Vous êtes sur la page 1sur 306

Jean Markale

Lancelot du Lac
Le cycle du Graal 3
Troisime poque

ditions Pygmalion / Grard Watelet Paris, 1993

INTRODUCTION
Celui qui devait venir
considrer lensemble des multiples pisodes qui constituent la grande pope arthurienne, et dont le couronnement
sera ltrange Qute du Graal, on discerne aisment les lments dune subtile thogonie devenue, par une sorte de jeu
littraire, une fantastique cosmogonie o rien nest laiss au
hasard. Chaque personnage apparat au moment opportun,
charg non seulement de sa propre histoire mais aussi de celle
des autres, de cette collectivit dabord informelle puis rgie
selon des normes prcises. Le but avou est de crer sur cette
terre une socit parallle celle qui est suppose exister dans
un autre monde, le monde des ides pures si cher Platon et
aux no-platoniciens, dont le plan est trac par Dieu dans le
chemin des toiles et que les tres humains doivent retrouver
cote que cote sils veulent aller au bout de leur destin, sils
veulent enfin accomplir ce qui a t prvu de toute ternit.
Mais les tres humains sont dous de libert, et cette libert,
dont lapprentissage nest pas toujours russi, peut les conduire
en des impasses do il nest pas toujours possible de revenir
indemne. Lerreur est toujours pardonnable, mais elle laisse des
blessures qui ne se gurissent jamais vraiment.
Tout cela pose le problme, terriblement actuel, du dterminisme (voire du fatalisme) qui marque la recherche scientifique

dans son ensemble, et plus particulirement du conditionnement de lindividu humain qui serait emprisonn dans un
programme gntique savamment mis au point, on ne sait
dailleurs par quelle entit suprieure, au cours dun bigbang aussi mystrieux quune quation mathmatique prtendant expliquer le monde et lexistence. Mais les auteurs du
cycle arthurien, loin de tomber dans le pige de lanalyse, tentaient de rintgrer lhumain dans une dimension cosmique
laide de notions simples et concrtes, matrialises par des
aventures, au sens tymologique du terme, cest--dire des vnements sur le point darriver , ce qui laissait, nul ne peut en
douter, une certaine incertitude sur un futur la fois proche et
lointain, nanmoins riche de potentialits en tout genre. Les
romans arthuriens droulent leurs arcanes majeurs sur une
scne constamment bouleverse, alternativement soumise aux
influences de lombre et de la lumire, o se dbattent des acteurs qui semblent avoir oubli leur texte et qui improvisent, au
fil des minutes, un jeu dramatique dont ils nont plus conscience
des significations relles. Pourtant, le plan divin, quel que soit le
nom du dieu invoqu, est prsent, dans le labyrinthe droutant
dune fort de Brocliande parfaitement mythique, dont les sentiers, dabord larges et somptueux, se perdent dans des fouillis
de broussailles o dominent les ajoncs, ces arbustes qui gratignent au passage les imprudents dsireux de continuer errer
travers lobscur, dans lespoir fou de dcouvrir la clairire o se
dressent les structures immanentes du chteau du Graal.
Il y a pourtant des guides dans cette fort. Toutes ces errances, qui peuvent paratre invraisemblables des esprits mris dans la logique mditerranenne binaire hrite dAristote,
ont t prpares de longue date par des prcurseurs qui, chacun dans son poque, ont dvoil une partie du message originel, celui qui a t perdu symboliquement durant lpisode
de la tour de Babel. Puis est apparu Merlin devant le roi Vortigern, tratre, dictateur mais tristement faible par rapport au divin, avec toute sa verve diabolique, lui, lenfant dun dmon incube, connaissant ce qui a t, ce qui est et ce qui sera. Merlin a

t le diable , celui qui se jette en travers , le provocateur ncessaire toute progression de laventure humaine, le
prophte inspir qui prche le faux pour que surgisse le vrai, le
magicien qui drange lordonnancement dun monde pourrissant pour que ce monde puisse renatre de sa dissolution et
parvenir sinon sa perfection, du moins une tape suprieure
de son volution. Merlin, le diable Cest--dire celui qui dtruit le ce qui va de soi pour introduire la notion
daccomplissement. Merlin, le Fou du Bois , qui vient rconcilier les inconciliables, le Bien et le Mal, et restaurer ltat primitif dharmonie entre la Nature et lHomme, en faisant prendre conscience celui-ci quil possde en lui lEsprit, ce quon
avait tendance oublier dans les turbulences thologiques qui,
marques par le passage de lart roman lart gothique, allaient
conduire, au cours des XIIe et XIIIe sicles, aux strilits de la
Scolastique.
Mais Merlin nest l que pour montrer le chemin, pour organiser un monde en pleine drive, symbolis par un royaume de
Bretagne parfaitement mythique et inexistant sur le plan des
ralits, dchir entre toutes ses pulsions contradictoires. Il a
remis en place le roi Vortigern, lusurpateur, redonn le sceptre
la ligne lgitime, celle dEmrys et de son frre Uther Pendragon ; il a rintgr le royaume dans ses dimensions idales, tabli, pour Uther, ce mystrieux ordre de la Table Ronde limage
de la confraternit chrtienne des premiers ges. Cela est absolument conforme lesprit celtique qui animait les hros des
anciens temps : raliser lunit entre les tendances nouvelles
(chrtiennes) et lhritage du pass (le druidisme), et surtout,
constatant lincapacit dUther aller plus loin, il a agi, de faon
trouble et ambigu, pour procurer celui-ci un fils digne de sa
haute mission tout en se rservant le droit den tre le parrain effectif. Car, en ralit, Merlin est le pre spirituel de ce
fabuleux roi Arthur autour duquel va se constituer le nouveau
royaume terrien, dans lattente du royaume clestiel que seront

seuls connatre les dcouvreurs du Graal1. Merlin est une sorte


de dmiurge charg de donner au royaume ses structures, charg de prparer les routes sinueuses qui mneront au Graal, mais
ce nest pas lui dagir : se retirant du monde comme Iahweh au
septime jour, il devient le deus otiosus qui, ayant confi ses
pouvoirs aux humains, attend deux quils poursuivent
lachvement de sa cration.
Merlin a donc disparu de la surface de la terre. Il a choisi le
retrait dans lamour de Viviane, la timide mais perverse
jeune fille quil a initie aux grands secrets du monde. Car, il
faut le remarquer, cest deux femmes que Merlin a dispens
son enseignement occulte, et non pas des disciples mles. Dj, dans la version primitive de la lgende, ctait sa sur
Gwendydd quil confiait son don de prophtie. Cest maintenant, dans la lgende volue, et charge dlments htrognes, deux tres fminins quil transmet son hritage de dmiurge : Viviane, jeune vierge devenue la somptueuse Dame
du Lac, image maternelle de la Desse des Commencements, et
Morgane, la demi-sur du roi Arthur, image inverse de cette
Desse des Commencements, provocatrice et fauteuse de
troubles, mais pourtant celle qui recueillera, en fin de parcours,
tout lhritage de cette immense spculation sur le monde mise
en place au temps o il tait lEnchanteur, le Druide, le Dmiurge. Morgane et Viviane, la nuit et le jour, lombre et la lumire, ne sont en fait que les prolongements du personnage
ambigu qutait Merlin, le Fou et le Sage, le Noir et le Blanc, le
Druide et le Prtre, le Fils du Diable et dune Sainte Femme.
Aux autres de choisir lcueil contre lequel va se fracasser leur
navire
Car Merlin sest content de mettre en place les lments
dune gigantesque machinerie dont le fonctionnement va tre
Je me suis expliqu abondamment sur les motivations profondes des auteurs de ce
Cycle du Graal , dans des essais historiques, littraires et mythologiques, en particulier
dans le Graal, d. complte, Paris, Retz, 1982, d. de poche abrge, Paris, Retz, 1989, dans le
Roi Arthur et la socit celtique, nouv. d., Paris, Payot, 1989, dans Lancelot et la chevalerie
arthurienne, Paris, Imago, nouv. d. 1993, et dans Merlin lEnchanteur, nouv. d. poche,
Paris, Albin Michel, 1992.
1

luvre dacteurs prvus et prdits par lui. Cest dabord et


bien videmment Arthur, authentique fils spirituel de Merlin
dont celui-ci a trac le destin sans pouvoir toutefois franchir les
limites du libre arbitre. Bien avant dtre reconnu comme roi,
Arthur a commis une faute sans le savoir, mais la faute est
quand mme relle , dont Merlin sait quelle provoquera la fin
de laventure : lombre de Mordret, fils incestueux dArthur,
rde sans cesse sur le royaume comme une menace, limage de
ces gants de la mythologie germano-scandinave qui, on le sait
davance, envahiront un jour le domaine des dieux pour le dtruire en un gigantesque embrasement. La premire ide
dArthur a t de faire disparatre cet enfant maudit afin de sauver le royaume, et il a mme enclench un savant processus
pour effacer cette faute. Alors, Merlin sest dress contre lui, lui
faisant reconnatre quun meurtre, condamnable en lui-mme,
ne pourra jamais lever la maldiction. Fatalisme ? Peut-tre,
mais cest surtout la prise de conscience de la responsabilit individuelle dans le collectif qui est ici mise en vidence : aprs
lacte dun individu, rien ne sera plus comme avant dans toute
lhumanit, car chaque tre vivant appartient au cosmos dont il
nest quune parcelle lie indissolublement toutes les autres
parcelles. Et, tant bien que mal, Arthur, priv de la prsence de
Merlin, devra assumer son rle avec toute la responsabilit qui
pse sur lui.
Il ne faut pas oublier que, sous les apparences dun roi captien ou plutt Plantagent, Arthur, tel quil est dcrit dans les
textes du Moyen ge, est en ralit un roi de type celtique : il
nest que le pivot autour duquel tourne une socit dhommes
libres et gaux entre eux, du moins dans le principe, ce que
symbolise parfaitement le compagnonnage de la Table Ronde.
Dans un clbre rcit irlandais, lIvresse des Ulates, on voit, au
cours dune bataille, le roi Ailill, au milieu de ses guerriers, se
faire proprement houspiller par eux sous prtexte quil les gne
dans leur action. Et le roi leur rpond : Je le sais bien, mais si
je ntais pas l, vous ne pourriez pas obtenir la victoire. Cest
dire limportance de la prsence du roi, mais aussi son inutilit

pratique. Dans la plupart des rcits, sauf lors de sa prise de pouvoir et de la bataille finale, le roi Arthur nest que le coordinateur dune srie dactions individuelles ou collectives quil suscite mais quil naccomplit pas en personne. Sa prsence est essentiellement morale, et dans un sens magique, car il est revtu
dune aura sacre, un peu comme dans le jeu dchecs o le roi
naccomplit rien, mais o la partie est perdue lorsquil est mis
chec et mat.
En fait, le rle du roi celtique apparat trs complexe. Dune
part, il nest rien sans le druide, mais lun et lautre ne sont rien
sans un troisime lment qui est la communaut, celle-ci tant
le plus souvent reprsente symboliquement sous laspect de la
reine : car la reine incarne merveille la souverainet collective,
en tant que mre, pouse ou amante. Dans ces conditions, il
nest pas surprenant de constater, travers de multiples popes celtiques ou dorigine celtique, que le roi est obligatoirement cocu et que le propre de la reine est dtre infidle.
Dans un autre rcit irlandais, la Razzia des bufs de Cualng,
on vient dire au roi Ailill quon a surpris en flagrant dlit son
pouse, la reine Mebdh, en compagnie du hros Fergus. Et le roi
de rpondre, avec une certaine philosophie : Il fallait quil en
ft ainsi pour assurer le succs de lexpdition. Cela
nempche nullement Ailill dprouver une intense jalousie et,
plus tard, le moment venu, de se venger en provoquant la mort
de Fergus. Mais il est bien tabli, dans la tradition irlandaise,
que la reine Mebdh prodigue lamiti de ses cuisses (cest
dans les textes !) tout guerrier dont elle a besoin pour son arme. Or la belle Guenivre est lhritire directe de ces reines
celtes des temps anciens.
Lorsque Arthur a voulu pouser Guenivre, Merlin la averti
que Guenivre provoquerait la fois le salut et la perte du
royaume de Bretagne. Arthur se souviendra de lavertissement,
mais dune faon ambigu, encourageant Guenivre retenir
Lancelot la cour par tous les moyens , fermant les yeux sur
ladultre de Guenivre tant que celui-ci demeure discret, voire
secret, mais se rvoltant lorsque cet adultre devient public et

clabousse son honneur : mais partir de l, rien ne va plus, et


Guenivre sera lune des causes profondes de la perte du
royaume. Tout se passe comme si, selon les rgles de lAmour
courtois, ou mieux la Fine Amor , la socit reposait sur
lquilibre du trio mari-femme-amant.
Ltude approfondie des pisodes les plus archaques, ou les
plus archasants (la date, parfois rcente, de la mise par crit
importe peu), fait apparatre une constante au sujet de cette
reine Guenivre quon a trop tendance considrer comme une
hrone romantique , pour un doublet de la troublante Yseult
la Blonde (dont elle emprunte dailleurs de nombreux traits),
alors quelle est limage parfaite, adapte la socit courtoise
aristocratique des XIIe et XIIIe sicles, de cette trange et terrible Femme celte des origines, amoureuse certes, mais surtout souveraine, indpendante, attirante et terrifiante, dont le
symbole, maintenu au cours des sicles, se retrouve tout au long
du Moyen ge sous les traits de ces nigmatiques Sheela-na-Gig
qui ornent les murs des glises romanes en Irlande et en
Grande-Bretagne2. Cela ne correspond gure lide quon se
fait, travers la vision romantique des ges sombres, de la
Femme langoureuse et chlorotique du style de la clbre
Dame aux Camlias. Et pourtant, comme la Marguerite Duval
dAlexandre Dumas fils, Guenivre est la fois vierge et prostitue, celle par qui le scandale arrive mais qui est la bienfaitrice
dune humanit qui cherche sa voie travers les sentiers impntrables des forts mythologiques.

2 Il sagit de figurations fminines dallure souvent monstrueuse qui cartent ostensiblement leur ouverture vulvaire dans la tradition la plus pure des Vnus de Lespugue et
autres reprsentations prhistoriques de la Desse des Commencements, dont la composante
sexuelle concerne non seulement la procration ou la fcondit mais galement, sur un plan
mtaphysique, la connaissance, au sens biblique du terme, et le concept dune re-naissance
dans une autre vie, cest--dire dans un tat suprieur. On ne trouve ces Sheela-na-Gig quen
Irlande et dans louest de la Grande-Bretagne, et il est impossible de les dater avec prcision.
Certaines, encastres dans des murs lintrieur ou lextrieur des glises, sont des remplois de pierres plus anciennes ; mais dautres sont de facture plus rcente, ce qui tend
prouver que le concept de cette Desse des Commencements perdurait dans les Chrtients
celtiques des les Britanniques.

10

Il semble donc que, dans la tradition la plus ancienne,


lpouse du roi Arthur, quelle sappelle Guenivre
(Gwenhwyfar, soit blanc fantme ) ou Winlogee, comme sur
la cathdrale de Modne et certains textes monastiques en latin
(Winlogee contient le radical win, blanc ), soit avant tout
une Dame blanche, apparaissant parfois prs dune rivire, dans
lombre dune grotte, comme cest le cas dans de nombreuses
traditions dites folkloriques de lEurope occidentale, particulirement dans les Pyrnes. Et elle est rellement lImmacule
Conception, puisquelle est limage de la Desse des Commencements, ne de la seule volont du dieu crateur inconnu pour
donner naissance au monde et ses cratures, dans un contexte
qui rappelle incontestablement la pense gnostique des dbuts
du Christianisme, en particulier le concept de la Pistis Sophia,
ordonnatrice de lunivers dont laction est contrecarre par
lusurpation du dieu mle. Dans ces conditions, comment
stonner que la Guenivre primitive soit la Grande Prostitue ? Il est visible, dans les textes les plus anciens, ou les plus
archasants, quelle prodigue lamiti de ses cuisses tous
les compagnons dArthur. Et mme dans les textes dulcors , ses relations avec Ka, le frre de lait dArthur, avec Yder
(ou dern), celui qui touffe un ours entre ses bras puissants, ou
encore avec Gauvain, le neveu et hritier prsomptif
dArthur, puis, la fin du cycle, avec Mordret (ou Medrawt),
neveu et fils incestueux dArthur, ne sont rien de moins
quambigus.
Mais cette attitude de Guenivre est totalement contraire la
morale dinspiration chrtienne qui imprgne les esprits aux
XIIe et XIIIe sicles. Sil est vrai que la morale na rien voir
avec la mtaphysique et la religion en elle-mme, linfidlit
dune reine, ft-elle mythique, demeure choquante et tombe
sous le coup dinterdits. Cest pourquoi ladultre dYseult la
Blonde est justifi par le fait quelle-mme et Tristan ont bu le
philtre sans savoir que ce breuvage les condamnait saimer en
dehors de toutes les normes en vigueur. Comme le dit Broul,
lun des scripteurs de la lgende, Dieu protge les amants ,

11

car ce nest pas de leur faute. Tout cela relve dune suave hypocrisie, bien entendu3, mais les apparences sont sauves. Il tait
plus dlicat de justifier la reine Guenivre, car, dans le schma
primitif, il nest pas question de philtre bu par mgarde. Alors,
dans les versions dites cisterciennes, trs intransigeantes sur la
morale, on sest efforc de canaliser la nymphomanie de
Guenivre et den dmontrer les consquences catastrophiques.
Dune part, on a gomm les multiples amants de Guenivre, ou
plutt on les a tous runis en un seul, Lancelot du Lac, un nouvel arriv qui ne stait jamais encore manifest dans le monde
arthurien primitif, et qui devient la cristallisation hroque du
mythe ; et, dautre part, on sefforce de dmontrer que ladultre
de Lancelot et de la reine empchera le hros datteindre le
saint Graal et provoquera, en dernier ressort, la dislocation
et lanantissement de cette socit idale qutait le compagnonnage de la Table Ronde. Mais travers les divers amnagements, les multiples compromissions et lautocensure des auteurs (cest lpoque o commencent sallumer les bchers de
lInquisition !), le schma mythologique demeure intact, y compris et surtout dans les versions en apparence les plus christianises, donc les moins suspectes de dviations.
Ainsi donc surgit brutalement, dans lpope arthurienne, celui quon attendait sans savoir quel aspect il revtirait, autrement dit Lancelot du Lac. Cest Chrtien de Troyes, le premier,
qui le fait entrer dans la lgende, brutalement, comme sil y
avait t toujours contenu, au cours du rcit du Chevalier de la
Charrette. Mais il ne faudrait pas croire que Lancelot est un
personnage littraire n de limagination fertile du conteur et
pote champenois. Au moment o Chrtien, pour obir aux
ordres de la comtesse Marie de Champagne, fille dAlinor
dAquitaine, sa protectrice, dcrivait les exploits hroques et
amoureux de Lancelot dans le ton des cours damour dont
taient friandes la comtesse et sa mre, la deux fois reine, un
autre crivain, allemand celui-l, Ulrich von Zatzikhoven, raJe me suis expliqu longuement sur cette problmatique dans lAmour courtois ou le
Couple infernal, Paris, Imago, 1987.
3

12

contait, dune manire trs diffrente, les premires annes de


ce hros qui allait devenir bientt le parangon de toute la chevalerie arthurienne. Et Ulrich, qui tait clerc lui aussi, se rfrait sans cesse un welche buoch, autrement dit un ouvrage
en langue franaise, dont nous ignorons tout, mais qui, en aucun cas, ne pouvait tre celui de Chrtien. Cest la preuve que
Chrtien et Ulrich rcupraient une histoire plus ancienne
pour en tirer parti, chacun selon son temprament, Chrtien
pour dmontrer la puissance de lAmour courtois, Ulrich pour
avertir ses lecteurs quil ne suffit pas dtre n de famille noble
pour tre un hros mais quil est ncessaire daccomplir des exploits pour mriter son nom, donc sa personnalit. Et si lon
tudie attentivement le texte dUlrich, on saperoit, daprs les
noms propres et certaines tournures de phrases, que le texte
franais qui lui a servi de modle tait en ralit la transcription
dune lgende orale dorigine incontestablement bretonnearmoricaine4 mais compltement trangre au cycle arthurien
primitif.
Effectivement, toutes les versions ultrieures feront de Lancelot du Lac un tranger au royaume dArthur. On signalera
avec complaisance quil parle avec un accent gaulois et on
insistera sur le fait que ses domaines sont, non pas dans lle de
Bretagne mais sur le continent, en Bretagne armoricaine. On
mettra aussi laccent sur lexistence dun clan armoricain qui
nest pas vraiment intgr au monde arthurien, qui reste marginalis, qui manifeste toujours son indpendance, et dont il est le
chef moral incontestable, soutenu par ses cousins Bohort et
Lionel. Certes, Lancelot agira pour le bien de la communaut de
la Table Ronde, mais sa faon, sans jamais sy intgrer totalement, gardant toujours une immense marge de manuvre, prt
tout moment reprendre sa libert : il ne se sent pas li par un
serment dfinitif, mme si, aprs la bataille finale o disparat
Arthur, et laquelle il ne participe pas5, il revient venger le roi
Voir, ce sujet, le chapitre consacr la saga primitive de Lancelot du Lac dans J.
Markale, la Tradition celtique en Bretagne armoricaine, Paris, Payot, 1975.
5 Contrairement ce que prsente John Boorman dans son film Excalibur.
4

13

en bon justicier quil est. Et, dans la Qute du Graal, il occupe


une position galement marginale : il est le meilleur chevalier
du monde, mais en raison de son pch avec la reine Guenivre,
il ne pourra jamais dcouvrir le Graal. Et pourtant, dans la version cistercienne, il donnera naissance dans des conditions
plutt sulfureuses un fils, Galaad, qui sera vraiment le Roi
du Graal. trange personnage que ce Lancelot du Lac, souvent
incomprhensible, droutant, aurol la fois de gloire et
dopprobre, fantme errant travers les hautes figures des
compagnons dArthur
Mais sa complexit est riche denseignements. Sur le modle
historique dun personnage ayant vcu au VIIe sicle dans le
pays de Vannes, se sont greffes diverses composantes mythologiques dont la plus importante est limage dun dieu celtique,
celui que Jules Csar, dans ses Commentaires, appelle le Mercure gaulois , et qui est le clbre Lug la Longue Lance des
traditions irlandaises, fondateur mythique des villes de Lyon
(Lugu-Dunum = forteresse de Lug), de Laon, de Loudun et de
bien dautres cits de louest de lEurope. Et ce Lug, daprs les
rcits irlandais, est possesseur dune lance magique, la Lance
dAssal, rapporte des les du nord du monde par les anciens dieux Tuatha D Danann, lance flamboyante qui ne manquait jamais son but. On voit ainsi do provient cette appellation de Lancelot , terme bien franais qui prouve que Chrtien de Troyes le premier le nommer connaissait lorigine
mythologique du personnage. De plus, Lug nest pas un des
dieux Tuatha D Danann : lorsquil se prsente un jour
lassemble des dieux, le portier ne le laisse entrer quaprs
avoir constat quil connat tous les arts et toutes les techniques.
Il sera alors admis au conseil des dieux, mais nen sera jamais le
chef, seulement lincitateur, celui qui les conduira la victoire
sur leurs ennemis. Il est donc indispensable la communaut
des Tuatha D Danann, mais il nen fait pas rellement partie,
comme Lancelot au compagnonnage de la Table Ronde. Et ce
Lug, le Multiple Artisan , est limage dun dieu indoeuropen qui chappe la classification tripartite habituelle : il

14

est hors fonction, puisque lui seul il englobe toutes les fonctions prtes la divinit.
Cest dire limportance exceptionnelle de Lancelot dans les
multiples aventures des compagnons de la Table Ronde. Il surgit dans le rcit au moment o en disparat Merlin. Le roi Arthur avait besoin dun guide : ctait Merlin. Maintenant Arthur
a besoin dun agent dexcution hors du commun : ce sera Lancelot du Lac. Mais la filiation spirituelle qui unit Lancelot
lEnchanteur est bien relle ; et cest sous la responsabilit discrte de Merlin que Viviane, devenue la Dame du Lac, sera la
mre adoptive du jeune Lancelot et, dinitiation en initiation, le
conduira sa plus grande perfection. Plus que jamais, lombre
de Merlin rde au-dessus de la Table Ronde. Le dmiurge, organisateur du monde idal quest la Table Ronde, est infiniment
prsent travers les cratures quil a disposes sur lchiquier
afin que la partie soit mene son terme. Et si ce terme est tragique, cest que la faiblesse humaine na pas encore t submerge par laccomplissement des mes : le monde nen est pas encore parvenu au point o, pour reprendre une expression
dAndr Breton dans le Manifeste du Surralisme, le communicable et lincommunicable cessent dtre perus contradictoirement . Et qui peut mieux incarner lhumanit que ce Lancelot, ancien dieu devenu hros de lgende, dchir entre toutes
ses contradictions, accabl par son dsir de puret, submerg
par sa folle passion pour la reine Guenivre, ternel pcheur
priv de la joie suprme quest la contemplation du Graal, et
pourtant le meilleur chevalier du monde ?
Car Lancelot, travers toutes les aventures fantastiques ou
merveilleuses quil traverse, demeure profondment humain.
Du petit enfant sans nom quil tait lhomme adulte qui finit
ses jours dans un monastre6, il parcourt un itinraire symbolique qui est celui de lhumanit la recherche de son me.
Une hypothse sduisante, et finalement trs fonde, permet dassimiler le personnage
pique de Lancelot lauthentique saint Frambault (ou Frambourg), vnr dans le haut
Maine et la basse Normandie, qui aurait t un illustre chevalier avant de se retirer dans un
monastre, aux environs de lan mille.
6

15

Lmerveillement, le combat contre soi-mme, la lutte contre les


forces des tnbres, lapprentissage de la souffrance, laccession
au nom quil ne possde pas encore mais quil doit gagner
force de prouesses, le dpassement continuel, tout cela est au
programme. Et, rptons-le, ce programme a t trac par Merlin qui, dans sa tour dair invisible, continue grer la marche
du destin. Lancelot va surgir du monde clos, subaquatique et
rassurant du palais de la Dame du Lac pour investir le royaume
de son hrosme ; et son parcours sera jalonn par deux figures
fminines qui sont les deux disciples de Merlin, Viviane et Morgane, lune maternelle, protectrice, lautre sensuelle et provocatrice. Cest entre ces deux femmes feriques que Lancelot se lancera dans une grande pope qui a pour but le Graal, et pour
consquence le visage rayonnant de la reine Guenivre.
Voici donc Lancelot du Lac lanc sur les chemins tortueux de
Brocliande. Il ignorera longtemps quil est le fils de Ban de Bnoc, et quil est un roi. Mais un hros authentique na pas besoin de savoir quil est un roi pour agir royalement.
Poul Fetan, 1993.

16

AVERTISSEMENT
Les chapitres qui suivent ne sont pas des traductions, ni
mme des adaptations des textes mdivaux, mais une rcriture, dans un style contemporain, dpisodes relatifs la
grande pope arthurienne telle quelle apparat dans les manuscrits du XIIe au XVe sicle. Ces pisodes appartiennent aussi
bien aux versions les plus connues qu des textes demeurs
trop souvent dans lombre. Ils ont t choisis dlibrment en
fonction de leur intrt dans le droulement gnral du schma
pique qui se dessine travers la plupart des rcits dits de la
Table Ronde, et par souci dhonntet, pour chacun des pisodes, rfrence prcise sera faite aux uvres dont ils sont inspirs, de faon que le lecteur puisse, sil le dsire, complter son
information sur les originaux. Une uvre dart est ternelle et
un auteur nen est que le dpositaire temporaire.

17

1
La Grande Peur
Quand la nouvelle de la disparition de Merlin se fut propage
dans tout le royaume dArthur et dans la Bretagne armorique,
nombreux furent ceux qui se lamentrent, aussi bien dans le
petit peuple que parmi les rois et les barons. Hlas ! disait-on,
quallons-nous devenir sans les sages conseils que Merlin donnait au roi Arthur ? Tant de fois il nous a sauvs du dsastre et
nous a redonn lespoir alors que tout semblait perdu ! Ah, Merlin, quel mauvais sort ta loign de nous qui taimions et te respections tant ! Cependant, beaucoup de gens ne voulaient pas
croire la mort du devin. Ils pensaient que, par le pass, Merlin
avait souvent fait retraite en quelque endroit secret sans quon
pt savoir o il se trouvait, et ils affirmaient qui voulait les
entendre quil reviendrait un jour, au moment o lon sy attendrait le moins. Nanmoins, certains battirent les forts la recherche de celui quils considraient comme le plus sage de tous
les hommes.
Ainsi, un forestier vint raconter un jour, la cour du roi, quil
avait rencontr, un matin, quand le soleil se levait peine, un
homme en qui il avait cru reconnatre Merlin, accompagn de
son loup gris familier. Il lui avait mme parl et lui avait de 18

mand ce quil cherchait ainsi dans les sentiers troits de la fort. Je viens chercher par ici, avait-il rpondu, le moyen de
trouver luf rouge du serpent marin, au bord du rivage, dans le
creux du rocher, et puis dans la clairire, le cresson vert et
lherbe dor, et le gui du chne, au plus profond du bois, au bord
de la fontaine o coule leau claire qui surgit des entrailles de la
terre. Alors, aprs avoir prononc ces paroles, lhomme au
loup gris avait disparu derrire les feuillages, sans laisser de
traces, comme si la lumire du soleil lavait absorb.
Une autre fois, un saint homme du nom de Kado, qui vivait
dans son ermitage, en une grande lande, sen allait par la fort
profonde, agitant sa clochette aux sons clairs, quand bondit prs
de lui un fantme la barbe grise comme la mousse, et aux yeux
bouillants comme leau du chaudron sur le foyer. Kado fit le
signe de la croix et dit : Au nom de Dieu, je te lordonne ! Dismoi qui tu es. Lapparition rpondit : Du temps que jtais
barde dans le monde, jtais honor de tous les hommes. Ds
mon entre dans la salle du festin, on entendait lassemble
pousser des cris de joie, et sitt que ma harpe chantait, de lor
tombait en pluie brillante du haut des arbres. Les rois de ce pays
maimaient, les rois trangers me craignaient et le petit peuple
disait : Chante, Merlin, chante toujours, chante ce qui doit
arriver ! Mais, maintenant, je vis dans les bois. Personne ne
mhonore plus. Les sangliers, quand je passe ct deux sur le
chemin, grincent des dents. Je ne joue plus de ma harpe. Ils ont
coup les arbres do coulait lor brillant, et bientt mourront
les rois de Bretagne devant loppression des rois trangers.
Quant aux Bretons, ils ne diront plus : Chante, Merlin, les
choses venir ! Ils mappelleront Merlin le Fou, et tous me
chasseront coups de pierres, parce quils auront peur de mon
loup gris, mon seul compagnon sur cette route que je parcours
sans cesse et qui me mne vers la nuit Ainsi parla Merlin au
sage Kado, lermite de la grande lande. Cest du moins ce quil
raconta tous ceux qui venaient le voir.
Il y avait, cette poque, dans un petit royaume de la Bretagne armorique, un jeune homme de trs bonne famille qui se

19

nommait ven. Comme il avait perdu ses parents alors quil


tait tout enfant, il avait t lev par sa grand-mre et vivait
avec elle dans un petit manoir, sans autres ressources que
quelques arpents de terre et son habilet la chasse. Or, on annona que le roi de ce pays donnait une grande fte en
lhonneur de sa fille et que tout le monde y tait convi pour
participer une grande course. Le jeune homme dit sa grandmre : Jai envie daller la fte pour participer la course
que donne le roi. Elle lui rpondit : Je te le dconseille, mon
enfant. Tu niras pas cette fte, ni aucune autre, car je tai entendu pleurer toute la nuit. Sil ne tenait qu moi, tu nirais pas,
car tu as pleur en rvant, cette nuit, et ce nest pas de bon augure. Ma bonne grand-mre, dit encore le jeune homme, si tu
maimes, tu me laisseras aller la fte. Je ne peux pas ten empcher, rpondit-elle, mais je sais quen allant la fte, tu chanteras, et que lorsque tu en reviendras, tu pleureras.
ven se hta dquiper son poulain rouge. Il le ferra dacier
poli, il le brida et lui jeta une housse lgre sur le dos. Puis, il lui
attacha un anneau au cou et un ruban de velours la queue.
Alors, il monta sur son dos et partit pour la fte. Comme il arrivait au champ de fte, les cornes sonnaient, la foule tait presse
et tous les chevaux hennissaient dimpatience. On entendit un
hraut qui annonait haute et claire voix : Celui qui aura
franchi la grande barrire du champ de fte au galop, en un
bond vif, franc et parfait, aura pour pouse la fille du roi !
Aussitt, tous les jeunes gens qui taient venus la fte se rassemblrent sur la ligne de dpart. ven les rejoignit. Son jeune
poulain rouge hennit fortement, bondit et semporta, souffla du
feu par les naseaux, jeta des clairs par les yeux et frappa la
terre du pied. Ce fut une course folle. ven eut tt fait de dpasser tous les autres et de franchir la barrire dun seul bond. Tout
le monde admira la prestance du jeune homme et la souplesse
de son poulain rouge. Il alla sincliner devant le roi.
Seigneur, dit-il, il me semble que jai accompli ce que tu
demandais. Puisque tu ty es engag par serment, tu dois me
donner ta fille Alinor. Le roi frona les sourcils, car il con-

20

naissait bien ven et savait quil tait pauvre et de basse extraction. De plus, on murmurait dans le pays que sa grand-mre
avait le don de double vue et quelle jetait des sorts. Il rpondit :
Tu nauras point ma fille Alinor, ni toi ni aucun de tes semblables. Ce nest pas un sorcier que je veux pour mari ma fille,
mais un bon et loyal chevalier possdant de belles terres et capable de beaux exploits. Ayant prononc ces paroles, le roi se
leva ; il se prparait quitter lassemble quand un vieil
homme, qui se trouvait l, qui avait une barbe blanche au menton, plus blanche que la laine sur les buissons de la lande, portant une robe galonne dargent, qui tait assis sa droite, se
leva lui aussi et lui parla loreille. Le roi se mit rflchir, puis,
revenant en arrire, frappa trois coups de son sceptre sur une
table, si bien que tout le monde fit silence. coute, dit-il au
jeune homme : je veux bien te donner ma fille, mais une condition, cest que tu mapportes la harpe de Merlin, qui est tenue
par quatre chanes dor fin. Elle est suspendue au chevet du lit
de Merlin, mais personne ne sait o est Merlin. Si tu mapportes
cette harpe, et si tu peux la dtacher, alors tu auras peut-tre ma
fille.
Le jeune homme revint chez lui en pleurant. Que vais-je
devenir ? se demandait-il. Depuis que jai vu la fille du roi, jen
suis devenu amoureux en mourir. Et voici que le roi, revenant
sur sa parole, moblige accomplir une action impossible !
Dabord, je ne sais pas o se trouve Merlin, et personne ne
pourra me le dire, et ensuite, je ne pourrai jamais dtacher la
harpe qui est fixe au mur de sa chambre avec quatre chanes
dor fin. Il alla voir sa grand-mre et lui raconta ce qui stait
pass. La vieille femme lui dit : Je tavais prvenu. Il ntait
pas bon pour toi daller la fte du roi et de participer cette
course. Tu tais parti en chantant et tu reviens en pleurant. Si tu
avais suivi mon conseil, ton cur ne serait pas bris ! Ma
bonne grand-mre, si tu maimes, dis-moi ce que je dois faire !
Mon pauvre enfant, ne pleure pas. Je vais tindiquer le chemin
quil faut suivre pour aller jusqu lendroit o dort Merlin,
plong dans un profond sommeil, cause de Viviane, la femme

21

quil aime dun amour perdu, et je vais te donner un marteau


dor. Cest un marteau magique avec lequel tu pourras dtacher
la harpe. Rien ne rsonne sous les coups de ce marteau-l, et
personne ne saura que tu tes introduit dans lantre de Merlin.
ven sella son poulain rouge et partit, le cur empreint de
tristesse et despoir. Peu de temps aprs, alors que le roi tenait
conseil, on entendit un grand brouhaha. Le roi sinforma. Ctait
le jeune ven qui entrait dans la salle, tenant entre ses bras la
harpe dor de Merlin. Seigneur roi, dit-il, bonheur et joie en ce
palais. Selon ton vu, me voici revenu avec ce que tu mas demand. Voici la harpe de Merlin, avec laquelle le barde chantait
si merveilleusement ! Le roi fut bien tonn, et il se disposait
rabrouer limpudent jeune homme qui osait le dfier, quand son
fils an lui parla tout bas loreille. Le roi, aprs avoir cout
son fils, revint vers le jeune homme et lui dit : Tu as bien agi,
me semble-t-il, mais ta mission nest pas termine. Si tu veux
obtenir ma fille, et puisque tu sais o se trouve Merlin, je veux
que tu mapportes son anneau, cet anneau quil porte la main
droite et que lui a donn le roi Arthur. Si tu reviens ici avec
lanneau de Merlin, je te donnerai ma fille, jen prends tmoin
tous ceux qui sont rassembls autour de nous.
Le jeune homme sen revint chez lui en pleurant. Mon enfant, mon enfant, lui dit sa grand-mre, ne tavais-je pas conseill de ne pas aller la fte du roi ? Si tu tais rest ici, tu naurais
pas un tel chagrin ! Le seigneur roi na pas tenu parole, dit le
jeune homme, et il veut maintenant que jaille drober lanneau
dor que porte Merlin la main droite et que lui a remis le roi
Arthur. Je ne pourrai jamais le lui enlever sans quil sveille !
La grand-mre rpondit : Allons, mon enfant, ne te dsespre
pas ainsi. Tu vas prendre un rameau qui est dans ce petit coffre,
l o il y a dj douze petites feuilles. Jai mis sept nuits, il y a
sept ans, dans sept forts, chercher ces douze feuilles et ce rameau. Prends le rameau et, cette nuit, quand tu entendras chanter le coq en pleine obscurit, tu monteras sur ton poulain rouge
et tu te laisseras guider par lui. Naie point peur : Merlin le

22

Barde ne sveillera pas et tu pourras ter lanneau dor quil


porte son doigt.
Le coq chanta au milieu de la nuit. ven bondit hors de son
lit, shabilla et se prcipita sur le dos du poulain rouge qui
slana travers la fort. Et lon dit que le coq navait pas fini
de chanter que lanneau dor avait t enlev du doigt de Merlin.
Au matin, dans la jeunesse du jour, le jeune homme se trouvait prs du roi, et le roi, en voyant quil tenait lanneau dans sa
main, demeura debout, stupfait. Et tous ceux qui lentouraient
nen croyaient pas leurs yeux. Voil que ce jeune homme a
gagn la fille du roi ! murmurait-on alentour. Mais le roi ne dit
rien. Il sortit hors de la salle, avec pour seule compagnie son fils
an et le vieillard la barbe blanche comme de la laine. Puis ils
revinrent tous les trois, le roi au milieu, le fils sa droite, le
vieillard sa gauche. Et le roi dit ven : Il est vrai, mon fils,
que tu as obtenu ma fille. Elle sera donc ta femme. Mais je vais
encore te demander une chose. Ce sera la dernire. Si tu peux
accomplir cette chose, tu seras le vrai gendre du roi : tu auras
ma fille, et, en plus, tu auras tout le pays de Lon, je le jure sur
la mmoire de mes anctres. Il te suffit damener Merlin ici afin
quon clbre le mariage en sa prsence !
Le jeune homme revint encore une fois chez lui en pleurant.
Je te lavais bien dit quil ne fallait pas aller la fte du roi !
scria la grand-mre en le voyant arriver. Il lui expliqua ce que
le roi lui avait demand. Ne tinquite pas, dit-elle, et va-ten
la chasse. Je ferai ce quil faudra pendant ce temps. Et la
vieille prit avec elle un bton fourchu, ainsi quune pierre quelle
sortit de son petit coffre. Elle sen alla pied travers la fort et
aperut bientt un vagabond qui semblait vouloir scarter de
son chemin. Merlin ! scria-t-elle. Do viens-tu donc avec tes
habits en lambeaux ? O vas-tu donc, tte nue et pieds nus, avec
ton bton de houx et sans ton loup gris ? Lautre lui rpondit :
Je vais chercher ma harpe, consolation de mon cur en ce
monde ; je vais chercher ma harpe et mon anneau dor que jai
perdus ! Merlin, ne te chagrine pas : ta harpe nest pas perdue,
ni ton anneau dor que ta donn le roi Arthur ! Viens jusqu ma

23

demeure et entres-y pour manger un morceau, car tu en as bien


besoin ! Je ne cesserai pas de marcher et je ne mangerai rien
avant davoir retrouv ma harpe et mon anneau dor. Merlin,
si tu veux retrouver ta harpe et ton anneau dor, il faut que tu
viennes avec moi jusqu ma demeure. Et la vieille femme se
fit si pressante que Merlin la suivit.
Le soir, ven revint de la chasse, le cur gros et les jambes
fatigues. Il ne ramenait aucun gibier et il avait perdu son temps
parcourir les essarts sans rencontrer un seul animal. Il entra
dans le manoir de sa grand-mre et tressaillit dpouvante en
jetant les yeux sur le foyer : il y vit en effet le vieux Merlin assis,
la tte penche sur sa poitrine. cette vue, il se mit trembler
de peur et se prpara senfuir. Tais-toi, mon enfant, dit la
vieille femme, et ne teffraie pas : il dort dun profond sommeil,
car il a mang trois pommes rouges que je lui ai cuites sous la
cendre. Il a mang mes pommes et, maintenant, il nous suivra
partout o nous voudrons quil aille !
Ce matin-l, la reine, en sveillant, demanda lune de ses
servantes : Quest-il arriv dans cette ville ? Quel est donc le
bruit que jentends ? Quand jai ouvert les yeux, jai vu que les
colonnes de mon lit tremblaient et jai entendu la foule pousser
des cris de joie ! La servante lui rpondit : Cest que toute la
ville est en fte parce que Merlin entre dans le palais. Il y a avec
lui une vieille femme toute vtue de blanc, et aussi celui qui sera
bientt ton gendre ! Le roi entendit ce que disait la servante et
se prcipita la fentre ; il ne pouvait en croire ses yeux : ainsi
donc, le jeune ven avait russi retrouver Merlin et le faire
venir la cour ! Le roi fit appeler son crieur et lui dit : Va vite
publier par le pays que tous ceux qui le voudront viennent aux
noces de ma fille et du seigneur ven. Annonce que cest Merlin
en personne qui sera le tmoin de mon gendre. Invite les gentilshommes de toute la Bretagne, et aussi les juges, les gens
dglise et les chevaliers, les pauvres gens comme les riches.
Dpche-toi, messager, et rpands la nouvelle partout dans le
pays !

24

Le messager partit immdiatement : Faites silence, vous


tous, faites silence, si vous avez deux oreilles pour entendre ! Je
vous annonce les noces de la fille du roi ! Y vienne qui voudra
dans les huit jours, gentilshommes, juges, gens dglise et chevaliers, les riches et les pauvres ! Quils sachent tous que ni or ni
argent ne leur feront dfaut. Il ne leur manquera ni viandes, ni
pain, ni vin, ni hydromel boire, ni escabelles pour sasseoir, ni
serviteurs pour leur apporter les plats. Il sera tu deux cents
porcs et autant de bufs gras, deux cents gnisses et cent chevreuils de chacun des bois du pays. Il y aura cent robes de laine
blanche pour les prtres, et cent colliers dor pour les beaux
chevaliers, une salle remplie de manteaux bleus de fte pour les
demoiselles, et huit cents braies neuves pour les pauvres gens,
sans compter cent musiciens, sur leurs siges, faisant de la musique nuit et jour sur la grande place, entourant le barde Merlin
qui est venu clbrer les noces de la fille du roi !
De lavis gnral, jamais mariage ne fut clbr avec autant
dclat dans le pays. Les ftes durrent trois jours et trois nuits,
et tous ceux qui y avaient assist repartirent, chargs de riches
prsents, avec le cong et la protection du roi. Quant ven, il
partit pour le Lon avec sa jeune pouse, le cur plein dune
joie intense. Seul le roi ntait pas satisfait et demeurait lugubre
dans un coin du palais. Car, immdiatement aprs la fte, Merlin avait disparu sans quon pt savoir o il tait all. Et lon ne
retrouva jamais non plus la vieille femme en blanc qui avait russi lamener au palais7.
Mais dautres rois, sur les marches de la Gaule et de la Bretagne armorique, se lamentaient aussi de la disparition de Merlin qui avait t leur protecteur lorsquils avaient d lutter
contre les empitements de leur voisin, le redoutable Claudas de
la Terre Dserte. Parmi eux, il y avait deux rois qui taient deux
Tout ce dbut de chapitre est inspir par des fragments de chants populaires bretonsarmoricains recueillis vers lanne 1820 et groups par Hersart de La Villemarqu sous le
titre Merlin dans son recueil, le Barzaz-Breiz. Il est vident que La Villemarqu a arrang
les fragments dont il disposait pour en faire un rcit cohrent, mais la tonalit gnrale rvle
un schma archaque qui prouve la survivance du mythe de Merlin dans la tradition populaire orale.
7

25

frres, et qui avaient pous deux surs. Lun se nommait Bohort de Gaunes, et il avait deux fils, encore tout enfants, qui se
nommaient Bohort et Lionel. Lautre tait Ban de Bnoc, un
bon guerrier dj g mais encore rempli de vigueur et de courage. Nul ne savait, hormis Merlin, quil avait un fils btard,
nomm Hector, de la fille dAgravadain, le seigneur des Mares,
dont il tait un soir tomb perdument amoureux. Mais sa
femme, la belle reine Hlne, lui avait donn un fils lgitime
dans lequel il plaait tous ses espoirs et auquel il avait donn le
nom de Galaad8. Pourtant, le roi Ban, comme son frre le roi
Bohort, sinquitait vivement de lavenir.
En effet, tous deux avaient comme ennemi mortel leur voisin
Claudas, roi de la Terre Dserte, et celui-ci, fort satisfait de la
disparition de Merlin qui avait aid Ban et Bohort le vaincre
lors dune tentative dinvasion, avait rassembl ses troupes et
avait repris les hostilits, esprant bien cette fois tre vainqueur.
Ctait un trange personnage que ce Claudas, le plus inquiet, le
plus secret et le plus retors prince du monde. Ctait aussi le
moins gnreux, et jamais il noctroyait de don quiconque sauf
lorsquil ne pouvait faire autrement. Son allure tait pourtant
noble et fire : il tait de haute taille, le visage large, le teint fonc, les sourcils trs pais, les yeux noirs et carts, le nez court,
retrouss, la barbe et les cheveux moiti noirs et moiti roux,
le cou gros, la bouche grande, les dents blanches et coupantes.
Cela lui donnait un aspect inquitant, dautant plus quil avait
les paules larges et des muscles bien dvelopps. Ctait
dailleurs un excellent guerrier, rompu aux exercices corporels
les plus violents.
Il se levait toujours de grand matin, mangeait de fort bon apptit, ne jouait gure aux checs, aux tables et aux autres jeux en
usage lpoque, mais prfrait aller la chasse : il partait sou-

Cest, daprs la tradition de Gautier Map, le nom de baptme du futur Lancelot du Lac.
Ce sera aussi le nom du fils de Lancelot et de la fille du Roi Pcheur, gardien du chteau du
Graal. Il y a vraisemblablement rencontre (volontaire ?) entre le nom biblique de Galaad, qui
dsigne une tribu dIsral, et un terme dorigine celtique construit sur la racine galu, signifiant puissant ou tranger , racine qui est la base du nom des Gaulois et des Galates.
8

26

vent deux ou trois jours et dormait dans les bois, sans prvenir
quiconque de ses absences. Il ne montait que de grands chevaux
de bataille, mme lorsquil tait simplement en voyage. Son caractre tait un mlange de bon et de mauvais. Il naimait que
ceux qui lui taient infrieurs et dtestait ceux qui affirmaient
trop leur puissance. Il frquentait volontiers les glises, mais il
ne faisait aux pauvres que de maigres aumnes distribues avec
parcimonie. Enfin, il ne fut jamais amoureux quune fois dans sa
vie : encore le regretta-t-il, car il pensait rellement qutre
amoureux tait un signe de faiblesse et quil fallait combattre
fermement tout lan du cur. Tel tait lhomme qui avait dcid
denvahir les terres du roi Ban et du roi Bohort.
Le moment tait fort bien choisi, car le roi Arthur tait dans
limpossibilit de leur venir en aide, tout occup quil tait
maintenir la paix dans lle de Bretagne. Quant Claudas de la
Terre Dserte, il y avait longtemps quil avait fait allgeance
lempereur de Rome, et il savait bien que celui-ci lui fournirait
de nombreuses troupes si besoin en tait. Les attaques quil mena dabord contre les domaines du roi Ban furent couronnes de
succs : il avait fini par semparer de toutes les villes qui appartenaient son adversaire, sauf la forteresse de Trbe, devant
laquelle il avait dailleurs mis le sige. Ainsi, le roi Ban se voyait
en grand danger dtre pris soit par la famine, soit par un ultime
assaut de Claudas.
On tait au milieu du mois daot. Voyant que la situation
tait dsespre, il dit sa femme, la reine Hlne : Sais-tu
quoi jai song ? Cest daller moi-mme demander aide et assistance au roi Arthur en lui dmontrant combien je suis dshrit.
Il en aura plus grande piti si je me prsente en personne sa
cour. Prpare-toi, car je ne peux te laisser ici dans lincertitude
o nous sommes. Nous nemmnerons que notre fils et un
cuyer, ce qui nous permettra de ne pas attirer sur nous
lattention de nos ennemis. Prends donc tout ce que je possde
encore dor et de joyaux. Cette forteresse est si bien place que
je ne crains gure quelle soit prise dassaut avant mon retour,
mais nul ne peut se garder de la trahison.

27

La reine approuva le projet de son mari. Et, tandis quelle


prparait le bagage, le roi sen alla trouver son snchal auquel
il confia la garde de la forteresse. Puis il choisit, pour lui servir
dcuyer, celui de ses valets en lequel il avait le plus confiance.
Alors, quand le moment opportun fut venu, cest--dire trois
heures avant laube, il sortit secrtement par un petit pont de
bois, aprs avoir recommand Dieu son snchal et tous ses
gens.
Il faut dire que la forteresse de Trbe ntait assige que
dun seul ct, lautre tant dfendu par des marais si vastes et
si profonds que Claudas navait pu y faire pntrer ses troupes9.
Le roi Ban sen alla donc par une trs troite chausse qui courait travers les eaux et qui tait longue au moins de deux
bonnes lieues. Sa femme tait monte sur un palefroi et elle tenait dans ses bras lenfant Galaad qui dormait paisiblement, ne
se rendant aucunement compte de ce qui se passait tout autour.
Lcuyer portait le bouclier et la lance du roi. Un garon pied
menait la main le destrier. Un autre garon conduisait un cheval de somme charg des joyaux et des bagages. Enfin, le roi luimme, coiff de son heaume, vtu de son haubert et de ses
chausses de fer, ceint de son pe, recouvert dun grand manteau de pluie, chevauchait sur un bon palefroi bien prouv.
Ils allrent ainsi dans la nuit, sans bruit. Aprs avoir travers
le marcage sur cette troite chausse, ils parvinrent sur une
grande lande et sy engagrent en direction du nord. Le roi Ban
savait que lui et les siens pourraient trouver refuge dans
quelque hutte de charbonnier, dans la vaste fort qui recouvrait
alors le centre de la Bretagne armorique. Il savait galement
quau centre de cette fort se trouvait un lac quon appelait le lac
de Diane, et cest de ce ct quil voulait aller, esprant que ses
Ces indications topographiques ne semblent pas fantaisistes. Elles permettent de localiser la forteresse de Trbe dans les marais de lOust et de la Vilaine, autour de Redon. Le rcit
allemand du Lanzelet appelle le roi Penn Genewis, cest--dire chef du Vannetais , ce qui
renforce la localisation de Trbe dans le pays de Vannes auquel appartenait autrefois la rgion de Redon. Cest dailleurs dans ces marais que furent vaincues les troupes du roi franc
Charles le Chauve, en 845, Ballon trs exactement, devant une arme bretonne mene par
le roi Nomino.
9

28

ennemis ne dcouvriraient pas sa fuite avant que le soleil ne ft


lev. Lorsquils parvinrent ce lac, le roi rsolut dy faire reposer la reine et ses gens. Mais, comme linquitude le rongeait, au
lieu de dormir lui-mme, il entreprit de gravir une colline voisine pour apercevoir de loin les tours de sa forteresse quon
commenait distinguer dans la lumire du soleil du matin.
Cependant, Trbe, peine le roi Ban stait-il loign que le
snchal fit demander un sauf-conduit aux gens de Claudas afin
daller parlementer avec celui-ci. Le sauf-conduit fut accord, et
le snchal se prsenta bientt dans la tente de Claudas, lequel
entrevoyait bien dans cette dmarche une demande
darrangement lamiable. Claudas le reut avec beaucoup
damabilit et lui dit : Ah, snchal ! quel malheur que tu appartiennes un seigneur qui ne reconnat pas tes mrites. Tu
sais trs bien que tu nobtiendras jamais aucun avantage du roi
Ban, qui est vieux et fatigu, et qui est incapable de se dfendre.
Jai tant entendu parler de toi, de ta valeur et de tes prouesses,
et il nest chose que je ne ferais pour toi si tu voulais me servir
fidlement. Assurment, tu ne le regretterais pas. Je te confierais ce royaume et tu le tiendrais sous ma sauvegarde. Mais si je
te prends de force, il me faudra bien te faire souffrir, car jai jur
sur les saints que je ne ferai de captif en cette guerre qui ne soit
tu ou emprisonn pour le reste de ses jours !
Cet habile discours laissa le snchal tout rveur. En fait, sil
tait venu parler Claudas, ctait effectivement dans lintention
de lui proposer un arrangement de ce genre, mais il ne
sattendait pas que lautre lui ft demble une telle proposition.
Il pensa quil serait trs maladroit daccepter tout de suite, et de
plus, il se mfiait de Claudas dont la rouerie et les parjures
taient bien connus. Il se mit discuter ferme, dmontrant au
roi que la forteresse contenait beaucoup de rserves de nourriture, que les dfenseurs taient nombreux et aguerris, quun
assaut serait meurtrier pour ses troupes, et que lui seul dtenait
le moyen de prendre la forteresse avec un minimum de risques.
Mais le snchal ne voulut sengager servir Claudas que lorsque celui-ci lui eut jur sur les saintes reliques quil serait roi de

29

Bnoc. Alors, le snchal avoua Claudas le dpart du roi Ban,


de son pouse et de son fils. Seigneur roi, ajouta-t-il, lorsque
je rentrerai dans la forteresse, je marrangerai pour en laisser les
portes ouvertes, et je dirai tous que nous avons conclu ensemble une trve de trois jours et de trois nuits. Nos gens en
seront fort satisfaits, et ils iront se dvtir et se reposer, car ils
ont support assez de peines et de fatigues ces derniers temps.
Le snchal regagna alors Trbe et laissa les portes ouvertes
derrire lui. Mais un guerrier qui avait nom Banin, et qui tait
filleul du roi Ban, avait aperu la manuvre du snchal alors
quil tait, comme toutes les nuits, en train de faire le guet sur
les remparts. Il demanda au snchal do il venait et dans quel
but il tait sorti de la forteresse une heure si matinale. Je
viens, rpondit lautre, de ngocier avec Claudas la trve quil
octroie au roi, mon seigneur et le tien. Quand il entendit ces
paroles, Banin ne put sempcher de frmir de tout son corps.
Snchal, dit-il simplement, qui veut loyalement agir ne va
pas pareille heure demander une trve lennemi mortel de
son seigneur !
Le snchal mit la main son pe. Me tiendrais-tu pour
dloyal ? scria-t-il avec colre. Banin nosa rien rpliquer. Le
snchal tait le plus fort et pouvait facilement le faire tuer. Il
sloigna, mais se hta de monter dans une tourelle pour guetter : il ne tarda pas voir une vingtaine dhommes, bientt suivis par une troupe plus importante, en train de gravir le plus
silencieusement possible la butte sur laquelle tait btie la forteresse. Aussitt, il descendit de sa tourelle en criant : Trahison ! Les portes sont ouvertes et les ennemis arrivent ! ces
cris, les gens de la garnison sortirent de leurs logis et coururent
en toute hte vers leurs armes. Mais avant quils eussent pu
faire quelque chose, les hommes de Claudas avaient dj pass
la premire porte. Le snchal sortit son tour, faisant semblant dtre tout surpris de laventure et regrettant haute voix
labsence de son seigneur.
Mais il neut gure le temps de continuer ses lamentations
hypocrites, car Banin, qui se trouvait alors ct de lui, le pour-

30

suivit en criant : Tratre ! flon maudit ! Tu as trahi ton seigneur et matre qui, de rien que tu tais, ta lev au rang de snchal ! Tu lui as t tout espoir de recouvrer sa terre ! Mais
cela ne se passera pas ainsi et tu iras o se trouve Judas qui
vendit pour trente deniers celui qui tait venu en ce monde pour
le sauver ! Et, sans plus attendre, Banin leva son pe sur le
tratre et, dun seul coup, lui trancha la tte. Puis, voyant que les
gens de Claudas devenaient de plus en plus nombreux, il courut
au donjon dont il leva le pont en grande hte. L, en compagnie
des trois sergents qui gardaient la tour, et dont lun lui avait ouvert la porte, il se prpara rsister par tous les moyens dont il
disposait.
En dehors de la tour, toute la forteresse tait prsent aux
mains des ennemis, et les btiments commenaient flamber,
au grand courroux de Claudas qui ne savait lequel de ses
hommes y avait mis le feu : il aurait en effet voulu garder tout
intact, comme preuve de sa victoire, mais comme il avait envoy
une troupe la poursuite du roi Ban, il esprait bien se venger
sur la personne de celui-ci, dmontrant ainsi sa puissance et son
triomphe. Il ne restait plus maintenant qu venir bout de la
rsistance dsespre de Banin et de ses trois compagnons.
Mais, pendant trois jours, les dfenseurs de la tour repoussrent
tous les assauts. Claudas finissait par se lasser, et il ne pouvait
sempcher dadmirer le courage de Banin. Cest pourquoi il lui
cria : Banin ! rends-toi ! Tu ne peux plus tenir bien longtemps ! Si tu persistes, tu seras tu ainsi que tes hommes. Je te
fais une proposition : rends-toi et, en reconnaissance de ta valeur, je te donnerai des armes et de bons chevaux pour que tu
puisses aller o tu voudras, moins que tu ne choisisses de rester avec moi. Je rends hommage ta prouesse et ta loyaut et
je men voudrais de te causer quelque tort !
Banin tint conseil avec ses compagnons. Ils furent davis quil
fallait accepter les conditions poses par Claudas, car ainsi, une
fois libres, ils pourraient voler au secours du roi Ban et laider
de leur mieux dans la reconqute de ses terres. Banin sadressa
ainsi Claudas : Seigneur roi, nous avons dcid de te livrer la

31

tour, mais seulement si tu nous fournis des chevaux et si tu


nous laisses aller o nous voulons. Fais le serment de respecter
tes engagements ! Claudas fit apporter immdiatement les
saintes reliques et jura solennellement ce que demandait Banin.
Celui-ci et ses trois compagnons sortirent de la tour. On leur
fournit quatre chevaux bien quips, et, sans plus sattarder, ils
slancrent au galop vers le nord dans lespoir darriver temps
pour sauver le roi Ban.
Lorsque celui-ci tait mont sur le sommet de la colline, non
loin du lac de Diane, le jour tait parfaitement clair. Le roi considra de loin les murs blancs de la forteresse quil avait d
abandonner, ainsi que la tour qui se dressait, trs haut dans le
ciel, et les fosss trs sombres, de lautre ct des marais. Une
grande tristesse sempara de lui : pourrait-il un jour revenir
dans ce lieu si cher son cur et, de l, procder la reconqute du royaume de Bnoc ? Mais, tandis quil regardait dans
la direction de Trbe, il vit tout coup une fume monter, puis
des flammes jaillir au milieu des btiments. Le feu se propagea
une vitesse terrible, sans doute attis par le vent qui stait mis
souffler, et bientt un immense brasier sleva dans le ciel
rougeoyant, illuminant les marais et les sombres forts
dalentour. Cen tait donc fini de la forteresse de Trbe ? Le
royaume de Bnoc allait-il sombrer dans le malheur sous
loppression du cruel Claudas de la Terre Dserte ?
Une lourde angoisse treignit le roi qui assistait ainsi, impuissant, la ruine de ce qui avait t son seul espoir. cette
vue, il lui parut que nulle chose en ce monde ne lui tait plus
rien, et il se sentit abandonn de Dieu, bris dans tout son corps
et dans toute son me. Que pouvait donc son fils, qui navait pas
encore un an, ce dernier rejeton dune illustre ligne qui remontait, disait-on, au roi David ? Dailleurs, cet enfant tait luimme en danger. Il fallait immdiatement conduire la reine et
lenfant de lautre ct de la mer, auprs du roi Arthur qui se
ferait un devoir de les protger. Mais en aurait-il lui-mme la
force ? Il tait vieux, us par les fatigues, se remmorant tristement les belles annes de sa jeunesse et les exploits quil avait

32

accomplis grce Merlin. Ah ! Merlin, scria-t-il, si tu avais


t prsent parmi nous, rien de tout cela ne serait advenu ! Et si,
malgr tout, Dieu a voulu que je perdisse mon royaume, je
taurais confi mon fils pour que tu puisses lduquer et lui
montrer le chemin de lhonneur et de la prouesse ! Nul autre
que toi, Merlin, naurait mieux russi dans cette mission, toi qui
as fait dArthur le valeureux souverain que nous admirons. Hlas ! je vois bien que tout est perdu prsent
Ainsi sexprimait le roi Ban de Bnoc, sur la colline, prs du
lac de Diane, alors quil voyait flamber la forteresse de Trbe. Il
aperut galement une troupe de cavaliers qui galopaient sur les
landes, probablement des hommes de Claudas qui cherchaient
le rattraper. Il mit ses mains devant ses yeux, et une si grande
angoisse loppressa que, ne pouvant verser des larmes, son cur
ltouffa et fut la proie dune grande faiblesse. Il tomba de son
cheval si durement que, pour un peu, il se ft bris le cou. Un
sang vermeil sortit de sa bouche, du nez et des oreilles. Et
quand il revint lui, aprs un assez long temps, il regarda le ciel
et murmura ces paroles : Seigneur Dieu, je te demande merci.
Je sais que ma fin est proche et que je ne verrai pas un autre
jour se lever. Puisque telle est ta volont, je my soumets en te
priant de garder mon me de tout pril. Pardonne les fautes que
jai pu commettre dans la vie et accueille-moi en ton saint paradis. Mais, je ten prie, seigneur Dieu, prends piti de ma femme,
la reine Hlne, et de mon fils, un enfant innocent menac par
tous mes ennemis. Donne la reine force et courage pour
quelle puisse sauvegarder cet enfant qui descend du haut lignage que tu as tabli au Royaume Aventureux, puisquil est dit
dans les prophties que cest de ce lignage que sortira le lion
vainqueur des Tnbres, qui sera admis aux grands mystres du
Graal. Il battit sa coulpe et pleura sur ses fautes. Puis, dans un
grand effort, il se redressa, sagrippa aux sangles du cheval et
russit remonter en selle. Il eut peine la force de diriger sa
monture, la faisant redescendre de la colline, et il arrivait juste
prs du lac de Diane, quand une nouvelle faiblesse le fit tomber
terre. Cette fois, le roi Ban de Bnoc venait de mourir.

