procédure de calcul doit être analogue aux branches radiales. Dans ce cas, le facteur de
correction ((1 + cos 2 Φ ) / 2) est remplacé par le facteur 1.
9 Fin
9.1 Têtes bombées non fixées sans ouvertures
NOTE Dans le cas de têtes bombées non fixées avec des ouvertures, voir EN 12952-3: 2011, 10.2.
L'épaisseur minimale des têtes bombées non étayées sans ouvertures doit être conforme aux
exigences des formules (45) et (46):
e s = e cs + c 1 + c 2 (45)
p c d o C
e cs = (46)
2f
En outre, l'épaisseur d'une tête torisphérique ne doit pas être inférieure à celle donnée par la formule (47):
p c r est
e cs = (47)
2 f - 0,5 p c
Le facteur de forme C pour les têtes bombées non étayées sans ouvertures doit être tel qu'indiqué à la
figure 16. Toutefois, les conditions limites données en 9.1.2 s'appliquent.
9.1.2 Conditions limites
b) Têtes ellipsoïdales
0,005 d o ≤ e cs ≤ 0,08 d o
et h c ≥ 0,18 d o ;
33
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
c) Têtes torisphériques
0,005 d o ≤ e cs ≤ 0,08 d o
et r ik ≥ 0,1 d o et
r ik ≥ 2 e cs et
r est ≤ d o et
h c ≥ 0,18 d o ;
ou
0,01 d o ≤ e cs ≤ 0,03 d o
et r ik ≥ 0,1 d o et
h c ≥ 0,18 d o ;
ou
0,02 d o ≤ e cs ≤ 0,03 d o
et r ik ≥ 0,1 d o et
0,18 d o ≤ h c ≤ 0,22 d o .
34
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
Clé
Facteur de forme C pour les têtes bombées non fixées sans ouvertures
d o diamètre extérieur nominal
e cs épaisseur de paroi calculée du corps principal (coquilles cylindriques ou sphériques ou extrémités bombées)
sans tolérance h c profondeur de courbure de la tête bombée (avec jointure, sans jupe cylindrique)
h s hauteur de la jupe cylindrique de l'extrémité bombée
1 tête ellipsoïdale
2 têtes torisphériques
Figure 16 - Facteur de forme C pour les têtes bombées non étayées sans ouvertures
La pression de calcul p c doit être la plus faible des valeurs obtenues à partir des formules (48) et (49):
e cs R p 0,2tc
p=
(48)
c
1, 2 r os
35
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
2
p c = 0,8 E
e cs (49)
r
r
9 + 0006
os os
e cs
De plus, l'épaisseur des têtes torisphériques et ellipsoïdales sous pression externe ne doit pas être
inférieure à 1,2 fois l'épaisseur requise pour une tête de même forme soumise à une pression interne
(voir 9.1.1).
9.2 Fermetures amovibles plates non fixées
L'épaisseur doit être déterminée conformément à la formule (50), d i étant pris comme indiqué sur la figure 17.
e ch = C 1 yd i p c / f (50)
Lorsque la fermeture est externe, C 1 doit être pris égal à 0,41, sauf lorsque les fermetures du type illustré à la
figure 17
d) sont utilisés, où le boulonnage ajoute au moment de flexion dans la plaque. Dans de tels cas, les
valeurs de C 1 indiquées dans le tableau 1 s'appliquent:
Tableau 1 - Valeurs pour C 1
dL/di C1
1,0 0,45
1,1 0,50
1,2 0,55
1,3 0,60
Lorsque des portes intérieures du type illustré à la figure 17 a) et b) sont utilisées, le facteur C 1 doit être pris
égal à 0,45.
Il faut également tenir compte du moment de flexion supplémentaire dans la plaque provoqué par le
boulonnage W b . Si aucun calcul n'est effectué pour déterminer la charge de flexion exacte causée par
le boulonnage, alors p c doit être multiplié
par un facteur de charge d'au moins 1,5.
Pour les plaques circulaires, le facteur y est défini comme 1. Pour les extrémités ovales avec les axes
majeur et mineur a et b, le facteur y est indiqué à la figure 22. Pour d i le petit axe b doit être utilisé.
NOTE D'autres modèles de couvercles sont acceptés à condition que le calcul soit effectué conformément à une
norme reconnue, par exemple EN 13445-3: 2014.
36
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
une)
b)
c)
ré)
Clé
Toutes les plaques plates non fixées jusqu'à DN 600 peuvent être utilisées en suivant les détails de
soudage et les exigences de calcul comme spécifié dans la norme EN 12952-3: 2011, 10.3.
37
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
10 plaques plates supportées, haubans et raidisseurs
Une chaudière incorpore des éléments dans sa conception (par exemple four, nids de tubes) qui
fonctionnent à des températures différentes les uns des autres et de la coque et, de ce fait, une
expansion différentielle se produira.
Cette dilatation différentielle est normalement transférée aux plaques d'extrémité de la chaudière et
aux plaques tubulaires, ce qui entraîne un déplacement et la chaudière est dite «respirer». Afin de
fournir la flexibilité nécessaire, des espaces respiratoires sont nécessaires.
Les étais doivent donner un espace de respiration autour du four dans la plaque d'extrémité de la
chaudière et les nids de tubes et diviser également les zones non étayées.
Les exigences suivantes pour les espaces respiratoires doivent être respectées:
- L' espace de respiration entre le four et les nids de tubes (voir «c» sur la figure 18) doit être d'au
moins 50 mm ou 5% du diamètre extérieur de la coque, selon le plus grand des deux, mais ne doit
pas être supérieur à 100 mm.
L'espace de respiration c peut être réduit de 15 mm dans le cas d'un four ondulé standard
(profondeur d'ondulation 50 mm) et de 25 mm dans le cas d'un four ondulé profond (profondeur
d'ondulation ≥ 75 mm). La même exigence s'applique à l'extrémité de soudage du four.
- L' espace de respiration entre le four et l'enveloppe (voir «a» sur la figure 18) doit être conforme aux
tableaux 2 et 3 respectivement, mais ne doit pas être inférieur à 50 mm ou, pour les tubes de fours
à arceau de bowling, d'au moins 75 mm.
Lb Pourcentage nominal de maximum le mi
diamètre extérieur
m % mm m
L b ≤ 5,5
Set en plaques d'extrémité 5 100
ou exception à la note de bas de page a
5,5 < L b ≤ 6 5,5 110
6 < L b ≤ 6,5 6 120
6,5 < L b ≤ 7 6,5 130
Extrémités à brides n'importe quelle longueur 5 100
a Exception: si la conception est conforme à la norme EN 12953–1: 2012, 3.7 Figure 2 (construction avec chambre d'inversion
interne), la limitation de la longueur entre les plaques d'extrémité de la chaudière ne doit pas être appliquée.
38
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
Tableau 3 - Espace respiratoire entre le four et l'enveloppe lorsque l'épaisseur des plaques d'extrémité
dépasse
25 millimètres
Lb Pourcentage nominal de maximum le
diamètre extérieur
m % mm
- Dans le cas des chaudières à flamme inversée, l'espace de respiration à l'extrémité avant entre le
four et les nids de tubes ne doit pas être inférieur à 50 mm. De plus, la somme de cet espace
respiratoire et de l'espace respiratoire formé par la zone annulaire extérieure de la plaque arrière
du four ne doit pas être inférieure à 50 mm ou 5% du diamètre intérieur de la coque, selon la valeur
la plus grande, avec un maximum de 100 mm. .
- L' espace de respiration entre les tubes à fumée et les plaques d'emballage (voir «d» sur la figure
18) doit être au minimum de 50 mm ou 3% du diamètre extérieur du réservoir, selon le plus grand
des deux, mais ne doit pas être supérieur à 100 mm .
- Les espaces respiratoires entre les goussets ou les haubans et les fours ne doivent pas être
inférieurs à 200 mm, sauf pour un diamètre extérieur de la coque inférieur à 1400 mm ou une
longueur de four inférieure à 3000 mm, auquel cas la respiration
les espaces ne doivent pas être inférieurs à 150 mm.
- Tous les autres espaces respiratoires (voir «b» sur la figure 18, par exemple tubes à fumée -coque
b, plaques d’ enveloppe -coque b, gousset - tube à fumée b, etc.) doivent mesurer au moins 50 mm
ou 3% de la coque à l’extérieur. diamètre, selon celui qui est le plus grand, mais ne doit pas être
supérieur à 100 mm.
- La recommandation d'espaces respiratoires minimaux ne fait pas référence à la distance entre les
raidisseurs annulaires - les tubes de fumée et entre les raidisseurs annulaires - la coque si le
nettoyage et l'inspection ne sont pas perturbés.
- Pour les chaudières à récupération de chaleur sans four, les exigences énumérées ci-dessus ne sont pas
applicables.
39
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
Clé
d os diamètre extérieur nominal du corps principal
a, b, c, d espaces respiratoires (voir 10.1).
10.2.1 Général
Les plaques plates (par exemple, la plaque de tube de chambre d'inversion, la plaque de tube avant et
la plaque de tube arrière) doivent être supportées de manière adéquate en utilisant des haubans, des
tubes de haubans, des haubans ou une combinaison de ces derniers.
REMARQUE Afin de maintenir l'épaisseur de la plaque plate aussi petite que possible, il est recommandé de prévoir un
nombre approprié de supports.
Lorsque des plaques plates sont à rebord, le rayon intérieur de la bride doit être au moins 1,3 fois
l'épaisseur de la plaque, mais pas moins de 30 mm.
