Vous êtes sur la page 1sur 79

BS EN 12953-3: 2016

Publication des normes BSI

Chaudières Shell
Partie 3: Conception et calcul des
pièces sous pression

BS EN 12953-3: 2016 STANDARD BRITANNIQ


     

Avant-propos national
Cette norme britannique est la mise en œuvre britannique de la
norme EN 12953-3: 2016. Elle remplace la norme BS EN
12953-3: 2002 qui est retirée.
BSI, en tant que membre du CEN, est obligé de publier la norme EN
12953-3: 2016 en tant que norme britannique. Cependant, l'attention
est attirée sur le fait que lors de l'élaboration de cette Norme
européenne, le comité britannique a voté contre son approbation en
tant que Norme européenne.

Le comité britannique est préoccupé par le fait que le paragraphe


10.2.11.3 introduit des exigences trop restrictives. À leur avis, les
principes inclus dans le paragraphe 10.2.10.3 de la norme BS EN
12953-3: 2002 reflètent mieux les paramètres de conception
actuellement utilisés au Royaume-Uni.
La participation du Royaume-Uni à sa préparation a été confiée au
Comité technique PVE / 2, Water Tube And Shell Boilers.
Une liste des organisations représentées dans ce comité peut être
obtenue sur demande auprès de son secrétaire.
Cette publication ne prétend pas inclure toutes les dispositions
nécessaires d'un contrat. Les utilisateurs sont responsables de sa
bonne application.
© The British Standards Institution 2016.
Publié par BSI Standards Limited 2016
ISBN 978 0580 84025 8
ICS 27.060.30; 27.100
Le respect d'une norme britannique ne peut conférer une immunité
aux obligations légales.
Cette norme britannique a été publiée sous l'autorité du Standards Policy
and Strategy Committee le 31 mai 2016.
Amendements / rectificatifs publiés depuis la publication
Date Texte affecté
   

 
BS EN 12953-3: 2016

NORME EUROPÉENNE EN 12953-3


NORMEEUROPÉENNE  

EUROPÄISCHENORM Mai 2016


   

ICS 27.060.30; 27.100 Remplace EN 12953-3: 2002

Version anglaise

Chaudières à coque - Partie 3: Conception et calcul de la pression


les pièces
Chaudières à tubes de fumée - Partie 3: Conception et Großwasserraumkessel - Teil 3: Konstruktion und
calcul des parties sous pression Berechnung für drucktragende Teile

Cette Norme européenne a été approuvée par le CEN le 23 janvier 2016.

Les membres du CEN sont tenus de se conformer aux Règlements Internes du CEN / CENELEC qui stipulent les
conditions pour donner à cette Norme européenne le statut de norme nationale sans aucune modification. Des listes à
jour et des références bibliographiques concernant ces normes nationales peuvent être obtenues sur demande auprès
du Centre de Gestion du CEN-CENELEC ou de tout membre du CEN.

Cette Norme européenne existe en trois versions officielles (anglais, français, allemand). Une version dans toute autre
langue réalisée par traduction sous la responsabilité d'un membre du CEN dans sa propre langue et notifiée au Centre
de Gestion du CEN-CENELEC a le même statut que les versions officielles.

Les membres du CEN sont les organismes nationaux de normalisation d'Autriche, Belgique, Bulgarie, Croatie, Chypre,
République tchèque, Danemark, Estonie, Finlande, ancienne République yougoslave de Macédoine, France, Allemagne,
Grèce, Hongrie, Islande, Irlande, Italie, Lettonie, Lituanie , Luxembourg, Malte, Pays-Bas, Norvège, Pologne, Portugal,
Roumanie, Slovaquie, Slovénie, Espagne, Suède, Suisse, Turquie et Royaume-Uni.

É É
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
C OMITÉ E URO PÉEN DE N ORMA LI SA TIO N
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG

Centre de gestion CEN-CENELEC : Avenue Marnix 17, B-1000 Bruxelles

© 2016 CEN Tous droits d'exploitation sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit réservés Réf. N ° EN 12953-3: 2016 E
dans le monde entier pour les membres nationaux du CEN.

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

Contenu Page

Avant-propos européen ................................................ .................................................. ..................................


1 Portée................................................. .................................................. ..................................................
2 Références normatives................................................ .................................................. ..........................
3 Termes et définitions ............................................... .................................................. .............................
4 Symboles et abréviations ............................................... .................................................. .......................
5 Général................................................. .................................................. .................................................
5.1 Chaudières ................................................. .................................................. ..........................................
5.2 Chaudières à eau chaude .............................................. .................................................. ........................
5,3 Soudures principales ................................................ .................................................. ............................
5,4 Facteur de soudure ................................................ .................................................. ...............................
5.5 Conception thermique des tubes de fours ............................................. ..................................................
5.5.1 Conditions de conception ................................................ .................................................. .....................
5.5.2 Dimensions du four ................................................ .................................................. ...............................
5.5.3 Apport de chaleur ................................................ .................................................. .................................
5.5.4 Conditions d'exploitation supplémentaires ............................................... ................................................
5,6 Dimensions des pièces sous pression .............................................. .................................................. .....
5,7 Détermination des pressions ............................................... .................................................. .................
5.7.1 Pression maximale admissible ............................................... .................................................. ...............
5.7.2 Pression de calcul ................................................ .................................................. ................................
5.7.3 Pression de réglage des soupapes de sécurité .............................................. ...........................................
5.7.4 Pression d'essai hydrostatique ............................................... .................................................. ...............
5,8 Indemnités ................................................. .................................................. ..........................................
5.8.1 Prise en compte des tolérances d'approvisionnement en matière et des processus de formage ................
5.8.2 Allocation pour gaspillage de métal .............................................. .................................................. ........
5,9 Exigences matérielles supplémentaires pour les plaques ............................................. ............................
5.10 Raccords normalisés ................................................ .................................................. ............................
5.11 Brides ................................................. .................................................. ..................................................
5.12 Conception par analyse ............................................... .................................................. ..........................
5.13 Économiseur et surchauffeur ............................................... .................................................. .................
6 Calcul de la température et de la contrainte nominale de conception ............................................ ...........
6.1 Calcul de la température ................................................ .................................................. .......................
6.2 Contrainte nominale de conception ............................................... .................................................. ........
sept Coques cylindriques ................................................ .................................................. .............................
7,1 Épaisseur de la coque ................................................ .................................................. ...........................
7.1.1 Exigences ................................................. .................................................. ............................................
7.1.2 Épaisseur de paroi requise, y compris les tolérances ............................................. ..................................
7,2 Calcul de base soumis à la pression interne ............................................ ..........................................
7,3 Supports de chaudière et anneaux de levage ............................................. ..............................................
8 Ouvertures et branches dans des coques cylindriques ............................................ .................................
8.1 Général................................................. .................................................. .................................................
8.1.1 Introduction................................................. .................................................. ..........................................
8.1.2 Exigences pour le renforcement des ouvertures dans les coques ....................................... .......................
8.1.3 Longueurs efficaces l rs pour le calcul des rendements et des compensations .................................... .....
8.1.4 État des ouvertures isolées .............................................. .................................................. .....................
8.1.5 Exigences pour la conception des succursales ............................................. ...........................................
8.1.6 Exigences pour la conception des coussinets de renforcement ............................................ ....................
8.1.7 Prescriptions générales pour le calcul des sections transversales et des surfaces sous pression .................
8.2 Facteur d'efficacité, la méthode de calcul alternatif, d'un diamètre maximal non armé
ouverture ................................................. .................................................. ...........................................
2

       

     

8.2.1 Général ................................................. .................................................. ..................................................


8.2.2 Rendement admissible et diamètre maximal d'une ouverture non renforcée .....................................
8.2.3 Ouvertures isolées ................................................ .................................................. ...............................
8.2.4 Ouvertures adjacentes ................................................ .................................................. .............................
8.3   Conception des ouvertures et des branches dans les coques (efficacité et renforcement) ....................
8.3.1 Symboles et abréviations ............................................... .................................................. .............
8.3.2 Conditions de candidature ............................................... .................................................. ........
8.3.3 Conception d'ouvertures isolées et de branchements en dérivation ........................................... ...................
8.3.4   Conception des ouvertures adjacentes et des branchements en dérivation ........................................... ..................
Prend fin ................................................. .................................................. .................................................. .....
9
9.1   Têtes bombées non étayées sans ouvertures ............................................. ......................................
9.1.1 Têtes bombées non fixées sous pression interne ............................................ .........................
9.1.2 Conditions limites ................................................ .................................................. ...........................
9.1.3 Têtes bombées non fixées sous pression externe ............................................ ........................
9.2   Fermetures plates amovibles non étayées .............................................. .................................................. .
9,3   Assiettes plates non étayées ............................................... .................................................. ............................

dix  
Plaques plates supportées, haubans et raidisseurs ........................................... .......................................
10.1  
Espace respiratoire pour assiettes plates ............................................. .................................................. .........
10.2  
Surfaces planes restées ............................................... .................................................. ............................
10.2.1 Général .............................................. .................................................. .................................................. ..
10.2.2 Rayon de bride ............................................ .................................................. .......................................
10.2.3 Point de support ............................................ .................................................. .......................................
10.2.4 Épaisseur .............................................. .................................................. .................................................
10.2.5 Valeurs de la constante C 4 .......................................... .................................................. ...............................
10.2.6 Séjours pour chambres d'inversion dos humides ......................................... .................................................
10.2.7 Tubes et barres de haubans ........................................... .................................................. ................................
10.2.8 Charges sur les haubans et les haubans ........................................ .................................................. .......
10.2.9 Gousset séjours ............................................. .................................................. ..............................................
10.2.10 Pièces jointes à souder ................................................ .................................................. .....................
10.2.11 Exigences supplémentaires pour les plaques d'extrémité montées .......................................... .........................
10.2.12 Support de poutre supportant la section plate d'une chambre d'inversion ....................................

11  
Conception des ouvertures isolées dans les plaques d'extrémité plates de la chaudière ......................................... .......................
11,1  
Ouvertures isolées non renforcées ............................................... .................................................. ....
11.2  
Ouvertures d'agences ................................................ .................................................. ................................
11,3  
Regards, trous de tête et trous de main ............................................. ................................................

12   Tubes et plaques tubulaires non percés ............................................. .................................................. ....


12,1   Épaisseur des tubes droits soumis à une pression externe .......................................... .............
12.2   Épaisseur des tubes droits soumis à une pression interne .......................................... ..............
12,3   Épaisseur de paroi et ovalité des coudes et des coudes de tube ......................................... .....................
12.3.1 Général ................................................. .................................................. ..................................................
12.3.2 Départ de la circularité des coudes de tube ........................................... ................................
12,4   Tubes à fumée ................................................ .................................................. ..........................................
12,5   Pas des tubes ............................................... .................................................. .........................................
12,6   Épaisseur des plaques tubulaires dans les nids tubulaires .......................................... ...............................

13   Tubes de fours, composants de four et chambres d'inversion de fo


à la pression externe ............................................... .................................................. ..........................
   
13,1   Tubes de fours ................................................ .................................................. .....................................
13.1.1 Tubes de fours lisses ............................................... .................................................. ..........................
13.1.2 Tubes de fours ondulés ............................................... .................................................. ..............
13.1.3 Facteurs de sécurité ................................................ .................................................. ........................................
13.1.4 Composants de la fournaise ............................................. .................................................. ...........................
13.1.5 Chambres d'inversion ............................................. .................................................. ...............................
13.2 Calcul de la longueur des tubes de fours composites ............................................ .............................
13,3 Tolérances des tubes de fours .............................................. .................................................. ...........
13,4 Raidisseurs ................................................. .................................................. ...............................................

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
13.4.1 Général .............................................. .................................................. ..................................................
13.4.2 Sections de renfort en barre ou plaque ........................................ ................................
13.4.3 Raidisseurs situés dans la zone de flux thermique de pointe ...................................... ...............
13.4.4 Cerceaux de bowling ............................................. .................................................. ...............................
14 Ouvertures d'accès et d'inspection .............................................. .............................................
14,1 Exigences générales ................................................ .................................................. ............
14.2 Types et dimensions minimales des ouvertures d'accès et d'inspection .....................
14,3 Largeur minimale du roulement du joint et jeu pour les portes d'accès et d'inspection
14,4 Ouvertures d'accès et d'inspection dans les plaques plates ........................................... .......................
14.5 Exigences relatives à la zone d'entrée dans les chaudières dont le diamètre extérieur de l'enveloppe est
supérieur à
 
1 400 mm ............................................... .................................................. ................................................
14,6 Accessibilité et disposition des ouvertures d'entrée et d'inspection .......................................... ............
Annexe A (informative) Formulaire de calcul pour les sections de courbe inversée de type «Walker» ou
 
ondulations ................................................. .................................................. ...........................................
Annexe B (normative) Température de calcul du four .......................................... ............................................
B.1 Calcul de la température maximale et moyenne de la paroi du four ........................................ ..
Annexe C (informative) Calcul des températures des plaques tubulaires ........................................ ...................
C.1 Général................................................. .................................................. ..................................................
C.2 Symboles ................................................. .................................................. ..............................................
C.3 Méthode de calcul................................................ .................................................. ...................................
C.3.1Coefficients de rayonnement ................................................ .................................................. ..................
C.3.2Coefficients de convection ................................................ .................................................. .....................
C.3.3Coefficient de transfert thermique moyen pondéré côté gaz .......................................... ............................
C.3.4Conductance thermique de la plaque tubulaire .............................................. ............................................
C.3.5Transfert de chaleur côté eau .............................................. .................................................. ...................
C.3.6Températures des plaques tubulaires ............................................... .................................................. ......
C.4 Exemple de calcul effectué selon la méthode donnée en C.3 .................................... ............
C.4.1Données de conception supposées ............................................... .................................................. .........
C.4.2Calcul du coefficient de rayonnement .............................................. .................................................. .......
C.4.3Calcul des coefficients de convection .............................................. .................................................. .......
C.4.4Calcul du coefficient de transfert thermique moyen pondéré côté gaz ........................................ .........
C.4.5Calcul de la conductance thermique de la plaque tubulaire ............................................ ............................
C.4.6Calcul des températures des plaques tubulaires ............................................. ...........................................
Annexe D (normative) Économiseur et surchauffeur avec tube à eau connecté au
 
chaudière à coque ................................................ .................................................. ..................................
D.1 Général................................................. .................................................. ..................................................
D.2 Conception de l'économiseur et du surchauffeur connectés aux chaudières à coque ..................................
Annexe E (informative) Changements techniques importants entre la présente Norme européenne et le
 
édition précédente ................................................ .................................................. .................................
Annexe ZA (informative) Relation entre la présente Norme européenne et l'Essentiel
 
Exigences de la directive européenne 2014/68 / UE destinées à être couvertes ..................................... ....
Bibliographie................................................. .................................................. ..................................................

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

Avant-propos européen

Le présent document (EN 12953-3: 2016) a été élaboré par le Comité Technique CEN / TC 269 «
Chaudières à tubes d' eau et tubes d' eau», dont le secrétariat est tenu par DIN.

Cette Norme européenne doit recevoir le statut de norme nationale, soit par publication d'un texte
identique, soit par entérinement, au plus tard en novembre 2016, et les normes nationales en conflit
doivent être retirées au plus tard en novembre 2016.

L'attention est attirée sur la possibilité que certains des éléments de ce document puissent faire l'objet
de droits de brevet. Le CEN [et / ou le CENELEC] ne sera pas tenu responsable de l'identification de
tout ou partie de ces droits de brevet.

Ce document remplace l' EN 12953-3: 2002.

Ce document a été préparé dans le cadre d'un mandat donné au CEN par la Commission européenne
et l'Association européenne de libre-échange, et soutient les exigences essentielles de la (des)
Directive (s) UE.

Pour la relation avec la (les) Directive (s) UE, voir l'annexe ZA, informative, qui fait partie intégrante du présent
document.

L'annexe E informative énumère les changements techniques significatifs entre la présente Norme
européenne et l'édition précédente.

La norme EN 12953, Chaudières Shell, comprend les parties suivantes:


- Partie 1: Général

- Partie 2: Matériaux pour pièces sous pression des chaudières et accessoires

- Partie 3: Conception et calcul des pièces sous pression

- Partie 4: Exécution et construction des pièces sous pression de la chaudière

- Partie 5: Contrôle pendant la construction, documentation et marquage des pièces sous pression de la
chaudière

- Partie 6: Exigences relatives à l'équipement de la chaudière

- Partie 7: Exigences relatives aux systèmes de mise à feu des combustibles liquides et gazeux pour les
chaudières

- Partie 8: Exigences relatives aux garanties contre une pression excessive

- Partie 9: Exigences relatives aux dispositifs de limitation de la chaudière et des accessoires

- Partie 10: Exigences relatives à la qualité de l'eau d'alimentation et de l'eau de chaudière

- Partie 11: Essais d'acceptation

- Partie 12: Exigences relatives aux systèmes de chauffage à grille pour combustibles solides pour la chaudière

- Partie 13: Mode d'emploi

- (CR 12953) Partie 14: Guide pour l'intervention d'un organisme de contrôle indépendant du fabricant

Bien que ces pièces puissent être obtenues séparément, il faut reconnaître que les pièces sont
interdépendantes. En tant que tel, la conception et la fabrication de chaudières à calandre nécessitent
l'application de plus d'une partie pour que les exigences de la norme soient satisfaites de manière
satisfaisante.
5

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

NOTE Un «Boiler Helpdesk» a été établi dans le CEN / TC 269 qui peut être contacté pour toute question concernant
l'application des séries de normes européennes EN 12952 et EN 12953, voir le site Web suivant:
http: //www.boiler- helpdesk.din.de

Conformément au Règlement Intérieur du CEN / CENELEC, les organismes nationaux de normalisation


des pays suivants sont tenus de mettre en œuvre la présente Norme européenne: Autriche, Belgique,
Bulgarie, Croatie, Chypre, République tchèque, Danemark, Estonie, Finlande, ancienne République
yougoslave de Macédoine, France, Allemagne, Grèce, Hongrie, Islande, Irlande, Italie, Lettonie, Lituanie,
Luxembourg, Malte, Pays-Bas, Norvège, Pologne, Portugal, Roumanie, Slovaquie, Slovénie, Espagne,
Suède, Suisse, Turquie et Royaume-Uni.

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

1 Portée

La présente partie de la présente Norme européenne spécifie les exigences relatives à la conception et
au calcul des parties sous pression des chaudières à réservoir telles que définies dans l' EN 12953-1.
Pour les autres composants tels que les parois des tubes d'eau, il convient de se référer à la série EN 12952.

2 Références normatives

Les documents suivants, en tout ou en partie, sont référencés normativement dans ce document et
sont indispensables à son application. Pour les références datées, seule l'édition citée applique. Pour
les références non datées, la dernière édition du document référencé (y compris les éventuels
amendements) s'applique.
EN 1092-1: 2007 + A1: 2013, Brides et leurs assemblages - Brides circulaires pour tuyaux, vannes,
raccords et accessoires, désignées PN - Partie 1: Brides en acier

EN 10160, Contrôle par ultrasons des produits plats en acier d'épaisseur égale ou supérieure à 6 mm (méthode
de réflexion)
EN 12952-3: 2011, Chaudières à tubes d' eau et installations auxiliaires - Partie 3: Conception et calcul
des parties sous pression de la chaudière
EN 12953-1: 2012, Chaudières à coque - Partie 1: Généralités

EN 12953-2: 2012, Chaudières à coque - Partie 2: Matériaux pour parties sous pression des chaudières et
accessoires

EN 12953-4: 2002, Chaudières Shell - Partie 4: Exécution et construction des pièces sous pression de la
chaudière

EN 12953-5, Chaudières Shell - Partie 5: Inspection pendant la construction, documentation et marquage


des pièces sous pression de la chaudière

EN 12953-6: 2011, Shell Boilers - Partie 6: Exigences pour l'équipement de la chaudière

EN 12953-10: 2003, Chaudières Shell - Partie 10: Exigences pour la qualité de l'eau d'alimentation et de l'eau de
chaudière

EN 13445-3: 2014, Récipients à pression non chauffés - Partie 3: Conception

3 Termes et définitions

Pour les besoins du présent document, les termes et définitions donnés dans l' EN 12953-1: 2012, l' EN
12953-6: 2011 ainsi que les suivants s'appliquent.
3.1
succursale
buse, bout, tube vertical
3.2
démarrage à froid
démarrage de la chaudière de la pression ambiante à la température ambiante à l'état de fonctionnement
normal
3,3
démarrage à chaud
démarrage de la chaudière à partir de la condition de veille chaude
3.4
couture
terme générique pour les joints soudés, les joints soudés ou les soudures

sept

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
4 Symboles et abréviations

Pour les besoins de la présente norme, les symboles donnés dans l' EN 12953-1: 2012, tableau 1,
s'appliquent. Tout au long de cette norme, une terminologie et des symboles supplémentaires ont été
inclus si nécessaire pour répondre aux exigences du texte spécifique concerné. Il convient également
de noter que dans certaines clauses, le même symbole supplémentaire est utilisé dans différentes
formules pour représenter différents termes. Cependant, dans tous ces cas, la signification
particulière de chaque symbole est indiquée pour chaque formule.

5 Général

5.1 Chaudières

Les exigences de la présente norme doivent s'appliquer aux chaudières telles que définies dans l' EN
12953-1: 2012 conçues partout dans les conditions spécifiées ici et qui doivent fonctionner dans des
conditions de fonctionnement normales, avec de l'eau d'alimentation et de l'eau de chaudière
conformément à l' EN 12953-10: 2003 , et sous une supervision adéquate.
Lorsqu'il existe des conditions de fonctionnement spécifiées, comme par exemple un service cyclique
sévère, cela doit être pris en compte dans le processus de conception.
L'eau d'alimentation entrant dans une chaudière à vapeur ou l'eau de retour entrant dans une chaudière
à eau chaude ne doit pas heurter directement la fournaise.
Aucun calcul du cycle de charge ne doit être effectué si toutes les exigences suivantes sont satisfaites:
a) Le nombre de démarrages de la pression nulle à la pression de service prévue (cycles de pression
complète) est ≤ 1000;

b) Pour un matériau avec une limite d'élasticité spécifiée à température ambiante ≤ 295 MPa, le
nombre de cycles de pression partielle dans la plage de Δ P = 20% de PS est ≤ 100000 ou, en
variante, dans la plage de Δ P = 40% de PS est ≤ 10 000;

c) Pour un matériau avec une limite d'élasticité spécifiée à température ambiante> 295 MPa, le
nombre de cycles de pression partielle dans la plage de Δ P = 10% de PS est ≤ 100000 ou, en
variante, dans la plage de Δ P = 20% de PS est ≤ 10 000;

d) La soudure des plaques d'extrémité montées sur la coque et / ou sur le four doit être au moins
10% UT testée pendant la construction.

