Vous êtes sur la page 1sur 24

MANUEL DE L’UTILISATEUR

TROIS EN UN : Machine multifonctionnelle


SHR + ND: YAG + LASER DIODE
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Ce manuel contient des informations importantes sur l'utilisation et le fonctionnement de cette machine.

Veuillez lire attentivement toutes les informations pour obtenir des performances optimales et éviter tout dommage ou mauvaise utilisation de la machine.
Tout changement ou modification non expressément approuvé dans ce manuel peut annuler la garantie de cet équipement.

CONTENU
Introduction générale 1

Théorie 1
Application 2
Contre-indications 2
Caractéristiques 3
Spécifications 3

Instructions pour l'installation 4

Accessoires 4
Étapes de l'installation 5-7

Mode d'emploi 8

Avant utilisation 8
Pendant l'utilisation 8-13
Après utilisation 14
Paramètres recommandés 15-18

Autres informations 19

Précautions 19
Garantie 19
Solution de problèmes 20

Pour utiliser l'équipement de manière efficace et sûre, et en prolonger la durée de vie, il est important de bien respecter ces consignes.
Introduction générale

Théorie
SHR: SHR ou Super Hair Removal est une technologie relativement nouvelle qui utilise des impulsions douces à haute fréquence. Cette technologie d'épilation au
laser permet de chauffer la peau en douceur, mais grâce aux impulsions rapides, l'énergie est stockée par la peau. Alors que 50 % de l'énergie est dirigée vers
la mélanine (comme dans le cas de l'IPL), l'autre moitié est dirigée vers les cellules souches responsables de la production de poils. Ce point est très important
à souligner, car la SHR cible aussi bien les poils fins que les poils épais. En définitive, cela se traduit par une efficacité accrue avec une gêne et une douleur
moindres.

Laser ND.YAG: L'équipement laser Nd.YAG adopte le mode de commutation Q, qui utilise le laser émis instantanément pour briser le pigment. Après avoir absorbé
l'énergie du laser, les pigments gonflent et se décomposent. Certains pigments de la cuticule profonde de la peau sont immédiatement évacués du corps, et
d'autres pigments de la structure profonde sont décomposés et forment de petits granules qui peuvent être absorbés et digérés par les lymphocytes, qui
sont finalement ingérés par le corps sans endommager la peau normale.

Laser diode: Le système d'épilation au laser à diode fait intervenir un faisceau de lumière concentré qui est dirigé vers les follicules pileux et la mélanine qu'ils
contiennent. Le pigment absorbe l'énergie laser, sa température augmente et il est ensuite détruit pour atteindre l'objectif de l'épilation permanente. La peau
environnante absorbe à peine l'énergie et se protège simultanément des dommages.

1
APPLICATIONS

Épilation

Rajeunissement cutané

Thérapie de pigmentation

Traitement vasculaire

Traitement de l'acné

Réduction des rides

Tatouage

Peeling Hollywoodien

Naevus d'Ota

Tache de rousseur

Tache de naissance

Onychomycose

CONTRE-INDICATIONS
Femmes enceintes et allaitantes;

Femmes souffrant de vaginite sévère, d'érosion cervicale ou de métroptose.

Femmes ayant subi un avortement au cours des trois mois de la grossesse.

Patients souffrant d'appendicite aiguë.

Très sensible à l'intolérance au traitement;

Tumeurs malignes et autres patients;

Utilisation d'isotrétinoïne au cours des six derniers mois;

Infection cutanée bactérienne ou virale active dans la zone à traiter;

Antécédents de formation de chéloïdes ou de cicatrices hypertrophiques;

Exposition continue aux rayons ultraviolets, radiothérapie avant le traitement de la zone;

Maladie vasculaire du collagène, peelings chimiques et dermabrasion.