10.2.3 Point de support
Lorsque la courbure de la bride (extrémités bombées) est un point d'appui, le point d'appui doit être
pris à une ligne soit la moitié de la distance entre l'intérieur de la coque et le début de la courbure, soit
à une ligne 2,5 fois l'épaisseur de la plaque mesurée à partir de l'intérieur de la coque ou de la plaque
d'emballage, selon la plus petite des deux (voir figure 19). Lorsqu'une plaque plate est soudée
directement à une coque ou une plaque d'emballage, le point d'appui doit être pris à l'intérieur de la
coque ou de la plaque d'emballage (voir les figures 20 et 21).
40
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
Clé
b diamètre de la zone de calcul
t épaisseur de la plaque
rayon r de l'articulation
1 point d'appui
2 extrémités à brides
3 coquilles ou assiette d'emballage
4 2,5 × t ou 0,5 × r, selon le moindre des deux
10.2.4 Épaisseur
L'épaisseur de ces portions de plaques plates supportées par des haubans doit être déterminée à
partir des formules (51) et (52):
e h = e ch + c 1 + c 2 (51)
pc
e ch = C 4 par (52)
F
Pour les zones délimitées par des cercles qui traversent au moins quatre points d'appui répartis
uniformément, y doit être considéré comme 1.
Pour les zones délimitées par des cercles passant par trois points d'appui (tels que le centre d'un
sous-cercle passant par au moins deux points d'appui conformément à la figure 20 ou 21 avec un
diamètre égal à 0,75 fois le diamètre de le cercle principal se trouve à l'extérieur du cercle principal) y ,
tiré de la figure 22, doit être déterminé en utilisant les dimensions a et b comme indiqué sur la figure
20 ou 21. Lorsque le cercle principal passe par trois points d'appui, pas plus de deux d'entre eux ne
doivent se coucher sur un côté de n'importe quel diamètre. Dans ce cas, y doit être pris au moins égal
à 1,1. Pour les zones annulaires, par exemple les zones supportées uniquement par la coque et le four,
y doit être pris égal à 1,56.
Pour les zones non étayées de forme rectangulaire, les dimensions a et b doivent être celles indiquées à la
figure 20.
Trois tubes de haubans adjacents ou plus peuvent être considérés comme un point d'appui, auquel
cas le cercle doit au moins traverser le centre de 2 tubes de fumée et en toucher un troisième.
41
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
b) Exemple pour les zones principales et secondaires / rectangulaires (chaudière à un seul four)
42
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
Clé
une dimension de la zone de calcul
b dimension de la zone de calcul
1 sous-cercle
2 cercle principal, diamètre b
Clé
une dimension de la zone de calcul
b dimension de la zone de calcul
1 sous-cercle
2 cercles principaux
3 tubes à fumée renforcés
Séjour 4 bars / séjour en tube
Figure 21 - Exemple pour les cercles principaux et secondaires (chaudière à un seul four)
43
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
Clé
facteur y déterminé à l'aide du rapport b / a
une dimension de la zone de calcul
b dimension de la zone de calcul
1 zones rectangulaires
2 zones elliptiques
REMARQUEVoir 10.2.4.
Zones rectangulaires
Lorsque diverses formes de support s'appliquent à la partie de plaque plate considérée, la constante C
4 est la moyenne des valeurs des méthodes respectives adoptées.
Les plaques d'extrémité fixées sur la coque ne sont pas décrites dans la présente norme. Cependant,
sur des cas spécifiques fixés sur des plaques peuvent être utilisés pour les chaudières basse pression
(LPB) telles que définies dans la norme EN 12953-1. Les détails pour le calcul et le soudage sont
décrits dans la norme EN 14394.
Les valeurs de la constante C 4 dans la formule (52) doivent être conformes au tableau 4.
44
BS EN 12953-3: 2016
Composant
Plaques à support libre avec dispositifs de verrouillage, p.ex. couvercles de regard
Plaques d'extrémité plates encastrées, pleine pénétration soudées d'un côté
Plaques boulonnées sur leur circonférence:
lorsque le rapport D L / D b = 1
lorsque le rapport D L / D b = 1,3
Lorsque le rapport D L / D b est compris entre 1 et 1,3, les valeurs de la constante doivent être déterminées par
interpolation linéaire.
Plaque d'extrémité à bride
Gousset reste
Nid de tubes non étayé avec tubes lisses soudés aux deux extrémités. La zone chargée doit au moins traverser le
centre de 2 tubes à fumée et en toucher un troisième.
Tubes de fours lisses de moins de 6 m de long
Tubes de fours lisses de 6 m à 8 m de long
Tubes de fours ondulés avec des profondeurs d'ondulation ≤ 50 mm
Tubes de fours ondulés avec des profondeurs d'ondulation> 50 mm:
d'une longueur ≤ 6 m
d'une longueur> 6 m
Tubes de fours Bowling Hoop
Barres simples isolées ou tube de séjour isolé
Barres simples non isolées ou tubes de séjour non isolés
Les haubans ou les tubes de haubans doivent être considérés comme isolés si la distance centrale est supérieure à 2
entre les séjours
Bar séjours avec rondelles type 1
Bar séjours avec rondelles type 2
Barres de chambre d'inversion et tubes de séjour (voir Figure 29)
Ouvertures d'accès à la chambre d'inversion soudées des deux côtés (voir Figure 28)
Ouverture d'accès à la chambre d'inversion (où il n'est pas possible d'effectuer une soudure arrière) (voir Figure 28)
Set-en plaques d'extrémité soudée à l'enveloppe des deux côtés avec une épaisseur de plaque d'extrémité à une épais
ratios e h / e s :
≤ 1,4
> 1,4 ≤ 1,6
> 1,6 ≤ 1,8
> 1,8 ≤ 2,0
Surface plane de la chambre d'inversion renforcée par des raidisseurs soudés en continu au-dessus ou affleurants
raidisseurs équipés de voies navigables (voir figure 29 a) à 29 e)) et avec une hauteur de raidisseur de
entre six et huit fois son épaisseur.
Portion de plaques d'extrémité non chauffées contenant un regard avec bague de renfort (voir Figure 34),
lorsque la distance entre le bord de l'anneau de regard et les bords du four, des tubes de fumée ou
coque ne dépasse pas quatre fois l'épaisseur de la plaque d'extrémité (voir Figure 30).
Si la distance entre le bord de l'anneau de regard et les bords du four, des tubes de fumée ou
la coque dépasse quatre fois l'épaisseur de la plaque d'extrémité, le regard est ignoré et la constante C 4
doit être déterminée à partir de la moyenne des valeurs des méthodes de fixation données dans la présente Ta-
ble.
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
Dimensions en millimètres
Clé
l une distance entre les axes des haubans
REMARQUEVoir 10.2.9.
46
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
Dimensions en millimètres
a) Chauffé b) Non chauffé
Clé
d s diamètre du séjour
e épaisseur de paroi
e st épaisseur restante après préparation de la soudure et
rainure de refroidissement
47
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
Dimensions en millimètres
Clé
d s diamètre du séjour
e épaisseur de paroi
une épaisseur de soudure en v
b diamètre de la rondelle
e w épaisseur de la rondelle
1 évent g
≥ 0,35d s
a v > 0,35e w
Type 1: b ≥ 3,5 d
s
Type 2: b = 2/3 pas des séjours
c = (0,15 d s ) ou 8 mm, selon la valeur la plus élevée
REMARQUEe w ≥ 2/3 e
Figure 25 - Détails de soudure autorisés des haubans avec rondelles (non chauffées)
48
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
Dimensions en millimètres
g longueur de raccordement de la
soudure aux tubes d'étai R rayon de la
préparation de soudure
1 rainure de refroidissement
g ≥ 1,25e rt ou calcul exact e
st ≤ 10
chauffé: température des fumées> 700 ° C
non chauffé: température des fumées ≤ 700 ° C
49
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
Dimensions en millimètres
une) b)
Clé
d s diamètre du tube de séjour
e épaisseur de paroi
e rt l' épaisseur réelle de la paroi du tube sans
tolérances une v épaisseur de soudure
d diamètre de la
rondelle e w
épaisseur de la
rondelle
g longueur de raccordement de la soudure
aux tubes d'étai R rayon de la préparation de
soudure
1 évent
g ≥ e rt
a v > 0,35e w
Conditions pour
d:
- Type 1: d ≥ 3,5d s
- Type 2: d = 2/3 pas des séjours
Figure 27 - Détails de soudure autorisés des tubes de haubans avec rondelles (non chauffées)
50
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
Dimensions en millimètres
Clé
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
Dimensions en millimètres
Clé
Dimensions en millimètres
Clé
52
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
Clé
53
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
b) Distance entre l'anneau de renforcement de regard, le four, le nid de tube et la coque
Clé
Figure 30 - Distances depuis l'anneau de renfort de regard
Les séjours doivent être conformes aux exigences de la formule (53) (voir également la figure 31):
dsL1 ≤ 2 (53)
L2
2
54
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
où
d s est le diamètre de l'étai (en mm)
L 1 est la distance la plus courte entre le bord de l'ouverture d'accès et la ligne médiane du hauban le
plus éloigné de l'ouverture d'accès (en mm) ou lorsqu'il n'y a pas d'ouverture d'accès la moitié de la
distance maximale entre les axes médianes des haubans
L 2 est la distance entre la plaque arrière de la chambre et la plaque arrière de la chaudière (en mm).
Lorsque les barres de support sont fixées à la plaque arrière par soudure d'angle, la dimension L 2 doit
être prise sur la surface extérieure de la plaque arrière.