Sinon, si la situation du cycle de charge est plus compliquée, un calcul du cycle de charge doit être effectué.
Les exigences pour le calcul du cycle de charge ne sont pas applicables pour le facteur de soudage 0,7 (voir
5.4).
5.2 Chaudières à eau chaude

Pour les chaudières à eau chaude à chauffage direct, la différence entre la température de sortie et la
température d'entrée ne doit pas dépasser 50 K. Si la différence entre ces deux températures est
supérieure à 50 K, des dispositifs de mélange internes ou externes doivent être utilisés pour limiter la
température différentielle à l'intérieur de la chaudière à 50 K.
La différence entre la température de saturation correspondant à la pression de service maximale et la
température de sortie ne doit normalement pas dépasser 80 K. Si la différence est supérieure à 80 K,
les distances selon 10.1 doivent être augmentées de 50%. En outre, l'apport thermique maximal
conformément à la figure 1 doit être réduit de 20%.
5.3 Soudures principales

Les types de soudure utilisés dans la conception de la chaudière doivent être conformes à l' EN 12953-4.
Les essais non destructifs (CND) doivent être conformes aux exigences de la norme EN 12953-5. La
conception des joints de soudure doit être telle que le CND requis puisse être effectué.

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

5.4 Facteur de soudure

Les facteurs de soudure v utilisés dans le calcul des pièces sous pression doivent être de 1 ou 0,85 ou
0,7 en fonction de l'étendue du CND.
L'étendue du CND doit être conforme à la norme EN 12953-5.
Un rendement de soudage v = 0,7 n'est acceptable que si une pression d'essai accrue est utilisée comme
indiqué par la formule (1):
R p 0,2 20
p t = 2,2 p c e cs + c 2 (1)

R p 0,2 tc e cs
     
5.5 Conception thermique des tubes de fours

5.5.1 Conditions de conception

Les brûleurs à cadence fixe (également appelés brûleurs marche / arrêt ou à un étage) ne doivent pas
être utilisés pour des apports de chaleur supérieurs à 1 MW par four.
La combustion doit être terminée dans le four.
La température de calcul doit être conforme à 6.1 e).
Afin de garantir la sécurité des combinaisons brûleur / chaudière avec un apport calorifique supérieur
à 2 MW, le diamètre minimum du four d i ne doit pas être inférieur aux valeurs suivantes (voir figure 1):
a) No 1 Classe de matériau P265GH / P295GH: Cuisson au charbon (grille): d i = 400 + 175 * H

b)No 2 Qualité du matériau P265GH: Cuisson au fioul: d i = 365 + 117 * H Cuisson au gaz: d i = 365 + 90,4 * H

c)No 3 Qualité de matériau P295GH / P355GH: Chauffage au fioul: d i = 450 + 75 * H Cuisson au gaz: d i = 450 +

où:
d i = diamètre intérieur en mm pour les fours lisses (avec ou sans raidisseurs ou boules de bowling) ou
diamètre moyen mm pour les fours ondulés (avec ou sans raidisseurs);
H = apport de chaleur en MW (produit du débit de combustible et du pouvoir calorifique inférieur; le
préchauffage de l'air doit être pris en compte si la température de l'air est supérieure à 100 ° C).

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
Clé

1 chauffage au charbon P265GH / P295GH


2 P265GH
3 P295GH / P355GH
d i diamètre intérieur pour fours lisses (avec ou sans raidisseurs ou arceaux de bowling) ou diamètre moyen
pour fours ondulés (avec ou sans raidisseurs) [mm]
X1 apport de chaleur H fioul / H charbon [MW]
X2 apport de chaleur gaz H [MW]

surveillance de la température nécessaire si d i > 1800 mm

surveillance de la température nécessaire si le fioul H > 14 MW respectivement, le gaz H > 18,2 MW

surveillance des conditions de fonctionnement si d i > 1433 mm

Figure 1 - Relation entre l'apport de chaleur et le diamètre intérieur du four d i

dix

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

Clé

Y longueur minimale du tube du four


[mm] X apport de chaleur [MW]

Figure 2 - Relation entre l'apport de chaleur et la longueur du four L

5.5.2 Dimensions du four

La longueur minimale du four doit être déterminée en utilisant la figure 2 ou la formule (2):
L [mm] = 150000 * (H [MW] / 10100) 0,5 (2)

Si le diamètre du four est inférieur au diamètre minimum (voir Figure 1) ou si la longueur du four est
inférieure à la demande minimum. longueur (voir figure 2), les conditions suivantes doivent être
remplies:
- Vérification du flux thermique et calcul de la température du four (par exemple selon 6.1 e)). Des
températures de calcul inférieures à celles de la formule 12 ne doivent pas être utilisées.

- Surveillance continue de la qualité de l'eau (voir EN 12953-6: 2011, 4.8.2, 4.8.3 et 4.8.4)

Si le diamètre du four est supérieur à 1800 mm, les conditions suivantes doivent être remplies:
- Une analyse séparée des contraintes du four (par exemple par un calcul FEA approprié) est
nécessaire pour prouver le facteur de sécurité contre la déformation et la rupture

5.5.3 Apport de chaleur

Si l'apport de chaleur est supérieur à H gaz = 18,2 MW / H fioul = 14 MW, les conditions suivantes doivent être
remplies:

- Vérification du flux thermique et calcul de la température du four (par exemple selon 6.1 e).

- La documentation de conception démontre une intégration satisfaisante du brûleur avec la


chaudière et les instructions de fonctionnement contiennent tous les détails des spécifications
pour la combinaison chaudière / brûleur.
11

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
5.5.4 Conditions d'exploitation supplémentaires

Pour le gaz H > 18,2 MW / H fioul > 14 MW, le fabricant de la chaudière doit tenir compte des exigences
d'exploitation supplémentaires comme suit. L'analyse des risques est adaptée en conséquence:
Conditions de fonctionnement plus strictes spécifiées, telles que des exigences de qualité de l'eau
améliorées en plus des exigences de la norme EN 12953-10: 2003, des intervalles d'entretien et / ou
d'inspection plus courts.
- Surveillance de la température de l'enveloppe du four ou mesures de sécurité / techniques
équivalentes, si nécessaire conformément à la figure 1.

- Conditions de démarrage plus strictes, par ex. Limitation de la vitesse de chauffe lors du
démarrage à froid (soit automatiquement dans le système de commande, soit dans le mode
d'emploi) comme déterminé à partir de l'évaluation d'intégration chaudière / brûleur.

- Chaudière à deux fours: exigences pour un éventuel fonctionnement à un seul four, lorsque les
exigences de fonctionnement nécessitent une large gamme d'apports de chaleur.

a) Pour les chaudières à vapeur:

- La surveillance de la conductivité de l'eau de chaudière doit être conforme à la norme EN 12953-6: 2011.

- Amélioration de la circulation lors du démarrage.

b) Pour les chaudières à eau chaude:

- La surveillance de l' eau d' appoint doit être conforme à la norme EN 12953-6: 2011 ainsi que la
surveillance des retours pour contamination.

- Surveillance fiable des retours pour les changements brusques de débit ou de température.

Lorsque du réfractaire est fixé à la paroi du four, la longueur ne doit pas dépasser le tiers du diamètre
intérieur du four. La longueur est définie à partir de l'extrémité du brûleur. D'autres éléments
réfractaires ou autres éléments internes du four dans le but de stocker ou de retenir la chaleur ne sont
pas autorisés, sauf s'ils sont conformes aux spécifications du fabricant du brûleur.
5.6 Dimensions des pièces sous pression

L'épaisseur de paroi et les autres dimensions des pièces sous pression doivent être suffisantes pour
résister à la pression de calcul à la température de calcul et doivent être déterminées conformément à
la présente partie de la Norme européenne.

5.7 Détermination des pressions


5.7.1 Pression maximale

admissible

La pression maximale admissible PS est la pression maximale pour laquelle la chaudière est conçue
et doit être mesurée au point le plus élevé de la chaudière.
5.7.2 Pression de calcul

La pression de calcul p c ne doit pas être inférieure à la somme de la pression maximale admissible et
de la charge hydrostatique. Si cette dernière est inférieure à 3% de la pression maximale admissible,
l'effet de la charge hydrostatique peut être ignoré.
REMARQUE La pression de calcul p c est également appelée pression de calcul p d . Le terme pr
dans toute la présente Norme européenne.

5.7.3 Pression de réglage des soupapes de sécurité

le la pression de réglage de la ou des soupapes de sécurité ne doit pas dépasser la pression maximale a
EN 12953-8: 2001) .
12

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

5.7.4 Pression d'essai hydrostatique

La pression d’épreuve hydrostatique standard ne doit pas être inférieure à celle donnée par la formule (3):
R p 0,2 20
p t = 1,25 p c (3)
R p 0,2 tc
   
ou    

p t = 1,43 p c   (4)

celui qui est le plus élevé;



R p0,2 20 est la valeur spécifiée de la limite d'élasticité
à 20 ° C; R p0,2 tc voir EN 12953-1: 2012, tableau 1.
Le rapport le plus élevé de R p0,2 20 / R p0,2 tc doit être pris pour l'enveloppe de la chaudière et la plaque de
tube avant (ou plaque avant selon la configuration) et la plaque arrière (ou plaque de tube arrière selon
la configuration) à leur températures de calcul.
Dans tous les cas:
a) La contrainte dans toutes les parties sous pression de la chaudière et / ou de l'ensemble
chaudière ne doit pas dépasser 95% de leur limite d'élasticité spécifiée à la température d'essai ;

b) p t ne doit pas dépasser la pression de calcul pour le four dans les conditions d'essai (voir 13.1).
La valeur du module d'élasticité ( E ) à température ambiante doit être utilisée.

c) Pour les chaudières à tubes de fumée détendus uniquement, la valeur de p t = 1,43 p c doit être utilisée.

5.8 Indemnités

5.8.1 Tolérance pour les tolérances d'approvisionnement en matériau et les processus de formage

La tolérance négative sur l'épaisseur de paroi nominale commandée c 1 sert à compenser les
tolérances négatives résultant de l'état d'alimentation du matériau.
Pour les processus de formage ultérieurs, l'épaisseur minimale qui doit être atteinte par le fournisseur
ou le fabricant doit être au moins l'épaisseur minimale spécifiée dans les documents pertinents (c'est-
à-dire les dessins, les feuilles de calcul, etc.).
5.8.2 Allocation pour gaspillage de métal

Aux fins de la conception, la tolérance pour le gaspillage de métal c 2 doit inclure la corrosion ainsi que
l'érosion et l'abrasion si ces effets doivent se produire.
Pour les composants fonctionnant dans des conditions normales:
a) épaisseur de paroi ≤ 30 mm, une tolérance de perte minimale de 0,75 mm doit être prise;

b) épaisseur de paroi> 30 mm et pour tous les composants plats, une tolérance de perte de 0 mm peut être
utilisée.
Dans le cas de conditions de gaspillage sévères, une valeur c 2 augmentée doit être choisie en conséquence.
5.9 Exigences matérielles supplémentaires pour les plaques

Les essais UT selon l' EN 10160 doivent être effectués pour des plaques ≥ 30 mm.

13

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
5.10 Raccords normalisés

Si des raccords normalisés (par ex. Coudes, coudes de tubes, etc.) selon EN 10253-2 sont utilisés, un
calcul supplémentaire selon EN 12953-3 n'est pas nécessaire.
REMARQUEDes normes alternatives peuvent être utilisées et doivent être conformes aux exigences des normes EN spécifiques.

5.11 Brides

Si des brides conformes à la norme EN 1092-1: 2007 + A1: 2013 sont utilisées, les valeurs nominales
de pression / température (p / t) données dans la norme EN 1092-1: 2007 + A1: 2013, annexe G
doivent être utilisées.
REMARQUEDes normes alternatives peuvent être utilisées et doivent être conformes aux exigences des normes EN spécifiques.

5.12 Conception par analyse

Il doit être permis de concevoir par analyse à condition que les exigences de sécurité et de
fonctionnement des composants ne soient pas altérées. Les résultats de tout calcul de contrainte
effectué pour des chargements non explicitement couverts par les équations de la présente partie de
la présente norme doivent être déterminés en utilisant les critères donnés dans l' EN 13445-3: 2014.
5.13 Économiseur et surchauffeur

Pour l'économiseur et le surchauffeur à tube d'eau, qui sont connectés à la chaudière à coque, voir
Annexe D.

6 Calcul de la température et de la contrainte nominale de conception

6.1 Température de calcul

La température de calcul t c doit être la température moyenne du métal et doit être déterminée comme
spécifié en a) à e).
a) Pour les composants non soumis au transfert de chaleur (par exemple les coques cylindriques),
la température de calcul ( t c ) ne doit pas être inférieure à la température de saturation ( t s )
correspondant à la pression maximale admissible ou à la température maximale admissible.

b) Pour les tubes à fumée, la température de calcul ( t c ) doit être déterminée conformément aux
formules (5) et (6), selon la plus élevée des deux:

tc= ts+ 2 et (5)

ou  
t c = t s + 25 (6)
c) La température de calcul pour les composants soumis au transfert de chaleur mais non balayés
par la flamme lorsque la température d'entrée du gaz n'est pas supérieure à 800 ° C, doit être
déterminée conformément aux formules (7) et (8), selon la valeur la plus basse:

t c = t s + 2 e + 15 (sept)

ou  

t c = t s + 50 (8)
La température de calcul ( t c ) pour les composants dans le passage des gaz de combustion dont
la température d'entrée du gaz n'est pas supérieure à 400 ° C est donnée par la formule (9):

t c = t s + 20 (9)

14

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

d) La température de calcul pour les composants soumis au transfert de chaleur lorsque la


température d'entrée du gaz est supérieure à 800 ° C, doit être déterminée conformément à la
formule (10) ou (11):

Chauffage par rayonnement: t c = t s + 3 e + 30 (dix)

ou    

Chauffage par convection: t c = t s + 2 e + 15, mais pas plus de t s + 50 (11)

ou à l'annexe C  

e) La température de calcul pour les fours est déterminée par la formule (12):  

t c = t s + 3,5 e + 35 (12)

La formule (12) peut être utilisée pour calculer ( t c ) à condition que:  

1) d i ≥ min équivalent d i du four (voir 5.5.1)  

2) L ≥ min Longueur du four (voir figure 2)  

3) Huile H ≤ 14,0 MW  

4) Gaz H ≤ 18,2 MW  

Si la formule (12) ne peut pas être utilisée, la température de calcul ( t c ) est déterminée
conformément aux exigences de l'annexe B.
Dans tous les cas, la température calculée ne doit pas être inférieure à celle calculée avec la formule (12),
Dans tous les cas, la température de calcul maximale admissible pour le four doit être de 420 ° C.
6.2 Contrainte nominale de conception

Sauf indication contraire, la contrainte nominale de calcul f doit être la plus faible des deux valeurs
obtenues lorsque la formule (13) est utilisée:
R p 0,2 tc R
   
f = min  
 
m
;    2,4 (13)
1,5    

       

NOTE Le terme «contrainte nominale de conception», désigné par le symbole f , est la contrainte à utiliser dans les
équations ci-après pour la conception des pièces sous pression. Les règles de conception détaillées de cette partie
maintiendront les contraintes maximales réelles dans des limites acceptables pour le type de chargement considéré.

7 coquilles cylindriques

7.1 Épaisseur de la coque

7.1.1 Exigences  

Après déduction des allocations, l'épaisseur de la coque ( e rs ) est donnée par la formule (14).  
e rs = e s - c 1 - c 2 (14)

doit être au moins la plus grande de celles requises par les éléments suivants:
a) un minimum de 6 mm pour les réservoirs de diamètre extérieur ≥ 1 000 mm sauf LPB. Pour un
diamètre extérieur <1 000 mm et un LPB, un minimum de 4 mm est requis;

15

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

b) les exigences de 7.2 en appliquant 8.2 ou 8.3.3 et 8.3.4.

7.1.2 Épaisseur de paroi requise, y compris les tolérances  


 
L'épaisseur de paroi requise, tolérances comprises, est donnée par la formule (15):

e sa = e cs + c 1 + c 2 (15)

7.2 Calcul de base soumis à la pression interne

Si d est disponible, l'épaisseur de paroi requise sans les tolérances ( e cs ) d'une coque cylindrique est
donnée par Formu- la (16):
p c d est
 

e cs =
( 2fs-pc)v (16)
Si d os est disponible, l'épaisseur de paroi requise sans tolérance ( e cs ) d'une coque cylindrique est
donnée par la formule (17):
p c d os
 

e cs =
( 2fs-pc)v+2pc (17)
7.3 Supports de chaudière et anneaux de levage

Les contraintes sur l'enveloppe de la chaudière dues aux charges des supports et des anneaux de levage
doivent être calculées.
NOTE 1 À titre indicatif, l'EN 13445–3: 2014, Article 16 peut être utilisé pour le calcul ou pour une analyse spéciale.

NOTE 2 Les supports et les anneaux de levage eux-mêmes doivent également être calculés.

8 Ouvertures et branches dans des coques cylindriques

8.1 Général

8.1.1 Présentation

Cet article spécifie les règles de conception des ouvertures et des branches dans les coques cylindriques.
Il faut tenir compte:
- toutes les dimensions excluent les tolérances c 1 et c 2 pour l'épaisseur de la paroi;

- les détails de soudure ne sont que typiques.

8.1.2 Exigences pour le renforcement des ouvertures dans les coques

8.1.2.1 Le cas échéant, le renforcement des ouvertures dans les réservoirs doit être conforme à ce qui suit:
ing:

a) en augmentant l'épaisseur de paroi de la coque calculée selon les formules (16) et (17).
L'épaisseur de paroi supplémentaire doit être disponible au moins jusqu'à la longueur l rs conformément aux
figures 4 à 7.

Lorsque la position de la branche ou de l'ouverture est adjacente à une soudure bout à bout dans la
coque, la distance doit être de l so ≥ e rs (voir figures 5 et 6).
b) par des branches, mesurées sur une longueur l b1 à partir de la surface extérieure de la paroi de la
coque, qui ont été fournis avec une épaisseur de paroi supérieure à celle requise en raison de la
pression interne, sans ou en relation avec une augmentation de épaisseur de la paroi de la coque
(voir figures 5 et 6).

16

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

Le joint soudé entre la coque et la branche doit être une soudure à pleine pénétration . Lorsqu'une
soudure à pleine pénétration ne peut pas être utilisée, la branche ne doit pas être prise en compte
dans le calcul du renforcement (voir figure 4).
Un rapport d'épaisseur de paroi de e rb / e rs jusqu'à 2 inclus est autorisé pour d ib ≤ 50 mm. Ceci
s'applique également aux branches avec d ib > 50 mm dans la mesure où le rapport des diamètres d ib /
d est ≤ 0,2. Pour les branches avec d ib > 50 mm et un rapport de diamètre d ib / d est > 0,2, e rb / e rs ne
doit pas dépasser l'unité. Ces conditions ne s'appliquent pas aux ouvertures d'accès et d'inspection.
La longueur l rb de la figure 6 doit être au moins égale à l'épaisseur de la branche e rb .

c) en renforçant les plots pour augmenter l'épaisseur de paroi de la coque comme en a) (voir figures
7 à 8). Le renforcement des ouvertures par des coussinets de renforcement internes n'est pas
autorisé.

d) par bague de renfort montée qui peut être utilisée comme bride voir figure 9. La hauteur e r de la
bague utilisée pour le calcul du renfort est limitée à max {3 · e rs ; 3 · l r }. Pour le calcul du
ferraillage dans les chapitres suivants, utilisez A fr au lieu de A fb et f r au lieu de f b .

REMARQUELes bagues de fixation (brides) peuvent être considérées comme des coussinets de renforcement uniquement.

8.1.2.2 Lorsqu'il y a des ouvertures d'accès et d'inspection elliptiques, le rapport du grand axe au
petit axe ne doit pas dépasser 1,5.

Pour les ouvertures elliptiques ou obround dans des coques cylindriques, le diamètre de l'ouverture
utilisée dans le calcul du renforcement doit être la dimension dans la direction de l'axe de la coque
(voir figure 3).
Clé

d ib diamètre intérieur de la branche sans


tolérance d ob diamètre extérieur nominal de la
branche
e rb épaisseur réelle de la paroi de l'embranchement ou de la buse sans tolérance

Figure 3 - Dimensions de calcul pour les ouvertures elliptiques

Les ouvertures doivent être situées à une distance adéquate des soudures longitudinales et
circonférentielles du réservoir.

La distance par rapport au bord de la soudure est considérée comme adéquate si le bord extérieur
d'une branche ou d'un renfort soudé pour une enveloppe d'une épaisseur:
17

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
a) e rs ≤ 25 mm est à une distance de 2 e rs ,

b) e rs > 25 mm, la distance est d'au moins 50 mm.

L'usinage des ouvertures par des soudures longitudinales et circonférentielles des coques est autorisé,
à condition que l'alésage ≥ 100 mm et l'épaisseur de la branche ≥ 8 mm. Le trou doit dégager le bord
de la soudure principale et être soumis à un examen non destructif supplémentaire :
c) après usinage et avant soudage de la branche: détection de fissures superficielles de la zone concernée,

d) après le soudage de la branche en plus de l'inspection mentionnée dans la norme EN 12953-5,


détection de fissures de surface et essais par ultrasons (UT).

REMARQUEIl est conseillé de considérer la soudure concernée avec un facteur de soudure v = 1.