2
CARACTÉRISTIQUES
Pour SHR:

Épilation rapide, jusqu'à 10 impulsions par seconde (1-10 HZ), aussi rapide que le laser à diode.
Lampes importées d'Allemagne, jusqu’à 400000-500000 impulsions.
5 filtres : 480nm : thérapie vasculaire | 530nm : thérapie pigmentaire et rajeunissement de la peau | 590nm : élimination des rides |
640nm : épilation | 690nm : thérapie de l'acné

Pour Laser ND. YAG:

3 types de laser, 532nm/1064nm/1320nm. Convient à tous les types de peau et de tatouage.


La puissance maximale de 1600mj peut être atteinte. Alors que les autres atteignent seulement 1000mj.
Ce laser peut déclencher jusqu'à 10 impulsions par seconde (1-10Hz), alors que le laser normal ne fait que 1-5Hz o 1-6Hz. Le traitement
est beaucoup plus rapide.
Noir 1320 nm : le noir est la tête de traitement à 1320 nm, utilisée pour le rajeunissement de la peau et le traitement par peeling au
charbon actif.
Bleu 532 nm : principalement utilisé pour l'élimination des tatouages de couleur claire.
Or 1064 nm : principalement utilisé pour éliminer les pigments de couleur profonde tels que le noir, le bleu, le rouge écarlate, le brun foncé,
etc.

Pour Laser diode:

Dimension de l’embout de grande taille 15mm * 15mm ou 20mm * 20mm en option.


12 barres laser haute qualité importées de "USA-COHERENT".
Le générateur laser a 80 millions d'impulsions, ce qui lui confère une longue durée de vie.
Épilation permanente sûre sur tous les types de peau (I, II, III, IV, V, VI).

SPÉCIFICATIONS
Puissance: 3000W

Nombre de manches: 3
Écran: 10.4" color touch LED display

Caractéristiques de base Système de refroidissement : eau + vent + semi-conducteur


+ gel de refroidissement

Voltage: 220V/50HZ, 110V/60HZ


Dimensions de l'emballage: 118cm * 68cm * 64cm

Poids de l’emballage: 70kg

SHR: 480nm/530nm/590nm/640mm/690nm
Longueur d'onde YAG: 532nm/1064nm/1320nm
DIODE: 755nm+808nm+1064nm

SHR: 15mm * 50mm


Dimension de l’embout DIODE: 15mm * 15mm or 20mm * 20mm (opcional)

SHR:1Hz ~ 10Hz
Fréquence YAG:1Hz ~ 10Hz
DIODE: 1Hz ~ 10Hz

SHR:1~ 50J/cm²
Énergie YAG:1mj ~1600mj
DIODE: 0~120J/cm2

3
INTRODUCTION : l’INSTALLATION
ACCESSOIRES
Image Description Quantité

Tuyaux (SHR+YAG+DIODE) 3

Barres d’appui 2

Base de support (panneau 1 +


3
panneau 2 + tampon en silicone)

Clés 2

Têtes de traitement (SHR) 5

Têtes de traitement (YAG) 3

Lunettes de protection 1

Lunettes protectrices 1

Entonnoir, tube et connecteur 1

Câble électrique 1

+ Clés + Fusibles 4

4
ÉTAPES DE L’INSTALLATION
Ajouter de l’eau:

Ajoutez de l'eau purifiée (potable) environ 4.0L par l'entrée d'eau et changez-la tous les 1 à 2 mois;
Versez de l’eau jusqu’à ce qu’elle s’écoule du réservoir.

Installer les barres d’appui:

Insérez une extrémité des barres de support dans la position prédéfinie dans la plaque d'aluminium 2, puis fixez-les à l’aide de deux vis.
Procédez de la même façon pour la deuxième barre.

5
Installer la base du support:

Raccordez le panneau en aluminium 1 et le panneau en aluminium 2 à l'aide de dix vis.

Installer le tampon en silicone:

Placez le tampon en silicone dans la position centrale de la base du support.

Installer le support:

Placez l'extrémité Un de la barre de support dans la fente prédéfinie à l'arrière de la machine et fixez-la avec des vis et une clé.