1 four
2 chambre d'inversion
3 ouverture d'accès
4 plaque d'extrémité
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
10.2.7 Tubes et barres de haubans
La contrainte admissible dans l'étai (solide ou autre), calculée sur la section transversale, ne doit pas
dépasser la contrainte admissible pour le matériau d'étai à l'état de fonctionnement calculée avec f =
R p 0,2 tc / 2
où R p 0,2 tc est la valeur minimale entre la plaque de liaison et l'étai. Le diamètre de tout hauban en une
partie quelconque ne doit pas être inférieur à 25 mm, sauf que les haubans montés sur des chambres
d'inversion à dos humide ne doivent pas être inférieurs à 20 mm.
Les haubans peuvent être soudés comme indiqué sur les figures 24 à 27.
10.2.8 Charges sur les haubans et les haubans
Les haubans et les haubans doivent être conçus pour supporter toute la charge en raison de la
pression exercée sur la zone à supporter, la surface étant calculée comme suit:
a) Pour un tube de haubans dans le nid de tubes, la surface nette à supporter doit être le produit des
pas horizontaux et verticaux des tubes de haubans moins la zone des trous de tubes embrassés.
Lorsque le pas des haubans est irrégulier, la surface doit être prise comme le carré du pas moyen
des haubans (c'est-à-dire le carré d' un quart de la somme des quatre côtés de tout quadrilatère
délimité par quatre haubans adjacents ) moins la surface des trous de tube embrassés.
b) Pour un tube de hauban dans la rangée de limite, ou pour un hauban, la zone à supporter doit être
la zone délimitée par une ligne passant par les points médians des lignes joignant l'étai et le point
d'appui adjacent, moins l'aire de tous les tubes ou supports embrassés comme le montre la figure
23.
c) Pour un hauban où il n'y a pas de haubans dans le nid de tube, la zone à supporter doit s'étendre
jusqu'à la limite tangentielle du nid de tube.
Le support d'extrémités plates utilisant trop peu de haubans pourrait conduire à une déformation
locale inacceptable de la coque. Par conséquent, la charge totale doit être divisée en un plus grand
nombre de haubans. Les zones de forme segmentaire des plaques sans bride à l'intérieur de l'espace
supérieur libre (par exemple, l'espace à vapeur dans le cas des chaudières à vapeur) doivent être
soutenues par au moins deux haubans à soufflet.
10.2.9.2 Charge sur chaque séjour
Chaque gousset supportant la plaque d'extrémité plate d'une chaudière doit être conçu pour supporter
toute la charge en raison de la pression exercée sur la zone qu'il supporte. La surface supportée par
un hauban quelconque doit être obtenue en considérant la surface totale à supporter et en divisant
cette zone par des lignes de démarcation tracées entre les haubans et les points d'appui adjacents
(four, rangées limites de nids tubulaires ou la coque). Ces lignes de démarcation doivent être en tous
points équidistants des points d'appui adjacents dans la zone considérée (voir figure 23).
10.2.9.3 Calcul des haubans
Les haubans doivent être proportionnés de telle sorte que l'angle V (voir figure 32) ne soit pas inférieur
à 60 °. La section transversale minimale du gousset est déterminée conformément à la formule (54):
fGW
e g h = f sin V (54)
où
0,5 × épaisseur de la coque ≤ e g ≤ 1,5 × épaisseur de la coque
et
e g ≥ 0,5 × épaisseur de la plaque d'extrémité
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
Clé
e g épaisseur calculée du support de gousset
h largeur du hauban
l m longueur de connexion à la coque
l p longueur de raccordement à la
plaque d'extrémité rayon R
Angle en V entre le support de gousset et la plaque d'extrémité
1 coquille
2 plaque d'extrémité
Figure 32 - Détails des haubans soudés
h
l m ≥ cos V + 70 mm
(55)
h
l p ≥ sin V + 50 mm (56)
La distance admissible des lignes médianes entre deux haubans l a de la figure 23 doit répondre aux
exigences de la formule (57):
400 N / mm 2
l a ≤ 1,41 ⋅ e h ⋅ (57)
f G ⋅ PS
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
10.2.10 Pièces jointes à souder
Lorsque les haubans sont soudés à la coque et aux plaques d'extrémité, la fixation doit se faire au
moyen de soudures à pleine pénétration conformément à la figure 32.
Le profil de soudure doit être exempt d'entailles et de changements brusques de contour
10.2.11 Exigences supplémentaires pour les
Outre les exigences applicables, en particulier en ce qui concerne les détails de soudure acceptables
(voir EN 12953-4 ), et les exigences générales pour les plaques d'extrémité plates données en 10.2.3 à
10.2.9, les exigences pour les soudures ou les soudures en jeu en plaques d'extrémité indiquées dans
10.2.11.2 et 10.2.11.3 sont prises en considération.
10.2.11.2 Épaisseur de la coque au niveau du joint d'angle
e s ' = e cs + c 2 (58)
p c d os
e cs = (59)
2fsx+pc
Le facteur de réduction des contraintes x dans la formule (59) dépend du rapport entre la plaque
d'extrémité et l'épaisseur de la coque et doit être:
e ch / e cs ≥ 1,4 x = 0,85 (60)
1 <e ch / e cs <1,4 x = 1 - 0,15 * (e ch / e cs - 1) / 0,4 (61)
e ch / e cs ≤ 1 x=1 (62)
Si l'épaisseur de la coque e cs est calculée conformément à la formule (17) avec un facteur de soudage
v ≤ 0,85, il n'est pas nécessaire de prendre en compte le facteur de réduction des contraintes x .
10.2.11.3 Paramètres de conception
Les plaques d'extrémité installées doivent être conformes aux paramètres indiqués dans le tableau 5 et aux
conditions suivantes:
a) L'épaisseur de la paroi de la coque doit être calculée conformément aux formules (58) et (59), y
compris le facteur de réduction des contraintes x (voir les formules (60), (61) et (62));
58
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
Tableau 5 - Paramètres de conception des plaques d'extrémité installées
Rapport d'épaisseur
Diamètre extérieur Longueur entre Maximum
de plaque d'extrémité et
de la coquille plaques d'extrémité de chaudière a pression admissible
coquille
d OS
Lb
eh/ es
mm
mm N / mm 2
≤ 2,5 ≤ 2,00
d OS ≤ 1 250 Lb≤ 2 750
≤ 3,0 ≤ 1,55
≤ 1,6 ≤ 2,00
≤ 1,0 ≤ 2,00
≤ 1,6 ≤ 1,85
d OS ≤ 1 750 Lb≤
3 850
≤ 2,5 ≤ 1,60
≤ 3,0 ≤ 1,15
≤ 1,0 ≤ 2,00
≤ 1,6 ≤ 1,65
d OS ≤ 2 000 Lb≤ 4 400
≤ 2,5 ≤ 1,35
≤ 3,0 ≤ 1,00
≤ 1,0 ≤ 2,00
d OS ≤ 2 500 Lb≤
5 500 ≤ 1,6 ≤ 1,45
≤ 2,5 ≤ 1,15
≤ 1,0 ≤ 1,65
d OS ≤ 3 000 Lb≤
6 600 ≤ 1,6 ≤ 1,25
≤ 2,5 ≤ 1,00
≤ 1,0 ≤ 1,40
d OS ≤ 3 500 Lb≤ 7 700
≤ 1,6 ≤ 1,05
une La limitation de longueur de 8 800 mm ne s'applique pas aux chaudières tubulaires à récupération de chaleur.
NOTE 1 Il est recommandé d'utiliser uniquement des matériaux jusqu'à P295GH.
NOTE 2 Pour P355GH matériau et / ou set-in plaques extrémité dépassant les limites mentionnées dans Ta-
Des calculs supplémentaires de 5 cycles de charge doivent être fournis.
59
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
Lb d0
e rh e rh / e rf
mm mm mm mm mm
≤ 250 ≤ 3 000 ≤ 1 400 6,5% de d 0 ou 65 mm, ≤ 20 ≥ 1,4 La soud
celui qui est le plus grand pénétra
> 250 ≤ 2 500 ≤ 1 000 ≥ 65 ≤ 15
Approfo
b ≤ 2 000 ≤ 1 200 ≥ 80 ≤ 20 tion de
possibl
La soud
chauffé
Pour le LPB, les soudures d'angle (soudures arrière) peuvent être omises.
une À prouver par des tests de procédure spéciale. L'éprouvette de procédure doit reproduire la géométrie de la soudure de production et
doit être sectionné pour un examen visuel et macro.
b Une longueur égale au diamètre du four pour le raccordement extrémité plate au four et une longueur égale au diamètre de la coque po
la connexion extrémité plate à coque.
3pcL2gPg
e= (63)
2
4j g F
11 Conception des ouvertures isolées dans les plaques d'extrémité plates de la chaudière
Le diamètre maximal d'une ouverture non renforcée dans une plaque d'extrémité plate doit être
déterminé à partir de la formule (64):
2
e
ré max = 8 e 1,5 rh - 1 (64)
rh 2
e ch
11.2 Ouvertures de succursales
Le renforcement des ouvertures de branchement doit être réalisé en tenant compte du matériau
disposé localement, y compris les soudures de fixation, au-delà des exigences minimales pour
l'épaisseur de la plaque d'extrémité et de la branche, comme indiqué à la figure 33. L'épaisseur de la
branche doit être augmentée si nécessaire. La compensation est considérée comme adéquate lorsque
la zone de compensation Y est égale ou supérieure à la zone X nécessitant une compensation.
La zone X doit être obtenue en multipliant 25% du rayon intérieur de la branche par l'épaisseur de la
plaque d'extrémité plate, calculée à partir de la formule (52) pour la partie de la plaque d'extrémité
considérée.