8.1.3 Longueurs efficaces l rs pour le calcul des rendements et des compensations

Pour le calcul des rendements par approximation comme décrit en 8.2 et le calcul des branches
isolées et adjacentes décrit en 8.3, des longueurs efficaces l rs sont nécessaires et doivent être
utilisées pour la coque.
           
l = min (d +e )e ;l (18)
  rs   est rs rs s1  

REMARQUE  Si des anneaux de renforcement selon 8.1.2.1 (d) sont utilisés, il est permis d'utiliser e rs comme épaisseur moyenne
tenu compte tenu des e r et e rs par calcul itératif.  

pour l s1 voir les figures 4 à 6.


et pour la buse avec Ψ ≥ 45 °
pour projection externe

(19)
l rb = min ( d ib + e rb ) e rb ; l b
pour projection interne
;lb
l rbi = min 0,5 ( d ib + e rb ) e 2 (20)
rb

18

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
Clé

A f surface de section efficace comme compensation sans prise en compte des


tolérances A p aire sous pression sans prise en compte des tolérances
e rs épaisseur réelle de la paroi du corps principal sans tolérance

l rs longueur effective du corps principal contribuant au


renforcement d os diamètre extérieur nominal du corps principal
d est le diamètre intérieur du corps
principal d ob diamètre nominal de la
branche
Figure 4 - Coque cylindrique avec branche soudée d'angle (pas d'armature supplémentaire)

Clé
A p surface sous pression sans prise en compte des tolérances
A fs aire de la section transversale du corps principal efficace
comme compensation A fb aire de la section transversale de la
branche efficace comme compensation d ib diamètre intérieur
de la branche sans tolérance
d ob diamètre extérieur nominal de la branche

d os diamètre extérieur nominal du corps


principal d est le diamètre intérieur du corps
principal
e rb épaisseur réelle de la paroi de l'embranchement ou de la
buse sans tolérance e rs épaisseur réelle de la paroi du corps
principal sans tolérance
l b2 longueur mesurée de la projection interne de la branche
l rb longueur effective de branche contribuant au renforcement

l rbi longueur effective de la projection vers l'intérieur de la branche traversante contribuant au


renforcement l rs longueur effective du corps principal contribuant au renforcement
Figure 5 —Coque cylindrique avec branche soudée à pénétration complète (passe traversante)
19

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

Clé
A p surface sous pression sans prise en compte des tolérances
A fs aire de la section transversale du corps principal efficace
comme compensation A fb aire de la section transversale de la
branche efficace comme compensation d ib diamètre intérieur
de la branche sans tolérance
d ob diamètre extérieur nominal de la branche
d os diamètre extérieur nominal du corps
principal d est le diamètre intérieur du corps
principal
e rb épaisseur réelle de la paroi de l'embranchement ou de la
buse sans tolérance e rs épaisseur réelle de la paroi du corps
principal sans tolérance
l rb longueur effective de branche contribuant au renforcement
l rs longueur effective du corps principal contribuant au renforcement
Figure 6 - Coque cylindrique avec branche soudée
Clé
A p zone sous pression sans prise en compte des tolérances A fs
zone de section transversale du corps principal servant de
compensation
Une section transversale fp du coussin de renforcement efficace
comme compensation

d est le diamètre intérieur du corps principal

e rp épaisseur de paroi réelle du coussin de renforcement sans


tolérance e rs épaisseur réelle de paroi du corps principal sans
tolérance
e w épaisseur de la soudure ( e w ≥ 0,7 e rp )
l rb longueur effective de branche contribuant au renforcement

l rs longueur effective du corps principal contribuant au


renforcement l rp largeur effective de l'anneau de renforcement
d diamètre du trou du tube
Figure 7 - Ouverture avec coussin de renfort
20

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

a) mis à travers une branche soudée b) mis en branche soudée c) mis sur une branche soudée
Clé

d ib diamètre intérieur de la branche sans tolérance


d est le diamètre intérieur du corps principal
e rb épaisseur réelle de la paroi de l'embranchement ou de la buse
sans tolérance e rp épaisseur réelle de la paroi du coussin de
renforcement sans tolérance e rs épaisseur réelle de la paroi du
corps principal sans tolérance
Figure 8 - Ouverture avec coussin de renfort et branche de pénétration complète

une) b)
Clé

A p surface sous pression sans tenir compte des tolérances A fs


aire de la section transversale du corps principal efficace
comme compensation A fr aire de la section transversale de la
bague de renforcement
d ou diamètre extérieur de la
bague d ir diamètre intérieur de la
bague d est le diamètre intérieur du
corps principal e r hauteur de la
bague

e rs épaisseur réelle de paroi du corps principal sans


tolérance l r largeur de l'anneau
l rs longueur effective du corps principal contribuant au renforcement
Emplacement B d'une bride borgne en option

Figure 9 - Ouverture avec bague de renfort (bride)


21
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
8.1.4 État des ouvertures isolées

Les ouvertures adjacentes doivent être traitées comme des ouvertures isolées si, pour l'entraxe P ϕ
(comme indiqué sur la figure 14), la condition indiquée dans la formule (21) est remplie.
d    d               
PΦ≥   ib 1 +e +   ib 2 +e + 2 ( d   + e ) e (21)
2 rb 1 2 rb 2
   
est rs rs
 

Pour les ouvertures sans branche, e rb = 0.


8.1.5 Exigences pour la conception des succursales

8.1.5.1 Coque avec une contrainte de conception inférieure à celle des branches

Si la coque, la branche et l'armature supplémentaire sont constituées de matériaux avec des


contraintes de conception différentes et que le matériau de la coque a la valeur de contrainte de
conception la plus faible f s , cette valeur doit être utilisée pour tous les matériaux pour calculer
l'armature de l'ouverture telle que f p et f b sont tous deux égaux à f s .
8.1.5.2 Branches ou coussinets de renforcement avec une contrainte de conception inférieure à celle de la
coque

Si le matériau utilisé pour la branche ou le coussin d'armature a une contrainte de calcul f b ou f p


respectivement inférieure à la contrainte de calcul de coque f s , cette contrainte de calcul f b ou f p doit
être prise en compte lors de l'utilisation des équations fournies. pour ce cas.
8.1.5.3 Cas particulier

Le diamètre intérieur de la buse d ib doit être utilisé dans le calcul même si le diamètre du trou d dans
le réservoir est inférieur à d ib .

8.1.6 Exigences pour la conception des plots de

renforcement 8.1.6.1 Généralités

Les coussinets de renforcement doivent être conçus conformément à 8.1.2.


Si des tampons de renfort sont utilisés (voir les figures 7 et 8) , ils ont un contact étroit avec la coque
et doivent être fournis avec révélateurs des trous d'aération () pour éviter le piégeage des gaz.
8.1.6.2 Considérations relatives à la pression

Si des coussinets de renforcement sont utilisés pour le renforcement des ouvertures, les conditions suivantes
doivent être respectées.
Si des plots de renforcement sont utilisés pour le renforcement des ouvertures, la soudure de branche
à la coque doit répondre aux exigences de l' EN 12953-4 et:
a) le rapport d ib / d est du diamètre de la branche sur le diamètre de la coque de la bouteille ne doit pas dépasser
1/4.

La dimension a de la soudure du tampon sur la coque doit être ≥ 0,7 e r p (voir figure 10).
b) à des fins de calcul, l'épaisseur du coussin de renforcement ne doit pas dépasser l'épaisseur de la coque.

22

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

Dimensions en millimètres

Clé
D ob diamètre nominal de l' extérieur de la
branche d op diamètre extérieur de la
plaque de compensation
e rb épaisseur réelle de la paroi de la branche sans
tolérance e rs épaisseur réelle de la paroi de la coque sans
tolérance
e rp épaisseur réelle de la paroi du coussin d'armature sans les
tolérances L i longueur de la jambe de la soudure d'angle
1 témoin trou (évent)
α est de 30 ° à 45 °

Figure 10 - Soudage des plots de renfort par branchement soudé à travers et pleine pénétration

8.1.7 Exigences générales pour le calcul des sections transversales et des surfaces sous pression 

Le diamètre intérieur du réservoir doit être calculé en utilisant la formule (22).  

d est = d os - 2 * ( e s - c 1 - c 2 ) (22)

Le diamètre intérieur de la branche doit être calculé à l'aide de la formule (23).  

d ib = d ob - 2 * ( e b - c 1 - c 2 ) (23)

Aucune tolérance de corrosion ne doit être faite pour les tampons.


Pour les sections transversales , les épaisseurs doivent être calculées avec une épaisseur de paroi
nominale réduite par les tolérances moins ( c 1 ) et le gaspillage de métal ( c 2 ).
Dans les situations où le composant est en contact avec le milieu des deux côtés, les tolérances pour
les déchets métalliques ne seront prises en compte qu'une seule fois.
8.2 Facteur d'efficacité, méthode de calcul alternative, diamètre maximal d'une ouverture
non renforcée

8.2.1 Général

Au lieu des équations de 8.3.3 et 8.3.4, les équations de 8.2.3 et 8.2.4 peuvent être utilisées.
Cependant, la formule (26) peut produire un résultat prudent car tout renforcement de la branche n'est
pas pris en compte.

23

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
8.2.2 Efficacité admissible et diamètre maximal d'une ouverture non renforcée

Formule de réorganisation (16), l'efficacité admissible v a doit être calculée pour l'épaisseur de paroi
disponible e rs d'une coque en utilisant la formule (24):

p cd est
v un =   (24)
    ( 2 f s - p c ) e rs  
Pour ce coefficient d'efficacité, le plus grand diamètre extérieur d ob d'une branche isolée doit être
obtenu lorsque l'épaisseur de sa paroi ne peut résister qu'à la pression interne.

l rs  

d ob max = 2   - l rs (25)
v un
 
Dans ce cas, la contrainte moyenne disponible f a doit être égale à la contrainte admissible f s du réservoir.
8.2.3 Ouvertures isolées

Les équations de cette clause s'appliquent aux ouvertures uniques, ou s'il y a plus d'une ouverture,
uniquement si la formule (21) est satisfaite. Dans le cas de plus d'une ouverture où la formule (21)
n'est pas satisfaite, il convient de se référer au 8.3.3.
Toutefois, des ouvertures isolées non renforcées de diamètre d dans des enveloppes cylindriques sont
autorisées si elles satisfont aux exigences des formules (26) et (27):

d ≤ 0,14 l rs (26)
et  

e rs ≤ 0,1 d os (27)
où l rs doit être calculé conformément à 8.1.3.
Ceci est également valable pour les contre-perçages et pour les trous de pénétration partielle même si les
formules (29) ou
(32) ou les calculs plus exacts selon 8.3.3 recommandent un diamètre d plus petit comme indiqué
dans la formule (26).
Lorsqu'un tube de diamètre extérieur d ob est fixé à une ouverture, comme le montre la figure 11, et que
le tube est capable de résister à la pression de calcul interne en raison de son épaisseur de paroi e rb ,
le facteur d'efficacité v b de cette ouverture en le réservoir doit être calculé par
2 l rs  

vb=
( 2 l rs + d ob ) (28)
24

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

Clé
d ob diamètre extérieur nominal de la branche
e rb épaisseur réelle de la paroi de l'embranchement ou de la buse sans tolérance

Figure 11 - Tube attaché à la coque

Si le diamètre d est et l'épaisseur de paroi e rs de la coque ont été déterminés, un trou isolé pour un tube
de diamètre extérieur maximal
2e F 1
  rs s 
         
ré ≤ 2 lrs    
-   -1 (29)
  ob   ré    p   
 
2  

         
est  
c     

sera autorisé.
8.2.4 Ouvertures adjacentes

Lorsque la condition de l'entraxe P Φ des ouvertures adjacentes donnée en 8.1.3 n'est pas remplie et
que des tubes de diamètre extérieur d ob sont connectés à l'ouverture, les tubes ne pouvant résister à
la pression interne qu'en raison de leur paroi épaisseur e rb , le facteur d'efficacité des ouvertures
adjacentes doit être calculé en utilisant les formules (30) et (31):
2 ( P Φ - d ob )    

vm=
( 1 + cos Φ ) P 2
Φ≤ 1 (30)
soit pour le pas longitudinal P Φ avec Φ = 0:
P Φ - d ob
vm= (31)
 
PΦ  

Lorsque les diamètres extérieurs des ouvertures adjacentes diffèrent les uns des autres, les exigences
de la formule (32) s'appliquent:
d ob 1 + d ob 2
d ob =   (32)
2  

Au lieu du calcul par approximation utilisé dans ce paragraphe, le 8.3.4 peut être utilisé.
8.3 Conception des ouvertures et des branches dans les coques (efficacité et renforcement)

8.3.1 Symboles et abréviations

En plus des symboles donnés dans l' EN 12953-1: 2012, ceux représentés dans les Figures 12 à 15 doivent
être utilisés.

25

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

8.3.2 Conditions requises pour

l'application 8.3.2.1 Ouvertures

Les règles spécifiées aux 8.3.3 à 8.3.4 s'appliquent aux ouvertures et buses circulaires, elliptiques et
rondes (y compris les buses obliques) disposées individuellement ou en groupes, en coquilles, à
condition que les conditions suivantes s'appliquent:
a) Ouvertures et buses non radiales à la coque (Figure 13)

Le rapport des axes majeurs aux axes mineurs de l'ouverture ne doit pas dépasser 2;
b) Buses obliques (Figure 12)

La buse est de section transversale circulaire et l'angle entre l'axe de la buse et une ligne normale à la
surface de la coque ne doit pas dépasser 45 °;
c) Toutes les buses

Aucune force ni aucun moment extérieurs importants ne doivent être appliqués à la buse. Si ce n'est
pas le cas, l' EN 13445-3: 2014 doit être utilisée pour calculer les contraintes résultantes.
Le diamètre intérieur de la buse d ib doit être utilisé dans le calcul même si le diamètre du trou d dans
le réservoir est inférieur à d ib .
Les connexions de la buse à la coque sans pénétration complète ou les branches traversantes avec
soudure d'angle doivent être considérées comme des ouvertures sans renforcement par la buse.
La zone sous pression dans le trou du tube doit être prise en compte. Dans le cas des tubes
traversants avec une soudure d'angle interne, la zone sous pression doit être traitée de la même
manière que pour une soudure pleine pénétration.
8.3.2.2 Épaisseur minimale des buses et des branchements

L'épaisseur des buses et des branches doit prendre en considération 8.1.2.1b), mais l'épaisseur ne doit
pas être inférieure à celle indiquée à l'Article 12.

26

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

zone I zone II
Clé
Une section transversale fs du corps principal efficace comme compensation
Une zone sous pression p sans prise en compte des tolérances
Une section transversale fp du coussin de renforcement efficace
comme compensation

Une section transversale fb de la branche servant de compensation


d ib diamètre intérieur de la branche sans tolérance
d est le diamètre intérieur du corps principal
e rb épaisseur réelle de la paroi de l'embranchement ou de la buse sans tolérance
e rs épaisseur réelle de la paroi du corps principal sans tolérance
l rb longueur effective de branche contribuant au renforcement
l rs longueur effective du corps principal contribuant au renforcement
Ψ ≤ 45 °
Figure 12 - Diagramme de charge pour coque cylindrique avec branche oblique et coussin de renfort

27

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

Clé
A fs aire de la section transversale du corps principal efficace
comme compensation A p aire sous pression sans prise en
compte des tolérances A fb aire de la section transversale de la
branche efficace comme compensation d ib diamètre intérieur
de la branche sans tolérance
d est le diamètre intérieur du corps principal
d ob diamètre extérieur nominal de la branche
d os diamètre extérieur nominal du corps principal

e rb épaisseur réelle de la paroi de l'embranchement ou de la


buse sans tolérance e rs épaisseur réelle de la paroi du corps
principal sans tolérance
l rb longueur effective de branche contribuant au renforcement
l rs longueur effective du corps principal contribuant au renforcement
Ψ ≤ 45 °

Figure 13 - Diagramme de charge pour coque cylindrique à branche non radiale

28

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

a) vue en coupe A - A
b) vue en plan

Clé
A fs aire de la section transversale du corps principal efficace
comme compensation A fb aire de la section transversale de la
branche efficace comme compensation A pb aire
sous pression par rapport à la branche
Une zone sous pression ps par rapport au corps principal

d ib diamètre intérieur de la branche sans tolérance


d est le diamètre intérieur du corps principal
d ob diamètre extérieur nominal de la branche
d os diamètre extérieur nominal du corps principal

e rb épaisseur réelle de la paroi de l'embranchement ou de la buse


sans tolérance e rs épaisseur réelle de la paroi du corps principal
sans tolérance
l rb longueur effective de branche contribuant au renforcement
P Φ distance centre à centre des ouvertures adjacentes, décalée de l'angle Φ par rapport au centre du mur

une direction circonférentielle


b direction longitudinale
REMARQUEPour a) vue en coupe A - A, P Φ dessinée pour Φ = 0.

Figure 14 - Diagramme de charge pour coque cylindrique avec branches adjacentes,


disposé avec un angle Φ par rapport à l'axe de la coque

29

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

Clé
A fs aire de la section transversale du corps principal efficace
comme compensation A fb aire de la section transversale de la
branche efficace comme compensation A p aire sous pression
sans tenir compte des tolérances d os diamètre extérieur nominal
du corps principal

d ms diamètre moyen du corps


principal d est le diamètre intérieur
du corps principal
d ob diamètre extérieur nominal de la
branche d mb diamètre moyen de la
branche
d ib diamètre intérieur de la branche sans tolérance

e rs épaisseur réelle de paroi du corps principal sans tolérance l


rb longueur effective de branche contribuant au renforcement
l rs longueur effective du corps principal contribuant au renforcement

Figure 15 - Diagramme de charge pour coque cylindrique à branches adjacentes non radiales ,
disposé sur la circonférence

8.3.3 Conception des ouvertures isolées et des

connexions de dérivation 8.3.3.1 Généralités

L'épaisseur de la coque e rs et l'épaisseur d'une connexion de dérivation e rb ne doivent pas être


inférieures à celles calculées pour v = 1 conformément à 7.2.

30

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

8.3.3.2 Ouverture isolée avec une branche radiale

8.3.3.2.1 Pour les ouvertures isolées équipées d'une branche radiale sans armature supplémentaire,
8.3.3.4 (avec ψ 1 = 0) doit être en outre pris en compte.

8.3.3.2.2 Si la contrainte de calcul de la branche est égale ou supérieure à celle du réservoir, la


condition donnée par la formule (33) doit être remplie:

            
Un p 1
  p c
=
 
f un     
+ ≤ fs
   
(33)
A fs + A fb 2
            

L'efficacité doit être:             

d est ( A fs + A fb ) ≤ 1 (34)
vb=  
 
 
 
 

    2 e rs A p             

REMARQUE   Le calcul approximatif selon 8.2 peut être utilisé à la place de ce calcul, auquel cas le
L'effet de renforcement des buses ne doit pas être pris en compte.  

8.3.3.2.3 Si la contrainte de calcul de la branche est inférieure à celle du réservoir, la condition


donnée par Formule (35) doit être remplie:

p c ( 2 A p + A fs + A fb )
f  a =     ≤ f s
(35)
  fb  
 
 
  2 A fs +   Un fb
 
 

   
f s  

Dans ce cas, l’efficacité doit être:


 
  f
d est A fs + b  Un fb
      
   
     
fs   

           (36)
v  b =    f b   1
  e rs 2 A p + A fb -   Un fb  
 

fs
NOTE Le calcul approximatif selon 8.2 peut être utilisé à la place de ce calcul, auquel cas l'effet de renforcement des
buses ne doit pas être pris en compte.

8.3.3.3 Ouverture isolée avec une branche oblique et un renfort supplémentaire

8.3.3.3.1 Pour les ouvertures isolées équipées d'une branche oblique et d'un coussinet de renfort
supplémentaire conformément à la Figure 12, les exigences de conception des coussins de renfort en
8.1.5 doivent en outre être prises en considération.

8.3.3.3.2 Si la contrainte de calcul de la branche est égale ou supérieure à celle du réservoir, la


condition de résistance pour la zone I doit être:

Un p I 1
F  
= p    c      +    ≤ f  s  
 
 
(37)
  un je  
   
      
 
   
A fs I + A fb I + 0,7 A fp I 2
                   

et pour la zone II                    

A p II 1
F  
= pc  
  
  
  
 
+       ≤ f  s  
(38)
  un II               

A fs II + A fb II + 0,7 A fp II 2

31

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
8.3.3.3.3 Si la contrainte de calcul du matériau de branche ou du matériau du coussin de
renforcement supplémentaire est inférieure à celle de la coque, la condition de résistance pour la zone
I doit être:

pc   p p
fs-   A fs I + f b -     c A fb I + f p  -     c
       
(39)
   
 
        0,7 A fp I ≥ p c A p I
2 2      2        

et pour la zone II.                                     

p p p
fs-   c
 
  A fs II + fb-  
     c
 
Un fb II + f   
p -    
   
c  0,7 A fp II ≥ p c A p II
   
(40)
2  
2       
2       

8.3.3.4 Coques cylindriques avec une branche non disposée radialement

Pour les coques cylindriques où la branche n'est pas disposée dans la direction radiale (voir figure 13),
mais à un angle Ψ , la charge plus élevée peut se produire dans la section transversale de la figure 13
ou dans la section longitudinale de la figure 13 Dans les deux cas, la condition de résistance selon la
formule (33) s'applique, les zones A p , A fs et A fb étant indiquées dans les figures respectives à utiliser
dans le calcul. Les longueurs contribuant au coussin de renforcement (longueurs effectives) ne
doivent être utilisées que dans le calcul de la coque conformément à la formule (18) ou de la
connexion de dérivation selon la formule (19) ou (20) respectivement.
L'épaisseur de la paroi de la branche e rb ne doit pas dépasser l'épaisseur de la paroi e rs de la coque.

8.3.4 Conception des ouvertures adjacentes et des

embranchements 8.3.4.1 Généralités

Les ouvertures adjacentes doivent être calculées en plus comme des ouvertures isolées.
8.3.4.2 État des ouvertures et des branches adjacentes

Le calcul ne doit être effectué que si la condition pour les ouvertures isolées ou les branchements de
dérivation prévue au 8.1.3 n'est pas remplie pour les ouvertures ou les branches adjacentes.
8.3.4.3 Coque avec une contrainte de conception inférieure à celle des branches

Pour les ouvertures adjacentes ou les branchements de dérivation, la résistance doit être calculée
pour une section transversale avec un angle Φ pour la génératrice à enveloppe conformément à la
figure 14. La condition de résistance donnée par Formule (41) doit être remplie:

1 + cos 2 Φ
A
pc 2 p0
         
2 + 2 A p 1+ 2 A p 2 p
f aΦ =       +  c ≤ fs (41)

2    A fs 0 + A fb 1 + A fb 2 2   
Les pas diagonaux ou circonférentiels doivent être calculés comme un pas longitudinal conformément
à la figure 14 avec une distance P Φ . Dans ce cas, la zone de pression 2 A p0 doit être corrigée par le
facteur ((1 + cos 2 Φ ) / 2) à l'état de résistance conformément à la formule (44).
L'efficacité doit être:
d A fs 0 + A fb 1 + A fb 2
v m =   est          
≤1 (42)
2
e 1 + cos Φ
  rs 2 A p 0  
    2 + 2 A p 1+ 2 A p 2  
                 

REMARQUE Le calcul approximatif selon 8.2 peut être utilisé à la place de ce calcul, auquel cas le
L'effet de renforcement des buses ne doit pas être pris en compte.  

8.3.4.4 Branches avec une contrainte de calcul égale ou inférieure à celle de la coque

Si la contrainte de calcul d'une ou des deux branches est inférieure à celle de la coque, la condition
donnée par la formule (43) doit être remplie:

32

                     
BS EN 12953-3: 2016
                     
EN 12953-3: 2016 (E)

2
A 1 + cos Φ 2A 2A A A fb 1 + A fb 2  
p  2 p 0    + p1+ p 2 + fs 0 +
     
2 ≤fs (43)
f aΦ =  c       
  
  

   
2      A fs 0 + f b 1 Un fb 1 + f b 2 Un fb 2  
 
            

           
fs fs  
Dans ce cas, l’efficacité doit être:
fb1 fb2
 
 
      A fs 0 +   Un fb 1 +    Un fb 2             
d est        
      fs fs  
 
 
 
 
 
 
   

vm= e 2        
f b 1  f b 2 
≤1 (44)
  rs 2 A p 0 1 + cos Φ Un fb 1 -  Un fb 2  
    + 2 A p 1+ 2 A p 2 + A fb 1 + Un fb 2 -    

2 fs fs
                
REMARQUE Le calcul approximatif selon 8.2 peut être utilisé à la place de ce calcul, auquel cas le
L'effet de renforcement des buses ne doit pas être pris en compte.            

