Vous êtes sur la page 1sur 5

YAN CMLE BAGLALARI SEBEP BELRTEN YAN CMLE BAGLALARI parce que ... (ind.): ... nk...

Je n'ai pas pu partir, parce que j'ai rat le train. puisque ... (ind.):... mademki... ;... nk... ;... digine gre ... Vous connaissez bien Paris puisque vous y tes dj all. comme ... (ind.):... digi iin ... ;... diinden dolayi ... Comme il n'avait pas bien travaill, il a chou. tant donn que ... (ind.): ... dii iin ... ;... diinden dolayi ... Etant donn que l'environnement est menac par la pollution, il nous faut prendre des mesures plus efficaces. du fait que ... (ind.): ... dii iin ... ; ... diine gre ... Du fait qu'il est mutil/il ne peut plus travailler. vu que ... (ind.): ... digi iin ... ; ... diginden dolayi ... On n'a pas pu sortir, vu qu'il pleuvait. sous pr texte que ... (ind.): ... bahanesiyle ... ;... diye ... Il ne vient pas au cinma avec nous, sous prtexte que le film n'est pas bon. du moment que ... (ind.): ... mademki... ;... diine gre. Du moment que vous avez bien travaill, vous allez russir. d'autant que ... (ind.): ... diine gre ... ;... dii iin ... ;... nk ... Tu ne pourras pas lui parler, d'autant qu'il est dj parti. d'autant plus que ... (ind.): ... nk ... ;... dii iin ... Cesse de fumer, d'autant plus que tu tousses. soit que ... soit que ... (subj.): ... ya ... dii... iin .... ya da ... dii iin ... Il n'est pas venu, soit qu'il se soit tromp d'adresse, soit qu'il ait eu un accident. ce n'est pas que ... ( subj.), (mais) : ... digi iin deil de,... dii iin ... ;... diinden degil de...,... digi iin ... Ne restez pas dans cet htel, ce n'est pas qu'il soit sale, mais il est cher. non que / non pas que ... (subj.), ( mais): ... digi iin degil de,... digi iin... ... diginden degil de... Lisez ce roman, non pas qu'il soit amusant, mais il nous claire sur les| vnements importants du sicle. SONU BELRTEN YAN CMLE BAGLALARI verbe + tant que ... (ind.):... o kadar ki... Il fume tant qu'il tousse sans cesse.

verbe + tellement que ... (ind.):... o kadar ki... Il a durement travaill tellement qu'il est puis. ( si + adjectif ou adverbe + que ... (ind.)... yle ... ki... ;... o kadar ... ki... L'quipe a jou si mal qu'elle a perdu le match. tellement + adjectif ou adverbe + que... (ind.) :... yle ...ki... ;... o kadar.. ki...

Cet appartement est tellement grand qu'il est difficile de le chauffer. tellement de + nom + que ... (ind.):... o kadar ok ... ki ... J'ai tellement de problmes que je ne sais plus quoi faire. tant de + nom + que ... (ind.): ... o kadar ok ...ki ... Il a tant d'argent qu'il ne sait pas comment dpenser. un (e) tel (le) + nom + que ... (ind.): ... yle bir ... ki... Les enfants faisaient un tel bruit qu'il tait impossible de travailler. de tel (le) s + nom + que ... (ind.):... yle bir ... ki ... Plie a fait de tels progrs en mathmatiques que le professeur l'a rcompense. si bien que ... (ind): ... yle ki... ; o kadar ki... ;... sonuta ... L'automobiliste a roul trop vite, si bien qu'il a eu un accident. de sorte que ... (ind.): ... yle ki... ; ... o sekilde ki... ;... o tarzda ki ... Il fait du bruit, de sorte qu'il empche ses amis de travailler. de (telle) manire que ... (ind.): ... cei sekilde ... ; ... yle ki... ; o ekilde ki... Lenfant a cri de telle manire qu'il a rveill tout le monde. de (telle) faon que ... (ind.):... yle ki... ;... o sekilde ki... Il a couru de telle faon qu'il s'esl foul la cheville. de (telle) sorte que ... (ind.):... yle ki... ;... o ekilde ki... ;... o tarzda ki Le confrencier a parl de telle sorte que tout le monde a compris les vraies causes de l'inflation, au point que ... (ind.):... o derece ki... ;... yle ki... Il y a eu beaucoup d'incendies de forts, au point qu'on a d prendre des mesures plus srieuses. tel point que ... (ind.): ... o derece ki... ;... yle ki... Il tait puis tel point qu'il s'est endormi dans le fauteuil. C. AMA BELIRTEN YAN CMLE BAGLALARI pour que ... (subj.):... mesi iin ... ;... sin diye ... L'enfant pleure pour que son pre lui achte un vlo. afin que ... (subj.): ... amacyla ... Elle s'est dguise afin qu'on ne la reconnaisse pas . (en) de sorte que ... (subj.): ... cek biimde ... ; ... cek sekilde ... Faites de votre mieux de sorte que tout soit prt avant la runion. de faon ( ce) que ... (subj.): ... cek biimde ... ; ... cei sekide ... Agissez de faon ce que tout le monde soit fier de vous. de manire ( ce) que ... (subj.):... cek biimde ... ;... cei ekilde ... Rangez les dossiers de manire ce qu'on puisse trouver facilement celui qu'on cherche. de peur que (ne)... (subj.): ... korkusuyla ... Il ne passe pas devant le jardin de son voisin de peur que le chien ne le morde. de crainte que (ne)... (subj.) :... korkusuyla ...