33

Pendant ce temps, la reine qui attendait le retour de son mari, stait assise au pied dun arbre. Elle avait pris son enfant
dans ses bras, le serrant contre elle avec beaucoup de tendresse,
et disant en le baisant plus de cent fois : Beau doux fils tant
aim, si tu peux vivre assez pour atteindre lge de vingt ans, tu
seras le nonpareil, le plus beau de tous les jeunes gens de ce
monde. Que Dieu soit bni de mavoir permis de donner le jour
une aussi belle crature !
ce moment, elle entendit le bruit du cheval qui descendait
de la colline, mais elle ne le voyait pas, car il se trouvait derrire
un cran darbres. Puis il y eut un choc, et le cheval apparut
ses yeux, mais sans cavalier. Inquite, la reine demanda
lcuyer daller voir ce qui se passait. Le valet se hta, et bientt
la reine entendit le grand cri quil poussa lorsquil trouva le roi
gisant sur le sol. Effraye, elle dposa son fils dans lherbe, sous
larbre, et se mit courir vers lendroit do venait le cri.
Elle aperut tout de suite le valet genoux, pench sur le
corps inanim du roi Ban. Elle sentit ses forces labandonner,
ses genoux flchirent et elle tomba elle-mme ct du corps de
son poux. Puis elle se mit gmir, regrettant les grandes
prouesses et la loyaut de celui dont elle avait partag la vie,
appelant pour elle la mort, trop tardive son gr. Elle se mit
tirer ses beaux et blonds cheveux, tordre ses bras, gratigner
son tendre visage si cruellement que le sang vermeil lui coulait
sur les joues, et elle poussa de tels cris que la colline et le val,
tout alentour, en retentirent tant qu la fin la voix lui manqua.
Mais comme elle se lamentait ainsi, elle se souvint tout coup
quelle avait imprudemment laiss son fils tout seul sous un
arbre, prs du lac. Mue par une soudaine nergie, elle se leva et
se mit courir, dans le plus grand affolement, vers le lieu o se
trouvait lenfant. Langoisse ltreignait si violemment que le
pied lui manqua et quelle tomba rudement plus dune fois, au
point den rester tourdie. Et lorsquelle arriva prs de larbre,
elle poussa un cri terrible.
Lenfant ny tait plus. Elle vit alors, non loin de l prs du rivage, une jeune femme toute de blanc vtue, au visage grave

34

mais avenant, aux cheveux trs blonds, qui serrait lenfant


contre sa poitrine et qui marchait vers le lac. Mon fils ! scria
la reine, pourquoi emportes-tu mon fils ? La femme en blanc
ne rpondit rien. Elle sarrta un instant, se retourna et regarda
la reine Hlne avec un sourire nigmatique. Rends-moi mon
enfant ! cria encore la reine. Alors la jeune femme en blanc se
dtourna et se remit en marche. Ses pieds ne semblaient mme
pas frler le sol tant elle paraissait lgre et irrelle. Parvenue
sur la berge descendant vers les eaux tranquilles du lac, elle
continua davancer : les eaux semblrent scarter pour la laisser
passer et se refermrent ensuite derrire elle. La reine se mit
courir sur le rivage. Mon enfant ! rends-moi mon enfant !
hurla-t-elle. Mais la jeune femme en blanc ne parut pas
lentendre et senfona lentement dans le lac. Elle eut bientt de
leau jusquaux genoux, mais cette eau ne paraissait mme pas
la mouiller. Puis, elle en eut jusquaux hanches et se retourna
une nouvelle fois, regardant la reine avec ce mme mystrieux
sourire qui lavait fait tant souffrir, comme si rien ne pouvait
flchir sa volont demporter lenfant avec elle. Mieux, elle le
serra encore plus troitement contre sa poitrine et le couvrit de
baisers. La reine Hlne fit une dernire tentative :
Pour lamour du ciel, rends-moi mon enfant ! supplia-telle. Mais sa voix se brisa : une trange brume se levait brusquement sur le lac, enveloppant la jeune femme en blanc qui
disparut dans un tourbillon de vapeurs o ciel et terre se confondirent. Incapable de supporter davantage la douleur qui
broyait ses entrailles, la reine seffondra sur le sol et svanouit.
Quand elle reprit connaissance, la brume stait dissipe. La
surface du lac tait si calme, si paisible, seulement trouble par
le reflet des arbres dalentour, quil lui sembla que rien ne stait
pass. Hlas, la reine savait que son enfant ntait plus l, et
quune fe des eaux que pouvait-elle tre dautre ? le lui
avait ravi pour lemporter dans un domaine mystrieux, l o
les tres humains nont pas accs. Alors, elle poussa un hurlement sauvage, voulut se prcipiter son tour dans les flots, et

35

son cuyer eut toutes les peines du monde la retenir sur le rivage10.
Cest alors quon entendit un cliquetis darmes et le martlement des sabots de plusieurs chevaux. Des guerriers firent irruption au bord du lac. Les hommes de Claudas, aprs une
course folle travers la fort, avaient rejoint les fugitifs. Ils mirent pied terre et se penchrent sur le corps inanim du roi
Ban. Furieux dtre privs du triomphe de le ramener vivant ou
de lavoir tu dans la bataille, les hommes de Claudas tournrent leur rage contre le malheureux cuyer qui fut perc de
nombreux coups dpe avant de scrouler dans lherbe verte.
Ils se saisirent du cheval qui portait les bagages et les richesses
du roi dfunt et emmenrent avec eux la reine Hlne malgr
ses cris et ses lamentations. Mais au moment o ils allaient
quitter la rive, la reine entendit une voix lointaine, presque
touffe, une voix qui lui disait doucement : Femme, ne
tinquite pas ! Ton fils est sauv ! La Dame du Lac la emport
avec elle afin den faire le meilleur chevalier du monde. Il reviendra un jour et tu seras fire davoir donn la vie une telle
crature ! Ne crains rien, femme, tout cela est crit sur le grand
livre des destines ! Cest Merlin qui te le dit11 .

Daprs la version de Gautier Map, autrement dit le Lancelot en prose, texte franais
du XIIIe sicle, quon appelle aussi Vulgate Lancelot-Graal, ou encore version cistercienne de la lgende arthurienne.
11 Daprs la version allemande, le Lanzelet dUlrich von Zatzikhoven, texte datant de la
fin du XIIe sicle, et par consquent antrieur la version cistercienne.
10

36

2
La Dame du Lac
Claudas de la Terre Dserte tait Trbe, dans la tour o il
avait tabli son campement. Lorsquil vit revenir ses hommes, il
se hta de leur demander ce quil tait advenu du roi Ban. Il apprit sans dplaisir que celui-ci tait mort, mais en lui-mme, il
regretta fort de ne pas stre veng plus cruellement de son ennemi : il se souvenait en effet avec amertume de ce qui stait
pass quelques annes auparavant, quand il avait essay
denvahir le royaume de Bnoc avec lappui du duc Frolle
dAllemagne. Ban et son frre, le roi Bohort, lui avaient alors
inflig une sanglante dfaite, aids par le roi Arthur, et avec
lappui de Merlin le Devin. Le duc Frolle avait t tu par Arthur, et lui-mme avait d senfuir honteusement pour chapper
la mort. Mais le vent avait tourn, et Claudas se sentait maintenant le plus fort. Il avait dailleurs un sujet de satisfaction : ses
hommes lui ramenaient le trsor du roi Ban, ce qui lui serait
bien utile pour mener bien ses projets de conqute de la Bretagne armorique. Le roi Arthur tait trop occup pour intervenir, Merlin avait disparu jamais de la surface de la terre, le roi
Ban tait vaincu et mort : il suffisait maintenant de se lancer la
conqute des domaines du roi Bohort. Il ordonna de conduire la

37

reine Hlne dans un monastre et de veiller ce quelle nen


ressortt plus jamais. Dailleurs, la pauvre femme nen demandait pas plus : ce quelle dsirait le plus au monde, ctait de se
retirer afin de prier Dieu pour lme de son poux et la sauvegarde de son fils. Puis Claudas se mit en marche, la tte de ses
troupes, pour envahir le royaume de Gaunes.
On ne lui opposa gure de rsistance car, deux jours aprs la
mort de Ban, le roi Bohort, son frre, avait expir son tour,
autant de chagrin que de maladie. Il laissait deux beaux enfants,
Lionel, qui navait que vingt et un mois, et un autre, portant
galement le nom de Bohort, qui navait que neuf mois. Devant
le danger que reprsentait Claudas, leur mre, la reine, dut
senfuir, et cest alors quun de ses vassaux, nomm Pharien, qui
avait t un fidle compagnon du roi Bohort, vint lui offrir de
garder ses enfants et de les lever secrtement afin que Claudas
ne pt rien entreprendre contre eux. Elle comprit que ctait
sans doute le seul moyen de les sauver, mais le fait de se sparer
deux lui dchirait le cur. Elle se rsigna cependant et accepta
loffre de Pharien, puis sen alla se rfugier dans le monastre o
se trouvait dj la reine Hlne, sa sur. Ainsi, toutes deux eurent leur peine un peu allge de se trouver ensemble plaindre
leurs grandes douleurs et prier Dieu pour la sauvegarde de
leurs enfants bien-aims. Quant Claudas de la Terre Dserte, il
sempara sans vergogne du royaume de Gaunes comme il lavait
fait du royaume de Bnoc, et se retrouva la tte de vastes territoires, nayant nulle intention de les partager avec quiconque.
Cependant, Pharien emmena les enfants dans son propre
manoir et les y leva le plus discrtement du monde, avec beaucoup de soins et dattentions, sans jamais dire personne qui ils
taient. Seule, son pouse, qui tait une femme trs belle et de
grande noblesse, partageait son secret. Mais il arriva que Claudas tomba amoureux delle et lui fit une cour pressante. Pour
quelle ft souvent prsente la cour, Claudas fit de Pharien son
snchal pour le royaume de Gaunes et lui octroya un grand
nombre de terres et de rentes. Finalement, la femme de Pharien, ne put rsister lamour dvorant de Claudas, et les deux

38

amants se rencontrrent chaque fois que Pharien sabsentait


pour soccuper des affaires du royaume.
Un jour, cependant, Pharien les surprit ensemble. Mais il se
garda bien de dire quoi que ce ft, sachant quil serait nfaste
pour lui de dvoiler publiquement son malheur. Cela ne
lempcha pas den prouver un grand chagrin, car il aimait sa
femme tendrement et supportait trs mal cette trahison. Pourtant, un matin, ny tenant plus, il fit semblant de sloigner pour
quelque affaire, puis revint au milieu de la nuit, secrtement et
sans bruit, bien dcid tuer celui qui partageait le lit de sa
femme. Les ayant trouvs effectivement couchs ensemble, il
leva son pe, mais Claudas, rveill en sursaut, se glissa agilement hors du lit et, profitant de lobscurit, sauta par la fentre
qui tait reste ouverte.
Frustr de sa vengeance, Pharien craignait galement que le
roi ne se dbarrasst de lui. Il dcida alors duser de ruse. Il sen
alla trouver Claudas et lui dit : Seigneur, je suis ton homme
lige et tu me dois justice. Jai la preuve que ma femme me trahit
avec lun de tes chevaliers. Je viens de les surprendre. Qui est
donc ce chevalier ? demanda innocemment Claudas. Seigneur, je ne le sais pas, car ma femme se refuse le nommer.
Elle a seulement avou quil est un de tes hommes. Je ten prie,
puisque tu es mon seigneur, donne-moi conseil ce sujet.
Claudas se mit rflchir, et pour mieux prouver Pharien, il lui
dit : ta place, je tuerais ce tratre. Tu en as le droit puisquil
te prend ta femme.
Pharien ne dit mot, et le roi crut quil ne savait rien, ce dont il
fut pleinement rassur. Mais le snchal revint son manoir, et
l, sans plus dexplications, il enferma sa femme dans une tour,
sans autre compagnie quune vieille servante qui lui apportait
boire et manger. La dame supporta mal cet emprisonnement,
dautant plus quelle stait prise de passion pour le roi. Un soir,
en se penchant par la fentre, elle trouva moyen de sentretenir
avec un valet qui avait t autrefois au service de sa famille et le
chargea daller avertir le roi de son infortune. Ds quil fut au
courant, Claudas envoya un cuyer dire Pharien quil viendrait

39

dner chez lui. Pharien, ne pouvant refuser de recevoir son seigneur avec tous les honneurs qui lui taient dus, fut bien oblig
de sortir sa femme de la tour pour quelle pt assister au repas.
Il lui commanda donc de shabiller richement, puis il alla audevant du roi et lui fit fte.
Mais, comme le dner touchait sa fin, la dame, qui brlait
de se venger de son mari, rvla au roi que Pharien levait secrtement chez lui, depuis plus de trois ans, les deux fils du roi
Bohort de Gaunes. Pharien se vit perdu, mais, sa grande surprise, Claudas ne parut nullement irrit. Livre-moi les enfants, dit-il seulement au snchal. Je suis prt te jurer sur les
saintes reliques que je les garderai sains et saufs et que je leur
restituerai leur hritage lorsquils seront en ge dtre chevaliers, et aussi le royaume de Bnoc qui leur revient, puisque jai
entendu dire que le fils du roi Ban tait mort. Il est grand temps
que je pense sauver mon me. Jai dpouill leur pre en
guerre loyale parce quil ne voulait pas me rendre hommage :
ses enfants seront rois sils me reconnaissent comme leur seigneur.
Ainsi parla le roi Claudas. Il fit apporter les saintes reliques
et jura solennellement devant tous les barons que jamais les fils
de Bohort nauraient mal et injustice de sa part, mais quau contraire, il leur conserverait leur terre jusquau moment o ils seraient capables de la tenir. Aprs quoi, il les confia la garde de
Pharien et dun neveu de celui-ci qui avait pour nom Lambgue.
Cependant, quelques semaines plus tard, il fit enfermer les enfants et leurs deux protecteurs dans une tour solidement fortifie, car, redoutant lavenir, il pensait que ces otages pourraient
bien lui tre utiles en cas de besoin12.
Mais, contrairement ce que croyait Claudas de la Terre Dserte, le fils du roi Ban tait bien vivant. La jeune femme qui
lavait emport tait une fe. En ce temps-l, on appelait fes
toutes les femmes qui sentendaient aux enchantements, et il y
en avait plus en Bretagne que dans toute autre terre. Elles con12

Daprs la version de Gautier Map.

40

naissaient la vertu des paroles, celle des pierres et des herbes, et


grce cette science, elles se maintenaient en jeunesse, beaut
et richesse leur volont, se baignant souvent dans des fontaines remplies dherbes magiques quon appelait Fontaines
de Jouvence . Tout cela avait commenc au temps de Merlin, le
sage devin qui savait le pass, le prsent et lavenir, qui pouvait
faire voler les pierres et dcouvrir les grands trsors qui se trouvaient sous terre ou dans les profondeurs de la mer, et qui, par
la puissance de sa magie, construisait en quelques instants de
magnifiques palais ou des forteresses imprenables. Les Bretons
avaient honor Merlin, mais ils lavaient galement redout,
parce quil ne tolrait pas le mal et linjustice : ils lavaient appel leur saint prophte, bien quil ft fils dun diable ; et certains,
surtout dans le menu peuple, disaient mme que ctait un dieu.
Et la jeune femme en blanc qui avait emport dans ses bras le
fils du roi Ban tait cette Viviane que Merlin aima avec tant de
passion et qui il avait appris tous ses enchantements. Cest
cette Viviane, quon appelait maintenant la Dame du Lac, qui
avait enferm Merlin dans une tour dair invisible, o elle venait
le rejoindre trs souvent lorsque le soir tombait sur la fort.
Du reste, la Dame du Lac ntait plus tout fait cette insouciante Viviane qui passait son temps errer dans les bois, dont
son pre disait quelle ne serait jamais bonne rien et que Merlin avait rencontre au bord dune fontaine. Elle avait conserv
toute sa fracheur et toute sa beaut, mais elle tait devenue
sage et rflchie. Merlin lui avait enseign tous ses secrets, en
particulier lart des enchantements ; et, de plus, depuis quelle
stait donne corps et me au devin, lamour de celui-ci lavait
compltement transforme. Elle se sentait prsent dsigne
pour une grande mission : perptuer une tradition qui remontait la nuit des temps. Elle savait que seules deux femmes
taient les hritires de Merlin, elle-mme et Morgane, la sur
du roi Arthur. Toutes deux avaient le devoir de veiller sur le
monde et dy intervenir chaque fois quil serait ncessaire. Merlin lui avait rvl en outre quun jour lointain elle serait charge en personne de reprendre Excalibur, lpe de souverainet

41

qui avait t confie Arthur, et de la garder en un lieu ignor


de tous pour la transmettre plus tard celui qui reviendrait unifier le royaume dmantel. Merlin lui avait dit encore quelle
devait prendre soin du fils du roi Ban parce que celui-ci tait
promis aux plus hautes destines.
Voil pourquoi la Dame du Lac navait pas hsit, lorsquelle
avait vu la mort du roi Ban, la dtresse de la reine Hlne et la
menace des hommes de Claudas, ravir le jeune enfant sa
propre mre et lentraner dans son palais merveilleux, apparemment insensible aux cris et la douleur de la reine. Et elle
lavait fait avec beaucoup de tendresse : aurait-elle port dans
son ventre cet enfant, elle ne laurait pu garder avec plus de
douceur et damour. Et le lac o elle avait sembl se jeter avec
lui ntait en fait quun enchantement que Merlin avait fait pour
elle : lendroit o leau paraissait justement le plus profonde, il
y avait de belles et riches maisons, ct desquelles courait une
rivire trs poissonneuse ; mais lapparence dun lac recouvrait
tout cela.
Toute lanne, cette terre merveilleuse tait fleurie comme au
milieu du mois de mai, lorsque les oiseaux chantent la joie de
vivre, et tout autour stalaient des vergers dont les arbres portaient toujours des fruits mrs et savoureux, dune douceur de
miel et du got le plus subtil qui pt exister. Et, surtout, il y
avait une colline de cristal, arrondie comme une balle, sur laquelle avait t construite une splendide forteresse, entoure
dune muraille que nul tre humain, si habile ft-il, net pu
franchir vivant, sauf lendroit o se trouvait la porte. Cette
muraille tait faite en diamant trs dur, et tous ceux qui rsidaient lintrieur se trouvaient ainsi en complte scurit. La
forteresse tait orne avec grand art. Rien, lintrieur, ne portait la marque du temps. Personne ny subissait les effets de la
colre, de lenvie ou de la souffrance. Les pierres dont avait t
construit le palais avaient une telle vertu, ce quon raconte,
que quiconque y passait la dure dune journe ne ressentait
jamais la tristesse, mais ne connaissait que la joie. Cest l que
rsidait la Dame du Lac, au milieu dune multitude de femmes,

42

toutes aussi belles les unes que les autres, et qui taient vtues
de robes et de manteaux de soie broche de lor le plus pur
quon et pu trouver13.
Cest donc en ce pays inconnu du monde que la Dame du Lac
emmena le fils du roi Ban de Bnoc. Mais elle se garda bien de
rvler quel tait le nom de lenfant ni de quelle illustre famille
il descendait. Parfois, on lappelait Fils de Roi , mais, dune
faon gnrale, il tait Beau Trouv . La Dame du Lac le confia une nourrice qui prit bien soin de lui, mais toutes les
femmes le chrissaient et voulaient se faire aimer de lui. Cependant, lui-mme croyait que la Dame du Lac tait sa mre, et
personne ne le dtrompait. Et le temps scoula ; lenfant grandit et devint si beau garon qu lge de trois ans, il tait si vigoureux et si bien form quil en paraissait cinq14.
cet ge, la Dame du Lac fit venir un cuyer qui fut charg
de linstruire et de lui montrer se comporter en gentilhomme.
Ds que ce fut possible, on lui donna un petit arc et des flches
afin quil sexert viser. Il commena par chasser les petits
oiseaux. Puis, quand il fut plus grand, on renfora ses armes, et
il put viser les livres et les perdrix. On lui donna un poulain
aussitt quil fut capable de chevaucher, sur lequel il se promenait aux environs du lac, toujours accompagn de son matre et
de quelques suivantes. On lui apprit galement lire et crire,
chanter en saccompagnant dune harpe, composer des
pomes, et lon noublia pas non plus de lui enseigner les jeux,
comme les checs et les tables. Et il nprouvait aucune difficult tant son esprit tait vif et son habilet exceptionnelle.
Son teint tait frais et clair. Sur son visage, la blancheur de sa
peau sharmonisait parfaitement avec le rouge de ses lvres
13 Cette description de la forteresse, emprunte au rcit dUlrich von Zatzikhoven, est
tout fait conforme aux descriptions de lAutre Monde celtique contenues dans les rcits
galiques dIrlande : cette terre merveilleuse et irrelle, qui porte les noms de Tir na nOg
(Terre de la Jeunesse), de Mag Mell (Plaine des Fes) ou encore dEmain Ablach (Emain des
Pommiers), quivalent irlandais de lAvalon bretonne, est traditionnellement situe soit sous
les grands tertres mgalithiques (quon appelle le sidh, cest--dire paix ), ou dans une le,
ou sous les eaux dun lac. Cette terre est toujours rgie par des Femmes-Fes.
14 Synthse des versions dUlrich von Zatzikhoven et de Gautier Map.

43

minces et bien faites, le brun de son hle, ses dents blanches,


menues et serres. Son menton, creus dune petite fossette,
tait bien form, son nez un peu aquilin, ses yeux bleus mais
changeants : riants et pleins de joie quand il tait content, semblables des charbons ardents quand il tait irrit. Lorsque tel
tait le cas, ses pommettes se tachetaient de gouttes de sang, il
fronait le nez, serrait les dents si fortement quelles grinaient,
et lon et cru son haleine vermeille. Alors, sa voix sonnait
comme lappel dune trompette, il mettait en pices tout ce quil
avait dans les mains ou dchiquetait ce quil avait entre les
dents. Une fois calm, il oubliait tout, sauf le motif de sa colre.
Il avait le front haut, les sourcils fins et serrs, et ses cheveux
trs souples demeurrent blonds et luisants tant quil fut enfant.
Plus tard, ils foncrent et devinrent cendrs, mais restrent toujours onduls et lustrs. Son cou, ni trop grle, ni trop long, ni
trop court, pouvait rendre jalouses les plus belles femmes du
sicle. Ses paules taient larges et hautes comme il convient,
ses bras longs, droits, bien fournis en os, en nerfs et en muscles.
Si ses doigts avaient t un peu plus menus, ses mains auraient
parfaitement convenu une demoiselle. Quant aux reins et aux
hanches, aucun chevalier ne les aurait eus mieux faits. Ses
cuisses et ses jambes taient droites, et ses pieds cambrs, de
sorte que personne neut jamais de meilleure assise. Seule, sa
poitrine tait peut-tre un peu trop profonde et ample, et beaucoup de gens pensaient que si elle lavait t moins, on aurait
pris encore plus de plaisir le regarder. Plus tard, la reine Guenivre dirait que Notre-Seigneur la lui avait faite telle pour
quelle ft la mesure de son cur, car il et touff en toute
autre, et quau reste, si elle-mme avait t Dieu, elle naurait
mis dans lhomme quelle aimait rien de plus, rien de moins.
Lorsquil le voulait, au moment des jeux et des divertissements, il chantait merveille, mais ce ntait pas trop souvent,
car nul ne montra jamais moins que lui de joie sans cause. Mais
sil jugeait quil y avait une raison valable de se rjouir, nul ne
sy appliquait mieux que lui. Il disait parfois que, lorsquil se
trouvait en grande gaiet, il ntait rien de ce que son esprit

44

pouvait rver que son corps ne pouvait mener bien, tant il se


fiait en la joie pour le faire triompher des pires preuves. En
lentendant parler si firement, on aurait pu sans doute
laccuser doutrecuidance et de vantardise, mais ce quil disait, il
le faisait toujours, car sa volont tait inbranlable.
Tel tait Beau Trouv , et si son corps tait bien fait, son
cur ne ltait pas moins. Ctait le plus doux et le plus dbonnaire de tous les enfants, mais il ne supportait ni le mensonge ni
la flonie. Sa largesse tait sans commune mesure : il donnait
aussi volontiers quil acceptait ce quon lui proposait. Il honorait
les gentilshommes et ne faisait jamais mauvais visage, sauf sil
pensait avoir quelque bonne raison de se montrer dsagrable.
Dailleurs, lorsquil se mettait subitement en colre, il tait facile
de le calmer. Et il tait de sens si clair et si droit qu partir de
lge de dix ans, son matre mme naurait pu le dtourner
daccomplir un acte quil jugeait bon et raisonnable.
Un jour, Beau Trouv tait parti la chasse en compagnie
de son matre. Ils eurent tt fait de distancer les jeunes filles qui
avaient voulu venir avec eux, mais qui taient moins bien montes. Soudain, le cheval du matre broncha et tomba avec son
cavalier sans que lenfant, trop occup poursuivre la proie quil
convoitait, sen apert. Enfin, il tua la bte dune seule flche,
mit pied terre et attacha le chevreuil en trousse, prenant son
chien au travers de la selle. Or, comme il rebroussait chemin
afin de rejoindre son matre, il rencontra un homme pied, de
fort belle allure, qui menait la main son cheval las. Il tait vtu
dune modeste cotte, ses perons tout rougis du sang de sa monture puise. En voyant lenfant, lhomme baissa la tte, comme
sil tait honteux. Beau Trouv lui demanda qui il tait et o
il allait. Bel enfant, dit lhomme, que Dieu te donne joie et
prosprit ! Je suis assez pauvre et je le serai encore plus si
Notre-Seigneur ne me protge autrement quil ne la fait jusqu
prsent. Je suis gentilhomme de pre et de mre, et je nen
souffre que davantage, car si je ntais quun paysan, je serais
habitu aux tourments et jendurerais plus facilement mes ennuis.

45

Comment ? scria lenfant. Tu es gentilhomme de pre et


de mre et tu pleures cause dune mauvaise fortune ! Sauf sil
vient de perdre un ami ou sa terre, nul cur bien n ne doit
smouvoir, car toute chose est rparable. Lhomme fut bien
tonn dentendre ces nobles paroles de la bouche dun enfant.
Il dit : Je ne pleure pas cause de la perte dun ami ou dune
terre. Mais je dois me rendre la cour du roi Claudas pour obtenir justice dun tratre qui a tu un de mes parents dans son lit
dans lintention de lui ravir sa femme. Comme le tratre craint
de combattre loyalement contre moi, il ma fait assaillir, hier
soir, dans la fort. Mon cheval a t bless sous moi. Il ma toutefois permis de mchapper. Mais comment ne serais-je pas
afflig, puisquil mest impossible de me prsenter au jour fix
la cour du roi Claudas pour soutenir mon droit ? Il faudra donc
que je men revienne sans avoir obtenu rparation, et surtout
dshonor pour avoir fait dfaut. Dis-moi : si tu avais un bon
cheval, arriverais-tu encore temps ? Oui, bel enfant, trs
bien, et mme si je devais encore faire une partie du chemin
pied. Par le Dieu qui nous fit natre, dit Beau Trouv , je
jure que tu ne perdras pas ton honneur cause dun cheval tant
que jen possderai un, ni toi ni aucun autre gentilhomme qui
serait dans lembarras ! Cela dit, Beau Trouv descendit de
sa monture et en tendit la bride lhomme. Puis il mit son chien
en laisse et, plaant sa venaison sur le cheval bless, il partit en
le chassant devant lui.
Il ne stait gure loign quil croisa un vavasseur mont sur
un palefroi, une verge la main, qui tenait en laisse un braque
et deux lvriers. Lhomme tait dun certain ge, aussi lenfant le
salua-t-il avec courtoisie. Dieu te donne joie ! rpondit le vavasseur. Do es-tu, mon enfant ? Seigneur, de lautre pays.
Qui que tu sois, tu es beau et bien savant, me semble-t-il. Et
do viens-tu ? Seigneur, je reviens de la chasse, et comme tu
le vois, jai tu un chevreuil. Mais si tu daignes prendre une part
de ma venaison, je sais quelle sera bien employe. Le vavasseur descendit de sa monture. Je te remercie vivement, dit-il,
et je ne refuse pas, car tu as fait cette offre de bon cur et il se

46

trouve quaujourdhui jai grand besoin de gibier. Je viens de


marier ma fille et jtais all chasser pour avoir de quoi rjouir
ceux qui sont venus aux noces. Mais je nai pas eu de chance.
Le vavasseur examina le chevreuil et demanda alors quelle partie il pouvait prendre. Seigneur, dit lenfant, es-tu chevalier ?
Certes, rpondit lautre. Alors, prends-le tout entier. Ma
venaison ne saurait mieux tre employe quaux noces de la fille
dun chevalier ! Le vavasseur troussa le chevreuil en croupe et
invita lenfant venir souper chez lui. Mais Beau Trouv
rpondit que ses compagnons ntaient pas loin et quil devait
aller les rejoindre. Le vavasseur le quitta aprs lavoir recommand Dieu.
Mais, tout en sloignant, le vavasseur ne pouvait sempcher
de se demander quel tait ce bel enfant dont la ressemblance
avec le roi Ban de Bnoc lavait tant frapp ds quil lavait vu.
Ny tenant plus, et voulant en savoir davantage, il fit demi-tour
et revint grande allure. Il neut pas de peine retrouver Beau
Trouv qui allait pied. Bel enfant, demanda le vavasseur,
ne peux-tu me dire qui tu es ? Je ne le sais pas moi-mme. On
mappelle Beau Trouv , et pourtant ma mre est une noble
dame. Pourquoi tiens-tu tant savoir qui je suis ? Cest que tu
ressembles trangement celui qui a t mon seigneur, le meilleur que jaie jamais connu. Qui est donc ce seigneur qui je
ressemble ? demanda lenfant. Le roi Ban de Bnoc. Tout ce
pays tait lui et il en a t dshrit tort par le roi Claudas de
la Terre Dserte. Il est mort maintenant, et lon ne sait pas ce
quest devenu le fils unique quil aimait tant. Par Dieu, si cest
toi, dis-le-moi. Je jure que je te garderai et dfendrai mieux que
moi-mme ! Lenfant se mit rflchir : Fils de roi, murmura-t-il, je ne pense pas ltre, et pourtant, cest trange : certaines personnes mappellent ainsi. Le vavasseur ninsista pas,
mais il dit encore : Bel enfant, qui que tu sois, tu sors assurment dun noble lignage. coute, voici deux lvriers, parmi les
meilleurs qui soient au monde. Prends-en un, et que Dieu te
donne joie et bonheur ! Lenfant fut ravi de cette offre. Il regarda attentivement les deux lvriers et les apprcia en connais-

47

seur. Puis il en choisit un, et le tirant par la chane, il sen alla de


son ct aprs avoir remerci chaleureusement le vavasseur.
Il ne fut pas long retrouver son matre et les trois jeunes
filles qui avaient tenu les accompagner. Ceux-ci le cherchaient
et commenaient sinquiter de son absence. Ils stonnrent
grandement de le voir revenir pied, chassant devant lui un
cheval maigre et bless, tenant deux chiens en laisse, son arc au
cou, son carquois la ceinture. Quas-tu fait de ton cheval ?
demanda le matre dune voix svre. Je lai perdu, rpondit
simplement lenfant. Et celui-ci, demanda le matre, o las-tu
pris ? On me la donn. Par la foi que tu dois ma dame,
dis-moi la vrit ! Lenfant, qui en aucun cas naurait voulu
mentir, lui raconta trs exactement ce qui stait pass. Mais le
matre laissa libre cours sa colre Comment ? dit-il, tu as
donn ton cheval sans ma permission, et aussi la venaison qui
revenait ma dame ? Ne te fche pas, dit lenfant. Ce lvrier
vaut bien deux roussins comme celui que javais. Par la Sainte
Croix, il ten souviendra ! scria le matre. Et, disant ces mots,
il frappa lenfant dun tel soufflet quil le jeta par terre. Beau
Trouv ne cria pas, ne pleura pas, mais il rpta quil aimait
mieux le lvrier que deux roussins. Le matre, qui paraissait
hors de lui, frappa rudement le chien de sa verge, et lanimal,
qui tait jeune, se mit aussitt hurler. Beau Trouv lcha
les deux laisses. Son visage stait soudain empourpr. Il arracha larc de son cou et courut sus son matre. Je nadmets
pas quon batte mon chien ! cria-t-il. Et, levant larc, il voulut
en frapper le matre. Celui-ci tenta de saisir larc, mais lenfant,
vif et lger comme il tait, sauta de ct et le frappa sur la tte si
durement quil lui fendit la peau et labattit sur le sol o il demeura un instant tout tourdi. Puis, fou de colre la vue de
son arc qui stait bris, il se jeta sur son matre et se mit le
frapper de ses poings, rptant sans cesse quil ne tolrerait jamais quun chien innocent ft battu. Les jeunes filles essayrent
bien de le calmer, mais leurs paroles ne firent quexciter davantage sa colre. Il prit alors les flches de son carquois et les en

48

menaa dun air si rsolu quelles senfuirent toutes dans les


bois.
Alors Beau Trouv sauta sur lun de leurs chevaux et,
emmenant avec lui ses deux chiens, lun par laron, lautre en
croupe, il sengagea sur un chemin qui traversait la fort. Tout
coup, comme il passait dans une valle, il aperut une harde de
biches. Dinstinct, il chercha larc son cou, et, se rappelant
soudain comment il lavait bris et perdu, il se remit en colre :
Celui qui ma empch davoir une de ces biches me le paiera
cher ! scria-t-il. Avec le meilleur lvrier et le meilleur limier
qui soient, il mtait impossible de manquer mon coup ! Il se
calma cependant et revint au domaine du Lac, entra dans la
cour et se rendit immdiatement chez la Dame afin de lui montrer son beau lvrier. Mais le matre, tout sanglant, le visage
tumfi, tait dj prsent et avait fait sa plainte.
Comment ? dit la Dame du Lac en faisant semblant dtre
trs irrite. Tu as os frapper et blesser celui auquel je tai confi
pour quil tinstruise ! Cest un outrage pour moi comme pour
lui, sache-le bien ! Dame, rpondit lenfant dune voix calme,
ce nest pas un bon matre, puisque lui-mme ma frapp alors
que javais bien agi. Peu mimportent ses coups dailleurs, mais
il a frapp mon lvrier qui ne lui avait rien fait et qui est lun des
plus beaux du monde. Il la frapp si durement quil a failli le
tuer sous mes yeux, et cela parce quil savait que jy tais trs
attach. Encore ma-t-il caus un autre ennui, car, en
mobligeant casser mon arc, il ma priv dune belle biche que
jaurais trs bien pu te rapporter. Sache bien que partout o je le
rencontrerai, sauf ici o il est sous ta protection, je mefforcerai
de le tuer afin de laver laffront quil ma fait, ainsi qu mon lvrier !
La Dame du Lac fut fort heureuse de lentendre parler si firement. Mais elle nen laissa rien paratre et continua feindre
dtre courrouce. Comment as-tu os donner ce qui
mappartient ? demanda-t-elle. Dame, rpondit-il, je sais bien
que je suis ici sous tes ordres, mais en plus, je suis gouvern par
un cuyer qui a le temprament dun lche. Je crois que pen-

49

dant longtemps encore, il faudra que je me garde de bien des


choses ! Dailleurs, quand je ne supporterai plus dtre ici, je
men irai, et personne ne pourra men empcher. Mais avant de
men aller, je veux quand mme dire quun cur dhomme ne
peut parvenir lhonneur sil demeure trop longtemps sous tutelle, car il lui faut trop souvent trembler. Je ne veux plus de
matre, je dis bien matre et non seigneur ou dame. Malheureux
le fils de roi qui ne peut donner son bien quand il lui plat !
La Dame du Lac reprit doucement : Bel enfant, penses-tu
vraiment tre fils de roi, ou nest-ce pas parce que je tappelle
parfois ainsi ? Tu nes point fils de roi, tu es seulement le Beau
Trouv. Dame, rpondit lenfant en soupirant, cela me peine,
car mon cur me dit que je pourrais tre fils de roi. Alors la
Dame le prit par la main, et, lemmenant un peu lcart, elle le
baisa sur la bouche et sur les yeux si tendrement qu les voir,
personne net pu croire quelle ntait pas sa mre. Beau fils,
dit-elle encore, ne sois pas triste. Je veux qu lavenir tu puisses
donner ce quil te plaira de donner bon escient et ceux qui le
mriteront. Je veux aussi qu lavenir tu sois matre et seigneur
de toi-mme. Quel que soit ton pre, tu as montr que tu as le
cur dun roi.
Cet incident fit longuement rflchir Viviane. Certes, elle
tait heureuse de reconnatre en cet enfant le caractre entier et
fier qui caractrise un fils de roi, mais elle se disait quil fallait
peut-tre complter son ducation par le contact dautres jeunes
garons de son ge. Puis elle appela auprs delle une de ses suivantes qui avait nom Sarade. Ctait une belle jeune fille au
teint clair et aux grands yeux bleus, la chevelure rousse abondante, et qui elle avait enseign beaucoup de ses secrets. Sarade tait experte en tous les arts et savait aussi les enchantements. Elle lui parla longuement et lui exposa son projet. Enfin,
elle envoya la jeune fille en la cit de Gaunes.
Cest l qutaient toujours enferms, sur ordre de Claudas de
la Terre Dserte, les fils du roi Bohort, avec leur matre Pharien
et le neveu de celui-ci, Lambgue. Il y avait avec eux quelques
valets qui les servaient fidlement et rien ne leur manquait en

50

fait de nourriture et de boisson. Mais il leur tait impossible de


sortir de cette tour, ne serait-ce que pour aller se promener, et le
temps leur semblait long.
Un soir, les enfants taient assis pour le souper, ensemble
la mme table, car ils mangeaient toujours dans la mme
cuelle ; Lionel, comme son ordinaire, faisait paratre un si bel
apptit que chacun sen merveillait. Pourtant, en le voyant ainsi, plein de vitalit, Pharien se mit pleurer si fort que ses
larmes tombrent sur son vtement et sur le plancher, sous la
table o ils soupaient. Quas-tu donc, cher matre ? scria
Lionel. Pourquoi pleures-tu ainsi ? Laisse, beau seigneur, rpondit Pharien. Tu ne gagnerais rien le savoir, sinon dtre
triste et irrit. Lionel se leva et dit : Par la foi que je dois
lme du roi Bohort, mon pre, je jure que je ne mangerai plus
tant que je ne saurai pas pourquoi tu pleures, et par la foi que tu
me dois, je te conjure de me le dire ! Pharien soupira longuement, sessuya les yeux et dit : Je pleure parce quil me souvient du temps o la gloire du roi Bohort tait reconnue de tous.
Comment ne serais-je pas triste, moi qui vous vois, ton frre et
toi, dans cette prison inconfortable alors quun autre tient sa
cour o vous devriez avoir votre demeure, alors quun maudit
porte une couronne qui vous revient de droit lun ou
lautre !
Lionel sentit quil avait envie de pleurer. Ctait un trange
garon que ce Lionel. Il tait grand et fort, lil clair et vif, le
visage toujours tendu. Il avait reu son nom parce quil portait
sur la poitrine une tache vermeille qui ressemblait la forme
dun lion. Ctait le cur denfant le plus ouvert quon et jamais connu. Plus tard, Galehot, le fils de la Gante, seigneur des
les Lointaines, lappela Cur sans frein . Mais Lionel refoula ses larmes. Il se contenta de repousser durement la table, tel
point quil la renversa. Il courut alors jusquau plus haut de la
tour o il sassit sur le rebord dune fentre.
Au bout dun moment Pharien vint le rejoindre. Quy a-t-il,
mon enfant ? dit-il doucement. Reviens continuer le souper, ou
du moins fais semblant pour ne pas contrarier ton frre qui

51

noserait pas manger sans ta prsence. Matre, rpondit Lionel, je suis lan des fils du roi Bohort. Je suis ton seigneur et
celui de mon frre Bohort, et aussi de ton neveu Lambgue. Je
vous commande tous daller manger. Quant moi, je ne toucherai plus ni pain ni vin avant davoir accompli le projet que
jai form et que je ne peux rvler. Au nom de Dieu, dit Pharien, je quitterai donc ton service puisque tu me caches ta pense. Cest donc que tu nas pas confiance en moi ! Pharien se
remit pleurer, mais Lionel, qui laimait tendrement, se mit
verser des larmes abondantes. Il finit par dire : Mon matre,
ne nous laisse pas, je ten prie. Je vais te rvler ce que jai dessein daccomplir : demain, je ferai mander au roi Claudas de
venir nous voir, et alors, je me vengerai de lui. Comment te
vengeras-tu de lui ? Je le tuerai ! rpondit Lionel dune voix
ferme. Mais, reprit Pharien, que feras-tu quand tu lauras
tu ? Je sais bien que tous ceux de ce pays me protgeront et
feront tout ce qui est en leur pouvoir. Je sais aussi que Dieu approuvera mon action. Et si je meurs pour faire valoir mon droit,
la mort sera bienvenue, car mieux vaut mourir avec honneur
que de vivre ainsi sous le joug dun tyran !
Pharien admirait fort le courage et la dtermination de Lionel, mais il voyait bien que le garon se laissait emporter par la
colre et le dsespoir. Mon enfant, lui dit-il, je tapprouve
pleinement, mais crois-tu quon puisse entreprendre une telle
chose la lgre ? Attends que Dieu tait donn plus de force
que tu nen as aujourdhui. Quand le moment sera venu, tu vengeras ton pre et ton honneur, et je ty aiderai de tout mon pouvoir, car sache bien que je naimerais pas mon propre fils plus
que toi ! Il lexhorta ainsi longuement, et Lionel finit par promettre dattendre le moment favorable pour passer laction.
Mais, ajouta-t-il, je ne jure plus de rien si je suis en prsence
de Claudas !
Le lendemain tait le jour de la Madeleine et, chaque anne,
le roi Claudas avait coutume dy tenir sa cour. Il se trouvait assis
la haute table de la grande salle du palais, entour de tous ses
barons, ct de son neveu Dorin, un beau et fier jeune homme

52

quil venait darmer chevalier. Cest alors que Sarade pntra


dans la salle, tenant deux lvriers par leurs chanes qui taient
dargent. Elle savana droit vers le roi et lui adressa la parole
dune voix si forte quelle fut entendue de tous : Roi Claudas,
je suis ici pour te transmettre un message de la part de ma
dame, la meilleure dame du monde que lon nomme la Dame du
Lac ! Jusqu ce jour, elle ta respect plus quaucun autre
homme au monde, mais elle a entendu dire sur toi certaines
choses qui font craindre que tu naies point seulement la moiti
du bon sens et de la courtoisie que lon attendait de toi ! Jeune
fille, sois la bienvenue en cette cour, rpondit Claudas en souriant, et que Dieu protge et honore ta Dame. Mais peut-tre lui
avait-on dit plus de bien sur moi que je ne le mritais. Apprends-moi cependant le mal dont je me rends coupable, selon
elle et selon toi ! Je vais te le dire, reprit Sarade. Nest-il pas
vrai que tu retiens en prison les deux fils du roi Bohort de
Gaunes ? Ils ne sont pourtant coupables daucune flonie, et tu
devrais savoir quon ne sattaque pas impunment des enfants,
surtout lorsquils sont orphelins et quils ont besoin de douceur
et de tendresse. Franchement, il na gure de bont celui qui se
montre envieux ou mchant envers des enfants ! Et sache bien
quil nest pas un homme sous le ciel qui, apprenant que tu
traites ainsi les fils du roi Bohort, ne soit persuad que tu as le
projet de les faire mourir pour te dbarrasser deux. Cest en
tout cas ce qui se murmure par tout le pays. coute, roi Claudas : si tu tais courtois, ces enfants seraient ici auprs de toi,
vtus de riches vtements comme il convient des fils de roi. Tu
en retirerais beaucoup dhonneur, car chacun dirait que tu es un
bon prince qui traite les orphelins avec bont et leur garde fidlement leur terre ! Par Dieu ! rpondit Claudas, tu as raison, et
je vais faire ce que tu demandes.
Il donna alors lordre son snchal daller chercher luimme les enfants et leurs matres, et de mener avec lui, en
grand apparat, un cortge de chevaliers, de sergents et dcuyers
afin de marquer dignement leur arrive.

53

Le snchal se hta daccomplir sa mission. Il runit ses gens


et se prsenta la porte de la tour. On lui ouvrit et il monta
jusqu la pice o se trouvaient les enfants. Sagenouillant
humblement devant Lionel, il dit son message, et le garon feignit dtre tout joyeux. Puis, priant le snchal dattendre un
moment, il passa dans la chambre voisine o il commanda un
valet de lui apporter un grand couteau quon lui avait donn.
Mais, au moment o il le cachait sous sa robe, Pharien entra
pour voir ce quil faisait et le lui arracha des mains. Lionel ne se
dbattit pas, mais il dit fermement : Puisquil en est ainsi, je
ne mettrai pas les pieds dehors. Je vois bien que tu me dtestes,
puisque tu menlves la seule chose qui puisse faire mon bonheur ! Allons, mon enfant, dit Pharien, tout le monde
sapercevra que tu portes un couteau. Laisse-moi le prendre, car
je le cacherai plus facilement que toi. Alors, jure-moi que tu
me le donneras linstant mme o je te le demanderai ! Seulement si tu me promets que tu ne feras rien qui me chagrine.
Je ne ferai nulle chose dont je puisse tre blm, ni par toi ni
par les autres. Ce nest pas ainsi que je lentendais. Lionel le
regarda droit dans les yeux, puis il dit lentement : Beau
matre, garde donc le couteau pour toi : tu pourrais bien en
avoir besoin pour toi-mme.
Lionel et Bohort montrent sur de beaux palefrois, leurs
matres en croupe, et le cortge se dirigea vers le palais, tandis
que le menu peuple sassemblait pour voir ce qui se passait. Reconnaissant les deux enfants, les bonnes gens en furent rconforts, mais ils se mirent prier Dieu pour quils fussent protgs de tout pril, car ils navaient aucune confiance dans le roi
Claudas et se demandaient bien pour quelle raison il avait fait
sortir les enfants de leur prison. Parvenus au palais, Lionel et
Bohort entrrent dans la grande salle, la tte haute, le regard
fier et assur, la main dans la main, et se dirigrent vers le roi
Claudas.
Celui-ci tait assis la haute table, dans un riche fauteuil, vtu dune grande robe dapparat. Devant lui, sur un plateau
dargent, se trouvaient sa couronne et son sceptre dor et de

54

pierreries ; sur un autre, il y avait une pe droite, tranchante et


claire. Assurment, Claudas paraissait un roi sage et puissant,
mais son visage nen tait pas moins cruel et flon. Il fit cependant bel accueil aux fils du roi Bohort, et appelant Lionel dont il
admirait fort les manires et la contenance, il lui tendit sa coupe
en linvitant boire. Mais le garon ne le voyait mme pas : il
navait dyeux que pour lpe luisante. Cest alors que Sarade
savana vers lui et, lui posant les mains sur les joues, elle lui
tourna doucement la tte vers la coupe. Puis, aprs lavoir couronn ainsi que son frre dune guirlande de fleurs nouvelles et
odorantes, elle leur passa au cou un petit collier dor et de pierreries. Bois maintenant, fils de roi, dit-elle Lionel. Certes,
je boirai, rpondit Lionel, mais cest un autre qui paiera le
vin ! Et il prit la coupe dans sa main. Brise-la ! Jette-la par
terre ! lui cria son frre. Mais Lionel ne jeta pas la coupe sur le
sol. Il lleva au contraire au-dessus de lui et brusquement
labattit sur le visage de Claudas avec une telle force quil eut
une plaie sur le front. Puis, renversant le sceptre et lpe, il saisit la couronne, la jeta sur le pav, lcrasa du talon et en fit voler les pierres alentour.
Un grand murmure monta dans lassistance. Dorin se prcipita au secours de son oncle qui gisait, couvert de vin et de sang.
Les barons se levrent, les uns pour se lancer contre les enfants,
les autres pour les dfendre. Lionel avait ramass lpe, Bohort
le sceptre, et tous deux repoussaient leurs assaillants du mieux
quils pouvaient. Mais ils nauraient pas pu rsister longtemps
contre tant dhommes si la vertu des fleurs que Sarade leur
avait mises sur la tte net empch quaucune arme ne pt les
blesser, et celle des colliers, que nul coup ne pt rompre leurs
membres. Et Sarade, les prenant chacun par lpaule, les entrana avec elle vers la porte.
Mais Dorin, sapercevant de leur fuite, se prcipita sur eux.
Alors Lionel, qui tenait toujours lpe la main, lui coupa la
joue et la moiti du cou tandis que Bohort, au mme moment,
lui fendait le crne dun coup de sceptre. Et Dorin tomba mort.
cette vue, le roi, qui avait grand courage, se releva, saisit

55

lpe dun de ses barons, entoura son bras gauche de son manteau et courut vers les enfants sans se soucier dexposer sa
propre vie entre tant dhommes excits et hurlants dont beaucoup le hassaient mort. En le voyant ainsi dchan, prt
tout, Sarade eut un instant de frayeur. Mais, se ressaisissant
temps, elle jeta un enchantement qui donna aux enfants
lapparence de ses deux lvriers et aux chiens celle de Lionel et
de Bohort. Dans le mme instant, elle se jeta au-devant du roi,
dont lpe la blessa au sourcil ; elle en porta la cicatrice toute sa
vie.
Ah ! roi Claudas ! scria-t-elle, jai chrement pay ma venue en ta cour ! Tu mas blesse et tu veux tuer mes lvriers qui
sont les plus beaux du monde ! Le roi regardait tout autour de
lui, mais il commenait ne plus comprendre ce qui se passait.
Ses penses devenaient confuses. Il crut voir les deux enfants
senfuir, mais ctaient les chiens qui se sauvaient, effrays par
le tumulte. Il les poursuivit, levant son arme pour les frapper au
moment o ils passeraient la porte, mais ils la franchirent si
lestement que lpe sabattit vainement sur le seuil et vola en
clats. Tout ahuri, Claudas regarda le tronon qui lui restait en
main. Dieu soit lou ! dit-il, jai failli tuer les fils du roi Bohort
de ma propre main ! Si je lavais fait, le monde entier me laurait
reproch et jen aurais t honni jamais !
Claudas revint en titubant au milieu de la salle o rgnait
toujours la plus grande confusion. Il ordonna de se saisir de
ceux quil croyait tre les fils du roi Bohort et les remit la garde
de ceux en qui il avait le plus confiance. Puis, il sagenouilla sur
le corps de son neveu et le pleura longuement. Mais si son chagrin tait immense, celui de Pharien et de Lambgue ne ltait
pas moins, car tous deux taient persuads aussi que Lionel et
Bohort venaient dtre pris et craignaient que le roi ne se venget sur eux de la disparition de son neveu.
Cependant, les nouvelles allaient vite dans la cit de Gaunes.
Ceux qui ignoraient que Claudas retenait prisonniers les fils de
leur ancien seigneur, furent tout tonns et manifestrent violemment leur colre. Certains sen prirent aux hommes darmes

56

de Claudas et les batailles se prolongrent dans les rues et les


ruelles tout au long de la soire. Pharien et Lambgue sen
taient alls dans la foule et ameutaient tout le monde, criant
bien haut quil fallait tout faire pour dlivrer des enfants innocents. De nombreux chevaliers et des bourgeois coururent aux
armes et formrent un cortge qui se dirigea vers le palais sous
la conduite de Pharien.
Claudas avait fait placer le corps de son neveu dans une chapelle, et il continuait se lamenter. Ah, beau neveu ! gmissait-il, chevalier preux sans mesure, si tu avais vcu, personne
naurait pu tgaler ! Tu tais mon hritier bien-aim et, pour
toi, javais amend mes anciennes faons afin de te laisser un
royaume dont tu naurais pas rougi de ceindre la couronne
Hlas ! Dieu na pas voulu quil en ft ainsi, et je vois bien quil
me faut mincliner devant la puissance du Ciel ! Cest sans doute
cause des fautes que jai commises quune telle douleur sabat
sur moi !
Claudas tait en plein dsarroi quand il entendit le tumulte
que faisaient devant le palais les chevaliers et les bourgeois de
Gaunes, auxquels staient joints de nombreux barons de Bnoc, ceux qui regrettaient leur ancien seigneur, le roi Ban, et la
disparition du fils de celui-ci. Claudas se rendait compte quil
courait un grave danger. Il se trouvait dans un pays quil avait
conquis par la force, au milieu de gens qui le hassaient, et il
navait plus, pour se dfendre, que ce qui lui restait des hommes
de la Terre Dserte quil avait amens avec lui. Mais il ne perdit
pas courage ; en vieux lutteur quil tait depuis toujours, il jeta
un haubert sur son dos, laa son-heaume, pendit son bouclier
son cou, ceignit son pe et prit une hache au fer tranchant et au
manche renforc. Ainsi quip, il se fit voir lune des fentres
du palais.
Pharien ! cria-t-il dune voix puissante, que me veulent tous
ces gens ? Roi Claudas, rpondit Pharien en dominant le tumulte, tous ces gens et moi-mme voulons que tu nous rendes
nos vrais seigneurs, les fils du roi Bohort, qui tu as jur de restituer ce royaume sous ta protection ! Je refuse de cder ! r-

57

pondit Claudas. Que chacun fasse du mieux quil pourra, car les
fils du roi Bohort ne vous seront rendus que si vous les prenez
par la force !
Le brouhaha samplifia. Le palais de Claudas tait entour
dune foule hostile qui criait des injures lencontre de celui qui
retenait injustement les fils du roi lgitime. Pharien sefforait
de mettre un peu dordre dans la troupe hurlante qui lavait suivi, mais son neveu Lambgue, avec la fougue de sa jeunesse,
tait plutt tent dexciter la foule en profrant des menaces de
mort contre lusurpateur. De son ct, Claudas avait recouvr
tout son sang-froid ; il avait ameut la garde de ses fidles et se
prparait une dfense nergique. Bientt, les arcs, les arbaltes et les frondes entrrent en action. Une grle de flches et
de pierres sabattit sur les murailles, brisant quelques fentres
et meurtrissant la toiture. Mais lorsque Claudas saperut que
ceux du dehors sapprtaient mettre le feu la porte, il la fit
ouvrir, et, accompagn des siens, il sortit pied, la hache au
poing, et il commena frapper si grands coups que les assaillants reculrent.
le voir ainsi mettre mal les courageux volontaires quil
avait entrans, Lambgue sentait la colre le gagner. Il fit amener son cheval, lenfourcha, et muni de toutes ses armes,
heaume sur la tte et lance pointe en avant, il chargea Claudas
bride abattue. Il le frappa si durement de son fer quil lui traversa lpaule. Mais son cheval, emport par son lan, vint heurter le mur de la tte et tomba raide mort, tandis que lui-mme,
tout tourdi par le choc, demeura un long moment tendu ct
de sa malheureuse monture. Cependant, Claudas, le tronon de
la lance dans lpaule, perdant son sang en abondance, sadossa
la muraille, sous une pluie de pierres et de flches, et bientt
saffaissa sur les genoux. Lambgue, qui avait russi se relever,
courut lui lpe la main, pour lachever. Cest alors que Pharien intervint et saisit le bras de son neveu. Que veux-tu faire ?
demanda-t-il. Veux-tu tuer un homme bless qui a t lun des
meilleurs chevaliers et des meilleurs princes de ce temps ?
Rouge de colre, Lambgue se retourna vers son oncle :

58

Comment, tratre ? scria-t-il. Prtendrais-tu sauver celui qui


sest servi de toi et qui veut tuer les fils de notre seigneur le roi
Bohort ? Certes, tu nes plus quun vieil homme incapable de
combattre pour une juste cause !
Pharien tenait toujours le bras de Lambgue dune main de
fer. Tais-toi, beau neveu ! dit-il. Quelque mfait quil ait commis, le roi Claudas est bless, incapable de se dfendre. De plus,
je me suis engag envers lui et je ne peux admettre quil soit tu
tant quil na pas tent une chose dloyale contre moi-mme. Je
lui ai fait hommage, je le regrette, mais cest ainsi, je ne peux le
nier. Donc mon devoir est de le garantir de la mort et de toute
honte selon mes forces. En cela, je ne cherche que le salut des
enfants du roi Bohort, parce quils sont les fils de mon ancien
seigneur, et ne veux que les aider reconqurir leur royaume !
Claudas lentendit bien. Il se mit crier comme quelquun
qui a grand-peur pour sa vie : Beau doux ami, merci ! Voici
mon pe. Je te la rends comme au plus loyal chevalier qui soit.
Et je te livrerai les enfants. Mais sache bien que mon intention
na jamais t de leur faire du mal ! Ces paroles mirent fin au
combat. Pharien fit disperser les combattants des deux partis et
entra dans le palais avec Claudas qui, puis par sa blessure,
svanouit. Ses gens se htrent de lui retirer son heaume et de
lasperger deau froide, si bien quil reprit bientt connaissance.
Puis les mdecins lui soignrent ses plaies et les bandrent. Le
roi Claudas endura tout avec un grand courage, mais, en son for
intrieur, il tait trs mortifi davoir t vaincu par Pharien et
une populace dchane contre lui. Or, ce moment-l, ceux
que lon croyait les fils du roi Bohort reprirent leur aspect vritable, cest--dire celui de deux lvriers, la grande stupfaction
de tout le monde et du roi lui-mme. Lorsquil vit les deux
chiens visage de prince quon venait damener, Pharien sentit
une telle angoisse en son cur que, pour un peu, il et perdu
conscience. Ah, roi Claudas ! scria-t-il. Tu as jur de me
rendre les deux fils du roi Bohort, et ce sont deux lvriers que tu
me prsentes !

59

Hlas ! rpondit piteusement le roi. Je vois que nous avons


t jous par la jeune fille qui venait de la part de la Dame du
Lac. Ce sont les deux lvriers quelle a amens tantt devant
moi, et je vois bien quelle a enlev les enfants par enchantement ! Ce nest pas ma faute : je suis prt tre ton prisonnier
sur parole et te servir dotage jusqu ce que tu aies la certitude
que Lionel et Bohort sont sains et saufs. Mais jure sur ta foi de
me garantir jusque-l ! Pharien hsitait, car il craignait de ne
pouvoir protger le roi contre son neveu Lambgue dont
lexcitation ne cessait de crotre. Il navait mme plus confiance
dans les gens de Gaunes qui taient prts faire payer trs cher
Claudas les maux quils avaient subis depuis tant dannes. Il
pensait en outre que, sil arrivait malheur Claudas aprs quil
laurait pris sous sa garde, il en serait dshonor tout jamais.
Aussi voulut-il consulter les barons avant de sengager. Il faisait
nuit, mais on avait allum tant de torches et de lanternes quon
y voyait presque comme en plein jour.
Pharien parla et exposa son point de vue. Immdiatement,
Lambgue intervint :
Comment, bel oncle ? Tu veux prendre sous ta sauvegarde
le tratre qui a tu nos seigneurs et qui a commis tant de mfaits
ton gard ! Si le peuple savait ce que je sais, tu ne serais certes
pas cout ! Pharien regarda son neveu avec insistance. Il
avait fire allure, mais tous ses membres tremblaient. Beau
neveu, dit calmement Pharien, je ne suis pas surpris que tu aies
si peu de raison. Bon sens et prouesse ne font pas toujours bon
mnage, du moins lge que tu as. Toutefois, afin que tu y
voies un peu plus clair dans le miroir de la sagesse, je vais
tenseigner ceci : la bataille, nattends personne et pique des
perons le premier pour donner, si tu le peux, de grands coups
sur ladversaire. Mais au conseil, tant que tu seras jeune, gardetoi de faire entendre tes avis avant que les anciens aient parl.
Ceux qui tentourent savent mieux que toi o se trouve la raison.
Je ne vois parmi eux aucun baron qui nait rendu hommage
Claudas, de gr ou de force, foi et hommage mains jointes,
dans les formes qui conviennent. Ainsi, par serment, tous doi-

60

vent aide et protection au roi Claudas et dfendre sa vie comme


la leur propre. Car il nest pire dloyaut que de faire prir le
seigneur qui on a jur fidlit. Si le seigneur a commis quelque
mfait envers un homme lige, celui-ci peut le citer devant les
barons dans un dlai de quarante jours ; et, sil ne peut obtenir
justice, alors, il peut dnoncer son hommage, mais publiquement, devant ses pairs, et non pas en secret. Encore na-t-il pas
pour autant le droit de le tuer, car, de toute faon, celui qui rpand le sang de son seigneur est tratre et parjure, et mme
meurtrier, moins quil ny ait eu crime rel ou flonie reconnue
par tous. Pharien se tut un instant, puis il sadressa tous les
assistants : Seigneurs, dit-il, si vous voulez jurer que Claudas
naura rien redouter de vous, quels que soient les reproches
quon peut lui faire, je le prendrai sous ma sauvegarde. Sinon,
que chacun agisse pour le meilleur ou pour le pire. Pour moi, je
sais ce que je ferai, et ma conscience est en repos. Dites-moi
donc ce que vous dcidez.
Tous ceux qui taient prsents eurent de longs colloques.
Aprs quoi, ils revinrent auprs de Pharien, lui disant quils se
rangeaient son avis. Ils jurrent sur les saintes reliques de respecter la vie de son prisonnier. Mais Lambgue stait loign
afin de ne pas prononcer le serment. Et quand il vit entrer Claudas accompagn de son oncle dans la tour o logeaient nagure
les fils du roi Bohort, il ny put tenir : il saisit un pieu qui se
trouvait l, sur un rtelier, et il en frappa le roi en pleine poitrine, avec une telle force quil faussa son haubert et que Claudas, dj affaibli par sa blessure, tomba sur le sol et rendit
lme. Aussitt, Pharien dgaina lpe que son prisonnier lui
avait remise, et quil tenait la main : dun seul coup, il fendit le
heaume de son neveu et lui dchira la joue en scriant : Ah,
tratre ! tu es mort ! Certes, tu mas dshonor et tu me feras
tenir pour flon ! Je dois te punir pour le meurtre de Claudas !
Lambgue tait tomb. Pharien se prcipita sur lui dans
lintention de lui enfoncer son pe dans la gorge. Mais la
femme de son neveu courut se jeter aux pieds de Pharien, le
suppliant dpargner la jeunesse de son mari. Tue-moi plutt,

61

dit-elle, car il ne mourra pas sans moi devant mes yeux ! Ce


geste et cette supplication eurent pour effet de faire tomber la
colre de Pharien. Il songea que, dans le pass, il navait rien eu
reprocher Lambgue, et, prenant piti de son neveu, il lui
pardonna loffense quil venait de lui faire, et il dit sa femme
de le soigner. Puis il murmura, aussi bien pour lui-mme que
pour les autres : Je voudrais quand mme bien savoir ce que
sont devenus les fils du roi Bohort
Ce quil ne savait pas, cest que ceux-ci taient sains et saufs.
Sarade, la belle suivante de la Dame du Lac, avait quitt discrtement la cit de Gaunes, menant en laisse ceux que chacun
prenait pour des lvriers. Elle gagna une fort toute proche o
elle avait laiss ses compagnes. Quand celles-ci la virent revenir
blesse au visage, elles furent bien tonnes, mais sans plus attendre, elles la pansrent et lui appliqurent un onguent qui
arrtait le sang. Puis Sarade plaa lun des lvriers sur son cheval, demandant lune de ses compagnes de prendre lautre sur
laron de sa monture. La petite troupe se mit en route et chevaucha grande allure sur les chemins tortueux de la Bretagne
armorique. Elle ne sarrta que pour la nuit afin de prendre un
repos mrit. Alors, Sarade pronona des paroles mystrieuses
et rompit lenchantement quelle avait jet sur les enfants. En
voyant apparatre deux beaux garons la place des deux lvriers, les suivantes de Sarade furent bien bahies. Eh bien,
ne pensez-vous pas que nous avons pris l un bon gibier ? leur
demanda Sarade en riant. Certes, rpondirent-elles, la proie
est bonne et belle. Mais dis-nous : quels sont ces deux beaux
enfants ? Elle ne voulut rien rvler et se contenta de recommander que les garons fussent choys avec tous les honneurs
dus leur rang.
Le lendemain, Sarade se remit en route avec sa troupe, et
aprs avoir longtemps chevauch, elle parvint enfin au lac de
Diane. Lorsque la Dame du Lac vit les fils du roi Bohort, elle fut
plus heureuse quon ne saurait le dire. Quant Beau Trouv ,
bien quil ignort que les nouveaux arrivs taient ses cousins
germains, il leur manifesta immdiatement grande sympathie.

