Eta251 265

Vous aimerez peut-être aussi

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 16

ETA

251.265

COMMUNICATION
TECHNIQUE

TECHNISCHE
MITTEILUNG

TECHNICAL
COMMUNICATION

13
13
30,00 mm
Hauteur du mouvement
Werkhhe
Height on movement

5,00 mm

Nombre de rubis / Anzahl Rubine / Number of jewels


Frquence / Frequenz / Frequency

23
32768 Hz

9,5
H 3,6

+
ETA SA Manufacture Horlogre Suisse
Customer Service

CT 251265 FDE 321461 04

27.03.06

Interchangeabilit - Auswechselbarkeit - Interchangeability

4)

No
Nr
No

No
Nr CS
No

100
101
110
144
166
203
204

10.020.00
10.021.07
10.048.07
10.300.00
93.030.00
30.012.00
30.031.00

210
224
242
255/1
260
405

30.025.00
30.027.00
31.083.00
31.046.06
31.041.00
51.020.21

407
435
443/1
445
450
453
559
560
4000
40001

31.121.00
51.050.00
51.080.06
51.090.00
31.100.00
31.101.00
81.255.00
56.071.00
10.513.00
10.513.20

4017
4021
4033

80.204.00
20.582.00
53.100.00

4x
2x

4038
4060
40601
4075

20.584.00
20.590.00
20.590.18
80.367.00

2x
2x
4x

4096
4097
4211
4400
4401
4414

33.040.00
33.041.00
20.580.00
51.600.00
20.761.00
61.530.00

2x

44141

61.530.18

2x

4418
4451
4820
4820/1

68.500.00
14.601.00
56.520.00
56.520.18

2x

4885

66.105.00

4929
8020

20.570.00
35.012.00

8027

35.011.00

2x Ressort de positionnement du
module daffichage
Batterie 9,50 mm, H. 3,60 mm
Roue compteuse de minutes,
30 min.
Roue compteuse de secondes

8059

35.016.00

8062

35.013.00

8502

15.042.07

LISTE DES
FOURNITURES

2x
2x

4x

2x

Platine
Platine suprieure, empierre
Pont de rouage empierr
Fixateur de cadran
Bride dembotage
Roue intermdiaire
Roue intermdiaire supplmentaire
Roue moyenne
Roue de seconde
Chausse avec entraneur
Roue des heures, monte
Roue de minuterie
Tige de mise l'heure,
diamtre de filetage 0,90 mm
Pignon coulant
Bascule de pignon coulant
Tirette, monte
Sautoir de tirette
Renvoi
Renvoi intermdiaire No. 1
Rivet de renvoi intermdiaire
Levier d'arrt et interrupteur
Module lectronique
Module lectronique supplmentaire
Entretoise de circuit
Stator
Bride de fixation du module daffichage
Ecran magntique suprieur
Bobine rouge
Bobine verte
Tenon du ressort de contact du
poussoir
Roue intermdiaire de contact
Roue de contact
Rotor
Bride de fixation de pile
Bride +
Ressort de contact de poussoir,
4 h et 10 h
Ressort de contact de poussoir,
2 h et 8 h
Ressort contact compression
Vibreur
Connecteur
Connecteur de circuit imprim

Roue entraneuse du compteur


de secondes
Roue entraneuse du compteur
de minutes, 30 min.
Pont de roue compteuse de
minutes, empierr

Cal.
Kal.
Cal.