Elle ne sort pas le soir de crainte que les voleurs ne lui volent son sac I. ZAMAN BELiRTEN YAN CMLE BAGLALARI quand ... (ind.): ... dii zaman ... Quand je travaille, je n'aime pas tre drang. lorsque ... (ind.):... dii zaman ... ;... dii sirada ... Lorsque j'tais enfant, j'allais la campagne. ds que ... (ind.): ... ir ... irmez ... Ds qu'elle rentrait chez elle, elle prparait le dner. aussitt que ... (ind.): ... diktan hemen sonra ... Aussitt qu'il cessait de travailler, il se mettait couter de la musique. une fois que ... (ind.): ... di mi... ;... ince ... Une fois que je serai la retraite, je pourrai cultiver mon jardin. aprs que ... (ind.): ... dikten sonra ... Il sortira aprs que la pluie aura cess. au moment o ... (ind.): ... dii sirada ... Quelqu'un a frapp la porte au moment o il allait sortir. pendant que ... (ind.):... dii sirada ... ;... erken ... Gardez mon chien pendant que nous serons en vacances. alors que ... (ind.): ... iken ... Il y a eu une coupure d'lectricit alors que nous tions devant l'cran. tandis que ... (ind.): ... iken ... Tandis que le confrencier parlait, la moiti de la salle dormait. tant que ... (ind.): ... dike ... ;... dii srece ... II y aura des conflits tant que les hommes vivent. aussi longtemps que ... (ind.):... dii srece ... Vous pouvez rester ici aussi longtemps que vous voulez. mesure que ... (ind.): ... dike ... A mesure que vous travaillez, vous ferez du progrs. depuis que ... (ind.):... den beri... Depuis qu'il a subi une opration, il se sent beaucoup mieux. maintenant que ... (ind.): ... dii u anda ... Maintenant que je suis sur la plage, je me repose en lisant et en contemplant la mer. pr sent que ... (ind.): ... dii u anda ... A prsent qu'il a obtenu son diplme, il est trs heureux et plein d'espoir. peine ... que ... (ind.):... ir... irmez ... ;... henz ... miken ... Il est peine sorti qu'il a commenc pleuvoir. chaque fois que ... (ind.): ... ne /aman ... se ... Chaque fois qu'il prenait de l'alcool, il avait mal la tte.