62

Ds le premier soir, les trois garons mangrent dans la mme


cuelle et partagrent la mme chambre.
Pendant plusieurs annes, les fils du roi Bohort et le fils du
roi Ban vcurent ainsi dans le domaine de la Dame du Lac, et
personne ne sut o ils se trouvaient. Ils se livraient aux exercices les plus divers, apprenaient lart de la chasse, joutaient
ensemble. Mais Beau Trouv sen allait trs souvent seul
dans la fort, comme sil tait en qute daventures. En fait,
comme il savait que ses deux compagnons taient les fils du roi
Bohort de Gaunes, il supportait trs mal de ne pas savoir qui il
tait lui-mme. Aussi se retranchait-il dans sa solitude et son
intransigeance, ce qui ne lempchait pas, lorsquil rentrait au
palais merveilleux, de se montrer courtois et affable envers Lionel et Bohort et de manifester son affection pour la Dame du
Lac. Celle-ci, dailleurs, lui tmoignait les plus grands gards,
davantage mme quaux fils du roi Bohort. Elle naurait jamais
consenti dner et souper si Beau Trouv navait tranch
le premier plat et vers boire. Aprs quoi, elle lui permettait de
sasseoir. Il entrait toujours dans la salle, coiff dune couronne
de roses vermeilles, sans jamais apercevoir qui lui apportait les
fleurs, bien quil et fait souvent le guet. Toujours est-il qut
comme hiver, il trouvait chaque matin sur son lit un gros bouquet de fleurs que lui-mme ordonnait et tressait. Et chacune
des femmes qui vivaient au palais merveilleux admirait la prestance de ce garon dont on ignorait le nom et qui tait pourtant
digne dtre un Fils de Roi .
Cependant, il grandissait et de jour en jour devenait de plus
en plus beau, de plus en plus muscl, maniait le javelot et larc
avec une plus grande habilet encore que les fils du roi Bohort.
Pourtant, une grande tristesse apparaissait souvent sur son visage, une tristesse quil sefforait de masquer par son sourire et
des propos joyeux quil changeait avec les garons et les filles
qui entouraient la Dame. Do venait donc cette mlancolie ?
On sentait que son cur bouillonnait, quil tait prt conqurir le monde, mais quelque chose le retenait, quelque chose qui
pesait sur son me et lempchait dtre totalement lui-mme.

63

lev au milieu des femmes les plus belles du monde, choy par
elles au-del de toute mesure, le jeune homme cachait en lui un
secret quil ne semblait vouloir partager avec personne15.
La Dame du Lac sinquitait grandement de cette humeur taciturne qui semblait saccentuer au fil des jours. Or, Beau
Trouv allait maintenant sur ses seize ans et, bientt, il lui
faudrait le laisser partir pour accomplir son destin. Mais,
comme elle aimait tendrement celui quelle avait lev et duqu comme un fils, elle voulait savoir la cause de son tourment.
Un soir donc, aprs le souper, elle le prit part. Beau fils, lui
dit-elle, te voici un ge o tu peux parler comme un homme.
Dis-moi donc, je ten prie, les raisons de ta tristesse. Nas-tu pas
confiance en moi ? Alors, le jeune homme se jeta aux genoux
de la Dame, lui prit les mains et les couvrit de baisers. Dame,
dit-il, en qui aurais-je confiance, sinon en toi, ma tendre mre ?
Que pourrais-je te cacher dailleurs, toi qui vois en moi comme
Dieu voit en chacun de nous ? Pourquoi alors es-tu si triste et
solitaire ? Nes-tu pas heureux ? Quelquun ta-t-il fait du tort ?
Ma mre, je vais te le dire. Depuis que Lionel et Bohort sont
ici, je les aime comme des frres, mais je ne peux mempcher
de penser quils sont les fils du roi Bohort de Gaunes : ils connaissent leur nom et leur origine, mais moi, je ne sais pas le
nom de celui qui ma engendr et jignore de quelle famille je
suis le descendant.
La Dame du Lac soupira longuement, et des larmes coulrent
sur ses joues. Relve-toi, mon enfant, dit-elle, et coute-moi
bien, car il faut que je te rvle quelque chose. Contrairement
ce que tu crois, tu nes pas mon fils, mais Dieu mest tmoin que
je tai aim encore plus que si je tavais port dans mon ventre.
Tu es vraiment le Beau Trouv , mme si tu as le cur dun
fils de roi. Et cest pour cela que je tappelle parfois ainsi, mon
enfant. Le jeune homme, qui stait relev, se jeta de nouveau
aux pieds de la Dame. Sois bnie, qui que tu sois, car pour
moi, tu seras toujours ma mre, sois-en persuade. Mais ne
15

Daprs la version de Gautier Map.

64

sais-tu donc pas qui je suis ? La Dame hsita un instant. Je


le sais, dit-elle, mais il mest impossible de te le rvler, du
moins pour le moment. Qui tempche de me le dire ? Tu ne
pourrais pas le comprendre, tu es encore trop jeune. Ils en
restrent l ce soir-l, et chacun sen alla dormir.
Mais, le lendemain, quand Beau Trouv revint de la
chasse, il demanda parler la Dame. Ma mre, dit-il, je sais
ce que je vais faire. Puisque je nai pas de nom, je dsire en gagner un par mes actions. Je te demande donc de me laisser partir. Jirai par le vaste monde et jaccomplirai alors ce qui est ncessaire pour quon me reconnaisse et quon me donne un nom
que jaurai mrit. Quand la Dame du Lac entendit ces paroles, elle en prouva une grande joie, mais nen laissa rien paratre. Le jeune homme tenait l un langage qui dmontrait sa
valeur, son courage et son sens de lhonneur. Mon enfant, ditelle, je vois bien quil faut que je te laisse aller. Mais cela ne sera
pas sans tristesse pour moi. Ma mre, ne sois pas triste, je ten
prie, cest pour mon honneur et le tien que je prends cette dcision. Jamais je noublierai les bonts que tu as eues pour moi.
Alors, tu partiras quand tu le voudras, Beau Trouv , car tu
as vraiment le cur dun fils de roi.
Le jeune homme hsita un instant, comme sil combattait en
lui-mme des penses contradictoires qui lenvahissaient.
Dame, dit-il enfin, je partirai donc demain, laube. Mais je
veux que personne ne le sache, sinon toi-mme. Pourquoi ?
Je ne me reprsenterai devant Lionel et Bohort que lorsque
jaurai gagn un nom, dit firement le jeune homme. Pourtant,
je ne les oublierai pas non plus, et quelque chose murmure en
mon cur que mon destin sera li au leur. Me le permets-tu, ma
mre ? La Dame du Lac rpondit : Quil en soit ainsi, beau
fils. Tu partiras demain, laube. Personne ne le saura, et je
taccompagnerai jusquau rivage, car jai encore autre chose te
dire.
Le lendemain matin, ds les premiers rayons du soleil, le
jeune homme se glissa discrtement en dehors de la chambre
quil partageait toujours avec les fils du roi Bohort. La Dame du

65

Lac lattendait dans la cour, avec un cheval tout sell. Ils sortirent sans bruit par la porte et se retrouvrent bientt sur le rivage. Beau fils, lui dit-elle, voici ton cheval. Il est vigoureux et
bien dress. Mnage-le, car il te sera utile dans tes courses
travers bois et plaines. Voici aussi ce qui te manque : une
pe. Alors, elle tira moiti une pe hors de son fourreau et
la lame tincela au soleil. Cette pe, dit-elle, est tienne dsormais. Mais prends garde : nen use que si tu y es contraint, et
ne commets jamais dinjustice avec elle, car sinon, elle se brisera
et tu te trouveras dsarm face tes pires ennemis. Cette pe
na pas t forge pour tuer mais pour te protger et faire
rayonner lhonneur et la justice autour de toi. Cela dit, elle
remit larme au jeune homme qui, aprs lavoir longuement contemple, lattacha sa ceinture.
Alors, la Dame lui dit encore : Tu te dsoles de navoir pas
de nom, Beau Trouv , mais je vais tindiquer le moyen de
lacqurir. coute-moi bien. Jai un frre, plus jeune que moi et
sur lequel pse une terrible maldiction cause dun maudit
enchanteur qui a dcid de sattaquer moi travers lui. Pour le
protger de cet enchanteur, jai d moi-mme jeter un enchantement sur mon frre. Il se trouve actuellement dans une forteresse dont le nom est Chatelmor, mais il ne peut en sortir, car,
alors, il serait la proie de lenchanteur. La seule faon de dlivrer mon frre, cest de vaincre celui qui le retient prisonnier.
Or, celui-ci est le plus terrible guerrier quon ait jamais connu
sur cette terre. Il a dj dfait et tu nombre de valeureux hros
qui, ncoutant que leur courage, ont accept de le dfier. Sache
encore que son nom est Iweret, et que celui de mon frre est
Mabuz. Triomphe dIweret et dlivre mon frre : alors, et seulement alors, tu connatras ton nom et ton lignage. Dame, rpondit le jeune homme, je ferai ce que tu dis. Je my engage sur
mon me. Mais dis-moi : o trouverai-je ce maudit enchanteur
qui ta caus malheur et honte ? Il rside dans la forteresse de
Dodone, au milieu de la fort de Behfort. Cest toi den dcouvrir les chemins daccs, car personne ici ne pourrait te le

66

dire16. Va maintenant, Fils de Roi, et que Dieu te protge de


toute sa puissance ! Je saurai ce quil adviendra de toi, et, lorsque tu auras triomph, je te ferai dire qui tu es. Va, bel enfant
que jai tant aim. Va, Fils de Roi
Le jeune homme tomba aux pieds de la Dame du Lac, lui prit
les mains et les baisa tendrement. Puis, sans un mot, il sauta
cheval et sloigna. Immobile sur le rivage, la Dame le regarda
longtemps. Ayant atteint la lisire de la fort, il pntra bientt
sous les arbres qui lengloutirent sous leur feuillage. Sur le rivage, un vent frais faisait frmir la robe de Viviane qui pleurait
silencieusement. Alors, elle eut soudain furieusement besoin de
tendresse et, se mettant marcher lentement la limite des
eaux, elle se dirigea vers la tour dair invisible o elle savait que
Merlin la regardait. Puis, tout coup, elle disparut dans la
brume du matin17.

Le nom dIweret est construit sur un ancien mot celtique eburo qui dsigne la fois la
bourdaine et lif, arbre magique par excellence des druides. Il est vraisemblable que cet Iweret soit une sorte de sorcier, un ancien druide noir et malfique. Le nom du chteau de Dodone rappelle lantique fort dpire o se trouvait un temple de Zeus et o les chnes, en
bruissant, rendaient les oracles. Mais on pourrait voir dans le nom de Dodone le breton doun
ou don, qui signifie profond . Ce serait donc la forteresse profonde , ce qui ajoute au
mystre. La fort de Behfort peut tre la Belle Fort : cest du moins ce que prtend
lauteur allemand du rcit. Mais il semble que ce soit en fait une forme brittonique emprunte
au vieux franais, besforest, cest--dire fort mal proportionne, mal entretenue, de mauvais aspect , donc exactement tout le contraire, ce qui serait conforme laspect terrifiant
dIweret. Quant Mabuz, cela semble un doublet du nom de Mabon, fils de Modron, dont on
nous parle dans le rcit consacr Kilourh (voir la seconde poque : les Chevaliers de la
Table Ronde).
17 Daprs le Lanzelet dUlrich von Zatzikhoven.
16

67

3
Les Aventures sans Pareilles
Quand le fils du roi Ban sengagea dans la fort, il tait tout
heureux et tout fier dtre libre et de pouvoir, avec laccord de la
Dame du Lac, entreprendre laventure qui lui permettrait de
connatre enfin son nom et ses origines. Mais, quand il fut parvenu dans une clairire o chantaient des oiseaux, il se sentit
tout coup accabl par le dsespoir. Comment ? se dit-il. Jai
abandonn celle qui a t pour moi plus quune mre. Je lai
quitte sans me retourner, par orgueil, sans me proccuper de
son chagrin. Je suis parti comme un voleur, sans mme la remercier, sans mme lui avoir avou que je laimais comme ma
vraie mre ! Il sarrta et mit pied terre. Et comme il tait
seul, il se mit pleurer abondamment. En plus, se dsesprait-il, ma Dame ma demand daccomplir une mission : dlivrer son frre des malfices de ce maudit enchanteur que lon
nomme Iweret. Cest cette condition que je saurai mon nom.
Suis-je fou de mtre lanc dans cette aventure sans minformer
davantage. Cest mon orgueil qui ma fait quitter aussi vite ma
Dame ! Je ne sais mme pas o se trouve cette forteresse de Dodone dont elle ma parl, et rien de plus sur cette fort qui
labrite. Que ne lui ai-je demand le chemin sur lequel il fallait

68

mengager ! Cette mission est impossible et je vois bien que je


perdrai tout jamais et mon nom et mon honneur ! Ses pleurs
redoublrent. Stant enfin calm, il fut tent de revenir en arrire, vers ce lac o il avait pass son enfance. Mais, il se souvint
que la Dame, lors de son dpart, lui avait dit : Va, Fils de
Roi ! Serait-il vraiment un fils de roi gar au milieu du
monde ? Cette pense le rconforta. Je jure, dit-il haute voix,
de me montrer digne de la confiance dont ma honor la Dame
du Lac. Quoi quil puisse marriver, je ferai en sorte de vaincre
lenchanteur Iweret et de dlivrer son frre Mabuz. Que Dieu me
maudisse si je ne parviens pas ce but, quels que soient les difficults et les prils qui mattendent. Je montrerai tous que je
suis vraiment Fils de Roi. Dailleurs, quand on me demandera
qui je suis, je rpondrai : Fils de Roi ! Et tant pis pour ceux
qui ne seront pas satisfaits de ma rponse !
Il se remit en selle et reprit son chemin. La nuit tombe, il se
reposa sous un arbre aprs avoir mis son cheval dans une prairie o lherbe poussait en abondance. Puis, le lendemain matin,
il repartit, droit devant lui. Il navait pas mang depuis son dpart, et il avait trs faim. Il aurait bien voulu se nourrir de gibier, mais, dans les bois quil parcourait, il nen voyait aucun. Il
se contenta donc dtancher sa soif chaque fontaine quil rencontrait. Enfin, il parvint une grande plaine au milieu de laquelle se dressait une forteresse de pierres blanches qui tincelaient sous les rayons du soleil.
Voici un pays habit, sexclama-t-il. Si ceux qui rsident
dans cette forteresse sont des gens courtois, ils me donneront
lhospitalit et me permettront de me restaurer, car jen ai grand
besoin. Mais sils ne veulent pas me recevoir, je sais bien ce que
je ferai : je prendrai la nourriture qui me fait dfaut ! Et, sans
plus attendre, il piqua des deux vers le chteau. Il tait trs
grand, avec de hautes murailles qui ne permettaient pas de voir
lintrieur. Il tait entour dun large foss o coulait une eau
tumultueuse et terrifiante. Le pont tait lev, et ne permettait
aucun accs. Le jeune homme en fit le tour, mais vit bien quil
ny avait quune seule porte. Il scria : Hol ! Qui que vous

69

soyez, ouvrez-moi ! Je suis Fils de Roi et vous demande la permission dentrer afin de prendre quelque repos et de partager
votre nourriture ! Si vous tes gens de bonne compagnie, vous
ne pouvez refuser de maccueillir ! Et sachez bien que je vous en
serai reconnaissant toute ma vie !
Mais la porte resta dsesprment close, et aucune trace de
vie ne se manifesta ni dans la forteresse ni en haut des murailles. On et dit lendroit inhabit. Comme le jeune homme
commenait trouver cela bien trange, il vit un nain, vtu
doripeaux multicolores, surgir dune touffe de gents et courir
vers les fosss. Arrte-toi, nain, cria-t-il, et dis-moi qui tu
es ! Le nain sarrta net, et, se retournant vers lui, rtorqua :
Ne serait-ce pas plutt toi de dire qui tu es ! Cest facile, je
suis Fils de Roi ! Lautre se mit rire. En vrit, dit-il, nombreux sont ceux qui sont venus ici et qui ont prtendu tre fils
de roi. Nous conservons prcieusement leurs ttes dans une
salle de la forteresse ! ces mots, le jeune homme sentit
grandir son irritation. Nain ! cria-t-il, ouvre-moi la porte de
cette forteresse afin que jaille parler ton matre ! Nous
navons pas de matre ! rpondit le nain, et nous nous en passons fort bien. Dans ce cas, accorde-moi au moins
lhospitalit ! Le nain sesclaffa : Pour qui te prends-tu ? Ici,
nous ne faisons entrer que ceux qui en valent la peine. Or, tu
nes quun valet ignorant qui sait tout juste se tenir sur son cheval ! Ah, vraiment ! Eh bien, prends garde quil ne tarrive
malheur, maudit nain !
Ce disant, le fils du roi Ban peronna son cheval si rudement
que celui-ci bondit en avant vers le nain. Il avait tir son pe et
la brandissait, prs de frapper ltrange crature qui le narguait.
Mais le nain se mit courir en zigzag dans la prairie, tant et si
bien quil parvint au foss sans avoir t autrement inquit,
puis dun seul bond, il sauta par-dessus leau et se retrouva
agripp aux pierres de la muraille quil escalada rapidement.
Puis, arriv au sommet, il se retourna, tira la langue et scria :
Pauvre valet qui ne sait mme pas se servir dune pe ! Tu la
fais tournoyer comme un bouffon le fait de sa marotte ! Qui

70

donc ta appris ten servir de cette faon ? Je vois que tu nes


mme pas capable de te dfendre lorsquon tattaque. Allez !
Passe ton chemin et ne reviens jamais dans ces parages, car il
tarriverait malheur et honte ! Et le nain disparut de lautre
ct de la muraille.
Au comble de la fureur, le protg de la Dame du Lac fit encore une fois le tour de la place forte mais il ny dcela me qui
vive. Alors, avant de sloigner, il se retourna et hurla : Qui
que vous soyez, je vous avertis que je reviendrai un jour et que
je me vengerai de cette insulte ! Je suis Fils de Roi et je vous
ferai payer cher vos railleries et votre manque de courtoisie !
Sachez-le : on ne me provoque pas sans que je donne une rponse, tt ou tard ! Et, piquant des deux, il traversa la plaine.
Parvenu la lisire dune fort, il aperut des paysans qui sarclaient. Ralentissant son allure, il sapprocha deux et leur demanda quel tait le nom de la forteresse quon voyait lhorizon
et quel en tait le matre. Cette forteresse, nous la nommons
Pluris, rpondirent-ils. Quant son matre, nous ignorons qui il
est car nous ne lavons jamais vu. Ils partagrent leur pain
avec le jeune homme, et celui-ci, aprs les avoir remercis, reprit sa route, droit devant lui.
Le jour suivant, comme il chevauchait travers une fort,
tout pensif, il vit venir lui un cavalier dallure trs jeune, mont sur un beau palefroi, qui tenait un faucon sur son poing. Sa
premire raction fut de tirer son pe et de la brandir. Mais, le
cavalier, ayant aperu son geste, se mit rire franchement.
Par Dieu tout-puissant, dit-il, que voil un garon prt tout !
Sache, mon ami, que je nai aucune intention hostile envers toi.
En aurais-je eu que jaurais eu raison de toi aussitt, car tu me
parais bien maladroit. Qui donc ta appris manier lpe ?
Personne, rpondit le jeune homme, mais je nai pas besoin
dapprendre. Lautre se mit rire encore plus fort. Jaime
ton audace et ta prsomption, dit-il, mais cela ne suffit pas pour
assurer ta scurit. Je vois bien que tu es inexpriment au
combat. Tu sais peut-tre te tenir cheval, tu sais sans doute
chasser avec un javelot et des flches, mais tu ignores le manie-

71

ment dune pe. Cest normal, tu es encore bien jeune. Allons,


quitte cette attitude. Je ne te veux aucun mal. Qui es-tu donc et
o vas-tu ainsi ? Je suis Fils de Roi et vais combattre
lenchanteur Iweret de Dodone ! Je ne sais pas qui est cet Iweret dont tu parles, mais puisque tu es Fils de Roi, je tinvite dans
ma demeure. On mappelle Geoffroy de Liesse. Viens avec moi.
Tu ne le regretteras pas, car je te donnerai nourriture et breuvages autant que tu voudras et je tapprendrai manier lpe.
Le fils du roi Ban suivit Geoffroy de Liesse jusqu son chteau qui se dressait sur un promontoire, devant un grand lac
entour de beaux arbres. L, il fut accueilli avec amabilit et
prvenance par les surs du cavalier, trois jeunes filles trs
belles qui sempressrent de le dsarmer, de le faire baigner et
de lui procurer des vtements dignes de lui. Ils souprent en
abondance et allrent se coucher. Le lendemain, la jeunesse
du jour, Geoffroy dit son hte : Puisque tu tes repos, il faut
maintenant que je te donne des conseils sur la faon dont tu
dois te servir de ton pe. Je pense que cela te sera utile si tu
veux aller jusquau bout de ton projet, celui daller vaincre
lenchanteur Iweret, quel que soit celui-ci, car je nai jamais rien
entendu dire son sujet.
Le fils du roi Ban tait suffisamment raisonnable pour se
rendre compte quil lui fallait beaucoup apprendre dans lart du
maniement des armes. Jusqualors, il navait fait que chasser au
javelot et la flche et, sil avait bris des lances, ctait par jeu,
sur un mannequin de bois et de paille. Dpe, il nen avait jamais eu, part celle que venait de lui remettre la Dame du Lac,
et, du reste, il navait jamais engag un combat contre un adversaire vritable. Geoffroy de Liesse lui apprit donc quon chassait
avec des flches, quon combattait cheval avec une lance de
frne, ou avec une masse, et que, si lon voulait se mesurer
lpe, il tait prfrable de sauter bas de son cheval et
dengager le fer sur ses deux jambes. Il se montra un parfait
lve, tel point que Geoffroy ne put cacher son admiration
pour son courage et son habilet. Llve, de son ct, ressentit

72

une grande amiti pour son matre, et apprcia grandement la


gentillesse de ses surs qui ne savaient que faire pour le choyer.
tant demeur trois semaines chez son hte, il lui demanda
cong. Es-tu toujours dcid vaincre lenchanteur Iweret ?
demanda celui-ci. Plus que jamais ! rpondit le jeune homme.
Dailleurs, jen ai fait le serment la Dame du Lac qui ma nourri et lev comme si jtais son propre enfant. Je dois accomplir
ce quelle ma demand de faire, et je ne peux me drober.
Jadmire ton courage, rpondit Geoffroy de Liesse, et je ne peux
que te recommander Dieu. Si je tai rencontr, ce nest pas par
hasard. Je tai appris certaines choses que tu ne savais pas parce
que je devais me trouver sur ton chemin un jour ou lautre. Tout
ce que jattends de toi, cest que tu te souviennes de Geoffroy de
Liesse. Le fils du roi Ban fut trs mu quand il quitta son hte.
Il sauta sur son cheval et, sans se retourner, slana dans la
fort, gardant au fond de son cur le regret de laisser derrire
lui lhomme devenu son ami. Mais il devait poursuivre sa route
et savait que rien ne pourrait larrter dans cette course folle.
Il alla, ce que dit le conte, sur un long chemin qui traversait
une fort vaste et sombre : Quand le soir tomba, il voulut trouver un gte pour la nuit, et, comme il ne savait o aller, chercha
une clairire afin de sy abriter pendant les heures o le froid se
fait sentir. Il suivit un sentier parsem de ronces et dajoncs et
dboucha dans une valle o serpentait un torrent dont les eaux
dvalaient de cascade en cascade. Il entendit du bruit et arrta
son cheval. Devant lui, dans un pr, deux hommes combattaient
pied, leurs pes dresses vers le ciel, comme de vrais champions. Mais lhistoire na pas oubli leurs noms : lun sappelait
Kuraus au Cur brave. Il venait du pays de Gagune o, par ses
mrites, il avait acquis une indiscutable renomme. Lautre tait
nomm Orphilet le Beau, et lui aussi avait acquis la gloire en
lle de Bretagne pour dfendre lhonneur de la femme quil aimait. Or, on disait aussi quOrphilet appartenait cette compagnie que lon nommait alors la Table Ronde.
Le fils du roi Ban descendit de sa monture et se dirigea vers
les combattants. Quand il les vit si acharns lun contre lautre,

73

il ne put tenir plus longtemps et scria dune voix forte : Arrtez ! Je mtonne de la violence avec laquelle vous luttez ! Sur
mon salut, je vous conjure de vous arrter et de faire la paix
entre vous ! Je vous avertis que si lun de vous refuse de cesser
le combat, lautre me trouvera son ct. Jignore quel est
lobjet de votre querelle, mais je ne peux supporter de voir deux
braves guerriers se battre comme des chiens enrags !
Les deux hommes furent fort surpris de lintervention du
jeune homme. Ils le regardrent avec tonnement, le voyant si
jeune. Puis lun deux dclara : Tu as raison, mon garon, nous
ne sommes que deux fanfarons qui nous querellons pour des
fadaises. Pour ma part, je ne veux plus me battre. Qui es-tu
donc, toi qui viens nous sparer ? Je suis Fils de Roi. Eh
bien, Fils de Roi, nous sommes tes serviteurs et nous allons jurer de nous rconcilier. Alors ils lchrent leurs pes et tombrent dans les bras lun de lautre. Merci toi, Fils de Roi !
Nous allions nous entre-tuer pour des motifs qui nen valent pas
la peine. Le fils du roi Ban fut tout heureux de les voir rconcilis. Ils stendirent sur lherbe verte et se mirent parler. Les
deux anciens adversaires expliqurent quils se battaient depuis
plusieurs semaines pour savoir lequel des deux tait le plus
brave et pouvait prtendre au morceau du hros lors dune assemble que tenait le roi en ce pays-l18. Comme chacun deux
prtendait tre le plus courageux, ils avaient dcid de se battre
jusqu ce que lun ft vaincu. Mais, dirent-ils, nous savons
maintenant que tu es plus courageux et plus gnreux que nous.
Lorsque tu viendras dans notre pays, cest toi que nous reconnatrons comme digne de recevoir le morceau du hros !
Il sagit dune coutume typiquement celtique, rapporte aussi bien par les auteurs grecs
de lAntiquit que par les scripteurs chrtiens anonymes des popes galiques dIrlande.
Lorsque les membres dune tribu se runissaient autour du roi, assis en rond autour du foyer
central (scne archtypale de la Table Ronde), devant le chaudron o bouillait la venaison
(tous les Celtes des socits archaques privilgiaient la nourriture bouillie dans un chaudron
ou dans une cuve), le meilleur morceau tait attribu celui qui tait le plus brave. Bien
entendu, chacun des assistants se prtendait le plus brave, ce qui tait la cause de discussions
sans fin et mme de luttes fratricides se soldant par mort dhomme. Une illustration exemplaire de cette coutume se trouve dans le rcit irlandais du Festin de Bricriu. Voir J. Markale,
lpope celtique dIrlande, nouvelle dition revue et augmente, Paris, Payot, 1993.
18

74

Quand ils eurent longuement voqu leurs aventures, Kuraus


dit : Il faudrait nous proccuper dun gte pour passer la nuit,
car nous avons besoin de nourriture et de repos. Je connais, non
loin dici, un chteau o nous pourrons tre accueillis. On nous
procurera tout ce dont nous avons besoin. Mais je dois vous
prvenir : lhte na pas bonne rputation, et lon prtend quil
traite cruellement certains de ceux qui passent la nuit chez lui.
Sa femme est morte depuis longtemps, mais il a une fille, la plus
charmante quon ait jamais vue sous le soleil. Il laime dun
amour tellement exclusif quil la retient dans sa forteresse et
quil menace de mort tous ceux qui voudraient lpouser ou en
faire leur amie. Cet homme est un puissant forestier, dune taille
et, dune force hors du commun. Je vous dis tout ce que je sais
de lui : il se nomme Galagandreiz, et lon appelle son chteau
Moreiz19.
Aprs stre concerts, les trois compagnons dcidrent
daller demander lhospitalit Galagandreiz, quelles que fussent les aventures dsagrables qui pourraient leur arriver. Ils
furent reus de faon fort aimable par le forestier qui tait effectivement un homme de taille gigantesque, aux sourcils trs
pais et la chevelure trs noire. Au cours du souper, ils furent
servis par la main de la fille elle-mme, qui tait en effet parmi
les plus belles que lon et pu rencontrer dans tout le pays. Elle
avait lil clair, le teint blanc, les lvres rouges, les cheveux aussi noirs que le plumage dun corbeau. Alors quelle saffairait
les servir, elle narrtait pas de jauger du regard les trois jeunes
gens, se demandant visiblement quel tait le plus beau ou le
plus courageux.
Ils eurent nourriture et boisson en abondance. Quand vint
lheure daller se coucher, ce fut Galagandreiz en personne qui
conduisit ses htes dans une grande chambre o trois lits

Le nom de Galagandreiz est dorigine bretonne et signifie trs puissant combattant .


Quant au nom du chteau, il peut sexpliquer par le moyen-breton morchet, provenant dun
celtique murketo signifiant fait de se fltrir , assoupissement , chagrin . Le chteau
de Moreiz serait donc une Tour chagrineuse , une sorte de chteau de la Belle au bois
dormant o stiole une jeune fille prisonnire.
19

75

avaient t prpars. Puis, les ayant aids arranger leurs couvertures, il se retira aprs leur avoir recommand de dormir
sans tarder.
Mais alors quils attendaient le sommeil en devisant calmement tous les trois, ils virent, dans la pnombre, la fille de Galagandreiz se glisser dans la chambre, silencieusement, comme si
elle se savait en faute. Dsirant savoir quelles taient les manires de ces jeunes gens dont elle admirait fort la prestance,
elle tait tourmente par la violente envie de partager la couche
de lun deux. Et ce dsir loppressait si fort quelle tait prte
toutes les audaces. Elle sassit donc sur le lit dOrphilet qui se
trouvait le plus prs de la porte, se pencha vers lui et lui murmura dtranges paroles. Elle attendait, chuchota-t-elle, depuis
si longtemps la venue dun homme tel que lui. Bien souvent, elle
lavait vu en rve et savait trs bien que ctait lui qui devait
faire son bonheur. Tout en parlant, elle se rapprochait de lui et
entrouvrit la cape quelle portait sur sa chemise blanche. Mais
Orphilet, napprciant gure quune femme soffrt ainsi au
premier venu, la repoussa avec rudesse, et la jeune fille faillit
tomber sur le plancher.
Elle ne se dcouragea pas pour autant. Allant cette fois vers le
lit de Kuraus, qui se trouvait au milieu, entre ses deux compagnons, elle laissa choir sa cape et sallongea, le corps frmissant
de dsir, ses cts, glissant son oreille : Un guerrier qui
dsire acqurir de grands honneurs ne doit jamais avoir le cur
faible avec une femme et ne jamais refuser ce quelle offre. Je
sais quun homme ne peut pas tre un grand guerrier sil nest
pas un grand amoureux. Or, je peux te dire sans mensonge
quon ma informe que ta virilit est sans gale. Prouve donc ce
quon raconte sur toi, assouvis ton ardeur sur moi et en moi,
aime sans retenue une belle fille qui ne demande qu tre aime. Si tu trouves plaisir en une femme qui est prte toutes les
exigences de son amant, alors je serai bien rcompense dune
longue attente, je le sais. Mon pre ma interdit de prendre mari
ou amant, car il pense quil ne pourrait pas vivre sans moi. Mais
je veux me dispenser dobir ses ordres. Dailleurs, il nen sau-

76

ra rien ; aussi fais ta volont. De plus en plus dvore par le


dsir, la fille se montrait de plus en plus pressante. Mais Kuraus, layant laisse parler, demeura insensible ses avances. Il
le lui dit, prcisant quelle navait rien esprer de lui. Dcidment, dit-elle alors, ta rputation est bien usurpe, et je sais
maintenant que tout ce quon ma racont ntait que mensonge.
Dans son lit, le fils du roi Ban avait entendu toutes ces paroles. Il navait jamais partag le lit dune femme et prenait ces
propos pour plaisanteries. Mais la fille commenait se sentir
humilie dtre ainsi repousse par des hommes quelle sollicitait avec une telle ardeur. Elle vint donc vers lui et ta sa chemise, se glissant toute nue contre son corps. Le jeune homme
sursauta et dit : Fille, puisses-tu rester en paix avec Dieu. Je te
lavoue, je ne connais rien de lamour, mais, pour rien au
monde, je ne voudrais te causer de peine. Il la prit dans ses
bras et la couvrit de baisers et, comme la fille tait experte ce
jeu, ils connurent ensemble le plus grand bonheur jamais vcu
par deux amants. Quant ses compagnons, ils napprcirent
gure la dmonstration, tout en essayant dy prter le moins
dattention possible. La fille du forestier et le fils du roi Ban,
quant eux, furent remplis de la joie et de la plnitude de leur
ardeur et jamais femme ne passa plus belle nuit aux cts dun
homme. Cependant, le jeune homme ne put oublier quelle
ntait venue lui quaprs stre offerte dabord ses deux camarades.
Tous finirent par sendormir alors que laube commenait
poindre. Cest alors que Galagandreiz fit irruption dans la
chambre, fou de colre. Qui donc a pris ma fille ? hurla-t-il,
rveillant tout le monde en sursaut. La fille stant aussitt cache sous son amant, Galagandreiz bouscula tous les lits et finit
par lapercevoir. Furieux, il brandit un poignard et voulut en
frapper le fils du roi Ban. Celui-ci esquiva le coup, se glissa hors
du lit, prit son propre poignard et se dressa contre le forestier.
Ainsi sengagea une lutte sans merci, mais lagilit du jeune
homme eut bientt raison de la force de Galagandreiz qui

77

seffondra mort, perc de toutes parts. Ainsi prit le forestier qui


ne voulait pas que sa fille et un mari ou un amant, et qui la retenait de force dans sa demeure.
Cependant, le bruit de la lutte avait attir tous les habitants
du chteau. Ils arrivrent en foule dans la chambre et virent leur
matre inanim et baignant dans son sang. Aussitt, ils se rjouirent et lun deux dit au fils du roi Ban : Jeune tranger, tu
nous as rendu un fier service, car Galagandreiz tait un matre
cruel qui abusait de nous et nous terrorisait par sa brutalit.
Sois bni pour nous avoir ainsi dbarrasss de lui. Sois notre
seigneur et nous te rendrons hommage comme il se doit pour
un valeureux jeune homme ! Cest ainsi que le fils du roi Ban
eut autorit sur le chteau de Moreiz et reut lhommage de tous
ses habitants. Toutes les nuits, il couchait avec la jeune femme
pour le plus grand plaisir de lun et de lautre. Quant Kuraus et
Orphilet, ils furent traits magnifiquement, comme ses htes
privilgis, jusquau jour o ils prirent cong et sloignrent
ensemble vers de nouvelles aventures.
Un matin, la pointe du jour, le fils du roi Ban sen tait all
la chasse. Stant enfonc dans la fort, tout coup, une
grande tristesse sempara de lui. Par Dieu tout-puissant, se
dit-il, je suis indigne de la confiance que la Dame du Lac a place en moi ! Je me laisse aller une vie de mollesse et de plaisir
alors que jai jur daccomplir une mission. Je dois dlivrer le
frre de la Dame et vaincre le maudit enchanteur Iweret ! Je le
ferai quoi quil puisse marriver ! Et, sans plus tarder, il partit
au galop, tournant rsolument le dos la forteresse de Moreiz.
Au-del de la fort se trouvait une grande plaine arrose de
nombreux ruisseaux. Il continua son chemin et aperut une
belle cit resplendissante dans le soleil, avec des remparts hauts
et puissants. Et, derrire ces murailles, il y avait une forteresse
en pierre blanche, avec une tour dont le toit tait dardoise fine.
La porte de la cit tait ouverte et le fils du roi Ban pntra
lintrieur, dsireux de savoir quel tait ce lieu et si lon connaissait lenchanteur Iweret. Il sengagea dans une rue et se trouva
prs de la porte de la forteresse. L, il vit une fille trs belle qui

78

montait un cheval dont les ornements brillaient comme un miroir. Le cheval tait sans dfaut, blanc comme la neige, sauf une
paule qui tait rouge. Elle sortait du chteau et le jeune homme
ne put sempcher de ladmirer. Mais elle disparut au dtour
dune rue.
Comme il restait frapp par cette fugitive apparition de la
beaut, une foule hurlante savana vers lui, manifestant une
grande colre, comme si tous les habitants de la ville staient
brusquement rassembls pour lagresser. Ils lui criaient des injures et le menaaient de leurs poignards. Le fils du roi Ban tenta en vain de saisir son pe pour se dfendre, mais ils taient
trop nombreux et le pressrent de telle sorte quil fut bientt
saisi par de nombreuses mains sans pouvoir aucunement se dbattre. Alors quil pensait tre bientt tu, un ordre bref retentit,
et la foule scarta soudainement. Ctait la fille au cheval blanc
et rouge qui ordonnait quon cesst de harceler le nouvel arrivant qui ne devait pas connatre les coutumes du pays.
Quelque peu interloqu, mais ne craignant plus pour sa vie,
le fils du roi Ban se laissa emmener vers la forteresse. L, sans
lui fournir aucune explication, on lenferma dans une sombre
tour o il demeura jusquau jour. Alors, il vit entrer la merveilleuse fille entrevue la porte de la forteresse et qui lui avait,
semble-t-il, sauv la vie en larrachant la foule en fureur. Il la
salua aimablement, et elle lui dit : tranger, ne sois pas courrouc par ce qui test arriv. Tu ne pouvais savoir quil est interdit dentrer dans notre ville avec ses armes. Ici, nous vivons en
paix depuis bien des annes et nous ne voulons pas que des
guerriers arms risquent de troubler notre quitude. Si tu avais
laiss ton pe et ta lance la porte de la ville, tu aurais t accueilli avec les plus grands gards, car nous sommes toujours
honors lorsquun voyageur vient nous rendre visite. On taurait
grandement salu et tu aurais chevauch travers les rues, clamant bien haut ton amour pour la paix, portant un rameau
dolivier dans la main droite et ton casque dans la main gauche.
Ainsi aurais-tu t reu par mon oncle, le fier Linier, gouver-

79

neur de cette ville quon appelle Limors20. Cest ici que je suis
ne et que je rside, dans le calme et la joie, au milieu de gens
qui ne demandent qu sentraider les uns les autres. Sache que
mon nom est Ade21 et que je suis fille de la sur de Linier.
Pendant quelle parlait, le fils du roi Ban ne cessait dadmirer
la perfection du visage de la jeune femme et la prestance de son
corps. Elle continua ainsi : Ds que je tai vu, jeune tranger,
mon cur sest troubl, et cest par amour pour toi que je tai
arrach ceux qui voulaient te faire prir. Mais je ne peux rien
contre nos lois, et cest pourquoi tu as t enferm dans cette
tour. Cependant, je vais te rvler comment tu pourras te sauver : lorsquon viendra te tirer de cette prison, on te conduira
dans un champ clos en dehors de la ville. L, tu devras combattre un cruel gant qui na jamais fait de quartier quiconque.
Si tu russis le vaincre, deux lions affams tassailliront, mais
si tu parviens les matriser, mon oncle lui-mme, le fier Linier,
qui est le plus redoutable guerrier que lon connaisse, bien quil
soit le plus pacifique de tous les hommes de ce monde,
taffrontera. Et je tavertis que cest mains nues, sans armes,
que tu devras combattre. Si tu es vainqueur, je te donnerai mon
amour et tout ce que je possde. Ayant ainsi parl, la belle Ade
quitta la tour, plongeant le fils du roi Ban dans une trange rverie.
Le lendemain matin, on vint en effet le chercher et il fut conduit, sous bonne escorte, travers les rues de la ville, jusqu un
champ clos qui avait t amnag sous les murailles. L, il se
trouva en prsence dun terrible gant arm dune massue qui,
sans plus attendre, se prcipita sur lui. Le fils du roi Ban esquiva
lattaque, recula pour mieux sauter et frappa de toute la force de
ses poings le crne de son adversaire. sa grande surprise, le
gant vacilla et saffala de tout son long pour ne plus bouger.
Ce nom, identique celui de Limours, signifie ville des Ormes (gaulois limos, reconnaissable dans le nom du lac Lman et dans ceux de Limoges et du Limousin).
21 Le nom dAde provient dune racine celtique ayant donn adan, lun des noms du rossignol en breton. Ade est videmment une femme-fe, htesse dun pays merveilleux o
guerre et souffrance sont inconnues, ce qui fait penser aux femmes-oiseaux de nombreuses
lgendes irlandaises ou bretonnes.
20

80

Alors, il vit surgir les deux lions affams qui rugissaient de contentement. Sans perdre son sang-froid, il bondit sur le dos du
premier et mettant ses bras autour du cou de lanimal, il russit
ltouffer en quelques instants. Puis il fit de mme avec le deuxime. La foule qui stait presse autour manifesta bruyamment sa joie de voir le jeune homme triompher aussi aisment
des preuves quil devait subir. Il nen tait pas pour autant au
bout de ses peines, car le comte Linier, furieux de voir quil avait
chapp au gant et aux lions, entrait son tour en lice, sans
armes, mais prt lassommer de toute sa puissance quand il
manifesterait la moindre dfaillance.
Le combat fut rude et imptueux. Le comte Linier usait de
tout son poids pour tenter de faire tomber le jeune homme ;
mais celui-ci, grce sa souplesse et son agilit, chappait
son adversaire chaque fois que ce dernier pensait le broyer entre
ses bras puissants. Or, force de tournoyer autour du comte, le
fils du roi Ban finit par ltourdir, ce qui lui permit finalement
de lassommer. Le comte scroula sur le sol et ne bougea plus.
La foule se mit hurler. Alors la belle Ade vint vers lui : Tu es
vainqueur, jeune tranger, et il avait t dit que lorsque le comte
Linier serait vaincu dans un combat singulier, il perdrait toute
autorit sur ce pays. Cest donc toi le matre, prsent. Dis-nous
quel est ton nom. Je suis Fils de Roi ! rpondit le jeune
homme. Il y eut des acclamations dans la foule. Eh bien, Fils
de Roi, dit la belle Ade, tous les habitants de ce pays et moimme, nous sommes entirement toi. Et, le soir mme,
aprs la fte, le fils du roi Ban retrouva la belle dans son lit.
Mais au bout de quelques jours, rassasi de ftes et de festins, la tristesse sempara de nouveau de lui ; il songeait quil lui
fallait vaincre lenchanteur Iweret et dlivrer le frre de la Dame
du Lac. Le voyant lme en peine, Ade lui demanda quelle en
tait la raison. Il la lui donna. Je ne connais pas lenchanteur
Iweret, dit-elle, ni le lieu o il rside, et je nai jamais entendu
parler dun homme du nom de Mabuz, ni dune forteresse qui
porte le nom de Chatelmor. Cependant, pour ttre agrable, je

81

partirai avec toi et avec mon frre pour taider mener bien la
mission qui ta t confie.
Le lendemain matin, tous trois quittrent la ville, monts sur
de bons chevaux, et sen allrent dans la direction du soleil couchant. Pendant deux jours, ils chevauchrent travers forts et
valles verdoyantes. Chaque fois quils rencontraient des paysans dans les champs, ils sinformaient pour savoir si lon connaissait lenchanteur Iweret qui rsidait dans la forteresse de
Dodone, au milieu dune fort quon appelait Behfort. Mais
personne ne pouvait apporter la moindre rponse sur ce sujet.
Et le fils du roi Ban commenait se dcourager.
Le lendemain matin, tous trois pntrrent en une grande
plaine o tourbillonnaient des vents violents. Ils virent au milieu de cette plaine une grande forteresse trs sombre et demandrent un bcheron qui passait quel en tait le nom :
Cest Chatelmor, rpondit-il, mais quant vous dire le nom de
celui qui en est le matre, je ne peux le faire, car nous ne lavons
jamais vu et nous napprochons jamais de cet endroit. On raconte que ce sont des diables qui y mnent grand bruit, et de
fait, lorsque le vent vient de l, nous entendons des cris et des
plaintes. Voil pourquoi nous nous tenons lcart. Ce que ne
savait pas le bcheron, cest que Chatelmor22 tait la forteresse
o rsidait Mabuz, le frre de la Dame du Lac. Il ne savait pas
non plus que, pour protger Mabuz, qui tait atteint de couardise par suite du sort jet par Iweret, la Dame du Lac avait ellemme lanc un enchantement sur le chteau : quiconque y pntrait sans y avoir t invit par Mabuz devenait immdiatement plus lche et plus couard que le dernier des manants. Et
plus celui qui y pntrait indment tait courageux et vaillant,
plus il devenait peureux et honteux. Ainsi Mabuz tait-il protg
contre ses ennemis, car ceux-ci, commencer par lenchanteur
Le texte allemand donne le nom de Schatellemor, quon interprte gnralement
comme Chatell-le-Mort , autrement dit Chteau de la Mort . Mais si lon tient compte
du fait que le texte est une adaptation dun conte breton-armoricain, il serait prfrable dy
voir une transcription maladroite de kastell-meur, cest--dire grand chteau . Le texte
dUlrich von Zatzikhoven est rempli de dtails qui prouvent lorigine bretonne-armoricaine
de la lgende.
22

82

Iweret en personne, se gardaient bien de vouloir en franchir les


murailles.
Le fils du roi Ban et ses compagnons furent trs intrigus par
les paroles du bcheron. Aprs en avoir discut, ils dcidrent
quils iraient voir de plus prs ce dont il sagissait. Ils parvinrent
aux abords immdiats de la forteresse. Tout tait vide et dsert
aux alentours, comme si le sol avait t brl par un vent infernal. On ny voyait ni prairie, ni bosquet : il ny avait que des
landes parsemes dajoncs griffus et dherbes rases qui avaient
peine pousser. Dans la muraille, il ny avait quune seule porte,
et elle tait garde par deux sergents munis de piques. Le fils du
roi Ban sentait bien quil y avait quelque chose dtrange dans
cette forteresse isole au milieu des landes striles. Il dcida
donc dy pntrer seul, recommandant la belle Ade et son
frre dattendre lextrieur et de lui venir en aide seulement si
besoin en tait. Alors, tenant son cheval par la bride, il savana
vers la poterne.
Mais ds quil leut passe, il fut pris partie par les deux
sergents qui abaissrent leurs piques vers lui et lui demandrent
de se rendre. Le fils du roi Ban se mit trembler de peur. Sans
hsiter, il tendit son pe et se dsarma lui-mme, implorant les
sergents de ne pas lui faire de mal. Il se laissa emmener sans
aucune rsistance, et on lentendit de loin implorer la clmence
de ses gardiens. La belle Ade et son frre furent donc les spectateurs de cette scne ahurissante. Ade dit son frre : Ainsi jai
donc donn mon amour un lche qui se rend sans condition,
sans mme tenter de se dfendre, contre deux hommes darmes
qui tiennent leurs piques comme un vulgaire balai ! Honte sur
moi de mtre livre un homme qui se prtend fils de roi et qui
nest que le pire de tous les manants ! Sur ce, elle fit tourner
bride son cheval et, encourageant son frre la suivre, elle
sloigna au galop sans jeter un regard en arrire.
Cependant, le jeune homme tait tran travers les rues.
Chaque fois quil rencontrait quelquun, il se jetait ses genoux
et suppliait humblement quon lui laisst la vie sauve. Et les
gens riaient de le voir si pleutre et dconfit. On le mena dans les

83

souterrains du chteau, l o se trouvaient dj un grand


nombre de chevaliers qui se lamentaient et pleuraient. Quand il
les entendit se plaindre ainsi de leur sort, le fils du roi Ban se
mit gmir encore plus fort que les autres, clamant quil se sentait en grand danger et que, si ses gardiens le voulaient bien, il
serait leur valet pourvu quon le laisst en paix.
Quelques jours plus tard, un grand vacarme se fit entendre
devant les murailles de Chatelmor. Une troupe de cavaliers venait darriver devant la poterne et sy tait arrte. Les hommes
descendirent de leurs montures et se mirent insulter les habitants de la forteresse. Parmi eux, se trouvait Iweret, le maudit
enchanteur dont le sortilge avait rendu Mabuz le plus couard
de tous les hommes en ce temps-l. Aussi venait-il trs souvent
provoquer sa victime et se moquer de sa lchet. Il prenait
dailleurs grand soin de rester lcart, ne voulant point se risquer proximit de la porte, de peur de tomber sous le coup de
lenchantement qui aurait fait de lui un aussi grand lche que
celui quil insultait. Quant Mabuz, il se gardait bien de rpondre la provocation et de sortir de lautre ct de la muraille, car il avait terriblement peur daffronter Iweret.
Cependant, ce jour-l, Mabuz, qui avait observ le comportement du nouvel arriv, se mit rflchir. Il se souvint alors
que sa sur lui avait prdit que lorsque viendrait Chatelmor le
plus couard de tous les hommes quil avait pu connatre,
linstant de sa dlivrance approcherait. Il fit venir le fils du roi
Ban, et quand celui-ci laperut, il se jeta ses pieds en sanglotant. Calme-toi, tranger, dit Mabuz. Tu ne risques rien de ma
part, sois-en assur. Mais le jeune homme continuait se lamenter. Dis-moi, reprit Mabuz, veux-tu combattre pour moi ?
Piti, seigneur, rpondit lautre, accorde-moi ta grce ! Jamais
je ne pourrai combattre, car jai bien trop peur dy perdre la
vie ! En lentendant ainsi implorer piti, Mabuz se dcida
tenter une exprience.
Il ordonna ses serviteurs dhabiller le prisonnier, de le vtir
de ses armes et de le faire sortir, avec son cheval, pour lenvoyer
la poursuite dIweret. Les serviteurs eurent bien du mal ex-

84

cuter les ordres de leur matre, car le jeune homme se dbattait,


se jetait continuellement leurs genoux en leur demandant de
lpargner, et refusait mme de garder son pe sa ceinture.
la fin, insensibles ses cris et ses lamentations, ils le tranrent de force jusqu la porte et le jetrent dehors sans mnagement.
Or, ds quil se trouva de lautre ct de la muraille,
lenchantement se dissipa et le fils du roi Ban se sentit redevenir
lui-mme. Tout honteux la pense de la lchet quil avait manifeste, il comprit que le moment daccomplir le vu de la
Dame du Lac tait arriv. Il se redressa, sauta sur son cheval et
se mit galoper dans la direction de la troupe dans laquelle, il le
savait, se trouvait lenchanteur Iweret. Layant rattrape avant
quelle ne ft parvenue aux lisires de la fort, il fondit sur ceux
qui tranaient larrire-garde et fit un grand carnage avec sa
lance et son pe. Mais, pendant ce temps, le gros de la troupe
avait disparu travers les arbres. Comme la nuit tombait et quil
tait harass, il sgara dans un bois et se retrouva prs dun
ermitage.
Un prtre solitaire vivait l, se consacrant la prire et la
mditation. Quand il vit le jeune homme bout de forces et
couvert de sueur, il linvita passer la nuit dans sa hutte, lui
fournit une nourriture frugale mais rconfortante, et de leau en
abondance. Quand le fils du roi Ban eut bu et mang, et quand il
se sentit repos, il demanda son hte o il pourrait rencontrer
lenchanteur Iweret, car il voulait le provoquer en combat singulier. Ce nest certainement pas Dieu qui est toute sagesse qui
tinspire de telles folies ! rpondit lermite. Si cest pour cela que
tu es venu ici, tu as perdu ton temps, et si tu persistes dans ton
projet, tu y perdras srement la vie. Crois-moi, il y a mieux
faire en ce monde ! Cela est mon affaire, reprit le jeune
homme avec enttement. Dis-moi seulement o se trouve Iweret ! Lermite rpondit calmement : Il est dans sa forteresse
de Dodone. Cest un puissant chteau, bien protg, pourvu de
hautes murailles, bien situ, trs haut au-dessus de la valle,
ingnieusement construit lintrieur comme lextrieur. Nul

85

ne peut en franchir les enceintes, car en plus dune nombreuse


troupe dhommes en armes qui veillent constamment, Iweret
dispose de pouvoirs malfiques. Mais je sais qu lintrieur de
cette forteresse il y a de belles salles dcores de splendides
peintures, un sol pav de marbre, des murs de pierres rouges et
blanches, richement travailles, avec des mosaques incrustes
dor. Lenchanteur Iweret est un homme trs habile qui a fait
alliance avec les diables et qui terrorise tous les habitants du
pays. Le jeune homme rflchit un instant. Cela ne me fait
pas peur, dit-il encore, mais qui est cet Iweret et quelle est son
origine ?
Lermite rpondit : Je vais te le dire brivement, surtout
pour te prouver quil ne serait pas bon pour toi de tattaquer
lui. Le seigneur Iweret descend dune noble famille. Cest un
trs puissant prince. Il possde trois royaumes quil a acquis par
hritage, et il ne viendrait lide personne de les lui contester.
Il na quun enfant, une fille qui porte le nom dIblis23. Cest une
trs noble jeune fille et je peux tassurer que je nai jamais entendu dire quil y et une fille plus belle. Le seigneur Iweret a
fait savoir que tous ceux qui convoiteraient sa fille devraient
sopposer lui dans un combat mort, sous un tilleul, dans le
bois de Behfort.
Sous ce tilleul est une fontaine dont les eaux demeurent
toujours froides mme pendant les grandes chaleurs de lt, et
son eau scoule dans un bassin de marbre fin au bord duquel se
dressent des statues de bronze et dargent. Le tilleul reste vert
toute lanne et nulle tempte ne peut en arracher les feuilles.
Suspendue cet arbre, se trouve une cymbale de bronze dor
sur laquelle ceux qui dsirent la fille et prouver leur valeur doivent frapper. Lorsque cette cymbale a t frappe trois fois, le
seigneur Iweret survient, entirement quip pour le combat, et
se mesure avec limprudent qui a os violer le silence. CroisProbablement une anagramme de Sibil, interprtation confirme par le caractre du
personnage : la fille dIweret vit en effet prs dun verger enchant, dans une forteresse qui
appartient la fois au monde des vivants et celui des morts, comme ltait la clbre Sibylle
de Cumes.
23

86

moi, celui qui dsire vraiment se mesurer Iweret doit avoir


beaucoup de chance, car lanne dernire et au dbut de celle-ci,
le seigneur Iweret a tu de nombreux prtendants qui ont t
enterrs l, sous le tilleul, lendroit o la mort les a frapps.
O est donc cette fontaine ? demanda le fils du roi Ban. Non
loin dici, rpondit lermite, mme pas un mile, en suivant ce
sentier qui y mne tout droit. Mais si tu veux mon conseil, pars
tout de suite dans la direction inverse et ne tarrte pas avant
davoir regagn ta propre demeure. En tout cas, sois sr dune
chose : si tu persistes dans ton projet et si le seigneur Iweret te
tue, tu nauras jamais ma prire ni ma bndiction. Trs bien,
saint homme, dit le jeune homme. Tu as sans doute raison et
jimplore ton pardon, car je ne vais pas suivre ton conseil.
coute ton tour mes paroles : quoi quil puisse marriver, je
combattrai le valeureux Iweret, mme si je dois en mourir.
Lermite ne rpondit rien, sachant bien que toute autre parole
serait inutile. Il ne put quand mme sempcher dadmirer la
dtermination du jeune tranger, et il lui donna sa bndiction.
Le fils du roi Ban se reposa alors toute la nuit dans la hutte et le
matin, laube, il prit cong de son hte et se dirigea vers Behfort.
Cette fort tait verte comme lherbe au printemps et les
feuilles ne jaunissaient jamais. Il y avait beaucoup darbres trs
denses qui portaient des fruits toute lanne, mrs et savoureux,
et aussi des fleurs de toutes les couleurs qui embaumaient lair
alentour. Tous ceux qui gotaient de ces fruits et respiraient le
parfum de ces fleurs taient guris de toute maladie ou de toute
blessure, ft-elle la plus grave. Si quiconque en la traversant se
sentait accabl de chagrin, il voyait miraculeusement sa peine se
transformer en joie, svanouir comme par enchantement24.
24 Cette description, qui rappelle celle du domaine de la Dame du Lac et celle de lle
dAvalon, indique le caractre ambigu de cette fort situe la limite des deux mondes et, de
toute faon, en dehors du temps et de lespace. Car si on y gurit de tous maux, on y prit
aussi de mort violente lorsquon veut ravir la fille du matre des lieux, personnage prsent
comme un tre humain, mais en ralit image dune divinit qui donne la fois la vie et la
mort, ce Dagda de la tradition mythologique irlandaise, dont la massue pouvait tuer, lorsquil
en frappait par un bout, et ressusciter lorsquil en frappait par lautre bout. Iweret semble

87

Quant Iblis, la fille dIweret, ctait une belle fille sans dfaut et dont la conduite tait irrprochable. Lenvie et la haine
taient des choses quelle ne connaissait pas. Sa bouche rose
navait jamais prononc que des paroles douces et aimables. On
ne lavait jamais vue chagrine, bien quelle ft contrainte, par
son pre, de ne jamais quitter les limites de Dodone et de Behfort. Elle vivait toujours dans lespoir quun jour elle pourrait
errer dans le vaste monde et dcouvrir dautres beauts de la
nature. Mais cela ne lempchait nullement dhonorer les
hommes et les femmes qui taient admis dans la forteresse de
son pre, o chacun jugeait quelle tait la plus belle et la plus
digne dattention parmi toutes les femmes de son pays.
Or, ce matin-l, la belle Iblis stait leve trs tt et sen tait
alle, seule travers les bois. Pendant la nuit, il lui tait arriv
une chose extraordinaire : elle avait rv quelle marchait sur
lherbe de la prairie en direction du tilleul sous lequel se trouvait
la fontaine. Alors, lui tait apparu un jeune et noble guerrier
dont lallure tait si exceptionnelle que son cur, son esprit et
ses sens en avaient t profondment troubls. Elle ne se rappelait plus exactement les dtails de son rve, mais elle savait en
tout cas quil y avait eu un grand amour entre elle et ce jeune
guerrier aux allures de hros. Son seul regret tait de ne lavoir
pas connu plus tt. La jeune fille stait rveille en sursaut,
tourmente par lamour et le dsir de rencontrer linconnu au
visage si clair, au regard si intense. Elle stait dailleurs dit aussitt en elle-mme : Jamais je naurai dautre poux ou dautre
amant que celui que jai vu en songe cette nuit. Voil pourquoi, ce matin-l, la jeunesse du jour, elle avait dcid de porter ses pas dans la fort pour aller vers le tilleul.
Layant atteint trs vite, elle contempla son visage dans leau
de la fontaine. Au mme moment, arriva le fils du roi Ban. Il
attacha son cheval une branche du tilleul, jeta son bouclier sur
le sol, saisit le marteau dans sa main et en frappa la cymbale si
fort quelle rsonna partout dans les bois et se fit entendre
donc une sorte de divinit de la vie et de la mort analogue au Dispater latin, et surtout au
Sucellos de la statuaire gallo-romaine toujours reprsent avec un grand marteau.

88

jusqu la forteresse de Dodone. Alors, il ta son heaume et


sassit tranquillement sur lherbe verte. Puis, aprs quelques
instants de mditation, il sen alla vers la fontaine. Quelle ne fut
pas sa surprise quand il dcouvrit la plus belle fille quil et jamais vue ! bloui par lclat de son teint et la profondeur de son
regard, il ne put prononcer une seule parole. Quant la belle
Iblis, elle faillit svanouir en reconnaissant le jeune homme
entrevu dans son rve. Tous deux restrent un long moment
immobiles, face face, se regardant sans oser se parler. la fin,
ny tenant plus, Iblis se dcida rompre le silence. Jeune
tranger, dit-elle, pourquoi as-tu frapp la cymbale ? Parce
que je veux provoquer Iweret en combat singulier ! rponditil.
Et, sarrachant la contemplation de la fille, le fils du roi Ban
saisit une deuxime fois le marteau et en frappa la cymbale. Le
bruit fut encore plus violent et se rpercuta longuement travers la fort. Alors, la belle Iblis sentit ses genoux se drober
sous elle. Prends garde, dit-elle, il ne faut pas que tu provoques ainsi le terrible Iweret. Il va te tuer ! Peu importe, je
dois accomplir mon devoir, rpondit le jeune homme. Et,
dabord, qui es-tu, jeune fille au regard dange ? Je suis Iblis,
la fille dIweret, le seigneur de Dodone, contre lequel tu veux
combattre. Le fils du roi Ban se mit rire : Je comprends,
dit-il, tu voudrais que jpargne ton pre et tu cherches me
dtourner de mon projet ! Non, ce nest pas du tout cela !
scria la jeune fille dun ton dsespr. Cest toi que je veux
sauver, car jusqu prsent mon pre na jamais t vaincu ! Il
dispose de pouvoirs magiques et il agit de telle sorte que tous
ceux qui se mesurent lui perdent la raison et sexposent ses
coups mortels ! Eh bien, jeune fille, ce sera donc tant pis pour
moi, car je ne peux pas abandonner ce que jai promis la Dame
du Lac, celle qui ma nourri, lev, duqu alors que je ntais
quun enfant trouv ! ces mots, la belle Iblis se tordit les
mains et essaya de trouver des paroles susceptibles de faire renoncer le jeune homme son projet. Mon cur est entirement tourn vers toi, dit-elle, et je ne peux pas lutter contre lui.

