Vous êtes sur la page 1sur 28

Sujet nr.

5 :

LA THEORIE DES FIGURES DE STYLE. PRINCIPES DE CLASSIFICATIONCLASSIQUE ET MODERNE DES FIGURES. LA NOUVELLE RHETORIQUE ET LA STYLISTIQUE

3.2.2 Mtasmmes
Cours de stylistique de la l. franaise Charg du cours Silvia GUTU 1

Plan :
1 LA METAPHORE
1. Dfinition de la mtaphore.

2. Typologie des mtaphores. 2.1 La mtaphore annonce 2.2 La mtaphore directe 2.3 La mtaphore file 2.4 La mtaphore lexicalise, ou catachrse 2.5 La mtaphore use ou clich 2.6 La mtaphore heuristique 3. Formes voisines de la mtaphore: comparaison et autres figures de l'analogie. 4. Les fonctions de la mtaphore.
Cours de stylistique de la l. franaise Charg du cours Silvia GUTU 2

1. Dfinition de la mtaphore
La mtaphore, du grec (metaphor, au

sens propre, transport), est une figure de style fonde sur l'analogie et/ou la substitution. C'est un type particulier d'image sans outil de comparaison qui associe un terme un autre appartenant un champ lexical diffrent afin de traduire une pense plus riche et plus complexe que celle qu'exprime un vocabulaire descriptif concret.
Cours de stylistique de la l. franaise Charg du cours Silvia GUTU 3

Aristote: Substitution d'un mot un autre. La mtaphore est le

transport une chose d'un nom qui en dsigne un autre, transport ou du genre l'espce, ou de l'espce au genre ou de l'espce l'espce ou d'aprs le rapport d'analogie

Ch. Bally: [La mtaphore] n'est autre chose qu'une comparaison o

l'esprit, dupe de l'association de deux reprsentations, confond en un seul terme la notion caractrise et l'objet sensible pris pour point de comparaison. Celui qui dit: 'Cet homme est rus comme un renard" (comparaison), nonce sous une forme analytique la mme chose que s'il dit: "cet homme est un renard" (mtaphore). D'ailleurs ces associations sont fondes sur de vagues analogies, parfois trs illogiques

Cours de stylistique de la l. franaise Charg du cours Silvia GUTU

J. KLEIBER: il n' y a mtaphore que si : (1) le sens littral ne

correspond pas ce que qu'a voulu dire le locuteur / ou ne renvoie pas un rfrent qui fait partie de sa rfrence virtuelle, (2) la comprhension de ce qua voulu dire le locuteur / ou la dcouverte du rfrent actuel tranger passe par la mise en application de mcanismes de similitude.
Cohen :La mtaphore potique est passage de la langue dnotative la

langue connotative, passage obtenu par le dtour d'une parole qui perd son sens au niveau de la premire langue, pour le retrouver au niveau de la seconde. Pour que la connotation , c'est--dire la posie apparaisse, il faut que S1 et S2 n'aient aucun lment commun. Alors, et alors seulement, en l'absence de toute analogie objective, surgit l'analogie subjective, le signifi motionnel ou sens potique.

Cours de stylistique de la l. franaise Charg du cours Silvia GUTU

ECO: La mtaphore nat d'une agitation interne la smiosis. Sous

l'apparent court-circuit mtaphorique (grce auquel la ressemblance entre deux sens semble dclanche pour la premire fois) il y a une trame ininterrompue de contiguts culturalises (..). On peut inventer une mtaphore grce au langage qui, dans son processus de smiosis illimite, constitue un rseau multidimensionnel de mtonymies dont chacune est explique par une convention culturelle plutt que par une ressemblance originelle. (..) La mtaphore repose sur une mtonymie.
Groupe mu: La mtaphore accouple deux synecdotes complmentaires,

fonctionnant de faon inverse, et dterminant une intersection entre degr donn et degrs construits (cette intersection tant la fois synecdote de l'un et des autres). La mtaphore se fonde sur une intersection.

Cours de stylistique de la l. franaise Charg du cours Silvia GUTU

TODOROV : La mtaphore, alors, n'est qu'une double

synecdoque. Tout se passe, dans la mtaphore, comme si un sens intermdiaire, la partie identique des deux sens en jeu, avait fonctionn comme synecdoque de l'un et de l'autre. Pour que les deux sens puissent tre subsums par le mme signifiant (comme si ce n'tait pas deux sens mais un seul), on procde d'abord une reprsentation synecdotique de chacun. Par exemple, /flexible/ est une synechdote pour /bouleau/ et pour /jeune fille/ [dans la mtaphore Cette fille est un bouleau ], ce qui permet de donner bouleau un sens mtaphorique proche de celui du mot jeune fille (..). La mtaphore n'est qu'une double synecdoque.
Cours de stylistique de la l. franaise Charg du cours Silvia GUTU 7

Typologie des mtaphores


Les linguistes ne sont pas unanimes autour d'une

typologie stricte des diffrentes mtaphores. Cependant, on peut dnombrer deux formes principales, immdiatement reprables :
la mtaphore dite annonce / deux termes/explicite/in praesentia la mtaphore dite directe / un terme/implicite/in absentia
Cours de stylistique de la l. franaise Charg du cours Silvia GUTU 8

2.1 La mtaphore annonce


Je me suis baign dans le pome de la mer.