6
Installer la tête YAG:

Placez la tête de traitement dans la position de support intermédiaire et la tête de l'appareil dans la fente préréglée portant la mention "YAG" à
l'arrière de l'appareil.

Installer la tête SHR:

Placez la tête de traitement dans le support gauche et la tête de l'appareil dans la fente préréglée portant la mention "SHR" à l'arrière de la machine.

Installer la tête DIODE:

Placez la tête de traitement dans la position de support correcte et la tête de l'appareil dans la fente préréglée portant la mention "DIODE" devant la
machine.

Raccordement du câble d'alimentation:

Assurez-vous que la tension locale correspond à la tension indiquée. Appuyez sur l'interrupteur pour mettre l'appareil sous tension.

7
INTRODUCTION: UTILISATION
AVANT UTILISATION
Il est impératif que les utilisateurs lisent attentivement ce manuel avant d'utiliser cette machine;

Consultez les patients pour savoir s'ils présentent l'une des contre-indications mentionnées ci-dessus;

Il est suggéré d’utiliser cette machine dans une pièce séparée.

Assurez-vous que la poignée et le tuyau d'alimentation sont bien connectés à la machine.

Trate de no recuperar el día de la operación. Si los clientes lo han hecho, retírelo para mantener limpia el área de tratamiento.

Effectuez un examen physique pour garantir l'effet du traitement et prévenir une réaction anaphylactique.

Désinfectez la sonde et autres dispositifs thérapeutiques.

PENDANT L’UTILISATION
1. Allumez la machine:

-Soulevez le bouton d'urgence : si vous appuyez sur le bouton d'urgence rouge, l'alimentation est immédiatement coupée.

Par conséquent, il doit être relâché lors de toute tentative de démarrage de la machine

-Insérez la clé de démarrage sur le panneau avant et allumez la machine.

2. Assurez-vous que l'eau circule correctement. Allumez et éteignez la machine pendant deux minutes. Puis répétez ce cycle 3 fois pour

normaliser la circulation de l'eau à l'intérieur de la machine.

3. L'interface principale apparaît alors à l'écran. Cliquez sur " DIODE LASER", "SHR" ou "NDYAG LASER" pour accéder aux interfaces de traitement

correspondantes.

4. Cliquez sur "DIODE LASER" pour accéder aux interfaces de traitement correspondantes.

8
Sélectionnez la longueur d'onde que vous souhaitez utiliser. Choisissez le type de peau : il y en a six (I, II, III, IV, V, VI). Cliquez sur l'un d'eux en fonction

de la couleur de la peau du client et entrez dans l'interface de la zone de traitement.

Interface principal Interface Type de peau

Choisissez les zones de traitement : il y a six parties (aisselle, barbe, dos, organes génitaux, bras, jambe) en option. Cliquez sur l'un d'eux en fonction

de la couleur de la peau du client et accédez à l'interface de paramétrage.

Interface Zone de traitement Interface Configuration de paramètres

9
Ajustement des paramètres : Il y a trois paramètres (“Pulse Width”, “Laser Intensity” “Frequency”) à régler.

“+”: Cliquez sur le bouton pour augmenter la valeur

“-”: Cliquez sur le bouton pour diminuer la valeur

“FLUENCE”: Il est affecté par la largeur d'impulsion, la fréquence et l'intensité du laser. Lorsque l'un de ces éléments change, il est automatiquement modifié.

REMARQUE : Voir la partie suivante pour les paramètres recommandés.

La personne qui effectue le traitement et le patient doivent porter des lunettes de protection pour protéger leurs yeux du laser.

Appuyez sur "READY" 


, la machine va démarrer.

Retirez les poils de la zone à traiter et appliquez du gel réfrigérant sur environ 3 cm.

Placez l'embout de traitement fermement en contact avec la peau, puis faites glisser la poignée à une vitesse constante d'avant en arrière environ 4 à 5 fois.