89

Aussi longtemps que je vivrai, je taimerai. Emmne-moi avec


toi loin dici ! Si je faisais ce que tu dis, je serais dshonor ,
rpondit-il. Et, saisissant le marteau, il frappa la cymbale pour
la troisime fois.
Iweret ne fut pas long arriver. Mont sur un magnifique
coursier de couleur noire, bard de fer, avec sa lance et toutes
ses armes prtes pour le combat, il manifesta sa fureur en lanant des imprcations sauvages contre laudacieux qui osait ainsi le dfier et prtendait lui enlever sa fille. Parvenu dans la clairire, il aperut le fils du roi Ban debout prs de la fontaine et
demanda dune voix forte : Qui a frapp trois fois cette cymbale ? Moi , rpondit simplement le jeune homme. La voix
dIweret devint plus rauque : Pourquoi as-tu agi ainsi, jeune
prsomptueux ? Jy tais oblig ! Tu es bien jeune pour te
mesurer moi. Cependant, acceptes-tu laventure ? Oui, je le
veux, assurment, et rien ne pourra me faire changer de dcision ! Mais, reprit Iweret, tu nes pas capable de me dfier au
combat ! Je le peux, sentta le jeune homme. Quespres-tu
donc gagner ici ? demanda Iweret. Une belle femme et ton
royaume ! rpondit froidement le fils du roi Ban. Iweret
sesclaffa grossirement. Alors, en garde ! et dfends-toi si tu
le peux !
Le fils du roi Ban monta en selle, remit son heaume, et recula
jusquaux limites de la clairire. Les deux adversaires abaissrent leurs lances. Le combat fut cruel. Ils luttrent longuement
et fort bien, chacun comprenant quil devait vaincre tout prix
avant que lautre ne pt le tuer. Mais, contrairement ce quil
pensait, Iweret se rendit vite compte que la bataille ne serait pas
facile gagner. Jusqu prsent, se disait-il, je croyais combattre un enfant, mais je maperois que cest un homme.
Nanmoins, il faudra quil paye trs cher pour la femme et le
royaume, et il en obtiendra de la peine pour le restant de ses
jours ! Leur rage guerrire cependant redoubla, car chacun
deux voulait en terminer rapidement avec lautre avant de
spuiser dans des escarmouches inutiles. Enfin, Iweret reut un
tel coup de lance travers le corps quil tomba comme une

90

masse de son cheval et saffala lourdement sur le sol. Aussitt, le


fils du roi Ban sauta de son coursier et, avec une agilit dconcertante, ne laissant pas son adversaire le temps de se relever,
il brandit son pe et, dun seul coup, lui trancha la tte. Cen
tait dsormais fini de lenchanteur Iweret. La Dame du Lac
tait venge et son frre Mabuz dlivr de lenchantement qui
faisait de lui un lche. Le fils du roi Ban reprit un instant son
souffle. Il avait accompli sa mission et savait quil allait bientt
connatre son nom et ses origines.
Alors, il pensa la fille du vaincu et se prcipita lendroit o
il lavait laisse. La belle tait allonge sur lherbe, prs de la
fontaine, vanouie depuis le dbut du combat. Il se dbarrassa
de ses armes, se pencha vers la jeune fille et lui souleva la tte
avant de verser sur son visage de leau de la fontaine. Elle rouvrit les yeux et aperut le jeune homme. Dieu soit lou ! soupira-t-elle, cest toi ! Et elle se mit pleurer. Il essaya de la rconforter du mieux quil put et lui dit : Jeune fille, fais-moi
part de ton sentiment : maimes-tu vraiment assez pour supporter celui qui vient de tuer ton pre ? Ai-je mrit de tavoir
comme pouse ou comme amie ? Pour toute rponse, elle glissa ses bras autour du cou du vainqueur, puis brusquement, eut
un tremblement, suppliant celui quelle aimait de lemmener
loin du tilleul, redoutant la colre des hommes de son pre.
Ainsi fit le fils du roi Ban. Il souleva la belle Iblis et la mit en
croupe sur son cheval ; puis il se dirigea sur le sentier, vers la
lisire du bois. Dodone, cependant, lorsque les hommes
dIweret apprirent la mort de leur matre, ils manifestrent tous
leur joie dtre dbarrasss dun homme cruel et malfique qui
mprisait les pauvres et ranonnait les riches. Ils se rassemblrent et partirent la recherche du vainqueur, afin de lui rendre
hommage et de prononcer le serment quils devaient leur nouveau seigneur. Ils rencontrrent bientt le hros et la belle Iblis.
Mais quand ils demandrent quel tait le nom de celui qui avait
triomph dIweret, ils furent fort dus dentendre le jeune
homme leur rpondre simplement : Je suis Fils de Roi !

91

Cest alors que savana vers eux une jeune fille trs belle, vtue dune longue robe blanche et monte sur une mule toute
blanche elle aussi. Elle piqua droit vers le fils du roi Ban, et celui-ci ne fut pas long la reconnatre : ctait Sarade, lune des
suivantes de la Dame du Lac en laquelle cette dernire avait mis
toute sa confiance. Le jeune homme alla sa rencontre et laida
descendre de sa monture. Puis, il la prit par les mains et lui
souhaita la bienvenue en son nom et au nom de la fille dIweret,
lunique hritire des domaines de Dodone. Alors Sarade prit la
parole et dit dune voix forte, de faon ce que tout le monde
lentendt : Seigneurs, coutez-moi bien. Je viens ici de la part
de ma matresse, la Dame du Lac, la meilleure Dame du monde,
qui rside au fond dune grande fort. Vous vous posez des
questions propos de celui qui a triomph de votre seigneur
Iweret. Quand vous lui avez demand son nom, il na pu que
rpondre : Je suis Fils de Roi. Chez ma Dame, on lappelait
jusquici Beau Trouv , et il est exact quil ne connat pas son
nom. Ma Dame la recueilli, nourri, lev, duqu, et elle a voulu
le mettre lpreuve. Elle a voulu que ce Beau Trouv gagne
son nom par ses seuls mrites. Cest chose faite aujourdhui, et
je peux dire qui il est : vous avez devant vous Lancelot du Lac,
fils du roi Ban de Bnoc. Et vous avez la preuve quil tait un
Beau Trouv . Il a toujours t, sans le savoir, parce que son
cur parlait pour lui, un Fils de Roi . Ainsi la voulu ma matresse, la Dame du Lac. Ma mission, faire reconnatre celui qui
tait destin raliser dinnombrables exploits, est accomplie !
Apprenant que le vainqueur dIweret tait le fils du roi Ban
de Bnoc quon disait mort depuis de longues annes, les anciens vassaux de lenchanteur se rjouirent grandement. Ils vinrent lun aprs lautre prononcer leur serment devant Lancelot
et la belle Iblis. Et, cette nuit-l, aprs la grande fte donne
dans la forteresse de Dodone, Lancelot sendormit dans les bras
dIblis. On enterra discrtement lenchanteur sous le tilleul,
parmi ceux quil avait tus, et on se hta de loublier.

92

Le lendemain, Sarade vint prendre cong de celui quelle


avait connu tout enfant et qui elle venait de rvler quil tait
rellement le fils dun roi et lhritier du beau royaume de Bnoc. Lancelot, trs mu, ne savait que dire. Alors Sarade le prit
part et lui parla voix basse : Beau Trouv, dit-elle, car pour
moi, tu seras toujours cet enfant que ma Dame a ramen un
jour en le serrant contre son sein et dont elle nous a dit quil
serait le plus valeureux chevalier du monde. Beau Trouv, rpta-t-elle avec mlancolie, ton sourire nous a procur de grandes
joies lorsque, le soir, nous allions te bercer en te chantant des
chansons dautrefois. Mais il faut que je te rvle autre chose
encore. Ma matresse, la Dame du Lac, ma demand de te dire
que tu es Lancelot, fils du roi Ban de Bnoc. Cest ainsi que tu
seras connu dsormais, parce que tu es digne de porter la lance
pour la gloire du royaume de Bretagne. Et tu seras aussi du
Lac pour que les gnrations futures se souviennent que tu as
t lev et duqu dans un palais merveilleux cach au reste du
monde par un lac mystrieux. Sache donc que cest le prophte
Merlin qui a enseign ma Dame ces choses que je te rvle
aujourdhui : tu as accompli la premire mission que ma Dame
ta confie, mais tu en auras dautres accomplir pour le bien de
tous. Et cest ce Merlin qui a voulu que tu sois lev par ma
Dame afin quelle fasse de toi un homme sans peur et sans reproche, capable de djouer tous les piges des enchanteurs malfiques et de dnouer les cheveaux subtils tresss par les tres
diaboliques qui envahissent le monde. Tu es celui qui doit apporter au monde la lumire quil attend et qui sommeille au
fond des cavernes et des ravins. Tu es un tre de lumire, Lancelot, et tu dois combattre les forces des tnbres qui se prsentent toi. Ce ne sera pas toujours facile et, bien souvent, tu
sombreras dans le dsespoir parce que tu auras le sentiment
que le chemin que tu suis sarrte au bord dun prcipice. Ne
perds jamais courage, Lancelot du Lac, mme si ta vie est parseme dpreuves et de souffrances. Car tu es le dernier rejeton
dun lignage dpositaire dun terrible secret. Ce secret, un jour,

93

tu lapprendras aussi mais il ne mappartient pas de te le dire.


Sois toi-mme, Lancelot, avec tous tes dfauts et tes qualits.
Sarade sarrta de parler. Elle avait les yeux humides et elle
tremblait. Lancelot lui-mme tait saisi par lmotion. Sarade, dit-il enfin, que de reconnaissance je te dois, et que de
bienfaits ma procurs ta matresse, la Dame du Lac, celle qui
ma servi de mre quand jtais un enfant en pril de mort ! Ce
nest rien, dit Sarade, tout cela tait inscrit dans le grand livre
des Destines, et Merlin lavait prdit depuis longtemps. Mais il
faut que tu saches encore une dernire chose, fils de roi,
quelque chose que tous les autres, sinon la Dame du Lac et moimme, ignoreront jamais : lorsque ton pre et ta mre tont
fait baptiser, ils tont donn le nom de Galaad. Mais ce nest pas
ainsi quon doit te connatre. Tu es Galaad, cest certain, mais
seulement pour toi, car tu ne dois rvler personne ce nom
secret. Si lon savait ce nom, on semparerait de toi. Cest pourquoi tu dois le cacher tous ceux qui tentourent25. Tu es Lancelot du Lac, et cest ton nom de gloire. Je ferai comme tu dis et
jobirai la Dame du Lac , dit encore Lancelot. Sarade posa
un baiser sur son front et murmura : Ds que tu le pourras,
viens trouver ma Dame. Elle a encore bien des choses te
dire. Et sans ajouter une parole, sans se retourner, Sarade
monta sur sa mule et sen alla.
Lancelot demeura quelques semaines en compagnie de la
belle Iblis et organisa les trois royaumes du dfunt Iweret pour
la plus grande satisfaction de tous ses vassaux. Mais il noubliait
pas que la Dame du Lac lattendait. Aussi obtint-il son cong
dIblis qui le regarda partir avec mlancolie. Il sen alla droit
devant lui, sr de retrouver le chemin qui menait au lac de
Dans toutes les anciennes civilisations, les hros portent un nom qui est en fait un surnom, et leur nom vritable demeure cach. On ignore ainsi le nom de Vercingtorix qui nest
quun nom de guerre signifiant grand roi des grands guerriers ou roi des grands
guerriers . Dans lpope irlandaise, le hros Cchulainn porte un nom qui est galement un
nom de guerre signifiant Chien de Culann , son nom authentique tant Stanta (voir J.
Markale, lpope celtique dIrlande, nouv. d., Paris, Payot, 1993). De toute faon, dans
toutes les traditions, les noms des divinits ne sont que des surnoms dsignant la fonction
sociale qui leur est attribue ; par exemple, le dieu gaulois Teutats ou Toutatis, dont le sens
est pre du peuple .
25

94

Diane sous lequel il avait pass son enfance et son adolescence.


Heureux de retrouver celle quil avait si longtemps considre
comme sa vritable mre, il chanta tout au long de sa route les
chansons que les compagnes de la Dame lui avaient fredonnes
lorsquil sendormait le soir dans le palais ferique o tout tait
transparent comme le cristal. Mais, en dbouchant soudainement dans une plaine, reconnaissant la forteresse de Pluris,
proximit de laquelle un nain stait moqu de lui et dans laquelle il navait pu pntrer, il se souvint davoir alors jur de se
venger de laffront quil avait subi.
Il slana donc rsolument vers la forteresse et en fit le tour
au galop. Il ny avait quune seule porte, et elle tait ferme. Il
sarrta devant le pont-levis. Y a-t-il quelquun ? scria-t-il
avec colre. Au bout dun moment, il vit la herse se lever. La
porte souvrit et une jeune fille vtue de noir apparut. Que
veux-tu donc, tranger ? demanda-t-elle. Je rclame
lhospitalit dans cette forteresse, dit Lancelot. Je suis un voyageur gar et je voudrais trouver un endroit pour passer la nuit.
Cest impossible, rpondit la jeune fille. Cette forteresse appartient ma Dame, la reine de Pluris, et elle interdit lentre de
son domaine tout homme, moins quil ne consente combattre cent guerriers en combat singulier. Eh bien, soit ! dit
Lancelot, je suis prt combattre cent guerriers, mais je veux
entrer dans cette forteresse ! Reviens demain matin , dit la
jeune fille. Et elle rentra lintrieur, la porte se refermant sur
elle.
Lancelot sen alla dormir au pied dun arbre, la lisire de la
fort. Le matin, la pointe du jour, il alla se dsaltrer une
fontaine qui jaillissait entre les racines dun chne et revint vers
la forteresse de Pluris. Il aperut, sur le pr, devant les murailles, une centaine de chevaliers qui lattendaient, arms de
pied en cap, et sur le sommet de la muraille, autant de femmes
qui taient installes, sans doute pour voir comment se droulerait le combat. Il ne se dcouragea pas pour autant, entra dans
le champ clos qui avait t prpar et provoqua le premier
homme qui se trouvait devant lui. Au bout de quelques passes, il

95

le renversa. Et il fit de mme avec tous ceux qui se prsentrent.


Les derniers ne se battirent mme pas : ils mirent pied terre
devant Lancelot et dclarrent quils le reconnaissaient comme
vainqueur.
Alors les portes de la forteresse souvrirent toutes grandes, et
la reine de Pluris en personne vint fliciter Lancelot de la victoire quil venait dobtenir. Elle tait accompagne de cent
femmes, toutes plus belles les unes que les autres, et qui taient
les amies des chevaliers quil venait de combattre. La reine de
Pluris linvita courtoisement entrer dans son domaine, et elle
le conduisit elle-mme dans la grande salle o un festin avait t
prpar. Il eut en abondance mets et boissons et il fut lobjet de
mille attentions de la part de toutes les jeunes femmes prsentes. Car il ny avait plus dhommes lintrieur de la forteresse, en dehors du nain qui stait moqu de lui et qui semblait
commander le service.
Le soir tombait quand le fils du roi Ban demanda prendre
cong de la reine de Pluris. Alors, avec un trange sourire, la
reine lui dit : Il est hors de question que tu partes. Un homme
qui entre dans la forteresse de Pluris ne doit jamais plus en sortir, sauf pour la dfendre contre des ennemis. Tu dois demeurer
ici. Dailleurs, par ta bravoure, tu as gagn le droit dtre mon
poux, et tu ne dois pas droger la coutume qui est tablie depuis longtemps : tout homme qui a russi vaincre cent chevaliers doit pouser la reine de Pluris. Fort contrari, Lancelot
comprit quil ne pourrait sen aller que par ruse. Aussi, comme
la reine de Pluris tait fort belle, il dclara quil acceptait volontiers de lpouser. Et, cette nuit-l, il dormit avec la reine de
Pluris.
Lancelot demeura de longues semaines dans la forteresse,
auprs de la reine, choy par toutes les femmes de ceux quil
avait vaincus et qui taient toutes amoureuses de lui. Chaque
jour, elles chantaient de suaves mlodies, lui offraient des breuvages enivrants qui lui faisaient peu peu oublier qui il tait. La
vie tait douce dans la forteresse de Pluris, et Lancelot navait
aucun regret de ceux quil avait laisss derrire lui. Et la reine de

96

Pluris tait si attirante, avec ses cheveux noirs nous en fines


tresses, sa bouche vermeille, ses yeux trs sombres et son corps
couleur de neige.
Un jour, cependant, comme il se promenait sur les remparts
en compagnie de la reine, il aperut une troupe de cavaliers qui
traversaient la plaine et qui vinrent sarrter devant la porte de
la forteresse. L, ils menrent grand bruit et lancrent des
pierres sur la muraille, comme pour les provoquer. cette vue,
le sang de Lancelot se mit bouillonner. Reine, dit-il, accordemoi la permission de reprendre mes armes et daller chasser ces
intrus ! Certes, bel ami, ces gens moffensent et il serait souhaitable de leur donner une bonne leon. Va, je te prie, et pour
lamour de moi, conduis-toi en hros comme tu las dj fait !
Lancelot se hta et revtit ses armes. On lui amena son cheval et on ouvrit les portes. Il bondit hors de la forteresse et se
dirigea vers les cavaliers. Mais au lieu de les combattre, il les
salua haut et fort, leur demandant la permission de les accompagner. Toute la troupe sbranla et disparut lhorizon, au
grand dsespoir de la reine de Pluris. Et quand Lancelot fut
dans la fort, il prit cong de ses nouveaux amis et sen alla seul
vers le domaine de la Dame du Lac26.

Daprs le Lanzelet dUlrich von Zatzikhoven. En dpit de quelques pisodes arthuriens secondaires, le rcit allemand ne fait aucune allusion aux amours de Lancelot et de
Guenivre et ne mentionne pas lappartenance de Lancelot au compagnonnage de la Table
Ronde. Il est visible que la trame primitive du Lanzelet est tout fait trangre au cycle arthurien. Dailleurs, la fin du rcit dUlrich est significative. Aprs stre enfui de la forteresse
de Pluris, le hros retourne Dodone o Iblis, trs inquite, lattendait fidlement. En sa
compagnie, il va prendre possession du royaume de son pre. Iblis et Lanzelet eurent de
beaux enfants, une fille et trois fils qui hritrent de leurs terres et de leurs biens, de leurs
vertus et de leur caractre. Laissez-moi vous dire que le seigneur Lanzelet agit toujours pour
le mieux. Il fut un bon hte dans sa demeure. Il ne ngligeait jamais ses devoirs de chevalier
quand il le pouvait. Ainsi rgna-t-il aussi longtemps que sa force et sa jeunesse le lui permirent. Il vcut en pleine possession de ses moyens. Il connut les enfants de ses enfants qui
croissaient en sagesse et en vertu. Iblis et Lanzelet atteignirent une grande vieillesse dans
lhonneur, et ils moururent, ce quon dit, ensemble, le mme jour (Webster-Loomis, Lanzelet, New York, 1951). Cest dire quune fois intgr dans lensemble arthurien, le personnage
de Lancelot a considrablement volu.
26

97

4
Le Blanc Chevalier
Ctait le vendredi avant la Saint-Jean dt. Le roi Arthur
avait chass tout le jour dans la fort de Camelot, en compagnie
dYvain, le fils du roi Uryen et de plusieurs cuyers. Vers le soir,
comme il regagnait la cit avec tous ses gens, il vit venir lui
une compagnie qui ne manqua pas de ltonner. En tte, deux
jeunes filles pied menaient deux chevaux blancs dont lun portait un lger pavillon de campement, le plus riche qui et t
fait, et lautre, deux magnifiques coffres remplis de vtements.
Puis savanaient quatre jeunes filles, montes sur des roussins,
qui portaient lune un bouclier argent, la seconde un heaume
galement argent, la troisime une lance, et la quatrime une
grande pe, claire, tranchante et lgre. Enfin, sur des palefrois
de couleur blanche, avec des taches grises sur les flancs, venaient une Dame et un homme jeune, au visage rayonnant, tous
deux de blanc vtus. Car, dans ce cortge, les habits, les armes,
les chevaux, tout tait blanc.
Le roi sarrta, merveill, se demandant bien qui tait cette
Dame dune si belle prestance. Mais la Dame, qui avait reconnu
Arthur, pressa le pas de sa monture et savana vers lui en compagnie du jeune homme. Elle tait vtue dune cotte et dun
98

manteau de soie brode dor, et son cheval, lgant et rac, avait


une housse de soie qui descendait jusqu terre, un frein et un
poitrail en argent fin, une selle et des triers divoire subtilement gravs de volutes et de torsades. Ds que la Dame arriva
devant le roi, elle releva son voile et, aprs lui avoir rendu le salut quil stait ht de lui faire le premier, en homme courtois et
bien lev quil tait, elle dit : Seigneur, que Dieu te bnisse
comme le meilleur des rois de ce monde ! Je viens de bien loin
pour te demander un don que tu ne me refuseras certes pas, car
il ne peut te causer aucun mal, bien au contraire.
Dame, rpondit Arthur, dt-il men coter beaucoup,
pourvu que mon honneur nen soit point terni et que cela ne
cause aucun dommage mes amis, je toctroie ce don bien volontiers, quel quil soit. Roi Arthur, rpondit la Dame, tu viens
de promettre de faire chevalier ce jeune homme qui est avec
moi, lorsquil te le demandera.
Dame, jaccomplirai ce que jai promis. Et grces te soient
rendues de mavoir amen ce jeune homme en qui je reconnais
valeur et prouesse ! Et, ce disant, le roi examinait attentivement le compagnon de la Dame, se disant en lui-mme quil
navait jamais vu une telle dtermination farouche dans le regard dun homme aussi jeune. Soyez les bienvenus ma cour,
reprit-il. Je veux vous conduire moi-mme jusqu la salle du
festin. Seigneur roi, dit la Dame, reois ce jeune homme sil le
dsire. Quant moi, je te prie de men excuser, mais je ne peux
demeurer ici plus longtemps, car il faut que je rentre au plus tt
dans mon domaine. Qui es-tu donc, demanda le roi, et quel
est le nom de ce jeune homme ? Je suis la Dame du Lac, rpondit-elle, et jai accompli un long voyage pour venir jusquici.
Permets donc que je prenne cong. Quant ce jeune homme,
sache quil est le Blanc Chevalier. Sur ce, elle salua le roi et
sloigna. Le Blanc Chevalier hsita un instant, puis il piqua des
deux et rejoignit la Dame, comme pour lescorter. Aprs avoir
chemin un certain temps ensemble, la Dame sarrta et descendit de son palefroi. Le jeune homme fit de mme, et tous
deux restrent un instant immobiles et silencieux, lcart des

99

autres. Fils de Roi, dit la Dame, il faut maintenant nous sparer. Mais souviens-toi de mes conseils : pour linstant, personne
ne doit savoir qui tu es, car ce nest pas sur ton nom ou ton lignage quon doit te juger, mais sur ta valeur. Tu es donc le Blanc
Chevalier. Demain soir, tu prieras le roi Arthur de te remettre
solennellement tes armes et, tout de suite, avant la nuit, tu quitteras ton hte et tu iras errant travers le pays : cest ainsi que
tu gagneras ta renomme, comme tu las fait dj alors que tu ne
savais pas qui tu tais. Ne tarrte en aucun lieu, ou le moins
possible, mais garde-toi dy laisser quelque exploit accomplir
pour ceux qui viendront aprs toi.
Comme Lancelot paraissait triste de quitter celle qui avait
tant pris soin de lui, elle tira alors de son doigt un anneau
quelle passa celui de son protg. Cet anneau sera le lien
entre toi et moi, dit-elle encore, et sois assur que tant que tu le
porteras, il ne pourra rien tarriver de mauvais. Puis elle le
recommanda Dieu, le baisant tendrement sur le front : Beau
fils de roi, mon enfant, murmura-t-elle, coute bien ceci : tu
mneras bien les aventures les plus prilleuses, et celui qui
achvera celles que tu auras laisses nest pas encore n. Je ten
dirais bien davantage, mais je nai pas le droit de te dvoiler
lavenir, et mon cur se serre la pense de te quitter. Sache
que je tai aim plus quun fils ! Et, sans plus attendre, elle
remonta sur son palefroi, laissant Lancelot seul dans la clairire.
Il demeura un long moment immobile, les yeux humides des
larmes quil nosait pas laisser couler. Puis, remontant lui-mme
sur son cheval, il se mit en devoir de rejoindre le roi.
Il le trouva devant la forteresse de Camelot o il se dlassait
sur le pr en compagnie dYvain. Quand le roi le vit arriver, il
laccueillit avec grande joie et le confia Yvain pour quil ft
hberg la nuit suivante. Puis le roi rentra dans la forteresse. La
premire personne quil rencontra fut sa sur Morgane. Celle-ci
le salua et lui demanda : Mon frre, qui est donc ce jeune
homme que tu as confi Yvain ? Je ne sais pas son nom,
mais il se fait appeler le Blanc Chevalier. Morgane se mit
rire. Pourquoi ris-tu ainsi, ma sur ? demanda le roi. Est-ce

100

que par hasard tu le connatrais ? Morgane le regarda bien en


face et lui dit : Je ne me mle pas de tes affaires, mais si jtais
toi, je ne ferais pas entrer ce jeune homme parmi mes fidles !
Arthur fut trs surpris du ton violent quavait pris Morgane
pour prononcer ces paroles. Quas-tu donc contre lui ? demanda-t-il. Rien, rpondit-elle, je nai rien contre lui. Je le
trouve simplement merveilleux. Je suis bien de ton avis, et
sache que je ferai tout ce qui est en mon pouvoir pour le retenir
prs de moi. Morgane clata de rire une nouvelle fois et
sloigna en laissant le roi dcontenanc.
Le lendemain matin, Lancelot se leva trs tt et, ds quil le
put, il demanda rencontrer Yvain qui lavait hberg en son
logis. Seigneur, lui dit-il, je te prie de mobtenir une faveur du
roi Arthur. Bien volontiers, rpondit Yvain, que dsires-tu,
Blanc Chevalier ? Demain, cest la Saint-Jean et je sais que le
roi adoubera de nouveaux chevaliers. Je voudrais tre parmi
eux. Ne crois-tu pas quil faudrait que tu fasses dabord tes
preuves ? demanda Yvain. Je suis prt faire mes preuves
quand on le voudra , rpliqua le jeune homme dun ton premptoire qui ne manqua pas dimpressionner Yvain.
Ainsi, au cours de la matine, le fils du roi Uryen sen vint
trouver Arthur qui conversait avec son neveu Gauvain. Roi
Arthur, dit-il, le jeune homme dhier soir dsire tre adoub
demain et il me prie de te transmettre sa demande. Cest du
protg de la Dame du Lac, ce jeune homme tout vtu de blanc,
dont tu parles ainsi ? demanda le roi. Oui, rpondit Yvain, et
je pense quil a la trempe pour devenir le meilleur des chevaliers. Il a un regard qui ne trompe pas : il sait ce quil veut, et il
est prt aller jusquau bout de ce quil a dcid, pour son honneur et pour lhonneur de tous ceux qui sont en sa compagnie.
Quel est donc ce jeune homme dont tu parles ? demanda la
reine Guenivre qui se trouvait l. Mais au lieu de lui rpondre,
Arthur dit Yvain : Va donc le chercher et dis-lui de shabiller
du mieux quil pourra. Jai ide quil a tout ce quil faut pour
cela.

101

Dans la cit, la nouvelle stait rpandue de larrive dun


jeune homme habill de blanc, qui tait venu avec une mystrieuse Dame du Lac en quipage de chevalier, de sorte que les
rues se trouvrent pleines de curieux lorsquil traversa la ville,
en croupe sur le cheval dYvain. Au palais mme, les chevaliers,
les dames et les jeunes suivantes taient tous descendus dans la
cour pour le voir, tandis que le roi et la reine se penchaient la
fentre.
Le Blanc Chevalier mit pied terre, ainsi quYvain, lequel le
prit par la main et le mena dans la salle o le roi et la reine attendaient. Ds quil entra, la reine Guenivre fut sur le point de
chanceler tant elle fut merveille par la beaut de son visage :
on et dit un ange illumin par tous les rayons du soleil, avec
des traits fins, des pommettes bien visibles, une chevelure
abondante qui retombait en boucles lgantes sur ses paules,
une prestance ingalable, une lgance de gestes et de posture.
Pourtant et Guenivre le remarqua immdiatement , il avait
un regard trangement dur qui pntrait tous ceux sur qui ses
yeux tombaient. Que se passe-t-il ? pensa-t-elle, le cur battant tout rompre de le voir ainsi, devant elle. Voici que mon
esprit se trouble la vue dun jeune homme ! Voici que je me
sens faible face lui, et pourtant je suis la reine, je suis sa matresse, et je nai rien craindre de lui. Hlas ! jai dsormais au
contraire tout craindre de lui, je sais trs bien que son visage
ne pourra jamais plus quitter mon me. Ainsi pensait la reine
Guenivre ; mais, de son ct, le protg de la Dame du Lac
ntait pas davantage laise. Chaque fois quil pouvait jeter les
yeux la drobe sur la reine, et il ne sen privait pas, il
smerveillait de sa fracheur et de sa beaut, auprs desquelles
mme celles de la Dame du Lac et de toute autre femme au
monde ne lui semblaient pas comparables. Par Dieu, se disaitil, voici un visage que je noublierai jamais dans mon cur, un
visage qui efface tous les visages de femmes que jai pu contempler jusquici. Je suis prt faire le serment de naimer aucune
autre femme que celle-ci, quand bien mme je devrais y perdre
mon me ! Et je naurai de cesse dobtenir son amour, tant par

102

mes regards que par les prouesses que jaccomplirai son service ! Ainsi pensait le fils du roi Ban de Bnoc, dans la grande
salle du palais o le roi Arthur lui faisait lhonneur de le recevoir.
Quel est le nom de ce jeune homme ? demanda Guenivre
Yvain. Dame, je ne le connais pas. Je pense quil est des pays
au-del de la mer, car il en a le parler. La reine se leva,
sapprocha de Lancelot et le prit par la main. Puis elle lui demanda o il tait n. Mais, au contact de la main de Guenivre,
Lancelot se sentit dfaillir. Une brume paisse semblait se rpandre autour de lui. Il tressaillit mais ne put prononcer un seul
mot. Do es-tu ? reprit la reine. Il la regarda sans trop savoir ce quil faisait et rpondit en balbutiant quil ne connaissait
ni son nom, ni ses origines. Guenivre comprit bien quil tait
tout bahi et hors de lui-mme, et elle osait peine imaginer
que ce ft cause delle. Pourtant, elle en eut quelque soupon.
Alors, pour ne pas le troubler davantage, et aussi de crainte
quon en penst mal, elle se leva. Ce jeune homme ne semble
pas avoir tout son sens, dit-elle. Quil soit sage ou quil soit fou,
il a t assez mal duqu ! Yvain, qui navait pas t dupe du
trouble dans lequel la rencontre de la reine avait plong le jeune
homme, crut bon dintervenir : Qui peut savoir, dit-il, sil ne
lui est pas interdit de rvler son nom et son pays ? Cest bien
possible , rpondit la reine. Mais elle avait parl si bas que
Lancelot ne lentendit pas. Et, sur ce, elle quitta la salle pour
regagner sa chambre. Mais, la porte, Morgane souriait trangement. Cet homme, Guenivre croit lavoir pour elle seule, se
disait-elle, mais cest moi qui le veux, et cest moi qui laurai
Au mme moment, elle sentit lanneau quelle portait au
doigt se resserrer et elle poussa un cri de douleur. Ctait
lanneau que lui avait donn Merlin avant de sen aller vers la
fort de Brocliande. Alors, comme Merlin le lui avait dit, elle
tourna le chaton de la bague vers elle. Ses yeux se brouillrent,
puis elle aperut distinctement Merlin qui riait de tout son
cur. Ah ! Morgane, murmura-t-il, tu ne changeras jamais !
Sais-tu que tu me plais quand je te vois si volontaire, si dci-

103

de ? Tu veux ce jeune homme dont tu ignores encore le nom


parce que tu as reconnu en lui le seul qui pourrait apaiser tes
passions et taider conqurir le monde. Mais tu ne lauras pas,
Morgane, quels que soient les efforts que tu puisses entreprendre pour te lattacher. Certes, il sefforcera de conqurir le
monde, mais cela ne sera pas pour toi ! Morgane tapa du pied.
Ce nest pas dit, dit-elle rageusement, je me souviens de tes
conseils et de tes secrets, Merlin, et je memploierai les mettre
en pratique. Tu nes pas infaillible, et il y a en moi un tel dsir de
vaincre que je suis capable de tout ! Je le sais, Morgane, et
cest pour cela que je dois tavertir : laisse tranquille ce jeune
homme. Il ne test pas destin ! Morgane remit le chaton sa
place dun geste de colre, et, plus souriante que jamais, se glissa parmi les familiers de son frre, comme une ombre dans le
soleil qui illuminait le palais de Camelot. Peu importait Merlin.
Mme sil la surveillait, de trs loin, depuis sa tour dair invisible, elle se sentait trs forte, prte affronter tous ceux qui se
dresseraient contre elle. Navait-elle pas le pouvoir, elle aussi ?
La nuit venue, le fils du roi Uryen conduisit Lancelot dans
une chapelle o il le fit veiller jusqu laube. Aprs quoi, il le
ramena en son logis pour quil pt y dormir un peu. Dans la matine, ceux qui devaient tre adoubs le jour de la Saint-Jean
dt reurent du roi la cole. Puis tous sen allrent entendre la
messe et, en revenant, le roi commena ceindre lpe ceux
quil venait de faire chevaliers.
Il ne lui restait plus armer que le fils du roi Ban. Cest alors
quune jeune fille entra dans la salle, trs belle et trs blonde,
avec des tresses qui semblaient dor fin et des yeux bleus qui
brillaient comme des saphirs. Elle avana en soulevant lgrement sa robe de soie mauve brode dor. Parvenue devant le roi,
elle laissa retomber sa robe sur lherbe frache, puis elle le salua.
Les chevaliers et les dames qui se trouvaient l staient approchs pour mieux voir sa beaut, et lon aurait pu couper leur
aumnire sans quils sen doutassent, tant ils taient bats
dadmiration devant cette radieuse apparition. Sapercevant de
lmoi que sa vue suscitait, elle se mit rire.

104

Roi Arthur ! scria-t-elle trs haut, Dieu te sauve, toi, ta


compagnie et tous ceux que tu aimes ! Je te salue de la part de la
Dame de Nohant et de moi-mme ! Belle douce amie, rpondit le roi, rien ne peut me faire plus plaisir que dtre salu par
la Dame de Nohant, et ce plaisir est augment par ce que tu me
dis. Tu as grande part dans ce salut puisque tous ceux que
jaime y sont compris. La jeune fille regarda lassistance et
continua : Seigneur roi, rien ne me plat tant que dtre avec
toi et les gens qui sont en ta compagnie. Mais voici ce qui
mamne : ma Dame, qui tient les terres de Nohant, te demande
aide et assistance comme son seigneur lige, car le roi de Northumberland a envahi et ravag ses domaines. Ma Dame sy est
oppose tant quelle a pu, et tous deux ont conclu un accord :
ma Dame pourra faire dfendre son droit par un chevalier
contre un, ou par deux contre deux, ou par trois contre trois.
Elle te demande de bien vouloir envoyer le champion quil te
plaira, pourvu quil soit brave et gnreux. Belle amie, rpondit Arthur, je secourrai volontiers la Dame de Nohant
puisquelle tient sa terre de moi. Mais, mme si ce ntait pas le
cas, elle aurait quand mme aide et assistance, car je ne peux
laisser une jeune femme sans dfense quand elle est attaque
injustement.
Quand Lancelot entendit ce que disait le roi, et pendant
quon emmenait la jeune fille vers la chambre de la reine afin
quelle pt sy reposer, il sen vint vers lui et, sagenouillant, lui
demanda comme un don de lui permettre daller au secours de
la Dame de Nohant. Arthur hsitait. Alors le jeune homme insista : Seigneur roi, dit-il, tu ne peux pas refuser le premier don
que je te demande depuis que tu mas fait chevalier. Je serais
peu pris par les autres, et moi-mme je douterais de ma valeur
si tu ne voulais pas me confier une mission qui incombe un
chevalier ! Yvain intervint en faveur du jeune homme, et Gauvain fit de mme. Tous deux signifirent au roi quil ne pouvait
conduire le Blanc Chevalier sans un motif valable. Or il
nexistait aucun motif pour priver le nouveau chevalier dun exploit quil pouvait certainement accomplir et duquel il retirerait

105

honneur et profit pour la plus grande gloire du roi et des compagnons de la Table Ronde. Le roi se laissa convaincre et octroya le don celui quil ne connaissait que sous lappellation de
Blanc Chevalier, mais quil jugeait plein de promesses. En fait,
ce que voulait Arthur, cest que le jeune homme restt la cour.
Cest pourquoi, quand le Blanc Chevalier fut parti, ayant obtenu
son cong, le roi se dirigea vers la chambre de Guenivre et dit
celle-ci : Ce jeune homme qui a tant dallure et qui est le protg de la Dame du Lac, je viens de lenvoyer dfendre lhonneur
et les biens de la Dame de Nohant. Mais, je ten prie, Guenivre,
lorsquil reviendra, fais tout ce qui est possible pour le retenir
parmi nous, car quelque chose me dit que nous aurons besoin
de sa vaillance et de son courage.
Cependant, Lancelot stait prcipit vers le logis quil occupait. Il prit ses armes et fit approcher son cheval. Mais, tout
coup, Yvain, qui lavait accompagn et qui laidait sarmer, le
vit plir. Quas-tu donc ? lui demanda-t-il. Lancelot se mit
balbutier : Cest que, sans y penser, jai pris courtoisement
cong du roi, mais que je nai pas obtenu le cong de la reine !
Cest juste, dit Yvain, ma Dame, la Reine, mrite bien quun
chevalier qui part en mission obtienne delle son cong ! Tous
deux sen revinrent vers le palais et montrent la chambre de
la reine. On les fit entrer. L, le jeune homme sagenouilla sans
dire un mot, les yeux baisss, nosant mme pas regarder celle
qui avait dj envahi son cur. Dame, dit Yvain pour le tirer
dembarras, voici le jeune homme dhier soir que le roi a fait
chevalier ce matin. Il vient prendre cong de toi, car il ne peut
imaginer partir sans une parole de la reine.
Guenivre tait tout mue, mais en femme sre delle-mme,
elle nen laissa rien paratre. Quoi ? dit-elle dun ton dgag. Il
est peine arriv quil sen va dj ? Oui, Dame, il va, sur cong du roi, porter secours la Dame de Nohant. Il la demand en
don, et mon seigneur le roi le lui a octroy comme un grand
honneur ! Comment cela peut-il se faire ? dit Guenivre. Il est
si jeune ! Il serait mieux sa place dans cette cour ! Enfin, le roi
a dcid Lve-toi, beau seigneur. Je ne sais pas do tu viens,

106

mais tu es peut-tre de meilleure ligne quon ne le suppose. De


toute faon, je ne peux pas supporter que tu restes genoux devant moi ! Je ne suis gure courtoise, en vrit ! Dame, dit
Lancelot en soupirant, pardonne-moi la folie que jai faite !
Quelle folie ? Jai pens partir sans avoir cong de toi !
Guenivre tait au supplice. Elle navait quune seule envie :
relever doucement le jeune homme et le serrer tendrement dans
ses bras. Elle se reprit et dit dune voix quelle voulut rendre svre : Beau doux ami, tu es assez jeune pour quon te pardonne un si grave mfait ! Dame, rpondit-il humblement, je
te remercie de ta gnrosit. Et, aprs avoir encore hsit, il
ajouta : Dame, si josais, et si tu voulais bien recevoir ma requte, je me tiendrais toujours pour ton chevalier et je te servirais en toutes occasions ! Je le veux ainsi. Que Dieu te protge,
beau doux ami ! Elle le fit lever en lui tendant la main. Il eut
encore un moment de faiblesse quand il sentit que la main de
Guenivre le touchait. Il en frmit dans tout son corps. Mais il
ne fallait pas que lon st ce qui le liait la reine. Il se releva,
salua les dames et les jeunes filles qui, aprs avoir entendu de
nombreux compliments sur sa beaut et sa prestance, avaient
toutes lil sur lui pendant quil sentretenait avec la reine,
smerveillant que la nature let si bien pourvu de ce quelles
dsiraient le plus. Puis il revint son logis pour finir de
squiper. Cest alors quYvain saperut quil navait pas dpe.
Par mon chef ! scria le fils du roi Uryen, tu nes point chevalier puisque le roi ne ta pas ceint lpe ! Seigneur Yvain,
rpondit Lancelot, je nen veux pas dautre que la mienne, qui
ma t donne par la Dame du Lac, et que les suivantes de ma
Dame ont emporte par mgarde ! Sois sr que je les rattraperai
avant quelles aient quitt ce pays, et je reviendrai aussi vite que
mon cheval pourra me porter travers landes et forts. Ayant
dit cela, il sauta sur son coursier. Piquant des deux, il slana
toute allure, mais il ne revint pas retrouver le fils dUryen, car,
secrtement, il esprait tre arm par une autre main que celle
du roi Arthur. Tout son esprit tait dsormais envahi par

107

limage de la reine, tel point quil en oubliait de boire et de


manger quand il sarrtait afin de faire reposer son cheval.
Yvain lattendit patiemment pendant deux jours. Le matin du
troisime jour, il sen alla au palais conter au roi Arthur comment le Blanc Chevalier lavait tromp. Pourtant, il avoua reconnatre que ce jeune homme tait dun temprament qui inspirait de ladmiration tous ceux qui le voyaient. Gauvain dit
que ctait peut-tre un homme de trs haut rang, et quil avait
mal support que le roi Arthur ne lui et pas ceint lpe avant
les autres. La reine et plusieurs autres chevaliers affirmrent
quils croyaient la chose possible. Le roi Arthur conclut en disant quils verraient bien ce quil adviendrait du Blanc Chevalier. Puis, tout le monde se spara, mais la reine Guenivre ne
pouvait chasser de son esprit limage obsdante de ce jeune
guerrier vtu de blanc qui lui tait apparu, un jour dt, dans la
grande salle de la forteresse de Camelot.
Cependant, le fils du roi Ban avait rejoint trs vite les suivantes de la Dame du Lac qui portaient son pe. La Dame lui
dit en souriant : Je savais bien que tu reviendrais vers nous,
Beau Trouv ! Que peut faire un chevalier sans son pe ? Souviens-toi, Lancelot, souviens-toi du jour o je te lai confie : je
tai dit alors de ne jamais ten servir injustement. Je te le redis
aujourdhui avec encore plus de force, puisque tu as t adoub
par le roi Arthur. Et sache que si je tai donn cette pe lorsque
tu es parti, la premire fois, du domaine du Lac, cest une autre
femme qui doit lattacher ta ceinture afin que tu sois son
unique protecteur. En disant ces mots, la Dame du Lac souriait : Souviens-toi de ce que je tai rvl, Fils de Roi, et va ton
chemin pour la gloire de Dieu et du royaume de Bretagne !
Lancelot fit une nouvelle fois de tendres adieux celle qui lavait
lev et duqu, et, forant lallure de son cheval, il arriva bientt devant la cit de Nohant.
Aux alentours, le pays tait compltement ravag et les maisons des villages incendies. Le roi de Northumberland et ses
hommes taient occups piller les moindres maisons, et les
gens de la cit de Nohant taient tous sur les remparts en train

108

de guetter larrive des ennemis. Lancelot se prsenta la porte.


Ouvrez-moi ! cria-t-il. Je viens de la part du roi Arthur pour
dfendre le droit de votre Dame ! Quand les sergents qui
taient de garde virent quil tait seul, ils abaissrent le pontlevis et le laissrent entrer.
Les vilains des environs taient venus se rfugier dans la
ville, et elle tait si remplie de gens que le Blanc Chevalier erra
longtemps avant de trouver se loger. Enfin, dans une petite
rue, il aperut un bronzier qui lui sembla de bon sens et qui tait
assis sur le seuil de sa maison. Il lui demanda aimablement sil
pouvait lhberger, mais lautre lui rpondit quil navait pas de
place. Cependant, la femme du bronzier, qui avait entendu la
conversation, et qui tait une femme belle et avenante, insista
tant auprs de son mari que celui-ci offrit ltranger la grange
quil avait derrire sa maison. La femme se hta daller balayer
et de rpandre de la paille frache, puis de dresser un lit, sur lequel Lancelot stendit pour se reposer. Pendant ce temps,
lhte avait conduit le cheval lcurie. Puis, quand il fut suffisamment remis des fatigues de sa course, Lancelot sortit et se
dirigea, travers les rues, vers le palais de la Dame de Nohant.
Il entra dans la grande salle. La Dame se trouvait l, dans
lembrasure dune fentre, en compagnie de son snchal avec
lequel elle conversait, se demandant avec angoisse comment
elle pourrait continuer dfendre sa terre, car nombre de ses
chevaliers avaient t durement blesss lors des dernires rencontres. Le Blanc Chevalier vint elle, et aprs lavoir salue, il
lui dit que le roi Arthur lavait envoy pour soutenir son droit.
Beau seigneur, que Dieu donne bonne aventure au Roi Arthur.
Sois le bienvenu dans la cit de Nohant. Mais dis-moi, quel est
ton nom ? Dame, je suis un chevalier qui vient dtre adoub,
et lon me nomme le Blanc Chevalier. ces mots, la Dame
baissa tristement la tte, se disant que dans les circonstances
pnibles dans lesquelles elle se trouvait, il lui aurait fallu un
guerrier expriment et non un dbutant. Nanmoins, elle pria
le Blanc Chevalier daller se reposer avec ses chevaliers, et ellemme se retira dans sa chambre, toute triste et dsempare.

109

Quand lheure du souper fut venue, que les tables furent


dresses et que leau fut corne, les chevaliers et la Dame de
Nohant vinrent sasseoir, chacun sa place ordinaire. Ils se mirent tous manger sans adresser une parole au Blanc Chevalier
et sans soccuper de lui. Il tait rest dans lembrasure dune
fentre et commenait sentir la colre monter en lui. Jai vu
bien des htes pnibles et insouciants, mais aucun deux ne ma
trait de cette faon ! murmura-t-il amrement. Alors, brusquement, il quitta la salle et le palais et sen revint son logis.
L, il parla au bronzier et sa femme, leur donna des pices dor
et leur dit daller acheter tout ce quil fallait pour un grand festin, en noubliant pas de faire venir des jongleurs. Et, pour rcompenser la femme qui tait venue lui tenir compagnie dans
ses plus beaux habits, il lui fit remettre un surcot et un manteau
dcarlate fourr de vair, dont elle fut si contente quelle sen
revtit immdiatement, appelant son mari pour quil pt
ladmirer ainsi pare.
la tombe de la nuit, le Blanc Chevalier fit allumer tant de
torches et de chandelles dans la grange quon et cru que celleci flambait. Puis, il fit asseoir les jongleurs dun ct. Vers la fin
du repas, les mnestrels commencrent chanter en
saccompagnant de la viole ou de la harpe, et les acrobates se
mirent faire des tours, de telle sorte quil y eut grand bruit
dans toute la ville. Curieux de voir ce qui se passait, les chevaliers du palais vinrent regarder la porte, mais le Blanc Chevalier fit semblant de ne pas les voir.
La Dame de Nohant fut bientt avertie de cette fte, et quand
elle sut que le champion envoy par le roi Arthur soupait si
joyeusement en son logis, elle sinforma et apprit ainsi quon ne
lui avait offert chez elle ni boire ni manger, et que nul serviteur ne stait souci de lui. Elle en fut toute honteuse, regrettant de ne pas lavoir reu en grand honneur. Au nom de Dieu,
lui dit son snchal, ce nest pas en pleurant quon retient les
chevaliers trangers, mais par de belles paroles, des joyaux et
des cadeaux ! Aurait-il t le pire homme du monde, tu devais
laccueillir grande joie et le prier de manger ta table,

110

puisquil tait envoy par le roi, ton seigneur ! Je vois bien que
jai fait une folie, rpondit la Dame. Mais je croyais quil stait
restaur avec mes chevaliers. Tu le croyais, mais tu ne ten es
pas assure ! Mme si nous ignorons son nom, il est peut-tre
de meilleur lignage que nous ne le pensons, et, de toute faon,
tu naurais rien perdu le faire asseoir ta table !
ces mots, la Dame de Nohant se mit pleurer et se lamenter. Mais le snchal la rudoya en ces termes : Femme, il
ne sert rien de pleurer puisque le mal est fait. Allons plutt le
trouver, parlons-lui et faisons en sorte quil ne soit plus fch de
notre attitude ! Ils se htrent vers le logis du Blanc Chevalier.
Ds quils entrrent, les jeux sarrtrent et les convives se levrent respectueusement devant eux. Mais le Blanc Chevalier fit
semblant de ne pas les voir. Alors, son hte, le bronzier, qui il
venait de donner une belle coupe en argent, le tira par sa robe
avec une telle insistance quil dut se retourner. Feignant de reconnatre tout coup la Dame de Nohant, il lui souhaita la bienvenue, la prit par la main et la fit asseoir auprs de lui, ainsi que
le snchal. Son hte, qui tait serf, voulut se lever, mais Lancelot len empcha, disant tout haut que personne ne lui avait fait
meilleur accueil depuis son arrive Nohant, ajoutant que sil
avait t chez le roi Arthur, il aurait demand celui-ci de
laffranchir.
Quand elle eut entendu ces paroles, la Dame de Nohant dit :
Seigneur chevalier, pour lamour de toi, jaffranchis cet
homme. Et je te prie, par le saint nom de Dieu, de ne pas me
tenir rancune et de me pardonner loffense que je tai faite en te
recevant si mal dans mon palais. Dame, rpondit Lancelot, je
suis venu pour lamour de mon seigneur, le roi Arthur, et non
pour une autre raison. Jaccomplirai ce que je pourrai en son
honneur, et je nai point de rancune, nayant rien demander
personne, car nul ne me doit rien ! Le snchal intervint :
Seigneur, dit-il, ma Dame voudrait thberger en son htel.
Elle ten prie humblement. Je la remercie, rpondit Lancelot,
mais je suis trs bien ici, et je ne vois pas pourquoi je dmnagerais. Et, pendant que les mnestrels chantaient, ils devis-

111

rent quelques instants. Quand la nuit fut bien avance, la Dame


prit cong du Blanc Chevalier et revint son palais avec le snchal.
Cette nuit-l, la Dame de Nohant ne trouva gure le sommeil.
Elle tait contrarie davoir mpris le Blanc Chevalier et, dun
autre ct, elle ne pouvait sempcher dprouver pour lui une
grande admiration, tel point quelle se mit laimer damour.
Restant veille, elle se tourna et se retourna dans son lit, en
proie un violent dsir pour ce jeune guerrier qui lui avait donn une belle leon de courtoisie. Au matin, elle lenvoya qurir
par plusieurs de ses chevaliers, car elle voulait quil ft trait en
grand honneur. Mais, quand il arriva au palais, un autre chevalier fit son apparition. Lancelot le reconnut bien : ctait Ka, le
frre de lait du roi Arthur dont celui-ci avait fait son snchal.
Ka le prcda auprs de la Dame de Nohant et sadressa
elle en ces termes : Dame, le roi ma charg de soutenir ta
cause. Il laurait fait le premier jour si un nouveau chevalier ne
lavait pri de lui en accorder le don. Lancelot intervint sans
plus attendre : Seigneur Ka, je suis ce nouveau chevalier, et
cest moi de combattre puisque je suis arriv le premier. Il
ne peut en tre ainsi, rpondit Ka. Et pourquoi donc ? demanda Lancelot. Parce que je suis venu ! dit Ka dun ton hargneux. Eh bien, conclut Lancelot, nous jouterons donc ensemble, et le vainqueur ira la bataille. La Dame de Nohant se
trouvait fort embarrasse. Elle dsirait confier sa cause au Blanc
Chevalier dont elle se sentait de plus en plus prise, mais elle
savait quen agissant ainsi, elle mcontenterait Ka, qui tait trs
aim du roi Arthur. Seigneurs chevaliers, dit-elle enfin, coutez-moi. Puisque je peux avoir deux champions pour dfendre
mon droit, vous combattrez tous les deux. Quil en soit ainsi ! rpondirent-ils.
Aprs le repas, le Blanc Chevalier se leva et se dirigea vers le
mur de la salle o se trouvaient appuyes quantit de lances. Il
en choisit une, la plus grosse et la plus forte quil put trouver, en
prouva le fer et le bois, et rogna la hampe de deux grands pieds
en disant quil navait pas besoin dune arme si longue. Ensuite,

112

il alla examiner ses propres armes, regardant bien si rien ne


manquait : ni courroie, ni poigne son bouclier, ni maille son
haubert, ni lacet son heaume. Et, ce faisant, il tait admir de
tous ceux qui se trouvaient l. Pourtant, quand ses deux champions se furent mis en selle, lheure qui avait t fixe, dans la
lande choisie pour la bataille, la Dame de Nohant saperut que
le Blanc Chevalier navait pris dautres armes que son bouclier
et sa lance. Elle en fut trs inquite et le lui fit remarquer. Mais
il rpondit quil ne pourrait ceindre son pe de chevalier
quaprs en avoir reu le commandement de quelquun.
La Dame fut trs intrigue. Elle se demandait bien qui pouvait tre ce quelquun dont le Blanc Chevalier attendait ainsi le
commandement, au risque dtre en tat dinfriorit au combat. Laisse-moi au moins suspendre une pe ton aron, ditelle, car tu auras affaire un guerrier trs dangereux. Le Blanc
Chevalier accepta volontiers et ainsi fut fait. Alors les quatre
champions prirent du champ, et lorsque le cor sonna, ils chargrent, deux contre deux, aussi vite que leurs chevaux le purent.
Ka et celui qui sopposait lui sentrechoqurent si rudement que la tte et le cur leur tournrent : tous deux lchrent
leurs rnes et les poignes de leurs boucliers, vidrent les triers
et roulrent sur le sol o ils demeurrent tourdis pendant un
long moment. Pendant ce temps, le Blanc Chevalier frappait le
bouclier de son adversaire avec une telle force quil le fit voler
par-dessus la croupe de son destrier, ses rnes rompues la
main. Il revint vers le snchal et lui cria : Ka, prends mon
homme et laisse-moi le tien ! Mais Ka ne rpondit rien. Alors
Lancelot descendit de son destrier, car il net jamais consenti
charger cheval un homme pied. Jetant son bouclier sur sa
tte, il assaillit comme une tempte le chevalier quil avait dmont, et il le harcela avec tant de rudesse que celui-ci neut
dautre ressource que de se rendre merci. Lancelot se retourna
vers Ka et lui cria de nouveau : Ka, viens ici ! Tu vois ce qui
est arriv celui-ci ! Laisse-moi le tien, car je nai nulle intention de demeurer dans ce champ toute la journe ! Ka se mit
en colre. Ne toccupe pas de mes affaires ! Je ne moccupe

113

pas des tiennes ! Et, sans plus tarder, Ka leva son pe et assena son adversaire, avec une violence incroyable, un tel coup
que lautre scroula, compltement assomm. La bataille tait
termine.
Voyant que ses hommes taient vaincus, le roi de Northumberland sempressa de demander la paix, et la Dame de Nohant
sen vint elle-mme sparer les combattants. Il y eut change de
serments entre le roi et la Dame. Puis Ka repartit pour la cour
dArthur o il raconta tout ce qui stait pass, ne manquant pas
dinsister sur la vaillance du Blanc Chevalier et rvlant quil ne
ceindrait son pe que lorsquil en aurait le commandement de
quelquun.
Quant Lancelot, il demeura encore deux jours Nohant. Il
tenait rcompenser dignement son hte, le bronzier qui venait
dtre affranchi. Puis il prit cong de la Dame de Nohant, dont le
cur soupirait pour lui et qui aurait bien voulu le retenir plus
longtemps. Elle lui avait mme propos de lpouser, lui offrant
toute sa terre, lui faisant entrevoir les plus grandes joies quune
femme et pu lui donner. Mais Lancelot navait quune image en
lesprit, celle de la reine Guenivre. Aprs avoir remerci la
Dame de Nohant, il prit cong delle et revint rapidement Camelot. L, une grande surprise lattendait : Guenivre le fit appeler et, lorsquil fut devant elle, nosant pas mme la regarder,
elle lui dit quelle lui commandait de ceindre son pe. Aussitt,
le Blanc Chevalier alla chercher son pe et la mit sa ceinture.
Et, sans ajouter un mot, le cur boulevers, il sortit, monta sur
son cheval et sloigna dans la fort.
Il tait midi quand il parvint une large rivire. Comme il
faisait chaud, il mit pied terre pour boire. Aprs quoi, il sassit
au bord de leau, lombre dun arbre et se mit rver. Tout
coup, un chevalier revtu darmes noires apparut sur la rive oppose, poussant son cheval dans le gu et faisant rejaillir leau
jusque sur Lancelot. Ce dernier se leva brusquement : Seigneur, tu mas clabouss et, ce qui est pire, tu mas fait perdre
le fil de ma rverie ! Que mimporte ! rpliqua lautre. Alors
Lancelot sauta sur son destrier et se mit en devoir de franchir le

114

gu. Vassal ! scria le cavalier noir, tu ne passeras pas ! Ma


Dame la reine ma command de garder ce gu et dinterdire
quiconque de le franchir !
Pour le Blanc Chevalier, il ne pouvait y avoir quune seule
reine, Guenivre, lpouse du roi Arthur. Ayant entendu ce que
disait le cavalier noir, il ninsista pas, tourna bride et regagna la
rive. Mais le cavalier noir le rejoignit et saisit son destrier par le
frein. Seigneur, il faut que tu me laisses ton cheval ! Et
pourquoi donc ? demanda Lancelot. Parce que tu es entr
dans le gu. Lancelot avait dj quitt lun de ses triers quand
le doute le saisit. Dis-moi, camarade, demanda-t-il, est-ce bien
au nom de la reine, lpouse du roi Arthur, que tu me donnes cet
ordre ? Non pas ! rpondit lautre. Cest au nom dune reine
dont je dois taire le nom. Dans ce cas, reprit Lancelot, ce nest
pas aujourdhui que tu auras mon cheval. Lche cette bride, je te
prie !
Mais le cavalier noir nen fit rien. Au contraire, il se mit tirer davantage sur la bride. Alors, Lancelot le frappa de son
poing quil avait dur et noueux, ce qui fit reculer lautre. Tous
deux prirent alors leurs distances, puis ils slancrent lun sur
lautre et se heurtrent avec le fracas du tonnerre. Le Blanc Chevalier tenait sa lance avec une telle vigueur quil renversa en
mme temps le cheval et lhomme. Celui-ci tomba dans le gu
o il demeura tourdi. Mais comme Lancelot lui enlevait son
heaume pour lui couper la tte ou lui faire crier merci, une voix
se fit entendre sans quon pt savoir do elle provenait, tellement douloureuse que le ciel en paraissait trembler. Et cette
voix disait : Hte-toi, Urbain, hte-toi ou tu perdras mon
amour ! Quand il eut entendu ces paroles, le cavalier noir fit
un violent effort pour se remettre sur pied, mais Lancelot pesait
de tout son poids sur lui. Alors, inexplicablement, une nue de
grands oiseaux plus noirs que suie fondit du ciel, tourbillonnant
sans cesse et tentant de lui crever les yeux sous son heaume.
Cette intervention permit au cavalier noir de se redresser. Il
courut sus au Blanc Chevalier. Celui-ci se dfendit du mieux
quil put, mais le nombre des oiseaux tait tel quil narrivait pas

115

en venir bout. Cependant, dun coup dpe, il atteignit lun


deux : loiseau bless tomba sur le sol et, immdiatement, se
changea en une jeune fille tout ensanglante. Alors les autres
oiseaux poussrent de grands cris de douleur comme font les
femmes, se rassemblrent, prirent la blesse entre leurs serres
et disparurent dans le ciel aussi rapidement et mystrieusement
quils taient apparus. Quant au cavalier noir, il se retrouva seul
face au Blanc Chevalier. Il ne fut pas long demander merci.
Qui es-tu ? lui demanda Lancelot. Seigneur, lui rponditil, sache que jai nom Urbain et que je suis chevalier errant.
Jaime damour profond une reine, la plus belle femme qui ait
jamais t. Un soir que je la priais damour, elle me promit
quelle accderait ma volont si jacceptais de lui promettre un
don. Jtais si heureux que je promis aussitt mon tour, et elle
se donna moi. Mais, le lendemain, elle me rclama le don : elle
mordonnait de garder ce gu et dinterdire quiconque de le
franchir. Si sept annes se passaient sans que je fusse vaincu,
elle me dclarerait alors le meilleur chevalier du monde. Hlas !
Tu mas vaincu aujourdhui, et il ne me fallait plus que sept
jours attendre. Sache aussi que celle que tu as blesse sous
lapparence dun oiseau tait la sur de mon amie. Ses compagnes, sous la forme doiseaux, lont emporte dans lle
dAvalon o elles la soigneront et la guriront de ses blessures.
Maintenant, je te prie, au nom de Dieu, de me donner ton cong.
Le Blanc Chevalier le lui accorda volontiers, tout merveill
de laventure, condition quil aille se rendre prisonnier la
reine Guenivre, la cour du roi Arthur. Tu lui diras que cest le
Blanc Chevalier qui ta vaincu et ta fait grce ! ajouta-t-il. Le
cavalier noir le remercia, lassurant de sa reconnaissance, et il
partit. Mais il ne stait pas loign dun arpent quon le vit soudain sarrter et regarder le ciel, manifestant la plus grande joie
du monde. Lancelot le regarda un instant, puis remontant

116

cheval, il traversa le gu et poursuivit son chemin sans savoir o


il allait27.