8.3.4.5 Branches adjacentes dans la direction circonférentielle

Pour les branches adjacentes non radiales disposées sur la circonférence conformément à la figure
15, la procédure de calcul doit être analogue aux branches radiales. Dans ce cas, le facteur de
correction ((1 + cos 2 Φ ) / 2) est remplacé par le facteur 1.

9 Fin
9.1 Têtes bombées non fixées sans ouvertures

NOTE Dans le cas de têtes bombées non fixées avec des ouvertures, voir EN 12952-3: 2011, 10.2.

9.1.1 Têtes bombées non fixées sous pression interne

L'épaisseur minimale des têtes bombées non étayées sans ouvertures doit être conforme aux
exigences des formules (45) et (46):

e s = e cs + c 1 + c 2 (45)

p c d o C 
e cs = (46)
  2f  

En outre, l'épaisseur d'une tête torisphérique ne doit pas être inférieure à celle donnée par la formule (47):

 
p c r est
e cs = (47)
    2 f - 0,5 p c 
Le facteur de forme C pour les têtes bombées non étayées sans ouvertures doit être tel qu'indiqué à la
figure 16. Toutefois, les conditions limites données en 9.1.2 s'appliquent.
9.1.2 Conditions limites

Les conditions limites doivent concerner:


a) Têtes hémisphériques
0,005 d o ≤ e cs ≤ 0,16 d o ;

b) Têtes ellipsoïdales

0,005 d o ≤ e cs ≤ 0,08 d o
et h c ≥ 0,18 d o ;
33

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

c) Têtes torisphériques

0,005 d o ≤ e cs ≤ 0,08 d o
et r ik ≥ 0,1 d o et
r ik ≥ 2 e cs et
r est ≤ d o et
h c ≥ 0,18 d o ;
ou
0,01 d o ≤ e cs ≤ 0,03 d o
et r ik ≥ 0,1 d o et
h c ≥ 0,18 d o ;
ou
0,02 d o ≤ e cs ≤ 0,03 d o
et r ik ≥ 0,1 d o et
0,18 d o ≤ h c ≤ 0,22 d o .
34

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

Clé
Facteur de forme C pour les têtes bombées non fixées sans ouvertures
d o diamètre extérieur nominal

e cs épaisseur de paroi calculée du corps principal (coquilles cylindriques ou sphériques ou extrémités bombées)
sans tolérance h c profondeur de courbure de la tête bombée (avec jointure, sans jupe cylindrique)
h s hauteur de la jupe cylindrique de l'extrémité bombée

r ik rayon intérieur du bombage des extrémités bombées ou de l'articulation ou de la


rainure en relief des extrémités plates r est le rayon du coin intérieur de l'extrémité
bombée ou de la coque sphérique
r ok rayon extérieur de l'articulation de l'extrémité bombée
rayon de coin extérieur r os de l'extrémité bombée ou de la coque sphérique

1 tête ellipsoïdale
2 têtes torisphériques

Figure 16 - Facteur de forme C pour les têtes bombées non étayées sans ouvertures

9.1.3 Têtes bombées non fixées sous pression externe

La pression de calcul p c doit être la plus faible des valeurs obtenues à partir des formules (48) et (49):
e cs R p 0,2tc
p=  
(48)
c  
  1, 2 r os  

35

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
    2
p c =  0,8 E  
e cs (49)
 
 
r
 
r  
 
 
9 + 0006  
os os    
   

e cs
       
De plus, l'épaisseur des têtes torisphériques et ellipsoïdales sous pression externe ne doit pas être
inférieure à 1,2 fois l'épaisseur requise pour une tête de même forme soumise à une pression interne
(voir 9.1.1).
9.2 Fermetures amovibles plates non fixées

L'épaisseur doit être déterminée conformément à la formule (50), d i étant pris comme indiqué sur la figure 17.

e ch = C 1 yd i p c / f (50)
Lorsque la fermeture est externe, C 1 doit être pris égal à 0,41, sauf lorsque les fermetures du type illustré à la
figure 17
d) sont utilisés, où le boulonnage ajoute au moment de flexion dans la plaque. Dans de tels cas, les
valeurs de C 1 indiquées dans le tableau 1 s'appliquent:
Tableau 1 - Valeurs pour C 1

dL/di C1
1,0 0,45
   
1,1 0,50
   

1,2 0,55
   

1,3 0,60
   

Lorsque des portes intérieures du type illustré à la figure 17 a) et b) sont utilisées, le facteur C 1 doit être pris
égal à 0,45.
Il faut également tenir compte du moment de flexion supplémentaire dans la plaque provoqué par le
boulonnage W b . Si aucun calcul n'est effectué pour déterminer la charge de flexion exacte causée par
le boulonnage, alors p c doit être multiplié
par un facteur de charge d'au moins 1,5.
Pour les plaques circulaires, le facteur y est défini comme 1. Pour les extrémités ovales avec les axes
majeur et mineur a et b, le facteur y est indiqué à la figure 22. Pour d i le petit axe b doit être utilisé.
NOTE D'autres modèles de couvercles sont acceptés à condition que le calcul soit effectué conformément à une
norme reconnue, par exemple EN 13445-3: 2014.

36

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

une)

b)

c)

ré)
Clé

d i diamètre de calcul de la zone pressurisée p c


pression de calcul
e h épaisseur de paroi de la plaque (applicable uniquement pour les
figures a) et b)) d L diamètre du cercle de boulon
W b charge par couple de boulonnage

Figure 17 - Fermetures amovibles plates non fixées

9.3 Assiettes plates non fixées

Toutes les plaques plates non fixées jusqu'à DN 600 peuvent être utilisées en suivant les détails de
soudage et les exigences de calcul comme spécifié dans la norme EN 12952-3: 2011, 10.3.

37

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
10 plaques plates supportées, haubans et raidisseurs

10.1 Espace respiratoire pour assiettes plates

Une chaudière incorpore des éléments dans sa conception (par exemple four, nids de tubes) qui
fonctionnent à des températures différentes les uns des autres et de la coque et, de ce fait, une
expansion différentielle se produira.
Cette dilatation différentielle est normalement transférée aux plaques d'extrémité de la chaudière et
aux plaques tubulaires, ce qui entraîne un déplacement et la chaudière est dite «respirer». Afin de
fournir la flexibilité nécessaire, des espaces respiratoires sont nécessaires.
Les étais doivent donner un espace de respiration autour du four dans la plaque d'extrémité de la
chaudière et les nids de tubes et diviser également les zones non étayées.
Les exigences suivantes pour les espaces respiratoires doivent être respectées:
- L' espace de respiration entre le four et les nids de tubes (voir «c» sur la figure 18) doit être d'au
moins 50 mm ou 5% du diamètre extérieur de la coque, selon le plus grand des deux, mais ne doit
pas être supérieur à 100 mm.

L'espace de respiration c peut être réduit de 15 mm dans le cas d'un four ondulé standard
(profondeur d'ondulation 50 mm) et de 25 mm dans le cas d'un four ondulé profond (profondeur
d'ondulation ≥ 75 mm). La même exigence s'applique à l'extrémité de soudage du four.

- L' espace de respiration entre le four et l'enveloppe (voir «a» sur la figure 18) doit être conforme aux
tableaux 2 et 3 respectivement, mais ne doit pas être inférieur à 50 mm ou, pour les tubes de fours
à arceau de bowling, d'au moins 75 mm.

Tableau 2 - Espace respiratoire entre le four et l'enveloppe si e h ≤ 25 mm

Conception Longueur entre les plaques d'extrémité de la chaudière Espace de respiration  


       

 
Lb Pourcentage nominal de maximum le mi

   
diamètre extérieur    

m % mm m
          

L b ≤ 5,5
Set en plaques d'extrémité 5 100
ou exception à la note de bas de page a      
 
5,5 < L b ≤ 6 5,5 110
          
6 < L b ≤ 6,5 6 120
          

  
6,5 < L b ≤ 7 6,5 130
       
Extrémités à brides n'importe quelle longueur 5 100
         

a Exception: si la conception est conforme à la norme EN 12953–1: 2012, 3.7 Figure 2 (construction avec chambre d'inversion
interne), la limitation de la longueur entre les plaques d'extrémité de la chaudière ne doit pas être appliquée.

38

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
Tableau 3 - Espace respiratoire entre le four et l'enveloppe lorsque l'épaisseur des plaques d'extrémité
dépasse
25 millimètres

Conception Longueur entre les plaques d'extrémité de la chaudière Espace de respiration  


       

 
Lb Pourcentage nominal de maximum le

   
diamètre extérieur    

  
m % mm
       

Set en plaques d'extrémité L b ≤ 5,5 6,5 130


         

5,5 < L b ≤ 6 sept 140


          

6 < L b ≤ 6,5 8 150


          

6,5 < L b ≤ 7 dix 160


          
Extrémités à brides n'importe quelle longueur 5 100
         

- Dans le cas des chaudières à flamme inversée, l'espace de respiration à l'extrémité avant entre le
four et les nids de tubes ne doit pas être inférieur à 50 mm. De plus, la somme de cet espace
respiratoire et de l'espace respiratoire formé par la zone annulaire extérieure de la plaque arrière
du four ne doit pas être inférieure à 50 mm ou 5% du diamètre intérieur de la coque, selon la valeur
la plus grande, avec un maximum de 100 mm. .

- L' espace de respiration entre les tubes à fumée et les plaques d'emballage (voir «d» sur la figure
18) doit être au minimum de 50 mm ou 3% du diamètre extérieur du réservoir, selon le plus grand
des deux, mais ne doit pas être supérieur à 100 mm .

Réduction de l'espace respiratoire:


Il est possible que l'espace respiratoire «d» soit inférieur à celui requis dans le cas d'une chambre
cylindrique de largeur libre ≤ 650 mm, mais l'espace respiratoire minimum de 50 mm doit être
maintenu dans tous les cas.
- L' espace respiratoire entre les fours ne doit pas être inférieur à 120 mm.

- Les espaces respiratoires entre les goussets ou les haubans et les fours ne doivent pas être
inférieurs à 200 mm, sauf pour un diamètre extérieur de la coque inférieur à 1400 mm ou une
longueur de four inférieure à 3000 mm, auquel cas la respiration
les espaces ne doivent pas être inférieurs à 150 mm.

- Tous les autres espaces respiratoires (voir «b» sur la figure 18, par exemple tubes à fumée -coque
b, plaques d’ enveloppe -coque b, gousset - tube à fumée b, etc.) doivent mesurer au moins 50 mm
ou 3% de la coque à l’extérieur. diamètre, selon celui qui est le plus grand, mais ne doit pas être
supérieur à 100 mm.

- La recommandation d'espaces respiratoires minimaux ne fait pas référence à la distance entre les
raidisseurs annulaires - les tubes de fumée et entre les raidisseurs annulaires - la coque si le
nettoyage et l'inspection ne sont pas perturbés.

- Pour les chaudières à récupération de chaleur sans four, les exigences énumérées ci-dessus ne sont pas
applicables.

39

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

Clé  
d os diamètre extérieur nominal du corps principal
a, b, c, d espaces respiratoires (voir 10.1).

Figure 18 - Exemples d'espaces respiratoires


10.2 Surfaces planes restées

10.2.1 Général

Les plaques plates (par exemple, la plaque de tube de chambre d'inversion, la plaque de tube avant et
la plaque de tube arrière) doivent être supportées de manière adéquate en utilisant des haubans, des
tubes de haubans, des haubans ou une combinaison de ces derniers.
REMARQUE Afin de maintenir l'épaisseur de la plaque plate aussi petite que possible, il est recommandé de prévoir un
nombre approprié de supports.

10.2.2 Rayon de la bride

Lorsque des plaques plates sont à rebord, le rayon intérieur de la bride doit être au moins 1,3 fois
l'épaisseur de la plaque, mais pas moins de 30 mm.
10.2.3 Point de support

Lorsque la courbure de la bride (extrémités bombées) est un point d'appui, le point d'appui doit être
pris à une ligne soit la moitié de la distance entre l'intérieur de la coque et le début de la courbure, soit
à une ligne 2,5 fois l'épaisseur de la plaque mesurée à partir de l'intérieur de la coque ou de la plaque
d'emballage, selon la plus petite des deux (voir figure 19). Lorsqu'une plaque plate est soudée
directement à une coque ou une plaque d'emballage, le point d'appui doit être pris à l'intérieur de la
coque ou de la plaque d'emballage (voir les figures 20 et 21).

40

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

Clé
b diamètre de la zone de calcul
t épaisseur de la plaque
rayon r de l'articulation

1 point d'appui
2 extrémités à brides
3 coquilles ou assiette d'emballage
4 2,5 × t ou 0,5 × r, selon le moindre des deux

Figure 19 - Point d'appui d'une extrémité à bride

10.2.4 Épaisseur

L'épaisseur de ces portions de plaques plates supportées par des haubans doit être déterminée à
partir des formules (51) et (52):

e h = e ch + c 1 + c 2 (51)
         

pc
e ch = C 4 par (52)
      F   

Pour les zones délimitées par des cercles qui traversent au moins quatre points d'appui répartis
uniformément, y doit être considéré comme 1.
Pour les zones délimitées par des cercles passant par trois points d'appui (tels que le centre d'un
sous-cercle passant par au moins deux points d'appui conformément à la figure 20 ou 21 avec un
diamètre égal à 0,75 fois le diamètre de le cercle principal se trouve à l'extérieur du cercle principal) y ,
tiré de la figure 22, doit être déterminé en utilisant les dimensions a et b comme indiqué sur la figure
20 ou 21. Lorsque le cercle principal passe par trois points d'appui, pas plus de deux d'entre eux ne
doivent se coucher sur un côté de n'importe quel diamètre. Dans ce cas, y doit être pris au moins égal
à 1,1. Pour les zones annulaires, par exemple les zones supportées uniquement par la coque et le four,
y doit être pris égal à 1,56.
Pour les zones non étayées de forme rectangulaire, les dimensions a et b doivent être celles indiquées à la
figure 20.
Trois tubes de haubans adjacents ou plus peuvent être considérés comme un point d'appui, auquel
cas le cercle doit au moins traverser le centre de 2 tubes de fumée et en toucher un troisième.

41

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

a) Exemple pour les cercles principaux et secondaires (chaudière à deux fours)

b) Exemple pour les zones principales et secondaires / rectangulaires (chaudière à un seul four)

42

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

Clé
une dimension de la zone de calcul
b dimension de la zone de calcul

1 sous-cercle
2 cercle principal, diamètre b

3 surface rectangulaire non étayée (voir 10.2.3)


4 sous-cercle
5 tubes de fumée

Figure 20 - Exemple pour les principaux et sous-cercles / zones rectangulaires

Clé
une dimension de la zone de calcul
b dimension de la zone de calcul

1 sous-cercle
2 cercles principaux
3 tubes à fumée renforcés
Séjour 4 bars / séjour en tube

Figure 21 - Exemple pour les cercles principaux et secondaires (chaudière à un seul four)

43

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

Clé
facteur y déterminé à l'aide du rapport b / a
une dimension de la zone de calcul
b dimension de la zone de calcul

1 zones rectangulaires
2 zones elliptiques    
REMARQUEVoir 10.2.4.    

Zones rectangulaires    

0,00 < b / a ≤ 0,10 y = 1,56  

0,10 < b / a ≤ 0,25 y = 1,56 - 0,04 * ( b / a - 0,10) / 0,15


0,25 < b / a ≤ 1,00 y = 1,52 - 0,42 * ( b / a - 0,25) / 0,75
Zones elliptiques    

0,00 < b / a ≤ 0,83 y = 1,56 - 0,46 * b / a / 0,83


 
0,83 < b / a ≤ 1,00 y = 1,1

Figure 22 - Détermination du facteur y

10.2.5 Valeurs de la constante C 4

Lorsque diverses formes de support s'appliquent à la partie de plaque plate considérée, la constante C
4 est la moyenne des valeurs des méthodes respectives adoptées.

Les plaques d'extrémité fixées sur la coque ne sont pas décrites dans la présente norme. Cependant,
sur des cas spécifiques fixés sur des plaques peuvent être utilisés pour les chaudières basse pression
(LPB) telles que définies dans la norme EN 12953-1. Les détails pour le calcul et le soudage sont
décrits dans la norme EN 14394.
Les valeurs de la constante C 4 dans la formule (52) doivent être conformes au tableau 4.

44

BS EN 12953-3: 2016

Tableau 4— Valeurs de la constante C 4


 

Composant
 
Plaques à support libre avec dispositifs de verrouillage, p.ex. couvercles de regard
Plaques d'extrémité plates encastrées, pleine pénétration soudées d'un côté
Plaques boulonnées sur leur circonférence:
lorsque le rapport D L / D b = 1
lorsque le rapport D L / D b = 1,3
Lorsque le rapport D L / D b est compris entre 1 et 1,3, les valeurs de la constante doivent être déterminées par
interpolation linéaire.
Plaque d'extrémité à bride
Gousset reste
Nid de tubes non étayé avec tubes lisses soudés aux deux extrémités. La zone chargée doit au moins traverser le
centre de 2 tubes à fumée et en toucher un troisième.
Tubes de fours lisses de moins de 6 m de long
Tubes de fours lisses de 6 m à 8 m de long
Tubes de fours ondulés avec des profondeurs d'ondulation ≤ 50 mm
Tubes de fours ondulés avec des profondeurs d'ondulation> 50 mm:
d'une longueur ≤ 6 m
d'une longueur> 6 m
Tubes de fours Bowling Hoop
Barres simples isolées ou tube de séjour isolé
Barres simples non isolées ou tubes de séjour non isolés
Les haubans ou les tubes de haubans doivent être considérés comme isolés si la distance centrale est supérieure à 2
entre les séjours
Bar séjours avec rondelles type 1
Bar séjours avec rondelles type 2
Barres de chambre d'inversion et tubes de séjour (voir Figure 29)
Ouvertures d'accès à la chambre d'inversion soudées des deux côtés (voir Figure 28)
Ouverture d'accès à la chambre d'inversion (où il n'est pas possible d'effectuer une soudure arrière) (voir Figure 28)
Set-en plaques d'extrémité soudée à l'enveloppe des deux côtés avec une épaisseur de plaque d'extrémité à une épais
ratios e h / e s :
≤ 1,4
> 1,4 ≤ 1,6
> 1,6 ≤ 1,8
> 1,8 ≤ 2,0
Surface plane de la chambre d'inversion renforcée par des raidisseurs soudés en continu au-dessus ou affleurants
raidisseurs équipés de voies navigables (voir figure 29 a) à 29 e)) et avec une hauteur de raidisseur de
entre six et huit fois son épaisseur.
Portion de plaques d'extrémité non chauffées contenant un regard avec bague de renfort (voir Figure 34),
lorsque la distance entre le bord de l'anneau de regard et les bords du four, des tubes de fumée ou
coque ne dépasse pas quatre fois l'épaisseur de la plaque d'extrémité (voir Figure 30).
Si la distance entre le bord de l'anneau de regard et les bords du four, des tubes de fumée ou
la coque dépasse quatre fois l'épaisseur de la plaque d'extrémité, le regard est ignoré et la constante C 4
doit être déterminée à partir de la moyenne des valeurs des méthodes de fixation données dans la présente Ta-
ble.
 
 
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

Dimensions en millimètres

Clé
l une distance entre les axes des haubans
REMARQUEVoir 10.2.9.

Figure 23 - Exemple pour les zones sous pression

46

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

Dimensions en millimètres
a) Chauffé b) Non chauffé
Clé
d s diamètre du séjour
e épaisseur de paroi
e st épaisseur restante après préparation de la soudure et
rainure de refroidissement

g longueur de connexion de soudure à


la barre reste R rayon de la préparation de
soudure
1 rainure de refroidissement
g ≥ 0,35d s ou calcul exact e
st ≤ 10
chauffé: température des fumées> 700 ° C
non chauffé: température des fumées ≤ 700 ° C
Lorsque e est inférieur à 0,35 d s , la forme de construction représentée à la figure 25 doit être utilisée
ou un calcul exact doit être effectué.

Figure 24 - Détails de soudure autorisés des haubans sans rondelles

47

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

Dimensions en millimètres

Clé
d s diamètre du séjour
e épaisseur de paroi
une épaisseur de soudure en v
b diamètre de la rondelle
e w épaisseur de la rondelle

g longueur de connexion de soudure à


la barre reste R rayon de la préparation de
soudure

1 évent g
≥ 0,35d s

a v > 0,35e w
Type 1: b ≥ 3,5 d
s
Type 2: b = 2/3 pas des séjours
c = (0,15 d s ) ou 8 mm, selon la valeur la plus élevée
REMARQUEe w ≥ 2/3 e

Figure 25 - Détails de soudure autorisés des haubans avec rondelles (non chauffées)

48

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

Dimensions en millimètres

a) Chauffé b) Non chauffé


Clé
d s diamètre du tube de séjour
e épaisseur de paroi
e rt l' épaisseur réelle de la paroi du tube sans tolérance
e st épaisseur restante après préparation de la soudure et
rainure de refroidissement

g longueur de raccordement de la
soudure aux tubes d'étai R rayon de la
préparation de soudure
1 rainure de refroidissement
g ≥ 1,25e rt ou calcul exact e
st ≤ 10
chauffé: température des fumées> 700 ° C
non chauffé: température des fumées ≤ 700 ° C

Figure 26 - Détails de soudure autorisés des tubes de haubans sans rondelles

49

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

Dimensions en millimètres
une) b)
Clé
d s diamètre du tube de séjour
e épaisseur de paroi
e rt l' épaisseur réelle de la paroi du tube sans
tolérances une v épaisseur de soudure
d diamètre de la
rondelle e w

épaisseur de la
rondelle
g longueur de raccordement de la soudure
aux tubes d'étai R rayon de la préparation de
soudure
1 évent
g ≥ e rt
a v > 0,35e w
Conditions pour
d:
- Type 1: d ≥ 3,5d s
- Type 2: d = 2/3 pas des séjours

c = (0,15d s ) ou 8 mm, selon la valeur la plus élevée


REMARQUE e w ≥ 2/3 e lorsque e w est inférieur à 0,35 d s
la forme de construction illustrée à la Figure 27 a) doit
être utilisée

Figure 27 - Détails de soudure autorisés des tubes de haubans avec rondelles (non chauffées)

50

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

Dimensions en millimètres

Clé

1 plaque de chambre de combustion


2 plaque d'extrémité arrière
3 soudure de joint

Figure 28 - Ouverture d'accès pour les chaudières à dos humide


51

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

Dimensions en millimètres

Clé

1 peut être soudé pour une fixation fixe


2 forme alternative de poutre (voir la note)
une largeur de voie navigable
REMARQUE Les poutres peuvent avoir la forme de la ligne de chaîne complète ou fine illustrée.
a) Méthode de soudage de la poutre à une chambre d'inversion avec des extrémités à brides

Dimensions en millimètres

Clé

1 poutre peut être portée sur les extrémités de la chambre d'inversion


une largeur de voie navigable
b) Méthode de soudage de la poutre à une chambre d'inversion à extrémités plates

52

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

Clé

1 forme alternative de poutre


REMARQUE Les poutres peuvent avoir la forme de la ligne de chaîne complète ou fine illustrée.
c) Poutre soudée à une chambre d'inversion ayant une plaque tubulaire à bride et une plaque arrière
Clé

1 forme alternative de poutre


REMARQUE Les poutres peuvent avoir la forme de la ligne de chaîne complète ou fine illustrée.
d) Poutre soudée à une chambre d'inversion à coins carrés

e) Méthodes alternatives de soudage des poutres à la partie supérieure de


la chambre d'inversion Figure 29 - Méthodes typiques de soudage des
haubans aux chambres d'inversion

53

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

a) Distance entre l'anneau de renfort de regard, le four et l'enveloppe

 
b) Distance entre l'anneau de renforcement de regard, le four, le nid de tube et la coque
Clé  

e cp épaisseur de paroi calculée du coussin de renforcement


REMARQUE La figure montre seulement une conception où le trou d'homme est considéré comme un support (voir le tableau 4).