BESTANDTEILE

LIST OF MATERIALS

Werkplatte
Obere Werkplatte, mit Steinen
Rderwerkbrcke, mit Steinen
Zifferblatthalter
Befestigungsplttchen
Zwischenrad
Zusatz-Zwischenrad

Main plate
Upper plate, jewelled
Train wheel bridge, jewelled
Dial fastener
Casing clamp
Intermediate wheel
Additional intermediate wheel

251.265
251.265
251.265
251.252
251.252
251.252
251.252

Third wheel
Second wheel
Cannon pinion with driver
Hour wheel, assembled
Minute wheel
Handsetting stem, thread diameter 0.90 mm
Sliding pinion
Yoke
Setting lever, assembled
Setting lever jumper
Setting wheel
Intermediate setting wheel No. 1
Intermediate setting wheel rivet
Stop lever and switch
Electronic module
Additional electronic module

251.252
251.265
251.265
251.252
251.252
251.252

Circuit distance piece


Stator
Display module clamp

251.265
251.252
251.252

Magnetic screen, upper


Red coil
Green coil
Stud for contact spring for
push-button
Contact intermediate wheel
Contact wheel
Rotor
Battery clamp
Bridle +
Contact spring for push-button,
at 4 oclock and 10 oclock
Contact spring for push-button,
at 2 oclock and 8 oclock
Compression contact spring
Buzzer
Connector
Connector for printed circuit

251.265
251.252
251.252
251.252

Kleinbodenrad
Sekundenrad
Minutenrohr mit Mitnehmer
Stundenrad, montiert
Wechselrad
Stellwelle, Gewindedurchmesser 0,90 mm
Kupplungstrieb
Kupplungstriebhebel
Winkelhebel, montiert
Winkelhebelraste
Zeigerstellrad
Zwischen-Zeigerstellrad Nr. 1
Zwischen-Zeigerstellradniet
Stopphebel und Unterbrecher
Elektronik-Baugruppe
Zusatz-Elektronik-Baugruppe
Zwischenstck fr Schaltung
Stator
Befestigungsbgel fr Zeitanzeige-Baugruppe
Magnetschirm, oberer
Rote Spule
Grne Spule
Stift fr Kontaktfder fr Drcker
Kontaktzwischenrad
Kontaktrad
Rotor
Batteriehaltebgel
Bgel +
Kontaktfeder fr Drcker, 4 Uhr
und 10 Uhr
Kontaktfeder fr Drcker, 2 Uhr
und 8 Uhr
Verdichtungskontaktfeder
Summer
Verbinder
Verbinder fr gedruckte Schaltung
Positionierungsfeder fr Zeizanzeige-Baugruppe
Batterie 9,50 mm, H. 3,60 mm
Minutenzhlrad, 30 min
Zhlrad fr Sekunden

Positioning spring for display


module
Battery 9.50 mm, H. 3.60 mm
Minute counting wheel, 30 min.
Counting wheel for seconds

Mitnehmerrad fr Sekundenzhler Driving wheel for second counter


Mitnehmerrad fr Minuten-zhlrader 30 min.
Brcke fr Minuten-Zhlrad, mit
Steinen

Driving wheel for 30 min. minute


counter
Minute counting wheel bridge,
jewelled
CT 251265 FDE 321461 04

251.265
251.252
251.265
251.252
251.265
251.265
251.252
251.252
251.265
251.265

251.265
251.265
251.252
251.265
251.252
251.252
251.252
251.265
958.335
251.265
251.265
251.252
251.252
251.265
251.265
251.252
251.252
251.252

27.03.06

Interchangeabilit - Auswechselbarkeit - Interchangeability


No
Nr
No

No
Nr CS
No

LISTE DES
FOURNITURES

BESTANDTEILE

LIST OF MATERIALS

8600

35.030.00

Roue compteuse dheures

Stunden-Zhlrad

Hour counting wheel

8620

15.044.07

8630/1

35.031.00

9411

36.053.00

9447
5101

10.014.00
10.020.02

Pont de roue compteuse dheures, empierr


Roue entraneuse du compteur
dheures
Renvoi entraneur de roue sautante
2x Module daffichage
2x Vis de fixage, tte ronde

51011
51012

10.021.01
10.020.01

3x Vis de platine suprieure


2x Vis de fixage, spciale

5102

10.020.02

2x Vis de fixage, tte fraise

1)

5110
5166

10.048.01
93.030.01

4x Vis de pont de rouage


2x Vis de bride dembotage

2)