Daprs le Lancelot attribu Gautier Map. Lpisode dUrbain et des femmes-oiseaux


appartient la tradition archaque de lle dAvalon o, selon Geoffroy de Monmouth, Morgane et ses neuf surs ont le pouvoir de se transformer en oiseaux. Dans la mythologie irlandaise, la desse Morrigane ( Grande Reine ) apparat souvent sous forme de corneille, et
prend alors le nom de Bodbh (= corneille). Une lgende analogue existe au pays de Galles
propos dOwein-Yvain et du roi Uryen. Voir la premire poque, la Naissance du Roi Arthur.
27

117

5
Les Sortilges de la Douloureuse Garde
Il chercha longtemps sans rencontrer me qui vive travers
landes, forts et vallons. Mais, vers le soir, le ciel sobscurcit, le
vent se leva, des tourbillons de poussire virevoltrent autour de
lui, des clairs percrent lcran des nuages, si violents quon se
serait cru au jour du Jugement. Enfin, la pluie se mit tomber
tandis que la foudre fracassait les arbres autour de lui. Lancelot
tenta de se mettre labri, mais il ny avait rien qui pt le protger contre les lments dchans. Il tourna son bouclier contre
lorage et sabrita ainsi du mieux quil put jusquau moment o
le ciel sapaisa. La nuit tait maintenant tombe et, pour mieux
se reprer, Lancelot gravit un tertre afin dexaminer lhorizon. Il
aperut un grand feu qui brlait au loin, au moins une lieue et
demie de distance. Il dcida daller dans sa direction, mais ce ne
fut pas sans mal. Il dut en effet traverser dpais fourrs de
ronces et dpines avant de parvenir une clairire, lentre
dun grand village. L, flambait le bcher quil avait aperu du
tertre.
Il fut accueilli dans la maison dun riche bourgeois qui possdait tout ce quil fallait pour hberger un chevalier errant. Lhte
appela sa fille et lui recommanda de prendre soin de ce Blanc
118

Chevalier fatigu, encore tout ruisselant de la tempte quil avait


essuye. La jeune fille le mena dans une chambre o, avec laide
de sa mre, elle le dsarma, le lava soigneusement, lessuya doucement avec une serviette blanche richement ouvrage et le revtit dune robe de grand prix. Aprs quoi, la jeune fille le prit
par la main et lemmena dans la salle. Une femme magnifiquement pare sy trouvait assise, et, la lueur des chandelles dont
la salle tait illumine, Lancelot reconnut Sarade, la fidle suivante de la Dame du Lac.
Ah ! douce amie, sexclama-t-il joyeusement, sois la bienvenue ! Comment va ma Dame, celle qui ma si tendrement
nourri et duqu ? Ma Dame va trs bien, Fils de Roi, rpondit Sarade. Cest elle qui menvoie vers toi. Et, le prenant
part, elle lui dit : Fils de Roi, cest demain que tu pourras faire
connatre tous que tu es Lancelot du Lac, fils du roi Ban de
Bnoc. Je vais texpliquer ce quil faudra quauparavant tu accomplisses. Au-dessus de ce village, slve une fire et orgueilleuse forteresse quon appelle la Douloureuse Garde. Do provient ce nom ? Dune trange coutume : aucun chevalier errant
ne sy est jamais prsent qui ny ait t tu ou retenu prisonnier
sans espoir den sortir. Et le feu que tu as vu ce soir, lentre
du village, doit tre allum toutes les nuits pour attirer les chevaliers qui passent aux alentours. Les gens du pays, en effet,
esprent tous que viendra enfin celui qui les dlivrera du sortilge qui pse sur la contre. Sache que la forteresse a deux murailles, chacune perce dune porte que dfendent dix guerriers.
Pour russir, il te faudra les vaincre tous ensemble, et non un
par un, car ds que lun deux est en mauvaise posture, il appelle
les autres la rescousse. Lpreuve risque dtre longue et pnible, Beau Trouv, mais je sais que tu russiras. Dailleurs,
pour te protger, jai apport trois boucliers. Ce disant, elle les
lui montra, poss contre la muraille, tous trois peints de couleur
argente, lun avec une bande vermeille, le deuxime avec deux
bandes, le troisime en possdant trois.
Et Sarade reprit : Le premier de ces boucliers ajoute la
force dun homme celle de lhomme qui le porte. Le second lui

119

apporte la force de deux hommes, et le troisime la force de


trois. Certes, tu en auras besoin demain quand viendra le moment. Et souviens-toi de ne pas rvler ton nom avant davoir
accompli ce que tu dois accomplir, au nom de Dieu et de ma
Dame. Ainsi parla Sarade. Puis, tout le monde sassit pour se
restaurer, et lon servit nourritures et breuvages les plus dlicats. Enfin, tandis que le Blanc Chevalier dormait dans le beau
lit quon lui avait prpar, tous les gens du village prirent pour
son succs, tant ils souhaitaient voir rompre les enchantements
et les mauvaises coutumes de la Douloureuse Garde.
Le lendemain, comme le soleil se levait, Lancelot se fit armer
et, mont sur un grand et fort destrier, il gravit la colline vers la
porte de la forteresse. Un cor sonna et un homme parut sur le
haut de la muraille. Que veux-tu, tranger qui trouble notre
tranquillit ? Je veux quon ouvre la porte ! rpondit Lancelot.
Ah ! seigneur ! scria lhomme. Je voudrais bien que tu fusses
assez preux pour mener bien cette aventure, car notre douleur
na que trop dur ! Mais il convient que nous gardions notre
loyaut et que nous tenions notre serment : puisque tu en manifestes le dsir, nous allons touvrir ! Alors, le pont-levis
sabaissa et dix chevaliers sortirent un par un avant de se ranger
en ordre au bas du tertre.
Ce fut une rude bataille pour Lancelot. Il heurta les uns si rudement de sa lance quils se retrouvrent terre sans plus avoir
jamais besoin de mdecin. Il faussa les heaumes des autres,
fendit leurs boucliers, rompit leurs hauberts sur les bras et les
paules. Cependant, certains latteignirent et le blessrent, car
ds que lun avait le dessous, un autre se prcipitait la rescousse. Pourtant, grce deux des trois boucliers argents
bandes vermeilles qui lui refirent deux fois des forces nouvelles,
il se battit si rudement quenfin ses adversaires ne furent plus
que trois. Ce que voyant, lun des trois scria quil ntait pas
assez stupide pour perdre la vie comme ses compagnons et quil
prfrait savouer vaincu. Aussi tendit-il son pe Lancelot qui
continua de combattre les deux derniers sans avoir recours au
troisime bouclier. Mais les deux survivants demandrent grce

120

et Lancelot les laissa aller. Alors, la porte du chteau souvrit


grand fracas.
On en tait peu prs lheure de none28. Le Blanc Chevalier, ivre de sa victoire, gravit le tertre et pntra travers le
mur denceinte. Mais quand il eut franchi le seuil, il aperut la
seconde muraille, avec une seconde porte devant laquelle se
tenaient dix autres chevaliers bien arms et dallure redoutable.
Il sentit alors que Sarade, aide de plusieurs hommes, lui dlaait son heaume tout bossel et fendu, et quelle lui en ajustait
un autre. Puis elle lui passa au cou la courroie du bouclier
trois bandes. Ah ! scria-t-il. Sarade, mon amie, tu me feras
perdre mon honneur ! Le second bouclier tait dj de trop ! Tu
veux vraiment que je sois vainqueur sans faire preuve de ma
valeur ! On le hissa sur un destrier frais. En mme temps, un
valet lui glissa dans la main une lance grosse, courte et solide,
dont le fer tranchait comme un rasoir. Je veux prsent te
voir jouter avec la lance, dit encore Sarade, car je sais assez
comment tu ty prends lpe ! Mais regarde donc au-dessus
de la seconde porte !
Il y avait l une statue de cuivre en forme de chevalier tout
arm et mont et qui tenait en main une hache. Et cette figure
tait enchante de telle sorte, quelle devait choir sitt que le
futur conqurant de la forteresse jetterait un regard sur elle. Le
Blanc Chevalier leva donc les yeux : au mme instant, la statue
tomba dans un grand bruit et rompit le cou lun de ceux qui se
trouvaient en dessous. Sans stonner, Lancelot baissa sa lance,
piqua des deux et fondit comme une tempte soudaine sur les
autres. Il en tua deux coup sur coup. Pris de peur la vue de
cette prouesse qui leur paraissait digne dun diable plus que
dun homme, les autres se laissrent glisser bas de leurs montures et sefforcrent de gagner le guichet. Mais avant quils y
fussent parvenus, leur adversaire, qui stait jet sur eux, lpe
nue, en fora trois se rendre et demander grce. Les cinq
derniers eurent la chance de passer le guichet et ils senfuirent
28

La neuvime heure, cest--dire trois heures de laprs-midi.

121

de toute la vitesse de leurs jambes. Alors la seconde porte


souvrit devant Lancelot.
Il vit immdiatement venir une longue procession de dames,
de jeunes filles et de bourgeois bien vtus qui manifestaient la
plus grande joie du monde. Lun des hommes vint sa rencontre et lui annona que Brandus des les, le mauvais seigneur
de la Douloureuse Garde, venait de senfuir au galop sur son
cheval, sans espoir de retour. Ai-je encore quelque chose
accomplir pour achever laventure ? demanda le Blanc Chevalier. Mais personne ne rpondit. On le mena seulement travers
les rues de la forteresse jusqu un cimetire. La crte du mur
denceinte tait recouverte dun grand nombre de heaumes, et,
sous chacun deux, il y avait une pierre tombale sur laquelle des
lettres disaient : Ci-gt un tel, et voyez sa tte. Mais il y avait
aussi des tombes que ne surmontait aucun heaume. Lancelot se
pencha et lut le nom de plusieurs chevaliers quil connaissait
bien, en particulier celui dYvain, le fils du roi Uryen, et de Gauvain, le neveu du roi Arthur. Enfin, au milieu du cimetire,
stendait une immense pierre tombale recouverte dune plaque
de mtal, merveilleusement ouvrage dor et de joyaux. Audessus taient graves ces lettres : Cette pierre ne sera leve
par aucune main dhomme hormis par le Grand Lopard, celui
qui conquerra la Douloureuse Garde. Brandus des les avait
souvent tent par la force ou par dingnieux procds de soulever cette dalle, mais il ny tait jamais parvenu. Le Blanc Chevalier se pencha et dchiffra sans difficult linscription qui sy
trouvait, car il connaissait tant de lettres quil pouvait comprendre nimporte quelle sorte dcriture. Puis, comme tous les
autres le regardaient en silence, il appuya ses deux mains sur un
des cts de la tombe et la souleva avec une tonnante facilit
un pied plus haut que sa tte. Alors, il aperut dautres lettres
qui disaient : Ci-gt Lancelot du Lac, fils du roi Ban de Bnoc. Et tous ceux qui taient l purent lire linscription. Ainsi
apprirent-ils le nom du Blanc Chevalier qui avait russi conqurir la forteresse de la Douloureuse Garde.

122

Lancelot laissa retomber la dalle. Il savait maintenant quil


reposerait en ce lieu quand son destin le mnerait la mort.
ct de lui, Sarade songeait que ce temps-l ntait pas encore
venu et que Lancelot avait encore bien dautres prouesses accomplir. Mais elle ne dit rien. En sortant du cimetire, Lancelot
du Lac fut conduit un palais, trs petit mais richement orn,
qui avait t la rsidence de Brandus des les. L, on le dsarma
et on soigna ses blessures. Cependant, les gens de la forteresse
soupiraient en pensant que Lancelot ne consentirait peut-tre
pas demeurer quarante jours encore parmi eux, et que les sortilges qui, nuit et jour, les tourmentaient, ne seraient peut-tre
pas levs. Car ils taient tous la proie de terreurs mystrieuses,
et nul dentre eux ne pourrait vivre en paix tant que le sortilge
ne serait pas aboli. Mais cela, ils ne pouvaient le dire.
Parmi les habitants de la Douloureuse Garde, il y avait un valet qui tait le frre dun des compagnons du roi Arthur, nomm
Aiglain des Vaux. Il avait assist la conqute de la forteresse et
sen rjouissait fort. Et, pensant que le roi Arthur serait trs
heureux den apprendre au plus tt la nouvelle, il partit avant la
fin du jour sur un bon cheval de chasse et se dirigea tout droit
vers Camelot. Deux jours plus tard, il se prsenta au palais et
demanda voir le roi, disant quil apportait une tonnante nouvelle. Le roi le reut la porte de sa propre chambre. Roi Arthur ! scria le valet, que Dieu te sauve et tous ceux de ton
royaume ! Je viens tannoncer un prodige tel que tu nen as jamais entendu de semblable ! Quest-ce donc, beau valet ? demanda le roi. La Douloureuse Garde est conquise et Brandus
des les sest enfui pour ne jamais plus revenir ! Jai vu un chevalier passer les deux portes par la force de ses armes et de son
courage ! Valet, ne me dis point de mensonge. Je sais que tout
cela est impossible ! rpliqua Arthur. Et pourtant, reprit le
valet, cest la pure vrit ! Tu peux me faire pendre si je mens !
L-dessus, Aiglain des Vaux entra dans la chambre et fut bien
tonn de voir son frre genoux aux pieds du roi. Il en demanda la raison et on lui transmit le surprenant message. Seigneur roi, dit-il, mon frre est incapable de mentir. Il faut le

123

croire. Dis-moi, quelles taient les armes du chevalier que tu as


vu franchir les deux portes de la Douloureuse Garde ? Elles
taient blanches, exactement comme son cheval, et cest pourquoi on lappelle le Blanc Chevalier. Il est capable de tuer lui
seul plus dhommes quon nen pourrait enterrer sous deux arpents ! Que Dieu maide, mais je nai jamais vu guerrier si redoutable ! Arthur se mit songer, puis il dit : Ce doit tre ce
jeune homme que ma prsent la Dame du Lac et que jai
adoub le matin de la Saint-Jean. vrai dire, je ne le regrette
pas, et javais raison de vouloir le retenir mon service, car il
me semble quil a ce quil faut pour devenir le meilleur chevalier
du monde ! Alors quil parlait ainsi, la reine Guenivre eut
bien du mal cacher son moi. Elle dtourna la tte, ne voulant
pas montrer son trouble. Le roi lui dit cependant : Guenivre,
il nous faut faire honneur ce chevalier ! Prends avec toi les
suivantes que tu prfres, car je vais partir demain matin pour
la Douloureuse Garde et je tiens ce que tu my accompagnes !
Le roi Arthur et sa compagnie arrivrent quatre jours plus
tard devant la forteresse. Qui tes-vous ? demanda le guetteur
quand il les vit se rassembler auprs du pont-levis. Je suis le
roi Arthur ! Laisse-nous entrer ! Et qui est cette dame qui
taccompagne ? Cest la reine Guenivre, mon pouse. Nous
venons pour saluer celui qui a conquis cette forteresse ! Fort
bien, dit le guetteur, pour toi et pour la reine, je ferai selon mon
pouvoir. Et il envoya un valet prvenir le nouveau seigneur
que le roi Arthur tait devant la porte.
Le Blanc Chevalier, ds quil apprit la nouvelle, se hta de
monter cheval et daller la rencontre du roi. La porte une fois
ouverte, il se trouva soudain en prsence de la reine, et cette
vision, laquelle il ne sattendait pas, le plongea dans une profonde extase. Les yeux fixs sur elle, il fit reculer son cheval
jusque sous la vote sans mme sen apercevoir. L-dessus,
croyant bien faire, le guetteur laissa tomber la herse, et le Blanc
Chevalier, toujours hors de sens, demeura immobile contempler travers les barreaux celle qui, depuis le premier moment

124

de leur rencontre, occupait nuit et jour ses penses. Ka lui cria :


Seigneur ! Tu agis vraiment comme le dernier des vilains !
Lancelot ne lentendit mme pas. Alors, Sarade surgit derrire
lui et le tira par le pan de son manteau. Il sursauta et reprit tout
son sens. Seigneur, dit-il Ka, que dis-tu ? Je dis que tu
offenses mon Seigneur et ma Dame la reine, car tu leur fermes
la porte au nez, et tu moffenses galement puisque tu ne
daignes mme pas me rpondre !
ces mots, le Blanc Chevalier se sentit constern et honteux.
Tirant son pe et la brandissant, il cria au guetteur : Ne
tavais-je pas dit de laisser entrer ma Dame la reine ? Seigneur, tu ne men as jamais parl ! rpondit le guetteur. Hors
de lui, Lancelot scria : Si tu ntais si vieux, je te couperais la
tte ! Ouvre cette porte, lve la herse et ne tavise jamais plus de
la faire retomber ! Cela dit, il tourna bride et se sauva au galop
vers le palais.
Le roi, la reine et tous ceux qui taient venus avec eux entrrent dans la forteresse de la Douloureuse Garde. Ils franchirent
les deux enceintes et pntrrent dans les cours o ils virent
dtranges spectacles : toutes les fentres se pressaient dames,
jeunes filles, chevaliers et petites gens qui pleuraient chaudes
larmes, dans le plus grand silence. Certes, murmura Arthur, je
suis dedans maintenant mais je nen sais pas plus que si jtais
rest dehors ! Seigneur, dit la reine, je ne vois ici que des gens
qui souffrent. Esprons que celui qui nous en a tant montr,
nous en montrera encore davantage ! ce moment, le Blanc
Chevalier traversa la cour sur son cheval tout arm, le heaume
en tte, la lance au poing et le bouclier argent trois bandes
vermeilles sur le dos, bien rsolu sloigner tout jamais, ne
pouvant supporter plus longtemps la honte de sa conduite. En le
voyant partir, tous ceux qui pleuraient silencieusement aux fentres se mirent soudain crier de toutes leurs forces : Roi
Arthur, roi Arthur ! Par piti, retiens-le ou fais-le prendre par
tes gens !
Arthur, qui comprenait de moins en moins ce qui se passait,
demanda : Que voulez-vous ? Pourquoi devrais-je le retenir ou

125

le faire prendre par mes gens ? Quelquun rpondit : Cest


par lui seul que peuvent tre levs les sortilges de cette forteresse ! Sil sen va, nous sommes perdus ! Le roi alors se prcipita vers la porte, mais il tait trop tard : le Blanc Chevalier tait
dj loin et on le voyait galoper en direction dune fort trs
sombre o il disparut bientt. Et comme le roi, de plus en plus
perplexe, se perdait en conjectures, Sarade sapprocha de la
reine et lui murmura loreille : Reine Guenivre, ce chevalier
qui se conduit si trangement se nomme Lancelot du Lac. Il est
le fils du roi Ban de Bnoc. Souviens-ten, Guenivre, souviensten
Cependant, Ka voyant senfuir ainsi le Blanc Chevalier,
stait fait armer en toute hte, et, mont sur son destrier, stait
lanc sa poursuite. Tout le jour, il chevaucha sans pouvoir le
rejoindre, et la nuit le surprit au milieu de la fort. La pluie
stait mise tomber, paisse et drue, et il fut tout heureux,
aprs avoir longtemps err, darriver prs dune maison forte,
bien close de fosss profonds et pleins deau, cerne de gros
chnes trs denses. Pensant bien y trouver refuge et pouvoir
scher auprs dun bon feu ses vtements et ses armes ruisselants, il savana donc travers les ronces jusquau bord du foss et appela si fort, par trois fois, quune jeune fille apparut en
haut dun mur et lui demanda ce quil voulait.
Douce amie ! dit-il, je suis un chevalier errant, tremp un
point que tu ne peux imaginer. Je voudrais bien avoir le gte ici,
et plus encore pour mon pauvre cheval, car il a galop tout le
jour par un temps excrable ! Seigneur, rpondit la jeune fille,
tous les chevaliers errants qui veulent tre hbergs dans cette
maison doivent obir la coutume. Il faut dabord quils combattent et soient vainqueurs. Sils sont blesss ou dfaits par le
champion qui est ici, ils doivent alors se rendre dans notre prison. En revanche, sils sont vainqueurs, sais-tu ce quils gagnent ? Non seulement dtre hbergs ici, mais aussi dobtenir
les faveurs de ma matresse et den jouir selon leur bon vouloir
jusquau matin. Voil une bien trange coutume, dit Ka. Je
ny peux rien, reprit la jeune fille. Acceptes-tu de combattre ?

126

Et que faire dautre ? scria Ka de fort mchante humeur,


maudissant le Blanc Chevalier qui lavait entran dans des
aventures qui risquaient de tourner fort mal.
Aussitt la porte fut ouverte et des valets vinrent laider
descendre de cheval. Puis, la jeune fille qui lui avait parl du
haut des remparts le prit par la main et le conduisit dans une
vaste salle o brillaient tant de torches et de chandelles quil
semblait vraiment que toutes les toiles errantes du ciel y
avaient rassembl leur clart. peine tait-il entr quun grand
et vigoureux chevalier bondit sur lui, lpe la main. Mais le
snchal se mfiait : il repoussa fermement les assauts de son
adversaire et le serra si fort dans un angle de la salle quil le fora demander grce. Alors la jeune fille vint de nouveau le
prendre par la main, et tandis que les valets emportaient le bless, elle lui enleva ses armes et lhabilla dun riche manteau, puis
elle le mena dans une autre salle o un bon feu flambait dans la
chemine, et o des tables taient dresses.
Ka sen alla dabord devant le foyer o il se rconforta et se
scha. Puis il prit place pour le souper. son ct, fut place
une jeune femme qui semblait trs belle, mais qui tait si enveloppe dans un voile quon ne pouvait gure distinguer plus que
la peau de ses paupires. Dailleurs, peu lui importait, car il tait
recru de fatigue et ne ressentait que le besoin de manger et de
boire avant daller dormir. la fin du souper, la jeune fille qui
lavait accueilli se mit chanter des chants trs langoureux et
doux. Ka les coutait peine, et prouvait de plus en plus
lenvie daller sallonger sur un lit et de sombrer dans un profond sommeil. Sentant quil se refroidissait, car sa robe ntait
pas sche, il alla sasseoir prs de la chemine, le dos et lpaule
tourns vers les flammes, et se sentit si bien quil sendormit
bientt sans sen rendre compte.
Belle et mme gentille sur, dit la jeune fille qui chantait et
jouait de la harpe la femme voile, voici un chevalier qui ne
parat pas dsirer ardemment ce quil a gagn en combattant !
Et elle se mit rire. La femme lui rpondit : Nul ne fait de plus
grandes folies que celui qui se croit sage. Je vais me coucher, ma

127

sur, mais noublie pas ce dont nous sommes convenues, car


autrement je serais dshonore jamais ! La femme fit
comme elle avait dit. Elle se leva et se rendit dans sa chambre.
La jeune fille la harpe demeura dans la salle jusquau moment
o le snchal se rveilla, trs avant dans la nuit. Quand il reprit
ses sens, elle lui versa boire, puis lui fit traverser deux petites
chambres dont les murs taient recouverts de btes, doiseaux et
de poissons peints de toutes les couleurs, et le fit pntrer enfin
dans une troisime pice o se trouvait un lit trs haut qui paraissait bien douillet. Jeune fille, dit Ka en riant, ce lit est lun
des plus attirants que jaie vus depuis longtemps, mais rien nest
plus triste quun lit o lon se retrouve seul ! Tiens la promesse
que tu as faite, car je ne veux point que laventure soit diminue
cause de moi pour les futurs chevaliers qui viendront !
Certes, dit la jeune fille, je tiendrai ma promesse. Sache cependant que tu es le premier qui ait ainsi conquis le gte et ma matresse. Laventure est dsormais acheve. Ceux qui passeront
dsormais pourront tre hbergs sans condition, mais la dame
de cans ne sera plus tenue rien pour eux. Cest bien, dit Ka.
Jai limpression davoir fait un gain plus riche encore que je ne
le pensais ! La jeune fille le fit alors passer dans une quatrime chambre, qui tait encore mieux orne que les prcdentes. L, il vit dans un grand lit la plus belle et la plus avenante des femmes, qui paraissait dormir. Seigneur, que
penses-tu de ma matresse ? Ka se garda bien de rpondre,
mais songea quaprs tout, il avait bien mrit ce quon lui proposait.
La jeune fille laida se dvtir, et il se coucha tout nu dans le
lit, comme ctait la coutume. La jeune fille la harpe sortit.
Alors Ka prit la femme dans ses bras et la serra contre lui. Mais
elle faisait semblant de dormir profondment, ce qui le lassa
vite, dautant plus quil se sentait harass et dsireux de bien
dormir. Cependant, un peu avant que laube ne se levt, il se
rveilla. Sentant la chaleur de sa prsence auprs de lui, il se
rapprocha de la femme, et elle se laissa faire. Mais quand il voulut lui carter les jambes pour prendre son plaisir, la femme tira

128

discrtement un cordon qui mettait en mouvement une sonnette au-dehors. Aussitt quelquun sonna du cor derrire la
porte, si rudement que la vote en trembla et que le malheureux
snchal sursauta et perdit du mme coup toute son nergie
naissante. Mais comme, un peu plus tard, le dsir recommenait
le tenailler, il treignit nouveau la femme pour une nouvelle
tentative. En vain. La sonnette retentit et le cor clata derrire la
porte, deux fois plus fort cette fois. Le snchal, plus bahi encore, demanda la femme ce que cela signifiait. Cest un
pouvante-mauvais ! rpondit-elle en se retenant de rire. Ka
en ressentit si grande honte quil se mit transpirer abondamment, ce qui acheva de lui ter tout dsir. Cest alors quentra la
jeune fille la harpe. Lve-toi, beau seigneur, dit-elle, car il
fait jour. Et elle tira la tenture qui voilait la fentre. Puis elle
ajouta en souriant : Qui dort trop au matin maigre devient !
Ka, bloui par la clart du soleil, se leva tout dolent et courrouc. Il descendit dans la salle o taient restes ses armes et
sen revtit sans plus tarder. Il monta sur son destrier quon lui
avait amen et sloigna sans dire un mot, la suite de la jeune
fille la harpe qui lui avait promis de le remettre sur le bon
chemin. Elle allait un peu devant lui, monte sur une mule et
elle chantonnait. Ka la rattrapa. Elle lui dit : Jai limpression
que tu dors, chevalier ! Peut-tre ton amie ta-t-elle fait veiller
plus que tu ne peux le supporter ? Ka ne fut pas dupe de son
ironie. Jeune fille, dit-il, je sais bien que tu me railles, et je ny
peux rien. Toutefois, puis-je te rappeler un proverbe qui prtend quil vaut mieux tre tromp que dtre le trompeur ?
Mais la jeune fille ne rpondit pas et le laissa un carrefour do
lon pouvait apercevoir au loin la forteresse de la Douloureuse
Garde. Ka sloigna sans un regard de plus pour sa compagne,
se disant en lui-mme quil ne se laisserait dsormais plus jamais prendre aux piges subtils de la rouerie fminine.
Il ne mit pas longtemps regagner la forteresse. L, bien
quil restt muet sur la msaventure dont il avait t le hros et
la victime, il fut bien oblig de dire au roi Arthur et la reine
Guenivre quil navait pas retrouv le Blanc Chevalier. Arthur

129

en fut trs du et demanda tous ses compagnons de faire


limpossible pour lui ramener celui quil tenait en si haute estime. Guenivre, elle, ne disait rien, mais elle esprait de toute
son me revoir au plus tt ce chevalier dont elle savait maintenant le nom et le lignage, et qui avait tant mu son cur et son
esprit. Quant aux habitants de la Douloureuse Garde, ils continuaient se lamenter car le seul tre qui aurait pu les dlivrer
avait disparu.
Pendant ce temps, Lancelot, qui avait pris beaucoup trop
davance pour pouvoir tre rejoint par Ka, avait pass la nuit
chez un ermite. Le lendemain, la pointe du jour, il tait reparti
au hasard. Mais une profonde mlancolie le tourmentait, dvor
quil tait par lamour pour Guenivre et dsespr davoir offens la Dame quil jugeait la plus belle et la plus digne de toutes
celles quil avait connues. Il erra donc ainsi jusqu lheure de
none, lorsquil rencontra un valet qui galopait vive allure sur
un grand cheval de chasse qui paraissait extnu. Valet ! lui
cria-t-il, do viens-tu si vite ? De la Douloureuse Garde, rpondit le valet. Ma Dame la reine y est emprisonne ! Les gens
de la forteresse jurent que, quoi que fasse le roi Arthur, ils ne la
libreront pas avant que le Blanc Chevalier qui conquit le chteau par sa bravoure ait dfait les sortilges qui psent sur eux
et quil est le seul pouvoir lever ! Aussi la reine a-t-elle envoy
des messagers par tous les chemins pour le retrouver ! Ami,
lui dit Lancelot, sois sans crainte et retourne do tu viens. Tu
diras la reine que le chevalier qui conquit le chteau sera ce
soir auprs delle !
Le valet repartit aussi vite quil tait venu. Quant Lancelot,
il pressa lui-mme son allure, si bien quil atteignit la Douloureuse Garde au moment o la nuit tombait. peine eut-il franchi la porte que celle-ci se referma derrire lui. La cour tait tout
illumine de chandelles ardentes et de torches : au plus beau
jour dt, en plein midi, il naurait pas fait plus clair. Lancelot
reconnut le valet quil avait rencontr dans laprs-midi. O
est ma Dame, la reine ? demanda-t-il. Suis-moi, seigneur, je te
conduis auprs delle.

130

Ils se trouvrent bientt au pied de la roche sur laquelle se


dressait le corps principal du logis. Le valet ouvrit une lourde
grille et le fit entrer. Seigneur, prends cette torche pour nous
clairer ! Mais pendant que Lancelot essayait de voir ce quil y
avait dans le rduit, lautre tira tratreusement la porte et
lenferma. Quand il se vit ainsi pris au pige, Lancelot en fut fort
marri, car il savait bien quil ne sortirait pas de cette prison sa
guise. Nanmoins, il rsolut de passer son temps dormir pour
se remettre des fatigues de sa chevauche.
Au matin, quand il se rveilla, il aperut une femme assez
ge, dune allure trs noble, qui se tenait de lautre ct de la
grille. Que signifie cela, lui demanda Lancelot, et pourquoi
ma-t-on enferm ici ? La femme rpondit : Seigneur chevalier, nous y sommes obligs. Tu resteras dans cette prison pendant quarante jours, car il a t dit que les sortilges qui psent
sur la Douloureuse Garde ne cesseront que si celui qui sest empar de la forteresse y demeure quarante jours pleins, moins
quil naille chercher lui-mme la clef des enchantements, ce qui
reprsente un grand pril. Tu devras donc demeurer ici quarante jours, moins de jurer sur les saintes reliques daller
chercher la clef des enchantements. Et ma Dame, la reine ?
demanda Lancelot. O est-elle ? Elle nest plus ici. Elle est
repartie avec le roi Arthur et le snchal Ka. Ce que ta racont
le valet tait une invention pour te faire revenir ici. Mais voudras-tu jurer de dlivrer la Douloureuse Garde de ses sortilges ? Quon mapporte les reliques ! scria Lancelot.
La femme sortit et revint peu aprs en compagnie de trois
hommes et dun prtre qui portait les saintes reliques. On les lui
tendit travers la grille et il fit son serment. Alors, on lui ouvrit
la porte et il sortit. Je nallais pas rester ici quarante jours, ditil, jai tant dautres choses accomplir ! On lui servit alors un
repas succulent quil mangea de bon apptit, car il tait jeun
depuis la veille au matin. Quand il se fut rassasi, il demanda :
Maintenant, que dois-je faire pour trouver la clef des sortilges ? As-tu assez de force et de courage pour tenter
lpreuve ? lui demanda la femme. Tu risques dy perdre non

131

seulement ton corps, mais ton me. Par Dieu ! scria Lancelot, je me sens assez fort pour lutter contre tous les diables de
lEnfer ! Alors, sur-le-champ, on lui donna ses armes blanches
et on le mena dans le cimetire, lentre dun souterrain.
Cest l, lui dit-on, mais tu dois y aller seul. Lancelot se signa, puis, lpe nue la main et le bouclier argent aux trois
bandes vermeilles devant la poitrine, il entra hardiment.
Le souterrain tait long et profond. Lancelot savana et vit
une grande lueur poindre au fond. Et, comme il avanait, il entendit une grande et horrible rumeur. Il serra son pe et continua davancer. Il lui parut alors que la terre tremblait, que la
vote menaait de seffondrer sur sa tte et que tout se mettait
tournoyer autour de lui. Il sappuya contre le mur et poursuivit
tant bien que mal son chemin vers la lueur. Il parvint ainsi
une porte. Sur le seuil, il aperut deux hommes darmes en
cuivre, chacun tenant une pe quon aurait eu peine soulever
et dont ils faisaient des moulinets si serrs quune mouche
naurait pas pu passer sans tre atteinte. Lancelot mit son bouclier sur sa tte et slana entre eux. Il reut alors un coup si
violent que son bouclier fut rompu et que son haubert fut tranch lpaule. Le sang se mit couler sur son bras et sur sa
main, mais il ramassa son pe qui tait tombe et se redressa.
Il se couvrit de nouveau avec ce qui restait de son bouclier et,
sans jeter un regard en arrire, il franchit la porte.
Devant lui se trouvait un puits do sortait une sombre fume
dune affreuse puanteur. Une rumeur terrifiante se fit entendre
et un homme noir, aux yeux brillant comme des charbons ardents, la bouche vomissant des torrents de flammes bleues, surgit de lombre. Il tenait une hache quil brandit deux mains,
menaant Lancelot qui approchait. Hsitant, celui-ci sarrta.
Que devait-il faire ? Dun ct, il y avait le puits ; de lautre,
lhomme noir. Il fallait vaincre lhomme noir et se garder dtre
prcipit dans le puits.
Il remit son pe au fourreau, fit passer son bouclier dans sa
main droite et, brusquement, il se rua sur lhomme noir avec
une telle violence quil le heurta en plein visage. Le bouclier vola

132

en clats, mais Lancelot, sans perdre de temps, saisit lhomme


noir la gorge. Sous cette treinte mortelle, lhomme lcha sa
hache qui tomba sur le sol avec un bruit pouvantable. Alors,
Lancelot le trana dune seule main vers le puits et ly jeta. Puis,
le corps ayant disparu au milieu de la fume, il dgaina de nouveau son pe.
ce moment, il vit devant lui une forme fminine en cuivre
richement maill, qui tenait dans sa main droite deux clefs.
Auprs delle, sur un pilier de bronze, une inscription disait :
La grosse clef me dferme, la petite dferme le coffre prilleux. Lancelot sempara de la plus grosse clef et ouvrit le pilier
o se trouvait un coffret de mtal rouge. Mais ce coffret comprenait une trentaine de tuyaux, galement en mtal rouge, do
sortaient des voix affreuses. Lancelot comprit alors que ctaient
ces voix qui provoquaient le malheur des habitants de la forteresse. Aprs stre sign au nom du Pre, du Fils et du SaintEsprit, il mit la petite clef dans la serrure du coffret et souleva le
couvercle. Un tourbillon sen chappa aussitt avec un bruit si
pouvantable quil tomba sur le sol, vanoui.
Quand il reprit ses esprits, il saperut quil ny avait plus rien
dans le souterrain. Le puits, le pilier dairain, la femme et les
gants de cuivre, tout avait disparu. Il reprit donc son chemin
en sens inverse et, parvenu au grand jour, eut encore une autre
surprise : lemplacement du cimetire, il y avait maintenant
un magnifique verger rempli darbres de toute espce et de massifs de fleurs. Seule au milieu, se trouvait encore la tombe dont
il avait soulev la dalle et qui tait la sienne. De toutes parts, les
habitants sen venaient sa rencontre, anims dune joie sans
pareille et le bnissant davoir russi lpreuve. On lentrana
dans une grande salle, on le dsarma et on pansa ses blessures,
puis on lui servit en abondance boire et manger. Quand Lancelot se fut ainsi rconfort, il dit : Puisque les sortilges ont
cess, il ny a plus de raison pour que ce lieu soit encore nomm
la Douloureuse Garde. Je veux dsormais que cette forteresse
prenne le nom de Joyeuse Garde ! Et il en fut ainsi. Tous les

133

habitants applaudirent sans rserve cette volont, et les rjouissances se prolongrent trs tard dans la nuit.
Cependant, le matin, au jour naissant, Lancelot se leva discrtement et quitta la chambre o il avait t hberg. Abandonnant ses armes et ne gardant que son pe, il emprunta un
haubert et un heaume qui se trouvaient dans la grande salle et
un vieux bouclier terni. Ainsi arm de telle sorte que personne
ne pouvait le reconnatre, il choisit un cheval vigoureux, le sella
et quitta le chteau de Joyeuse Garde sans attirer lattention de
quiconque29.

29

Daprs le Lancelot attribu Gautier Map.

134

6
Le Seigneur des les Lointaines
Lancelot erra tout le jour, parcourut landes incultes et valles
verdoyantes o paissaient des troupeaux. Comme la nuit allait
tomber, il alla demander lhospitalit dans un village o une
dame veuve lhbergea dans son manoir. Il dormit dun sommeil
rparateur et, le matin stant lev, il vint la fentre qui
souvrait sur la campagne. Le ciel tait pur et le soleil faisait
briller la rose sur lherbe et sur les fleurs des champs, tandis
que les oiseaux chantaient la gloire de Dieu dans leur langage.
Contemplant ce spectacle, Lancelot sentit son cur dborder de
joie. Mais, peu peu, la tristesse lenvahit : quelque chose lui
manquait, quelque chose de tendre et dineffable. Limage qui
ne le quittait plus, celle de la reine Guenivre vers laquelle convergeaient tous ses rves, simposait lui plus que jamais. Et
Lancelot se dit quil ne pourrait bien longtemps rester sans la
revoir, ne serait-ce que de loin.
Son htesse lui apprit que le roi et la reine, aprs leur dpart
de la Douloureuse Garde, taient alls dans une maison forte,
situe au bord dune rivire, quelque distance de l. Lancelot
prit donc cong de la dame veuve qui lavait si bien accueilli, et,

135

remontant sur son cheval, il sloigna dans la direction indique.


Aussi arriva-t-il peu aprs en vue dun noble btiment de
pierre grise cern deau. lune des fentres, il aperut une
femme en chemise et surcot qui prenait le frais en compagnie
dune jeune fille. Celle-ci avait des tresses blondes sur les
paules ; mais la femme portait un voile qui cachait sa tte et
son visage. Pourtant, elle paraissait contempler les prs et les
bois qui stendaient aux alentours. Lancelot se prit la considrer avec tant dattention quil nentendit pas approcher un
chevalier aux armes rouges. Ce dernier lapostropha en lui demandant ce quil regardait ainsi avec tant dattention. Je regarde ce qui me plat ! rpliqua Lancelot cinglant. De quoi te
mles-tu en venant troubler ainsi le cours de mes penses ? Le
chevalier clata dun rire mchant. Ce sont les diables dEnfer
qui te font ainsi contempler les dames ! scria-t-il. En vrit, tu
sembles plus hardi cette contemplation qu la recherche de
prouesses ! Suis-moi, si tu nes pas un lche !
Lancelot voulut piquer des deux derrire le Chevalier Rouge,
dcid lui faire payer cher son impudence, mais au mme
moment, la fentre, la femme rejeta son voile et il reconnut la
reine Guenivre. Alors, ne pouvant croire quil avait devant lui
celle qui hantait ses rves, il tomba en extase, tant et si bien
quil ne saperut pas que son destrier, qui tait fatigu et qui
avait soif, stait approch de leau pour sabreuver. La berge
tait assez haute et le cheval dut tendre le cou pour pouvoir atteindre leau. Mais, alors, lun de ses pieds glissa et il tomba
dans la rivire qui tait trs profonde cet endroit. Hypnotis,
Lancelot demeurait, lui, les yeux fixs sur la reine, ne sentant
pas que son cheval, perdant ses forces, senfonait toujours davantage. Leau en tait dj aux paules de Lancelot, mais celuici ne se rendait toujours compte de rien. Alarmes, la reine et sa
suivante scrirent ensemble : Chevalier, que tarrive-t-il ? Tu
veux donc te noyer ? Mais Lancelot, prisonnier de sa fascination, nentendait rien. Cest alors quYvain, le fils du roi Uryen,
qui revenait de la chasse, entendit les cris des femmes et accou-

136

rut au galop. Comprenant que le chevalier tait perdu sil


nintervenait pas, il se prcipita son secours, tira le destrier
par la bride et le ramena sur la rive. Beau seigneur, dit-il,
comment es-tu tomb dans la rivire ? Je lignore, rpondit
lautre. Jabreuvais mon cheval. Eh bien, reprit Yvain en riant,
tu ty prends curieusement, en vrit ! Un peu plus, et tu te
noyais bel et bien ! Mais o vas-tu donc maintenant ? Seigneur, je poursuis un chevalier qui ma gravement offens.
Comme Yvain se demandait quel pouvait bien tre cet inconnu, il remarqua le vieux bouclier dcolor que portait celui quil
venait de sauver, et pensa que ctait un pauvre vavasseur. Il se
contenta donc de lui montrer o se trouvait le gu pour franchir
la rivire et le laissa partir sans sen proccuper davantage. Et
Lancelot sen alla o son destrier le menait, toujours perdu dans
sa rverie, ne sachant mme plus qui il tait. Seule la radieuse
image de Guenivre illuminait sa route, liminant tout ce qui
pouvait exister dautre autour de lui.
Cest alors que Dagonet le Fol le croisa. Dagonet tait un chevalier de la plus niaise et de la plus couarde espce qui se pt
rencontrer. Tout le monde le prenait pour ce quil tait, cest-dire un lche qui se vantait toujours de ses mrites. On se moquait de lui abondamment, surtout quand il racontait qui voulait lentendre quil avait connu maintes aventures et tu de redoutables adversaires. Quand il aperut Lancelot, Dagonet lui
demanda : O vas-tu ainsi, camarade ? Mais Lancelot ne
rpondit pas. dire vrai, il navait mme pas entendu la question. Alors Dagonet saisit par le frein le destrier de Lancelot,
toujours indiffrent tout, et le ramena au chteau.
Lorsquon vint dire la reine que Dagonet le Fol avait conquis un chevalier, la reine en fut bien bahie et lui fit dire de
venir la rejoindre avec son prisonnier. Dagonet fut tout fier de
cette invitation, et il se hta de se prsenter devant la reine.
Voici mon prisonnier ! scria-t-il en entrant dans la salle.
Tels sont ceux que je sais prendre , poursuivit-il, se pavanant
en clamant qui voulait lentendre : De tels prisonniers, vous
nen prendrez jamais ! Dagonet, demanda la reine, par la foi

137

que tu dois mon seigneur le roi et moi-mme, dis-nous, je te


prie, comment tu tes empar de ce chevalier. Dagonet allait
rpondre par une fable de son invention quand Lancelot, qui
avait sursaut en entendant la voix de Guenivre, sembla se ressaisir. Mais la vue de la reine, si proche, le replongea dans son
extase. Ses doigts souvrirent et la lance quil tenait la main lui
chappa, dchirant, en tombant, le manteau de la reine. Ce
chevalier ne me parat pas dans son sens commun, murmura-telle linvitation dYvain qui se tenait prs delle. Demande-lui
donc qui il est.
la question dYvain, Lancelot se mit frissonner comme un
homme qui sveille brusquement. Seigneur, rpondit-il, je
suis un chevalier. On sen doutait, rpliqua Yvain, mais quel
est ton nom ? Je ne sais. Je suis un chevalier qui passe sur le
chemin. Et que cherches-tu donc ? Je ne sais. Sais-tu que
tu es prisonnier ? Quil en soit ainsi ! Yvain sentit sa patience labandonner. Ne veux-tu pas en dire davantage ?
Seigneur, rpondit Lancelot, que pourrais-je dire de plus ?
Yvain haussa les paules, renonant le questionner plus avant.
Il sadressa Dagonet : Dagonet, le laisserais-tu aller si je
moffrais toi comme otage ? Je le veux bien , rpondit le
Fol. Alors Yvain ramassa la lance et la tendit Lancelot. Puis il
lui fit donner un autre cheval et le reconduisit au gu. L, il lui
montra la direction quavait prise celui quil cherchait. Toujours
aussi pensif, Lancelot sloigna lentement, laissant Yvain, les
autres chevaliers et la reine Guenivre dans la plus grande stupfaction.
Il ne tarda pourtant pas rejoindre le Chevalier Rouge qui
avait eu le malheur de le distraire dans sa rverie. Ah ! voici le
chevalier qui aime mieux contempler les dames que combattre !
Tu as tort de le prendre ainsi, rpondit Lancelot. Dfends-toi
si tu le peux ! Tous deux prirent du recul et se prcipitrent
lun sur lautre. Mais, ds le premier assaut, Lancelot transpera
son adversaire et le laissa mort sur le terrain. Il en fut tout triste
et dolent, car il avait seulement voulu donner une leon au Chevalier Rouge. Puis, il se remit en route et chevaucha tant et si

138

bien quil parvint le soir aux bords dune cit quon appelait le
Puy de Malehaut.
Or, au moment o il franchissait les portes, il fut dpass par
deux cuyers qui portaient, lun le heaume, lautre lpe du
Chevalier Rouge quil venait de tuer. Et, lorsque, ayant travers
la ville, il voulut sortir par lautre porte, il la trouva ferme. Il
voulut en demander la raison, mais nen eut pas le temps, car il
fut entour par une troupe dhommes en armes qui
lassaillirent. Il se dfendit de son mieux, mais son cheval ayant
t tu, il dut se rfugier sur lescalier dune maison. L, attaqu
de toutes parts, ses adversaires le firent tomber sur les genoux
plusieurs reprises. Cest alors que la Dame qui tenait la ville
survint et lui demanda de se rendre merci. Dame, demandat-il, pourquoi ces gens mont-ils assailli ? En quoi lai-je mrit ? Et la Dame rpondit : Tu as tu le fils de mon snchal
et tu dois tre chti pour cette action. Rends-toi ! Sans plus
rflchir, Lancelot tendit son pe la Dame de Malehaut.
Pendant ce temps, le roi Arthur et ses gens taient revenus
Camelot, inquiets de navoir recueilli aucune nouvelle du Blanc
Chevalier qui avait conquis la Douloureuse Garde et tait parvenu, en levant les enchantements qui pesaient sur la forteresse,
sauver ses habitants. Il envoya donc son neveu Gauvain, le
snchal Ka, et Yvain, le fils du roi Uryen, la recherche de celui quil considrait comme lun des meilleurs chevaliers du
monde ; mais aucun deux ne put apprendre quoi que ce ft
son sujet. Le roi en fut trs affect, car il avait mis beaucoup
despoir en ce Blanc Chevalier quil savait maintenant tre le fils
du roi Ban de Bnoc. Lancelot semblait avoir disparu de la surface de la terre ; et la reine Guenivre, sans que personne le st,
priait ardemment pour quil se prsentt de nouveau devant
elle. Mais les jours et les semaines passaient, sans apporter la
moindre nouvelle.
Or, un soir, alors que le roi Arthur et la reine Guenivre se
promenaient sur les remparts de Camelot, un messager vint leur
annoncer que les marches de Galore venaient dtre envahies
par les hommes de Galehot, fils de la Gante, seigneur des les

139

Lointaines. Arthur navait jamais entendu parler de ce Galehot


et il demanda au messager de lui dire ce quil savait sur lui. Le
messager lui rpondit que ctait un trs grand et trs puissant
chevalier de la ligne des gants qui avaient autrefois occup la
terre de Bretagne, mais quil nen avait ni les dfauts ni les habitudes. Ce ntait pas une brute uniquement occupe satisfaire
ses instincts les plus bas. Ctait au contraire le plus sage et le
plus modr de tous les hommes, le plus courtois aussi, et de
bonne ducation, bien connu pour ses largesses. Par malheur, il
tait aussi orgueilleux que brave et stait promis de guerroyer
jusqu ce quil et conquis trente royaumes.
Bel ami, dit le roi au messager, fais savoir ceux des
marches de Galore que je partirai le plus tt possible pour les
secourir ! Gauvain, qui se trouvait l, intervint : Mon oncle,
dit-il, tu ne dois pas ainsi texposer. Nos compagnons sont disperss travers tout le royaume et tu nauras avec toi que
quelques chevaliers. Il me semble que ce Galehot dispose dune
puissante arme et quil a de nombreux allis parmi les rois quil
a dj soumis. Il vaudrait mieux attendre avant de sengager
dans cette aventure ! Tu as peut-tre raison, mon neveu. Je
vais envoyer des messagers travers le royaume pour avertir
mes compagnons de se rassembler Galore ds quils pourront. Ainsi fut fait. Le soir mme, des cuyers partaient aux
quatre coins du royaume, apportant la nouvelle que Galehot, le
fils de la Gante, le seigneur des les Lointaines, avait dfi le
roi Arthur et stait promis de conqurir la Bretagne.
Ce mme soir, on vit arriver Camelot un homme grand et
vigoureux, les paules larges, les poings maigres et veineux, les
cheveux raides, les yeux gros et brillants, lallure fire et le visage stri de cicatrices. Ctait un ancien chevalier du nom de
Nascien, descendant de lillustre ligne de Joseph dArimathie
qui avait apport le Saint-Graal dans la terre de Bretagne. Ce
Nascien avait t lun des meilleurs chevaliers du monde au
temps du roi Uther Pendragon et de la jeunesse dArthur. Puis il
avait abandonn la chevalerie pour se consacrer la prire et
la mditation, et stait fait ermite dans une fort, au bord dune

140

rivire. Quand Arthur apprit son arrive, il en fut tout rconfort, et pensa que Dieu lui envoyait de laide. Il alla donc la rencontre de Nascien pour tmoigner quil le tenait en grand honneur.
Mais lermite ne lui rendit mme pas son salut. Devant tous
ceux qui se trouvaient l, il scria trs haut : Roi Arthur, je
nai que faire de lhonneur que tu prtends me rendre ! Je nai
rien accepter dun homme qui est le plus coupable de tous les
pcheurs. Tu dois savoir que cest de Notre-Seigneur que tu
tiens ton royaume, et de personne dautre. Or, ce royaume, il te
la confi pour en faire bon usage. Pourquoi ne laisses-tu pas
venir toi le pauvre et le faible et ne te proccupes-tu pas davantage des veuves et des orphelins tandis que tu honores les
riches et les hommes dloyaux qui font semblant de taimer ?
Mon matre, dit Arthur, sans doute suis-je indigne, mais si
jai mal agi, je veux racheter mes fautes. Conseille-moi, je te
prie ! Mais lermite, paraissant ignorer les paroles du roi, continua du mme ton svre : Tu ddaignes les gentilshommes
de bas lignage, et pourtant tu devrais savoir que le royaume ne
peut tre maintenu si les petites gens ne tapportent pas leur
soutien. Mais quand ceux-l viennent ton aide, cest parce
quils ne peuvent faire autrement, parce quils ont peur de toi.
Mais ils ne te sont pas plus utiles que sils taient morts, car tu
nas pas su te faire aimer deux et on ne peut rien entreprendre
sans amour ! Crois-moi, Arthur, on nobtient jamais rien par la
force ! Pour lamour de Dieu, matre, dit encore Arthur, apprends-moi donc ce que je dois faire pour que le royaume soit
maintenu en justice et quit ! Je veux bien tapprendre comment gurir un cur malade et dsespr. Sache que le cur
dun homme vaut tout lor dun pays. Je vais te dire, au nom de
Dieu, ce que tu devras faire. Dabord, ds que tu le pourras, tu
ten iras visiter les villes qui dpendent de toi et tu y rendras
justice chacun selon son droit. Ensuite, tu feras venir ta cour
les plus humbles chevaliers, sans les mpriser aucunement, en
mme temps que les plus nobles et les plus priss. Et, lorsquon
te prsentera un homme sage et rsolu qui naura dautre bien

141

que sa prouesse, et qui se dissimulera derrire les autres


pauvres, tu iras vers lui et tu tinformeras de sa situation et de
ses dsirs. Et chacun dira : Avez-vous vu comment le roi vient
de quitter les riches pour sasseoir ct dun modeste chevalier ? Ainsi gagneras-tu le cur des petites gens qui te sont si
ncessaires et qui seront les plus ardents uvrer pour la gloire
de ton royaume. Et quant aux fous qui pourront te reprocher de
tabaisser, tu les renverras leurs folies ! Ensuite, tu choisiras
un de tes chevaux, lun des meilleurs, sur lequel tu monteras, et
tu iras vers ce pauvre chevalier. Tu mettras pied terre, tu lui
placeras la bride dans la main et tu lui diras de chevaucher ce
destrier pour lamour de toi. Enfin, tu lui feras des largesses afin
quil aille clamer partout que tu es un bon roi qui ne vit pas du
travail de ses sujets mais qui est prt se sacrifier pour leur salut et leur bonheur !
Ce nest pas tout, roi Arthur, reprit lermite aprs un instant de silence, car jai encore dautres conseils pour toi. Il faut
aussi que tu donnes ce que tu peux aux vavasseurs, les vritables gardiens de ta terre. Ils sont certes plus aiss dans leurs
manoirs, mais il leur manque parfois de quoi accomplir leur
mission. Donne-leur des terres, des rentes, des vtements
dapparat, des palefrois. Mais prends garde davoir toujours
mont auparavant les chevaux dont tu leur feras prsent, car
ainsi, ils diront quils ont un cheval qui a t mont par le roi, et
la fiert quils en tireront leur fera accomplir de nombreux exploits. Jen viens maintenant tes barons, ceux dont tu aimes
tentourer parce quils sont de haut lignage, comme toi, fils du
roi Uther. Tu leur donneras des vaisselles prcieuses, de beaux
joyaux, des toffes de soie, des faucons habiles la chasse, des
destriers bien dresss pour quils soient les meilleurs lors dun
combat. Ainsi feras-tu largesses chacun selon son rang et ses
mrites, mais crois bien que ces prsents te gagneront les curs
et que tes terres seront bien gardes, pour la satisfaction de
tous, du plus puissant au plus humble. Tu ne peux rien faire
tout seul, bien que tu sois le roi, car tu nes quun homme toimme, avec toutes les faiblesses de lhumanit. Mais si Dieu ta

142

choisi pour rgir ce royaume, cest quil attend de toi que tu


agisses selon le droit et la justice. Et ce que tu feras, toi, pour tes
hommes, la reine devra le faire pour les dames et les jeunes
filles de ce royaume. Et prends garde galement dtre toujours
avenant et aimable, car on ne peut avoir nul gr dun don qui est
fait en rechignant.
Je ferai tout ce que tu dis, beau matre, dit Arthur, et je te
suis reconnaissant de mavoir rappel mes devoirs. Je nai
pas termin, dit encore lermite, car tout cela concerne ton
royaume et non toi-mme. Sache, roi Arthur, que le royaume est
aussi grand que peut aller le regard dun roi. Or, comment peuxtu jeter ton regard le plus loin possible quand tes yeux sont obscurcis par le pch ! Fais venir auprs de toi les plus sages clercs
qui soient ici et confesse-leur les fautes que tu pourras dcouvrir
en toi. Dieu pardonne toujours les fautes lorsquelles sont sincrement reconnues. Mais dis-toi bien que la confession nest valable que si le cur se repent de ce que la langue avoue. Et ne
manque pas de leur dire le grand pch que tu as commis en ne
secourant pas ton homme lige, le roi Ban de Bnoc, qui avait
toute confiance en toi, son seigneur, et qui est mort ton service, voyant sa terre envahie par lodieux Claudas de la Terre
Dserte. Tu ne las pas aid, pas plus que tu nas aid son fils, ce
Lancelot qui, par la grce de Dieu, a t lev et duqu par celle
quon nomme la Dame du Lac, et qui est pourtant un diable
sous lapparence dune femme. Voil. Je tai dit ce que Dieu ma
rvl en mon me et conscience. Tu agiras comme bon te
semble, mais sache encore que ton royaume ne pourra tre sauv que par le Grand Lopard qui a russi soulever la dalle de
son propre tombeau, dans une forteresse qui tait la proie de
tous les diables de lEnfer. Ayant prononc ces paroles, Nascien rentra dans la foule et sy perdit, laissant le roi Arthur sa
mditation.
Comme les messagers sen taient alls dans toutes les directions pour apporter la nouvelle que Galehot des les Lointaines
voulait envahir le royaume et que tous les chevaliers taient
convoqus dans la cit de Galore, Lancelot ne tarda pas ap-

143

prendre quel danger menaait le roi. Or, il se trouvait en prison.


Certes, cette prison tait douce et non dsagrable, car la Dame
de Malehaut lavait fait enfermer dans un logis dont les deux
fentres grillages donnaient sur un verger. Et la Dame ellemme venait souvent converser avec lui et smerveillait de sa
courtoisie. Elle-mme tait courtoise et sage, prise de tous ceux
qui la connaissaient. Les gens de sa terre laimaient tant que,
lorsquon leur demandait comment tait leur Dame, ils rpondaient quelle tait une meraude au milieu des plus beaux
joyaux du monde.
Or donc, Lancelot apprit ce que disaient les messagers du roi
Arthur. Il neut de cesse de faire venir la Dame auprs de lui.
Elle vint lui parler travers la grille des fentres. Dame, lui
dit-il, jai ou dire que le roi Arthur rassemblait ses chevaliers
dans la cit de Galore. Je ne suis quun pauvre chevalier, mais je
connais des gens de sa maison qui pourraient maider payer
ma ranon. Beau seigneur, rpondit-elle, je ne te retiens pas
dans lespoir dune ranon, mais par simple justice, car tu as
commis un grand mfait contre mon snchal. Dame, je ne
puis le nier, mais si jai tu le fils de ton snchal, ctait contraint et forc, pour dfendre mon honneur. coute-moi, Dame,
jai une requte formuler : si tu veux me laisser sortir, tu feras
bien, car je sais quil y aura grande bataille entre le roi Arthur et
Galehot, seigneur des les Lointaines. Pour rien au monde, je ne
voudrais manquer mon seigneur le roi ! Je peux mme te jurer
de rentrer chaque nuit en ta prison, sauf si mort ou blessure
men empchaient ! Ce sont des paroles qui me touchent, rpondit la Dame de Male-haut. Je ferai selon ton dsir une
seule condition : cest que tu me rvles ton nom. Dame, je ne
le peux pas encore, mais je tassure que je le ferai ds que cela
me sera permis.
La Dame de Malehaut se laissa flchir. En vrit, elle tait
elle aussi quelque peu prise de ce chevalier qui paraissait si
pauvre et de si basse extraction mais quelle pressentait dune
tout autre trempe. Elle aurait bien voulu que celui-ci combattt
pour elle, car depuis quelle le connaissait, elle sentait grandir

144

lintrt quelle manifestait son gard. Elle lui fit jurer sur les
saintes reliques de regagner, ds quil le pourrait, sa prison. Puis
elle lui donna un cheval vigoureux, un bouclier tout neuf et des
armes vermeilles. Cest dans cet quipage que Lancelot, que
personne naurait reconnu, se rendit Galore rejoindre larme
du roi Arthur.
En arrivant, il vit les chevaliers rangs de part et dautre de la
rivire, prts combattre. Il sarrta un instant sur le bord du
gu, entre les deux armes. Il aperut une loge que le roi Arthur
avait fait dresser pour que la reine, les dames et les jeunes filles
pussent assister aux tournois qui taient prvus. Car il ne
sagissait pas de se jeter les uns contre les autres en dsordre,
mais de jouter entre champions de mme force et de mme qualit. Arthur lui-mme stait assis dans cette loge, car il avait t
convenu que ni lui ni Galehot ne prendraient part la bataille.
Lancelot sappuya sur sa lance et demeura immobile sur son
cheval, contemplant avec ravissement cette loge o se trouvait
la reine.
Cependant, le premier des rois qui avaient t dfaits par Galehot, celui qui lui avait rendu hommage le plus anciennement,
stait dtach de larme adverse pour donner le premier coup
de lance, et, le bouclier devant la poitrine, il avanait vers le gu.
cette vue, les hrauts et les crieurs du roi Arthur commencrent clamer : Leurs chevaliers arrivent ! Voyez-les ! Le roi
Premier Conquis approche ! Et comme les crieurs apercevaient Lancelot sur le gu, ils sadressrent lui en ces termes :
Seigneur chevalier, ne vois-tu pas lun des leurs venir ?
Quattends-tu pour te mesurer lui ? Mais ils eurent beau lui
rpter cela cent fois de suite, il ne rpondit rien, car, en fait, il
ne les entendait pas. la fin, lun deux sapprocha de lui et lui
prit son bouclier sans quil sen apert. Alors, un valet ramassa
au bord de leau une motte de terre humide et la lana de toutes
ses forces sur le nasal de son heaume en criant : Lche, maudit tratre, quoi songes-tu ainsi alors que les ennemis sont devant toi ? Leau boueuse lui ayant piqu les yeux, il reprit
conscience. Il vit le roi Premier Conquis approcher. Aussitt, il

145

baissa sa lance, piqua des deux, et, sans bouclier, se prcipita


sur ladversaire. Le roi le frappa en pleine poitrine, mais son
haubert, qui tait fort et souple, ne cda point. Lancelot fit virevolter son cheval et revint lattaque. Cette fois, il stait lanc
avec une telle force quil renversa le roi et sa monture. Aussitt,
le valet qui lui avait pris son bouclier se hta de le lui passer au
cou. Mais Lancelot, sans daigner seulement le regarder,
sapprta faire face aux gens du Premier Conquis qui staient
prcipits laide de leur seigneur. Ceux du roi Arthur accoururent contre eux. Ainsi commena une dure mle. Gauvain accomplit l de grandes prouesses, mais il reut tant de coups que
le sang lui sortait par la bouche et par le nez et qu la fin, tant
tomb de son cheval, il fallut lemporter vanoui. Des deux cts, la vaillance fut lhonneur, mais entre tous se distingua le
chevalier inconnu qui portait des armes vermeilles, car il renversa tous ceux quil rencontra. Pourtant, quand la nuit fut tombe, il disparut sans quon sen apert, et personne ne put dire
ce quil tait devenu.
Il tait revenu au Puy de Malehaut, respectant le serment
quil avait fait. L, stant fait dsarmer, il tait rentr dans la
chambre qui lui servait de prison, o il se coucha sans manger
ni boire, tant il tait recru de fatigue. Peu aprs lui, revinrent les
chevaliers que la Dame de Malehaut avait envoys au combat.
Ils contrent les prouesses du champion aux armes vermeilles et
ne tarirent pas dloges sur sa bravoure et son audace. les entendre, la Dame de Malehaut comprit bien quil sagissait de son
prisonnier. Mais, voulant en avoir confirmation, elle appela sa
cousine germaine et lui dit tout bas : Si cest lui, ce grand
vainqueur, nous le verrons bien en examinant ses armes et son
corps. Cest chose facile, dit la jeune fille. Oui, reprit la
Dame, mais prends garde que personne ne sache ce que nous
allons faire toutes les deux ! La Dame de Malehaut se dbarrassa de ses gens et de ses suivantes le plus tt quelle le put.
Puis elle dit sa cousine de prendre autant de chandelles quil
en fallait pour sclairer ; elle descendit avec elle jusqu ltable
o se trouvait le cheval. L, elles virent bien que la pauvre bte

146

tait couverte de plaies, la tte, au cou, la poitrine et aux


jambes : le cheval tait en si mauvais tat quil navait mme
plus la force de manger. Dieu maide ! dit la Dame. Voici qui
ressemble au cheval dun vaillant champion ! Sa jeune cousine
lui rpondit : Certes, ce destrier a eu plus de peine que de repos, mais je dois te dire que ce nest pas la monture que tu as
donne ton chevalier lorsquil est parti ! Cest quil en a us
plus dune, dit la Dame. Mais allons examiner ses armes.
Toutes deux pntrrent dans la chambre o les armes
avaient t ranges. Elles trouvrent le haubert fauss et coup
sur les paules et sur les bras, le bouclier tout cartel de coups
dpe et trou de coups de lance, le heaume fendu et dcercl.
Enfin, elles se dirigrent vers la pice qui servait de prison au
chevalier. Par la porte qui tait reste entrouverte, la Dame de
Malehaut passa la tte sans faire de bruit. Il dort, dit-elle, entrons doucement. Lancelot gisait sur son lit. Il avait tir la
couverture sur sa poitrine, mais cause de la chaleur, ses bras
se trouvaient dehors, et il dormait profondment. La Dame vit
quil avait le visage enfl et tumfi, le nez et les sourcils corchs, le cou meurtri par les mailles du haubert, les paules taillades, les bras tout bleus des coups quil avait reus, les mains
couvertes de sang. Elle se tourna en souriant vers sa cousine, et
dit aprs avoir lev les chandelles : Regarde, toi aussi, tu verras des merveilles ! Puis, tandis que la jeune fille examinait
soigneusement le chevalier endormi, elle murmura comme pour
elle-mme : Jai grande envie de lui donner un baiser. Ah !
Dame ! que dis-tu ? fit la jeune fille voix basse. Si tu fais cela, il
risque de sveiller, et il aurait bien raison de critiquer les
femmes en prtendant quelles veulent soffrir. Garde-toi bien
de cette folie ! Pourquoi serait-ce une folie ? demanda la
Dame de Malehaut. Il sagit dun preux chevalier, et toute
femme digne de ce nom aimerait tre entre les bras dun preux
chevalier. Qui te dit quil accepterait de te prendre dans ses
bras ? reprit la jeune fille. Cette rflexion fit rflchir la Dame.
Elle se dit quil tait peut-tre trop tt pour manifester le dsir
quelle prouvait pour lui. Elles repartirent toutes deux sans

147

bruit jusquaux chambres o la Dame se mit parler de son prisonnier en de tels termes que la cousine ne put plus douter de
lamour quelle prouvait pour lui. Surtout, smerveillait-elle
sans cesse : Ce ne peut tre que pour lamour dune femme
quil a accompli tant de prouesses ! Comme je voudrais savoir
laquelle
Le lendemain, laube, la Dame de Malehaut fit amener son
prisonnier. Quand il fut devant elle, il voulut sasseoir ses
pieds, mais elle lui fit prendre place ses cts. Elle lui dit
alors : Seigneur chevalier, tu dois convenir que je tai tenu en
une bien douce prison, malgr le tort que tu mas caus, et tu
devrais men savoir gr. Je te prie donc encore une fois de me
dire qui tu es et quelles sont tes intentions. Si tu dsires que tout
cela demeure secret, je peux tassurer de mon silence : personne
ne saura rien de ce que tu me diras. Dame, rpondit Lancelot,
je ne dirai rien, mme si tu devais me faire couper la tte ! Eh
bien ! dis-moi quelle est la femme que tu aimes damour. Sinon,
je te le dis sincrement, tu ne sortiras jamais plus de ma prison,
ni par ranon ni par prire ! Eh bien, quil en soit ainsi. Je ne
dirai rien. Et Lancelot dtourna la tte. La Dame feignit den
tre fort courrouce. Elle dit dune voix quelle chercha rendre
colreuse : Dis-moi si tu penses faire, la prochaine bataille,
autant de prouesses darmes que tu en as faites hier. Sinon, je
ne te laisserai pas partir, mme si tu me jures de revenir.
Des larmes coulrent sur les joues de Lancelot. Dame, dit-il
enfin, je vois bien quil faut que je macquitte dune odieuse ranon si je veux sortir de cette prison. Puisque tu lexiges, je
tavouerai que si cela mest command, jaccomplirai encore
plus de prouesses la prochaine bataille que je nen ai faites
hier ! Tu as bien rpondu , dit-elle. Et elle commanda quon
le rament dans sa prison.
Le roi Arthur et Galehot, le seigneur des les Lointaines,
taient convenus que leurs hommes se rencontreraient la semaine suivante. Le matin du jour o la rencontre avait t fixe,
la Dame de Malehaut fit prparer des armes noires, un destrier
noir, une cotte darmes noire, une armure noire pour le cheval.