Il est recommandé de traiter la peau toutes les 3 à 6 séances et l'intervalle est d'environ 3 à 4 semaines.

Cliquez à nouveau sur "STANDBY" 


pour terminer le traitement.

Cliquez sur pour accéder à l'interface principale.

SHR
La numérotation des filtres IPL correspond à la longueur d'onde de la lumière qu'ils laissent passer. En fonction de la longueur d'onde choisie, on

obtient une capacité de pénétration.

FILTRES IPL:

480nm : thérapie vasculaire

530nm : thérapie de la pigmentation

530nm : rajeunissement de la peau

590nm : élimination des rides

640 nm : épilation

690 nm : traitement de l'acné

10
5. Cliquez sur "SHR" dans l'interface principale pour accéder aux interfaces de traitement correspondantes.

Choisissez le type de peau : il y a six types de peau (I, II, III, IV, V, VI). Cliquez sur l'un d'eux en fonction de la couleur de la peau du client et

entrez dans l'interface de la zone de traitement.

Interface principale Interface Type de peau

Choisissez les fonctions de traitement : il y a six fonctions différentes (“Hair removal”, “skin rejuvenation”, “Pigmentation therapy”, “Vascular

therapy”, “Acne therapy”, “Wrinkle removal”). Cliquez sur l'un d'entre eux en fonction du symptôme du client et accédez à l'interface de paramétrage.

Interface Fonction de traitement Interface Configuration de paramètres


11
Deux paramètres ("Frequency", "Energy") doivent être réglés dans l'interface de configuration des paramètres.

“+”: Cliquez sur le bouton pour augmenter la valeur

“-”: Cliquez sur le bouton pour diminuer la valeur.

“COOLING”: cliquez sur le bouton pour régler le niveau de refroidissement. 1 ~ 5 niveaux possibles.

REMARQUE : Voir la partie suivante pour les paramètres recommandés.

La personne qui effectue le traitement et le patient doivent porter des lunettes de protection pour protéger leurs yeux du laser.

Installez un filtre approprié en fonction des besoins de traitement des patients.

Appuyez sur "READY" 


, la machine va démarrer.

Retirez les poils de la zone de traitement et appliquez du gel réfrigérant sur environ 3 cm.

Placez l'embout de traitement fermement en contact avec la peau, appuyez sur le bouton de la poignée, puis faites glisser la poignée à une vitesse

constante d'avant en arrière environ 4 à 5 fois.

Il est recommandé de traiter la peau toutes les 3 à 8 séances et l'intervalle est d'environ 3 à 4 semaines.

Cliquez sur "STANDY" 


pour terminer le traitement.

Cliquez sur pour accéder à l’interface principale.

ND YAG
6. Cliquez sur "NDYAG LASER" sur l'interface principale pour entrer dans l'interface Type de peau.

Choisissez le type de peau : il y a six types de peau (I, II, III, IV, V, VI). Cliquez sur l'un d'eux en fonction de la couleur de la peau du client et

entrez dans l'interface de la zone de traitement.

Têtes de traitement (YAG) :


Noir 1320 nm : le noir est la tête de traitement à 1320 nm, utilisée pour le rajeunissement de la peau et le
traitement par peeling hollywoodien.
Bleu 532 nm : principalement utilisé pour l'élimination des tatouages de couleur claire.
Or 1064 nm : principalement utilisé pour éliminer les pigments de couleur profonde tels que le noir, le bleu, le
rouge écarlate, le brun foncé, etc.

12
Interface principale Interface Type de peau

Choisissez les fonctions de traitement : il y a six fonctions différentes (“Tattoo”, “Hollywood peel”, “Nevus of ota”, “Freckle”, “Birthmark”,

“Onychomycosis”). Cliquez sur l'un d'entre eux en fonction du symptôme du client et accédez à l'interface de paramétrage.