5445
540001

51.091.01
10.513.01

1x Vis de sautoir de tirette


1x Vis de module lectronique

3)

54017

80.204.01

540171

4)

Brcke fr Stunden-Zhlrad, mit Hour counting wheel bridge,


Steinen
jewelled
Mitnehmerrad fr Stunden-Zhler Hour counter driving wheel

251.265
251.252
251.252

Driving wheel for jumper wheel

251.252

Display module
Case screw, round head

251.265
251.252

Screw for upper plate


Screw for special case fixation

251.252
251.252

Screw for casing, countersunk

251.252

Screw for train wheel bridge


Screw for casing clamp

251.252
251.252
251.252
251.265

1x Vis dentretoise de circuit

Screw for setting lever jumper


Screw for additional electronic
module
Screw for circuit distance piece

251.252

80.204.02

1x

Screw for circuit distance piece

251.242

54033

53.100.01

2x

Screw for display module clamp

251.252

54038

20.584.01

2x

251.252

1)

54060
540601
58502

20.590.01
20.590.02
15.042.01

4x
4x
2x

1)

58620

15.044.01

2x

Screw for upper magnetic


screen
Screw for coil, long
Screw for coil, short
Screw for minute counting wheel
bridge
Screw for hour counting wheel
bridge

2)

3)

Schraube fr Schaltung-Zwischenstck
Vis dentretoise de circuit
Schraube fr Schaltung-Zwischenstck
Vis de bride de fixation du module Schraube fr Befestigungsbgel
daffichage
fr Zeitanzeige-Baugruppe
Vis dcran magntique
Schraube fr oberen Magnetssuprieur
chirm
Vis de bobine, longue
Schraube fr Spule, lang
Vis de bobine, courte
Schraube fr Spule, kurz
Vis de pont de roue compteuse
Schraube fr Minuten-Zhlradde minutes
brcke
Vis de pont de roue compteuse
Schraube fr Stundenzhlraddheures
Brcke

Fournitures identiques
Identisches Teile
Identical parts

Vis
Schrauben
Screws

1) 5110
58502
58620

2) 5445
54033

4060 bobine rouge


Rote Spule
1,5 - 2,5 k
Red coil

3) 54017
54060

4) 8502
8620

40601 Bobine verte


Grne Spule
Green coil

251.252
251.252
251.252
251.252

1,0 - 2,0 k

ML Couple minimum pour dvisser


ML Minimales Drehmoment zum Lsen
ML Minimum torque for loosing

5101
5102
5166

CT 251265 FDE 321461 04

Mitnehmer-Verbindungsrad fr
Sprngende Sekunde
Zeitanzeige-Baugruppe
Schraube fr Werkbefestigung,
runder Kopf
Schraube fr obere Werkplatte
Schraube fr Spezial-Werkbefestigung
Schraube fr Werkbefestigung
mit gefrstem Kopf
Schraube fr Rderwerkbrcke
Schraube fr Befestigungsplttchen
Schraube fr Winkelhebelraste
Schraube fr Zusatz-Elektronik

Cal.
Kal.
Cal.

1,0 Ncm
1,0 Ncm
1,0 Ncm

27.03.06

Fournitures - Bestandteile - Materials

5101

100

101

110

203

204

210

224

5102

51011

51012

242

255/1

260

405

407

435

443/1

445

450
5110
58502
58620

5166

453

560

40001

4000

4017

4021

5445
54033

9,5
H 3,6

4060

4038

40601

4096

4097

4211

4033

540001

4400

54017
54060

540171
4401

4414

4414

4418

4820

4820/1

4885

4929

8020

54038

8027

8059

8062

8502

8600

8620

8630/1

9411

9447

CT 251265 FDE 321461 04

540601

27.03.06

Montage de laffichage
(Liste des fournitures par ordre dassemblage)
Zusammenstellen der Zeitanzeige
(Bestandteilliste in Montagereihenfolge)
Assembling of the display
(Parts listed in order of assembly)
4820
4885
9447