 
Figure 30 - Distances depuis l'anneau de renfort de regard

10.2.6 Séjours pour chambres d'inversion dos humides

Les séjours doivent être conformes aux exigences de la formule (53) (voir également la figure 31):
dsL1 ≤ 2 (53)
L2    
2
54

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)


d s est le diamètre de l'étai (en mm)
L 1 est la distance la plus courte entre le bord de l'ouverture d'accès et la ligne médiane du hauban le
plus éloigné de l'ouverture d'accès (en mm) ou lorsqu'il n'y a pas d'ouverture d'accès la moitié de la
distance maximale entre les axes médianes des haubans
L 2 est la distance entre la plaque arrière de la chambre et la plaque arrière de la chaudière (en mm).
Lorsque les barres de support sont fixées à la plaque arrière par soudure d'angle, la dimension L 2 doit
être prise sur la surface extérieure de la plaque arrière.

a) Avec ouverture d'accès

b) Sans ouverture d'accès


Clé
L 1 distance la plus courte entre le bord de l'ouverture d'accès et la ligne médiane du hauban le plus éloigné de
l'ouverture d'accès, ou, en l'absence d'ouverture d'accès, la moitié de la distance maximale entre les axes
médianes des haubans
Distance L 2 entre la plaque arrière de la chambre d'inversion et la plaque arrière de la chaudière

1 four
2 chambre d'inversion
3 ouverture d'accès
4 plaque d'extrémité

Figure 31 - Emplacement des haubans dans les plaques arrière de la chambre


d'inversion
55

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
10.2.7 Tubes et barres de haubans

La contrainte admissible dans l'étai (solide ou autre), calculée sur la section transversale, ne doit pas
dépasser la contrainte admissible pour le matériau d'étai à l'état de fonctionnement calculée avec f =
R p 0,2 tc / 2
où R p 0,2 tc est la valeur minimale entre la plaque de liaison et l'étai. Le diamètre de tout hauban en une
partie quelconque ne doit pas être inférieur à 25 mm, sauf que les haubans montés sur des chambres
d'inversion à dos humide ne doivent pas être inférieurs à 20 mm.
Les haubans peuvent être soudés comme indiqué sur les figures 24 à 27.
10.2.8 Charges sur les haubans et les haubans

Les haubans et les haubans doivent être conçus pour supporter toute la charge en raison de la
pression exercée sur la zone à supporter, la surface étant calculée comme suit:
a) Pour un tube de haubans dans le nid de tubes, la surface nette à supporter doit être le produit des
pas horizontaux et verticaux des tubes de haubans moins la zone des trous de tubes embrassés.
Lorsque le pas des haubans est irrégulier, la surface doit être prise comme le carré du pas moyen
des haubans (c'est-à-dire le carré d' un quart de la somme des quatre côtés de tout quadrilatère
délimité par quatre haubans adjacents ) moins la surface des trous de tube embrassés.

b) Pour un tube de hauban dans la rangée de limite, ou pour un hauban, la zone à supporter doit être
la zone délimitée par une ligne passant par les points médians des lignes joignant l'étai et le point
d'appui adjacent, moins l'aire de tous les tubes ou supports embrassés comme le montre la figure
23.

c) Pour un hauban où il n'y a pas de haubans dans le nid de tube, la zone à supporter doit s'étendre
jusqu'à la limite tangentielle du nid de tube.

10.2.9 Étais de gousset

10.2.9.1 Principaux pour rester

Le support d'extrémités plates utilisant trop peu de haubans pourrait conduire à une déformation
locale inacceptable de la coque. Par conséquent, la charge totale doit être divisée en un plus grand
nombre de haubans. Les zones de forme segmentaire des plaques sans bride à l'intérieur de l'espace
supérieur libre (par exemple, l'espace à vapeur dans le cas des chaudières à vapeur) doivent être
soutenues par au moins deux haubans à soufflet.
10.2.9.2 Charge sur chaque séjour

Chaque gousset supportant la plaque d'extrémité plate d'une chaudière doit être conçu pour supporter
toute la charge en raison de la pression exercée sur la zone qu'il supporte. La surface supportée par
un hauban quelconque doit être obtenue en considérant la surface totale à supporter et en divisant
cette zone par des lignes de démarcation tracées entre les haubans et les points d'appui adjacents
(four, rangées limites de nids tubulaires ou la coque). Ces lignes de démarcation doivent être en tous
points équidistants des points d'appui adjacents dans la zone considérée (voir figure 23).
10.2.9.3 Calcul des haubans

Les haubans doivent être proportionnés de telle sorte que l'angle V (voir figure 32) ne soit pas inférieur
à 60 °. La section transversale minimale du gousset est déterminée conformément à la formule (54):
fGW
e g h = f sin V (54)
   


0,5 × épaisseur de la coque ≤ e g ≤ 1,5 × épaisseur de la coque

et
e g ≥ 0,5 × épaisseur de la plaque d'extrémité

Les valeurs de f G sont:


56

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

1,0 pour un four ordinaire.


1,0 pour le four ondulé qui est séparé des haubans à gousset, par exemple par un nid de tube.
1,2 pour four ondulé selon cette norme qui est situé à proximité du gousset.
Cependant, l'épaisseur minimale requise du hauban du gousset ne doit pas dépasser l'épaisseur de la coque.
La taille et la forme des parties de la plaque d'extrémité supportées par chaque gousset doivent être
telles que toute la surface de la plaque d'extrémité dans chaque zone de support de gousset soit
supportée.
Dimensions en millimètres

Clé
e g épaisseur calculée du support de gousset
h largeur du hauban
l m longueur de connexion à la coque

l p longueur de raccordement à la
plaque d'extrémité rayon R
Angle en V entre le support de gousset et la plaque d'extrémité
1 coquille
2 plaque d'extrémité
Figure 32 - Détails des haubans soudés

l m et l p doivent satisfaire aux exigences des formules (55) et (56):

h  
l  m ≥    cos V   + 70 mm  
(55)

h
l  p ≥ sin V   +  50 mm (56)
 

La distance admissible des lignes médianes entre deux haubans l a de la figure 23 doit répondre aux
exigences de la formule (57):

400 N / mm 2 
l a ≤ 1,41 ⋅ e h ⋅ (57)
f G ⋅ PS
       

REMARQUE400 N / mm 2 est la contrainte admissible de la couche de protection en magnétite.


57

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
10.2.10 Pièces jointes à souder

Lorsque les haubans sont soudés à la coque et aux plaques d'extrémité, la fixation doit se faire au
moyen de soudures à pleine pénétration conformément à la figure 32.
Le profil de soudure doit être exempt d'entailles et de changements brusques de contour
10.2.11 Exigences supplémentaires pour les

réglages en plaques d'extrémité 10.2.11.1General

Outre les exigences applicables, en particulier en ce qui concerne les détails de soudure acceptables
(voir EN 12953-4 ), et les exigences générales pour les plaques d'extrémité plates données en 10.2.3 à
10.2.9, les exigences pour les soudures ou les soudures en jeu en plaques d'extrémité indiquées dans
10.2.11.2 et 10.2.11.3 sont prises en considération.
10.2.11.2 Épaisseur de la coque au niveau du joint d'angle

Pour la détermination de l'épaisseur de la coque au niveau de la soudure bout à bout en T , les


équations correspondant aux formules (16) et (17) doivent être utilisées:

e s ' = e cs + c 2 (58)
p c d os
e cs = (59)
 
2fsx+pc 
Le facteur de réduction des contraintes x dans la formule (59) dépend du rapport entre la plaque
d'extrémité et l'épaisseur de la coque et doit être:
e ch / e cs ≥ 1,4 x = 0,85 (60)
1 <e ch / e cs <1,4 x = 1 - 0,15 * (e ch / e cs - 1) / 0,4 (61)
e ch / e cs ≤ 1 x=1 (62)
Si l'épaisseur de la coque e cs est calculée conformément à la formule (17) avec un facteur de soudage
v ≤ 0,85, il n'est pas nécessaire de prendre en compte le facteur de réduction des contraintes x .
10.2.11.3 Paramètres de conception

Les plaques d'extrémité installées doivent être conformes aux paramètres indiqués dans le tableau 5 et aux
conditions suivantes:
a) L'épaisseur de la paroi de la coque doit être calculée conformément aux formules (58) et (59), y
compris le facteur de réduction des contraintes x (voir les formules (60), (61) et (62));

b) L'épaisseur réelle de la paroi de la plaque d'extrémité ne doit pas dépasser 30 mm;

c) Les joints de la coque à la plaque d'extrémité, du four à la plaque d'extrémité et de la plaque


d'extrémité de la chambre d'inversion aux joints de la plaque d'emballage doivent être
complètement soudés à l'arrière, sauf dans le cas des petites chaudières comme cela est permis
conformément au tableau 6.

58

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
Tableau 5 - Paramètres de conception des plaques d'extrémité installées

Rapport d'épaisseur
Diamètre extérieur Longueur entre Maximum
de plaque d'extrémité et
de la coquille plaques d'extrémité de chaudière a pression admissible
              coquille

 
d OS    
Lb  
eh/ es

 
mm  
mm N / mm 2  

   
≤ 2,5 ≤ 2,00
d OS ≤   1 250 Lb≤   2 750
            ≤ 3,0 ≤ 1,55
               

 
≤ 1,6 ≤ 2,00
                 

d OS ≤  1 500 Lb≤ 3 300 ≤ 2,5 ≤ 1,80


                
≤ 3,0 ≤ 1,35
                     

≤ 1,0 ≤ 2,00
                     

≤ 1,6 ≤ 1,85
d OS ≤   1 750 Lb≤  
  3 850    

            ≤ 2,5 ≤ 1,60
               
≤ 3,0 ≤ 1,15
                     
≤ 1,0 ≤ 2,00
                     

   
≤ 1,6 ≤ 1,65
   
d OS ≤  2 000 Lb≤   4 400
            ≤ 2,5 ≤ 1,35
               
≤ 3,0 ≤ 1,00
                     

               
≤ 1,0 ≤ 2,00
   

d OS ≤  2 500 Lb≤     
5 500 ≤ 1,6 ≤ 1,45
           

                 
≤ 2,5 ≤ 1,15
   

               
≤ 1,0 ≤ 1,65
   

d OS ≤  3 000 Lb≤     
6 600 ≤ 1,6 ≤ 1,25
           

                 
≤ 2,5 ≤ 1,00
   

   
≤ 1,0 ≤ 1,40
d OS ≤   3 500 Lb≤   7 700    
            ≤ 1,6 ≤ 1,05
               

d OS ≤  4 000 Lb≤ 8 800 ≤ 1,0 ≤ 1,15


                

Si le rapport d'épaisseur de la plaque d'extrémité et de la coque dépasse les valeurs ci-dessus,


un calcul de résistance et de déformation doit être effectué, par exemple la méthode des
éléments finis.

une La limitation de longueur de 8 800 mm ne s'applique pas aux chaudières tubulaires à récupération de chaleur.
   
NOTE 1 Il est recommandé d'utiliser uniquement des matériaux jusqu'à P295GH.
NOTE 2 Pour P355GH matériau et / ou set-in plaques extrémité dépassant les limites mentionnées dans Ta-
Des calculs supplémentaires de 5 cycles de charge doivent être fournis.

59

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

Tableau 6 - Conditions d'omission de sections de soudures d'angle (soudures arrière)


des joints d'angle des plaques d'extrémité plates
Chaudière Le minimum Rapport
À l'extérieur   G
Non soudé longueur respiration Plaque d'extrémité de la plaque d'extrémité à
  diamètre exi
  longueur entre l'espace entre épaisseur paroi du four
    de coquille   fact
    plaques d'extrémité   four et coquille   épaisseur  

   
Lb d0  
e rh e rh / e rf
 

  
mm mm mm mm mm      
         

 
≤ 250 ≤ 3 000 ≤ 1 400 6,5% de d 0 ou 65 mm, ≤ 20 ≥ 1,4 La soud

       
celui qui est le plus grand   pénétra
 

  
> 250 ≤ 2 500 ≤ 1 000 ≥ 65 ≤ 15   
Approfo
         
 
b ≤ 2 000 ≤ 1 200 ≥ 80 ≤ 20   tion de
             
              possibl
             
La soud
                   
chauffé
 
Pour le LPB, les soudures d'angle (soudures arrière) peuvent être omises.      
   
une À prouver par des tests de procédure spéciale. L'éprouvette de procédure doit reproduire la géométrie de la soudure de production et
  doit être sectionné pour un examen visuel et macro.      

b Une longueur égale au diamètre du four pour le raccordement extrémité plate au four et une longueur égale au diamètre de la coque po
  la connexion extrémité plate à coque.        
               

10.2.12 Supports de poutre supportant la section plate d'une chambre d'inversion


L'épaisseur des poutres soudées e conformément aux figures 29 a) à 29 e) doit être calculée
conformément à la formule (63), mais en aucun cas l'épaisseur ne doit dépasser 35 mm:

3pcL2gPg
e= (63)
2
 
4j g F  

11 Conception des ouvertures isolées dans les plaques d'extrémité plates de la chaudière

11.1 Ouvertures isolées non renforcées

Le diamètre maximal d'une ouverture non renforcée dans une plaque d'extrémité plate doit être
déterminé à partir de la formule (64):
      2
e    
ré max = 8 e 1,5   rh - 1 (64)
    rh 2    

e ch
           
11.2 Ouvertures de succursales

Le renforcement des ouvertures de branchement doit être réalisé en tenant compte du matériau
disposé localement, y compris les soudures de fixation, au-delà des exigences minimales pour
l'épaisseur de la plaque d'extrémité et de la branche, comme indiqué à la figure 33. L'épaisseur de la
branche doit être augmentée si nécessaire. La compensation est considérée comme adéquate lorsque
la zone de compensation Y est égale ou supérieure à la zone X nécessitant une compensation.
La zone X doit être obtenue en multipliant 25% du rayon intérieur de la branche par l'épaisseur de la
plaque d'extrémité plate, calculée à partir de la formule (52) pour la partie de la plaque d'extrémité
considérée.
La zone Y doit être mesurée dans un plan passant par l'axe de la branche parallèle à la surface de la
plaque d'extrémité plate et doit être calculée:

60

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

a) Pour la partie de la branche qui fait saillie à l'extérieur de la chaudière, calculez la surface de
section complète de la branche jusqu'à une distance l b de la surface extérieure réelle de la plaque
d'extrémité plate et en déduire la sec-
aire que la branche aurait à la même distance si son épaisseur était calculée selon les formules
(16) et (17) en prenant v = 1;

b) Ajoutez-y la section complète de la partie de la branche qui fait saillie à l'intérieur de la chaudière
(le cas échéant) jusqu'à une distance l b de la surface intérieure de la plaque d'extrémité plate;

c) Ajoutez-y la section des soudures d'angle;

d) Ajoutez-y la surface obtenue en multipliant la différence entre l'épaisseur réelle de la plaque d'extrémité
plate et
son épaisseur calculée à partir de la formule (52) pour la partie de la plaque d'extrémité
considérée par la longueur l s ;

e) Ajoutez-y la surface de la plaque de compensation (le cas échéant) dans les limites de l'armature
illustrées à la figure 33.

Lorsque le matériau ayant une contrainte admissible inférieure à celle de la plaque d'extrémité plate
est pris comme compensation, sa surface effective doit être réduite dans le rapport des contraintes
admissibles à la température de calcul. Aucun crédit n'est accordé pour la résistance supplémentaire
du matériau ayant une contrainte admissible plus élevée que celle de la plaque d'extrémité plate.
Les soudures fixant des branches et des plaques de compensation doivent être capables de
transmettre la pleine résistance de la zone de renforcement et toutes les autres charges auxquelles
elles peuvent être soumises.
61

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

Clé
d diamètre intérieur de la branche
ib épaisseur de paroi calculée de la branche calculée conformément aux formules (16) ou (17) en
e prenant v = 1. épaisseur de paroi calculée de la plaque d'extrémité plate conformément à la
cb formule (52)
e
épaisseur réelle de la paroi de la
ch branche épaisseur réelle de la paroi de
e la plaque d'extrémité plate épaisseur
rb réelle de la paroi du coussin de
e renforcement
rh plus petite des deux valeurs 2,5 e rh et (2,5 er b + e
e
rp ). plus grande des deux valeurs ( e rh + 75) et ( d
rp l
ib / 2).
b

Ls
Zone
la zone Y ne doit pas être inférieure à la zone X.
X La plaque de compensation n'est requise que dans les cas où la zone Y serait autrement inférieure à la zone X.
Zone
Y

REMARQU

Figure 33 - Compensation de la branche dans la plaque d'extrémité plate

11.3 Regards, trous de tête et trous de main

Lorsque des trous d'homme elliptiques, des trous de tête ou des trous de main sont situés dans des
plaques d'extrémité plates, les ouvertures doivent être compensées (voir la figure 34). La méthode
indiquée en 11.2 pour le calcul de la surface de renforcement requise doit être utilisée le cas échéant,
sauf que l'épaisseur de la bague de renforcement e sr ne doit pas être inférieure à 19 mm pour les trous
d'homme, 15 mm pour les trous de tête et 10 mm pour les trous de main.
La zone X est obtenue en multipliant la moitié de la moyenne des demi-axes majeur et mineur de
l'ouverture par l'épaisseur de la plaque d'extrémité plate, calculée d'après la formule (52), pour la partie
de la plaque d'extrémité considérée.
L'épaisseur totale de l'anneau de renforcement peut être utilisée lors du calcul de la surface Y.

62

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
Clé

d ir e la moitié de la moyenne des demi-axes majeur et mineur de l'ouverture / de

ch e l'anneau de renforcement épaisseur de paroi calculée de la plaque d'extrémité


plate conformément à la formule (52) épaisseur de paroi réelle de la plaque
rh e rr
d'extrémité plate
hrls
épaisseur réelle de la paroi de l'anneau
Zone
de réassemblage hauteur de l'anneau
X de renforcement
plus grande des deux valeurs ( e rh + 75) et d ir.

Zone Y
La zone Y ne doit pas être inférieure à la zone X.

Figure 34 - Compensation des regards elliptiques ou des ouvertures d'inspection dans les plaques
d'extrémité plates

12 tubes et plaques tubulaires non percés

12.1 Épaisseur des tubes droits soumis à une pression externe

L'épaisseur de paroi des tubes droits ≤ 170 mm de diamètre extérieur nominal, soumis à une pression
externe, doit être donnée par la formule (65) ou le tableau 7, selon la plus grande des deux.

e = e ct + c 1 + c 2 (65)
avec      

pd o  
e ct = 1,6 f (66)
   

Tableau 7 - Épaisseur nominale la plus basse des tubes

      
Dimensions en millimètres
 

Diamètre extérieur nominal Épaisseur nominale la plus basse


 
d 0 ≤ 26,9 1,90  

26,9 < d 0 ≤ 54,0 2,20  

54,0 < d 0 ≤ 76,1 2,50  

76,1 < d 0 ≤ 88,9 2,80  

88,9 < d 0 ≤ 114,3 3,15  

114,3 < d 0 ≤ 139,7 3,50  

139,7 < d 0 ≤ 168,3 3,99   


       

63

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
12.2 Épaisseur des tubes droits soumis à une pression interne

L'épaisseur de paroi d'un tube droit soumis à une pression interne doit être donnée par la formule (67)
ou le tableau 7, selon la plus grande des deux:

e t ' = e ct + c 1 + c 2 (67)
où        

c 2 = 0,75 mm  

 
p ré  
c o  

e ct = (68)
  2f +pc  

12.3 Épaisseur de paroi et ovalité des coudes et des coudes de tube

12.3.1 Général

L'épaisseur de paroi des coudes (voir Figure 37), des coudes de tube ≤ 170 mm de diamètre extérieur
nominal ne doit pas être inférieure à celle indiquée par les formules (69) et (70):
épaisseur de paroi à l'intrados

e ti = e ct C i + c 1 + c 2 (69)
épaisseur de paroi à l'extrados  

e à = e ct C o + c 1 + c 2 (70)
où e ct est l'épaisseur calculée pour un tube droit conformément à 12.1 ou 12.2 selon le cas, et C i et C o
sont des facteurs à prendre à partir de la figure 38 et des formules (71) et (72).
2R
- 0,5
do
Ci=
R (71)
2
-1
do

2R
 
+ 0,5
d oR (72)
Co= 2 +1
 

do
 

R est la ligne médiane de l'alésage du coude.
Les facteurs C i et C o sont applicables pour les coudes et les coudes de tube où le rapport R / d o est
supérieur ou égal à 1 et inférieur ou égal à 4,5. Coudes avec R / D o supérieure à 4,5 sont considérées
comme des tubes droits.
Les épaisseurs minimales de paroi doivent être prises en compte conformément à 12.1 ou 12.2
selon le cas. La valeur du rapport d m / e ne doit pas dépasser 40.
Pour les calculs hors limites ou comme alternative, la norme EN 12952-3: 2011, Annexe A doit être
prise en considération.
12.3.2 Départ de la circularité des coudes de tube

L'écart par rapport à la circularité des coudes de tube doit être calculé à partir de l'équation:
   
ré 0 - d 0⋅
u=2⋅ 100 (73)
d0+ d0
64

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)


u est l'écart par rapport à la circularité, en%;
 

d 0 est le diamètre extérieur maximal mesuré au sommet du coude du tube, en mm;

d 0 est le diamètre extérieur minimal mesuré à la même section que d 0 , en mm.


L'écart autorisé par rapport à la circularité doit être dans les limites indiquées aux figures 35 et 36.
a) l'écart par rapport à la circularité des coudes de tubes, qui sont pliés en une seule opération
continue, ne doit pas dépasser les limites indiquées à la figure 35;

b) l'écart par rapport à la circularité des coudes de tubes sur des tubes ne dépassant pas 80 mm de
diamètre extérieur nominal, qui sont pliés par une double opération, c'est-à-dire pressés à chaud
après l'opération de pliage primaire puis post-pliage traités thermiquement ne doit pas dépasser
les limites indiquées à la figure 36.