Interface Fonction de traitement Interface Configuration de paramètres

13
Deux paramètres ("Frequency", "Energy") doivent être réglés dans l'interface SHR.

“+”: Cliquez sur le bouton pour augmenter la valeur;

“-”: Cliquez sur le bouton pour diminuer la valeur;

REMARQUE : Voir la partie suivante pour les paramètres recommandés.

Installez les têtes de traitement appropriées en fonction des besoins de traitement des patients.

La personne qui effectue le traitement et le patient doivent porter des lunettes de protection pour protéger leurs yeux du laser.

Appuyez sur “READY” 


, la machine va démarrer.

Placez la tête de traitement près de la zone à traiter, puis appuyez sur le bouton pour commencer le traitement (une distance de 5 à 10 cm doit

être respectée entre la tête de traitement et la zone à traiter).

L'effet sera visible dès le premier traitement.

Cliquez sur “STANDBY”  pour terminer le traitement.

Cliquez sur pour accéder à l’interface principale.

7. Después de completar el tratamiento, apague la alimentación y limpie el cabezal de tratamiento y el área de trabajo.

NOTA: Cualquier fenómeno anormal durante la operación, presione "Interruptor de emergencia" para finalizar el trabajo.

APRÈS UTILISATION
- Après le traitement, de légers saignements et des croûtes peuvent apparaître. Elles tomberont naturellement en quelques jours et ne doivent

pas être arrachées à la main.

- La peau peut gonfler de manière irrégulière selon le type de peau. Dans ce cas, il est recommandé d’appliquer une poche de glace.

- La zone de traitement sera vulnérable dans les trois jours suivant le traitement. Il est donc préférable d'utiliser des nettoyants doux et de ne pas

frotter vigoureusement.

- Essayez de ne pas utiliser de produits cosmétiques qui stimulent la peau et veillez à ce que la zone de traitement soit bien hydratée.

- La peau est sensible aux rayons du soleil après la séance. Il faut donc veiller à se protéger du soleil pendant trois à six mois après le traitement.

- Évitez l'eau chaude et le sauna dans les sept jours suivant le traitement.

- Les aliments épicés et les fruits de mer sont interdits.

- Évitez les aliments et les boissons contenant des pigments, comme le chocolat, le café, le cola, etc.

- Évitez de vous mouiller et de transpirer excessivement dans les deux jours suivant le traitement.

- Évitez de fumer et de boire pendant plusieurs semaines avant et après le traitement.

14
Paramètres recommandés:
Type de peau Zones de traitement Fréquence/Hz Durée pulsation/ms Séance/fois Intervalle/semaine