(2x)
(2x)
(2x)

4033 (2x)
54033 (2x)

54033
(a)
ML Couple minimum pour dvisser
ML Minimales Drehmoment zum Lsen
ML Minimum torque for loosing
(a)

0,7

4033

4033

9447

9447

Ncm

4885
4820

CT 251265 FDE 321461 04

54033
(a)

27.03.06

4885
4820

Lubrification Schmierung Lubrication

Montage du mcanisme de mise lheure et


du module lectronique
(Liste des fournitures par ordre dassemblage)

Huile paisse viscosit


leve ou graisse
Moebius HP 1300
Dickflssiges druckfestes
ou / oder / or
l oder Fett
Moebius D5
Thick, pressure-resistant oil
or grease
Graisse
Fett
Grease

Moebius 9501

Graisse
Fett
Grease

Moebius 8201
ou / oder / or
Molykote DX

Zusammenstellen des Zeigerstellung und der


Elektronik-Baugruppe
(Bestandteilliste in Montagereihenfolge)
Assembling of the handsetting and the
electronic module
(Parts listed in order of assembly)
100
435
443/1
450
453
445
5445 (1x)
4096
255/1
260
9411
9411
9411

4401
560
4075

242
4097
4000
4414 (2x)
44141 (2x)
4075 (4x)
407
405
560
4401

monte sur platine


montiert auf Werkplatte
assembled on main plate

4075

44141
4414

405

407

4075

4075

ML Couple minimum pour dvisser


ML Minimales Drehmoment zum Lsen
ML Minimum torque for loosing
(a)

4414

0,7

Ncm

44141

4000

242

260

4097

5445
(a)

255/1

445
443/1
453
450
435

9411

4096

100

CT 251265 FDE 321461 04

27.03.06

Montage du circuit lectronique et des


moteurs
(Liste des fournitures par ordre dassemblage)
Zusammenstellen der Elektronik-Baugruppe
(Bestandteilliste in Montagereihenfolge)
Assembling of the electronic module and the
motors
(Parts listed in order of assembly)
4000
4418
101
51011
4021
4060

40601 (2x)
540601 (4x)
4017
540171 (1x)
4820/1

(2x)
(3x)
(4x)
(2x)

540601
(a)

540601
(a)
540171
(a)

4060

ML Couple minimum pour dvisser


ML Minimales Drehmoment zum Lsen
ML Minimum torque for loosing
(a)

0,7

4820/1
4060

540601
(a)

4021
4017

Ncm

4021
40601

4021

540601
(a)
40601
4021
51011
(a)
51011
(a)

51011
(a)

101

4418
4418

4000

CT 251265 FDE 321461 04

27.03.06

Montage de la partie chronographe


(Liste des fournitures par ordre dassemblage)

Lubrification Schmierung Lubrication


Huile fine
Dnnflssiges l
Fine oil

Moebius 9014
ou / oder / or
Moebius 9034

Trs petite quantit


Sehr kleine Menge
Very little quantity

Moebius 9014
ou / oder / or
Moebius 9034

Zusammenstellen des Chronograph-Teils


(Bestandteilliste in Montagereihenfolge)
Assembling of the chronograph part
(Parts listed in order of assembly)
4211 (3x)
210
204
224
203
8059
8027
110
5110 (4x)

54038
(b)

54038
(b)

4211 (1x)
8062 **
8020
8502
58502 (2x)
8630/1*
8600
8620
58620 (2x)

40001
54060
54017
540001
4038
54038
4929
4400

(4x)
(1x)
(1x)
(2x)

* 1 saigne - 1 Einkerbung - 1 undercut


** 2 saignes - 2 Einkerbungen - 2 undercuts
4038
58502
(a)

ML Couple minimum pour dvisser


ML Minimales Drehmoment zum Lsen
ML Minimum torque for loosing

58620
(a)
4400

54060
(a)

(a)
(b)

4929

54060
(a)

0,7
0,9

Ncm
Ncm

54060
(a)
540001
(a)

40001

54017
(a)

54060
(a)
58502
(a)
8502

5110
(a)

5110
(a)

5110
(a)
5110
(a)

58620
(a)

8020

8620

110
8600

8062
4211

8630/1

8027
210

204

4211

224

8059
4211
203
4211

CT 251265 FDE 321461 04

27.03.06

Rouage des compteurs - Zhlerrder - Counter wheels

5.