Clé
Rapport R / D du rayon de courbure au diamètre
extérieur

u départ de la circularité

Figure 35 - Limites d'écart par rapport à la circularité pour le pliage en une seule opération

Clé
Rapport R / D du rayon de courbure au diamètre
extérieur
u départ de la circularité

Figure 36 - Limites d'écart par rapport à la circularité pour le cintrage à double opération

65

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

Clé
d o diamètre extérieur nominal
Rayon de courbure R

e à l' épaisseur de la paroi du


tube extrados e ti épaisseur de la
paroi du tube intrados

Figure 37 - Notation utilisée pour les coudes de tubes

Clé
d o diamètre extérieur nominal
Rayon R
C i facteur de conception intrados
C o facteur de conception extrados

Figure 38 - Facteurs de conception C i et C o

12.4 Tubes à fumée

Les tubes à fumée, qui agissent comme des tubes de séjour, doivent être connectés conformément au
tableau 8 avec une profondeur de soudure égale à l'épaisseur du tube plus 2 mm, ou la section
transversale de cisaillement de soudure doit être égale ou supérieure à 1,25 multipliée par le section
transversale requise du tube, avec une profondeur de soudage minimale de 2 mm.
Chaque tube à fumée et son raccordement aux plaques tubulaires doivent être conçus pour supporter
la proportion qui lui est due de la charge sur les plaques qu'il supporte. L'épaisseur des tubes reliés
aux plaques tubulaires doit être telle que la contrainte axiale sur la partie la plus mince du tube ne
dépasse pas f = R p 0,2 tc / 2
66

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

Cette exigence concerne:


- tubes de fumée soudés d'un champ de tubes, qui sont dans une position exposée;

- tubes de fumée soudés qui agissent comme un tube de séjour;

- tous les tubes expansés.

À des températures d'entrée de gaz supérieures à 900 ° C, le bord intérieur des tubes de fumée doit
être arrondi ou biseauté.
67

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

Tableau 8 - Méthodes autorisées de fixation des tubes à fumée


N ° de figure Les figures Température Conditions géométriques
De liaison Conditions  
                     
type  
                       

une        
Si les tubes expansés doivent
être conçu comme charge-
Entièrement développé  
 
 
 
    transportant (haubans), le
avec ou avec-    
    force de l'expansion
en dehors scellage    
        le joint doit être déterminé
souder        
          par qualification de processus.

         
Dans ce cas, l'expan-
         
sion est conçue pour transporter
         
la charge axiale du tube.

               
b        
g ≥ 1,25 e t    

Étendu et    
Les extrémités des tubes doivent
soudé      
être au ras de la soudure

         
Dans ce cas, l'expan-
         
est fait pour assurer
         
contact complet entre le
         
tube et la plaque tubulaire.

         
Pour les tubes à fumée, qui
         
agissent comme des tubes de séjour, c'est
         
autorisé à augmenter
         
la souder rainure profondeur
         
au-delà de 2 mm pour
         
satisfaire la soudage
exigences de 12.4.
                

c        
Les extrémités des tubes doivent
être au ras de la soudure
Soudé avec     
           
rainure de refroidissement    
Dépassement du tube et
ou soudé et    
souder 3 mm   max.
élargi avec    
au-delà de la plaque tubulaire  
rainure de refroidissement  
       
 
  g ≥ 1,25 e t  
 
 
 

68

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

N ° de figure Les figures  


Détrempe- Conditions géométriques
État de la tions
De liaison  
   
 
   
 
 
    tions      
type            
             

ré      
Prend fin du tubes
doit être aligné avec le
Soudé ou  
 
 
 
 
     
      souder    
étendu            
et soudé      
Dépassement du tube et
       
souder 3 mm max.
       
au-delà de la plaque tubulaire

       
g ≥ 1,25 e t  

       
e h ≤ 16 mm  

             
e T entrée L ≤ 18 mm
<600 ° C
Soudé  
      (≤500 ° C:  
 

   
ou L ≤ 25 mm)  

   
T sortie g ≥ 1,25 e t  
   
<700 ° C:      

69

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

N ° de figure  
Les figures Température Géométrique
De liaison      
Conditions ditions
   
type            
   

F      
T entrée <600 ° C Chaleur entiè
chaudières de
Soudé ou ex-  
 
 
 
 
 
      générer chaud
ravi et      
        l'eau
soudé        

         
g≥et

         
L ≤ 18 mm

         
(≤500 ° C:
         
L ≤ 25 mm)

         
REMARQUE Les préparations de soudure ainsi que la rainure de refroidissement présentées dans les croquis ne sont que des exe
Clé          

g longueur de raccordement à souder aux tubes de fumée    

Tube en L stick-out      

e t épaisseur de paroi du tube


              

12.5 Pas des tubes

L'espacement des trous de tube doit être tel que la largeur minimale, en millimètres, de tout ligament
entre les trous de tube ne soit pas inférieure à:
a) pour les tubes expansés,
0,125 d + 12,5 mm
b) pour les tubes soudés,

1) pour des températures d'entrée de gaz


supérieures à 800 ° C, 0,125 d + 9 mm, mais ne
doivent pas dépasser 15 mm;

2) pour des températures d'entrée de gaz inférieures


ou égales à 800 ° C, 0,125 d + 7 mm, mais ne doivent
pas dépasser 15 mm.

3) pour les chaudières à récupération de chaleur à tubes complets, produisant de l'eau chaude,
avec des températures d'entrée des gaz de combustion ne dépassant pas 600 ° C (par
exemple échangeur de chaleur derrière les moteurs à huile ou à gaz):
0,125 d + 4 mm, mais ne doit pas dépasser 15 mm

12.6 Épaisseur des plaques tubulaires dans les nids tubulaires

L'épaisseur des plaques tubulaires doit être calculée à partir des formules (51) et (52), mais ne doit pas être
inférieure à:
a) e h ≥ 12 mm lorsque les tubes sont expansés dans la plaque tubulaire lorsque le diamètre du trou
du tube ne dépasse pas 50 mm, ou e h ≥ 14 mm lorsque le diamètre du trou du tube est supérieur
à 50 mm, ou

70

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

b) e h ≥ 6 mm lorsque les tubes sont fixés à la plaque tubulaire par soudage uniquement.

13 Tubes de fours, composants de fours et chambres d'inversion de forme


cylindrique soumis à une pression externe

13.1 Tubes de fours

13.1.1 Tubes de fours lisses

La pression de calcul des tubes de fours lisses doit être la plus faible des pressions de calcul
obtenues en utilisant les formules (74) et (75):
R p 0,2 tc 2 e 1 + 0,1 d m / L
p c = cf (74)
  
S 1dm
2 1+ ( 0,03 d m / e cf ) u / ( 1+ 5 d m / L )
2,6 E e cf     

p c = SL d (75)
d m e cf
2 m

Les équations précédentes peuvent être exprimées en termes d'épaisseur comme indiqué dans les
formules (76) et (78). La plus grande des épaisseurs obtenues doit être utilisée, mais l'épaisseur e fa
des fours simples de diamètre inférieur ou égal à 400 mm ne doit pas être inférieure à 6 mm et pour
les diamètres supérieurs à 400 mm, ne doit pas être inférieure à 7 mm . Les fours bowling doivent
avoir une épaisseur e fa d'au moins 10 mm. En aucun cas, l'épaisseur e fa ne doit dépasser 22 mm, voir
EN 12953-4: 2002, 5.9.3.
                     
   
B        
0,12 d m u
 
e = 1 + 1+   (76)
  cf 2       ( 1+ 5 j  
/L) B
   

             
m     

où                     

  pcdmS1          (77)
B = 2 R p 0,2 tc ( 1 + 0,1 d m / L )    
0,6 0,4
               
(78)
e cf = d m ( LS 2 p c ) / ( 2,6 E )  
e fa = e cf + c 1 + c 2 (79)


c 2 = 0,75 mm (surépaisseur de corrosion)
S 1 et S 2 sont des facteurs de sécurité (voir 13.1.3).
Les formules (74) à (79) s'appliquent aux tubes de fours ayant des diamètres ≤ 1 800 mm
(voir 5.5.2).
NOTE Les formules (74) et (76) sont basées sur des considérations de déformation plastique. Les formules (75) et
(78) sont basées sur des considérations d'instabilité élastique.

13.1.2 Tubes de fours ondulés

La pression de calcul des tubes de fours ondulés doit être déterminée à l'aide de la formule (80), mais
l'épaisseur e fa ne doit pas être inférieure à 10 mm ni supérieure à 22 mm, voir EN 12953-4: 2002, 5.9.3:
R p 0,2 tc 2X2 1 + 0,1 d m / L
p c=
 
 
   
  1+
 
X 2 wd  m     u
   
  (80)
 
  S1
 
  P cor d  
m     
  
    
 
 
 
 
         800 )    3  

1 1+(5dm/L) ( e cf / w )
71

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)


d m est le diamètre moyen.
NOTE 1 Pour les tubes de four ondulés, le diamètre moyen est égal au diamètre intérieur plus la profondeur totale
d'une ondulation, c'est-à-dire le diamètre intérieur plus w (voir Figure 39).

NOTE 2 Les valeurs de X 2 et I 1 pour les ondulations Fox sont données dans les Tableaux 9 et 10.

13.1.3 Facteurs de sécurité

Les valeurs des facteurs de sécurité en état de fonctionnement doivent être:


S 1 = 2,5 pour les tubes de fours et les plaques d'emballage exposés à une flamme avec p c > 0,6
MPa ou; p c ≤ 0,6 MPa et d m / L <0,25

S 1 = 2,0 pour les tubes de fours et les plaques d'emballage exposés à la flamme avec p c ≤ 0,6 MPa et d m / L
≥ 0,25;

S 1 = 2,0 pour les tubes de fours et les plaques d'emballage non exposés à la flamme;

S 2 = 3,0 pour la condition de calcul;

Les valeurs des facteurs de sécurité en condition d'essai doivent être:


S t1 = 1,4 pour tous les tubes de fours et plaques d'emballage;

S t2 = 2,2 pour tous les tubes de fours et plaques d'emballage.

13.1.4 Composants de la fournaise

L'épaisseur des composants du four, par exemple les tubes à cendres et les raccords d'entrée de
combustible, doit être calculée conformément à 13.1.1 avec une épaisseur minimale de 10 mm et une
épaisseur maximale de 22 mm, voir EN 12953-4: 2002, 5.9.3 .
La compensation des ouvertures dans les tubes des fours doit être prévue conformément à 8.3, sauf
que l'utilisation de coussinets de renforcement n'est pas autorisée.
L'épaisseur des tubes d'accès doit être calculée conformément à 13.1.1 avec une épaisseur minimale
de 10 mm.
13.1.5 Chambres d'inversion

L'épaisseur des plaques d'emballage des chambres cylindriques d'inversion doit être calculée
conformément aux équations données en 13.1.1. Lorsque la géométrie non circulaire est utilisée avec
des plaques de rayons différents, l'épaisseur doit être calculée en utilisant le rayon maximal.
Lorsque l'utilisation de sections à courbure inversée est impliquée, il faut vérifier que les sections
peuvent maintenir la pression maximale admissible sans que la contrainte de calcul ne soit dépassée
et, si nécessaire, l'épaisseur augmentée de manière appropriée. Une méthode suggérée est donnée à
l'annexe A.
L'épaisseur ne doit pas être inférieure à 10 mm ni supérieure à 35 mm. Si la chambre d'inversion est
entièrement circulaire et sans raidisseurs, les épaisseurs minimales de 13.1.1 peuvent être utilisées.

72

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

Clé
d i diamètre intérieur
e épaisseur de paroi
L cor longueur totale de l'ondulation
Pas de P cor des ondulations
w profondeur totale nominale de l'ondulation

Figure 39 - Section transversale pour tube ondulé de type Fox

Tableau 9 - Second moments de surface pour


Tube ondulé de type Fox (150 ondulations
et 50 profondeur totale) (mm) Tableau 10 - Second moments de surface
épaisseur du mur Deuxième moment Coupe transvers pour tube ondulé de type Fox (200
sans corro- de superficie surface ondulations et 75 profondeur hors tout)
indemnités de pension   (mm)
       
épaisseur du mur Deuxième moment Coupe trans
e rf - c Je 1 X2
sans corro- de superficie surface
mm 10 4 mm 4 10 2 mm 2 indemnités de pension    
     
9,25 35,6 16,4 e rf - c Je 1 X2
10,25 37,7 18,0 mm 10 4 mm 4 10 2 mm
11,25 39,6 19,6 9,25 129,4 23,3
12,25 41,2 21,2 10,25 138,9 25,7
13,25 42,7 22,8 11,25 147,7 28,0
14,25 44,1 24,4 12,25 155,9 30,4
15,25 45,3 25,9 13,25 163,5 32,6
16,25 46,4 27,4 14,25 170,5 34,9
17,25 47,4 28,9 15,25 177,0 37,1
18,25 48,3 30,4 16,25 183,0 39,4
19,25 49,2 31,9 17,25 188,5 41,5
20,25 50,1 33,3 18,25 193,6 43,7
21,25 51,0 34,8 19,25 198,4 45,8
     

20,25 202,8 48,0


21,25 206,9 50,0
     

13.2 Calcul de la longueur des tubes de fours composites

Lorsque la longueur de la partie lisse d'un tube ondulé dépasse 250 mm, la longueur totale des deux
sections doit être utilisée pour calculer l'épaisseur de la section ondulée, et 1,5 fois la longueur de la
section lisse doit être utilisée pour calculer l'épaisseur de la section simple.

73

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
13.3 Tolérances des tubes de fours

Pour les tubes de fours ondulés, l'épaisseur de paroi calculée doit être l'épaisseur minimale des tubes
de fours finis.
L'écart par rapport à la circularité u des tubes de fours et des chambres d'inversion est calculé à l'aide
de la formule (81):
- )
(
     
u = +    ré ⋅ 100
2 j  
(81)
 
ré ré    


d est le diamètre maximum moyen du four;

d est le diamètre moyen minimum du four.


Pour les tolérances des tubes de fours, voir EN 12953-4.

La valeur de u dans les formules (74), (76) et (80) est prise égale à 1% pour les tubes de fours ondulés
et à 1,5% pour les tubes de fours lisses.
13.4 Raidisseurs

13.4.1 Général

Les raidisseurs soudés aux tubes des fours doivent être considérés comme satisfaisant aux
exigences de la présente section et ne doivent pas être calculés, à condition que 2 e ≤ b et 5 e ≤ h ≤ 6 b,
conformément aux figures 40 et 41.
Les raidisseurs non conformes aux figures 40 et 41 doivent avoir un deuxième moment de surface non
inférieur à celui indiqué par la formule (82):

p c d m 3L
Je 2 = (82)
    1,33 ⋅ 10 6  

Le deuxième moment de surface du raidisseur autour de son axe neutre I 2 sera lié à la section du raidisseur,
d e
comprenant une longueur de four égale à 0,55   m cf de part et d'autre du raidisseur.
Dimensions en millimètres

Clé
b épaisseur du raidisseur
e épaisseur de paroi
h hauteur du raidisseur

1 soudure continue pleine pénétration

Figure 40 - Raidisseurs de four jusqu'à 22 mm d'épaisseur inclus pour les profilés lisses et ondulés

74

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

Dimensions en millimètres

Clé
une épaisseur de paroi du raidisseur au point de raccordement ≤ 22 mm
b épaisseur du raidisseur
épaisseur de paroi e rs
h hauteur du raidisseur

1 soudure continue pleine pénétration

Figure 41 - Raidisseurs de four d'une épaisseur supérieure à 22 mm pour les profilés lisses et
ondulés

13.4.2 Sections de renfort en barre ou plaque

Les sections de renfort en barre ou en tôle doivent être jointes par des soudures à pleine pénétration.
L'épaisseur de l'anneau de renforcement doit être maintenue au minimum requis par 13.4.1. S'il
dépasse 22 mm, ou le double de l'épaisseur du four, il doit être effilé comme illustré à la figure 41.
Les anneaux de renfort n'ont pas besoin d'être fabriqués à partir du même matériau que le four, mais
doivent avoir le même module d'élasticité et le même coefficient de dilatation linéaire que le matériau
du four. Les matériaux des anneaux de renforcement doivent être choisis parmi les matériaux
spécifiés dans l' EN 12953-2: 2012.
Des soudures à pleine pénétration doivent être utilisées pour fixer les raidisseurs aux tubes des fours.
13.4.3 Raidisseurs situés dans la zone de flux thermique de pointe

Lorsque des raidisseurs sont soudés sur des tubes de fours de plus de 11 mm d'épaisseur, ils ne
doivent pas être situés dans la zone de flux thermique maximal. La zone de flux thermique de pointe
doit être considérée comme s'étendant sur une longueur égale à deux fois les diamètres de four
minimum requis selon 5.5, de la pointe du brûleur, ou jusqu'à l'extrémité de la grille, selon le cas.
REMARQUELes exigences de 13.4.3 ne doivent pas nécessairement s'appliquer aux chaudières avec un apport de chaleur inféri

13.4.4 Cerceaux de bowling

Les cerceaux de bowling seront considérés comme des points d'appui efficaces. Le pas minimal des
centres du cercle de bowling et la distance entre le cercle de bowling et un point d'appui fixe doivent
être pris, aux fins de calcul, comme un tiers du diamètre intérieur du four, mais pas moins de 500 mm.
Lorsque des boules de bowling sont utilisées, l'épaisseur du four doit être calculée conformément à
13.1.1.
Dans le calcul pour les tubes de fours supportés par des boules de bowling, à la clause 13.1.1, L doit
être considéré comme 1,5 fois la longueur réelle entre les centres de bowling.
75

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

Le deuxième moment de surface des cerceaux de bowling est donné dans les tableaux des figures 42
a) à c). Le deuxième moment de surface du cercle de bowling doit être supérieur ou égal tel que
calculé par la formule (82), L doit être considéré comme la longueur réelle entre les cercles de
bowling.
L'épaisseur nominale de la paroi des boules de bowling ne doit pas être inférieure à l'épaisseur
nominale de la paroi des tubes de fours lisses auxquels elles sont fixées.
76

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

Dimensions en millimètres

 
Épaisseur de paroi avec Seconde
 
la corrosion moment de
  
indemnités surface
   

 
e rt - c Je 2

mm 10 6 mm 4
 

 
9,25 1,90

 
10,25 2,11

 
11,25 2,32

 
12,25 2,53

 
13,25 2,74

 
14,25 2,96

 
15,25 3,18

 
16,25 3,40

 
17,25 3,62

 
18,25 3,85

 
19,25 4,08

 
20,25 4,31
21,25 4,55
      

une)
    

 
9,25 1,30

 
10,25 1,44

 
11,25 1,59

 
12,25 1,74

 
13,25 1,90

 
14,25 2,04

 
15,25 2,20

 
16,25 2,36

 
17,25 2,52

 
18,25 2,68

 
19,25 2,84

 
20,25 3,01
21,25 3,18
      

b)
      

77

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

9,25 1,14
10,25 1,28
11,25 1,41
12,25 1,55
13,25 1,70
14,25 1,86
15,25 2,04
16,25 2,22
17,25 2,41
18,25 2,60
19,25 2,80
20,25 3,01
21,25 3,22
   
c)
Clé
e rt l' épaisseur réelle de la paroi du tube sans tolérance

L distance entre deux points effectifs du support du four


w profondeur nominale globale de l'ondulation
REMARQUE W = e rt - c , mais pas moins de 13.

Figure 42 - Cerceaux de bowling

14 Ouvertures d'accès et d'inspection

14.1 Exigences générales


14.1.1 Toutes les chaudières doivent être pourvues d'ouvertures de taille et de nombre adéquats pour
permettre un accès suffisant pour la fabrication, le nettoyage et l'inspection interne. Les dimensions
des ouvertures doivent être conformes à 14.2.

14.1.2 Chaudières avec un diamètre de coque:

a) d o ≥ 1 400 mm doit être conçu pour permettre l'entrée d'une personne et doit être pourvu d'un
trou d'homme à cet effet

objectif.
b) d o entre 1 400 mm et 800 mm doit être muni d'un trou de tête comme exigence minimale.

c) d o <800 mm, peuvent être conçus avec des moyens alternatifs pour effectuer des inspections
internes. Les moyens peuvent se présenter sous la forme d'ouvertures (trou de tête, accès par des
connexions à brides, démontage des tuyaux des buses, etc.), où l'utilisation de techniques
d'inspection visuelle à distance, par exemple un endoscope, peut être utilisée.
14.1.3 Pour certaines chaudières dont les espaces internes sont complètement remplis par les
surfaces de chauffage (par exemple les tubes de fumée, tels que les chaudières à eau chaude, il est
permis d'installer d'autres types d'ouvertures d'inspection pour permettre l'accès aux parties
supérieures de la chaudière. . Cela peut inclure la fourniture de tampons avec des brides borgnes ou le
démontage de la tuyauterie au niveau des raccords des buses. L'équipement d'inspection visuelle à
distance (RVI) peut également être utilisé le cas échéant. Le nombre et la taille des ouvertures
d'inspection alternatives doivent être suffisants pour fournir un accès visuel adéquat aux surfaces
internes supérieures de la chaudière.

78

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

14.1.4 Le nombre, la taille et l'emplacement des ouvertures d'accès et d'inspection doivent varier en
fonction de la conception de la chaudière pour garantir qu'un bon examen visuel représentatif des
soudures est possible.

14.2 Types et dimensions minimales des ouvertures d'accès et d'inspection

La forme des ouvertures d'inspection peut être circulaire


ou ovale. a) Trous (voir Figure 43 d))

Un trou pour le nettoyage ne doit pas être inférieur à 80 mm × 100 mm ou doit avoir un diamètre intérieur de
100 mm.
Un trou pour inspection ne doit pas être inférieur à 100 mm × 150 mm ou doit avoir un diamètre
intérieur de 120 mm. La hauteur du col ou de l'anneau h t ne doit pas dépasser 65 mm, ou 100 mm si le
col ou l'anneau est conique.
b) Trous de tête (voir Figure 43 c))

Les trous de tête doivent mesurer au moins 220 mm × 320 mm ou avoir un diamètre intérieur de 320
mm. La hauteur du col ou de l'anneau h t ne doit pas dépasser 100 mm, ou 120 mm si le col ou
l'anneau est conique.
c) Regards (voir figures 43 a), b), e))

Les trous d'homme doivent mesurer au moins 320 mm × 420 mm ou avoir un diamètre intérieur de
420 mm. La hauteur du col ou de l'anneau h t ne doit pas dépasser 300 mm.
d) Buse pour inspection visuelle à distance (RVI)

La buse utilisée pour l'inspection visuelle à distance ne doit pas être inférieure à DN 50.
Dimensions en millimètres

une) b)
c) ré)

79

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

e)
Clé
g, g 1, g 2 hauteur libre

h t hauteur de la bague
d'ouverture 1 regard

NOTE 1 Dimensions et distances des ouvertures d'accès et d'inspection h t , g 1 et g 2 , voir Tableau


11. NOTE 2 h t s'applique aux Figures 43 a), b), c) et d).
NOTE 3 Pour la taille du regard et la dimension g , voir le Tableau
11. NOTE 4, la sous-figure e) montre un exemple selon 14.5.2.

