Vous êtes sur la page 1sur 3

RIVERS OF BABYLON ( NY RENIRANON’NY BABYLON)

Au bord des rivières de Babylone, nous nous sommes assis là


By the rivers of Babylon, there we sat down

Ouais, nous avons pleuré quand nous nous sommes souvenus de Sion
Yeah, we wept, when we remembered Zion

Au bord des rivières de Babylone, nous nous sommes assis là


By the rivers of Babylon, there we sat down

Ouais, nous avons pleuré quand nous nous sommes souvenus de Sion
Yeah, we wept, when we remembered Zion

Là les méchants
There the wicked

Nous a emmenés en captivité


Carried us away in captivity

Nous avons demandé une chanson


Required from us a song

Maintenant, comment allons-nous chanter le cantique du Seigneur dans un pays étranger ?


Now how shall we sing the Lord's song in a strange land?

Là les méchants
There the wicked

Nous a emmenés en captivité


Carried us away in captivity

Exiger de nous une chanson


Requiring of us a song

Maintenant, comment allons-nous chanter le cantique du Seigneur dans un pays étranger ?


Now how shall we sing the Lord's song in a strange land?
Laissons les paroles de notre bouche et la méditation de notre cœur
Let the words of our mouth and the meditation of our heart

Sois acceptable à tes yeux ici ce soir


Be acceptable in thy sight here tonight

Que les paroles de notre bouche et la méditation de notre cœur


Let the words of our mouth and the meditation of our hearts

Sois acceptable à tes yeux ici ce soir


Be acceptable in thy sight here tonight

Au bord des rivières de Babylone, nous nous sommes assis là


By the rivers of Babylon, there we sat down

Ouais, nous avons pleuré quand nous nous sommes souvenus de Sion
Yeah, we wept, when we remembered Zion

Au bord des rivières de Babylone, nous nous sommes assis là


By the rivers of Babylon, there we sat down

Ouais, nous avons pleuré quand nous nous sommes souvenus de Sion
Yeah, we wept, when we remembered Zion

Au bord des rivières de Babylone (larmes sombres de Babylone)


By the rivers of Babylon (dark tears of Babylon)

Là, nous nous sommes assis (tu dois chanter une chanson)
There we sat down (you got to sing a song)

Ouais, nous avons pleuré (chanter une chanson d'amour)


Yeah, we wept (sing a song of love)

Quand nous nous sommes souvenus de Sion (ouais, ouais, ouais, ouais, ouais)
When we remembered Zion (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)

Au bord des rivières de Babylone (bruts morceaux de Babylone)


By the rivers of Babylon (rough bits of Babylon)

Là, nous nous sommes assis (tu entends les gens pleurer)
There we sat down (you hear the people cry)

Ouais, nous avons pleuré (ils ont besoin de leur Dieu)


Yeah, we wept (they need their God)

Quand nous nous sommes souvenus de Sion (ooh, ayez le pouvoir)


When we remembered Zion (ooh, have the power)

Au bord des rivières de Babylone (oh ouais ouais), là nous nous sommes assis (ouais, ouais)
By the rivers of Babylon (oh yeah yeah), there we sat down (yeah, yeah)

Vous aimerez peut-être aussi