(Arthur Rimbaud) La littrature : un coup de hache dans la mer gele qui est en nous. (Franz Kafka) Les lois sont des toiles daraignes, travers lesquelles passent les grosses mouches et restent les petites. (Honor de Balzac) Vieil Ocan, grand clibataire . (Comte de Lautramont, Les Chants de Maldoror, Chant I)
Cours de stylistique de la l. franaise Charg du cours Silvia GUTU 9

2.2 La mtaphore directe


Ce toit tranquille, o marchent des colombes,

Entre les pins palpite, entre les tombes. (Paul Valry, Charmes, Le Cimetire marin) : seul le contexte (le cimetire marin, titre ponyme du pome) permet de comprendre que toit renvoie mer et colombes voiles de bateaux .
une faucille dor dans le champ des toiles.

(Victor Hugo) : la prsence du champ d'toiles laisse penser que la faucille d'or , par analogie de forme, est la lune.
Cours de stylistique de la l. franaise Charg du cours Silvia GUTU 10

2.3 METAPHORE FILEE


se dit dune mtaphore qui se poursuit sur

plusieurs vers ou dans plusieurs phrases.


Srie des mtaphores relies les unes aux autres

par la syntaxe et pas le sens. (Rifaterre). Ainsi, selon il s'agit d' une srie de mtaphores relies les unes aux autres par la syntaxe - elles font partie de la mme phrase ou de la mme structure narrative et par le sens : chacune exprime un aspect particulier d'un tout, chose ou concept, que reprsente la premire mtaphore de la srie .
Cours de stylistique de la l. franaise Charg du cours Silvia GUTU 11

2.4 La mtaphore lexicalise, ou catachrse


Quand une mtaphore passe dans le langage

courant, on parle de catachrse.


Le mot ou l'expression prend alors un sens

nouveau, la mtaphore est lexicalise.

Cours de stylistique de la l. franaise Charg du cours Silvia GUTU

12

2.5 La mtaphore use ou clich


Mtaphore passe dans le langage courant

et devenue une tournure fige ; il s'agit souvent de mtaphores directes comme dans Le temps c'est de l'argent ou dans Bruges, la Venise du Nord .

Cours de stylistique de la l. franaise Charg du cours Silvia GUTU

13

2.6 La mtaphore heuristique


Les sciences , et de manire gnrale toute

discipline didactique, emploient des mtaphores (souvent files) afin d'expliquer les modles scientifiques comme ceux relatifs au Big Bang, la physique quantique, etc. Avec le temps, elles peuvent se figer et passer dans la langue mme (comme le Big Bang , qui permet l'oral de parler d'un vnement incroyable).
Cours de stylistique de la l. franaise Charg du cours Silvia GUTU 14

Formes voisines de la mtaphore: comparaison et autres figures de l'analogie


La comparaison et la mtaphore servent

crer des images. Il sagit de rapprocher un compar et un comparant qui appartiennent deux univers diffrents. Le point commun qui les runit attire lattention du lecteur.

Cours de stylistique de la l. franaise Charg du cours Silvia GUTU

15

Diffrences grammaticales
La mtaphore est, en quelque sorte, une comparaison

implicite : elle se fonde sur une substitution, qui s'opre sur la base de proprits communes aux deux termes rapprochs, mais o disparat le terme comparant ou la locution comparative. C'est pourquoi les spcialistes l'ont souvent classe dans la catgorie des figures de la ressemblance .
La mtaphore se rduit, en fait, au comparant seul, qui

disparat de l'nonc pour tre virtuellement dans le contexte extra-linguistique o le discours est produit.
Cours de stylistique de la l. franaise Charg du cours Silvia GUTU 16

Diffrences smantiques
Dans le cas de la comparaison, la manuvre

d'association des concepts est explicite comme dans cet exemple : rus comme un renard ), et laisse intact le contenu de chacun des mots. Par exemple, la clbre comparaison de Paul Eluard : La Terre est bleue comme une orange peut se transformer en une mtaphore : La Terre bleue orange . La figure opre donc un transport de sens , qui correspond au sens tymologique de la figure.
Cours de stylistique de la l. franaise Charg du cours Silvia GUTU 17

Exemples
-

Belle comme le jour. Linfortune hurlait comme une dmente. Le ciel qui de bleu tait devenu blanc, tait de blanc devenu gris. On et dit une grande ardoise. Jaimais toute la campagne, seme de petits bois et traverse par des ruisseaux qui couraient dans le sol comme des veines, portant le sang la terre.(Guy de Maupassant) Le sable rouge est comme une mer sans limite. Et qui flambe, muette, affaisse en son lit. (Leconte de Lisle, Les Elphants.)
Cours de stylistique de la l. franaise Charg du cours Silvia GUTU 18

Exemples :
Toute me est un spulcre o gisent mille choses.
La mer, cest la fort.