148

Et elle les prsenta Lancelot en disant : Va, chevalier qui ne


veut pas dire son nom. Va combattre aussi courageusement que
tu las fait. Mais je ten avertis : je serai l pour te voir.
Quand il arriva Galore, le combat tait dj engag, et le pr
tait couvert de champions qui joutaient deux deux. Mais il
demeura, comme la fois prcdente, sur le bord du gu, appuy
sur sa lance, contempler la loge o se trouvait la reine. Le roi
tait auprs delle, ainsi que Gauvain, qui stait fait transporter
l, trop bless pour pouvoir participer la bataille. La Dame de
Malehaut ne tarda pas arriver son tour et elle vit bien son
prisonnier immobile au bord du gu. Dieu ! dit-elle haute
voix, quel peut tre ce chevalier tout pensif que japerois au
bord de la rivire ? Il semble totalement hors de sens et il naide
ni ne nuit personne ! Dans la loge, chacun regarda linconnu.
La semaine dernire, dit Guenivre, un chevalier rvait ainsi
auprs du gu. Mais il portait des armes vermeilles. La Dame
de Malehaut dit la reine : Dame, ne te plairait-il pas de faire
demander ce chevalier quil combatte pour lamour de toi ?
Belle amie, jai bien dautres choses penser quand le roi risque
de perdre sa terre et son honneur ! Il na mme plus son neveu
Gauvain pour dfendre son droit. Mais si tu y tiens, demandelui de combattre pour toi ou pour dautres dames, tout ce que tu
voudras.
La Dame de Malehaut appela lune de ses suivantes. Va
trouver ce chevalier qui rve l-bas auprs du gu, dit-elle, et
fais-lui entendre que toutes les dames de la maison dArthur,
part la reine, le prient de combattre pour lamour delles !
Gauvain avait entendu ce que disait la Dame de Malehaut. Il
appela lun des cuyers et lui dit : Va aussi trouver le chevalier
et prsente-lui ces deux lances de ma part ! Lancelot couta le
message de la suivante et accepta les deux lances qui lui taient
offertes par Gauvain. Puis, ayant ajust ses triers, il piqua des
deux vers la prairie. Ddaignant les jeunes chevaliers qui galopaient et l, il plongea au beau milieu dun groupe de combattants, renversa du premier coup celui qui lui faisait face et
comme sa lance stait brise, il en saisit les tronons et se mit

149

frapper tous ceux qui se prsentaient. Alors, il alla prendre la


seconde lance que lui avait apporte lcuyer et reprit le combat
jusqu ce que son arme ft en morceaux. Il fit de mme avec la
troisime lance, qui tait celle que lui avait donne la Dame de
Malehaut. Et, ensuite, il quitta la bataille et sen retourna au
bord de leau, sarrta au lieu mme do il tait parti et, tournant son visage vers la loge, il se replongea dans sa rverie.
Gauvain se pencha vers la Dame de Malehaut. Dame, jai
limpression que tu as mal agi en voulant que ce chevalier ft le
champion de toutes les dames, sauf de la reine Guenivre. La
Dame de Malehaut sourit. Jai fait selon ma conscience, rpondit-elle ; toi, seigneur Gauvain, de faire selon ton vu !
Gauvain se pencha alors vers loreille de Guenivre. Reine,
dit-il, je suis sr que ce chevalier accomplirait des prouesses si
tu lui faisais commandement de combattre pour lamour de toi.
Cela lui procurerait honneur et joie. Quant moi, je veux lui
envoyer dix bonnes lances et mes trois plus beaux chevaux couverts de mes armes. Jai limpression quil emploiera bien tout
cela ! Beau neveu, dit la reine, il sera fait selon ton vu. Ordonne ce que tu veux en mon nom.
Gauvain fit transmettre son message au chevalier qui continuait rver sur le gu. Quand il leut entendu, Lancelot prit la
plus forte des dix lances et se prcipita lendroit o la bataille
tait la plus rude : les gens du roi Ydier de Cornouailles combattaient ceux du roi Baudemagu de Gorre, et il y avait l de nombreux compagnons de la Table Ronde, en particulier Yvain, le
fils du roi Uryen, Dodinel le Sauvage, Gaheriet, frre de Gauvain, et Girflet, le fils de Dn. Parvenu dans la mle, Lancelot
slana dans une course folle et fit voler tout ce quil heurtait,
abattant hommes et chevaux la fois, arrachant les heaumes,
trouant les boucliers et accomplissant tant dexploits que tous
les assistants se demandaient si ce chevalier ntait pas le diable
en personne.
Lorsque son premier destrier eut t tu sous lui, Lancelot
sauta sur celui que lui prsentait lun des cuyers de Gauvain. Il
ltreignit rudement et replongea dans la mle, aussi frais que

150

sil net pas encore mis lpe la main. Or le cheval tait couvert des armes de Gauvain, ce qui tonna fort les gens du roi
Arthur et tous ceux de la Table Ronde. Mais celui qui fut le plus
bahi, ce fut Galehot, le seigneur des les Lointaines : il ne pouvait pas croire quun seul homme et pu porter tant de coups
la fois. Aucun de ses fidles ne pouvait endurer les assauts de ce
chevalier aux armes noires qui passait au travers de leurs rangs,
droit comme un carreau darbalte. Galehot, qui se tenait sur
une butte, de lautre ct de la rivire, disait ses compagnons :
Jamais je nai vu un seul homme accomplir tant de prouesses !
Dieu mest tmoin que si je pouvais le prendre parmi mes
proches, je le ferais sans plus hsiter, car je sais reconnatre o
se trouvent la valeur et le courage ! Et, ce disant, le seigneur
des les Lointaines se prit rver.
Cependant, le snchal Ka, qui ne participait pas la bataille, appela lcuyer qui avait amen le destrier linconnu.
coute bien, lui dit-il. Va rejoindre Herv de Rinel, que tu vois
l-bas, auprs de cette bannire mi-partie dor et de sinople. Tu
lui diras quon a bien des raisons de se plaindre de lui. Ne laisset-il pas sans secours le meilleur chevalier qui ait jamais port
bouclier au cou, et avec lui la fleur des compagnons du roi Arthur ? Dis-lui encore quil sera tenu pour lche et mauvais
jusquau jour de sa mort !
Lcuyer se hta de dlivrer son message. Quand il lentendit,
Herv de Rinel eut un accs de colre : Dieu maide ! scria-til. Je suis trop vieux pour commencer trahir mon seigneur le
roi ! Retourne do tu viens et dis au snchal que ce nest pas
aujourdhui quon me traitera de lche et de tratre ! Lcuyer
apporta la rponse, et Ka se mit rire. Puis, il demanda
lcuyer qui pouvait bien tre ce chevalier aux armes noires et
pourquoi Gauvain lui envoyait ses destriers avec une attention
si complaisante. Lcuyer lui rpondit quil nen savait rien.
Alors Ka demanda ses armes, fit amener son cheval et, sans
plus tergiverser, slana lui-mme dans la bataille.
Herv de Rinel accomplit ce jour-l plus dexploits quil nen
avait faits dans toute sa vie. Il avait en effet quatre-vingts ans

151

passs, et ses gens clamrent si fort en courant la rescousse,


que le cri de Herv ! domina un moment tous les bruits de la
bataille. Gauvain, qui se dsolait de ne pouvoir combattre,
cause de ses blessures, ne pouvait sempcher de sourire daise.
Quant Galehot, il continuait stonner de voir ses hommes
reculer, car ils taient plus nombreux dun quart que ceux de
son adversaire. Comprenant que la partie risquait dtre perdue,
il se porta du ct o combattait le chevalier aux armes noires.
Celui-ci, dont le troisime destrier venait dtre tu, tait entour dune telle presse que les siens ne pouvaient mme pas
lapprocher pour le remettre en selle. Mais il frappait droite et
gauche si rapidement que son pe sifflait autour de lui.
merveill dune telle prouesse, Galehot dcida de ne plus le
perdre de vue et il le suivit jusqu la fin du jour.
Quand la nuit tomba, les combattants se sparrent les uns
des autres, et ils sen revinrent vers leurs logis. Lancelot partit
son tour, aussi discrtement quil le put, car il ne voulait pas que
ceux de la maison dArthur le reconnussent. Mais Galehot, qui
ne lavait pas quitt des yeux et qui guettait son dpart, le rejoignit dans un bosquet derrire une colline.
Dieu te bnisse, seigneur ! dit Galehot. Distant, Lancelot
le regarda et ne lui rendit quun vague salut. Qui es-tu ? demanda-t-il. Je suis Galehot, le fils de la Gante, seigneur des
les Lointaines. Cest moi qui conduis tous ces gens contre lesquels tu as combattu tout le jour. Viens, je te prie, loger chez
moi. Comment ? sindigna Lancelot. Tu es lennemi du roi Arthur, tu veux temparer de son royaume, et tu me proposes une
telle infamie ! Ne te mprends pas, noble seigneur, je nai
nulle pense mauvaise. Je ne te convie pas en mon logis pour te
faire renier celui pour qui tu as combattu avec tant de vaillance.
Cest cause de cette vaillance que je me permets de tinviter, et
non par vile pense. Je ferai tout ce qui est en mon pouvoir pour
hberger le meilleur chevalier du monde ! Lancelot fit faire
demi-tour sa monture. Il faudrait dabord prouver ce que tu
dis, savoir que je suis le meilleur chevalier du monde ! Il ma
suffi de te voir pendant tout ce jour. Jai la prtention de recon-

152

natre la valeur dun homme, quel que soit le pays de cet


homme !
Lancelot arrta son cheval et dtourna la tte. Jai peine
croire ce que tu dis, murmura-t-il, et pourtant, je suis tent de te
faire confiance. Assurment, tu le peux. Lancelot descendit
de son cheval et Galehot en fit autant. Seigneur, dit Lancelot,
tu passes pour un homme sage et avis, pour un guerrier sans
reproche, et, bien que tu sois lennemi du roi Arthur, je te tiens
pour un homme loyal. Es-tu sincre quand tu me convies ton
logis, ou est-ce une ruse de ta part pour mloigner du roi Arthur ? Tu me juges mal, dcidment, rpliqua Galehot. Si tu
viens avec moi, je mengage ce que tu puisses chaque instant
retourner vers les tiens. Cest une promesse solennelle que je te
fais, et je la tiendrai sur mon honneur et sur mon me. Dans
ce cas, je te suivrai. Mais jy mets une condition : que tu
maccordes un don quand je te le demanderai ! Je jure sur
mon honneur et sur mon me que, quel que soit le don que tu
me demanderas, il sera accord. Alors Lancelot suivit Galehot,
le seigneur des les Lointaines.
Cependant cette scne avait eu un tmoin, Gauvain, qui, de
lautre ct de la rivire, sur un tertre, avait vu Lancelot partir
en compagnie de Galehot, le bras droit autour du cou de celuici. Gauvain en demeura stupfait. Il appela le roi Arthur et lui
dit :
Mon oncle, la trahison est parmi nous. Voici le chevalier
aux armes noires qui fait alliance avec nos ennemis ! Arthur
regarda dans la direction que lui avait indique son neveu et ne
put que constater quil avait raison. Il en fut tout triste et dolent : Dieu ! soupira-t-il, que tai-je fait pour que tu
mabandonnes ainsi dans les preuves qui sont les miennes ? Si
ce chevalier dont je ne connais pas le nom me fait dfaut, je ne
vois pas comment je pourrai vaincre celui qui prtend me dpossder dun royaume que jai reu de toi ! Et Arthur se retira
sous sa tente, pleurant amrement et regrettant une fois de plus
labsence de Merlin. Quant Gauvain, toujours sous le coup de
lindignation, il alla parler la reine et lui dit : Voici que tout

153

scroule autour de nous ! Ah ! Dame ! tu peux dire que tes


hommes sont dsormais perdus et vaincus ! Galehot a emmen
avec lui le seul qui pouvait sauver le royaume de la servitude.
Dsormais, cen est fait ! Galehot va dployer ses troupes dans le
pays et nous ne pourrons rien entreprendre pour nous prserver
dun destin mortel ! Et, tout en parlant, Gauvain plissait. Ses
blessures le faisaient cruellement souffrir, et lide que tout tait
perdu ajoutait son moi. Il svanouit par trois fois, et la reine
et ses suivantes eurent toutes les peines du monde le faire revenir lui.
Pendant ce temps, le seigneur des les Lointaines menait
Lancelot sa tente, o, aprs lavoir fait dsarmer, il lui donna
une trs belle robe brode dor et dargent. Puis, quand ils eurent mang et bu satit, Galehot le conduisit dans sa propre
chambre o il avait fait dresser un lit recouvert de fourrures
blanches. Ils conversrent longuement, puis Galehot prit cong
de son hte et sortit. Lancelot, rest seul, pensait au grand honneur qui lui tait fait et se prit estimer Galehot au plus haut
point. Une fois couch, il sendormit tout de suite, tout recru de
fatigue quil tait. Quand Galehot sut quil tait endormi, il revint dans la chambre et se coucha prs de lui, le plus doucement
possible, ainsi que deux de ses chevaliers, sans personne
dautre. Le chevalier dormit toute la nuit profondment, mais il
se plaignit souvent pendant son sommeil. Galehot, qui ne dormait gure, lentendit parfaitement et rflchit au moyen de le
retenir prs de lui30.
Ce passage, littralement traduit de la version dite cistercienne, est assez rvlateur. La
plupart des traductions ou des adaptations lomettent pudiquement ou en pervertissent le
sens. Il ny a aucune ambigut possible : lamiti entre Lancelot et Galehot est de nature
homosexuelle, ce qui est vrifi par la suite des vnements. Mais cela est conforme la
tradition guerrire des socits dites primitives. Le cas nest pas isol, et larchtype irlandais
de Lancelot, le hros Cchulainn, a les mmes rapports avec son frre darmes Ferdadh (voir
J. Markale, lpope celtique dIrlande, nouvelle dition, Paris, Payot, 1993) ; et les repres
historiques ne manquent pas propos des Gaulois qui se livrent lamour viril, selon les
Grecs (qui sy connaissaient un peu !), et mme, si on lit entre les lignes, propos de Vercingtorix (voir J. Markale, Vercingtorix, Paris, Hachette, 1981). La relation entre Lancelot et
Galehot, qui dbouche sur le sauvetage du royaume dArthur et sur la concrtisation de
lamour de Lancelot et de Guenivre, est certainement le plus trange pisode des romans
arthuriens. Et cest la version la plus christianise qui en rend compte, preuve quau XIIIe
30

154

Au matin, la pointe du jour, Lancelot se rveilla et vit Galehot prs de lui. Il lui sourit et lui dit : Beau doux ami, te souvient-il du don que tu as jur de maccorder ? Certes, rpondit
Galehot, je naurais garde de loublier puisque jen ai fait le serment. Quel est le don que je te dois ? Lancelot hsita un instant avant de rpondre : Les batailles que nous avons entreprises ne servent rien, seigneur des les Lointaines. Il faudra
bien quun jour, tu en viennes combattre le roi Arthur luimme. Alors, voici ce que je te demande : au cours de ce combat, tu auras le dessus, et il sera hors de question que tu lui
fasses grce. Tu dlaceras son heaume et tu mettras ton pe
sur son cou, prs de lui trancher la tte. Alors jinterviendrai et
je te dirai : donne-lui merci et rends-toi sa discrtion. Tu devras mobir puisque tu en as fait le serment31.
Galehot resta un long moment interdit, en proie des penses tumultueuses. Aurais-je donc accompli tant de prouesses
pour en arriver l ? murmura-t-il. Lancelot le laissa ses rflexions et sortit de la tente. Quelques instants plus tard, Galehot vint le rejoindre. Ami, dit-il, je vois bien que jai tant
couru que je ne peux plus me retourner ! Je nai rien te refuser, mais plutt que de continuer me battre pour rien, je prfre tout de suite faire ma paix avec le roi Arthur. Ami trs
cher, rpondit Lancelot, je ten sais gr et je taffirme que, dsormais, tu nauras pas de plus fidle compagnon ! Et les deux
hommes sembrassrent. Puis Galehot revtit sa plus belle robe,
prit son meilleur palefroi, et, sans autre arme que son pe, le
visage dcouvert, il sen alla vers le camp dArthur.
Les guetteurs furent bien bahis de voir le seigneur des les
Lointaines seul au milieu de ses ennemis. Ils lui demandrent
sicle, les valeurs morales habituelles navaient plus cours lorsquil sagissait de dcrire des
situations mythologiques et ncessairement symboliques.
31 Ce don contraignant , typiquement celtique, est obligatoire pour le roi (voir la
chevauche du prince Kilourh , dans la deuxime poque), mais il peut acqurir la mme
valeur pour nimporte quel membre de la socit, car il lengage non seulement moralement,
mais socialement et religieusement. On trouvera un arrangement analogue dans la grande
pope irlandaise, la Razzia des bufs de Cualng , o Cchulainn senfuit devant Fergus
condition que celui-ci fasse de mme plus tard (J. Markale, lpope celtique dIrlande,
nouv. d., pp. 120-122).

155

o il allait et ce quil voulait. Conduisez-moi au roi Arthur !


dit-il simplement. On le mena jusqu la tente o Arthur conversait avec son neveu Gauvain qui, souffrant toujours de ses
blessures, reposait sur un lit. Galehot descendit de cheval, mit
un genou en terre devant le roi et dposa son pe sur le sol.
Roi Arthur, dit-il dune voix ferme, Galehot, fils de la Gante,
seigneur des les Lointaines, vient vers toi et te prie de lcouter.
Sache que je me repens davoir mal agi envers toi en voulant,
sans aucun droit, envahir ton royaume. Sache que cest librement et sans artifice que je me dclare ton homme lige et que je
te reconnais comme mon seigneur lgitime. Fais de moi ce quil
te plaira.
Quand il entendit ces paroles, le roi Arthur fut rempli dune
joie immense. Il se leva et, sans rien dire, fit relever Galehot et
changea avec lui le baiser de paix. Puis tous deux se mirent
parler longuement tandis quon leur servait des breuvages. Galehot demeura toute la journe auprs dArthur, et celui-ci voulut que le seigneur des les Lointaines coucht cette nuit-l dans
la mme tente que lui. Quant aux chevaliers dArthur, ils manifestrent leur joie en assurant Galehot de leur amiti et de leur
respect.
Le lendemain matin, Galehot sen revint son camp et demanda des nouvelles de son compagnon. On lui dit que, toute la
nuit, le chevalier aux armes noires avait pleur la drobe en
rptant sans cesse : Hlas ! chtif que je suis ! que puis-je
faire ? Galehot entra dans la tente et vit bien que son hte
avait les yeux rouges et la voix enroue, que les draps de son lit
taient mouills de larmes. Alors, il le prit par la main et,
lemmenant lcart, lui demanda trs doucement : Beau
compagnon, do vient ce deuil que tu as men toute la nuit ?
Mais Lancelot lui rpondit que souvent il se plaignait ainsi pendant son sommeil. Galehot insista pour en savoir davantage,
mais lautre ne voulut rien dire. Galehot le voyant alors sabmer
dans une profonde rverie finit par se douter que son compagnon tait atteint dune maladie damour incurable. Il lui dit :
Ami, par la foi que je te dois, je ferai tout ce qui est en mon

156

pouvoir pour que ton chagrin nait plus de raison dtre. Seigneur, tu as dj fait beaucoup pour moi. Aussi vais-je te dire
qui je suis : Lancelot du Lac, le fils du roi Ban de Bnoc. Cest
parce que jai toute confiance en toi que je te le rvle, mais je
ten prie, fais en sorte que personne ne le sache. Sois assur,
ami, que ce nest pas de moi quon le saura.
Dans laprs-midi, Galehot retourna chez le roi Arthur. Tout
coup, Gauvain lui demanda comment il avait dcid de faire sa
paix avec le roi. Il rpondit que ctait par la volont dun chevalier. Guenivre, qui se trouvait l, intervint alors : Ne serait-ce
pas le chevalier aux armes noires ? Oui, certes, cest bien lui.
Et quel est son nom ? Dame, je ne le sais. Comment ? fit le
roi. Tu ne connais mme pas le nom de celui qui a russi nous
accorder ! Cela me parat bien trange. Je me demande vraiment qui il peut tre. Assurment, il nest pas de ma terre, car il
ne sy trouve pas un preux chevalier dont je ne connaisse le
nom. Mais, Dieu mest tmoin, pour avoir la compagnie et
lamiti de cet homme, je donnerais la moiti de tout ce que je
possde, hormis le corps de la reine, ma femme, dont je ne ferais don personne !
Tout le monde approuva les paroles du roi. Mais Gauvain
ajouta : Moi, je voudrais tre la plus belle femme du monde
afin que le chevalier aux armes noires maimt toute sa vie !
Galehot, qui commenait comprendre le secret de Lancelot, se
tourna vers la reine : Et toi, Dame, dit-il, que donnerais-tu
pour quun tel chevalier ft toujours ton service ? Par Dieu,
rpondit Guenivre, je crois bien que Gauvain a bien dit tout ce
quune femme peut offrir ! En entendant ces mots, ils se mirent tous rire. La reine se leva pour se retirer, mais elle pria
Galehot de laccompagner. Quand ils furent un peu lcart, elle
lui dit : Galehot, ma reconnaissance test acquise pour ton
geste qui thonore grandement, et je ferai pour toi plus que tu ne
penses. Je suis certaine que le chevalier aux armes noires se
trouve chez toi, et il se pourrait fort bien quil ne me ft pas inconnu. Si tu as quelque amiti pour moi, fais en sorte que je
puisse le rencontrer. Dame, cela dpend de lui. Il nest pas

157

mon homme lige. Cest le chevalier que jaimerais le plus connatre, seigneur Galehot. Dailleurs, qui ne voudrait connatre
un homme si brave et si audacieux ? Il nest pas possible que tu
ne saches pas o il est. Ne veux-tu point me le dire ? Dame,
rpondit Galehot, je pense quil se trouve en mon pays de Sorelois. Alors, dit la reine, je ten prie, beau doux ami, envoie un
messager pour lui dire de venir, et quil chevauche jour et
nuit !
L-dessus, Galehot quitta la reine, mais il savait maintenant
quoi sen tenir propos du chagrin de Lancelot. Il alla donc
retrouver celui-ci et lui raconta tout ce qui stait pass entre lui,
Arthur et ses compagnons, sans oublier la conversation quil
avait eue avec Guenivre. Que dois-je rpondre la reine ?
demanda-t-il. Lancelot se mit soupirer. Je ne sais, rponditil. Ami, reprit Galehot, je ne saurais mieux te conseiller quen
te disant daccepter de rencontrer la reine. Puisquil en est
ainsi, dit Lancelot, agis comme bon te semble.
La reine Guenivre tait certainement la plus belle femme
qui ft jamais vue depuis Hlne la sans pareille, femme du roi
Mnlas. Elle tait grande, droite et bien faite, ni grosse ni
maigre, mais entre les deux. Ses seins, bien placs, menus,
blancs et serrs, soulevaient sa robe comme deux petites
pommes trs dures. Sa taille tait troite, ses reins assez larges
pour mieux souffrir les jeux damour ; ses bras taient ronds,
longs et pleins, ses doigts trs fins, ses mains petites. Elle tait si
avenante de corps et de membres quon ny trouvait aucun dfaut. Ses cheveux taient blonds et luisants comme une coupe
dor, et ils retombaient en tresses souples jusqu ses hanches.
Elle avait les yeux verts et brillants comme ceux dun faucon de
montagne, les sourcils bruns et dlis, la peau plus blanche que
celle dune sirne ou dune fe, plus tendre que la fleur de mai,
plus frache que la neige qui vient de tomber. Son front tait
lisse comme le cristal ; ses lvres vermeilles, un peu charnues,
comme invitant au baiser ; ses dents claires, riantes, bien dessines. Bref, elle avait lair dun ange descendu des nues clestes
pour le bonheur des humains. Mais autant sa beaut tait

158

grande, autant sa sagesse et ses manires taient exceptionnelles, et tous ceux qui lapprochaient ne cessaient de vanter ses
mrites.
Quatre jours scoulrent, et la reine simpatientait. Chaque
fois quelle se trouvait en prsence de Galehot, elle le priait de
hter lentrevue, car elle souponnait bien que le chevalier aux
armes noires ntait pas aussi loin quon le disait. Enfin, le cinquime jour, comme elle lui demandait des nouvelles, Galehot
rpondit : Elles sont bonnes. La fleur des chevaliers est arrive ! Le cur de Guenivre en tressaillit de joie. Je suis heureuse, dit-elle, mais comment faire pour le voir en secret ? Je ne
tiens pas tre lobjet de mdisances ! Je comprends, dit Galehot. Aussi vais-je texpliquer ce que nous allons faire. Il lui
montra alors un coin de la prairie tout couvert darbrisseaux, et
il lui recommanda de venir l au crpuscule, seule ou avec une
suivante en qui elle avait toute confiance. Beau doux ami !
scria-t-elle, tes paroles me ravissent de contentement ! Plt au
Ciel quil fit nuit tout de suite !
Toute la journe, elle devisa de choses et dautres pour tromper son impatience. Enfin, le soir venu, elle prit la main de Galehot et lui demanda de laccompagner la promenade, et elle
fit la mme proposition la Dame de Malehaut. Ils sen allrent
alors, par les prs, jusquau lieu du rendez-vous. Galehot et la
reine sassirent sous les arbres, un peu lcart de la Dame de
Malehaut. Jai demand mon snchal damener ici celui que
tu attends , expliqua Galehot. Le cur de Guenivre battait
trs fort. Pendant ce temps, le snchal et son compagnon passaient le gu et sen venaient travers la prairie. Lancelot tait si
beau quon net point trouv son gal dans tout le pays. Aussi,
ds quelle aperut son ancien prisonnier, la Dame de Malehaut
le reconnut fort bien ; mais, lorsquil passa en la saluant, elle
baissa la tte pour que lui-mme ne la reconnt point.
Quand il arriva devant la reine avec le snchal, Lancelot
tremblait si fort qu peine put-il mettre genou terre. Il avait
perdu toute couleur et baissait les yeux comme en proie la
honte. Alors, Galehot, qui sapercevait du trouble de son ami,

159

demanda au snchal daller tenir compagnie la Dame de Malehaut. Ds quil se fut loign, la reine releva par la main le
chevalier agenouill et le fit asseoir ct delle sur lherbe
tendre. Seigneur, dit-elle en riant, nous tavons beaucoup dsir ! Enfin, par la grce de Dieu et de Galehot, nous russissons
nous voir ! Encore ne suis-je pas entirement sre que tu es
bien celui que je demande. Galehot me la dit, certes, mais
jaimerais bien lapprendre de ta propre bouche. Qui es-tu ?
Lancelot nosait pas encore regarder son visage. En guise de
rponse, il murmura quil nen savait rien. Alors, voyant que son
trouble augmentait, Galehot se dcida agir. Je suis bien
grossier, dit-il, de laisser les autres sans compagnie. Et, se levant, il alla rejoindre son snchal et la Dame de Malehaut.
Seigneur chevalier, reprit la reine, pourquoi ce mystre ?
Pourquoi tobstines-tu cacher ton nom ? Es-tu vraiment le
chevalier aux armes noires qui fit tant de prouesses lautre
jour ? Comme Lancelot ne rpondait toujours pas, Guenivre
comprit alors que ctait par modestie : il ne voulait assurment
pas quon parlt de sa vaillance. Elle ninsista pas davantage,
mais se rsolut tenter autre chose : Qui donc ta fait chevalier ? Dame, rpondit-il immdiatement, cest toi-mme !
Comment cela ? dit la reine, faisant semblant dtre tonne.
Alors Lancelot se mit parler. Il lui dit comment la Dame du
Lac lavait conduit la cour du roi Arthur, vtu dune robe
blanche, et comment il avait t adoub le dimanche suivant.
Mais le roi navait pas eu le temps de lui ceindre lpe, et ctait
delle quil tenait la sienne : il tait donc son chevalier. Puis il
raconta tout ce quil avait fait depuis. Quand elle sut que ctait
lui qui avait conquis la Douloureuse Garde et qui en avait lev
les sortilges, elle se souvint de ce que lui avait dit la jeune Sarade, lenvoye de la Dame du Lac. Elle scria : Je sais bien
qui tu es. Tu es Lancelot du Lac, fils du roi Ban de Bnoc !
Lancelot se rfugia dans le silence. Elle reprit : Maintenant,
je voudrais que tu me dises pour qui tu as fait cela. Je ne le rpterai personne. Je suis sre que si tu as accompli tant de
prouesses, cest pour lamour dune dame. Par la foi que tu me

160

dois, quelle est-elle ? Ah ! rpondit Lancelot, je vois bien quil


me faut lavouer : cette dame, cest toi, reine Guenivre ! Pourtant, fit la reine, ce nest pas pour moi que tu as rompu les deux
lances quon tavait apportes lautre jour, car mon nom ntait
pas li au message ! Jai fait pour elles ce que je devais, et
pour toi ce que je pouvais. Belle rponse ! fit la reine rveusement. Maimes-tu donc tant que cela ? Dame, je naime ni
moi ni autrui autant que toi ! Et depuis quand maimes-tu ?
Depuis linstant o je tai vue pour la premire fois.
ce moment-l, la Dame de Malehaut toussa et carta son
voile. Lancelot se retourna et reconnut son visage. Il en prouva
tant dinquitude que ses yeux se mouillrent dangoisse. Guenivre, un peu surprise, saperut quil regardait ailleurs. Et bien
quelle ft persuade en elle-mme de la sincrit du chevalier,
elle dcida de le mettre lpreuve. Je ne demande qu te
croire, dit-elle, mais quelque chose mintrigue. Il y a un instant,
tu as regard une autre femme que moi, et tu en tais tellement
mu que tu en as vers quelques larmes. Dailleurs, tu es tellement confus que tu noses plus regarder de ce ct-l ! Je me
demande si ta pense mappartient autant que tu le prtends !
Lancelot tait au dsespoir. Ah ! Dame ! scria-t-il. Ce que tu
dis est impossible ! Depuis le moment o je tai vue, aucune
femme na pu gagner mon cur ! Jai vu ce que jai vu ! fit la
reine en insistant lourdement pour le tourmenter, car elle savait
fort bien que ctait elle quil aimait damour. Ton corps est prs
de moi, cest vrai, mais ton cur est ailleurs ! reprit-elle dune
voix svre. Ctait trop pour Lancelot qui ne put en supporter
davantage. Son angoisse fut telle quil faillit svanouir de douleur. En le voyant plir, la reine le prit par les paules pour
lempcher de tomber, et appela Galehot qui se prcipita pour
soutenir Lancelot, disant la reine : Ah ! Dame ! force dtre
si cruelle avec lui, tu finiras bien par le faire mourir ! Mais,
insista Guenivre, il prtend que cest pour moi quil a accompli
toutes les prouesses quon lui connat ! Crois-tu vraiment quil
dise la vrit ? Non seulement je le crois, rpondit Galehot,
mais jen ai la certitude absolue. Cest le plus preux et le plus

161

loyal chevalier que jaie jamais connu ! Sois-en assure : il


taime plus que lui-mme ! Je ne demande qu le croire, mais
quy puis-je ? Il ne me demande rien
Noble reine, dit Galehot, sil ne te demande rien, cest quil
nose. On tremble toujours quand on aime, et plus encore lorsquon aime damour fou. Je te prie donc en son nom de lui octroyer ton amour, de le prendre pour ton chevalier et de devenir
sa dame pour toujours. Ainsi le feras-tu plus riche que si tu lui
offrais le monde entier ! Scelle ta promesse dun baiser, devant
moi, en tmoignage damour vritable et partag !
Ainsi parla Galehot, fils de la Gante, seigneur des les Lointaines, en faveur de Lancelot, si mu quil ne put rien rpondre.
Promenons-nous ensemble tous les trois, comme si nous devisions , dit Galehot. Alors, ils marchrent dans le pr, en direction de la rivire et la reine, voyant que Lancelot nosait faire le
premier pas, le prit par le menton et, devant Galehot, le baisa
longuement sur la bouche. Mais la Dame de Malehaut navait
rien perdu de la scne.
Ami trs cher, murmura Guenivre Lancelot, je suis
tienne et jen ai grande joie. Mais veille ce que la chose demeure secrte, car je suis une des femmes dont on dit le plus de
bien, et, si ma rputation se perdait, notre amour en serait terni
jamais32. Quant toi, Galehot, tu es le garant de notre amour :
si quelque mal men advenait, tu en serais responsable, tout
comme tu es responsable de ma joie et de mon bonheur. Je le
sais, rpondit Galehot. Mais jai une faveur te demander : que
tu sois garante toi-mme de notre amiti, Lancelot et moi.
Certes, rpondit Guenivre, jy consens volontiers. Elle prit
Lancelot par la main droite et Galehot par la main gauche. Galehot, dit-elle, je te donne jamais Lancelot du Lac. Lancelot,
je te donne jamais Galehot, seigneur des les Lointaines33.
Ce sont les conditions absolues de lAmour courtois, ou fine amor, telles quelles apparaissent, aux XIIe et XIIIe sicles, autant dans les traits thoriques que dans les rcits romanesques. Voir J. Mar-kale, lAmour courtois ou le Couple infernal, Paris, Imago, 1987.
33 Il sagit l dun bien trange rituel qui, bien que relat dans un rcit trs christianis,
remonte au temps lointain du paganisme, rituel sexuel o simbriquent homosexualit et
htrosexualit, lune nallant pas sans lautre, semble-t-il. Ladjonction ultrieure de la Dame
32

162

La nuit tait compltement tombe, mais le temps tait clair


et serein, et la lune luisait sur les prs. Lancelot et Galehot accompagnrent la reine jusqu son pavillon, puis prirent cong
delle avant de regagner le camp de Galehot. L, stant couchs
dans le mme lit, ils parlrent toute la nuit de ce qui leur tenait
le plus cur.
La reine, cependant, ne pouvait pas dormir. Elle sortit de son
pavillon et se mit rver. La Dame de Malehaut, la voyant seule,
sapprocha tout doucement. Ah ! murmura-t-elle, bien meilleure est la compagnie de quatre Et comme la reine ne paraissait pas avoir entendu, elle rpta sa phrase. Que veux-tu
dire par l ? demanda Guenivre. Dame, jai peut-tre parl
plus quil ne convenait, et je dois men expliquer. Jai vu ce qui
sest pass dans le verger. Je tai vue changer un baiser avec le
chevalier. Tu ne peux mieux placer ton cur, car tu es ltre
quil aime le plus au monde. Je le connais bien : je lai retenu
prisonnier pendant longtemps, et cest moi qui lui ai donn ses
armes vermeilles, puis ses armes noires. Lautre jour, quand je
lai vu si pensif, au bord de la rivire, jai bien devin quil
taimait. Et, pourtant, je laimais moi aussi, et jai tent dobtenir
son cur. Hlas pour moi ! Son amour pour toi est le plus fort,
et je men rjouis, car tu es certainement la plus belle femme
quon ait jamais vue en ce monde. Je te remercie de ta franchise, rpondit Guenivre. Mais je voudrais encore savoir
quelque chose : pourquoi dis-tu que meilleure est la compagnie
de quatre ? Javoue que je ne comprends pas bien.
Dame, bientt Galehot et son ami partiront pour le pays de
Sorelois, mais o quils se trouvent, ils pourront ensemble parler de toi. Tu demeureras ici, toute seule, et toi, tu ne pourras
parler de lui quiconque. Sil te plaisait que je fusse la quatrime dans votre secret, tu pourrais mentretenir de lui.
Belle amie, rpondit la reine, ta requte me touche profondment. Oui, tu seras la quatrime partager notre secret. Mais
de Malehaut cet trange trio ne fait que confirmer larchasme de ce rituel si peu conforme
lesprit chrtien qui anime pourtant les rdacteurs de la lgende du Graal.

163

sache bien que je ne saurai plus me passer de toi, car lorsque


jaime, personne ne peut aimer plus que moi.
Et elle apprit la Dame de Malehaut que le chevalier aux
armes noires se nommait Lancelot du Lac et quil tait le fils du
roi Ban de Bnoc. Elle prit galement soin de dire que Lancelot
avait pleur en la regardant. Puis elle voulut toute force que sa
nouvelle amie partaget son lit.
Quand elles furent couches, Guenivre demanda la Dame
de Malehaut si elle avait un ami. La Dame, qui songeait Lancelot, lui rpondit quelle navait jamais aim quune seule fois,
mais seulement en pense. Alors la reine dcida quelle la lierait
Galehot34.
Le lendemain, de bonne heure, elles retournrent la prairie
aux arbrisseaux, accompagnes de quelques suivantes. La reine
dit la Dame de Malehaut quelle chrirait cet endroit tout
jamais. Puis elle se mit faire lloge de Galehot, du mieux
quelle le put, dclarant que ctait le plus sage et le plus noble
des chevaliers de ce temps, et elle ajouta que lorsquil connatrait la nouvelle amiti qui les liait, il en aurait grande joie. Cest
pourquoi, un peu plus tard, quand Galehot vint converser avec
le roi Arthur, elle le tira part et lui demanda sil aimait
damour une femme ou une jeune fille. Non, rpondit Galehot,
je nai pas damie. Sais-tu pourquoi, je te demande cela ?
Puisque cest toi qui mas conduite mengager auprs de Lancelot, je veux moi-mme te conduire tengager auprs dune
femme. Celle que jai choisie, tu nauras pas en rougir : elle est
dame noble et riche dhonneur. Cest la Dame de Malehaut.
Dame, le choix me convient, et je ferai selon ta volont.
Elle fit appeler la Dame de Malehaut et lui dit : Au nom de
Dieu, je veux donner ton cur et ton corps un homme qui est
digne de toi. Es-tu prte suivre ma volont et mon dsir le plus
cher ? La Dame de Malehaut rpondit quelle acceptait de
Ainsi est boucle la boucle. Les quatre personnages sont dsormais lis deux par deux ;
mais au lieu de deux couples selon lapparence, il y en a quatre : Lancelot-Guenivre, Lancelot-Galehot, Galehot-Dame de Malehaut, Guenivre-Dame de Malehaut, le tout formant une
sorte de fratrie de nature sotrique et secrte.
34

164

grand cur ce que lui proposait la reine. Alors Guenivre les


prit tous les deux par la main. Seigneur chevalier, dit-elle
Galehot, je te donne cette dame comme ami loyal de cur et
de corps. Puis elle sadressa la Dame : Dame, je te donne
ce chevalier comme amie loyale de cur et de corps. Tous
deux se laissrent faire avec grande joie, et la reine voulut quils
changeassent un baiser et quelle en ft le tmoin. Aprs quoi,
ils avisrent sur les moyens de se rencontrer tous les quatre, et
rendez-vous fut pris cette mme nuit dans la prairie aux arbrisseaux, qui tait bien propice abriter les amours discrtes35.

35

Daprs le Lancelot attribu Gautier Map.

165

7
La Charrette dInfamie
On tait lAscension. Le roi Arthur avait tenu cette occasion une cour magnifique Carduel, o il avait convi un grand
nombre de ses barons et de ses chevaliers, ainsi que toutes les
dames du royaume. Cest Ka, le snchal, frre de lait du roi,
qui avait dirig le service des tables, et qui mangeait son tour
avec les officiers de bouche. Aprs le festin, Arthur et la reine
Guenivre demeurrent en compagnie des barons, changeant
avec eux les propos les plus divers et les rflexions les plus
dignes dune assemble royale.
Cest alors que surgit dans la grande salle de Carduel un chevalier brillamment quip pour le combat, arm de pied en cap,
qui savana vers le roi et qui scria dune voix trs forte : Roi
Arthur ! Je ne te salue pas ! Sache que je retiens en captivit
bien des chevaliers, des dames et des jeunes filles qui sont de ta
terre et de ta maison. Mais je ne tapporte pas de leurs nouvelles
dans lintention de les librer et de te les rendre. Au contraire, je
te confirme que tu mourras avant de les retrouver ! Le roi
sembla accabl par ce discours et ne dit pas un mot. Dans
lassemble, tous avaient fait silence. Alors le nouvel arriv fit

166

demi-tour, sans daigner plus longtemps rester devant le roi, et il


alla jusqu la porte de la salle.
ce moment, il se retourna et lana ce dfi : Roi Arthur ! Si
dans ta cour il est, par hasard, un chevalier dun tel mrite tes
yeux que tu oserais lui confier le soin de ramener la reine en se
battant avec moi dans ce bois o je me rends, je ly attendrai en
te promettant de librer tous les captifs que je garde en ma
terre, au cas o il mempcherait de la ravir en triomphant de
moi et parviendrait ainsi la ramener jusqu toi ! Aprs quoi, le
chevalier sapprocha de la reine Guenivre, la prit par le bras et
lentrana au-dehors avec lui. Un tumulte sleva immdiatement dans tout le palais, et la nouvelle du dfi lanc par
linconnu arriva bientt au snchal qui tait en train de se restaurer avec les sergents. Ka interrompit immdiatement son
repas et se prcipita vers le roi : Arthur ! scria-t-il, je tai servi longuement dans lhonneur et la loyaut. Je rclame un don
de toi, et si tu ne me laccordes pas, je jure sur mon me que tu
ne pourras plus me compter au nombre de tes serviteurs ! Accorde-moi le don de poursuivre cet inconnu, de ramener saine
et sauve la reine, ton pouse, et de librer les prisonniers qui
sont sur sa terre !
Arthur tait fort mal laise. Parles-tu srieusement ? demanda-t-il Ka, sachant trs bien que le snchal promettait
toujours plus quil ne tenait. Roi, rpondit Ka, je ne suis pas
dhumeur plaisanter. Un inconnu se prsente, te dfie et sen
va avec ta femme, et tu ne ragis mme pas ! Faut-il que tu sois
ivre pour agir de faon aussi lche ! Je rclame le droit de venger lhonneur de ta cour ! Il y eut un grand moment de silence
dans lassemble. Arthur tait au supplice, mais il ne pouvait
rien contre la demande de Ka. Eh bien, fais ce que tu crois
devoir faire , finit-il par dire. Ka se prcipita au-dehors, appela les valets pour quon prpart son cheval, se fit armer et, sans
tarder, sauta en selle, galopant en direction du bois o attendait
le chevalier inconnu avec son otage, la reine Guenivre.
Quant Arthur, il tait rest sur son sige. Cest alors que son
neveu Gauvain se prsenta devant lui. Mon oncle, dit-il, je

167

comprends ta douleur et ta faiblesse. Laisse-moi te dire que le


chevalier qui vient de te dfier est pire encore que tu ne
limagines. Cest Mlagant, fils du roi Baudemagu, qui rgne en
la cit de Gorre36. Autant le pre est un homme preux et courtois, autant le fils est un tyran cruel et sans piti qui na de cesse
de trouver de nouvelles victimes37. Il est vident que Ka ne
pourra triompher de lui. Donne-moi la permission de le suivre
et dagir pour le mieux afin dpargner la reine le sort qui
lattend. Et ordonne tes chevaliers de partir eux aussi pour en
finir avec cet odieux vassal qui est plus vil et plus mchant quun
diable dEnfer ! Ainsi parla firement Gauvain, fils du roi Loth
dOrcanie, neveu du roi Arthur. Le roi lui rpondit : Beau neveu, fais ta guise pourvu que tout malheur soit cart !
Gauvain ne perdit pas de temps. Rapidement quip, il partit
de toute la vitesse de son destrier. Quant aux autres, ils
sarmrent dans la plus vive confusion. Chacun voulait prendre
part lexpdition, mais chacun sen allait sa fantaisie. Ils finirent cependant par constituer une troupe qui se dirigea vers le
Il y a deux variantes du nom, Goirre et Voirre. Il nest pas difficile dy reconnatre la
Cit de Verre (Urbs Vitrea) de la tradition brittonique insulaire, qui dsigne lAutre
Monde celtique, et qui a t trs souvent, en raison dune fausse tymologie, identifie
Glastonbury, dans le Somerset, lieu privilgi o se sont dveloppes, sous linfluence des
moines clunisiens et dHenry II Plantagent, les lgendes traditionnelles concernant Arthur
et le Graal. Voir J. Markale, le Roi Arthur et la socit celtique, Paris, Payot, nouv. d. 1993.
37 Mlagant, parfois appel Maheloas ( Un haut baron, seigneur de lle de Verre , selon Chrtien de Troyes dans son rec et nide), est la francisation du nom gallois Maelwas
(maglo-vasso, littralement grand serviteur ) qui dsigne un personnage ambigu, quivalent de lAnkou des Bretons armoricains. Cest une sorte de rassembleur de morts impitoyable. Le rcit du rapt de la reine par Mlagant et de la poursuite qui sensuit est certainement lun des plus anciens pisodes de la lgende arthurienne, mais cest Chrtien de
Troyes qui y a introduit le personnage de Lancelot. En effet, on peut voir la reprsentation de
cette lgende sur larchivolte de la cathdrale de Modne, en Italie, ds lan 1100, en images
fort prcises, et avec des noms gravs. On apprend ainsi que la reine Winlogee (dont le nom
comporte la mme racine win ou wen que celui de la reine Guenivre) a t enleve et est
retenue dans une forteresse par un guerrier nomm Mardoc (qui nest pas forcment le ravisseur). De la bretche du chteau sort un chevalier que combattent Galvagnus (= Gauvain) et
Che (= Ka). Devant Artus de Bretania se trouve un valet arm dun trange bton cornu,
nomm Isdernus (= Yder-dern). Tout cela semble lillustration dun rcit dont on retrouve le
schma dans la Vita Gildae, texte latin du dbut du XIIe sicle, attribu Garadoc de Llancarvan. L, la reine est nomme Guennevar, et le ravisseur Maelwas, seigneur de lUrbs
Vitrea. La trame de ce rcit est une sorte de qute chamanique dans lAutre Monde pour
ramener lme de la reine, prisonnire des esprits infernaux.
36

168

bois, le plus vite possible. Mais comme ils arrivaient la lisire,


ils en virent dboucher la monture de Ka. On la reconnut bien.
Mais on remarqua aussi que les rnes de la bride taient rompues et que le cheval navait plus de cavalier. Du sang rougissait
ltrivire. Ce spectacle eut le don de refroidir lardeur de plus
dun qui sen retourna piteusement Carduel en affirmant quil
avait perdu la trace du ravisseur.
Cependant, Gauvain avait pris beaucoup davance, et il chevauchait bien loin des autres. Il ne tarda pas apercevoir un
chevalier qui avanait au pas sur un cheval harass, haletant et
couvert de sueur. Ce chevalier salua Gauvain le premier et Gauvain lui rendit son salut. Il sarrta et dit : Seigneur, tu le vois,
mon cheval est tout tremp de sueur et si fourbu quil nest plus
bon rien. Puis-je te prier, charge de revanche, de me donner
ou de me prter le destrier que tu mnes derrire toi pour men
servir en cas de besoin ? Certes, dit Gauvain, prends-le et
fasse le Ciel que tu en puisses tirer avantage. Le chevalier remercia Gauvain, piqua des deux et sloigna travers la fort.
Curieux de savoir qui il tait, et quelque peu rageur, Gauvain le
prit en chasse. Il est vrai quil navait pas reconnu le chevalier et
ne savait pas que ctait Lancelot du Lac, le fils du roi Ban de
Bnoc, qui, revenant du pays de Sorelois, do il avait pris cong de son frre darmes Galehot, avait appris par hasard le rapt
de la reine Guenivre et stait prcipit sur les traces du ravisseur.
Gauvain, suivant le chevalier inconnu de lui, descendit la
pente dune colline, et chevaucha longtemps encore. Soudain, il
retrouva, tendu sans vie, le destrier quil avait donn au chevalier. Tout autour, des chevaux avaient labour de leurs sabots le
sol que jonchaient des dbris de lances et de boucliers. Visiblement, une bataille acharne stait droule cet endroit entre
plusieurs guerriers. Gauvain regretta amrement de ne pas
stre trouv prsent au moment du combat, mais comme
lendroit ne lui plaisait gure, il ne sy attarda pas et poursuivit
son chemin vive allure. Bientt, il aperut le chevalier qui sen
allait pied, tout seul, le heaume lac, le bouclier pendu au cou,

169

lpe ceinte son ct. Il le vit rejoindre un chemin o roulait


une charrette.
Il faut dire quen ce temps-l, les charrettes tenaient lieu de
piloris. Dans chaque ville, o de nos jours on peut en voir de
nombreuses, il ny en avait quune seule. Comme les piloris,
cette charrette tait destine aux flons, aux meurtriers, aux
vaincus en combat judiciaire, aux voleurs qui ravissaient le bien
dautrui. Le criminel pris sur le fait tait aussitt mis sur la
charrette et men de rue en rue travers la ville. Toutes les dignits taient perdues pour lui, et il ne pouvait jamais plus tre
admis la cour dun roi ou dun prince. Cest pourquoi on rptait souvent ce dicton : Quand tu rencontreras une charrette,
fais sur toi le signe de la croix et souviens-toi de Dieu pour quil
ne tarrive pas malheur38!
Le chevalier priv de monture se dirigea vers la charrette et
vit un nain, juch sur les timons. Nain, fit-il, au nom du ciel,
dis-moi si tu as vu passer par ici ma dame, la reine ! Le nain
fit mine de ne pas entendre et continua de mener son train. Le
chevalier rpta sa question. Alors le nain lui dit : Si tu veux
monter dans ma charrette, je te promets quavant demain, tu
sauras ce quil est advenu la reine ! Et, sans plus attendre, il
fouetta ses chevaux. Le chevalier demeura un certain temps
plong dans sa mditation. Monter dans cette charrette ? Il ne
pouvait sy rsoudre, car ctait se vouer lopprobre de tous
ceux quil rencontrerait. Mais, dautre part, le nain lui avait
promis quil saurait, avant le lendemain, ce quil tait advenu de
la reine Guenivre. Que faire ? Aprs une hsitation bien comprhensible, il sauta dans la charrette. Gauvain, qui galopait
derrire, nen crut pas ses yeux. Il sadressa au nain : Dis-moi,
quen est-il du sort de la reine ? Sais-tu quelque chose son suIl sagit bel et bien dune rminiscence de la tradition bretonne-armoricaine de la charrette de lAnkou, sur laquelle lAnkou, qui est le dernier mort de lanne prcdente, va, de
village en village, collecter les mes des nouveaux dfunts. Dans la croyance populaire, cela
porte malheur et constitue un mauvais prsage de rencontrer cette charrette que lon entend
parfois sur les landes et dans les bois sans pouvoir jamais la voir. Tous ces dtails, contenus
aussi bien chez Chrtien de Troyes que chez Ulrich von Zatzikhoven, sont des lments en
faveur de lorigine armoricaine de la lgende de Lancelot du Lac.
38

170

jet ? Le nain lui rpondit : Si tu as pour toi-mme autant de


haine quen a ce chevalier que tu vois assis derrire, monte
ct de lui et tu sauras tout ce que tu veux savoir ! Je vous conduirai tous les deux !
Gauvain sarrta net. Cette invitation lui paraissait si insense quil ne voulut mme pas en dbattre. Il marmonna entre
ses dents : Pas question de me dshonorer ainsi ! Mais va toujours, je te suivrai o tu iras ! L-dessus, ils continurent leur
chemin. Lun chevauchait et lautre se trouvait dans la charrette,
mais ils avanaient la mme allure. la tombe de la nuit, ils
parvinrent une forteresse laspect aussi puissant que beau.
Ils entrrent par une large porte, et les gens sassemblrent dans
les rues pour les voir passer. Bientt, une immense rumeur enfla et se rpercuta dans la ville : Voyez ce chevalier qui est
dans la charrette ! quel supplice le destine-t-on ? Sera-t-il
corch vif, pendu, noy, ou brl sur un bcher dpines ? Disnous, nain, toi quon a charg de le traner sur la charrette
dinfamie, quel crime a-t-il commis ? Est-il convaincu de larcin ? Est-ce un meurtrier ou a-t-il t vaincu en duel judiciaire ?
Le nain fit la sourde oreille et ne rpondit rien. Il conduisit le
chevalier la demeure o il devait tre hberg, une tour sise au
bout de la ville. Au-del stendaient des prs, en contrebas des
rochers sur lesquels se dressait la tour, flanc dabme. La charrette pntra dans lenceinte, et Gauvain la suivit, prenant soin
de mettre pied terre et de regarder ce qui se passait alentour.
Des valets sempressrent de lui ter son armure, et une Dame
en toilette avenante, dune beaut sans rivale la ronde, sortit
du logis. Dis-moi, nain, demanda-t-elle, de quel crime sest
rendu coupable ce chevalier que tu tranes dans ta charrette ?
Le nain ne daigna pas rpondre. Il se contenta de faire descendre le chevalier, et sen alla, sans que personne sache o. La
Dame alors fit apporter deux manteaux fourrs de petit-gris que
Gauvain et lautre chevalier revtirent aprs avoir t dsarms.
lheure du souper, on les fit entrer dans une grande salle o
un exquis festin les attendait, et lhtesse eut Gauvain comme

171

voisin de table. Tout au long de la soire, elle prodigua lun et


lautre les plus grands gards et leur tint la plus charmante des
compagnies. Puis, le souper termin, on prpara deux lits, hauts
et longs, tout prs dun troisime encore plus somptueux, et dj dress. Ce lit offrait tout le confort possible, et Gauvain nen
avait jamais vu de semblable. Au moment du coucher, la Dame
emmena ses deux htes et leur dsigna les deux lits qui avaient
t faits. Cest pour votre agrment quont t placs ces deux
lits, dit-elle. Quant lautre lit que vous voyez, je ne vous conseille pas de vous y tendre, car il nest pas fait pour vous.
Pourquoi nous est-il dfendu ? demanda le chevalier qui tait
mont dans la charrette. Elle rpliqua vivement : Ce nest pas
toi de poser des questions. Il est honni dans ce monde celui
qui est mont dans la charrette dinfamie. Sache que, si tu
tavisais dy coucher, ta tmrit te coterait bien cher ! Et la
Dame les quitta, en compagnie de ses suivantes et de ses valets.
Rests seuls, Gauvain et Lancelot (mais Gauvain ne savait
pas que ctait lui) se regardrent avec tonnement. Cest bien,
dit Lancelot, je coucherai quand mme dans le lit dfendu. Il
se dbarrassa de ses chausses et sy tendit sans plus attendre,
sous une courtepointe en brocart dor jaune toil dor, la fourrure de sa doublure nayant rien de commun avec du petit-gris
pel, mais plutt avec de la zibeline digne dun roi. Alors, tandis
que Gauvain se couchait son tour sur lun des deux lits bas,
Lancelot sendormit.
minuit, les deux chevaliers furent rveills par un fracas
pouvantable. Des lattes du toit, jaillit comme la foudre, le fer
en avant, une lance qui sembla transpercer les flancs de Lancelot mais ne russit en fait qu coudre la couverture aux draps
blancs de son lit. Un pennon pendait la lance, et ctait une
banderole de feu. La flamme, en un instant, gagna la couverture, les draps et les bois, tandis que le fer de la lance vibrait
encore aprs avoir frl le flanc du chevalier sans lui faire
dautre mal quune simple raflure. Lancelot cependant stait
dress et lev promptement et avait russi teindre le feu, saisissant la lance avant de la jeter au milieu de la salle. Cela fait, il

172

se recoucha et se rendormit tranquillement, comme si rien ne


stait pass.
Au petit matin, la Dame de la Tour envoya rveiller ses htes.
Ils assistrent la messe, puis le chevalier, qui tait mont dans
la charrette, se pencha rveusement par une fentre o la vue
dominait les prs. Quant Gauvain, il devisait prs dune autre,
en compagnie de la Dame. Tout coup, ils aperurent un
trange cortge le long de la rivire qui bordait la prairie. Des
valets portaient une civire sur laquelle gisait un chevalier en
armes, escort par trois jeunes filles poussant des cris dsesprs. Venaient ensuite des hommes darmes, puis un chevalier de
haute taille en compagnie dune dame dune merveilleuse beaut. Lancelot la reconnut aussitt : ctait la reine, quil ne cessa
de contempler, au comble de lextase, aussi longtemps quil le
put. Mais quand elle eut disparu, il voulut basculer dans le vide
et stait dj gliss demi hors de la fentre lorsque Gauvain le
rattrapa, le tira en arrire et lui dit : Seigneur, de grce, ne fais
jamais pareille folie ! Cest bien tort que tu sembles har ta
vie !
Mais non ! intervint la Dame de la Tour, cest bon droit !
Un homme qui est tran dans la charrette ne peut esprer que
dchance et malheur ! Quel crime a-t-il donc commis pour en
arriver l ?
Pourtant, la Dame qui se montrait si hargneuse envers Lancelot lui donna un cheval et une lance en tmoignage de sympathie et de bon accord. Gauvain et Lancelot prirent tous deux
cong de leur htesse et sen allrent du ct o stait loign le
cortge quils avaient vu passer. Mais, en traversant les rues de
la ville, ils ne rencontrrent personne et ils nentendirent aucun
cri de haine ou de raillerie.
Ils chevauchrent longtemps sans pouvoir rejoindre ceux qui
emmenaient la reine. Rencontrant une jeune fille un carrefour, ils la salurent et la prirent de leur indiquer dans quelle
direction la reine avait t emmene, si toutefois elle le savait.
La jeune fille leur rpondit : Si je pouvais obtenir de vous suffisantes promesses, je saurais vous montrer le bon chemin et

173

vous nommer la terre o va la reine, et aussi le chevalier qui la


conduit. Mais je vous avertis quil faudrait une endurance extrme celui qui voudrait entrer dans ce pays. Avant dy parvenir, il souffrirait mille douleurs !
Jeune fille, dit Gauvain, par le saint nom de Dieu, je te
promets sans restriction tout ce que tu voudras : je me mettrai
ton service aussitt que tu en exprimeras le dsir, de tout mon
pouvoir. Dis-nous la vrit ! Et Lancelot fit de mme, assurant
la jeune fille que, sans hsiter ni craindre quoi que ce ft, il
promettait daccepter toutes ses conditions. Alors, la jeune fille
leur dit : Par ma foi, gentils seigneurs, sachez que cest Mlagant, un gigantesque chevalier, le fils du roi de Gorre, qui la
prise et conduite en un royaume o tous les trangers, sans
pouvoir revenir, sont contraints de rester dans la servitude et
lexil.
O est cette terre ? demanda Lancelot. Vous le saurez
bientt. Mais votre route sera seme dembches et de prils,
sachez-le bien. Ce nest pas chose aise dentrer dans ce pays
sans le cong du roi qui est Baudemagu, pre de Mlagant.
Laccs nest possible que par deux passages. Lun est le Pont
sous lEau, car il est immerg en plein courant. Sous ce pont, la
profondeur de leau se trouve gale sa hauteur au-dessus de
lui. Rien de moins par ici, rien de plus par l : il est exactement
au milieu. Ce passage est pnible, mais ce nest pas le plus dangereux. Lautre pont est le pire : on ne la jamais franchi, car il
est tranchant comme une lame. Aussi est-il appel le Pont de
lpe. Cela dit, elle leur indiqua deux chemins qui sen allaient travers la fort.
Lancelot dit Gauvain : Il vaudrait mieux nous sparer ici,
car ainsi nous aurons plus de chances de russir. Tu dis vrai,
rpondit Gauvain, mais il nous faut choisir. Cest toi de parler
en premier. Jirai vers le Pont de lpe, rpondit Lancelot, et
cela quel que soit le sort qui mest rserv. Adieu, ami, et que
Dieu te protge de toute sa puissance ! Et, sans plus attendre,
il piqua des deux et disparut dans la fort.