La zone Y doit être mesurée dans un plan passant par l'axe de la branche parallèle à la surface de la
plaque d'extrémité plate et doit être calculée:
60
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
a) Pour la partie de la branche qui fait saillie à l'extérieur de la chaudière, calculez la surface de
section complète de la branche jusqu'à une distance l b de la surface extérieure réelle de la plaque
d'extrémité plate et en déduire la sec-
aire que la branche aurait à la même distance si son épaisseur était calculée selon les formules
(16) et (17) en prenant v = 1;
b) Ajoutez-y la section complète de la partie de la branche qui fait saillie à l'intérieur de la chaudière
(le cas échéant) jusqu'à une distance l b de la surface intérieure de la plaque d'extrémité plate;
d) Ajoutez-y la surface obtenue en multipliant la différence entre l'épaisseur réelle de la plaque d'extrémité
plate et
son épaisseur calculée à partir de la formule (52) pour la partie de la plaque d'extrémité
considérée par la longueur l s ;
e) Ajoutez-y la surface de la plaque de compensation (le cas échéant) dans les limites de l'armature
illustrées à la figure 33.
Lorsque le matériau ayant une contrainte admissible inférieure à celle de la plaque d'extrémité plate
est pris comme compensation, sa surface effective doit être réduite dans le rapport des contraintes
admissibles à la température de calcul. Aucun crédit n'est accordé pour la résistance supplémentaire
du matériau ayant une contrainte admissible plus élevée que celle de la plaque d'extrémité plate.
Les soudures fixant des branches et des plaques de compensation doivent être capables de
transmettre la pleine résistance de la zone de renforcement et toutes les autres charges auxquelles
elles peuvent être soumises.
61
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
Clé
d diamètre intérieur de la branche
ib épaisseur de paroi calculée de la branche calculée conformément aux formules (16) ou (17) en
e prenant v = 1. épaisseur de paroi calculée de la plaque d'extrémité plate conformément à la
cb formule (52)
e
épaisseur réelle de la paroi de la
ch branche épaisseur réelle de la paroi de
e la plaque d'extrémité plate épaisseur
rb réelle de la paroi du coussin de
e renforcement
rh plus petite des deux valeurs 2,5 e rh et (2,5 er b + e
e
rp ). plus grande des deux valeurs ( e rh + 75) et ( d
rp l
ib / 2).
b
Ls
Zone
la zone Y ne doit pas être inférieure à la zone X.
X La plaque de compensation n'est requise que dans les cas où la zone Y serait autrement inférieure à la zone X.
Zone
Y
REMARQU
Lorsque des trous d'homme elliptiques, des trous de tête ou des trous de main sont situés dans des
plaques d'extrémité plates, les ouvertures doivent être compensées (voir la figure 34). La méthode
indiquée en 11.2 pour le calcul de la surface de renforcement requise doit être utilisée le cas échéant,
sauf que l'épaisseur de la bague de renforcement e sr ne doit pas être inférieure à 19 mm pour les trous
d'homme, 15 mm pour les trous de tête et 10 mm pour les trous de main.
La zone X est obtenue en multipliant la moitié de la moyenne des demi-axes majeur et mineur de
l'ouverture par l'épaisseur de la plaque d'extrémité plate, calculée d'après la formule (52), pour la partie
de la plaque d'extrémité considérée.
L'épaisseur totale de l'anneau de renforcement peut être utilisée lors du calcul de la surface Y.
62
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
Clé
Zone Y
La zone Y ne doit pas être inférieure à la zone X.
Figure 34 - Compensation des regards elliptiques ou des ouvertures d'inspection dans les plaques
d'extrémité plates
L'épaisseur de paroi des tubes droits ≤ 170 mm de diamètre extérieur nominal, soumis à une pression
externe, doit être donnée par la formule (65) ou le tableau 7, selon la plus grande des deux.
e = e ct + c 1 + c 2 (65)
avec
pd o
e ct = 1,6 f (66)
Dimensions en millimètres
63
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
12.2 Épaisseur des tubes droits soumis à une pression interne
L'épaisseur de paroi d'un tube droit soumis à une pression interne doit être donnée par la formule (67)
ou le tableau 7, selon la plus grande des deux:
e t ' = e ct + c 1 + c 2 (67)
où
c 2 = 0,75 mm
p ré
c o
e ct = (68)
2f +pc
12.3.1 Général
L'épaisseur de paroi des coudes (voir Figure 37), des coudes de tube ≤ 170 mm de diamètre extérieur
nominal ne doit pas être inférieure à celle indiquée par les formules (69) et (70):
épaisseur de paroi à l'intrados
e ti = e ct C i + c 1 + c 2 (69)
épaisseur de paroi à l'extrados
e à = e ct C o + c 1 + c 2 (70)
où e ct est l'épaisseur calculée pour un tube droit conformément à 12.1 ou 12.2 selon le cas, et C i et C o
sont des facteurs à prendre à partir de la figure 38 et des formules (71) et (72).
2R
- 0,5
do
Ci=
R (71)
2
-1
do
2R
+ 0,5
d oR (72)
Co= 2 +1
do
où
R est la ligne médiane de l'alésage du coude.
Les facteurs C i et C o sont applicables pour les coudes et les coudes de tube où le rapport R / d o est
supérieur ou égal à 1 et inférieur ou égal à 4,5. Coudes avec R / D o supérieure à 4,5 sont considérées
comme des tubes droits.
Les épaisseurs minimales de paroi doivent être prises en compte conformément à 12.1 ou 12.2
selon le cas. La valeur du rapport d m / e ne doit pas dépasser 40.
Pour les calculs hors limites ou comme alternative, la norme EN 12952-3: 2011, Annexe A doit être
prise en considération.
12.3.2 Départ de la circularité des coudes de tube
L'écart par rapport à la circularité des coudes de tube doit être calculé à partir de l'équation:
ré 0 - d 0⋅
u=2⋅ 100 (73)
d0+ d0
64
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
où
u est l'écart par rapport à la circularité, en%;
b) l'écart par rapport à la circularité des coudes de tubes sur des tubes ne dépassant pas 80 mm de
diamètre extérieur nominal, qui sont pliés par une double opération, c'est-à-dire pressés à chaud
après l'opération de pliage primaire puis post-pliage traités thermiquement ne doit pas dépasser
les limites indiquées à la figure 36.
Clé
Rapport R / D du rayon de courbure au diamètre
extérieur
u départ de la circularité
Figure 35 - Limites d'écart par rapport à la circularité pour le pliage en une seule opération
Clé
Rapport R / D du rayon de courbure au diamètre
extérieur
u départ de la circularité
Figure 36 - Limites d'écart par rapport à la circularité pour le cintrage à double opération
65
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
Clé
d o diamètre extérieur nominal
Rayon de courbure R
Clé
d o diamètre extérieur nominal
Rayon R
C i facteur de conception intrados
C o facteur de conception extrados
Les tubes à fumée, qui agissent comme des tubes de séjour, doivent être connectés conformément au
tableau 8 avec une profondeur de soudure égale à l'épaisseur du tube plus 2 mm, ou la section
transversale de cisaillement de soudure doit être égale ou supérieure à 1,25 multipliée par le section
transversale requise du tube, avec une profondeur de soudage minimale de 2 mm.
Chaque tube à fumée et son raccordement aux plaques tubulaires doivent être conçus pour supporter
la proportion qui lui est due de la charge sur les plaques qu'il supporte. L'épaisseur des tubes reliés
aux plaques tubulaires doit être telle que la contrainte axiale sur la partie la plus mince du tube ne
dépasse pas f = R p 0,2 tc / 2
66
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
À des températures d'entrée de gaz supérieures à 900 ° C, le bord intérieur des tubes de fumée doit
être arrondi ou biseauté.
67
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
une
Si les tubes expansés doivent
être conçu comme charge-
Entièrement développé
transportant (haubans), le
avec ou avec-
force de l'expansion
en dehors scellage
le joint doit être déterminé
souder
par qualification de processus.
Dans ce cas, l'expan-
sion est conçue pour transporter
la charge axiale du tube.
b
g ≥ 1,25 e t
Étendu et
Les extrémités des tubes doivent
soudé
être au ras de la soudure
Dans ce cas, l'expan-
est fait pour assurer
contact complet entre le
tube et la plaque tubulaire.
Pour les tubes à fumée, qui
agissent comme des tubes de séjour, c'est
autorisé à augmenter
la souder rainure profondeur
au-delà de 2 mm pour
satisfaire la soudage
exigences de 12.4.
c
Les extrémités des tubes doivent
être au ras de la soudure
Soudé avec
rainure de refroidissement
Dépassement du tube et
ou soudé et
souder 3 mm max.