Abdomen 4 80-90 5 3

Bikini 4 80-90 5 3

Front 4 75-90 5 3

Joue 4 75-90 5 3

Moustache 4 75-90 5 3
PEAU I
Barbe 4 75-90 5 3

Aisselle 4 85-95 6 3

Arrière 4 85-95 6 3

Bras 4 85-95 6 3

Jambe 4 85-95 6 3

Abdomen 4 70-85 5 3

Bikini 4 70-85 5 3

Front 4 70-85 5 3

Joue 4 70-85 5 3

Moustache 4 70-85 5 3
PEAU II
Barbe 4 70-85 5 3

Aisselle 4 80-90 6 4

Arrière 4 80-90 6 4

Bras 4 80-90 6 4

Jambe 4 80-90 6 4

Abdomen 4 70-85 6 3

Bikini 4 70-85 6 3

Front 4 65-80 6 3

Joue 4 65-80 6 3

Moustache 4 65-80 6 3
PEAU III 3
Barbe 4 65-80 6

Aisselle 4 80-90 6 4

Arrière 4 80-90 6 4

Bras 4 80-90 6 4

Jambe 4 80-90 6 4

15
Type de peau Zones de traitement Fréquence/Hz Durée pulsation/ms Séance/fois Intervalle/semaine

Abdomen 3-4 70-80 6 4


Bikini 3-4 70-80 6 4

Front 3-4 65-80 6 4

Joue 3-4 65-80 6 4

Moustache 3-4 65-80 6 4

PEAU IV Barbe 3-4 65-80 6 4

Aisselle 3-4 75-90 7 4


Arrière 3-4 75-90 7 4
Bras 3-4 75-90 7 4
Jambe 3-4 75-90 7 4
Abdomen 3 70-75 7 4

Bikini 3 70-75 7 4

Front 3 65-75 7 4

Joue 3 65-75 7 4

Moustache 3 65-75 7 4
PEAU V
Barbe 3 65-75 7 4

Aisselle 3 70-80 7 4

Arrière 3 70-80 7 4

Bras 3 70-80 7 4

Jambe 3 70-80 7 4

Abdomen 2 70-85 7 4

Bikini 2 70-85 7 4

Front 2 70-85 7 4

Joue 2 70-85 7 4

Moustache 2 70-85 7 4

Barbe 2 70-85 7 4
PEAU VI
Aisselle 2 70-85 7 4

Arrière 2 80-85 7 4

Bras 2 80-85 7 4

Jambe 2 80-85 7 4

16
SHR
Type de peau Symptômes Énergie J/cm2 Fréquence/Hz Zone de traitement Séances

15-25 2-4 Poitrine 3-5


15-20 4-6 Aisselles/ bikini 3-5
15-20 4-6 Jambes 5-6
15-20 4-6 Lèvres 3-5
Épilation
15-25 2-4 Bras 6-8
15-30 1-3 Cou 4-5
15-30 1-3 Abdomen 5-6
I - II
15-25 2-4 Barbe 3-5
15-25 2-4 Dos 6-8
Rajeunissement cutané 15-25 2-4 / 3-5
Thérapie de pigmentation 15-20 4-6 / 3-5
Traitement vasculaire 15-25 2-4 / 3-5
Traitement de l'acné 15-25 2-4 / 3-5
Réduction des rides 15-25 2-4 / 3-5
10-25 3-5 Poitrine 3-5
10-20 5-7 Aisselles/ bikini 3-5
10-20 5-7 Jambes 5-6
15-20 4-6 Lèvres 3-5
Épilation
10-25 3-5 Bras 6-8
15-30 1-3 Cou 4-5