Figure 43 - Ouvertures d'accès et d'inspection

80

         
BS EN 12953-3: 2016
         
EN 12953-3: 2016 (E)

Tableau 11 - Ouvertures d'accès et d'inspection    


             

Type ht g g1 g2 Les figures


              

Trou d'homme 320 × 420 (mm) 300 400 320 - 43 a) e)


              

Trou de tête (mm) 100 - 150 - 43 c)


              

Trou de main (mm) 65 - - 150 43 j)


              
Buse pour inspection visuelle à distance - - - - -
           
 
tion (RVI)            
g ≥ distance requise entre le bord inférieur de l'anneau d'ouverture et l'intérieur de la chaudière pour permettre l'accès humain.
g 1 ≥ distance requise entre le bord inférieur de l'anneau d'ouverture et l'intérieur de la chaudière pour permettre
l'accès avec la tête en utilisant des trous d'homme ou des trous de tête.
g 2 ≥ distance requise entre le bord inférieur de la bague d'ouverture et les éléments internes de la chaudière pour
une utilisation comme trou de main (c.-à-d. inspection avec miroir).
h t ≤ hauteur de l'anneau d'ouverture.

NOTE Pour d'autres exigences, voir 14.5.

14.3 Largeur minimale du roulement du joint et jeu pour les portes d'accès et d'inspection

Les portes d'accès et d'inspection du type dans lequel la pression interne force la porte contre un joint
plat doivent avoir une largeur minimale de support de joint de 15 mm pour les trous d'homme et les
trous de tête. Pour les trous de main, la largeur du roulement du joint peut être réduite à 10 mm. Le jeu
total entre le cadre de la porte et l'embout ou l'évidement de ces portes ne doit pas dépasser 3 mm,
soit 1,5 mm sur tout le pourtour, et la profondeur de l'embout doit être suffisante pour emprisonner le
joint.
14.4 Ouvertures d'accès et d'inspection dans les plaques plates

Lorsque les ouvertures d'accès et d'inspection sont situées dans des plaques plates, les ouvertures
doivent être convenablement renforcées (voir Figure 34).
14.5 Exigences relatives à la zone d'entrée dans les chaudières dont le diamètre extérieur
de l'enveloppe est supérieur à 1400 mm
14.5.1 L'espace disponible dans la zone d'entrée dans les directions axiales réalisées selon l' EN
13445-3 le long de la chaudière doit comprendre au moins une section transversale comparable à une
section de 600 mm de diamètre. Cette exigence est considérée comme satisfaite si l'espace
comprend un cercle inscrit d'au moins 420 mm de diamètre et des espaces adjacents en
forme de coin qui garantissent une liberté de mouvement suffisante. Lors de l'entrée par le bas de la
chaudière (ou dans des situations de mouvement similaires, par exemple au-dessus des assemblages
de tubes), ainsi que lors de la montée par un trou d'homme inférieur, comme illustré à la figure 43 e),
ou un trou d'homme supérieur, comme illustré sur la figure 43 a), une hauteur libre de 400 mm entre la
coque de la chaudière (entourage du trou d'homme) et l'ensemble de tubes dans la zone d'entrée dans
le sens axial doit être suffisante, si une largeur de l'espace d'entrée (si possible en forme de coin) est
au moins 600 mm. Pour les espaces plus petits, seule la partie supérieure du corps ou de la tête doit
entrer comme indiqué sur la figure 43 c).

14.5.2 S'il est nécessaire de passer d'un espace d'inspection à un autre, par exemple un espace
latéral, il doit être suffisant d'avoir un espace d'une hauteur d'au moins 300 mm à son point le plus
étroit (voir par exemple la Figure 43 e)) .

14.6 Accessibilité et disposition des ouvertures d'entrée et d'inspection

Toutes les ouvertures d'entrée et d'inspection doivent être accessibles ou doivent être facilement
accessibles. Lors de l'installation de pompes, vannes, préchauffeurs, constructions à ossature,
fondations, etc., l'accessibilité doit être prise en compte. Dans chaque cas, la disposition de l'ouverture
d'entrée et d'inspection, le long ou à angle droit par rapport à l'axe de la chaudière, doit être utilisée
pour rendre les conditions d'inspection aussi favorables que possible.

81

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

Annexe A
(informatif)
Formulaire de calcul pour les coupes ou ondulations inversées de type «Walker»

La forme de travail suggérée présente une méthode par laquelle la pression durable de courbure
inversée des chambres d'inversion non circulaires peut être calculée comme requis par 13.1.5.

Pression de conception = N / mm 2 a Minimum selon 13.1.1 mais non inférieur à t


                            
Température de conception = ° C
                                                                                                    

Contrainte de conception, f = N / mm 2                                                     
R 1 = mm
                                                                                                                        

R 2 = mm
                                                                                                                        

R 3 = millimètre  
                                                                                                                         
b = mm         
                                                                                                              

t = mm (corrodé)
                                                                                                 
                            
L , distance entre les centres d'appui (≤4 2Rt ) mm
                        
où                                                                            
R est le plus grand de R 1 ou R 3
                                                                                                

r 1 = R 1 - t / 2 = mm r 2 = R 2 + t / 2 = mm r 3 = R 3 - t / 2 = mm
                                                                                               

     
-    
r -r                                                          
Θ = péché  
 
1  
1   
 
3  
  =  
 
      
      
    
    
 
 
  
  
   
   
 
 
 
 
 
 
      
      
 
 
   
   
 
 
 
 
  
  
  
   °
           
b                                                              
                                                                        

- (r +r
) 2+ b
2
-( r +r )2
α = 90 - cos  
1
 
1 2
 
2   3 -Θ=     
    
 
 
   
   
 
 
 
 
  
  
  
  
 
°
)
                           
2( r + r )b                                    

1  2 
                                                                                                                  
2
(r +r )
+b2-( r +r )2
β = 90 - cos -  
1
 
2 3
 
1 2  +Θ=     
    
 
 
   
   
 
 
 
 
  
  
  
  
 
°
                            2 ( r + r ) b                                    
2  3 
                                                                                                           

d = r 2 - ( r 1 + r 2 ) cos α + r 1 + t =                                      
mm
                                                        

considérant les zones de chaque section -                                                          


                                     

α   =r α  tπ =                                                         
mm      une  = r β     t π   =
2
1 180        2 
          180   
  1                                                    3      
                                                        
                                                                  

α   =rα tπ = mm 2      une  = r β   t π =


                                                          
  2 2  
180                                                    4  3 180      
                                                                    
                                                                        

A=Σa=                                             
mm 2                       
pour les positions des centres de gravité -  
                                                                                       

                
sin α 2  
( r + t/2) 3- ( r- t/2) 3
 
180                
                1        1                             

 
Y1=r1+t/2-
              
 
  α    
     
⋅ 3  
 
(r+t/2) 2- (r-t/2) 2 π  
 
=
   
 
 
 
 
  
  
  
    
                                 1        1                           

3
                      
sin α     
2  ( r+ t / 2 ) - ( r - t / 2 ) 3 180            
              2   2                        

 
Y2=d-r2-t/2+
                       
α   
⋅ 3 
        
( r+t/2) 2-( r-t/2) 2
  
π   =             
                                       2         2                       

82

                                                                                                            


BS EN
                                                                                                        
EN 1295

                                                                                                 

                    
sin β       2 ( r +t/2) 3-( r -t/2) 3 180
                                              
               2 2                                                                 

   
Y3=d-r2-t/2+
                    
β
     

   
3 ( r +t/2) 2-( r -t/2) 2 π  =                                                                              
                                      2   2                                                             

              
sin β  
2   
(r +t/2)
3
-( r-t/2)
3
180                                                  
                   3     3                                                             
2 2
Y4 =r +t/2-
3  
β      
⋅ 3  
(r+t/2) -(r-t/2) π =                                                
                                   3     3                                                               

moments environ 0–0 -


                                                                                                                                           

Y0 a1Y1+ a2Y2+ a3Y3+ a4Y4


=          =  
  mm Y=d-Y0=                  
                 
      
      
 
 
               
               

                
Σ un                                                                                       

                                                                         


pour les seconds instants de surface autour de l'axe neutre NN -                                                                                                             
                                
4
απ  (r +t/2) -( r-t/2) 2 2
(r
4
l  1 =       + péché 2 α ⋅   
 
1         1   -α 1
     

+t/2-Y  
  )       + α 1  ( O  0     - Oui
1                   
 
  )
1       
    =    
   
 
   
 
 
   
90
  
  
       
   
  
      
         
         
 
  16  
 
 
               
 
  
   
      
    
        
           
           

                                                                                                                                                                                       

απ  (r +t/2) 4-( r -t/2) 4 2  2


l  2 =       + péché 2 α ⋅   
 
2         2   -α 2
     
(r

+ t / 2 - d + Y  2  )    + α  2    ( O  2 - Oui  0 )  =
 
   
 
 
   
90
  
  
 
 
 
 
 
 
 
 
  
  
       
       
 
 
 
  16  
 
 
               
                   
  
                
                                            
                                                                                                             
                                                                                                    

β π    ( r  + t / 2 ) 4- (r -t/2) 2    2 
( r + t / 2 - d + Y 3) + un  3     (  O -    Oui
4
  ) 
                                                  
  l =                 + péché   2 β        ⋅    2         2    - un             
=
  3                                     3 2                         3       0       
      90                           16                                                                 

                                                                                                                                                                                       

β π    ( r    + t / 2 ) 4- (r -t/2)
4
2    2
   
 
l 4  =
 
 
  
 
  
 
    
+ sin  2   β
       
⋅   
         
3      
                 
 
     

  
- un 4
  
     
( r3 + t / 2 - Y 4 )
 
    
  
 
  
    
+ un
4
                   
( O     0    - Oui
 
 
4   )           = 
        
 
  
      90                           16                                                                  

                                                                                                                                                                                            

l n = Σ l =                                                                                                     

P max =    8 f I n  2
 
      
  
   =   
  
         
         
 
 
  
  
 
 
 
N / mm .            
 
  
  
                   
                   
      
      
 
 
               
               

        
YL 2 b cos Θ                                                                                           

    
Si P max > P conception, la section considérée est acceptable
                                                                                                                                               
83

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

Annexe B
(normatif)
Température de calcul du four

B.1 Calcul de la température maximale et moyenne de la paroi du four


Si la température du matériau selon la formule (B.2) dépasse 420 ° C, le fluage doit être considéré au
calcul de la résistance conformément à l'article 13. Les calculs pertinents de l'article 13 doivent être
effectués à la fois
pour R p0,2tc et pour R m / 100 000 / tc .
Température maximale du four ϑ m; f [° C] sur la surface intérieure:  

ϑ m; f = ϑ W + φ 1 x (1 / h + e s / λ s + e fa / λ) (B.1)

Température du four au milieu de l'épaisseur de paroi ϑ mg [° C]:  

ϑ mg = ϑ m; f - 0,5 x φ 1 x e fa / λ (B.2)

avec:    

ϑ Température de saturation W [° C] à PS  

φ 1 [W / mm 2 ] flux thermique de surface maximal  

φ 1= k x η x Φ b / A (B.3)

avec une limite maximale de 0,33 W / mm 2 .


k [-]: facteur de contraste (rapport entre la densité maximale et moyenne du flux thermique dans la
paroi du four)

Huile: k = 0,93 + 0,16 × l / D g + 0,008 × (l / D g ) 2 (B.4)

Gaz: k = 1 + 0,1 × l / D g (B.5)

D g [mm] diamètre de calcul du four (voir Figure B.1)  

l [mm] longueur du four (voir Figure B.2)  

Clé  

di diamètre interieur
d OFR diamètre extérieur

Figure B.1 - Diamètre de calcul du four D g = d OFR respectivement D g = ( d OFR + d l ) 0,5

84

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

Clé
l longueur libre du four

Figure B.2 - Longueur libre du four

η [-]: efficacité du four


η = (ϑ f; th - ϑ f; e ) / ϑ f; th (B.6)

ϑ f; e [° C]: température de la flamme à l'extrémité de la chambre de combustion (voir Figure B.2)  

ϑ f; e = 0,5 {[2 ( u 2 + 4 m (ϑ f; th + 273 ° C)) 0,5 - u ] 0,5 - u 0,5 } - 273 ° C (B.7)


m [° C 3 ]: paramètre de service  

m = 1 / ( ε x σ x ϑ f; th ) x Φ b / A (B.8)

σ [W / mm 2 K 4 ]: 5,67 10 −14 Stefan - Boltzmann - constante


ε [-]: Coefficient d'émission (voir Tableau B.1)
ϑ f; th [° C]: température de flamme théorique (voir Tableau B.1)
Tableau B.1 - Coefficient d'émission - Température de flamme théorique

       
Carburant  
ϑ f; th [° C]  
ε  

                   
pétrole 2 050 0,7
                          

gaz 1 950 0,5


                       
Φ b [W] chaleur de tir entrée Φ b = H x 10 −6 W        

A [mm 2 ]:  
surface du four        

 
A = π x D g x ( l + 0,25 x D g )      
(B.9)

u [° C 2 ]: paramètre de service        

 
u = {( a + 1) 1/3 - ( a - 1) 1/3 } x (0,5 × m 2 ) 1/3      
(B.10)

un : paramètre de service        

 
a = {1 + [256 × (ϑ f; th + 273 ° C) 3 ] / (27 × m)} 0,5      
(B.11)
h [W / mm 2 K]: coefficient de transition thermique pour le four: eau (normalement h = 0,018 W / mm 2 K)
e s [mm]: revêtement du four (normalement minimum e s = 0,1 mm pour PS ≤ 20 bar et qualité de l'eau confo
avec EN 12953-10)        

λ s [W / mm K]: conductivité thermique du matériau de revêtement du four   

λ s = 0,001 2 W / mm K pour échelle de chaudière

85

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

e fa [mm]: épaisseur de paroi calculée du four avec tolérances    

λ [W / mm K]: conductivité thermique du matériau du four (voir Tableau B.2)    

 
Tableau B.2 - Conductivité thermique λ en W / mm K en fonction de la température
                   

20 ° C 100 ° C 200 ° C 300 ° C 400 ° C 500 ° C


                       

 
P265GH  0,054 7 0,053 8 0,050 5 0,047 0  
0,043 5 0,040 0
 
P295GH               
P355GH 
                           
86

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

Annexe C
(informatif)
Calcul des températures des plaques tubulaires

C.1 Général

La présente annexe fournit une méthode de calcul de la température du métal de la face chaude et de
la température moyenne (de conception) des plaques tubulaires à l'intérieur du nid de tubes.
Le calcul prend en compte les effets en régime permanent du transfert de chaleur
a) du gaz chaud à la face de la plaque tubulaire et aux surfaces intérieures du tube par convection, y
compris l'effet d'entrée du tube, et rayonnement, y compris l'échange de rayonnement dans la
chambre d'inversion;

b) par conduction thermique à travers la plaque tubulaire et les parois du tube depuis la face de la
plaque tubulaire et les surfaces intérieures du tube jusqu'aux surfaces côté eau, en supposant un
contact thermique adéquat entre le tube et la plaque; et

c) par ébullition nucléée des surfaces côté eau.

La méthode et les courbes de conception ont été développées à partir de données publiées sur le
transfert de chaleur et contiennent des approximations simplificatrices qui ont tendance à
s'auto-compenser. Les températures calculées et mesurées ont montré une bonne concordance
lorsque des données complètes sont disponibles.

C.2 Symboles

Aux fins de la présente annexe, les symboles donnés dans l' EN 12953-1: 2012, tableau 1 et tableau C.2
s'appliquent.

87

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

Tableau C.1 - Symboles

symbole La description
     

UNE Zone d'entrée de chaleur vers l'élément de plaque tubulaire à partir des surfaces intérieures du tube (voir Figure C.7).
AC Surface totale effective refroidie par eau dans la chambre d'inversion.
AR Surface totale réfractaire dans la chambre d'inversion.
une Zone d'entrée de chaleur vers l'élément de plaque tubulaire à partir de la face de plaque tubulaire (voir Figure C.8).
C Facteur de correction pour la résistance thermique de contact tube à plaque de tube.
     

ré Diamètre intérieur du tube de convection.


     

ré Diamètre intérieur de la chambre d'inversion (pour chambres cylindriques).


     
e Épaisseur de la plaque tubulaire.
     

F Facteur d'échange global pour l'échange de rayonnement dans la chambre d'inversion


  
(voir Figure C.2).   
 
g Débit de gaz spécifique au tube.
h CE Coefficient de convection à l'entrée du tube (voir Figure C.6)
h CO Coefficient de convection de base corrigé (voir Figure C.5)
h ' CO Coefficient de convection de base hypothétique (voir Figure C.4)
hm Conductance thermique de la plaque tubulaire.
hR Coefficient de rayonnement pour la face de la plaque tubulaire.
h'R Coefficient de rayonnement pour l'échange noir (voir Figure C.1).
ht Coefficient de transfert de chaleur moyen pondéré.
L Longueur intérieure de la chambre d'inversion (pour les chambres cylindriques).
     

LB Longueur du faisceau de rayonnement de la chambre d'inversion.


     

N Constante côté eau, = 4000.


p Pas moyen entre les centres des tubes.
     

t Température moyenne (de conception) de la plaque tubulaire


     
tC Estimation initiale de t M
     

tG Température réelle du gaz à l'entrée du tube.


     
tM Température du métal de la face chaude de la plaque tubulaire .
     

tS Température de l'eau de la chaudière.


     

β Facteur de température moyenne de la plaque tubulaire (voir Figure C.12).


     

η Facteur de transfert de chaleur pour l'élément de plaque tubulaire (voir Figure C.10).
     

λ Conductivité thermique de la plaque tubulaire:


   
Φ Facteur de température de la face chaude de la plaque tubulaire (voir Figure C.11).
     

C.3 Méthode de calcul

C.3.1 Coefficients de rayonnement

Le coefficient de rayonnement h ' R pour l'échange noir, c'est-à-dire l'émissivité = 1, F = 1, doit être
déterminé à partir de la Figure C.1. La température du gaz t G à l'entrée du tube doit être la valeur vraie
telle qu'elle serait mesurée par un pyromètre à aspiration à grande vitesse à plusieurs niveaux. (Un
thermocouple ordinaire lira toujours bas; l'erreur peut aller jusqu'à 300 ° C.)
On suppose une valeur initiale t C pour la température du métal de la face chaude de la plaque
tubulaire . Les valeurs typiques indiquées sur la Figure C.1 doivent généralement éviter la nécessité
d'une réitération.
88

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

Clé

1 courbe de dos sec typique


2 courbe de dos humide typique
t G température réelle du gaz à l'entrée du tube (en
° C) h ' R coefficient de rayonnement (en W / (m 2 ⋅
K))
Figure C.1 - Coefficient de rayonnement h ' R pour l'échange noir ( F = 1)

L'émissivité du gaz dépendra de l'analyse du gaz, de la température, des pressions partielles et de la


longueur du faisceau dans la chambre d'inversion. Les courbes de la Figure C.2 sont basées sur
l'excès d'air normalement utilisé dans les chaudières à chauffage direct. Pour les produits de
combustion du charbon, il est recommandé d'utiliser la courbe du gaz naturel pour tenir compte du
rayonnement des particules. Pour d'autres mélanges de gaz, l'émissivité du gaz doit être déterminée à
partir d'un texte sur le transfert de chaleur radiante, par exemple [1].

89

EN 12953-3: 2016 (E)

Clé 
Y1 longueur du faisceau (en mm)
Y2 émissivité des gaz
t G température réelle du gaz à l'entrée du tube (en ° C)
F facteur d'échange
global gaz naturel et
combustibles de
charbon de pétrole

Figure C.2 - Détermination du facteur d'échange global F

90

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

La longueur du faisceau de rayonnement L B pour une chambre cylindrique d'inversion doit être donnée par la
formule suivante:
0,83 L
L B = L / D + 0,5 (C.1)
   

Pour les chambres qui ne sont pas cylindriques, la longueur du faisceau de rayonnement doit être donnée par
la formule suivante:
Vc
L B = 3,3 (C.2)
Un CS
   

V C est le volume de la chambre;
Un CS est la surface de la chambre.
Lors du calcul de la surface de la chambre, aucune réduction ne doit être faite pour les trous de tube
ou l'ouverture du tube du four.
Pour les chambres contenant des revêtements réfractaires, le rapport de la surface réfractaire
effective totale (réfléchissante) à la surface effective refroidie (absorbante) dans la chambre, A R / A C
doit être obtenu à partir de la Figure C.3
A C comprend la surface totale enfermée dans le périmètre de la plaque tubulaire, c'est-à-dire aucune
réduction pour les trous de tube ou l'ouverture du tube du four.
Pour les chambres cylindriques, A R / A C doit être obtenu à
partir de la Figure C.3. Pour chambres entièrement
refroidies par eau A R / A C = 0.

Clé

1 dos sec
2 dos semi-humide
NOTE Pour une chambre non cylindrique , inclure la surface superficielle totale de la plaque tubulaire en A C (pas de
réduction pour les trous de tube ou les ouvertures de tube de four).

Figure C.3 - A R / A C pour une chambre cylindrique de diamètre D et de longueur L

91

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

Le facteur d'échange global F doit être déterminé à partir de la Figure C.2, puis le coefficient de
rayonnement pour la face de la plaque tubulaire doit être donné par la formule suivante:

h R= F h ' R (C.3)
Le rayonnement vers les surfaces intérieures du tube doit être pris en compte en utilisant le coefficient
0,5 h R dans l' équation du coefficient de transfert de chaleur moyen pondéré h t (voir C.3.3).
C.3.2 Coefficients de convection

Le coefficient de convection de base hypothétique h ' CO dépend du débit de gaz spécifique G dans les
tubes de convection et du diamètre intérieur du tube d . Pour les produits de la combustion des
combustibles pétroliers, du gaz naturel et du charbon, le h ' CO est déterminé à partir de la figure C.4.
92

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

Clé
d diamètre intérieur du tube en mm
Débit du tube G en kg / (m 2 ⋅ s)
h ' CO coefficient de convection de base hypothétique en W / (m 2 ⋅ K)
0,8
REMARQUE h ' CO = 20,2 G (C.4)
d 0,2
     
Figure C.4 - Coefficient de convection de base h ' CO
93

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

Le facteur de correction h CO / h ' CO pour la température du gaz à l'entrée du tube doit être déterminé à
partir de la Figure C.5. Ensuite, le coefficient de convection de base corrigé pour un écoulement de
tube entièrement développé à la température t G doit être déterminé par la formule suivante:
h CO
h = h '     
 
(C.5)

CO CO h ' CO
   
Pour les autres gaz où les valeurs de chaleur spécifique, de conductivité thermique ou de viscosité
sont différentes de celles des produits de combustion du pétrole ou du gaz naturel, la valeur de h CO
doit être déduite de l'équation pour un écoulement pleinement développé à l'intérieur des tubes
comme suit:
Nu = 0,023 Re 0,8 Pr 0,33 (C.6)


Nu est le nombre de Nusselt, basé sur le diamètre intérieur du tube d ,

Re est le nombre de Reynolds, basé sur le diamètre intérieur du tube d ,


Pr est le nombre Prandtl.

(voir, par exemple, [1]).