élargi avec
au-delà de la plaque tubulaire
rainure de refroidissement
g ≥ 1,25 e t
68
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
ré
Prend fin du tubes
doit être aligné avec le
Soudé ou
souder
étendu
et soudé
Dépassement du tube et
souder 3 mm max.
au-delà de la plaque tubulaire
g ≥ 1,25 e t
e h ≤ 16 mm
e T entrée L ≤ 18 mm
<600 ° C
Soudé
(≤500 ° C:
ou L ≤ 25 mm)
T sortie g ≥ 1,25 e t
<700 ° C:
69
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
N ° de figure
Les figures Température Géométrique
De liaison
Conditions ditions
type
F
T entrée <600 ° C Chaleur entiè
chaudières de
Soudé ou ex-
générer chaud
ravi et
l'eau
soudé
g≥et
L ≤ 18 mm
(≤500 ° C:
L ≤ 25 mm)
REMARQUE Les préparations de soudure ainsi que la rainure de refroidissement présentées dans les croquis ne sont que des exe
Clé
Tube en L stick-out
L'espacement des trous de tube doit être tel que la largeur minimale, en millimètres, de tout ligament
entre les trous de tube ne soit pas inférieure à:
a) pour les tubes expansés,
0,125 d + 12,5 mm
b) pour les tubes soudés,
3) pour les chaudières à récupération de chaleur à tubes complets, produisant de l'eau chaude,
avec des températures d'entrée des gaz de combustion ne dépassant pas 600 ° C (par
exemple échangeur de chaleur derrière les moteurs à huile ou à gaz):
0,125 d + 4 mm, mais ne doit pas dépasser 15 mm
L'épaisseur des plaques tubulaires doit être calculée à partir des formules (51) et (52), mais ne doit pas être
inférieure à:
a) e h ≥ 12 mm lorsque les tubes sont expansés dans la plaque tubulaire lorsque le diamètre du trou
du tube ne dépasse pas 50 mm, ou e h ≥ 14 mm lorsque le diamètre du trou du tube est supérieur
à 50 mm, ou
70
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
b) e h ≥ 6 mm lorsque les tubes sont fixés à la plaque tubulaire par soudage uniquement.
La pression de calcul des tubes de fours lisses doit être la plus faible des pressions de calcul
obtenues en utilisant les formules (74) et (75):
R p 0,2 tc 2 e 1 + 0,1 d m / L
p c = cf (74)
S 1dm
2 1+ ( 0,03 d m / e cf ) u / ( 1+ 5 d m / L )
2,6 E e cf
p c = SL d (75)
d m e cf
2 m
Les équations précédentes peuvent être exprimées en termes d'épaisseur comme indiqué dans les
formules (76) et (78). La plus grande des épaisseurs obtenues doit être utilisée, mais l'épaisseur e fa
des fours simples de diamètre inférieur ou égal à 400 mm ne doit pas être inférieure à 6 mm et pour
les diamètres supérieurs à 400 mm, ne doit pas être inférieure à 7 mm . Les fours bowling doivent
avoir une épaisseur e fa d'au moins 10 mm. En aucun cas, l'épaisseur e fa ne doit dépasser 22 mm, voir
EN 12953-4: 2002, 5.9.3.
B
0,12 d m u
e = 1 + 1+ (76)
cf 2 ( 1+ 5 j
/L) B
m
où
pcdmS1 (77)
B = 2 R p 0,2 tc ( 1 + 0,1 d m / L )
0,6 0,4
(78)
e cf = d m ( LS 2 p c ) / ( 2,6 E )
e fa = e cf + c 1 + c 2 (79)
où
c 2 = 0,75 mm (surépaisseur de corrosion)
S 1 et S 2 sont des facteurs de sécurité (voir 13.1.3).
Les formules (74) à (79) s'appliquent aux tubes de fours ayant des diamètres ≤ 1 800 mm
(voir 5.5.2).
NOTE Les formules (74) et (76) sont basées sur des considérations de déformation plastique. Les formules (75) et
(78) sont basées sur des considérations d'instabilité élastique.
La pression de calcul des tubes de fours ondulés doit être déterminée à l'aide de la formule (80), mais
l'épaisseur e fa ne doit pas être inférieure à 10 mm ni supérieure à 22 mm, voir EN 12953-4: 2002, 5.9.3:
R p 0,2 tc 2X2 1 + 0,1 d m / L
p c=
1+
X 2 wd m u
(80)
S1
P cor d
m
800 ) 3
1 1+(5dm/L) ( e cf / w )
71
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
où
d m est le diamètre moyen.
NOTE 1 Pour les tubes de four ondulés, le diamètre moyen est égal au diamètre intérieur plus la profondeur totale
d'une ondulation, c'est-à-dire le diamètre intérieur plus w (voir Figure 39).
NOTE 2 Les valeurs de X 2 et I 1 pour les ondulations Fox sont données dans les Tableaux 9 et 10.
S 1 = 2,0 pour les tubes de fours et les plaques d'emballage exposés à la flamme avec p c ≤ 0,6 MPa et d m / L
≥ 0,25;
S 1 = 2,0 pour les tubes de fours et les plaques d'emballage non exposés à la flamme;
L'épaisseur des composants du four, par exemple les tubes à cendres et les raccords d'entrée de
combustible, doit être calculée conformément à 13.1.1 avec une épaisseur minimale de 10 mm et une
épaisseur maximale de 22 mm, voir EN 12953-4: 2002, 5.9.3 .
La compensation des ouvertures dans les tubes des fours doit être prévue conformément à 8.3, sauf
que l'utilisation de coussinets de renforcement n'est pas autorisée.
L'épaisseur des tubes d'accès doit être calculée conformément à 13.1.1 avec une épaisseur minimale
de 10 mm.
13.1.5 Chambres d'inversion
L'épaisseur des plaques d'emballage des chambres cylindriques d'inversion doit être calculée
conformément aux équations données en 13.1.1. Lorsque la géométrie non circulaire est utilisée avec
des plaques de rayons différents, l'épaisseur doit être calculée en utilisant le rayon maximal.
Lorsque l'utilisation de sections à courbure inversée est impliquée, il faut vérifier que les sections
peuvent maintenir la pression maximale admissible sans que la contrainte de calcul ne soit dépassée
et, si nécessaire, l'épaisseur augmentée de manière appropriée. Une méthode suggérée est donnée à
l'annexe A.
L'épaisseur ne doit pas être inférieure à 10 mm ni supérieure à 35 mm. Si la chambre d'inversion est
entièrement circulaire et sans raidisseurs, les épaisseurs minimales de 13.1.1 peuvent être utilisées.
72
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
Clé
d i diamètre intérieur
e épaisseur de paroi
L cor longueur totale de l'ondulation
Pas de P cor des ondulations
w profondeur totale nominale de l'ondulation
Lorsque la longueur de la partie lisse d'un tube ondulé dépasse 250 mm, la longueur totale des deux
sections doit être utilisée pour calculer l'épaisseur de la section ondulée, et 1,5 fois la longueur de la
section lisse doit être utilisée pour calculer l'épaisseur de la section simple.
73
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
13.3 Tolérances des tubes de fours
Pour les tubes de fours ondulés, l'épaisseur de paroi calculée doit être l'épaisseur minimale des tubes
de fours finis.
L'écart par rapport à la circularité u des tubes de fours et des chambres d'inversion est calculé à l'aide
de la formule (81):
- )
(
u = + ré ⋅ 100
2 j
(81)
ré ré
où
d est le diamètre maximum moyen du four;
La valeur de u dans les formules (74), (76) et (80) est prise égale à 1% pour les tubes de fours ondulés
et à 1,5% pour les tubes de fours lisses.
13.4 Raidisseurs
13.4.1 Général
Les raidisseurs soudés aux tubes des fours doivent être considérés comme satisfaisant aux
exigences de la présente section et ne doivent pas être calculés, à condition que 2 e ≤ b et 5 e ≤ h ≤ 6 b,
conformément aux figures 40 et 41.
Les raidisseurs non conformes aux figures 40 et 41 doivent avoir un deuxième moment de surface non
inférieur à celui indiqué par la formule (82):
p c d m 3L
Je 2 = (82)
1,33 ⋅ 10 6
Le deuxième moment de surface du raidisseur autour de son axe neutre I 2 sera lié à la section du raidisseur,
d e
comprenant une longueur de four égale à 0,55 m cf de part et d'autre du raidisseur.
Dimensions en millimètres
Clé
b épaisseur du raidisseur
e épaisseur de paroi
h hauteur du raidisseur
Figure 40 - Raidisseurs de four jusqu'à 22 mm d'épaisseur inclus pour les profilés lisses et ondulés
74
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
Dimensions en millimètres
Clé
une épaisseur de paroi du raidisseur au point de raccordement ≤ 22 mm
b épaisseur du raidisseur
épaisseur de paroi e rs
h hauteur du raidisseur
Figure 41 - Raidisseurs de four d'une épaisseur supérieure à 22 mm pour les profilés lisses et
ondulés
Les sections de renfort en barre ou en tôle doivent être jointes par des soudures à pleine pénétration.
L'épaisseur de l'anneau de renforcement doit être maintenue au minimum requis par 13.4.1. S'il
dépasse 22 mm, ou le double de l'épaisseur du four, il doit être effilé comme illustré à la figure 41.
Les anneaux de renfort n'ont pas besoin d'être fabriqués à partir du même matériau que le four, mais
doivent avoir le même module d'élasticité et le même coefficient de dilatation linéaire que le matériau
du four. Les matériaux des anneaux de renforcement doivent être choisis parmi les matériaux
spécifiés dans l' EN 12953-2: 2012.
Des soudures à pleine pénétration doivent être utilisées pour fixer les raidisseurs aux tubes des fours.
13.4.3 Raidisseurs situés dans la zone de flux thermique de pointe
Lorsque des raidisseurs sont soudés sur des tubes de fours de plus de 11 mm d'épaisseur, ils ne
doivent pas être situés dans la zone de flux thermique maximal. La zone de flux thermique de pointe
doit être considérée comme s'étendant sur une longueur égale à deux fois les diamètres de four
minimum requis selon 5.5, de la pointe du brûleur, ou jusqu'à l'extrémité de la grille, selon le cas.
REMARQUELes exigences de 13.4.3 ne doivent pas nécessairement s'appliquer aux chaudières avec un apport de chaleur inféri
Les cerceaux de bowling seront considérés comme des points d'appui efficaces. Le pas minimal des
centres du cercle de bowling et la distance entre le cercle de bowling et un point d'appui fixe doivent
être pris, aux fins de calcul, comme un tiers du diamètre intérieur du four, mais pas moins de 500 mm.