toutes les fois que ... (ind.): ... ne /.aman ... se ... Toutes les fois que je vais Istanbul, je visite le Palais de Topkapi. avant que (ne)... (subj.): ... meden once ... Allons l'aroport avant que l'avion ne parte. jusqu' ce que ... (subj.):... ceye kadar ... Ne quittez pas la salle de classe jusqu ce que le professeur vous permette. en attendant que ... (subj.): ... sini beklerken ... Prenons du caf en attendant que nos amis arrivent. d'ici ( ce) que ... (subj.): ... u andan ... ceye kadar ... D'ici ce que le train de nuit arrive, nous serons dans la salle d'attente. E. ZITL1K BELRTEN YAN CMLE BAGLALARI bien que ... (subj.): ... mesine ramen ... ;... mesine karn ... L'inflation ne diminue pas bien que le gouvernement prenne des mesures conomiques. quoique ... (subj.): ... mesine ramen ... ;... mesine karn ... Quoiqu'il lise sans cesse, il n'est pas trs cultiv. sans que ... (subi.):... meksizin ... ; ... meden ... il est parti ltranger sans que ses parents le sachent encore que ... (subj.):... dii halde ... ;... sine karn ... Il n'aide personne, encore qu'il soit riche.

si + adjectif + que ... (subj.): ... ne kadar ... olursa olsun ... Si riche qu'il soit, il n'est aim de personne. quelque + adjectif + que ... (subj.)... ne kadar ... olursa olsun ... Quelque intelligent qu'il soit, il doit travailler pour russir. quel (le) s + que + subjonctif + sujet: ... ne olursa olsun ... Quelle que soit l'heure, venez me voir. quelque (s) + nom + que ... (subj.): ... ne olursa olsun ... Quelques prcautions que le gouvernement prenne, on ne pourra pas diminuer l'inflation. qui que ... (subj.):... kim olursa olsun ... qui que vous soyez, vous devez respecter les lois. quoi que ... (subj.): ... ne olursa olsun ... Quoi que nous fassions, faisons-le avec soin. O que ... (subj.): ... nerede olursa olsun ... Je vais participer la runion o qu'elle ait lieu. alors que ... (ind.):... dii halde ... Il ne m'a pas cru alors que je lui ai dit la vrit. tandis que ... (ind.):... dii halde ... Vous roulez trop vite tandis qu'il est interdit de faire de la vitesse.

mme si... (ind.): ... se bile ... Il est gnreux mme s'il est pauvre. sauf que ... (ind.): ... hari... ;... mesi dnda ... Le voyage s'est bien pass sauf qu'il a un peu plu. si ... (ind.): Her ne kadar ise de ... S'il s'exprime trs bien l'oral, il fait encore beaucoup de fautes l'crit. tout + nom ou adjectif + que ... (ind.):... sine karn ... ;... digi halde ... Tout timide qu'il est, il a beaucoup d'amis. quand bien mme ... (conditionnel): ... se bile ... ;... se de ... Quand bien mme il irait la campagne, il ne pourrait pas voir son grandpre. F. KOUL - VARSAYIM BELIRTEN YAN CMLE BAGLALARI condition que ... (subj.): ... artyla ... Je vous rcompenserai condition que vous ayez du succs. pourvu que ... (subj.): ... yeter ki... ;... el verir ki ... On pourra partir, pourvu qu'il fasse beau. moins que (ne)... (subj.): ... mezse ... Nous allons pique-niquer moins qu'il ne pleuve. pour peu que ... (subj.):... yeter ki... ; ... azck ... sin ... Pour peu qu'il fasse chaud, nous allons nous baigner dans la mer. soit que ... soit que ... (subj.): ... ister ... ister ... Soit qu'il mente, soit qu'il dise la vrit, je ne le croirai plus. que ... ou que ... (subj.): ... ister ... ister ... Qu'il pleuve ou qu'il fasse beau, nous allons partir. en admettant que ... (subj.): ... tut ki... ; ... sayalm ki... En admettant que je gagne une grosse somme la loterie, j'irai aux Antilles. en supposant que... (subj.): ... tut ki... ;... var sayalm ki... En supposant que vous soyez riche, aiderez- vous les pauvres? supposer que ... (subj.): ... diini farz edelim ... A supposer qu'il parte l'tranger, pourra-t-il trouver un emploi? si tant est que ... (subj.): ... diyelim ki... ;... diini farz edelim ... Si tant est qu'il dise la vrit, il ne faut pas le punir. au cas o ... (conditionnel): ... diinde ... ;... dii taktirde... Au cas o vous auriez un problme, tlphonez-moi!

Vous aimerez peut-être aussi