174

Il parvint ainsi sur une lande au bord de laquelle se trouvait


un gu sur une rivire assez large. Sur lautre rive, se tenait un
chevalier en harnais de combat quaccompagnait une jeune fille
monte sur un palefroi. Le cheval de Lancelot, qui avait grandsoif, sapprocha rapidement de leau. Chevalier ! cria une voix
de lautre bord, je suis le gardien de ce gu et je te dfends de le
franchir ! Lancelot se redressa. Mon cheval a le droit de
boire ! scria-t-il. Et il laissa aller le destrier qui se pencha et
sabreuva avec avidit. Mais, sur lautre rive, le chevalier prit
son lan, lance baisse et se prcipita sur lintrus. Celui-ci fit
face et le combat sengagea rudement. Mais bientt le dfenseur
du gu commena reculer en perdant pied. Lancelot, franchissant leau et lassaillant sans relche, lobligea mordre la poussire.
pouvante, la jeune fille qui accompagnait le dfenseur du
gu supplia Lancelot dpargner la vie de celui qui gisait terre.
Lancelot savana, lpe nue, et menaa le vaincu. Cette jeune
fille a bien fait de demander ta grce. Je te laccorde pour
lamour delle, condition que tu promettes sur ta foi que tu te
rendras prisonnier o je voudrai ! Le chevalier lui en fit le
serment. Alors Lancelot remit son pe au fourreau. La jeune
fille intervint de nouveau : Chevalier au cur gnreux,
puisquil a obtenu son pardon, je te prie instamment de lui laisser sa libert. Laisse-le-moi franc de prison. En retour, je te le
jure, tu recevras de moi, en temps voulu, le don qui te plaira, si
jen ai le pouvoir. Il regarda la jeune fille et se dit quil la connaissait. Elle prouvait dailleurs de la grce et de la honte se
voir ainsi reconnue et et souhait quil nen ft rien. Mais, ne
songeant qu sloigner sur-le-champ, Lancelot lui accorda la
libert de son prisonnier, et se remit galoper.
la nuit tombante, il rencontra une autre jeune fille la
mine avenante et vtue dune robe blanche et ocre qui lui allait
merveille. Il la salua en disant : Que Dieu te donne sant de
lme et du corps ! Elle lui rendit son salut et lui dit : Seigneur, mon manoir qui est tout proche dici est prt taccueillir
pour la nuit. Mais jy mets une condition : ton hbergement

175

nira pas sans que tu me tiennes compagnie dans mon lit !


Lancelot se sentit mal laise. Jeune fille, rpondit-il, je te
remercie de minviter sous ton toit et japprcie grandement ce
service. Mais je me dispenserais volontiers du coucher que tu
moffres ! Cest prendre ou laisser , rpliqua-t-elle froidement. Comme il avait besoin de repos, Lancelot se dit quil
trouverait bien un moyen dchapper au dsir de son htesse.
Aussi, ne dit-il rien et la suivit-il. Ils longrent une rivire et
parvinrent jusqu un manoir qui paraissait solidement bti et
pourvu de dfenses. Ayant pntr lintrieur, ils sarrtrent
dans une grande cour o des valets prirent soin de leurs montures. La jeune fille le fit alors entrer dans une salle o se trouvait une table couverte de riches vaisselles et de mets odorants.
Des flambeaux taient allums dans les chandeliers et lon avait
apport des coupes remplies jusqu ras bord de vin de mre et
de vin blanc.
Lancelot et la jeune fille sassirent la table et le service
commena. Ils mangrent et burent satit ; puis, quand le
repas fut termin, elle dit au chevalier : Va te distraire audehors, si du moins tu ny vois pas dinconvnient. Restes-y
juste le temps quil me faut pour me coucher. Prends la chose du
bon ct, et viens temps, si tu veux tenir ta parole. Lancelot
sortit dans la cour, se demandant comment se tirer daffaire.
Car si, autrefois, il navait jamais refus une occasion de ce
genre, limage de Guenivre le hantait tel point quil savait
parfaitement quil ne pourrait pas satisfaire la jeune fille, mme
sil en avait exprim le profond dsir, ce qui ntait apparemment pas le cas.
Il attendit un long moment, au milieu de la cour, la fracheur
de la nuit le dgrisant quelque peu, les vins quil avait bus lui
ayant mont la tte. Enfin, il se dit que le temps devait tre
coul et il revint dans la salle. Mais, l, il chercha en vain la
femme : elle ny tait pas, pas plus que dans les chambres avoisinantes. Pntrant dans une chambre plus loigne, il entendit
des cris qui ne pouvaient tre pousss que par elle. Voyant une
porte ouverte, il se prcipita et vit un chevalier qui lavait ren-

176

verse et la tenait amplement trousse en travers du lit. Et elle


hurlait : Au secours, au secours, chevalier, au nom de
lhospitalit ! Si tu narraches pas ce ribaud do il est, il me
honnira devant toi ! Cest toi quil revient de partager mon lit,
comme tu las accept ! Viens mon secours !
Lancelot rougit de confusion en voyant le ribaud maintenir
dnude jusquau nombril la jeune femme, la vision de
lassaillant nu sur sa victime nue enflammant sa colre. Il voulut
alors entrer dans la chambre, mais deux sergents en gardaient
lentre, munis chacun dune hache qui aurait pu trancher
lchine dune vache aussi rapidement que la racine dun gent.
Il nhsita pourtant pas et fit irruption dans la pice. Les sergents abaissrent la hache avec violence, mais il tait dj pass.
Il se retourna contre eux et les attaqua de son pe quil avait eu
la bonne ide de garder au ct. force de ferrailler contre eux,
il les obligea lcher leurs armes et prendre la fuite. Aprs
quoi, il bondit sur le ribaud, et, la force du poignet, le ramena
une position verticale. Lhomme se dbattait, mais Lancelot le
prit bras-le-corps et lexpdia rudement dans la cour o il resta inanim, sa tte ayant heurt les pavs. Jeune demoiselle,
dit-il alors, tu nas plus rien craindre ! Tu as bien agi, rpondit-elle, car ces rustres allaient me ravir mon honneur en grande
honte et douleur. Cest un mien voisin qui na de cesse de me
harceler. La main dans la main, ils franchirent une autre porte
et se trouvrent dans la grande chambre o tait dress un lit
magnifique. Rien naltrait la blancheur de ses draps amples et
fins. Le matelas ntait fait ni de paille ni de rches coussins.
Deux toffes de soie faisaient office de couverture. La jeune fille
se coucha dans le lit, mais elle nenleva pas sa chemise. Lancelot
mit le plus de temps possible pour se dchausser, puis se dvtit
de plus en plus. Langoisse le tenaillait et il se demandait bien ce
qui allait arriver. Mais, aprs tout, il avait accept dtre hberg
la condition de partager le lit de son htesse. Il garda lui aussi
sa chemise et se glissa prudemment entre les draps, prenant
grand soin de ne pas la toucher, ni mme de la frler, scartant
delle le plus loin possible, sur le dos, observant un silence abso-

177

lu tel un frre convers observant la rgle de ne souffler mot sitt


allong.
Le temps passa. La jeune fille se tournait et se retournait, attendant avec impatience quil tentt quelque chose ; mais elle
dut se rendre lvidence : son invit ne prisait gure sa compagnie. Seigneur chevalier, dit-elle, je ne resterai pas davantage
ici. Jirai me coucher dans ma chambre et tu nen dormiras que
mieux. Il ne me semble pas que tu gotes beaucoup le plaisir de
ma prsence. Prends donc cette nuit un repos que tu as bien
mrit, car tu as fait limpossible pour me satisfaire. Je ten suis
reconnaissante, malgr tout. Elle se leva et le laissa seul, ce
dont il fut fort aise. Alors, il sendormit, rconfort. Mais la
jeune fille, dans sa chambre, ne dormait pas. Depuis que jai
connu pour la premire fois un homme, pensait-elle, aucun ne
valait celui-ci. ce que je crois, il veut sessayer pour un grand
exploit, si pnible et si prilleux que nul chevalier na encore os
en tenter de semblable. Dieu permette quil en vienne bout !
Enfin, le sommeil finit par la prendre et elle dormit jusquaux
premires lueurs du jour.
Le lendemain, Lancelot avait dj sell son cheval et se prparait partir, quand la jeune fille lui dit : Seigneur, jai une
faveur te demander : je voudrais voyager avec toi pendant un
certain temps, pourvu que tu observes les coutumes qui ont t
tablies bien avant nous dans le royaume de Bretagne. Les
coutumes, en ce temps-l, comportaient en effet des obligations
pour tout chevalier qui voyageait avec une femme seule : il devait la respecter, ne jamais lui faire violence et la protger
contre tous ceux qui auraient voulu lui faire du mal. Cest
bien, dit Lancelot, viens avec moi. Je te promets que nul ne te
causera dinfortune avant de men causer moi.
Ils partirent. En suivant routes et sentiers, sans dvier du
plus court chemin, ils approchrent dune source, au milieu
dune prairie. Tout ct, sur un perron, une inconnue avait
oubli un peigne en ivoire dor. Celle qui sen tait servie avait
laiss aux dents de ce peigne au moins une demi-poigne de
cheveux blonds. En le voyant, le chevalier dit : Vraiment, je

178

nai jamais vu un peigne aussi beau ! Fais-men cadeau , demanda la jeune fille. Il se pencha et prit le peigne. La jeune fille
se mit rire. Pourquoi ris-tu ? demanda Lancelot. Je ne te le
dirai pas, rpondit-elle, du moins pas maintenant ! Au nom de
celui que tu aimes, si toutefois tu aimes, je te prie de me dire
pourquoi tu as ri. Cest bien pour te faire plaisir, chevalier. Si
je suis bien renseigne, ce peigne ne peut appartenir qu la
reine. Il ny a gure que la reine qui puisse avoir des cheveux
aussi blonds et aussi fins. De quelle reine parles-tu ? De
lpouse du roi Arthur, cest vident.
ces mots, le chevalier se sentit dfaillir. Il flchit en avant et
dut sappuyer sur le pommeau de sa selle. En le voyant ainsi, la
jeune fille eut peur quil ne tombt. Elle sauta bas de son palefroi. Mais comme Lancelot stait repris, elle neut pas le retenir. Elle se pencha et prit le peigne quelle tendit ensuite au chevalier. Il se mit en devoir den retirer les cheveux avec tant de
soin quil nen rompit aucun. Ayant donn le peigne la jeune
fille, il porta les cheveux ses yeux, sa bouche, son front et
tout son visage ; puis il les enferma sur sa poitrine, prs du
cur, entre sa chemise et sa peau. La jeune fille, tout tonne de
le voir agir ainsi, ne lui posa cependant pas de questions. Elle
remonta sur son cheval et tous deux reprirent leur route39.
la fin de laprs-midi, ils sengagrent dans un sentier si
troit quun cheval aurait eu du mal y faire demi-tour. Il allait
entre deux parois profondes, surmontes darbres drus. Peu
aprs, ils aperurent un chevalier arm de pied en cap. La jeune
fille, qui allait devant, se retourna et dit Lancelot : Seigneur,
voici un chevalier que je connais et qui me poursuit de ses assiduits. Je veux savoir comment tu vas men protger. Va toujours, et sois sans crainte , rpondit Lancelot. Elle se tut et
continua davancer. Quand il la reconnut, le nouvel arrivant
sapprocha et saisit le cheval de la jeune fille par le frein. Par
Dieu tout-puissant ! scria-t-il, jai enfin trouv celle que je
cherchais. Et bien que tu sois sous la protection dun chevalier,
39

Daprs le Chevalier de la Charrette, de Chrtien de Troyes.

179

je temmnerai quand mme avec moi ! Tu nen feras rien ! dit


Lancelot. Cette jeune fille ne veut pas aller avec toi. Si tu insistes, tu devras me combattre. Nous ne pouvons le faire ici, car
lendroit est trop troit, mais reviens sur tes pas jusqu une
place libre, de ton choix. Ainsi, tu auras le temps de rflchir.
Je le veux bien , dit lautre.
Une fois sortis du ravin, ils se retrouvrent dans une vaste
prairie remplie de dames, de jeunes filles, de chevaliers et de
valets qui se divertissaient. Les uns chantaient, les autres
jouaient aux checs et au trictrac. Ds que le chevalier amoureux de la jeune fille fut dans la prairie, il piqua des deux en
scriant : Arrtez vos jeux et venez tous ! Voici le lche qui est
mont sur la charrette ! Aussitt les jeux cessrent, et tous se
mirent huer Lancelot. Le chevalier amoureux prit alors le cheval de celle quil convoitait par le frein et voulut lemmener.
Mais Lancelot sinterposa encore une fois, et tous deux allaient
se battre quand un vieil homme, qui tait vavasseur, vint vers le
chevalier : Mon fils, dit-il, que fais-tu ? Jemmne ce que jai
gagn, nen dplaise celui qui me cherche querelle ! O as-tu
gagn cette jeune fille ? reprit le vavasseur. Est-ce que le chevalier te la cde ? Quil me la cde ou me la dispute, cest la
mme chose pour moi ! Pauvre fou, dit le pre, je tinterdis de
te battre en ma prsence. Tu es mon fils et tu dois mobir : je te
le rpte, je ne veux pas que tu te battes avec ce chevalier !
Alors, dit le fils, puisque tu ne me permets pas de me
battre en ta prsence, je le suivrai partout o il ira, et personne
ne pourra mempcher dagir comme bon me semblera ! Trs
bien, reprit le pre. Dans ces conditions, je taccompagnerai. Si
un signe mindique que tu peux te battre, tu te battras, mais si
un autre signe me montre que tu dois abandonner la partie, tu
labandonneras. Le fils fut daccord, et tous deux se mirent en
chemin, tandis que Lancelot et la jeune fille, prenant de
lavance, chevauchaient dj loin dans la prairie40.

40

Daprs le Lancelot attribu Gautier Map.

180

Ils ne sarrtrent quau soir, parvenus prs dune glise,


ct de laquelle se dressait un enclos cern de hauts murs. Lancelot mit pied terre et entra dans lglise afin de prier Dieu,
tandis que la jeune fille tenait son cheval. Comme il sortait,
ayant achev sa prire, il vit un ermite trs g qui venait sa
rencontre. Il le salua et lui demanda ce que cachaient les hauts
murs qui jouxtaient lglise. Lermite lui rpondit que ctait un
cimetire. Saint homme, dit Lancelot, te plairait-il de my
conduire ? Bien volontiers, seigneur , rpondit lermite. Il
ouvrit une grande porte et fit entrer Lancelot dans lenclos.
Devant eux se trouvaient une multitude de tombes, toutes
plus belles les unes que les autres. Sur chacune delles figuraient
des inscriptions, mais dont les caractres taient impossibles
dchiffrer. Au centre de lenclos, Lancelot aperut alors une
tombe plus grande que les autres, et qui semblait en marbre :
Et celle-l, demanda-t-il, pourquoi est-elle si grande ?
Lermite lui rpondit : Je peux ten parler, car tu ne verras
dans le monde aucune tombe semblable celle-ci. Mais, auparavant, laisse-moi te dire que je sais que tu accomplis ce voyage
pour dlivrer la reine. Cest un voyage long et difficile, car les
preuves y sont nombreuses, mais aucune nest plus terrifiante
que celle-ci. Veux-tu la tenter ? Certes, rpondit Lancelot, je
serais le dernier des lches si je la refusais. Alors, approche de
cette tombe et lis-en linscription : elle est rdige dans notre
langue et tu la comprendras facilement.
Lancelot sapprocha. Sur la tombe, il vit une grande dalle, et
sur cette dalle une inscription en lettres dor qui disait : Celui
qui lvera cette pierre lui tout seul sera le librateur des humains prisonniers dans la terre dexil do ne sort aucun deux,
ni serf ni gentilhomme, partir du moment o il y a mis le pied.
Aucun na jamais vu le chemin du retour, car tous les trangers
demeurent l captifs. Seuls les gens du pays vont et viennent
librement, quils en passent ou non la limite leur gr. Pensant aussitt ce quil avait fait la Douloureuse Garde, Lancelot, sans hsiter, se pencha vers la dalle, prs de la soulever, ne
doutant pas de sa russite.

181

Attends un peu, dit lermite. Jai encore te parler. Cette


dalle, jusqu prsent, aucun homme na pu la soulever. Mais si,
par la grce de Dieu, tu pouvais la faire basculer, tu ne serais
pas au bout de tes peines. Car, sous cette tombe, il y a une
crypte et, dans cette crypte, un tombeau do sort une fume
puante et pouvantable. Tu devras y descendre pour achever
lpreuve. En auras-tu le courage ? Lancelot ne rpondit pas.
Il saisit de ses mains la dalle sur laquelle se trouvait
linscription, et, sans aucun effort, il la souleva, ouvrant ainsi
laccs un sombre caveau do manait une fume noire et tellement cre quil en fut suffoqu. Je te lavais bien dit, reprit
lermite. Il ne suffit pas davoir fait basculer cette dalle. Tu dois
maintenant descendre si tu veux mettre fin aux aventures.
Sans hsiter, Lancelot sengagea dans le caveau. Il entendit
un grand fracas tout au fond et descendit les marches, apercevant une grande clart dont il ignorait lorigine. Bientt, ses
yeux shabiturent cette intense lumire et il dcouvrit quil se
trouvait dans une grande salle au milieu de laquelle il y avait
une pierre tombale au moins aussi grande et lourde que celle
quil venait de soulever. Mais elle brlait de toutes parts dune
flamme qui slanait une hauteur suprieure celle dune
lance et rpandait une infecte puanteur. Stupfait, Lancelot
sarrta. Il perut alors une voix lintrieur de la tombe, une
voix qui criait et poussait de longues et lamentables plaintes,
terrifiantes entendre. Frapp lui-mme dhorreur, Lancelot
recula jusquaux marches. Arriv l, il hsita un instant, puis il
soupira et versa dabondantes larmes en maudissant lheure de
sa naissance. Mon Dieu ! balbutia-t-il, quel dommage ! Enfin, il se dirigea vers la tombe et couvrit son visage de son bouclier pour se protger de la flamme.
Quand il fut tout prs, il entendit la voix qui sadressait lui :
Fuis, reviens sur tes pas ! Tu nas ni le pouvoir ni la permission dachever cette aventure ! Et pourquoi donc ? scria
Lancelot. Je vais te le dire, rpondit la voix, mais je veux
dabord savoir pourquoi tu as prononc ces paroles : Mon Dieu,
quel dommage ! Alors, Lancelot se mit verser des larmes de

182

douleur, de honte, mais aussi de dsespoir. Dis-le-moi, reprit


la voix avec insistance, et ne mens pas ! Jai dit cela parce que
jai trahi et abus le monde. On me tient pour le meilleur chevalier, mais je sais bien que je ne le suis pas, car un bon chevalier
ne ressent pas la peur. Or jai eu peur, je lavoue.
Tu as raison, continua la voix, et ce que tu dis est vrai : un
bon chevalier ne connat pas la peur. Mais tu nas pas raison de
dire : quel dommage ! sous prtexte que tu nes pas le meilleur
parmi les bons. Avec la force physique et le courage que tu possdes, il te reste bien des preuves accomplir do tu tireras
gloire et honneur. Certes, le Bon Chevalier nest pas encore venu, mais le temps est proche o il apparatra. Et ce sera grce
toi, Lancelot du Lac, fils du roi Ban de Bnoc. Il sera bon et
beau, et pourvu de toutes les vertus. Aussi, ds quil mettra le
pied dans cette salle, il teindra cette flamme de torture qui
brle mon me et mon corps ! Je te connais bien, Lancelot, ainsi
que tous ceux de ton lignage. Sache quil sera de ce mme lignage, celui qui marrachera dici, qui occupera le Sige prilleux et mettra fin aux aventures de Bretagne. Qui es-tu donc ?
demanda Lancelot. Je mappelle Symeu, rpondit la voix, et je
suis le neveu de Joseph dArimathie, qui apporta de la Terre
sainte le Graal dans lle de Bretagne. Mais cause dune faute
dont je me suis rendu coupable, je suis tourment dme et de
corps en cette tombe, car Dieu ne veut pas que je sois dans
lAutre Monde. Je souffrirai ce supplice jusquau jour o le Bon
Chevalier viendra nous dlivrer. prsent, va-ten, Lancelot. Si
tu nas pas toutes les vertus que tu pouvais esprer, tu es nanmoins lun des meilleurs chevaliers de ce monde.
Et si jessayais de soulever la dalle ? demanda Lancelot.
Tu ny arriveras pas , rpondit la voix. Mais comprenant que le
chevalier ne quitterait pas la crypte sans avoir tent lpreuve, la
voix reprit : Tu es courageux, Lancelot, mais cela ne suffit pas
contre des puissances qui te dpassent. Puisque tu veux tout
prix tenter lpreuve, fais exactement ce que je vais te dire, sinon tu es perdu. Prends sur cette pierre de marbre qui est sur
moi, droite, un peu deau que tu y trouveras. Cest leau dont le

183

prtre se lave les mains aprs avoir communi avec le corps de


Notre-Seigneur. Prends de cette eau et asperges-en ton corps,
faute de quoi tu seras brl. Enlve aussi ton bouclier, il ne ferait que te gner. Lancelot suivit les recommandations de la
voix, puis alla vers la dalle. Cependant, quelque effort quil pt
faire, il ne parvint pas la soulever, et la flamme lattaqua si
gravement que son haubert tomba en morceaux avant quil et
remont lescalier.
Se retrouvant dehors, il respira pleins poumons lair frais.
Auprs de lermite, se tenaient le vavasseur et son fils, tout heureux de le voir vivant. Mais comme Lancelot se dsolait davoir
perdu son haubert, le vavasseur lui dit : Ne te tourmente pas
pour cela. Je vais ten donner un autre. Il sadressa son fils :
Que ten semble, mon enfant ? Nest-il pas un preux chevalier,
celui qui a tent cette redoutable preuve ? Tu sais maintenant
qui de nous deux avait tort, toi ou moi. Reconnais le signe que je
tavais annonc. Il ne nous reste plus qu repartir ; mais, auparavant, je veux que tu donnes ton haubert ce chevalier qui en a
tant besoin. Sans protester, le fils retira son haubert et le tendit Lancelot. Puis tous deux prirent cong et quittrent le cimetire.
Lermite dit Lancelot : Seigneur, peux-tu me dire qui tu
es ? Je ne le veux point, rpondit Lancelot. Je ne suis quun
chevalier parmi tant dautres. Lermite ninsista pas et Lancelot prit son tour cong pour aller rejoindre la jeune fille qui
lattendait dehors. Sans un mot, il remonta sur son cheval, et
tous deux reprirent leur chemin. Lancelot tait agit de sombres
penses, triste et du de ne pas avoir achev laventure, mais
sachant nanmoins quil parviendrait dlivrer la reine. Cependant, la jeune fille, qui chevauchait son ct, voulant tout
prix savoir son nom, ne cessait de le questionner. Alors, Lancelot lui dit : Je suis un chevalier du roi Arthur. Par la foi que je
dois Dieu, tu nen sauras pas davantage. ces mots, la jeune
fille lui demanda la permission de le quitter : elle aimait mieux
retourner chez elle plutt que de continuer ce voyage avec un

184

compagnon dont elle ignorait le nom. Lancelot ne la retint pas


et la vit sloigner sans aucun dplaisir.
Il chevaucha longtemps et, au moment o la nuit tombait,
rencontra un vavasseur qui linvita loger chez lui. Il accepta
volontiers et le suivit jusqu un beau manoir o il fut accueilli
par des jeunes gens qui sempressrent de le dsarmer et de
conduire son cheval lcurie. Ctaient les fils du vavasseur.
Lancelot fut reu avec les plus grands gards ; mais quand le
souper fut termin, le vavasseur chercha savoir qui tait son
hte. Je suis du royaume de Bretagne, rpondit Lancelot, et je
viens dans ce pays pour la premire fois. ces mots, le vavasseur, sa femme et ses enfants manifestrent une grande tristesse. Cest pour ton malheur que tu es venu ici, beau doux
seigneur ! dirent-ils. Combien ton sort est digne de piti ! Maintenant, toi aussi, tu vivras comme nous dans lexil et
lesclavage ! Comment cela ? stonna Lancelot. Quelle est
donc votre terre, vous autres ? La mme que la tienne, seigneur. Dans le pays o nous sommes, beaucoup de braves gens
que ton pays vit natre sont rduits lesclavage. Ah ! maudite
soit pareille coutume et maudits soient ceux qui la maintiennent ! Car tous les trangers qui viennent ici sont contraints dy
rester : ce pays devient leur prison. Entre qui veut, mais tout
retour est impossible41. Tu ne sortiras jamais plus de ce
royaume. Jen sortirai si je le veux ! rpliqua Lancelot dune
voix ferme. Et comment ? stonna le vavasseur. Je ferai de
mon mieux pour quil en soit ainsi. Je le souhaite, reprit le
vavasseur, car si tu en sors, tous les autres ne craindront plus
rien et partiront librement. La coutume veut en effet que si un
seul dentre nous parvient, au cours dun combat loyal,
saffranchir de sa captivit, tous les exils pourront rentrer chez
eux sans quon cherche les en empcher.
Cest alors que le vavasseur se souvint de la nouvelle quon lui
avait rapporte : un chevalier valeureux tait entr de vive force
41 Cest ces dtails quon saperoit que le royaume de Mlagant est le symbole dun
Autre Monde, non pas lau-del chrtien, mais une sorte de pays intermdiaire, un univers
conforme aux traditions celtiques et qui prfigure la notion de purgatoire.

185

dans le pays pour secourir la reine qui se trouvait entre les


mains de Mlagant, le fils du roi Baudemagu. Il poursuivit ainsi : Seigneur, ne me cache rien de ton entreprise. En retour, je
te le promets, je te conseillerai du mieux que je pourrai. Je ny
perdrai rien si le succs couronne tes efforts. Dis-moi la vrit,
cest notre intrt tous. Es-tu venu ici pour dlivrer la reine de
la prison o la conduite lodieux Mlagant, qui est le mainteneur acharn de cette maudite coutume ? Tu dis vrai, dit Lancelot. Je ne suis pas venu pour une autre raison. Je ne sais o
ma Dame est retenue captive, mais je ferai tout mon possible
pour la secourir. Aussi, ai-je besoin dun conseil. Seigneur, dit
le vavasseur, tu as emprunt un trs rude chemin, celui qui
mne au Pont de lpe tout droit. Mais on peut y parvenir par
une autre route, beaucoup plus sre. Cet autre chemin, demanda Lancelot, est-il aussi droit que celui-ci ? Il est plus
long, mais moins prilleux. Alors, je nen veux pas. Renseignemoi plutt sur le chemin qui passe par ici. Seigneur, tu ny
gagneras rien de bon, car ds demain, tu parviendras un endroit o tu pourrais rencontrer grand dommage. Il a pour nom
le Passage des Pierres. Cest un lieu dangereux. Pour quun cheval y passe, il faut un miracle, car il est si troit que deux
hommes de front ne peuvent le franchir. De plus, il est bien dfendu, entre deux montagnes, ferm par deux grandes barres de
fer, et un chevalier en armes assist de deux sergents en assure
la garde jour et nuit. Tu risques fort de recevoir de nombreux
coups avant datteindre lautre ct. Lun des fils, qui tait
chevalier, fit deux pas en avant et dit : Mon pre, si tu le permets, jaccompagnerai le chevalier. son exemple, un autre
de ses fils, le plus jeune, qui ntait encore que valet, se leva :
Jirai moi aussi , dit-il. Le pre donna son accord et se tourna
vers Lancelot : Quen penses-tu ? Cest bien, rpondit-il. La
gnrosit de tes fils est si grande que je ne peux refuser leur
aide. Cela dit, ils allrent tous se coucher42.

42

Synthse de la version de Chrtien de Troyes et de celle de Gautier Map.

186

8
Le Pont de lpe
Trs tt, le lendemain, ils partirent tous les trois, et parvinrent peu aprs au Passage des Pierres. Une bretche en barrait
lentre, avec un guetteur aux aguets. Alors quils sen trouvaient
encore assez loigns, le guetteur cria pleins poumons : Un
ennemi vient nous ! Rpondant lappel, surgit aussitt un
chevalier en selle, tout flambant dans son armure neuve, tandis
que, de chaque ct, paraissaient simultanment des sergents
portant des haches affiles. Quand Lancelot fut plus prs, le
chevalier, qui le toisait, sexclama : Vassal ! tu as beaucoup
daudace et la cervelle bien lgre pour te risquer en ce pays !
Qui fut promen en charrette aurait d renoncer venir par ici.
De ce que tu as fait, tu nen tireras nul avantage, bien au contraire !
Pour toute rponse, Lancelot abaissa sa lance, et de tout
llan de leurs chevaux, les deux adversaires fondirent lun sur
lautre. Celui qui gardait le passage eut sa lance brise en deux
morceaux de sorte quil ne lui restait rien au poing. Mais Lancelot nen avait pas fini. Il lui glissa son coup droit par-dessus la
panne du bouclier, lajusta en pleine gorge et lenvoya, ventre en
lair, sur les rochers du dfil, pieds dun ct, tte de lautre.
187

Les sergents, hache en main, bondirent en avant, mais ils manqurent exprs Lancelot et son cheval, nayant visiblement aucune envie de continuer la lutte. Lancelot, sapercevant alors
quils taient inoffensifs, ngligea donc de tirer son pe et franchit le dfil sans plus tarder.
Tous trois poursuivirent leur route sans autre aventure pendant toute la matine, mais il tait plus de midi quand ils rencontrrent un indiscret qui leur demanda qui ils taient. Nous
sommes des chevaliers qui allons o le devoir nous appelle !
Lhomme dit alors Lancelot : Seigneur, jaimerais bien ds
maintenant vous hberger, toi et tes compagnons ! Prendre
lheure quil est un logis pour la nuit, tu ny penses pas ! rpondit Lancelot. Lche est celui qui sattarde en route et fait halte
son aise alors quil a entrepris quelque chose de grand ! Seigneur, ne te fche pas, reprit lhomme. Ma demeure nest pas
tout prs dici, et il faut du temps pour latteindre. Mais elle se
trouve sur le chemin que tu vas suivre, et tu seras bien aise ce
soir de tarrter chez moi pour y prendre ton gte, car il sera trs
tard. Dans ce cas, dit Lancelot, nous logerons dans ta demeure.
Lancelot et les deux fils du vavasseur chevauchrent le reste
du jour. la tombe de la nuit, ils retrouvrent lhomme qui les
avait invits et qui les guida jusqu son manoir. La Dame leur
fit fte, et ses fils trent les selles des chevaux tandis que ses
filles sempressaient auprs des voyageurs pour les dsarmer et
leur offrir des manteaux. Quant aux valets, ils coururent hter
les apprts du souper, allumer les flambeaux et apporter les
bassins pour quils pussent sy rafrachir les mains.
Comme ils entamaient le premier mets, leur surprise, survint dans la cour un chevalier plus orgueilleux quun taureau. Il
se tenait arm de pied en cap, mais sa faon, prenant appui
sur son trier dune seule jambe, allongeant lautre pour faire
llgant, sur le cou de son cheval la belle crinire.
Sapprochant de la table o se tenaient les convives, il scria
alors dune voix puissante : Lequel dentre vous est assez fou
et orgueilleux pour saventurer dans ce pays et simaginer quil

188

pourra franchir le Pont de lpe ? Quil sache quil a perdu son


temps et que, maintenant, il va perdre la vie ! Entendant ces
paroles, Lancelot conserva tout son sang-froid. Cest moi qui
prtends vouloir franchir le pont , dit-il simplement. Et il continua manger comme si de rien ntait.
Toi ! hurla le chevalier. Comment as-tu os engendrer telle
folie ? Avant de te risquer dans une telle entreprise, il aurait
mieux valu te demander comment elle pouvait se conclure pour
toi ! Tu aurais d te souvenir de la charrette o tu es mont. De
cette ignominie, tu ne gardes aucune honte ? Tout homme dou
de bon sens naurait jamais tent une aussi grande preuve
aprs avoir subi semblable fltrissure ! Lancelot ne rpondant
toujours rien, ses htes se mirent se lamenter. Et larrogant,
ivre dorgueil, reprit de plus belle ses injures : Chevalier, toi
qui prtends franchir le Pont de lpe, coute un peu : tu passeras leau, si tu veux, sans peine et sans histoires. Grce moi,
tu feras une rapide traverse dans une barque. Mais, sil me
plat, quand tu seras sur lautre bord, je viendrai te rclamer le
prix du passage, et ce sera ta tte, selon mon bon plaisir. Je
nai pas lhabitude daventurer ainsi ma tte, dit alors calmement Lancelot. Dans ce cas, abandonne ton projet et rebrousse chemin ! lana le chevalier. Je ne sais pas reculer, reprit Lancelot. Eh bien, puisque tu ne veux pas suivre mon
conseil, il te faudra venir dehors et me combattre corps corps,
afin que pour toi ou pour moi honte et deuil en rsultent !
Avant mme de se lever de table, Lancelot demanda aux valets qui le servaient de seller rapidement son cheval et de lui
apporter ses armes. Ils se htrent dobir, et bientt Lancelot
sortit du manoir et se rendit sur une grande lande o celui qui
lavait dfi lattendait. Ds quils se virent, les deux adversaires
fondirent lun sur lautre bride abattue. Dans ce violent affrontement, ils changrent de si rudes coups que leurs lances se
rompirent et volrent en clats. Alors, du tranchant de leurs
pes, ils mirent en pices leurs boucliers, leurs heaumes et
leurs hauberts, sinfligeant lun lautre de multiples blessures.
Bientt privs de leurs montures, ils se rurent lun sur lautre

189

au sol, leurs pes farouchement dresses. Tout le monde tait


sorti du manoir pour assister au combat, et quand Lancelot
saperut que tous les spectateurs avaient les yeux fixs sur lui, il
eut un sursaut de fureur : allait-il passer pour un lche, nayant
pas encore triomph de son adversaire ? Redoublant defforts, il
fondit sur lui comme un ouragan, le forant reculer, le pressant sans relche, tel point quil commena lui-mme perdre
le souffle. Mais se souvenant soudain que son offenseur lui avait
reproch dtre mont sur la charrette, une bouffe de rage dcupla ses forces. Il le dborda en lattaquant de biais et le bouscula de telle manire quil le dcoiffa de son heaume. Se voyant
perdu, le malheureux demanda merci. Lancelot lui dit : Ainsi,
tu veux que je tpargne ? Je ten prie, fais-moi grce de la
vie ! Soit, je tpargnerai, rpondit Lancelot, condition que
tu me jures de monter toi-mme sur une charrette. Tous les discours que tu pourras me dbiter pour ten dispenser ne serviront rien, puisque tu me las si vilement reproch ! Jamais !
strangla le vaincu. Tu refuses ? Alors, sois certain que ta
mort est proche ! Seigneur, dit encore le vaincu, je suis prt
tobir en tout point, sauf monter sur la charrette. Jaime
mieux mourir ! Davance, jaccepte tout ce que tu voudras mais
non cette infamie43 !
Cest alors que surgit sur le champ du combat, grande allure sur un palefroi noir, une jeune fille aux cheveux couleur
dbne. Elle sarrta devant Lancelot, le salua et sauta terre.
Noble chevalier, dit-elle, je suis venue toi le plus vite possible parce que jai besoin de ton aide. Je te conjure, au nom de
ltre qui test le plus cher au monde, de maccorder le don que
je vais te demander. Il te vaudra plus dhonneur et de profit que
tu nen as jamais eus pour un service rendu ! Surpris de cette
irruption soudaine, Lancelot accorda le don. De joie, la jeune
fille se jeta ses pieds. Noble chevalier, dit-elle, tu mas donn
la tte de ce chevalier que tu as vaincu. Lancelot, comprenant
que la jeune fille venait dimplorer la vie sauve de son adver43

Daprs le Lancelot de Chrtien de Troyes.

190

saire, confirma sa parole : Jeune fille, dit-il, je ne saurais rien


te refuser. Sur ta prire, je ne mettrai donc pas mort ce chevalier, mais je dois avouer quil ma pourtant gravement offens.
Sois sre, nanmoins, que je ne le tuerai pas. Tu ne mas pas
comprise ! scria la jeune fille. Tu mas donn la tte de cet
homme, et cest rellement sa tte que je veux et que je rclame,
puisque tu me las promise. Remets-moi sa tte dans les mains,
car cest lhomme le plus vil, le plus fourbe, le plus dloyal que je
connaisse.
Lancelot paraissant berlu par ces paroles, le vaincu se jeta
ses pieds, implorant sa piti. Seigneur ! dit-il, ne la crois
pas ! Elle me hait, moi qui pensais quelle maimait ! Voyant
Lancelot indcis, la jeune fille se jeta de nouveau ses genoux,
le pressant de tenir la promesse quil lui avait faite au nom de
ltre quil aimait le plus au monde, tandis que lautre implorait
de nouveau misricorde au nom de Dieu et de la piti. Lancelot
avait pour principe de ne jamais tuer un ennemi qui demandait
grce, mais comment refuser ce que la jeune fille avait demand
de faon si ambigu et si habile ? Comment faire pour concilier
les droits de lun et de lautre ? Alors, il sadressa au vaincu :
Chevalier, dit-il, si je te rendais ton heaume et ton bouclier,
recommencerais-tu te battre contre moi ? Vainqueur, je ferais
de toi ce que bon me semblera, vaincu je serais ta merci.
Seigneur, rpondit son adversaire, je dirais alors que tu es la
fleur de tous les chevaliers. Il est bien entendu, insista Lancelot, que si je te conquiers, tu ne pourras sauver ta tte. Je nen
demande pas plus , acquiesa-t-il, les yeux pleins despoir.
Lancelot lui fit donc apporter un bouclier intact, lui redonna
son heaume, et le combat reprit. Mais comme Lancelot avait
encore plus dardeur et de hargne, il ne mit pas longtemps lui
arracher son heaume. Lautre lui cria encore merci, mais la
jeune fille, de son ct, rpta quelle voulait sa tte, au nom de
ltre quil aimait le plus au monde. Sache, noble chevalier,
que ce service sera largement rcompens, et que tu en retireras
encore plus que de lhonneur : cet homme est le plus dloyal de
tous les chrtiens qui vivent sur cette terre ! Lancelot leva

191

alors son pe et labattit sur le cou du vaincu, lui tranchant net


la tte. Il la saisit par les cheveux et la tendit la jeune fille.
Celle-ci eut un rire sauvage. Elle se saisit de la tte, lemporta
avec elle et la jeta dans un vieux puits. Puis, aprs avoir remerci Lancelot, elle prit cong de lui en lassurant quils se reverraient bientt pour son plus grand bien lui, et, sautant sur son
cheval, elle sloigna vive allure.
Quant Lancelot, il revint chez ses htes o chacun
sempressa de lui enlever ses armes et de soigner ses blessures.
Ce soir-l, on le combla de tout ce qui tait ncessaire ses
aises, et aprs le souper, on alla se coucher. Mais Lancelot dormit peu et fut tt lev. Il sarma rapidement, et en compagnie
des deux fils du vavasseur et dun certain nombre dexils qui
voulaient le suivre, il se mit en route, bien dcid pntrer l
o se trouvait retenue la reine Guenivre.
Ils atteignirent alors le Pont de lpe et aucun deux ne fut
assez hardi pour ne pas smouvoir. Ils avaient mis pied terre
et regardaient avec stupeur ce pont effrayant. On voyait fuir
leau perfide aux flots noirs et grondants, comme ceux dun torrent infernal, et on savait tout aussitt que, tomb dans ce courant prilleux, nul ne pourrait rsister. Quant au pont qui le
franchissait, on voyait bien quil ntait pareil aucun autre :
ctait une grande pe bien polie qui brillait de blancheur, jete
en travers de leau froide. Elle mesurait bien deux lances de longueur. Il y avait sur chaque rive un grand billot de bois o elle
tait fiche. Certes, on ne pouvait craindre une chute cause par
sa rupture ou son flchissement, car elle semblait dune solidit
et dune raideur toute preuve. Mais, ce qui ajoutait encore
la terreur, ctait dapercevoir sur lautre rive deux lions, ou bien
deux lopards, enchans un bloc de pierre. Leau, le pont et
les fauves, tout alentour glaait deffroi.
cette vue, les deux fils du vavasseur, qui staient pris
daffection autant que dadmiration pour Lancelot, le prirent
part et lui dirent : Chevalier, fie-toi au conseil que te donnent
tes yeux : il te faut laccepter. Ce pont ! quel assemblage affreux,
quelle horrible charpente ! Si tu ne retournes pas maintenant

192

sur tes pas, tu ten repentiras trop tard. Dans la vie, on doit souvent dlibrer avant dagir, cest la sagesse que notre pre nous
a enseigne. Imaginons que tu parviennes passer de lautre
ct, ce qui nous parat chose impossible, autant quinterdire au
vent de souffler, comment te persuader que ces deux lions ne
voudront pas sabreuver de ton sang ? En peu de temps, ils
tauront mis en lambeaux. Aie piti de toi et reste avec nous. Tu
manquerais tous tes devoirs si, de toi-mme, tu te jetais dans
un pril o la mort est certaine. Je vous remercie, mes doux
amis, de vous proccuper ainsi de mon sort. Votre moi indique
des curs gnreux. Je sais quen aucune faon vous ne souhaitez mon malheur. Mais je me fie Dieu, en qui je crois, et non
ce que je vois. Je sais que Dieu me protgera parce que jagis
pour une juste cause. Ce pont et cette eau tratresse ne me font
pas plus peur que le sol sous mes pieds. Passer sur lautre rive
est un pril o je veux me risquer. De toute faon, il vaut mieux
mourir que reculer.
Les deux compagnons, bout darguments mais saisis de
compassion, laissrent libre cours leurs pleurs et leurs soupirs, tandis que Lancelot se prparait franchir le gouffre. Il ta
son armure de manire conserver toute sa souplesse. Il ne
pouvait ignorer bien sr quil narriverait pas indemne et sans
entailles au terme de lpreuve ; mais il avait la certitude que,
sur cette pe plus affile quune faux de moissonneur, il pourrait se tenir fermement, les mains nues et les pieds libres. Peu
lui importaient alors les plaies aux mains et aux pieds : mieux
valait sestropier que tomber du pont et prendre un bain forc
dans une eau de laquelle il ne pourrait jamais sortir. Alors, il se
lana hardiment, et force de tnacit et dendurance, ne cessant de penser celle quil aimait, saidant des mains, des pieds
et des genoux, il rampa sur lpe et parvint enfin au but tant
dsir.
Alors, il se rappela les deux lions quil avait aperus de lautre
rive et promena son regard autour de lui. Mais il ny avait rien,
pas mme un lzard. Il se souvint aussi de lanneau quil portait
au doigt et qui lui avait t donn par la Dame du Lac. Il le mit

193

devant ses yeux : nul doute, il avait t abus par un enchantement que la puissance de lanneau avait dissip. Il ny avait, autour de lui, pas me qui vive. Alors, tandis quil tanchait le sang
de ses blessures avec ltoffe de sa chemise, il vit droit devant lui
une tour massive, puissante, comme jamais il nen avait vu.
Ctait l que rsidait le roi Baudemagu44.
Or Baudemagu tait lune des fentres de la tour quand
Lancelot avait travers le Pont de lpe. La reine Guenivre se
trouvant non loin de lui, il la fit venir et lui montra le chevalier
en train daccomplir son exploit. Dis-moi, reine, demanda-t-il,
dans ton intrt et au nom des services que je tai rendus, dismoi, je te prie, le nom du chevalier qui a franchi le pont. Je sais
que cest pour toi quil la fait ! Je ne te cacherai rien, roi Baudemagu, rpondit-elle. Je ne peux laffirmer vraiment, mais je
crois bien que cest Lancelot du Lac, le fils du roi Ban de Bnoc.
Et je te prie de le protger, car ton fils Mlagant sera fort courrouc lorsquil sapercevra quun chevalier a russi lpreuve lui
permettant dentrer impunment dans la cit de Gorre.
Baudemagu descendit de la tour, monta cheval accompagn
de quelques-uns de ses familiers et fit mener avec lui un cheval,
l o Lancelot tanchait le sang de ses plaies. Voyant le roi venir, Lancelot courut sa rencontre, car il le connaissait bien et
le respectait. Le roi mit pied terre, lembrassa et laccueillit
avec joie : Chevalier, lui dit-il, tu as couru un grand risque
pour le grand bonheur que tu attends. Que Dieu te laccorde,
pourvu que je nen aie pas souffrir. Je veux que tu naies rien
craindre de la part de mon fils Mlagant, et je mengage assurer ta sauvegarde tant que tu seras mon hte dans la cit de
Gorre. Seigneur roi, je te remercie, rpondit Lancelot. Ce nest
pas aprs toi que jen veux, mais aprs ton fils. Quil se prsente
puisquil veut et doit se battre contre moi. Que cela soit sans

Ce personnage, qui est le pre de Mlagant, porte un nom dans lequel on peut reconnatre le vieux mot celtique mago, plaine , mais reste inexpliqu. Est-il une sorte de roi
rgnant sur la Plaine des Morts ? De toute faon, Baudemagu est une sorte de SaturneCronos dtrn plus ou moins par son fils, mais qui conserve toute son autorit morale sur
un monde qui lui chappe matriellement.
44

194

retard. Je suis prt, cet emprisonnement na que trop dur. Ce


serait folie ! rpliqua Baudemagu. Tu ne peux pas combattre
dans ltat o tu es. Attends que tes blessures soient guries. Je
veillerai sur toi, je te le promets. Roi, je nai reu nulle blessure qui ncessite du repos. Presse-toi darranger ce combat, car
il me reste dautres choses accomplir. Impossible en tout cas
que ce soit ce soir, dit Baudemagu. Il te faudra attendre jusqu
demain, puisque tu ne tolres pas plus long dlai.
Le roi le fit monter sur le cheval quil avait fait amener et le
conduisit lui-mme dans sa demeure. L, il donna des ordres
aux valets et aux cuyers, disant que Lancelot tait son hte et
que sous aucun prtexte il ne tolrerait la moindre marque
dhostilit envers lui. Ayant ainsi parl, il sortit et sen alla voir
Mlagant. Cher fils, lui dit-il, te voici en prsence dune occasion dont je tai souvent parl : tu te demandais pourquoi Lancelot du Lac ne venait pas librer les captifs de ce pays. Tu affirmais quil ne les dlivrerait pas tant que tu serais en vie. Eh
bien, ce Lancelot a tant fait quil a franchi le pont quaucun chevalier na jamais pu traverser. En considrant donc cet acte de
courage pour le moins remarquable, tu devrais renoncer une
partie de ce quoi tu prtends. Tu sais bien que Lancelot vient
dlivrer la reine Guenivre sur laquelle tu nas aucun droit. Si tu
la lui rends de bon cur, tu en retireras plus de renom et
destime que lui de son exploit, car il a surmont de graves dangers pour parvenir jusquici. On dira que tu as rendu par gnrosit ce que tu as conquis par la force, et tout lhonneur ten
reviendra. Mais si Lancelot la conquiert par prouesse, tu perdras tout cet honneur dont je te parle. Je te conseille donc de lui
rendre la reine sans plus tarder, et il tiendra ce geste comme
une marque de bont et de rconciliation. De toute faon, tu sais
bien quil prfrerait lobtenir par bataille que par un don, car il
nest pas de meilleur chevalier que lui.
Mlagant avait cout son pre avec respect. Mais quand ce
fut lui de parler, il exhala toute sa colre : Comment ? Je devrais rendre Lancelot ce que jai conquis par ma vaillance ? Tu
ny penses pas, mon pre ! En vrit, je nai jamais eu une envie

195

aussi irrsistible de combattre un chevalier de sa rputation. Sil


est preux, je crois ltre davantage. Je ne suis ni moins grand ni
moins vigoureux que lui, et ceux qui mont vu luvre ne
mont jamais pris pour un lche. Plus il est brave et renomm,
plus jaurai dhonneur et de gloire lemporter sur lui.
Dailleurs, jai risqu ma vie pour obtenir la reine : pour quelle
raison la lui rendrais-je ? On attribuerait ce geste la lchet et
non la gnrosit ! Et puisquil est venu, ce Lancelot, si brave
et si pris, quattend-il pour se mesurer moi ? Il attend que
je dcide le jour et lheure o aura lieu le combat, dit Baudemagu, mais je te prie une dernire fois, au nom de Dieu et en mon
nom, de lui restituer la reine, car tu nas aucun droit sur elle.
Je ny renoncerai jamais ! rpondit Mlagant. Cest bon, reprit le roi. Sache donc que demain, tu auras livrer bataille
contre Lancelot ! Et, sur ces mots, Baudemagu, fort contrari,
quitta son fils et revint dans la tour o il seffora de faire dignement honneur Lancelot.
Ce fut devant la demeure du roi que lon prpara la bataille.
Le champ tait vaste, et, quand ce fut lheure, les deux adversaires, bien arms, sy prsentrent. Baudemagu sadressa une
dernire fois son fils, plaida de son mieux, mais ses avertissements restrent vains : Mlagant sobstina jurer quil se battrait jusqu la victoire ou la mort. Le roi alors sadressa aux
deux combattants : Je vous prie et vous ordonne de ne pas
vous lancer lun contre lautre avant davoir entendu le signal
que je donnerai moi-mme haute voix !
Il remonta alors dans la tour et fit prendre place la reine
Guenivre devant lune des fentres de la grande salle, pour
quelle pt assister, selon ses vux, au combat. Mais la reine,
entoure de dames et de jeunes filles, ne lui posa aucune question sur Lancelot, ce qui ltonna. Elle lui demanda seulement
de faire porter le snchal Ka au mme tage, afin quil pt lui
aussi suivre les pripties de la lutte. Ainsi fut fait : on disposa
un lit la fentre, car Ka, qui souffrait de nombreuses blessures, ne pouvait se tenir ni debout ni assis.

196

Baudemagu donna le signal. Aussitt, les deux adversaires se


prcipitrent lun contre lautre sur leurs coursiers. Le roi avait
donn Lancelot le meilleur quil possdait. Le champ clos tait
beau, bien plat. Les chevaliers staient lancs de loin, leurs
lances courtes, rsistantes et au fer tranchant, sous leurs aisselles. Alors, les coups plurent comme grle sur les boucliers qui
commencrent se dlabrer. Celui de Lancelot fut bientt dchiquet par un habile coup de Mlagant, mais le choc fut si
violent que sa lance vola elle-mme en clats. Lancelot, lui, repartit de plus belle lattaque et sa lance toucha son adversaire
en haut de la poitrine, atteignant los de lpaule et pntrant
dans la chair. Dsaronn, Mlagant seffondra sur le sol, le
tronon de lance fich dans son corps. Lancelot descendit alors
de cheval et courut sus lennemi, lpe dgaine, prs de
frapper de nouveau. Mais ayant russi se relever, Mlagant
rebondit sur ses pieds, arracha le tronon de son paule et dgaina lui-mme son arme.
Le duel se prolongea longtemps. Les deux combattants
taient couverts de sang et leur souffle devenait haletant. Accabl par la chaleur, Mlagant sentit bientt ses forces
labandonner et commena perdre du terrain, domin par
Lancelot. Cest alors que la reine, incommode par la chaleur
torride, souleva le voile qui lui cachait le visage. Les yeux sans
cesse tourns vers elle, Lancelot, subitement, le vit dcouvert.
Il en fut si bloui que son pe manqua, un instant, lui chapper
de la main. Ne pouvant dtourner son regard de Guenivre, il ne
prtait plus attention Mlagant et perdait peu peu son
avantage, la grande stupfaction de tous les assistants. Seigneur, dit Guenivre Baudemagu, est-ce donc Lancelot ?
Certes, rpondit le roi, sans nul doute ! Quelle piti ! scria
Ka, il aurait sauvegard son honneur sil tait mort comme on
le croyait ! Mais je vois bien quil va tre vaincu !
Lancelot reculait maintenant devant les assauts redoubls de
Mlagant. Ny tenant plus, Ka ne put sempcher de passer la
tte par la fentre et de crier de toutes ses forces : Ah ! Lancelot, quest donc devenu le courage qui tait tien quand tu faisais

197

le vide autour de toi, comme Galore, devant les hommes de


Galehot ? Par chance, Lancelot perut distinctement lappel.
Sur-le-champ, recouvrant ses esprits, il se lana sur Mlagant,
le pressant si brutalement quen quelques instants il reprit
lavantage, menant son adversaire o il voulait. Cette fois, il
semblait plus alerte que jamais, et la consternation des spectateurs se changea en liesse. Par Dieu, sexclama Ka, mes blessures sont guries, puisque je vois que Lancelot lemporte !
Mlagant, il est vrai, accusait maintenant lpuisement et
tous ceux qui le voyaient sentaient bien quil tait perdu. Le roi
pensait de mme. Il sapprocha donc de la reine et dit : Dame,
je tai honore et je nai jamais agi contre ta volont, ce qui devrait me valoir une faveur de ta part. Cest chose naturelle,
rpondit-elle. Mais pourquoi dis-tu cela ? Dame, ce nest pas
pour moi, mais pour mon fils qui est dans une situation dsespre, ce dont je me serais bien pass. Lui aussi, dailleurs, sil
ntait habit par lorgueil. Je ne suis pas fch de sa dfaite,
condition quil ny trouve ni la mort ni la mutilation. Cest pourquoi je te prie de daigner mettre fin au combat. En toute sincrit, dit la reine, cette bataille ma aussi chagrine. Va vite les
sparer avant quil ne soit trop tard.
Pendant ce temps, Lancelot avait accul Mlagant au bout
du champ, et tous deux se trouvaient dsormais sous les fentres de la tour. Aussi entendirent-ils parfaitement les paroles
de Guenivre. Aussitt, Lancelot abaissa son arme et rengaina
son pe. Mais Mlagant en profita pour le blesser par tratrise
en lui portant un mauvais coup. Lancelot nen fit pas volte-face
pour autant. Le roi descendit en courant et tira son fils en arrire. Laisse-moi faire ! cria Mlagant. Cest ma bataille, et
non la tienne ! Non pas, dit le roi, elle me concerne autant que
toi et je vois bien quil te tuerait si tu persistais le combattre.
Mais jai lavantage ! scria Mlagant au comble de la fureur.
Balivernes ! cingla Baudemagu. Nous voyons tous ce quil en est.
Il te faut renoncer, mon fils, avant quil ne soit trop tard ! Mon
pre, tu peux faire tout ce quil te plaira. Jirai donc chercher
justice ailleurs ! Puis, il sadressa Lancelot : Si tu quittes le

198

champ maintenant, tu devras te dclarer vaincu. Je nen ferai


rien , rpondit Lancelot. Alors, le roi prit part son fils et lui
proposa de surseoir la bataille, sous rserve qu une date de
son choix, il pourrait se rendre la cour du roi Arthur et sommer Lancelot de vider leur querelle par un nouveau combat. La
reine enfin jura sur les saintes reliques de revenir avec lui sil
parvenait la conqurir lors de cette rencontre. Quil en soit
donc ainsi , accepta Mlagant, visiblement de mauvaise grce,
car il ne pouvait pas agir autrement.
Aprs avoir prononc lui aussi le serment, Lancelot fut conduit dans la tour o les valets le dsarmrent et pansrent ses
blessures. Mais Ka enrageait de la conclusion de laccord, ayant
mille fois prfr que Lancelot achevt la bataille. Ainsi aurait-il
t veng lui-mme de laffront que lui avait fait subir Mlagant. Quant la reine Guenivre, elle nen tait pas plus satisfaite, car elle voyait bien que rien ntait rgl et que, tt ou
tard, son sort serait encore li lissue dun combat. Aussi, se
retira-t-elle dans sa chambre, aprs avoir err tout le reste du
jour dans les salles, silencieuse et mlancolique.
Cest alors que Lancelot, aprs stre remis de ses fatigues,
pria le roi Baudemagu de le conduire auprs de la reine. Je
nentends pas mopposer ce vu, rpondit le roi, tant je le
trouve tout naturel. Je te ferai aussi rencontrer le snchal
Ka. Pour un peu, Lancelot se serait jet aux pieds du roi, tant
il tait perdu de joie, mais le roi lemmena sans dlai dans une
chambre o il avait fait dire Guenivre de lattendre. Quand
elle aperut Baudemagu qui venait en tenant Lancelot par la
main, elle se dressa vivement devant le roi, montra un visage
chagrin, baissa la tte et garda le silence. Dame, dit le roi, voici Lancelot du Lac. Il ma pri de le conduire jusqu toi. Je
pense que cette visite te sera agrable. moi, seigneur roi ?
rpondit la reine. Je ne vois pas en quoi elle me ferait plaisir.
Elle est sans intrt !
Baudemagu crut avoir mal entendu. Comment ! Dame, ditil, do te vient cette trange humeur ? Tu commets une grande
injustice envers celui qui tu dois tant ! Lanc ta recherche, il

199

sest souvent vu en pril mortel. Ne ta-t-il pas aussi libre en


combattant pour toi mon fils Mlagant, lequel ne ta rendue
que bien contrecur ? Eh bien, seigneur roi, il a perdu son
temps, car de tout ce quil a fait, je ne lui sais aucun gr !
En entendant ces paroles, Lancelot se sentit foudroy,
comme si le ciel venait de lui tomber sur la tte. Cependant, il se
risqua demander dun ton doux et humble : Dame, en quoi
tai-je fait tort ? Mais Guenivre ne daigna pas rpondre et
sans mme jeter un regard sur Lancelot, elle tourna les talons,
et sortit sans se retourner. Par ma foi ! scria Baudemagu,
javoue que je suis stupfait de cet accueil ! Do vient que la
reine rpugne taccorder un regard et ne consente te parler ?
Voil qui est trange, aprs tout ce que tu as fait pour elle. Dismoi donc quel motif est la cause de cette attitude dplaisante.
Seigneur roi, dit piteusement Lancelot, jen suis aussi surpris
que toi, et, ce qui est certain, cest que je ne mattendais pas
une telle froideur. Sache bien que cela me bouleverse grandement. En vrit, ajouta le roi, je pense quelle a tort, car tu as
affront pour elle des prils mortels. Son attitude nest pas convenable. Mais qui peut donc savoir ce qui se passe dans le cur
des femmes ? Allons, ami, veux-tu parler au snchal ? Avec
joie , rpondit Lancelot.
Quand Lancelot fut devant Ka, celui-ci lui lana : Tu mas
couvert de honte et de dsespoir ! Et comment cela ?
sexclama Lancelot commenant se demander sil ne rvait
pas. Pourquoi dis-tu cela ? Comment aurais-je pu te causer de la
honte ? Tu as achev lexploit que je nai pas accompli, tu as
triomph quand jai connu lchec , rpondit Ka dun air
sombre. Entendant ces mots, le roi se retira discrtement et les
laissa seuls. Ne tai-je pas veng ? demanda Lancelot. Oui,
certes, mais pas compltement, car tout doit tre remis en
cause. On en reparlera, dit Lancelot. Mais sais-tu au moins
pourquoi la reine ma montr si mauvaise figure et a refus de
me parler ? Par ma foi, rpondit Ka, je lignore. Tout ce que je
peux affirmer, cest que jendure des douleurs plus vives que
jamais et que je serais mort depuis longtemps sans lamiti du

200

roi qui sort dici. Grce lui, je nai manqu daucun soin propre
ma gurison. Mais pour chacun de ses bienfaits, Mlagant,
son fils perfide et cruel, mandait tratreusement des mdecins et
leur ordonnait dtendre sur mes plaies certains onguents qui
causeraient ma mort. Ainsi, lorsque le roi, avec un louable zle
de compassion, faisait prparer un bon empltre, son sclrat
de fils, dans le dessein de me tuer, sempressait dordonner
quon lenlevt ! Ah ! scria Ka, au comble de lexcitation, que
nen as-tu fini avec ce dmon ? Patience, le calma Lancelot, je
te garantis quil paiera largement pour tout ce quil a fait. Et
Guenivre, comment a-t-elle t traite ? Elle a failli connatre
le pire, reprit le snchal. Mlagant a voulu coucher avec elle
ds la premire nuit. Elle sen est dfendu, disant quelle ny
consentirait que sil lpousait dabord. Et comme Mlagant se
disait prt lpouser sur-le-champ, elle lui a rtorqu quelle
ne lui appartiendrait que lorsquil laurait pouse par-devant
son pre. Cest ainsi quelle a gagn du temps, et quand Baudemagu est venu notre rencontre, ma Dame, sautant de son palefroi terre, sest jete en larmes ses pieds, poussant des cris
comme si elle allait se donner la mort. Baudemagu la releve
avec douceur, lui affirmant quelle ne risquait rien et quelle
tait sous bonne garde par ses soins. Elle sest plainte alors que
Mlagant voulait la dshonorer, lindignation du roi qui sest
tourn vers son fils, en lui faisant les plus vifs reproches. Mlagant cependant nen a pas dmordu, affirmant, envers et contre
tous, quelle serait sa femme. Jtais encore trs affect par mes
blessures, mais je ne pus me retenir dintervenir, dclarant que
ctait un bien trange change que celui du plus parfait chevalier contre un goujat. Cest pour cela que Mlagant a eu tant de
rancur contre moi et a voulu envenimer mes plaies. Se rendant compte de la situation, le roi, ne supportant pas que son
fils dispost librement de la reine, a donc fait en sorte de
lhberger dans cette tour, dans une chambre vote, et de coucher lui-mme juste au-dessus afin de veiller la scurit de
Guenivre. Ka et Lancelot parlrent encore longuement, puis

201

Lancelot le quitta pour aller se coucher, et malgr le chagrin qui


le tenaillait, il sendormit, recru de fatigue et dmotion.
Le lendemain, le bruit se rpandit partout dans le royaume
de Gorre que la reine Guenivre avait t libre et que tous les
captifs avaient permission de rentrer chez eux ds que bon leur
semblerait. Ils furent nombreux se rjouir et acclamer le
nom de Lancelot qui les avait librs de loppression dans laquelle ils taient plongs. Aussitt, de nombreux exils sen allrent, encombrant les routes et les chemins et se bousculant aux
gus. Mais certains voulurent demeurer, car ils savaient que
Gauvain, le neveu du roi Arthur, avait entrepris lui aussi une
expdition par le Pont sous lEau, afin de pntrer dans la cit
de Gorre. Et ils ne voulaient pas partir avant davoir des nouvelles du preux chevalier. Ce fut le cas de la reine Guenivre, qui
dcida de rester dans la tour du roi Baudemagu tant quon
naurait pas retrouv le neveu dArthur, et aussi tant que ne seraient pas guries les blessures du snchal Ka. Quant Lancelot, il erra toute la journe, cherchant, par tous les moyens,
rencontrer la reine.
Vers la fin de laprs-midi, juste avant le souper, le roi Baudemagu, qui lavait aperu lme en peine, le fit appeler. Chevalier, dit-il en souriant, je pense que tes soucis vont bientt
senvoler. Les jours se suivent, mais ils ne se ressemblent pas
toujours. Viens avec moi. Et il le conduisit vers la grande salle
de la tour, o se trouvait la reine, assise dans un grand fauteuil
et conversant avec ses suivantes. Et Baudemagu se retira, laissant Lancelot au milieu de la salle, tremblant de peur dtre rabrou comme la veille. Mais au lieu de baisser la tte, Guenivre
lui sourit et lui dit dapprocher. Il sagenouilla devant elle, tandis quelle congdiait ses suivantes. Lancelot lui dit alors : Que
tai-je fait, ma reine, pour mriter laffront que tu mas inflig
hier alors que je venais de combattre durement pour ta seule
gloire et pour mon unique amour ? Il sen est fallu de bien peu
que la mort ne me saist en dcouvrant ton ddain et ton indiffrence. Mais si je tai fait le moindre tort, je suis prt le rpa-

202

rer sur-le-champ. Commande, ma reine, et je tobirai loyalement en fidle chevalier que je suis, tout entier ton service !
La reine se mit rire, mais elle se leva et alla vers Lancelot
quelle prit par la main et quelle mena sasseoir ct delle.
Lancelot, dit-elle, il me semble que tu as oubli quelque
chose : la charrette. Sais-tu que tu as hsit avant dy monter ?
La charrette te faisait trop peur et trop honte, sans doute, mais
tu devrais savoir quun vritable amant nhsite pas tout entreprendre pour rejoindre celle quil aime ! Lancelot sentit le
rouge lui monter au front. Dieu me prserve une autre fois
dun tel mfait ! sexclama-t-il. Ne peux-tu pas me pardonner
cette faute ? Au nom du Ciel, dis-le-moi, car je risque den souffrir mortellement. Ami, dit Guenivre, ton pch test remis
entirement, et je te pardonne de tout mon cur, car je sais que
cest ton honneur qui ta fait hsiter, et non ton amour. Grces
te soient rendues, douce Guenivre. Je ne sais comment te manifester ma reconnaissance ! Ah, si nous pouvions nous voir
dans un endroit plus discret !
La reine, du coin de lil, et non du doigt, lui montra une fentre. Viens ce soir, murmura-t-elle, jusqu cette fentre
lheure o tout le monde dormira en ces lieux. Tu passeras par
le verger. Tu ne pourras pas toi-mme entrer comme un hte
accueilli pour la nuit, car je serai dedans et toi dehors. Mais
nous pourrons parler et nous tendre la main loisir, et je resterai la fentre jusqu la jeunesse du jour, si tel est ton plaisir.
Mais il ne faut pas songer nous rejoindre, car, dans la chambre
ct, est couch Ka, qui ne cesse de languir et de gmir
cause de ses blessures. De plus, tu ne pourras pas entrer par la
porte, car elle est soigneusement ferme et non moins bien surveille. Quant la fentre, elle est munie dpais barreaux. Va,
mon ami, ce soir, et prends garde que nul espion naille ensuite rapporter des propos mdisants sur mon compte et le
tien.
Lancelot ce soir-l neut de cesse que la nuit tombt. Devant
tout le monde, il se donna un air de lassitude. Il avait trop veill
et avait besoin de repos. Il rentra donc en son logis, et ds que

203

lon ne fit plus attention lui, il sortit par une porte drobe.
Constamment aux aguets, il savana, se gardant de donner
lalerte, tant vident pour tous quil dormait poings ferms
dans son lit. Sans compagnon pour lescorter, il se hta daller
du ct du verger et ne fit aucune rencontre. Se glissant par une
brche du mur, il arriva bientt prs de la fentre, sy tenant
immobile et muet, se gardant bien dternuer ou de tousser.
Alors la reine apparut dans la blancheur de sa chemise, portant
sur les paules un manteau dcarlate. Elle appuya son front
contre les barreaux qui protgeaient la fentre, et Lancelot, passant sa main au travers, saisit sa main.
Hlas, ce ntait gure satisfaisant ni pour lun ni pour
lautre. Maudits barreaux ! pensait Lancelot. Et il dit la
reine quil se faisait fort, si elle y consentait, de les carter pour
la rejoindre. Tu ne pourras pas, dit-elle, ils sont bien trop
pais, et tu auras beau les serrer et les tirer vers toi, tu ne pourras les carter ! Lancelot rpondit : Ne tinquite pas ! Je ne
crois pas que ce fer me rsistera car rien au monde ne peut
mempcher daller toi. Si tu y consens, bien sr, jouvrirai ce
chemin. Je le veux, rpondit Guenivre, mais attends que je
sois recouche, et surtout ne fais aucun bruit, car le snchal
dort ct. Ne reste donc pas l davantage. Je crois que ces
barreaux vont cder sans que je rompe aucun sommeil !
La reine sen alla et il se mit en devoir de vaincre la fentre.
Sattaquant aux barreaux, il les tira si bien quil parvint les
desceller en les ployant. Mais le fer tait si coupant quil souvrit
le petit doigt et entama la chair dun autre, sans sapercevoir
quil perdait du sang, goutte goutte, ne souffrant de rien, bien
trop troubl par son moi et son dsir. La fentre tait quelque
hauteur, mais Lancelot la franchit aisment dun seul bond.
Doucement, il savana jusquau lit de la reine qui lui tendait les
bras. Ce fut pour lui le plus beau des accueils et, toute la nuit,
les amants se livrrent au jeu fou de lamour dans un bonheur
qui neut jamais dgal.
lapproche du jour, il fallut cependant penser se sparer.
Lancelot, regret, quitta le lit de la reine et sen revint la fe-

204

ntre, ne sapercevant pas quil avait laiss des traces de sang


sur les draps. Une fois dehors, il redressa les barreaux de fer et
les remit en place, manuvrant si habilement que personne ne
pouvait souponner quils avaient t malmens pendant la
nuit. Alors, se tournant vers la chambre avant de sloigner, il
flchit les genoux comme sil se trouvait devant un autel, puis se
fondit dans la nuit, heureux et malheureux la fois. Ce nest que
dans son lit quil remarqua que ses doigts taient blesss, mais
cela ne le troubla gure, trouvant naturel de stre corch en
tordant les barreaux. Il ne songea mme pas sen plaindre, car,
pour lamour de Guenivre, naurait-il pas sacrifi ses deux
bras ?
Quant la reine, sur le matin, elle sabandonna au sommeil
le plus doux dans la chambre aux belles tentures. Le soleil tait
dj haut dans le ciel quand Mlagant, comme laccoutume,
vint lui rendre visite. Elle dormait encore profondment, mais la
premire chose quil vit fut le sang qui tachait les draps. Aussi
sen alla-t-il vers le lit de Ka dont les plaies staient ouvertes et
avaient abondamment saign pendant la nuit. La fureur saisit le
fils du roi Baudemagu. Il revint vers Guenivre et la rveilla
brutalement : Dame ! scria-t-il, voil qui est grande vilenie ! La reine ouvrit les yeux et, ne comprenant pas cet accs
de colre, en demanda la raison. Alors il lui montra le sang sur
les draps. Certes, reprit-il, mon pre a bien veill sur toi, il ta
bien protge de moi, mais trs mal du snchal ! Cest une infamie peu ordinaire de la part dune dame de ta rputation que
de dshonorer ainsi lhomme le plus accompli au profit du plus
lche, et cest une grande humiliation pour moi que de me le
voir prfrer ! Je vaux mieux que lui puisque je tai conquise en
combat loyal, les armes la main. dire vrai, si tu avais choisi
Lancelot, jaurais pu le comprendre, car il vaut davantage que le
snchal, et je dois reconnatre quil a endur bien des souffrances cause de toi. Son dvouement a t mal plac : servir
femme ou diable nest pay que dune ignoble rcompense !
Seigneur, rpondit calmement la reine, tu peux dire tout ce
que tu voudras, mais Dieu sait que Ka na jamais souill ce lit

205

de son sang. Il marrive seulement assez souvent de saigner du


nez ! Que Dieu me garde ! rpliqua Mlagant. Quel beau prtexte ! Tu es confondue et tu nchapperas pas au dshonneur !
Guenivre, paraissant parfaitement laise, dcupla sa colre. Quant Ka, qui ne comprenait rien la situation, il tait si
indign quil pensa devenir enrag, se disant prt dfendre sa
bonne foi par serment ou par bataille. Mlagant alors envoya
chercher son pre qui arriva au moment o la reine se levait, et
constata que le lit de la reine et celui de Ka taient galement
tachs de sang. Dame, dit-il dun ton amer, voil qui va fort
mal, si mon fils dit vrai ! Roi, scria Guenivre, cest une histoire folle ! Le snchal Ka est assez courtois et loyal pour mriter quon sen rapporte lui. Mais ton fils maccuse dtre une
femme perdue qui se vend et se livre celui qui veut son corps.
Vraiment, Ka nest pas un homme rclamer de moi une telle
folie, et moi-mme, je ne suis pas femme me laisser faire de
cette manire45, sois-en persuad !
Mlagant se tourna vers son pre : Les choses sont claires,
dit-il, maintenant, cest toi de faire justice, car le snchal a
trahi ta confiance et la reine est sa complice. Roi, intervint
Ka, je suis prt me disculper quand on le voudra ! Par Dieu
tout-puissant ! scria Mlagant, les diables de lEnfer, les dmons en personne tont jou un vilain tour, il me semble ! Trop
dardeur ta saisi cette nuit ! Tu as pein faire la besogne et tes
plaies en ont crev ! La preuve est sous nos yeux, et elle nest
pas sans clat. Maintenant, il te faudra payer le prix de ta faute !
Je suis prt prouver mon innocence les armes la main, dit
Ka. Tu es dispens de combat dans ltat o tu te trouves , fit
le roi. Ka se redressa firement : Seigneur, avec ta permission
Ce passage, commun toutes les versions, et qui est digne dun vaudeville, rappelle un
pisode du Roman de Tristan de Broul, quand Yseult est confondue par les taches de sang
qua laisses Tristan dans son lit. Mais cest aussi la rminiscence dun tat antrieur de la
lgende, quand la reine prodiguait lamiti de ses cuisses aux guerriers du roi Arthur, en
particulier Ka, si on en croit un curieux pome gallois transcrit au XIe sicle (J. Markale, le
Roi Arthur et la socit celtique, pp. 45-46). Ce pome met en scne une conversation fort
ambigu entre Gwenhwyfar (Guenivre), Ka et Maelwas, autrement dit Mlagant.
45

206

et malgr ma faiblesse, je saurai dfendre mon droit devant quiconque !