Lair est plein dune haleine de rose {comparant

humain absent, motif (haleine) exprim}.


douleur, douleur, le temps mange la vie

Et du sang que nous perdons crot et se fortifie. (Baudelaire)


Cours de stylistique de la l. franaise Charg du cours Silvia GUTU 19

BIBLIOGRAPHIE
CHARBONNEL, N; La mtaphore entre philosophie et

rhtorique 1999. PUF KLEIBER, G. De la smantique de la mtaphore la pragmatique de la mtaphore. KLINKENGERG, J.-M. Mtaphore et cognition. MOLINIE, G. La mtaphore: limites du trope et rception ; LE GUERN, M. Smantique de la mtaphore et de la mtonymie 1973. Librairie Larousse ; RICOEUR, P. La mtaphore vive 1975. Seuil. TAMINE, J. Mtaphore et syntaxe In Langages, N54, La mtaphore 1979. Librairie Larousse.
Cours de stylistique de la l. franaise Charg du cours Silvia GUTU 20

2 LA METONYMIE 1. Dfinitions. Mtonymie et mtaphore. 2. Usage dans la langue. 3. Types de contiguits. 3.1 La partie pour le tout ou synecdoque. 3.2 Lespce pour lindividu ou antonomase. 3.3 Lauteur pour luvre 3.4 La cause pour la consquence 3.5 Le singulier pour le pluriel 3.6 Le signe pour la chose 3.7 Le physique pour le moral 3.8 Lobjet propre pour la personne 3.9 La personne pour la proprit 3.10 Le contenant pour le contenu 3.11 Linstrument pour lagent 3.12 Le lieu dorigine pour le produit 3.13 La matire pourCours de stylistique de la l. franaise lobjet
Charg du cours Silvia GUTU

21

La Mtonymie :
La mtonymie, procd de style fond sur

la substitution, permet de marquer les liens de contigut et de causalit entre les lments du rel. Cest un cart par lequel on remplace un signe linguistique normalement attendu A par un autre B, selon un rapport de contigut ou de cause effet entre A et B.
Cours de stylistique de la l. franaise Charg du cours Silvia GUTU 22

Exemple: tomber sur un os (B) signifie

rencontrer un problme (A). Le rapport est de cause effet. La mtonymie permet une dsignation plus image et une concentration de lnonc. Elle est frquente dans la langue parle.

Cours de stylistique de la l. franaise Charg du cours Silvia GUTU

23

Les types de mtonymie :


Le contenant pour le contenu :
Ctait toute lauberge qui dmnageait, lun en caleon, lautre en chemise.{Le terme auberge, appliqu proprement une construction, dsigne ici lensemble de ses habitants. On dira de mme: La maison se rjouit, la ville est en liesse, la maison est en moi, la salle applaudit tout rompre, il fume la pipe.}
Cours de stylistique de la l. franaise Charg du cours Silvia GUTU 24

Le signe pour la chose signifi (signifiant/signifi) : le trne pour la royaut ou le roi; la couronne pour le pouvoir royal ; le minaret pour la mosque - Il y avait l toutes les ttes couronne dEurope. - Mille drapeaux blancs sont dploys tout coup, qui attestent non dune capitulation mais dune victoire.
Cours de stylistique de la l. franaise Charg du cours Silvia GUTU 25

La cause pour leffet : lire du Balzac {Balzac = la cause pour le roman = leffet}. -Il ny a pas la moindre ombre sur cette colline {ombre = leffet pour la cause = arbre}. -vivre du rsultat de son travail {de largent quon gagne en travaillant}.

Cours de stylistique de la l. franaise Charg du cours Silvia GUTU

26

Abstrait/concret : le beau sexe, bonheur de

ma vie, sa force nous crase, une pense transparente. Et vice versa : Concret/abstrait : les fers pour dsigner la servitude.

Cours de stylistique de la l. franaise Charg du cours Silvia GUTU

27

Linstrument / lobjet pour lutilisateur : un

violon pour un joueur de violon. Une excellente plume = un auteur habile dans lart dcrire. Le lieu pour lobjet quil reprsente : une bouteille de Zamzam, Le Quai dOrsay. Il a mang du Cantal. Il nous quitta pour la tombe. Le physique pour le moral : Cest quelquun qui a du nez (de lintuition). cest un homme qui na pas de cur (de bont).
Cours de stylistique de la l. franaise Charg du cours Silvia GUTU 28

Vous aimerez peut-être aussi