Lorsque des boules de bowling sont utilisées, l'épaisseur du four doit être calculée conformément à
13.1.1.
Dans le calcul pour les tubes de fours supportés par des boules de bowling, à la clause 13.1.1, L doit
être considéré comme 1,5 fois la longueur réelle entre les centres de bowling.
75
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
Le deuxième moment de surface des cerceaux de bowling est donné dans les tableaux des figures 42
a) à c). Le deuxième moment de surface du cercle de bowling doit être supérieur ou égal tel que
calculé par la formule (82), L doit être considéré comme la longueur réelle entre les cercles de
bowling.
L'épaisseur nominale de la paroi des boules de bowling ne doit pas être inférieure à l'épaisseur
nominale de la paroi des tubes de fours lisses auxquels elles sont fixées.
76
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
Dimensions en millimètres
Épaisseur de paroi avec Seconde
la corrosion moment de
indemnités surface
e rt - c Je 2
mm 10 6 mm 4
9,25 1,90
10,25 2,11
11,25 2,32
12,25 2,53
13,25 2,74
14,25 2,96
15,25 3,18
16,25 3,40
17,25 3,62
18,25 3,85
19,25 4,08
20,25 4,31
21,25 4,55
une)
9,25 1,30
10,25 1,44
11,25 1,59
12,25 1,74
13,25 1,90
14,25 2,04
15,25 2,20
16,25 2,36
17,25 2,52
18,25 2,68
19,25 2,84
20,25 3,01
21,25 3,18
b)
77
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
9,25 1,14
10,25 1,28
11,25 1,41
12,25 1,55
13,25 1,70
14,25 1,86
15,25 2,04
16,25 2,22
17,25 2,41
18,25 2,60
19,25 2,80
20,25 3,01
21,25 3,22
c)
Clé
e rt l' épaisseur réelle de la paroi du tube sans tolérance
a) d o ≥ 1 400 mm doit être conçu pour permettre l'entrée d'une personne et doit être pourvu d'un
trou d'homme à cet effet
objectif.
b) d o entre 1 400 mm et 800 mm doit être muni d'un trou de tête comme exigence minimale.
c) d o <800 mm, peuvent être conçus avec des moyens alternatifs pour effectuer des inspections
internes. Les moyens peuvent se présenter sous la forme d'ouvertures (trou de tête, accès par des
connexions à brides, démontage des tuyaux des buses, etc.), où l'utilisation de techniques
d'inspection visuelle à distance, par exemple un endoscope, peut être utilisée.
14.1.3 Pour certaines chaudières dont les espaces internes sont complètement remplis par les
surfaces de chauffage (par exemple les tubes de fumée, tels que les chaudières à eau chaude, il est
permis d'installer d'autres types d'ouvertures d'inspection pour permettre l'accès aux parties
supérieures de la chaudière. . Cela peut inclure la fourniture de tampons avec des brides borgnes ou le
démontage de la tuyauterie au niveau des raccords des buses. L'équipement d'inspection visuelle à
distance (RVI) peut également être utilisé le cas échéant. Le nombre et la taille des ouvertures
d'inspection alternatives doivent être suffisants pour fournir un accès visuel adéquat aux surfaces
internes supérieures de la chaudière.
78
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
14.1.4 Le nombre, la taille et l'emplacement des ouvertures d'accès et d'inspection doivent varier en
fonction de la conception de la chaudière pour garantir qu'un bon examen visuel représentatif des
soudures est possible.
Un trou pour le nettoyage ne doit pas être inférieur à 80 mm × 100 mm ou doit avoir un diamètre intérieur de
100 mm.
Un trou pour inspection ne doit pas être inférieur à 100 mm × 150 mm ou doit avoir un diamètre
intérieur de 120 mm. La hauteur du col ou de l'anneau h t ne doit pas dépasser 65 mm, ou 100 mm si le
col ou l'anneau est conique.
b) Trous de tête (voir Figure 43 c))
Les trous de tête doivent mesurer au moins 220 mm × 320 mm ou avoir un diamètre intérieur de 320
mm. La hauteur du col ou de l'anneau h t ne doit pas dépasser 100 mm, ou 120 mm si le col ou
l'anneau est conique.
c) Regards (voir figures 43 a), b), e))
Les trous d'homme doivent mesurer au moins 320 mm × 420 mm ou avoir un diamètre intérieur de
420 mm. La hauteur du col ou de l'anneau h t ne doit pas dépasser 300 mm.
d) Buse pour inspection visuelle à distance (RVI)
La buse utilisée pour l'inspection visuelle à distance ne doit pas être inférieure à DN 50.
Dimensions en millimètres
une) b)
c) ré)
79
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
e)
Clé
g, g 1, g 2 hauteur libre
h t hauteur de la bague
d'ouverture 1 regard
80
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
14.3 Largeur minimale du roulement du joint et jeu pour les portes d'accès et d'inspection
Les portes d'accès et d'inspection du type dans lequel la pression interne force la porte contre un joint
plat doivent avoir une largeur minimale de support de joint de 15 mm pour les trous d'homme et les
trous de tête. Pour les trous de main, la largeur du roulement du joint peut être réduite à 10 mm. Le jeu
total entre le cadre de la porte et l'embout ou l'évidement de ces portes ne doit pas dépasser 3 mm,
soit 1,5 mm sur tout le pourtour, et la profondeur de l'embout doit être suffisante pour emprisonner le
joint.
14.4 Ouvertures d'accès et d'inspection dans les plaques plates
Lorsque les ouvertures d'accès et d'inspection sont situées dans des plaques plates, les ouvertures
doivent être convenablement renforcées (voir Figure 34).
14.5 Exigences relatives à la zone d'entrée dans les chaudières dont le diamètre extérieur
de l'enveloppe est supérieur à 1400 mm
14.5.1 L'espace disponible dans la zone d'entrée dans les directions axiales réalisées selon l' EN
13445-3 le long de la chaudière doit comprendre au moins une section transversale comparable à une
section de 600 mm de diamètre. Cette exigence est considérée comme satisfaite si l'espace
comprend un cercle inscrit d'au moins 420 mm de diamètre et des espaces adjacents en
forme de coin qui garantissent une liberté de mouvement suffisante. Lors de l'entrée par le bas de la
chaudière (ou dans des situations de mouvement similaires, par exemple au-dessus des assemblages
de tubes), ainsi que lors de la montée par un trou d'homme inférieur, comme illustré à la figure 43 e),
ou un trou d'homme supérieur, comme illustré sur la figure 43 a), une hauteur libre de 400 mm entre la
coque de la chaudière (entourage du trou d'homme) et l'ensemble de tubes dans la zone d'entrée dans
le sens axial doit être suffisante, si une largeur de l'espace d'entrée (si possible en forme de coin) est
au moins 600 mm. Pour les espaces plus petits, seule la partie supérieure du corps ou de la tête doit
entrer comme indiqué sur la figure 43 c).
14.5.2 S'il est nécessaire de passer d'un espace d'inspection à un autre, par exemple un espace
latéral, il doit être suffisant d'avoir un espace d'une hauteur d'au moins 300 mm à son point le plus
étroit (voir par exemple la Figure 43 e)) .
Toutes les ouvertures d'entrée et d'inspection doivent être accessibles ou doivent être facilement
accessibles. Lors de l'installation de pompes, vannes, préchauffeurs, constructions à ossature,
fondations, etc., l'accessibilité doit être prise en compte. Dans chaque cas, la disposition de l'ouverture
d'entrée et d'inspection, le long ou à angle droit par rapport à l'axe de la chaudière, doit être utilisée
pour rendre les conditions d'inspection aussi favorables que possible.
81
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
Annexe A
(informatif)
Formulaire de calcul pour les coupes ou ondulations inversées de type «Walker»
La forme de travail suggérée présente une méthode par laquelle la pression durable de courbure
inversée des chambres d'inversion non circulaires peut être calculée comme requis par 13.1.5.
Contrainte de conception, f = N / mm 2
R 1 = mm
R 2 = mm
R 3 = millimètre
b = mm
t = mm (corrodé)
L , distance entre les centres d'appui (≤4 2Rt ) mm
où
R est le plus grand de R 1 ou R 3
r 1 = R 1 - t / 2 = mm r 2 = R 2 + t / 2 = mm r 3 = R 3 - t / 2 = mm
-
r -r
Θ = péché
1
1
3
=
°
b
- (r +r
) 2+ b
2
-( r +r )2
α = 90 - cos
1
1 2
2 3 -Θ=
°
)
2( r + r )b
1 2
2
(r +r )
+b2-( r +r )2
β = 90 - cos -
1
2 3
1 2 +Θ=
°
2 ( r + r ) b
2 3
d = r 2 - ( r 1 + r 2 ) cos α + r 1 + t =
mm
α =r α tπ =
mm une = r β t π =
2
1 180 2
180
1 3
A=Σa=
mm 2
pour les positions des centres de gravité -
sin α 2
( r + t/2) 3- ( r- t/2) 3
180
1 1
Y1=r1+t/2-
α
⋅ 3
(r+t/2) 2- (r-t/2) 2 π
=
1 1
3
sin α
2 ( r+ t / 2 ) - ( r - t / 2 ) 3 180
2 2
Y2=d-r2-t/2+
α
⋅ 3
( r+t/2) 2-( r-t/2) 2
π =
2 2
82
sin β 2 ( r +t/2) 3-( r -t/2) 3 180
2 2
Y3=d-r2-t/2+
β
⋅
3 ( r +t/2) 2-( r -t/2) 2 π =
2 2
sin β
2
(r +t/2)
3
-( r-t/2)
3
180
3 3
2 2
Y4 =r +t/2-
3
β
⋅ 3
(r+t/2) -(r-t/2) π =
3 3
Σ un
β π ( r + t / 2 ) 4- (r -t/2) 2 2
( r + t / 2 - d + Y 3) + un 3 ( O - Oui
4
)
l = + péché 2 β ⋅ 2 2 - un
=
3 3 2 3 0
90 16
β π ( r + t / 2 ) 4- (r -t/2)
4
2 2
l 4 =
+ sin 2 β
⋅
3
3
- un 4
( r3 + t / 2 - Y 4 )
+ un
4
( O 0 - Oui
4 ) =
90 16
P max = 8 f I n 2
=
N / mm .