1.

Compteur 30 minutes
Zhler 30 Minuten
Counter 30 minutes

8600

TR

ED

8020

Bras
3 Arme
Arms
RED
OTE-R
UG
O
R

UG

E-

RO

4211
8062

RO

Bras
5 Arme
Arms

Compteur 12 heures
Zhler 12 Stunden
Counter 12 hours

8020

8600

8062

8027

8630/1

8630/1
4211
4211

Saigne
1 Einkerbung
Undercut

8059
210

T-G

RN

-GR

EEN

Saignes
2 Einkerbungen
Undercuts

VER

204
224

4.

4211

Compteur 60 secondes
Zhler 60 Sekunden
Counter 60 seconds

VERT-G

203

RN-G

REEN

8027

3.
Bras
5 Arme
Arms

Montre: heures et minutes au centre,


petite seconde 6 heures
Uhr: Stunden und Minuten im Zentrum,
kleine Sekunde bei 6 Uhr

8059

CT 251265 FDE 321461 04

27.03.06

Watch: hours and minutes in the centre,


small second at 6 oclock

Contrles lectriques - Elektrische Kontrollen - Electrical tests

4
4
4

10

CT 251265 FDE 321461 04

27.03.06

Contrles lectriques - Elektrische Kontrollen - Electrical tests


Position
Messpunkt
Position

Echelle de mesure
Einstellung Messgert
Setting of apparatus

2V
(Ri > 10 k / V)

Mesure
Messung
Measurement

Contrle
Kontrolle
Test

Remarques
Bemerkungen
Remarks

Tension de la pile

La tension de la pile doit tre


contrle hors mouvement.

Spannung der Batterie

Die Spannung der Batterie muss


ausserhalb des Werks kontrolliert
werden.

Battery voltage

The tension of the battery should be


checked outside the movement.

1,55 V

L'aiguille du multimtre oscille en Impulsions sur les connexions bobine-mou- Mesure avec une pile contrle.
sens + et .
vement et bobine-compteur de secondes
(start chrono effectu).
Frquence 1 Hz.

1V
(Ri > 10 k / V)

2V

Zeiger im Messgert pulsiert im


+ und Sinn.

Ausgangsimpulse auf Spulenverbindung


des Werkes und Spulenverbindung des
Sekundenzhlers (Start Chrono durchgefhrt). Frequenz 1 Hz.

Hand of the measuring


apparatus oscillates in + and
direction.

Impulses at the connections movement-coil Measurement with controlled batand second counter coil (start chrono exe- tery.
cuted). Frequency 1 Hz.

< 1,10 V
Les chiffres clignotent.

Limite infrieure de la tension de fonctionnement (EOL).


Consommation suprieure la valeur
normale.

Mesure sans pile, alimentation extrieure 1,10 V.


Dtection EOL chaque minute la
seconde 30.

< 1,10 V
Die Ziffern blinken.

Untere Funktionsspannungs-grenze (EOL).


Stromaufnahme ber Normalwert.

Messung ohne Batterie, mit Speisung von aussen, Spannung 1,10 V.


EOL-Prfung alle Minuten bei
30 Sekunden.

< 1,10 V
The numerals blink.

Lower working voltage limit (EOL).


Consumption higher than in normal
operation.

Measurement without battery, with


external supply, with 1.10 V.
EOL-detection every minute at
30 seconds.

a) Reset: tige en pos. 3 = IC seul.


b) Stop chrono: tige en pos. 1
= mouvement de base.
c) Start chrono (< 60 sec.): tige en
pos. 1 = mouvement de base
+ compteur de sec.

