Vous êtes sur la page 1sur 5

La

langue javanaise : une philosophie lorigine


Joseph Sulaksana

Ce petit article est rdig pour un atelier et cours Ecriture au Cavilam - Vichy, anim par Rose-Marie CHAVES, dans le cadre de faire lloge de sa langue maternelle aprs ltude de Eloge de la langue franaise de JeanMarie Gustave Le Clzio.

La langue javanaise : une philosophie lorigine


Rdig par Joseph SULAKSANA Dans ltat o je suis maintenant, il ne me parat pas vident de remonter mon enfance et dy fouiller des impressions que javais en premier contact de ma langue maternelle, qui est une langue tout fait diffrente de la langue indonsienne et qui prsente un labyrinthe de hirarchie sociale et de niveau de langage, mlant une diversit frustante et vertigineuse avec plusieurs accents existants dans diffrentes rgions de lle de Java, dont le javanais. Seules restent les impressions qui mont t marques au cours de mon apprentissage lcole primaire et secondaire. Le javanais nest en vrit quune langue simple forme lorigine de 20 caractres / syllabes, racontant la lgende de la bataille entre les deux serviteurs du Prince Aji Saka, dont Dora et Sembada. Lhistoire se rsume ainsi : Il tait une fois, sur lle de Mejati, deux serviteurs qui le Prince Aji Saka confia son arme sacre veiller jour et nuit et que nulle autre personne ne put la prendre sauf le prince en personne. Ainsi, le prince sen alla et ne revint plus jamais. Aprs son long voyage, il sinstalla au pays de Medang Kemulan et devint lhomme de renom et arriva aprs au pouvoir. Sa grandeur parvint jusqu Dora, un des gardiens de larme, qui, linsu de son partenaire, se dissipa pour rencontrer son matre. Heureux de revoir son serviteur fidle, le prince le renvoya rechercher Sembada afin que tous les deux reviennent lui apporter son arme sacre. Sembada, fidle la parole du matre, refusa Dora et tous les deux se mirent se quereller et se battre. Et comme ils taient aussi puissants et habiles, ils se battirent jusqu leur dernire goutte de sang. Le Prince, ayant appris la mort de ses deux hommes fidles, devint conscient de la parole et de la vrit et cra dornavant 20 contes appels Lettres de Sarimbangan qui se composent de la faon suivante :

Dans ces 20 caractres de base se rvle la philosophie javanaise qui se traduit comme suit : Ha Na Ca Ra Ka Il y a lexistence de la vie comme le don de Dieu, avec 3 aptitudes inhrentes : intelligence, sensibilit et volont

Da Ta Sa Wa La Mais qui existent aussi en elle des instincts antagonistes

Pa Dha Ja Ya Nya Ils sont aussi puissants les uns que les autres

Ma Ga Ba Tha Nga Envelopps dans la chair, ils deviendront cadavres la mort

Par la suite, ces 20 syllabes se dclinent avec les possibilits de les vtir (changer la voyelle inhrente, soit en i ou en u) ou de les prendre dans leur giron (pour rduire leur seule consonne telle h ou k)1. Cependant, le javanais est divis en 3 niveaux de registre qui se superposent et dont lutilisation est soumise aux code et degr de politesse selon le statut social et la tranche dge de leurs locuteurs. Ainsi, un homme g va adopter le registre selon la personne avec qui il sadresse et, inversement, cette dernire va rpondre dans le registre correspondant la tranche dge de son partenaire avec qui elle parle. Une registre signifie une entit de vocabulaire diffrent quil faut matriser. Pour en donner un exemple, le mot tte peut se dire avec 3 mots diffrents selon le registre quon utilise. La matrise demande alors un travail rigoureux et assidu, puisquon devrait apprendre en mme temps 3 langages qui ne sont pas pareils lun et lautre. A titre dexemple, voici une phrase qui, selon le registre utilis, peut se traduire ainsi : Je veux manger la maison, tout simplement. Registre infrieur Registre moyen Registre suprieur Aku arep mangan nang omah wae. Kula ajeng nedha teng griya mawon. Dalem badhe dahar wonten dalem mawon

Devant cette multitude de facettes langagires la fois simple et complexes, javoue que, encore maintenant, jai honte de moi-mme de ne pas pouvoir la matriser aussi bien que dautres langues trangres que javais apprises en mme temps que le javanais. Pourtant, cest aussi une belle langue quasi impressionante en sonorit musicale tels le franais, litalien, lallemand, le russe, le japonais et le coren; dautant plus que la profonde philosophie que reclent les textes anciens en est douce et riche de sagesse quignorent de plus en plus, malheureusement, les jeunes de ma gnration.

Nous, les jeunes, nous ne nous contentons gure que de lutiliser aux choses superficielles et grossires de la vie quotidiennes, en utilisant uniquement le registre infrieur et trs peu de 2 derniers registres suprieurs; alors que nous pourrions en effet entrer un petit plus en profondeur en discutant avec les sages javanais, les hommes en veil et en maturit desprit, qui ont travers et travesti locan des dsirs inlassables mais qui sont de plus en plus devenus silencieux, tel le riz prt cueillir qui sincline vers le bas, symbole de la philosophie javanaise. Mais pour sapprocher deux de plus prs, une barrire de registre suprieur semble simposer et savre infranchissable du fait de notre lassitude pour le javanais.
1

Extrait source Internet. Voir Marcel Bonneff. La langue et la culture javanaises : entre modernisation et retraditionalisation. http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/arch_00448613_1997_num_53_1_3390

Certes, la sagesse est voile aux yeux de ceux qui ne veulent pas la chercher. Cependant, grce aux langues trangres que javais tudies, qui mont offert les possibilits dautres cultures et horizons et aussi louverture desprit, jai pu entrevoir peine le chemin vers la philosophie javanaise du riz qui sincline et je me trouve heureux ds maintenant de retourner au berceau si tendre et mielleux de ma langue maternelle. Partout dans les langues comme le javanais, merge toute une posie damour et dexpressions qui se conjuguent celle de haine et dmotions tous les degrs de qualifications et dintonations; et tout cela selon lusage et derrire une volont inexprime ou cache, se manifeste travers les mots qui puissent percer et briser le coeur de tout tre humain telle une pe qui le tue dun seul coup; ou bien sauver une me et lemmener vers la lumire de lIllumination telle une rose qui fleurit au sommet de son existence et qui sourit au monde laube de son panouissement jusqu son vanouissement. Le langage est donc susceptible de toute motion et sentiment. Il nest autre que pour faciliter la communication, mais qui pourra semer lamour ou la haine, lentendement ou la msintelligence tel le message du Prince Aji Saka. A nous donc, individuellement, de le veiller et lutiliser avec soin.

Vichy, le 12 septembre 2012 24, Rue de Longchamps

Source images et rfrences Internet : 1. Hanacaraka Font at : http://hanacaraka.fateback.com 2. http://krishnabalagita.wordpress.com 3. http://www.cosmovisions.com/langueJavanaise.htm 4. Marcel Bonneff. La langue et la culture javanaises : entre modernisation et retraditionalisation. http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/arch_00448613_1997_num_53_1_3390 5. http://www.peramaltarot.com/2011/07/filosofi-hanacaraka-carakan-jawa.html 6. http://indonesianspaceresearch.blogspot.com/2012/03/aji-saka-misteri-aksara-jawa.html 4

Vous aimerez peut-être aussi