YL 2 b cos Θ
Si P max > P conception, la section considérée est acceptable
83
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
Annexe B
(normatif)
Température de calcul du four
ϑ m; f = ϑ W + φ 1 x (1 / h + e s / λ s + e fa / λ) (B.1)
ϑ mg = ϑ m; f - 0,5 x φ 1 x e fa / λ (B.2)
avec:
ϑ Température de saturation W [° C] à PS
φ 1= k x η x Φ b / A (B.3)
Clé
di diamètre interieur
d OFR diamètre extérieur
84
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
Clé
l longueur libre du four
m = 1 / ( ε x σ x ϑ f; th ) x Φ b / A (B.8)
Carburant
ϑ f; th [° C]
ε
pétrole 2 050 0,7
A [mm 2 ]:
surface du four
A = π x D g x ( l + 0,25 x D g )
(B.9)
u [° C 2 ]: paramètre de service
u = {( a + 1) 1/3 - ( a - 1) 1/3 } x (0,5 × m 2 ) 1/3
(B.10)
un : paramètre de service
a = {1 + [256 × (ϑ f; th + 273 ° C) 3 ] / (27 × m)} 0,5
(B.11)
h [W / mm 2 K]: coefficient de transition thermique pour le four: eau (normalement h = 0,018 W / mm 2 K)
e s [mm]: revêtement du four (normalement minimum e s = 0,1 mm pour PS ≤ 20 bar et qualité de l'eau confo
avec EN 12953-10)
85
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
Tableau B.2 - Conductivité thermique λ en W / mm K en fonction de la température
P265GH 0,054 7 0,053 8 0,050 5 0,047 0
0,043 5 0,040 0
P295GH
P355GH
86
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
Annexe C
(informatif)
Calcul des températures des plaques tubulaires
C.1 Général
La présente annexe fournit une méthode de calcul de la température du métal de la face chaude et de
la température moyenne (de conception) des plaques tubulaires à l'intérieur du nid de tubes.
Le calcul prend en compte les effets en régime permanent du transfert de chaleur
a) du gaz chaud à la face de la plaque tubulaire et aux surfaces intérieures du tube par convection, y
compris l'effet d'entrée du tube, et rayonnement, y compris l'échange de rayonnement dans la
chambre d'inversion;
b) par conduction thermique à travers la plaque tubulaire et les parois du tube depuis la face de la
plaque tubulaire et les surfaces intérieures du tube jusqu'aux surfaces côté eau, en supposant un
contact thermique adéquat entre le tube et la plaque; et
La méthode et les courbes de conception ont été développées à partir de données publiées sur le
transfert de chaleur et contiennent des approximations simplificatrices qui ont tendance à
s'auto-compenser. Les températures calculées et mesurées ont montré une bonne concordance
lorsque des données complètes sont disponibles.
C.2 Symboles
Aux fins de la présente annexe, les symboles donnés dans l' EN 12953-1: 2012, tableau 1 et tableau C.2
s'appliquent.
87
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
symbole La description
UNE Zone d'entrée de chaleur vers l'élément de plaque tubulaire à partir des surfaces intérieures du tube (voir Figure C.7).
AC Surface totale effective refroidie par eau dans la chambre d'inversion.
AR Surface totale réfractaire dans la chambre d'inversion.
une Zone d'entrée de chaleur vers l'élément de plaque tubulaire à partir de la face de plaque tubulaire (voir Figure C.8).
C Facteur de correction pour la résistance thermique de contact tube à plaque de tube.
η Facteur de transfert de chaleur pour l'élément de plaque tubulaire (voir Figure C.10).
Le coefficient de rayonnement h ' R pour l'échange noir, c'est-à-dire l'émissivité = 1, F = 1, doit être
déterminé à partir de la Figure C.1. La température du gaz t G à l'entrée du tube doit être la valeur vraie
telle qu'elle serait mesurée par un pyromètre à aspiration à grande vitesse à plusieurs niveaux. (Un
thermocouple ordinaire lira toujours bas; l'erreur peut aller jusqu'à 300 ° C.)
On suppose une valeur initiale t C pour la température du métal de la face chaude de la plaque
tubulaire . Les valeurs typiques indiquées sur la Figure C.1 doivent généralement éviter la nécessité
d'une réitération.
88
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
Clé
89
Clé
Y1 longueur du faisceau (en mm)
Y2 émissivité des gaz
t G température réelle du gaz à l'entrée du tube (en ° C)
F facteur d'échange
global gaz naturel et
combustibles de
charbon de pétrole
90
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
La longueur du faisceau de rayonnement L B pour une chambre cylindrique d'inversion doit être donnée par la
formule suivante:
0,83 L
L B = L / D + 0,5 (C.1)
Pour les chambres qui ne sont pas cylindriques, la longueur du faisceau de rayonnement doit être donnée par
la formule suivante:
Vc
L B = 3,3 (C.2)
Un CS
où
V C est le volume de la chambre;
Un CS est la surface de la chambre.
Lors du calcul de la surface de la chambre, aucune réduction ne doit être faite pour les trous de tube
ou l'ouverture du tube du four.
Pour les chambres contenant des revêtements réfractaires, le rapport de la surface réfractaire
effective totale (réfléchissante) à la surface effective refroidie (absorbante) dans la chambre, A R / A C
doit être obtenu à partir de la Figure C.3
A C comprend la surface totale enfermée dans le périmètre de la plaque tubulaire, c'est-à-dire aucune
réduction pour les trous de tube ou l'ouverture du tube du four.
Pour les chambres cylindriques, A R / A C doit être obtenu à
partir de la Figure C.3. Pour chambres entièrement
refroidies par eau A R / A C = 0.
Clé
1 dos sec
2 dos semi-humide
NOTE Pour une chambre non cylindrique , inclure la surface superficielle totale de la plaque tubulaire en A C (pas de
réduction pour les trous de tube ou les ouvertures de tube de four).
91
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
Le facteur d'échange global F doit être déterminé à partir de la Figure C.2, puis le coefficient de
rayonnement pour la face de la plaque tubulaire doit être donné par la formule suivante:
h R= F h ' R (C.3)
Le rayonnement vers les surfaces intérieures du tube doit être pris en compte en utilisant le coefficient
0,5 h R dans l' équation du coefficient de transfert de chaleur moyen pondéré h t (voir C.3.3).
C.3.2 Coefficients de convection
Le coefficient de convection de base hypothétique h ' CO dépend du débit de gaz spécifique G dans les
tubes de convection et du diamètre intérieur du tube d . Pour les produits de la combustion des
combustibles pétroliers, du gaz naturel et du charbon, le h ' CO est déterminé à partir de la figure C.4.
92
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
Clé
d diamètre intérieur du tube en mm
Débit du tube G en kg / (m 2 ⋅ s)
h ' CO coefficient de convection de base hypothétique en W / (m 2 ⋅ K)
0,8
REMARQUE h ' CO = 20,2 G (C.4)
d 0,2
Figure C.4 - Coefficient de convection de base h ' CO
93
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
Le facteur de correction h CO / h ' CO pour la température du gaz à l'entrée du tube doit être déterminé à
partir de la Figure C.5. Ensuite, le coefficient de convection de base corrigé pour un écoulement de
tube entièrement développé à la température t G doit être déterminé par la formule suivante:
h CO
h = h '
(C.5)
CO CO h ' CO
Pour les autres gaz où les valeurs de chaleur spécifique, de conductivité thermique ou de viscosité
sont différentes de celles des produits de combustion du pétrole ou du gaz naturel, la valeur de h CO
doit être déduite de l'équation pour un écoulement pleinement développé à l'intérieur des tubes
comme suit:
Nu = 0,023 Re 0,8 Pr 0,33 (C.6)
où
Nu est le nombre de Nusselt, basé sur le diamètre intérieur du tube d ,
Clé
1 gaz naturel
2 combustibles pétroliers et charbon
t G température réelle du gaz à l'entrée du tube en ° C
Le facteur de correction h CE / h CO pour la région d'entrée du tube doit être déterminé à partir de la
Figure C.6. Ensuite, le coefficient de convection moyen, h CE , pour la surface intérieure du tube sur la
longueur efficace pour l'apport de chaleur à la plaque tubulaire, est déterminé par la formule suivante:
h CE
h CE = h CO
(C.7)
h CO
94
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
Le transfert de chaleur par convection vers la face de la plaque tubulaire doit être pris en compte en
utilisant le coefficient h CO dans l'équation du coefficient de transfert de chaleur moyen pondéré h t (voir
C.3.3).
Pour l'élément de plaque tubulaire, délimité par les surfaces intérieures du tube et les plans contenant
les axes du tube , les zones d'entrée de chaleur A (surfaces intérieures du tube) et a (face de la plaque
tubulaire) doivent être déterminées à partir des Figures C.7 et C.8.