Clé

1 gaz naturel
2 combustibles pétroliers et charbon
t G température réelle du gaz à l'entrée du tube en ° C

Figure C.5 - Détermination du facteur de correction

Le facteur de correction h CE / h CO pour la région d'entrée du tube doit être déterminé à partir de la
Figure C.6. Ensuite, le coefficient de convection moyen, h CE , pour la surface intérieure du tube sur la
longueur efficace pour l'apport de chaleur à la plaque tubulaire, est déterminé par la formule suivante:
h CE  
h CE = h CO  
  (C.7)
h CO
94

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

Le transfert de chaleur par convection vers la face de la plaque tubulaire doit être pris en compte en
utilisant le coefficient h CO dans l'équation du coefficient de transfert de chaleur moyen pondéré h t (voir
C.3.3).

Figure C.6 - Détermination du facteur de correction

C.3.3 Coefficient moyen pondéré de transfert de chaleur côté gaz

Pour l'élément de plaque tubulaire, délimité par les surfaces intérieures du tube et les plans contenant
les axes du tube , les zones d'entrée de chaleur A (surfaces intérieures du tube) et a (face de la plaque
tubulaire) doivent être déterminées à partir des Figures C.7 et C.8.
Le coefficient de transfert de chaleur moyen pondéré est ensuite calculé comme suit:
CA
( h + 0,5 h ) + une ( CO
h + hR )
  
R         
CE     2      
d2            d        

ht=   A   une          (C.8)


 
 
 
 
 
 
  
   +        
 
 
 
     
     

2 2
d d
               

C = 0,9 pour les tubes expansés uniquement;
C = 0,95 pour les tubes expansés et soudés,

C = 1 pour les tubes soudés à pleine pénétration.

95

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

Clé

1 terrain carré
2 Pas triangulaire

Figure C.7 - Zone de tube non dimensionnelle

96

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
Clé

1 terrain carré
2 pas triangulaires

Figure C.8 - Zone de plaque non dimensionnelle

C.3.4 Conductance thermique de la plaque tubulaire

La conductance thermique de la plaque tubulaire doit être donnée par la formule suivante:
λ
h= (C.9)
m
e


λ = 40 000 pour les nuances d'acier 460 et 490 (P295GH et P355GH); et
λ = 45 000 pour les nuances d'acier 400 et 430 (P235GH et P265GH).

97

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

C.3.5 Transfert de chaleur côté eau

Des conditions de transfert de chaleur au niveau des surfaces latérales de l' eau sont prises en
compte dans les équations pour les températures du métal de la plaque tubulaire par l' utilisation de la
constante N .
C.3.6 Températures des plaques tubulaires

Les équations suivantes pour la face chaude de la plaque tubulaire et les températures moyennes du
métal sont basées sur les équations développées par Gardner [2]:
                            
Φ    
t M = t S + 15 + ( tg - t S ) 1 -   
  
 
  (C.10)
                          

1+( ηht/N)
                              

                            
β  
t = t S + 15 + ( t g - t S ) 1 -         (C.11)
                         

                         
1 + ( η ht/N)  
Les facteurs η , Φ et β dépendent de A / a (voir Figure C.9) et de h t / h m et doivent être obtenus à partir
des figures C.10 à C.12.

Clé

pas carré
pas triangulaire

Figure C.9 - Rapport de surface tube / plaque

98
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

Figure C.10 - Facteur η

99

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)
Figure C.11 - Facteur Φ

100

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

Figure C.12 - Facteur β

C.4 Exemple de calcul effectué selon la méthode donnée en C.3


C.4.1 Données de conception supposées

Carburant: gaz naturel


Chaudière: chaleur résiduelle multitubulaire avec chambre à gaz chaud revêtue de réfractaire
Température d'entrée du gaz spécifiée: 900 ° C
Pression de conception de la chaudière: 1,1 N / mm 2
Température de saturation: t S =
188 ° C Tubes de chaudière:
diamètre intérieur d = pas
de 56,3 mm, triangulaire p
= 88 mm
débit de gaz G = 11 kg / (m 2 ⋅ s)
Plaque tubulaire:
épaisseur e = 22
mm groupe d'acier
1
Fixation d'extrémité de tube: expansée et soudée
Chambre à gaz d'admission:
cylindrique, doublé réfractaire sur l'enveloppe et les plaques arrière
diamètre interieur D = 1 800 mm
Longueur intérieureL = 1 000 mm
101
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

C.4.2 Calcul du coefficient de rayonnement

Le calcul du coefficient de rayonnement h R doit être effectué comme décrit en C.3.1.


À partir de la Figure C.1, en utilisant une valeur supposée de t C = 350 ° C indiquée par la courbe de
retour à sec typique de la chambre externe, h ' R = 185 W / (m 2 ⋅ K).
Longueur du faisceau de rayonnement
0,83 ⋅ 1 000
          

 
LB= 1 000/1 800 + 0,5   =
 
786 mm  
   

D'après la Figure C.3, A R = 3,15 , où L = 0,555.

   
AC  
ré  
D'après la figure C.2, F = 0,58.
Par conséquent,
h R = 0,58 × 185 = 107,3 W / (m 2 ⋅ K)

C.4.3 Calcul des coefficients de convection


Le calcul des coefficients de convection h CO et h CE doit être effectué comme décrit en
C.3.2. D'après la Figure C.4, h ' CO = 61 W / (m 2 ⋅ K).
h
D'après la Figure C.5, CO = 0,952.

h ' CO
Par conséquent,
h CO = 0,952 × 61 = 58,1 W / (m 2 ⋅ K)
     

h
D'après la Figure C.6 ist CE = 2,9, où e = 22 = 0,391.
  h   ré   56,3 
  CO          

Par conséquent,
h CE = 58,1 × 2,9 = 168,5 W / (m 2 ⋅ K)

C.4.4 Calcul du coefficient de transfert de chaleur moyen pondéré côté gaz

Le calcul du coefficient moyen pondéré de transfert de chaleur côté gaz h t doit être effectué comme
décrit en C.3.3.
A e
D'après la Figure C.7, = 0,6, où = 0,391 pas triangulaire.
d 2 d

une p 88
D'après la Figure C.8, = 0,67, où = = 1 563.
   
d2 ré  
56,3 
Pour les tubes expansés et soudés C = 0,95.
Par conséquent,

0,95 ⋅ 0,6 ( 168,5 + 0,5 ⋅ 107,3 ) + 0,67 ( 58,1 + 107,3 ) 2 ( )


ht= + = 187 W / m ⋅
K 0,6 0,67

C.4.5 Calcul de la conductance thermique de la plaque tubulaire

Le calcul de la conductance thermique h m de la plaque tubulaire doit être effectué comme décrit en C.3.4.
102

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

Pour l'acier du groupe 1 λ = 45 000 W ⋅ mm / (m 2 ⋅ K) (voir C.2).


Par conséquent,
hm=
45000
= 2045 W / (m
2
⋅K ) 22
C.4.6 Calcul des températures des plaques tubulaires

Le calcul des températures t et t M des plaques tubulaires doit être effectué comme décrit en C.3.6.

h t 187 0,09144
= =
h m 2045
A
D'après la Figure C.9, = 0,9.
a

D'après les figures C.10, C.11 et C.12,


η = 1,72
Φ = 0,885
β = 0 935
Par conséquent, la température du métal de la face chaude de la plaque tubulaire doit être donnée par
           
     

t = 188 + 15 + ( 900 - 188 ) 1 -   0,885  


= 332 ° C
M 1,72 ⋅ 187     
 
  1+   
 

     
4000    

Ceci est inférieur à la limite donnée en 6.1 et doit donc être satisfaisant.
La température moyenne (de conception) du métal de la plaque tubulaire doit être donnée par
      
    

t = 188 + 15 + ( 900- 188 ) 1 -      0 935 = 299 ° C


  1, 72 ⋅ 187
  1+
4 000

103

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

Annexe D
(normatif)
Économiseur et surchauffeur avec conception de tube d'eau connecté à la coque
Chaudière

D.1 Général

La présente annexe s'applique aux économiseurs et aux surchauffeurs dont les tubes d'eau sont
connectés à une chaudière principale. Les éléments typiques de ces composants sont illustrés à la
Figure D.1.

Clé

1 entrée ou sortie de vapeur ou d'eau (tubes avec brides)


2 collecteur (tube)
3 tubes de transfert de chaleur (tubes avec ou sans ailettes)
4 en- tête avec tête torisphérique
5 en- tête avec plaque de montage plate

Figure D.1 - Éléments typiques d'un économiseur ou d'un surchauffeur


D.2 Conception de l'économiseur et du surchauffeur connectés aux chaudières à coque

D.2.1 L' économiseur et le surchauffeur raccordés aux chaudières à réservoir doivent être
principalement conçus conformément à l' EN 12952-3: 2011. Les exceptions suivantes doivent être
prises en compte:

a) Au lieu de l' EN 12952-3: 2011, 5.5 concernant les cycles de charge, les exigences de 5.1 de la
présente partie de la présente Norme européenne s'appliquent;
104

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

b) Tous les facteurs de soudage indiqués en 5.4 de la présente partie de la présente Norme
européenne s'appliquent à l'économiseur et au surchauffeur;

c) Faisant partie de la chaudière principale, la tolérance de corrosion c 2 pour l'économiseur et le


surchauffeur doit être prélevée sur la chaudière;

d) Les épaisseurs de paroi minimales des collecteurs et des tubes données dans l' EN
12952-3: 2011, 7.1.1 doivent être remplacées par l'épaisseur de paroi minimale définie dans le
tableau 7 de la présente partie de la présente Norme européenne;

e) L'épaisseur de paroi minimale des buses donnée dans l' EN 12952-3: 2011, 8.3.2.2 d) doit être
remplacée par l'épaisseur de paroi minimale définie dans le tableau 7 de la présente partie de la
présente Norme européenne;

f) Les fermetures amovibles plates non fixées au niveau des collecteurs, par exemple les brides
borgnes selon EN 1092-1: 2007 + A1: 2013, sont autorisées sans limite de pression donnée dans
EN 12952-3: 2011, 10.4;

g) Pour les raccords tels que bouchons, pièces en T, réducteurs, coudes, la norme EN 10253-2: 2007 peut
s'appliquer.

D.2.2 La pression d'épreuve doit être déterminée individuellement pour l'économiseur et le


surchauffeur conformément à l' EN 12952-3: 2011, 5.7.4.3. Si cette pression d'essai pour un
économiseur est inférieure à la pression d'essai de la chaudière, la valeur de la chaudière doit être
prise à partir de l'économiseur.

105

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

Annexe E
(informatif)
Changements techniques importants entre la présente Norme européenne et le
édition précédente
Clause / paragraphe / tableau / figure Changement
         
     

2 / Références normatives  
Références mises à jour.
     
3 / Termes et définitions  
Définitions ajoutées.
   

5.5 / Conception thermique des tubes de four Révision de la clause.


   

6 / Calcul température et nom- Révision de la clause.


contrainte de conception inale    
    

8 / Ouvertures et succursales dans Révision de la clause.


coquilles cylindriques    
    

10 / Assiettes plates supportées, haubans et Révision de la clause.


raidisseurs        
          

12.3.2 / Départ de Révision de la clause.


circularité des coudes de tube
         

12.4 / Tubes à fumée    


Révision de la clause.
   

14 / Ouvertures d'accès et d'inspection Révision de la clause.


         

Annexe B / fourneau calcul tem- Nouvelle annexe introduite.


pérature              
 
Annexe D / Économiseur et Nouvelle annexe introduite.
surchauffeur avec l'eau tube  
conception connectée à la chaudière à coque   
 
Annexe E / Changement technique important Nouvelle annexe introduite.
es entre cette Norme européenne  
et      
la  
édition précédente    
    

Annexe ZA / Relation entre ce Mise à jour de l'annexe.


Norme européenne et l'essentiel  
Exigences de Directive UE  
2014/68 / UE      
      

REMARQUE Les modifications techniques mentionnées incluent les modifications techniques importantes par rapport à l
pas une liste exhaustive de toutes les modifications de la version précédente.

106

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

Annexe ZA
(informatif)
Relation entre la présente Norme européenne et les exigences
essentielles de la directive UE 2014/68 / UE visant à être couvertes

La présente Norme européenne a été préparée dans le cadre d'une demande de normalisation de la
Commission M / 071 «Mandat au CEN pour la normalisation dans le domaine des équipements sous
pression» afin de fournir un moyen volontaire de se conformer aux exigences essentielles de la
directive 2014/68 / sur les équipements sous pression de la nouvelle approche. UE.
Une fois cette norme citée au Journal officiel de l'Union européenne au titre de cette directive, le
respect des clauses normatives de la présente norme figurant dans le tableau ZA.1 confère, dans les
limites du domaine d'application de cette norme, une présomption de conformité avec les Exigences
essentielles de cette directive et des règlements de l'AELE associés.
Tableau ZA.1 - Correspondance entre la présente Norme européenne et la Directive 2014/68 / UE sur
Équipement sous pression
Exigences essentielles de sécurité  
(RE) de Clause (s) / paragraphe (s)  
Directive 2014/68 / UE sur les de cette EN 12953–3 Remarques / notes de qualification
équipement sûr    
Annexe I
       

2,1 5,1 à 5,8 Conception - général


     

7.4 5.7.4 Pression d'essai hydrostatique


     
2.6 5,8 Corrosion ou autre attaque chimique
     
2.2.2 et 2.2.3 Articles 6 à 13 Conception pour une résistance adéquate
     

2.2.1 6.1 Températures de fonctionnement


     

7.1.2 6.2 Contraintes admissibles


     
2,4 Article 14 Moyens d'examen
     
AVERTISSEMENT 1 - La présomption de conformité ne reste valable que tant qu'une référence à la
présente Norme européenne est maintenue dans la liste publiée au Journal officiel de l'Union
européenne. Les utilisateurs de cette norme devraient consulter fréquemment la dernière liste publiée
au Journal officiel de l'Union européenne.
AVERTISSEMENT 2 - D'autres législations de l'Union peuvent s'appliquer au (x) produit (s) entrant
dans le champ d'application de la présente norme.

107

BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

Bibliographie

[1] Directive 2014/68 / UE du Parlement européen et du Conseil du 15 mai 2014 relative à


l'harmonisation des législations des États membres relatives à la mise à disposition sur le
marché des équipements sous pression

[2] EN 1092-2, Brides et leurs assemblages - Brides circulaires pour tuyaux, vannes, raccords et
accessoires, désignées PN - Partie 2: Brides en fonte

[3] EN 1092-3, Brides et leurs assemblages - Brides circulaires pour tuyaux, vannes, raccords et
accessoires, désignées PN - Partie 3: Brides en alliage de cuivre

[4] EN 1092-4, Brides et leurs assemblages - Brides circulaires pour tuyaux, vannes, raccords et
accessoires, désignées PN - Partie 4: Brides en alliage d'aluminium

[5] EN 10253-2: 2007, Raccords de tuyauterie à souder bout à bout - Partie 2: Aciers non alliés et
alliés ferritiques avec exigences d'inspection spécifiques

[6] EN 12953-8: 2001, Chaudières Shell - Partie 8: Exigences relatives aux garanties contre une pression
excessive

[7] EN 13445-1, Récipients à pression non cuits - Partie 1: Généralités

[8] EN 13445-2, Récipients à pression non cuits - Partie 2: Matériaux

[9] EN 13445-4, Récipients à pression non cuits - Partie 4: Fabrication

[10] EN 13445-5, Récipients à pression non chauffés - Partie 5: Inspection et essais

[11] EN 13445-6, Récipients sous pression non cuits - Partie 6: Exigences pour la conception et la
fabrication des récipients sous pression et des pièces sous pression en fonte à graphite
sphéroïdal

[12] CR 13445-7, Récipients à pression non cuits - Partie 7: Vue générale sur l'évaluation de la
conformité et les pièces impliquées

[13] EN 14394, Chaudières de chauffage - Chaudières de chauffage avec brûleurs à tirage forcé -
Puissance calorifique nominale ne dépassant pas 10 MW et température de fonctionnement
maximale de 110 ° C

[14] CEN / TR 764-6, Équipements sous pression - Partie 6: Structure et contenu du mode d'emploi

[15] M C ADAMS. Transmission de chaleur WH . McGraw-Hill, 1954

[16] LUCAS. DM et LOCKETT, AA Modélisation mathématique du flux thermique et de la


distribution de la température dans les chaudières Shell. Proc. 4e Symp. sur les flammes et
l'industrie, 1972, BFRC - Inst. Carburant
[17] KERN. Transfert de chaleur de processus DQ . McGraw-Hill, 1950

[18] GORE, WH, GUNN, DC et HORSLER, AG Allumage au gaz naturel des chaudières
Shall, Inst. Fuel, mars 1972

[19] VDI - WÄRMEATLAS


[20] JACOB. M. Transfert de chaleur . John Willey, 1949

[21] ECKERT. ERG et DRAKE, transfert de chaleur et de masse RM . McGraw-Hill, 1959


108
BS EN 12953-3: 2016
EN 12953-3: 2016 (E)

[22] FRAAS. AP et OZISK . Conception de l'échangeur de chaleur MN, John Willey, 1965

[23] PERRY. Transfert de chaleur KP par convection d'un jet de gaz chaud à une surface plane. Proc.
I. Mech. E., 1954, vol. 168, pages 775-784

[24] Règle D1102 de Stoomwezen

109
Cette page est volontairement laissée vierge

Cette page est volontairement laissée vierge

AUCUNE COPIE SANS AUTORISATION BSI SAUF AUTORISÉ PAR LA LOI SUR LES DROITS D'AUTEUR

British Standards Institution (BSI)


Le BSI est l'organisme national chargé de préparer les normes
britanniques et d'autres publications, informations et services
liés aux normes .
BSI est incorporé par charte royale. Les normes britanniques et d'autres
produits de normalisation sont publiés par BSI Standards Limited.

À propos de nous Reproduire des extraits


Nous rassemblons les entreprises, l'industrie, le gouvernement, les Pour obtenir l'autorisation de reproduire le contenu des publications de
consommateurs, les innovateurs et autres pour façonner leur expérience BSI, contactez l'équipe Copyright & Licensing de BSI.
et leur expertise combinées en solutions basées sur des normes .
Les connaissances incorporées dans nos normes ont été soigneusement
Abonnements
rassemblées dans un format fiable et affinées grâce à notre processus de Notre gamme de services d'abonnement est conçue pour vous faciliter
consultation ouvert. Les organisations de toutes tailles et de tous les l'utilisation des normes. Pour plus d'informations sur nos produits
secteurs choisissent des normes pour les aider à atteindre leurs objectifs. d'abonnement, rendez-vous sur bsigroup.com/subscriptions.
Informations sur les normes Avec British Standards Online (BSOL), vous aurez un accès instantané à plus de 55 000
normes britanniques et européennes et internationales adoptées depuis votre bureau. Il est
Nous pouvons vous fournir les connaissances dont votre organisation a besoin disponible 24h / 24 et 7j / 7 et est mis à jour quotidiennement pour que vous soyez
réussir. Pour en savoir plus sur les normes britanniques, visitez notre site toujours à jour.
Web à l'adresse bsigroup.com/standards ou contactez notre équipe du
service clientèle ou notre centre de connaissances. Vous pouvez rester en contact avec les développements des standards et
bénéficier de remises substantielles sur le prix d'achat des standards, à la fois
Normes d'achat en format unique et en abonnement, en devenant membre abonné BSI .
PLUS est un service de mise à jour exclusif aux membres abonnés BSI.
Vous pouvez acheter et télécharger des versions PDF des publications du
Vous recevrez automatiquement la dernière copie papier de vos normes
BSI, y compris les normes britanniques et européennes et internationales
lorsqu'elles seront révisées ou remplacées.
adoptées, via notre site Web à bsigroup.com/shop, où des copies papier
peuvent également être achetées. Pour en savoir plus sur la façon de devenir membre abonné BSI et les
avantages de l'adhésion, veuillez visiter bsigroup.com/shop.
Si vous avez besoin de normes internationales et étrangères d'autres organisations
d'élaboration de normes, des copies papier peuvent être commandées auprès de notre Avec une licence de réseau multi-utilisateur (MUNL), vous pouvez héberger des publications
équipe du service clientèle. de normes sur votre intranet. Les licences peuvent couvrir aussi peu ou autant d'utilisateurs
que vous le souhaitez. Avec les mises à jour fournies dès qu'elles sont disponibles, vous
Copyright sur les publications du BSI pouvez être sûr que votre documentation est à jour. Pour plus d'informations, envoyez un e-
mail à subscriptions@bsigroup.com.
Tout le contenu des publications de BSI, y compris les normes britanniques, est la
propriété et les droits d'auteur de BSI ou d'une personne ou entité qui détient les droits
d'auteur sur les informations utilisées (comme les organismes internationaux de
Révisions
normalisation) et a officiellement concédé ces informations à BSI pour publication Nos normes britanniques et autres publications sont mises à jour par amendement ou révision.
commerciale. et utilise. Nous améliorons continuellement la qualité de nos produits et services au profit
À l'exception des dispositions ci-dessous, vous ne pouvez transférer, partager ou de votre entreprise. Si vous trouvez une inexactitude ou une ambiguïté dans un
diffuser aucune partie de la norme à une autre personne. Vous ne pouvez pas British Standard ou une autre publication BSI, veuillez en informer le Centre de
adapter, distribuer, exploiter commercialement ou afficher publiquement la norme connaissances.
ou une partie de celle-ci de quelque manière que ce soit sans le consentement
écrit préalable de BSI. Contacts utiles
Service client
Stockage et utilisation des normes
Tél: +44 345 086 9001
Normes achetées en format électronique: Email (commandes): orders@bsigroup.com
• Une norme britannique achetée au format de copie électronique est Email (demandes de renseignements): cservices@bsigroup.com
concédée sous licence à un seul utilisateur désigné pour un usage
personnel ou interne à l'entreprise uniquement. Abonnements
Tél: +44 345 086 9001
• La norme peut être stockée sur plus d'un appareil à condition qu'elle ne soit accessible
que par le seul utilisateur désigné et qu'une seule copie soit accessible à la fois. Courriel: subscriptions@bsigroup.com

• Un seul exemplaire papier peut être imprimé pour un usage personnel ou interne à Centre de connaissances
l'entreprise uniquement. Tél: +44 20 8996 7004
Normes achetées en format papier: Courriel: knowledgecentre@bsigroup.com

• Une norme britannique achetée au format papier est réservée à l'usage Droits d'auteur et licences
personnel ou interne de l'entreprise. Tél: +44 20 8996 7070
• Il ne peut plus être reproduit - sous aucun format - pour créer une copie Courriel: copyright@bsigroup.com
supplémentaire. Cela inclut la numérisation du document.
Si vous avez besoin de plus d'une copie du document, ou si vous souhaitez Siège du Groupe BSI
partager le document sur un réseau interne, vous pouvez économiser de l'argent
en choisissant un produit d'abonnement (voir «Abonnements»).
389 Chiswick High Road Londres W4 4AL Royaume-Uni

Vous aimerez peut-être aussi