Mesure sans pile, avec alimentation


extrieure 1,55 V.

a) Reset: Stellwellen-Lage 3 = IC allein.


b) Stopp Chrono: Stellwellen-Lage 1
= Grundwerk.
c) Start Chrono (< 60 Sek.):
Stellwellen-Lage 1 = Grundwerk
+Sekundenzhler

Messung ohne Batterie, mit Speisegert 1,55 V.

a) Reset: stem in position 3 = IC alone.


b) Chrono stop: stem in position 1
= basic movement.
c) Chrono start (< 60 sec.): stem in
position 1 = basic movement
+ second counter

Measurement without battery, with


power supply unit 1.55 V.

a) < 2,50 A
10 A

b) < 4,80 A
c) < 7,50 A

ROUGE - ROT - RED


1,5 - 2,5 k

10 k

Continuit du bobinage
Zustand der Spule

VERT - GRUEN - GREEN


1,0 - 2,0 k

Condition of coil

Ohmmtres avec tension de mesure suprieure 0,40 V inappropris, tension recommande 0,20 V.
Ohmmeter mit Prfspannung ber 0,40 V ungeeignet, empfohlene Spannung 0,20 V.
Ohmmeter with a test voltage higher than 0.40 V unsuitable, recommended voltage 0.20 V.

CT 251265 FDE 321461 04

27.03.06

Messung mit kontrollierter


Batterie.

Temprature ambiante 20C.


Raumtemperatur 20C.
Ambient temperature 20C.

11

12

CT 251265 FDE 321461 04

27.03.06

We reserve all rights for this document. It is meant for the recipient only and
it may not be copied, printed or given to a third person without our written
permission.

Fr dieses Dokument behalten wir uns alle Rechte vor. Es ist nur fr den
Empfnger bestimmt. Ohne unsere schriftliche Bewiligung darf es nicht
kopiert, vervielfltigt und Dritten zugnglich gemacht werden.

Nous nous rservons tous les droits sur ce document. Il est confi au
destinataire. Il ne peut, sans notre autorisation crite, tre copi, reproduit,
communiqu des tiers.

Cette page est laisse blanche


intentionnellement.

CT 251265 FDE 321461 04

27.03.06

Diese Seite wird absichtlich weiss


gelassen.

This page was left blank


intentionally.

13

Cette page est laisse blanche


intentionnellement.

14

Diese Seite wird absichtlich weiss


gelassen.

This page was left blank


intentionally.

CT 251265 FDE 321461 04

27.03.06

Cette page est laisse blanche


intentionnellement.

CT 251265 FDE 321461 04

27.03.06

Diese Seite wird absichtlich weiss


gelassen.

This page was left blank


intentionally.

15

Modifications compares aux


versions prcdentes du document

Version

Date
Datum
Date

04

27.03.2006

03

19.04.05

nderungen gegenber vorhergehenden Dokumentenversionen

Modification

nderung

Modifications compared with


previous document versions

Modification

Page
Seite
Page

Modification interchangeabilit pice


nderung Auswechselbarkeit Stck
Modification interchangeability piece
No 4885 = 66.105.00 et non 66.150.00 No 4885 = 66.105.00 und nicht 66.150.00 No 4885 = 66.105 and not 66.150.00

Lubrification Moebius HP-1300


Couple minimum pour dvisser

Schmierung Moebius HP-1300


Minimales Drehmoment zum Lsen

Lubrication Moebius HP-1300


Minimum torque for loosing

--

Version de base

Basis Version

Basic version

--

ETA SA Manufacture Horlogre Suisse


Customer Service
Bahnhofstrasse 9
P.O. Box 359
CH - 2540 Grenchen
Phone: +41 (0)32 655 27 77
Fax: +41 (0)32 655 84 30
e-mail: etacs@eta.ch
www.eta.ch

CT 251265 FDE 321461 04

27.03.06

Vous aimerez peut-être aussi