III - IV 15-30 1-3 Abdomen 5-6


15-25 2-4 Barbe 3-5
15-25 2-4 Dos 6-8
Rajeunissement cutané 10-25 3-5 / 3-5
Thérapie de pigmentation 10-20 5-7 / 3-5
Traitement vasculaire 10-25 3-5 / 3-5
Traitement de l'acné 10-25 3-5 / 3-5
Réduction des rides 10-25 3-5 / 3-5
10-20 5-7 Poitrine 3-5
10-15 6-8 Aisselles/ bikini 3-5
10-15 6-8 Jambes 5-6
10-15 6-8 Lèvres 3-5
Épilation
10-20 5-7 Bras 6-8
V - VI 10-25 3-5 4-5
Cou
10-25 3-5 Abdomen 5-6
10-20 5-7 Barbe 3-5
10-20 5-7 Dos 6-8
Rajeunissement cutané 10-20 5-7 / 3-5
Thérapie de pigmentation 10-15 6-8 / 3-5
Traitement vasculaire 10-20 5-7 / 3-5
Traitement de l'acné 10-20 5-7 / 3-5
Réduction des rides 10-20 5-7 / 3-5
Si vous souhaitez effectuer un TRAITEMENT VASCULAIRE, vous pouvez également utiliser le filtre IPL/SHR 480 NM pour le traitement.
Son effet de traitement est meilleur que celui du ND.YAG.
17
ND YAG
Intervalle / Section /
Type de peau Symptômes Longueur d'onde /nm Énergie/mj Fréquence/Hz Distance / doigts
semaine temps
Tatouage sourcils 532/1064 220-300 1-5 2 4 2-4
Tatouage corporel 532/1064 220-300 1-5 3-4 4 2-4
Tache de naissance 532/1064 220-300 1-5 3-4 4-6 2-3
VI Taupe tachetée 532/1064 220-300 1-5 3-4 2-4 2-4
Vasculaire 1064 300-350 3-5 3-4 4-6 2-3
Blanchiment de la peau 1320 300-350 3-5 3-4 4-6 2-3
Onychomycose 1064 300-350 3-5 3-4 4-6 2-4
Tatouage sourcils 532/1064 250-350 1-5 3-4 4 3-4
Tatouage corporel 532/1064 250-350 1-5 3-4 4 3-4
Tache de naissance 532/1064 250-350 1-5 3-4 4-6 2-3
V Taupe tachetée 532/1064 250-350 1-5 3-4 2-4 2-4
Vasculaire 1064 300-400 3-5 3-4 4-6 3-4
Blanchiment de la peau 1320 300-400 3-5 3-4 4-6 3-4
Onychomycose 1064 300-400 3-5 3-4 4-6 3-4
Tatouage sourcils 532/1064 300-380 3-5 2 4-5 2-3
Tatouage corporel 532/1064 320-400 3-5 3-4 4-5 2-3
Tache de naissance 532/1064 320-400 3-5 3-4 4-6 2-3
IV Taupe tachetée 532/1064 320-400 3-5 3-4 2-4 2-3
Vasculaire 1064 350-450 3-5 3-4 4-6 2-3
Blanchiment de la peau 1320 350-450 3-5 3-4 4-6 2-3
Onychomycose 1064 350-450 3-5 3-4 4-6 2-3
Tatouage sourcils 532/1064 380-450 3-5 2 4-6 2-3
Tatouage corporel 532/1064 400-450 3-5 3-4 4-6 2-3
Tache de naissance 532/1064 400-450 3-5 3-4 4-6 2-3
III Taupe tachetée 532/1064 400-450 3-5 3-4 2-4 2-3
Vasculaire 1064 400-500 3-5 3-4 4-6 2-3
Blanchiment de la peau 1320 400-500 3-5 3-4 4-6 2-3
Onychomycose 1064 400-500 3-5 3-4 4-6 2-3
Tatouage sourcils 532/1064 400-500 3-5 2 4-6 2-3
Tatouage corporel 532/1064 400-450 3-5 3-4 4-6 2-3
Tache de naissance 532/1064 400-450 3-5 3-4 4-6 2-3
II Taupe tachetée 532/1064 400-450 3-5 3-4 2-4 2-3
Vasculaire 1064 400-500 3-5 3-4 4-6 2-3
Blanchiment de la peau 1320 400-500 3-5 3-4 4-6 2-3
Onychomycose 1064 400-500 3-5 3-4 4-6 2-3
Tatouage sourcils 532/1064 450-600 3-5 2 4-6 2-3
Tatouage corporel 532/1064 500-600 3-5 3-4 4-6 2-3
Tache de naissance 532/1064 500-600 3-5 3-4 4-6 2-3
I Taupe tachetée 532/1064 500-600 3-5 3-4 2-4 2-3
Vasculaire 1064 550-650 3-5 3-4 4-6 2-3
Blanchiment de la peau 1320 550-650 3-5 3-4 4-6 2-3
Onychomycose 1064 550-650 3-5 3-4 4-6 2-3