Le coefficient de transfert de chaleur moyen pondéré est ensuite calculé comme suit:
CA
( h + 0,5 h ) + une ( CO
h + hR )
R
CE 2
d2 d
2 2
d d
où
C = 0,9 pour les tubes expansés uniquement;
C = 0,95 pour les tubes expansés et soudés,
95
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
Clé
1 terrain carré
2 Pas triangulaire
96
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
Clé
1 terrain carré
2 pas triangulaires
La conductance thermique de la plaque tubulaire doit être donnée par la formule suivante:
λ
h= (C.9)
m
e
où
λ = 40 000 pour les nuances d'acier 460 et 490 (P295GH et P355GH); et
λ = 45 000 pour les nuances d'acier 400 et 430 (P235GH et P265GH).
97
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
Des conditions de transfert de chaleur au niveau des surfaces latérales de l' eau sont prises en
compte dans les équations pour les températures du métal de la plaque tubulaire par l' utilisation de la
constante N .
C.3.6 Températures des plaques tubulaires
Les équations suivantes pour la face chaude de la plaque tubulaire et les températures moyennes du
métal sont basées sur les équations développées par Gardner [2]:
Φ
t M = t S + 15 + ( tg - t S ) 1 -
(C.10)
1+( ηht/N)
β
t = t S + 15 + ( t g - t S ) 1 - (C.11)
1 + ( η ht/N)
Les facteurs η , Φ et β dépendent de A / a (voir Figure C.9) et de h t / h m et doivent être obtenus à partir
des figures C.10 à C.12.
Clé
pas carré
pas triangulaire
98
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
99
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
Figure C.11 - Facteur Φ
100
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
LB= 1 000/1 800 + 0,5 =
786 mm
AC
ré
D'après la figure C.2, F = 0,58.
Par conséquent,
h R = 0,58 × 185 = 107,3 W / (m 2 ⋅ K)
h ' CO
Par conséquent,
h CO = 0,952 × 61 = 58,1 W / (m 2 ⋅ K)
h
D'après la Figure C.6 ist CE = 2,9, où e = 22 = 0,391.
h ré 56,3
CO
Par conséquent,
h CE = 58,1 × 2,9 = 168,5 W / (m 2 ⋅ K)
Le calcul du coefficient moyen pondéré de transfert de chaleur côté gaz h t doit être effectué comme
décrit en C.3.3.
A e
D'après la Figure C.7, = 0,6, où = 0,391 pas triangulaire.
d 2 d
une p 88
D'après la Figure C.8, = 0,67, où = = 1 563.
d2 ré
56,3
Pour les tubes expansés et soudés C = 0,95.
Par conséquent,
Le calcul de la conductance thermique h m de la plaque tubulaire doit être effectué comme décrit en C.3.4.
102
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
Le calcul des températures t et t M des plaques tubulaires doit être effectué comme décrit en C.3.6.
h t 187 0,09144
= =
h m 2045
A
D'après la Figure C.9, = 0,9.
a
4000
Ceci est inférieur à la limite donnée en 6.1 et doit donc être satisfaisant.
La température moyenne (de conception) du métal de la plaque tubulaire doit être donnée par
103
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
Annexe D
(normatif)
Économiseur et surchauffeur avec conception de tube d'eau connecté à la coque
Chaudière
D.1 Général
La présente annexe s'applique aux économiseurs et aux surchauffeurs dont les tubes d'eau sont
connectés à une chaudière principale. Les éléments typiques de ces composants sont illustrés à la
Figure D.1.
Clé
D.2.1 L' économiseur et le surchauffeur raccordés aux chaudières à réservoir doivent être
principalement conçus conformément à l' EN 12952-3: 2011. Les exceptions suivantes doivent être
prises en compte:
a) Au lieu de l' EN 12952-3: 2011, 5.5 concernant les cycles de charge, les exigences de 5.1 de la
présente partie de la présente Norme européenne s'appliquent;
104
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
b) Tous les facteurs de soudage indiqués en 5.4 de la présente partie de la présente Norme
européenne s'appliquent à l'économiseur et au surchauffeur;
d) Les épaisseurs de paroi minimales des collecteurs et des tubes données dans l' EN
12952-3: 2011, 7.1.1 doivent être remplacées par l'épaisseur de paroi minimale définie dans le
tableau 7 de la présente partie de la présente Norme européenne;
e) L'épaisseur de paroi minimale des buses donnée dans l' EN 12952-3: 2011, 8.3.2.2 d) doit être
remplacée par l'épaisseur de paroi minimale définie dans le tableau 7 de la présente partie de la
présente Norme européenne;
f) Les fermetures amovibles plates non fixées au niveau des collecteurs, par exemple les brides
borgnes selon EN 1092-1: 2007 + A1: 2013, sont autorisées sans limite de pression donnée dans
EN 12952-3: 2011, 10.4;
g) Pour les raccords tels que bouchons, pièces en T, réducteurs, coudes, la norme EN 10253-2: 2007 peut
s'appliquer.
105
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
Annexe E
(informatif)
Changements techniques importants entre la présente Norme européenne et le
édition précédente
Clause / paragraphe / tableau / figure Changement
2 / Références normatives
Références mises à jour.
3 / Termes et définitions
Définitions ajoutées.
REMARQUE Les modifications techniques mentionnées incluent les modifications techniques importantes par rapport à l
pas une liste exhaustive de toutes les modifications de la version précédente.
106
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
Annexe ZA
(informatif)
Relation entre la présente Norme européenne et les exigences
essentielles de la directive UE 2014/68 / UE visant à être couvertes
La présente Norme européenne a été préparée dans le cadre d'une demande de normalisation de la
Commission M / 071 «Mandat au CEN pour la normalisation dans le domaine des équipements sous
pression» afin de fournir un moyen volontaire de se conformer aux exigences essentielles de la
directive 2014/68 / sur les équipements sous pression de la nouvelle approche. UE.
Une fois cette norme citée au Journal officiel de l'Union européenne au titre de cette directive, le
respect des clauses normatives de la présente norme figurant dans le tableau ZA.1 confère, dans les
limites du domaine d'application de cette norme, une présomption de conformité avec les Exigences
essentielles de cette directive et des règlements de l'AELE associés.
Tableau ZA.1 - Correspondance entre la présente Norme européenne et la Directive 2014/68 / UE sur
Équipement sous pression
Exigences essentielles de sécurité
(RE) de Clause (s) / paragraphe (s)
Directive 2014/68 / UE sur les de cette EN 12953–3 Remarques / notes de qualification
équipement sûr
Annexe I
107
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
Bibliographie
[2] EN 1092-2, Brides et leurs assemblages - Brides circulaires pour tuyaux, vannes, raccords et
accessoires, désignées PN - Partie 2: Brides en fonte
[3] EN 1092-3, Brides et leurs assemblages - Brides circulaires pour tuyaux, vannes, raccords et
accessoires, désignées PN - Partie 3: Brides en alliage de cuivre
[4] EN 1092-4, Brides et leurs assemblages - Brides circulaires pour tuyaux, vannes, raccords et
accessoires, désignées PN - Partie 4: Brides en alliage d'aluminium
[5] EN 10253-2: 2007, Raccords de tuyauterie à souder bout à bout - Partie 2: Aciers non alliés et
alliés ferritiques avec exigences d'inspection spécifiques
[6] EN 12953-8: 2001, Chaudières Shell - Partie 8: Exigences relatives aux garanties contre une pression
excessive
[11] EN 13445-6, Récipients sous pression non cuits - Partie 6: Exigences pour la conception et la
fabrication des récipients sous pression et des pièces sous pression en fonte à graphite
sphéroïdal
[12] CR 13445-7, Récipients à pression non cuits - Partie 7: Vue générale sur l'évaluation de la
conformité et les pièces impliquées
[13] EN 14394, Chaudières de chauffage - Chaudières de chauffage avec brûleurs à tirage forcé -
Puissance calorifique nominale ne dépassant pas 10 MW et température de fonctionnement
maximale de 110 ° C
[14] CEN / TR 764-6, Équipements sous pression - Partie 6: Structure et contenu du mode d'emploi
[18] GORE, WH, GUNN, DC et HORSLER, AG Allumage au gaz naturel des chaudières
Shall, Inst. Fuel, mars 1972
[22] FRAAS. AP et OZISK . Conception de l'échangeur de chaleur MN, John Willey, 1965
[23] PERRY. Transfert de chaleur KP par convection d'un jet de gaz chaud à une surface plane. Proc.
I. Mech. E., 1954, vol. 168, pages 775-784
109
Cette page est volontairement laissée vierge
AUCUNE COPIE SANS AUTORISATION BSI SAUF AUTORISÉ PAR LA LOI SUR LES DROITS D'AUTEUR
• Un seul exemplaire papier peut être imprimé pour un usage personnel ou interne à Centre de connaissances
l'entreprise uniquement. Tél: +44 20 8996 7004
Normes achetées en format papier: Courriel: knowledgecentre@bsigroup.com
• Une norme britannique achetée au format papier est réservée à l'usage Droits d'auteur et licences
personnel ou interne de l'entreprise. Tél: +44 20 8996 7070
• Il ne peut plus être reproduit - sous aucun format - pour créer une copie Courriel: copyright@bsigroup.com
supplémentaire. Cela inclut la numérisation du document.
Si vous avez besoin de plus d'une copie du document, ou si vous souhaitez Siège du Groupe BSI
partager le document sur un réseau interne, vous pouvez économiser de l'argent
en choisissant un produit d'abonnement (voir «Abonnements»).
389 Chiswick High Road Londres W4 4AL Royaume-Uni