18
Autres informations

PRÉCAUTIONS
- Placez la machine sur une surface plane et stable.
- Vérifiez que la machine principale, les accessoires et le cordon d'alimentation sont intacts avant de les utiliser.
- La machine est fragile, ne la laissez pas tomber.
- Essuyez la machine avec un chiffon humide mais veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans la machine.
- N'utilisez pas la machine avec les mains mouillées.
- Ne pas plier ou tordre le cordon d'alimentation et les câbles.
- Avant de nettoyer ou de transporter la machine, assurez-vous qu'elle est éteinte et que le câble d'alimentation est débranché.
- Placez l'équipement dans une zone ventilée. Ne couvrez pas le ventilateur ou la machine et ne placez pas d'objets dessus.
- N'utilisez pas l'appareil sur les toilettes ou à proximité d'un four ou d'un micro-ondes.
- Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas effiloché ou endommagé avant de le brancher.
- Le personnel doit être capable de se familiariser avec la structure et les performances de l'équipement et de maîtriser la connaissance du système
d'exploitation.
- Les utilisateurs de moins de 18 ans ne sont pas autorisés à utiliser l'équipement.
- La machine ne doit pas être utilisée sur les animaux.
- N'utilisez pas la machine à des fins autres que celles décrites dans ce manuel.
- La température de fonctionnement doit être bien maîtrisée.
- Le bouton de traitement doit toujours être actionné à la main.
- En cas d'erreur, le système affiche un message à l'intention de l'opérateur, qui doit alors arrêter toute opération.
- Ajustez fréquemment le niveau d'énergie de faible à élevé et demandez aux patients leur ressenti.
- Le temps de travail continu de cette machine ne doit pas dépasser 2 heures, jusqu'à 8 heures par jour.
- Coupez l'alimentation après l'opération. Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, veillez à débrancher le câble d'alimentation de la prise de courant.
- Veuillez prendre soin de l'équipement. Le cordon d'alimentation et les accessoires doivent être soigneusement inspectés avant toute utilisation. En
cas de dommages, interrompez l'utilisation et remplacez-les par de nouvelles pièces.

GARANTIE
Tous les produits sont strictement testés avant la vente. Une garantie de réparation gratuite est prévue à compter de la date d'achat, pendant lequel toute
panne due à des facteurs non artificiels sera réparée gratuitement. Les accessoires ne sont pas inclus dans la garantie. Veuillez donc nous contacter si vous en
avez besoin.
La norme du processus d'exploitation et de l'environnement doit être conforme à toutes les instructions précédentes.
Les défaillances causées par les facteurs suivants ne sont pas couvertes par la garantie:
Défaillances causées par des facteurs artificiels tels que des mouvements inappropriés, des collisions, etc.
Défaillances causées par une force de la nature incontrôlable.
Utilisation abusive allant à l'encontre du manuel, telle que le branchement d'une entrée VAC incorrecte ou l'utilisation de la machine à d'autres fins.
Réduction de l'énergie causée par un environnement humide ou poussiéreux

19
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES

Problème Cause éventuelle Solution

1. Elle n'est pas correctement branchée 1. Vérifiez la prise


2. Le câble d'alimentation n'est pas correctement 2. Vérifiez le câble d'alimentation
La machine ne démarre pas connecté. 3. Appuyez sur le bouton d'alimentation
3. Le bouton d'alimentation est éteint 4. Changez le fusible
4. Le fusible est endommagé. 5. Contactez le service technique.
5. Le circuit électrique est endommagé. 6. Changez le câble / contactez le service technique
6. Le câble d'alimentation est cassé.

Les boutons ne fonctionnent pas Boutons défectueux ou circuit endommagé Contactez le service technique

1. Connexions défectueuses 1. Vérifiez la connexion


La machine ne démarre pas et 2. Manipuler un câble défectueux ou mal connecté 2. Connectez le câble correctement
n'émet pas de chaleur. 3. Défaillance du circuit électrique 3. Contactez le service technique.

1. Poignée mal raccordée Connectez correctement la poignée. 2&3.


La machine fonctionne, mais son 2. Transducteur piézoélectrique endommagé Contactez le service technique.
efficacité a diminué. 3. Poignée ou machine ayant subi des dommages
mécaniques

20

  
  
      


 
­€ ‚   ƒ „ 

†   ‡ ˆ


‚  ˆ ‡  ‰Š € ‚   ƒ „ 

‹‹‹„   ‚ „  

Vous aimerez peut-être aussi