Cependant, la reine avait envoy une servante chercher Lancelot. Il arriva sur ces entrefaites et quoiquil st parfaitement ce
dont il retournait, il se fit expliquer la situation par la reine :
Lancelot, dit-elle, Mlagant vient de maccuser dignominie.
len croire, jaurais accueilli cette nuit Ka dans mon lit, sous
prtexte quil a vu mes draps et les siens tachs de sang. Le snchal, a-t-il dit, sera convaincu de sa flonie sil ne peut, contre
lui, se disculper par les armes, ou si quelquun, prompt le secourir, naccepte daffronter la bataille sa place. Ces discours
sont inutiles, rpondit Lancelot. Je suis prt soutenir la cause
de Ka, condition que les serments soient dabord changs.
Qu cela ne tienne ! dit Mlagant. Et il fit apporter les reliques. Mlagant tendit la main et jura : Jen atteste Dieu et
tous les saints, cette nuit, le snchal Ka est venu tenir compagnie la reine dans son lit et a obtenu delle ses faveurs ! Ce
fut au tour de Lancelot : Moi, dit-il, je rcuse en toi un parjure
et je rfute cette accusation. Jen atteste Dieu et tous les saints,
Ka na pas commis de faute avec la reine !
Baudemagu, une nouvelle fois, se trouvait bien ennuy par
laffaire. Pourtant, il ne put quordonner le combat entre son fils
et Lancelot. Puis, en compagnie de Guenivre, il alla se placer
lune des fentres de la tour. Les combattants, bien arms et
monts sur de bons chevaux, se prcipitrent lun sur lautre
avec furie, les yeux tincelants, remplis de haine. Les plaies de
Mlagant se rouvrirent aussitt, et Lancelot, mettant la main
lpe, jeta son bouclier sur sa tte et courut sus celui quil
hassait mortellement. Celui-ci se dfendit avec nergie et bravoure, bien quil ft fourbe et impitoyable. Mais sa dfense neut
gure de rsultat et Lancelot le malmena plus encore que la
premire fois.
Baudemagu comprit vite que la bataille tournait au dshonneur de son fils. La piti et lamour paternel le poussrent demander lindulgence de la reine. Dame, dit-il, au nom de Dieu
et des services que je tai rendus, je te supplie de mettre un

207

terme ce duel. Va les sparer toi-mme ! rpondit Guenivre. Ce qui fut fait, malgr la mauvaise grce de Mlagant.
Je tuerai Lancelot de mes propres mains avant quil quitte le
pays ! hurla-t-il son pre, qui le rabroua impitoyablement :
Dans ce cas, scria-t-il, tu ne possderas pas un pouce de mon
royaume, car un tratre et un assassin ne sera pas mon hritier
aprs ma mort ! Furieux et dconfit, Mlagant quitta la ville
en compagnie de quelques-uns de ses fidles46.

46

Synthse de la version de Chrtien de Troyes et de celle de Gautier Map.

208

9
La Revanche de Lancelot
Il tardait Lancelot de retrouver Gauvain dont on navait
toujours pas de nouvelles. Avait-il pu rejoindre le Pont sous
lEau et avait-il russi le franchir ? Cest pourquoi il vint demander cong la reine ainsi quau roi Baudemagu. Celui-ci fit
savoir autour de lui et par toute sa terre que chacun devait
Lancelot les mmes gards que pour sa propre personne. Et, le
lendemain matin, Lancelot partit la recherche de Gauvain en
compagnie de quarante chevaliers en armes, des exils ou des
gens du pays. Il sachemina dabord vers le Pont sous lEau. Une
lieue les en sparait encore, mais avant que le pont ne ft en
vue, un nain juch sur un grand cheval accourut leur rencontre. Il scria :
Lequel dentre vous est Lancelot du Lac ? Ne le demande
pas un autre homme que moi ! lui rpondit Lancelot. Seigneur, dit le nain, mon seigneur Gauvain te salue et me charge
dun message pour toi seul. Lancelot le prit part. O se
trouve Gauvain ? demanda-t-il. Seigneur, Gauvain se trouve
dans un lieu qui lui est trs agrable et o il a tout ce quil dsire. Il sait que tu es sa recherche et voudrais que tu le rejoignes seul. Ainsi, toi et lui, vous pourrez ensemble vous pr 209

senter la reine ! Mais, dit Lancelot, que vais-je faire de tous


ceux qui sont avec moi ? Dis-leur de tattendre. Nous nen aurons pas pour longtemps. Lancelot retourna vers ses compagnons et leur dit : Attendez-moi ici, car je dois partir seul, et
vous me rejoindrez dans un instant quand je vous enverrai un
message.
Lancelot sloigna et suivit le chemin que lui indiquait le
nain. Ils entrrent dans un petit bois qui navait pas quatre portes darc de longueur et ils parvinrent une maison forte entoure dun haut retranchement et dun double foss au pied des
remparts. La porte tant ouverte, ils entrrent dans une grande
salle au rez-de-chausse, jonche de paille et dherbe frache, et
l, ils mirent pied terre. Lancelot savana grands pas, impatient de retrouver Gauvain, mais, arriv au milieu de la salle,
lherbe lui manqua sous les pieds et il tomba dans une grande
fosse de plus de deux toises de profondeur, sans se blesser toutefois, car on avait pris soin de placer au fond un gros coussin
dherbe pour quil ne se ft aucun mal.
Il comprit quil venait dtre victime dune trahison, et que,
sans nul doute, Mlagant en tait linstigateur. Se remettant
sur ses pieds, il fit quelques pas ttons, mais ne trouva ni escalier ni rien qui lui permt de sortir du trou. Bientt, dailleurs,
surgirent au-dessus de lui vingt chevaliers en armes, et parmi
eux, le snchal de Gorre, qui appartenait la forteresse. Seigneur, dit-il, sadressant Lancelot, considre que tu es pris et
que toute rsistance de ta part serait inutile. Rends-toi, et je te
garantis que tu nauras pas une mauvaise prison. Pourquoi me
capturez-vous ainsi ? demanda Lancelot. Tu nen sauras pas
davantage, rpondit le snchal. Mais, insista Lancelot, pourquoi ne mavoir pas pris les armes la main ? Ton guet-apens
aurait t moins ignominieux. La belle gloire que de semparer
dun homme quon a prcipit dans un trou et qui na aucune
chance de se dfendre devant vingt hommes arms ! Nous ne
voulions ni blessure pour nous ni mise mort pour toi. Rendstoi donc, si tu veux un jour sortir de ta prison !

210

Lancelot vit bien quil lui fallait obir. Il tendit son pe, enleva son heaume et on le remonta. Alors, il scria : O est
donc ce tratre de Mlagant qui ma fait arrter ? On lui assura que Mlagant tait tranger laffaire, mais Lancelot nen
crut pas un mot. Il avait dailleurs bien raison, car Mlagant se
trouvait effectivement dans la forteresse, vitant soigneusement
de se montrer. Une fois dsarm, Lancelot fut enferm dans une
gele, au sommet dune tour. On verrouilla sur lui une porte trs
solide et on le laissa seul en proie une grande incertitude.
Cependant, les compagnons, qui Lancelot avait dit de
lattendre, stonnrent de ne pas le voir revenir. la nuit tombante, craignant que Lancelot nait t victime dune trahison,
ils dcidrent de partir son secours. Mais dans quelle direction ? Ayant dlibr, ils choisirent daller dabord au Pont sous
lEau, qui ntait pas trs loin, et, sils avaient la chance de retrouver Gauvain, de partir ensuite avec lui la recherche de
Lancelot.
Ils allrent donc vers le Pont sous lEau et peine y taientils arrivs quils aperurent Gauvain. En traversant le pont, il
avait trbuch, tait tomb dans le courant profond et avait
toutes les peines du monde se maintenir la tte hors de leau.
Les chevaliers accoururent sur la rive et russirent lagripper
avec des branches darbres et des perches. Gauvain navait plus
que son haubert sur le dos, ayant attach son heaume et ses
chausses sa ceinture. Quant son bouclier, sa lance et son
cheval, ils taient rests sur lautre bord. moiti inconscient,
Gauvain fut ramen sur la berge et chacun sempressa le secourir.
Ayant recouvr lusage de la voix, il demanda bien vite ceux
qui lentouraient des nouvelles de la reine. On lui rpondit que
Guenivre tait en sret auprs du roi Baudemagu et quelle
avait t libre aprs lintervention de Lancelot qui tait pass
par le Pont de lpe et avait combattu le flon Mlagant. On
ajouta quon avait bien peur que Lancelot ne ft tomb dans un
pige, car il avait disparu, et on lui demanda ce quil convenait
de dcider. Aprs avoir rflchi, Gauvain fut davis quil fallait

211

retourner en toute hte auprs de la reine et du roi Baudemagu,


et avertir celui-ci de la disparition de Lancelot.
Ils sen allrent donc dans la cit de Gorre do navaient pas
boug la reine ni le roi, non plus que Ka le snchal. Quand
Guenivre vit arriver Gauvain, elle en montra grande joie, mais
quand elle sut que Lancelot avait t srement victime dune
trahison, elle en fui trs afflige. Elle demanda au roi de bien
vouloir le faire rechercher et sa prire fut appuye par Gauvain
et Ka. Baudemagu les assura quil prenait laffaire trs au srieux, et il envoya des messagers travers le pays pour
senqurir du sort de Lancelot. Mais les recherches demeurrent
vaines : personne ne put donner de nouvelles concernant le nain
et la route que celui-ci avait emprunte en compagnie de Lancelot.
Un jour, cependant, un valet vint porter un message quil lut
devant le roi, la reine Guenivre, Gauvain et le snchal Ka.
Lancelot, leur annona-t-il, saluait le roi en lappelant son bon
seigneur. Il le remerciait de lhonneur quil lui avait fait et de
tous ses bienfaits. Il faisait savoir quil se trouvait en parfaite
sant auprs du roi Arthur, et il demandait la reine, comme
Gauvain et Ka, de prendre sans tarder le chemin du retour. La
lettre contenait assez de dtails pour quon ft assur quil
sagissait bien dune lettre de Lancelot lui-mme.
Cette nouvelle, on sen doute, provoqua bien du contentement et les exils qui se trouvaient encore l manifestrent leur
dsir de sen aller aussi sans plus tarder. Cest pourquoi, le lendemain, ds laube, ils se disposrent prendre cong du roi
Baudemagu. Celui-ci les accompagna jusquaux confins du
royaume. L, il fit ses adieux la reine et tous ceux qui partaient, les recommandant Dieu et les priant de saluer de sa
part le roi Arthur. Tous prirent alors la direction de Camelot o,
daprs ce quon disait, le roi Arthur rsidait.
Quand Arthur apprit le retour de la reine, il fut en grande
joie. Et comme il ignorait le rle quavait jou Lancelot dans
cette libration, il ne douta pas un instant que son neveu Gauvain avait accompli cet exploit, ce qui lemplit dune lgitime

212

fiert. Il se prpara donc recevoir la reine et ses compagnons


avec magnificence. Ds que le guetteur eut annonc leur arrive,
le roi lui-mme descendit sur le pr, devant la forteresse, en
compagnie de sa sur Morgane, de Girflet, fils de Dn, dYvain,
fils du roi Uryen, dAgravain, son neveu, frre de Gauvain, ainsi
que de nombreux chevaliers qui se trouvaient prsents. Lorsquil aperut la reine, il alla jusqu elle, laida descendre de sa
monture et la prit dans ses bras, la serrant longuement contre
lui. Puis, se retournant vers Gauvain qui venait le saluer, il lui
dit : Beau neveu, que de reconnaissance je te dois ! Un tel exploit est digne des plus grands hros de ce monde ! Russir
dtruire les enchantements dune dtestable coutume nest pas
la porte du premier venu. Je suis fier du fils de ma sur !
Mon oncle, rpondit Gauvain, je mtonne de ton enthousiasme
envers moi, car la gloire de cet exploit ne me revient pas. En me
rendant honneur, tu me couvres de honte, car lorsque je suis
arriv dans la cit de Gorre, tout tait termin. Ma trop grande
lenteur a caus mon chec. Cest Lancelot que tu dois le retour
de la reine, de Ka et de tous les exils, et je dois dire que le
grand renom quil sest acquis ainsi na jamais t atteint par
aucun chevalier.
Ce fut au tour dArthur dtre saisi dtonnement. Comment cela ? fit-il. Beau neveu, je ten prie, ne me fais pas languir.
Parle-moi sans dlai. Mais, mon oncle, tu connais tout cela,
puisque Lancelot est avec toi. Lancelot ? scria Arthur. Cela
fait des semaines que je nen ai pas de nouvelles. Pourquoi
nest-il pas avec vous puisque tu me dis que cest lui qui a russi
lentreprise ? Gauvain ne rpondit pas, comprenant soudain
que la lettre quils avaient reue dans la cit de Gorre ntait pas
de Lancelot, et il fut saisi dangoisse son sujet. De toute vidence, il y avait l machination dont linstigateur, nen pas
douter, ne pouvait tre que le tratre Mlagant. Il prit son oncle
par le bras. Roi, dit-il, il se passe des vnements graves, il
faut que nous en parlions. Alors, ils entrrent dans la forteresse.

213

Ce fut Ka qui raconta tout ce qui stait pass, et Guenivre


ne put quajouter certains dtails que le snchal ne connaissait
pas. Arthur, effondr, se tourna vers Morgane. Ma sur, dit-il,
toi qui connais tant de choses, quel est ton avis ? Mon frre,
rpondit-elle, je connais, comme tu dis, bien des choses, mais je
ne suis pas Merlin, et je nai pas le pouvoir de divination. Mais
si tu veux mon avis, il ny a pas lieu de sinquiter pour Lancelot.
Tu sais do il vient, et quelle est la femme qui la conduit vers
toi : la Dame du Lac. Qui est-elle ? Do vient-elle ? Assurment,
dun lieu o notre logique na pas cours et o le temps na pas la
mme valeur. Pourquoi Lancelot ne serait-il pas all la rejoindre
en son mystrieux domaine ? Je ne le crois pas, intervint
Guenivre. Il avait la ferme intention de revenir la cour avec
nous. Dailleurs, il y sera oblig, puisque, dans six mois, il devra
soutenir ma cause devant le flon Mlagant. Morgane regarda Guenivre non sans ironie. Alors, dit-elle, le hros a peuttre fait une rencontre. Il ne manque pas de gentes dames aux
yeux bleus dans les forts du royaume ! La foudroyant du regard, Guenivre voulut rpondre par une insolence. Mais en
parlant, elle risquait du mme coup de dvoiler le secret qui
lunissait Lancelot. Elle se tut donc, nabusant nullement Morgane parfaitement consciente de la raison de son silence.
Gauvain se leva. Puisquil en est ainsi, dit-il, je ne vois
quune chose faire : partir sans dlai la recherche de Lancelot. Avec ta permission, mon oncle, je men irai ce soir mme !
Yvain approuva, ainsi que Girflet et de nombreux chevaliers qui
sortirent pour prparer leurs armes. Guenivre, elle, se retira
dans ses appartements et Arthur demeura seul avec sa sur.
Tout cela ne me dit rien de bon, dit-il dun ton las. Pourquoi
tinquites-tu, mon frre ? dit-elle. Lancelot, tu le sais, nen fait
toujours qu sa tte. Sil nest pas l, cest quil a ses raisons, et
nous navons pas les connatre. Mais, reprit Arthur, il est
probable que Mlagant lui a tendu un pige et quil se trouve
emprisonn quelque part. Ainsi, quand Mlagant viendra la
cour pour combattre Lancelot, il pourra dclarer que son adversaire fait dfaut, et il triomphera, ramenant la reine avec lui.

214

Cela mtonnerait beaucoup, susurra Morgane. Lancelot a lui


aussi une bonne raison dtre prsent ce jour-l ! Laquelle ?
demanda Arthur. Morgane eut un rire bref et strident pour
toute rponse, et, sans ajouter un mot, elle sortit.
Pendant la dtention de la reine Guenivre par Mlagant,
certaines dames et demoiselles qui manquait le secours dun
poux staient runies pour tenir conseil, ayant toutes le dsir
de se marier sans tarder. Aussi avaient-elles dcid, lors de cette
entrevue, dorganiser un grand tournoi o les jouteurs dfendraient les couleurs de la dame quils auraient choisie. La Dame
de Pomelegoz pour lun des camps, et la Dame des Nos pour
lautre camp, avaient pris laffaire en main et il fut entendu que
les belles garderaient le silence sur les mauvais jouteurs, et accorderaient leur amour aux meilleurs. Le tournoi aurait lieu la
cour du roi Arthur et on lannoncerait dans les meilleurs dlais
non seulement dans le royaume, mais dans toutes les terres
avoisinantes.
Les deux dames sur lesquelles toute lorganisation reposait
sen allrent donc la cour du roi pour lui demander daccepter
leur projet. Elles y arrivrent quelques jours aprs le retour de
la reine. Une fois devant Arthur, elles le harcelrent pour quil
acceptt. Il les couta et dit quil consentait au projet bien volontiers si la reine donnait elle-mme son accord. Aussi, virentelles galement la reine et lui expliqurent-elles leur souhait,
tout en lui demandant quelle ft prsente ce tournoi.
Comme ces conversations se droulaient, arriva la cour un
brillant quipage qui demanda tre reu par le roi. Il y avait l
deux jeunes gens de fort bonne mine, monts sur des destriers
remarquables, et vtus de riches habits. Ils taient conduits par
une jeune fille dune grande beaut monte sur une mule
blanche. Le roi la reconnut bien, car ctait Sarade, la confidente de la Dame du Lac, et il lui fit bon accueil. Sarade lui dit :
Roi, ma Dame te salue et te recommande Dieu. Elle ma
charg de te prsenter ces deux jeunes gens afin que tu les reoives parmi tes familiers et que tu en fasses des chevaliers
dignes dhonneur et de gloire. Ce sont des fils de roi, et ma

215

Dame a beaucoup de respect et daffection pour eux, car elle les


a duqus avec tout le soin qui tait possible. Lan se nomme
Lionel, et le cadet Bohort. Ce sont les fils du roi Bohort de
Gaunes qui fut ton homme lige et qui, comme son frre le roi
Ban de Bnoc, a pri par suite de lagression de lodieux Claudas de la Terre Dserte. Arthur, se souvenant des reproches
que lui avait adresss lermite Nascien qui lavait accus de
navoir pas secouru les rois Ban et Bohort, se leva aussitt et alla
la rencontre des jeunes gens, leur tendit les bras et les assura
quil les tenait, comme leur cousin Lancelot, dignes au plus haut
point dtre ses compagnons. Lionel et Bohort salurent respectueusement le roi, et la reine, mue la pense quils taient les
cousins de celui quelle aimait avec tant de violence, ressentit
son absence avec encore plus de tristesse.
Arthur ordonna quon soccupt des fils du roi Bohort, puis il
conversa un moment avec Sarade, noubliant pas de lui demander si la Dame du Lac navait pas reu quelque nouvelle de Lancelot. Sarade lui rpondit quelle ignorait absolument ce quil
avait pu advenir du fils du roi Ban ; mais, ds que le roi eut pris
cong pour vaquer dautres occupations, elle prit part la
reine Guenivre et lui dit discrtement, de faon ntre entendue de personne dautre : Reine, si tu veux revoir Lancelot,
sois prsente au tournoi que ces dames ont le projet dorganiser.
Jai limpression quil ne pourra pas rsister au dsir dy participer, surtout quand il apprendra que tu y seras en personne. Et
sans ajouter un mot, elle laissa Guenivre avec la Dame de Pomelegoz et la Dame des Nos. Quand donc voulez-vous que ce
tournoi ait lieu ? leur demanda la reine. Dans trois mois, rpondirent-elles. Il nous faut le temps de lannoncer dans le pays.
Cest bien loin, murmura Guenivre. Ne pourrait-ce tre plutt dans un mois ? Jenverrai mes messagers les plus rapides
afin que chacun soit inform. Puisquil en est ainsi, nous le
voulons bien, acceptrent les dames. Et toi, reine, seras-tu parmi nous ? Ce sera un honneur pour moi, rpondit Guenivre.
Vous ne pouvez pas savoir combien votre ide me rjouit le
cur.

216

Des messagers partirent donc sur-le-champ annoncer par


tout le royaume le tournoi, prcisant que la reine Guenivre serait prsente. La nouvelle se rpandit vite dans tout le pays et
mme dans les royaumes voisins, en particulier dans celui de
Gorre. Or, cest l que se trouvait Lancelot, sous la garde du snchal, par ordre du flon Mlagant. Le snchal, bien sr, ne
faisait quobir aux ordres de son seigneur, car, en fait, il aimait
beaucoup Lancelot et respectait sa valeur et son courage. Aussi
prodiguait-il son prisonnier tout ce quil dsirait, sauf bien
entendu la permission de sortir. Le snchal ntait pas souvent
dans son manoir ; mais sa femme, une dame belle et courtoise, y
rsidait demeure. Chaque jour, Lancelot quittait la tourelle o
il tait enferm et prenait ses repas en sa compagnie. La dame
laimait plus quaucun autre homme au monde pour les merveilleux exploits quelle avait entendu conter son sujet. Cest ainsi
quil apprit la nouvelle du tournoi. Il en fut soudainement trs
attrist, constern quil tait de ne pouvoir y participer.
Sapercevant de sa tristesse, le voyant pensif et perdant
lapptit, le teint chaque jour plus ple, la dame lui demanda ce
qui lui arrivait. Mais, comme il ne voulait rien dire, elle le pria
de le lui rvler, au nom de ltre quil aimait le plus au monde.
Dame, dit-il, tu men as tant adjur que je suis bien forc de
lavouer : sache que je ne prendrai plus de nourriture ni de boisson si je nassiste pas au tournoi qui est annonc. Voil la raison
de mon chagrin. Tu connais mon tourment, jen suis fch, mais
jtais oblig de te le dire. Lancelot, dit la dame, si lon te permettait dy aller, en recevrait-on une belle rcompense ? Oui,
dame, tout ce que je possde ! coute-moi bien : si tu
maccordes le don que je demanderai, je te laisserai aller et je te
fournirai des armes et un bon cheval. Au comble de la joie,
Lancelot ne fut pas long accepter. Sais-tu ce que tu mas accord ? demanda la dame. Ton amour. ces mots, il ne sut
que rpondre, mais il avait promis et, surtout, sil lconduisait,
il risquait de ne jamais participer au tournoi. Pourtant, en lui
accordant son amour, il la trahissait, car elle ne manquerait pas
dexiger tt ou tard son d. Comme son silence se prolongeait,

217

la dame simpatienta. Ta rponse ? demanda-t-elle enfin.


Dame, tu nessuieras aucun refus, pour ce que je possde47, car
tu las bien mrit. Maccordes-tu ton amour ? Dame, je
taccorde ce que je peux sans tre contest.
Le voyant si embarrass, elle crut que ctait cause de sa timidit. Et puis, elle dsirait si ardemment se mettre son service afin qu son retour il ft tout elle, quelle lui fit prparer
sans vouloir rflchir davantage des armes et un cheval. Aussi,
quand le moment fut venu de se mettre en route, elle len avertit
elle-mme, sa grande satisfaction, et larma de sa main. Il jura,
sur ltre quil aimait le plus au monde, de revenir ds que possible aprs lassemble. Rien ne le retiendrait que la mort, il lui
en fit le serment.
Il sen alla donc vers Camelot o devait avoir lieu le tournoi,
portant les armes du snchal dont il emmenait le meilleur cheval. Ayant trouv se loger loin du champ clos afin de ntre
reconnu par personne, le matin de la rencontre, il se prsenta
lassemble et vit que la reine tait installe sur une bretche, en
compagnie de nombreuses dames et demoiselles. De belles
joutes commencrent, ainsi que de grandes mles, en plusieurs
points, o se distingurent Bedwyr, Dodinel le Sauvage, Agravain, frre de Gauvain, Yvain lAvoutre, et mme Lionel et Bohort que le roi Arthur avait faits chevaliers et qui brlaient du
dsir de se distinguer.
Lancelot sarrta sous la bretche vers laquelle il lana un
tendre regard. Avec lui, venait de la maison o il avait pass la
nuit un valet qui lui portait sa lance. La reine regardait tous
ceux qui joutaient, mais elle ny vit point son ami. Lancelot se
mit alors sur les rangs, portant un bouclier de couleur rouge
trois bandes dargent et, tandis quil piquait des deux le long des
Il est vident que les paroles de Lancelot sont double sens : il ne peut accorder que ce
quil possde. Or, son cur ne lui appartient pas puisquil la donn Guenivre. Les rcits
arthuriens sont remplis de discours ambigus de cette sorte, ce qui tmoigne dune casuistique
trs raffine. Il en est de mme pour les serments, comme celui de Lancelot jurant que Ka est
innocent de ce dont on laccuse, ce qui est la pure vrit. Cest ce que les casuistes du XVII e
sicle appelleront les restrictions mentales , pratiques que dnonce vigoureusement Pascal
dans les Provinciales.
47

218

tribunes, Herlion, frre du roi de Northumberland, un preux


dont on vantait les mrites, se trouva oppos lui. Le choc fut
terrible. Herlion brisa sa lance, mais Lancelot latteignit si violemment quil le dsaronna. Alors slevrent des cris et du vacarme, car tout le jour, Herlion avait jout sans relche et sans
tre jamais vaincu. Ce premier duel dcupla lardeur de Lancelot, qui navait nulle envie de sarrter en si bon chemin. Il se
mit frapper tant quil pouvait autour de lui et briser des
lances. Cest alors que le dfia un autre chevalier, renomm par
la puissance de ses attaques, Godet dOutre les Marches. Lancelot laffronta aussitt, le frappa et envoya ple-mle mordre la
poussire cavalier et cheval. Bataillant comme un diable, il faisait merveille, soulevant ltonnement gnral et nayant plus,
aprs tant de joutes, quune seule lance sa disposition. Il la
prit en voyant venir un chevalier qui avait t autrefois snchal
du roi Claudas de la Terre Dserte. Le heurt fut dune violence
extrme. Le snchal fit voler en clats la lance de Lancelot,
mais celui-ci latteignit et lui enfona le fer en pleine gorge, le
tranant sur une bonne longueur au milieu du champ clos. Baignant la terre de son sang, lautre perdit aussitt connaissance.
Chacun scria : Il est mort ! Il est mort !
Ces cris firent mal Lancelot. Il jeta sa lance et dclara quil
voulait quitter le tournoi. Puis il fit demander un cuyer quel
tait lhomme quil avait bless et sil tait mort. On lui dit que
ctait lancien snchal du roi Claudas et quil tait mort sur
place, la gorge ouverte. Alors Lancelot rendit grces Dieu,
ayant le sentiment davoir veng le roi Ban, son pre, mort par
la faute de Claudas et de ses hommes. nouveau, il dgaina son
pe et se dchana, abattant tous les chevaux et cavaliers sa
porte, saisissant ses adversaires par les coiffes ou les pans de
leurs boucliers, arrachant les heaumes des ttes, fracassant,
bousculant, heurtant tout ce qui bougeait autour de lui.
Lassistance tout entire tait bouche be, croyant voir devant
elle le diable en personne. Gauvain, le premier estomaqu, alla
le dire la reine. Mais Guenivre, le voir ainsi se dmener,
avait bien reconnu quil sagissait l de Lancelot. Elle en tait

219

follement heureuse, mais il lui vint lide dabuser Gauvain et


les autres chevaliers.
Elle appela alors une de ses suivantes et lui dit : Va donc
vers ce chevalier qui triomphe de tout le monde et dis-lui que la
reine lui demande de se battre dsormais le plus mal possible.
Ajoute que je lui souhaite un trs cuisant chec l o il a connu
le succs ! La suivante se rendit immdiatement auprs de
Lancelot et lui transmit le message. Alors, se saisissant dune
lance que tenait son cuyer, il attaqua un chevalier la joute,
mais manqua son coup. Pour rpliquer, le chevalier le frappa et
le renversa sur la croupe de son cheval de telle sorte quil se releva grand-peine.
Il retourna nanmoins dans la mle, mais au lieu de jouer
comme lordinaire de son arme, il sagrippa la crinire de son
cheval et fit mine de tomber. Force fut de constater quil
nopposait plus de rsistance, mais quil baissait la tte, fuyant
tous les assauts. Hu immdiatement par tous les assistants, il
fut abreuv de sarcasmes et dinsultes. Tant et si bien que le valet qui tait venu avec lui en fut tout bahi, et que lorsque les
joutes prirent fin, Lancelot retourna son logis sans que personne nost linterroger sur sa lche conduite.
Le lendemain matin, alors quil rejoignait lassemble sans
avoir revtu son heaume, une jeune fille quil croisa le reconnut.
Ctait celle avec laquelle il tait all lermitage o se trouvaient la pierre tombale et le caveau de son anctre. Le suivant
travers les rangs, elle scria : Elle est venue, la merveille !
Mais personne ne comprit ce quelle voulait dire. Et une fois
dans le champ clos, il fut accueilli par des railleries et des quolibets. Pourtant Lancelot, ds les premiers assauts, dfit sans piti tous ses adversaires, soulevant ainsi lenthousiasme des
spectateurs.
Alors la reine appela la suivante qui, la veille, lui avait servi
de messagre. Va donc, lui dit-elle, trouver le chevalier que tu
connais et fais-lui savoir que la reine dsire quil combatte au
plus mal. La jeune fille obit et transmit Lancelot ces volonts. Cest bon, acquiesa Lancelot, je vais agir selon son vu.

220

Et il partit ventre terre vers un chevalier quil manqua de manire lamentable, ne cessant de se conduire en pitre combattant jusqu la nuit tombante, prenant tantt la fuite, dsquilibr par un coup de sa lance, faisant mine davoir une peur horrible de ses adversaires, provoquant lhilarit des chevaliers qui
lavaient admir en dbut de tournoi et lincomprhension des
spectateurs qui se demandaient bien pourquoi le plus vaillant
des champions tait devenu soudain le plus lche et le plus poltron des guerriers. Seule, la reine se rjouissait grandement de
le voir obir si aveuglment ses volonts. Au fond, dit une
voix prs delle, tu es pire que moi. Guenivre se dtourna et
reconnut Morgane. Pourquoi dis-tu cela ? demanda-t-elle.
Morgane se mit rire et regarda la reine dun il complice.
Me crois-tu si stupide pour navoir pas devin ton mange ? Je
sais bien quil sagit de Lancelot, et je sais aussi que tu lui fais
faire ce que tu veux, selon ton humeur. Ah ! Guenivre ! Je
croyais jusqu prsent tre la seule pouvoir faire ployer un
homme, mais je vois que je suis dpasse. Qua-t-il fait pour
mriter ainsi ta haine ? Guenivre se garda de rpondre, se
doutant que Morgane connaissait leur secret Lancelot et elle.
En suivant le chemin dans lequel voulait lattirer sa belle-sur,
elle aurait tt fait de tout lui avouer, ce quil fallait viter tout
prix. Morgane tait aux aguets, et le moindre faux pas de sa part
pouvait lui tre fatal.
Quand cette deuxime journe de tournoi prit fin, Lancelot
regagna ses quartiers sous les quolibets et les pires injures de la
foule : Le voil donc, le plus poltron des chevaliers, le dernier
des derniers ? O va-t-il aller cacher sa honte ? O devra-t-on le
chercher ? O pourra-t-on le trouver ? Peut-tre ne le verronsnous plus, car la lchet fait fuir tout jamais ! Il emporte avec
lui une telle brasse dopprobre quil ne pourra jamais revenir se
montrer ! Il na pas tort. Un lche soctroie davantage de bon
temps quun preux, lorsquil sadonne dignobles plaisirs !
Pour lui, la lchet, cest srement une dame cossue qui lui
fournit bon gte, bon couvert et le reste ! A-t-il su au moins lui
donner un baiser pour lui manifester sa reconnaissance ? Bref,

221

la soire entire, les uns et les autres donnrent libre cours


leurs sarcasmes, se dchanant sur le chevalier le plus couard et
le plus vil quon et jamais vu.
Le jour suivant cependant, tout le monde revint, et le tournoi
reprit. La reine se tenait de nouveau sur la bretche, avec ses
suivantes et quelques dames. Eh bien, lui souffla Morgane,
quelle sera ta fantaisie aujourdhui ? Une nouvelle fois, Guenivre fit la sourde oreille. Elle appela sa messagre et lui dit
daller auprs du chevalier quelle connaissait bien et de lui dlivrer cette instruction de sa part : Fais pour le mieux.
La suivante se hta et rpta Lancelot ce que lui demandait
la reine. Il eut un sourire de satisfaction et regarda dans la direction de Guenivre. Puis il dit la suivante : Assure ta matresse quil nest point de conduite importune mes vux ds
linstant que jagis son gr, car tout ce qui lui plat me contente
le cur ! La jeune fille revint vers Guenivre et lui rapporta mot
mot la rponse de Lancelot. Mais elle ajouta : Dame, je nai
jamais vu chevalier au cur si complaisant, car tout ce que tu
lui commandes, il laccomplit, que ce soit pour sa gloire ou pour
sa honte ! Par ma foi, dit la reine, il se peut quil en soit ainsi. Et elle sinstalla pour regarder les joutes. Morgane
lobservait, le sourire aux lvres. Mais, dans son cur, un orage
tumultueux se dchanait. Ah ! rageait-elle intrieurement, si
javais un tel chevalier ma dvotion, je dominerais le monde.
Soudainement gagne par le dsespoir, elle regarda lanneau
quelle portait au doigt et murmura sourdement : Merlin !
Merlin ! Pourquoi mabandonnes-tu ainsi ?
Dans le champ clos, cependant, Lancelot ne tenait plus en
place. Tout brlant de montrer sa vaillance, il saisit son bouclier, fit tourner du bon ct lencolure de son cheval et le lana
entre deux rangs de combattants. Ceux-ci, qui le reconnaissaient ses armes, et qui avaient pass une bonne partie de la
nuit se moquer de lui, sattendaient donc de nouvelles rjouissances. Parti le bouclier au poing, de lautre camp, le fils du
roi dIrlande, bride abattue, piqua des deux sur lui. Tous deux
se heurtrent si violemment que lassaillant perdit aussitt toute

222

envie de jouter : sa lance venait de voler en clats et Lancelot,


lui appliquant son cu sur le bras, lenvoyait rouler terre. En
un clin dil, des chevaliers slancrent des deux camps, donnant de lperon et forant leurs montures, les uns voulant dgager les malchanceux, les autres accabler Lancelot de leurs
coups. Mais Gauvain, qui tait ce jour-l dans le camp de la
Dame des Nos, resta en dehors de la joute tant il avait de plaisir voir les hauts faits de ce chevalier inconnu larmure si
modeste.
La mle devint inextricable, mais de cette mle, Lancelot
sortait toujours triomphant. Il renversait dun mme coup chevaux et cavaliers, passait de lun lautre comme un diable
dEnfer, tournait autour de ceux qui hsitaient et fracassait les
boucliers de ceux qui staient ri de lui la veille. Bref, il se montra si pugnace et valeureux qu la fin du tournoi, on dcrta
sans conteste dans les deux camps que le chevalier aux armes si
modestes navait trouv ce jour-l aucun rival la hauteur de sa
bravoure. Et cette vrit fut dans toutes les bouches. Alors, au
plus pais de la cohue, Lancelot laissa tomber son bouclier et sa
lance, puis la housse de son cheval. Et, sans accorder un regard
quiconque, il prit le large, soudainement, et disparut plus rapide que lclair sans que personne st o il allait.
Pourtant nombreux taient ceux qui le recherchaient et rclamaient le vainqueur incontest des joutes. Tous, y compris
les chevaliers qui staient moqus de lui, taient prts lui prsenter leurs excuses et sen trouvrent fort contrits. Mais sils se
dsolaient de son brusque dpart, les dames et les demoiselles
lorigine de ce tournoi en avaient encore plus le cur gros. Et
elles se lamentrent, sachant bien quaucune delles ne se marierait dans lanne. La rencontre navait servi rien, et il fallut
rentrer chez soi avec la seule satisfaction davoir vu les inoubliables prouesses dun chevalier inconnu.
Pendant ce temps-l, Lancelot, fidle ses engagements,
avait regagn la forteresse qui lui servait de prison. Il y trouva le
snchal qui lattendait, redoutant quil ne revint jamais. En le
voyant, son soulagement fut extrme, et il le flicita dtre le

223

plus loyal chevalier du monde. Puis, sans aucunement reprocher sa femme davoir commis une imprudence, il festoya avec
Lancelot avant de le reconduire en prison.
Cependant, Mlagant navait pas t sans deviner que le hros du tournoi tait Lancelot, les descriptions du chevalier inconnu concordant en tout point avec lide quil sen faisait luimme. Il en fut mortifi et furieux, et, sachant quil ne pouvait
pas compter sur son snchal, il dcida denfermer son ennemi
dans un lieu do il ne sortirait pas sans en tre averti. Il possdait cet effet une tour du ct de la Marche de Galles. Cette
tour se trouvait au milieu dun marais et ne pouvait subir aucune attaque, car tout imprudent qui se risquait aux alentours
tait invitablement englouti par le marais sil ne connaissait
pas les chemins secrets qui en commandaient laccs. Le gardien
de la tour tait un serf de Mlagant, dvou corps et me son
matre. Cest donc l que Lancelot fut conduit et enferm. De la
maison du serf, un ruisseau coulait vers la tour, et on lui apportait sa nourriture dans une petite barque qui tait tire den
haut par une corde. La tour navait pas de porte, mais une seule
petite ouverture48 par o il recevait le pain et leau, mais en
quantit insuffisante pour apaiser sa faim et sa soif.
Seuls Mlagant et le serf taient au courant du lieu de sa dtention. Et Lancelot demeura prisonnier pendant plusieurs
mois, se lamentant sans cesse et ne survivant que par la pense
de Guenivre, dont limage, grave au fond de son cur, tait
son seul rayon despoir.
quelques jours de la date fixe pour le combat entre Lancelot et lui, Mlagant quitta la cit de Gorre et sen vint Camelot
se prsenter au roi Arthur. Roi, lui dit-il, il est hors de doute
que cette anne, jai conquis la reine sur Ka, le snchal, et cela
en combat loyal. Il est galement hors de doute que Lancelot est
venu la chercher jusque dans la cit de Gorre et quil a combattu
La description de cette tour est celle des tranges tours rondes quon ne trouve que
dans les monastres dIrlande et dans certains monastres de louest de la Grande-Bretagne,
tours qui servaient la fois de clocher et dasile en cas de danger, mais dont la signification
symbolique est loin davoir t lucide.
48

224

contre moi. lissue de cette bataille, et pour rpondre aux


vux de mon pre, le roi Baudemagu, jai libr la reine et tous
les captifs qui se trouvaient dans mon royaume. Mais, sous les
yeux de la reine, Lancelot a jur sur les saintes reliques quil se
battrait contre moi, dans un dlai de six mois, quand je viendrais le provoquer. Quant la reine, elle a jur de me suivre si
Lancelot chouait la dfendre. Me voici, roi Arthur, fidle au
serment que nous avons chang lui et moi. Je suis venu provoquer Lancelot, mais je constate son absence. Sil est ici, quil paraisse mes yeux, car un chevalier tel que lui ne peut se drober !
Ainsi parla Mlagant. Arthur, qui ne le connaissait que trop,
le traita avec honneur, par attachement pour son pre, le roi
Baudemagu. Mlagant, lui dit-il, Lancelot nest pas ici, et je
ne lai pas vu depuis quil est all la recherche de la reine, et
mme bien des mois auparavant. Mais tu es assez sage pour savoir ce que tu dois faire. Quoi donc ? Attendre ici quarante
jours, et sil ne vient pas, retourner dans ta terre et revenir la
fin de lanne. Sil ne se bat pas dici l contre toi, ou si un autre
chevalier ne se bat pas sa place, la reine sera toi. Mlagant
dcida alors quil demeurerait Camelot et quil attendrait Lancelot.
Cependant, parmi les gens de Gorre que Mlagant avait
amens avec lui Camelot, se trouvait une jeune fille du nom
dnora. Ctait la demi-sur de Mlagant, que le roi Baudemagu avait eue de sa dernire pouse. Elle connaissait bien
Lancelot, car ctait elle qui lui avait rclam la tte du chevalier
qui lavait insult et que celui-ci avait vaincu. Or, celui dont elle
avait demand la tte tait un chevalier, ami intime de Mlagant. Il convoitait la jeune fille et lavait souvent prie damour
mais elle navait jamais voulu rien entendre, prise quelle tait
dun autre chevalier, encore jeune adolescent. Quand le prtendant conduit avait vu quil nobtiendrait rien delle, il avait affirm au roi quil lavait surprise en train de fabriquer des breuvages pour les faire mourir, lui et son fils, afin que celui quelle
aimait devnt lui-mme roi. Baudemagu et Mlagant furent

225

consterns par la nouvelle, et comme le fourbe avait dclar


avoir surpris la jeune fille couche avec son amant, il avait obtenu la permission doccire son rival sil le trouvait encore dans les
appartements dnora.
Cest ainsi quil le tua par tratrise et que la jeune nora, de
ce jour, avait jur de le venger. Apprenant quun preux chevalier
venait pour dlivrer la reine, elle tait donc alle trouver
lassassin de son ami et lui avait promis que sil consentait se
battre contre le chevalier tranger, elle se donnerait lui. Aiguillonn par le dsir, il avait aussitt accept. Quant nora,
elle stait attache ses pas afin de le fourvoyer, et quand elle
avait vu quil avait le dessous, elle avait adjur son vainqueur,
au nom de ltre qui lui tait le plus cher, de lui offrir la tte de
son ennemi. Ainsi stait-elle venge dun tratre qui lavait calomnie et qui avait assassin son amant.
Or donc, nora, qui se trouvait ce jour-l dans la suite de Mlagant, stonna fort que Lancelot ft absent juste la date
fixe pour le combat, ne pouvant le croire capable dune telle
forfaiture et elle souponna aussitt son frre de ne pas tre
tranger la disparition du chevalier. Il lui revint galement que
Mlagant avait un serf qui lui obissait corps et me et accomplissait pour son matre des actions qui ntaient pas toujours
recommandables. Elle dcida donc daller sa recherche et, en
lintimidant, de recueillir des renseignements susceptibles de lui
faire retrouver la trace de Lancelot.
Une fois sa dcision prise, et sans saccorder aucun dlai, elle
monta sur une mule au poil luisant, lallure trs douce, et quitta la cour sans en avertir personne. Elle chemina longtemps,
sarrtant la nuit chez des paysans qui voulaient bien la loger, et
passant tout le jour sur les chemins, travers forts et valles.
Un soir, elle parvint enfin la maison du serf situe au bout du
marais. Elle sarrangea pour ne pas tre vue et se posta dans un
buisson pour mieux observer ce qui se passait. Ainsi vit-elle
comment on plaait du pain et de leau dans la petite barque, et
comment celle-ci, par une corde, tait tire jusqu louverture
de la tour. Ds lors, elle sut que Lancelot tait l, et la nuit sui-

226

vante revint, stant procur tout ce qui tait ncessaire pour


tirer le captif de la tour. Quand le serf et sa famille furent endormis, elle alla vers la barque et y plaa un pic et une grosse
corde. Puis, naviguant sur le ruisseau, elle parvint au bas de la
tour o elle trouva un petit panier suspendu la fentre. Elle
secoua la corde du panier.
Lancelot ne dormait pas, se morfondant la pense de son
triste sort. Quand il entendit quon remuait la corde, il se leva,
vint la fentre et passa la tte au-dehors. Il entendit la jeune
fille qui lappelait doucement. Qui es-tu ? demanda-t-il,
sefforant de ne pas hausser la voix. Je suis ton amie, et viens
te dlivrer ! ces paroles la joie revint dans le cur de Lancelot. La jeune fille attacha la grosse corde quelle avait apporte
celle du panier et y fixa solidement le pic. Elle le pria ensuite de
tirer lui le tout, ce quil fit sans attendre. Puis, le pic en main, il
entreprit dlargir la fentre, de manire obtenir une ouverture suffisante pour quil pt passer. Nouant solidement la
corde dans sa prison, il lagrippa pour se laisser descendre
jusquen bas. Une fois au pied de la tour, il remercia la jeune
fille, lui demandant pourquoi elle avait fait cela. Jai une dette
envers toi, rpondit-elle. Je suis celle qui ta rclam la tte de
lhomme que tu avais vaincu lorsque tu te dirigeais vers le Pont
de lpe. Je ne tavais pas dit qui jtais, mais je tavais promis
que ton action ne resterait pas sans rcompense. Je suis nora,
fille du roi Baudemagu, et je connais assez les trahisons de mon
frre Mlagant.
Cependant, ds quil stait trouv sur le sol, Lancelot stait
senti saisi de faiblesse. Il navait pas march depuis longtemps
et le manque de nourriture lavait grandement anmi. Avec
mnagement et douceur, nora le fit monter sur le dos de sa
mule, et, se plaant en tte, elle entreprit de sortir du marais,
connaissant les chemins secrets pour sloigner sains et saufs.
Ils sen furent donc la drobe, le plus silencieusement possible, passant lcart des endroits o ils auraient pu tre reconnus. Enfin, ils parvinrent un manoir o la jeune fille aimait
se rendre et sjourner, car il offrait agrment et beaut. L, tout

227

le monde tait dvou son bon vouloir. Cest l quelle avait


dcid de soigner le chevalier, sachant lair salubre et la retraite
sre.
Les forces de Lancelot lui revinrent en effet rapidement, et,
au bout de quelques jours, il se sentit compltement rtabli. Il
dit la jeune fille : Belle douce amie, cest Dieu et toi que je
dois davoir recouvr la sant. Tu mas arrach ma prison, aussi ten sais-je infiniment gr. Tu peux compter sur mon assistance en toutes circonstances. Je ne te ferai jamais dfaut, je te
lassure. Mais, pour linstant, il faut que je parte. Il y a si longtemps que lon ne ma point vu la cour du roi Arthur, et je sais
que l-bas jaurai une belle besogne faire, dans laquelle mon
honneur est engag. Je le sais, dit la jeune fille, et cest aussi
pour cela que je suis venue te dlivrer. Les flonies de mon frre
me sont insupportables, et peu mimporte ce qui lui arrivera. Tu
peux partir quand tu voudras.
Lide de se sparer de lui lattristait beaucoup, car elle stait
mise laimer. Mais elle nen laissa rien paratre. Elle lui procura armes et bonne lance, et lui fit cadeau dun merveilleux cheval, sans pareil dans le monde. Bondissant sur lui, il se retrouva
en un clin dil en selle. Alors, dun cur sincre, ils se recommandrent lun et lautre Dieu, puis, peronnant sa monture,
Lancelot slana sur le chemin qui menait Camelot.
Comme il atteignait la fort, toute proche des terres du roi
Arthur, Mlagant se trouvait dans le pr, devant la forteresse.
Arm de pied en cap, il prorait orgueilleusement devant les
chevaliers prsents, clamant qui voulait lentendre quil allait
sen aller puisque Lancelot ne se prsentait pas et que visiblement personne ne voulait relever le dfi sa place. Ne pouvant
davantage supporter ce discours, le jeune Bohort, bouillant de
rage et dimpatience, se dressa devant Mlagant, dclarant
quil tait prt livrer bataille sur-le-champ si le roi ly autorisait. Le toisant ddaigneusement, Mlagant se contenta de rire
en disant quil navait pas pour habitude dcraser des mouches.
Gauvain alors savana son tour et dit : Cest moi que tu
trouveras en face de toi, et pas un autre ! Par Dieu ! rpondit

228

Mlagant, je le veux bien, car je ne connais pas de chevalier


avec lequel je me mesurerais aussi volontiers quavec toi.
Gauvain se retira pour aller sarmer.
Mais, sur ces entrefaites, Lancelot arriva. Il aperut Gauvain
en armes qui se dirigeait vers le pr, et le salua joyeusement.
Gauvain ne put en croire ses yeux et resta bouche be devant
celui que la cour attendait depuis si longtemps. Les deux
hommes se jetrent dans les bras lun de lautre, et la nouvelle
de larrive du chevalier se propagea une vitesse foudroyante.
Le roi et la reine accoururent, entours de tous les chevaliers,
remplis dune allgresse sans prcdent. La reine Guenivre
sentait son cur battre tout rompre et eut beaucoup de mal
se retenir de serrer contre elle celui quelle esprait depuis si
longtemps, mais parvenant se contenir, elle accueillit Lancelot
comme il convenait une reine de le faire pour un chevalier venu dfendre son droit.
Quant Mlagant, il en demeura tout interdit. Il sattendait
tout sauf cela, ayant pris tant de soin pour loigner jamais
son rival. Ignorant tout de ce qui stait pass, car, aprs la fuite
de Lancelot, le serf qui gardait la tour stait enfui lui-mme par
crainte de la colre de son matre, il en tait rduit aux plus
folles conjectures. Comment est-ce possible ? rptait-il. Les
murs de cette tour sont plus solides quune montagne et il
nexiste aucune issue permettant une vasion. Il faut donc croire
que quelquun ma trahi. Que nai-je pris toutes mes prcautions ! Mais il est trop tard pour fermer lcurie quand le voleur
a dj drob le cheval, et je vois maintenant que je ne recueillerai que honte et moquerie si je nendure sans broncher une si
cruelle preuve. Mlagant, il faut le dire, tait fourbe et sans
scrupule, mais il nen tait pas moins courageux autant
quorgueilleux. Aussi se prsenta-t-il au roi et dit-il simplement : Puisque Lancelot est l, je dsire le combattre sans plus
tarder selon nos engagements.
Ayant donn ses ordres, Arthur demanda aux deux adversaires de se rendre dans la lande au-dessous du donjon, qui tait
vaste et large. Lancelot, qui avait revtu les armes de Gauvain,

229

rejoignit Mlagant, suivi par le roi et tous ses chevaliers, la


reine les observant dune fentre. Au milieu de la lande, un sycomore tendait son feuillage qui retombait en vote lgante
au-dessus dune frache fontaine. Le roi sassit sur le perron de
la fontaine et demanda ses gens de se mettre lcart. Aussitt, Lancelot fondit sur Mlagant avec toute la fureur dune
haine longtemps retenue. Mais avant de lattaquer, il lui cria
dune voix puissante : Flon ! Viens moi ! Je tai dfi et
tiens pour certain que je ne tpargnerai pas !
Alors, sans plus attendre, les deux hommes lancrent leurs
chevaux bride abattue dans la bataille, changeant de formidables coups. Mlagant fit voler en clats sa lance et Lancelot
le frappa si rudement que, bouclier et bras plaqus au corps,
lchine heurtant laron, le cavalier roula terre. De son ct,
Lancelot sauta bas de sa monture et dgaina son pe. Le
combat reprit de plus belle. Chacun se rua sur lautre, tranchant
heaumes et hauberts de toutes leurs forces, duel sans merci,
impitoyable, qui dura jusquau soir. Enfin, alors que le soleil
disparaissait lhorizon, Mlagant sentit faiblir ses forces sous
les coups redoubls de Lancelot. Haletant, couvert de poussire
et de sang, Mlagant seffondra, et Lancelot sabattit sur lui
comme un oiseau sur sa proie. Ils se prirent bras-le-corps,
roulrent sans lcher prise plusieurs fois sur le sol. Lancelot enfin arracha le heaume de son ennemi et le jeta au loin. Il leva
son pe pour lui trancher le cou, mais le roi cria pour len empcher. Relevant la tte, Lancelot aperut la reine qui, de son
ct, lui faisait signe daller jusquau bout. Alors, Lancelot dit :
Roi, je consens seulement ce quil se relve, mais ne men
demande pas davantage. Mlagant se releva en titubant et
Lancelot le frappa, faisant voler sa tte sur lherbe verte. Cela
fait, il remit pensivement lpe au fourreau et sloigna.
Ka se prcipita vers lui et lui enleva son bouclier : Ah ! seigneur ! sexclama-t-il, sois le bienvenu entre tous les chevaliers
du monde, comme la fleur de la chevalerie sur terre ! Tu las
bien prouv, ici comme ailleurs ! Aprs le snchal, ce fut au
tour dArthur de lui donner laccolade, et de lui ter en personne

230

son heaume quil remit Yvain. Puis nouveau il lui donna un


baiser en disant : Sois le bienvenu, ami trs cher ! Yvain ensuite lattira dans ses bras, puis Bohort sagenouilla devant lui.
Lui prenant les mains, il lui dit : Beau cousin, sois bni entre
tous ceux de notre lignage comme le meilleur dentre nous !
Enfin, la reine sapprocha. Elle tait descendue du donjon, et
venait lui dans la lande, ne pouvant contenir sa joie : Lancelot, balbutia-t-elle, cest toi qui mas libre de ce monstre ! Je
vivais dans la terreur de devoir un jour repartir avec lui ! Sois
bni pour ton action ! Puis, layant tendrement embrass, elle
chuchota son oreille : Plus que jamais corps et me, je
tappartiens.
Tout le monde rentra alors dans la forteresse au milieu dune
foule en liesse. Le roi commanda quon dresst les tables et, en
attendant que le repas ft prt, les chevaliers sassirent dans la
grande salle. Le roi fit alors une chose qui fut considre comme
un insigne honneur pour Lancelot, une chose quil navait jamais faite pour personne : il le fit asseoir au plus haut de sa
table juste face lui. Aucun chevalier navait encore eu cette
faveur. Plein de confusion, il prit donc place la prire instante
du roi et sur ordre de la reine, obissant malgr lui afin de respecter la volont dArthur et de Guenivre.
Alors quils se restauraient, un chevalier fit irruption dans la
salle, arm de pied en cap. Il tait de haute taille, corpulent, et
portait des armes vermeilles. Il sapprocha des tables, sans saluer personne. Puis, aprs avoir longtemps tois les convives, il
parla dune voix assez forte pour tre entendu de tous distinctement O est le dloyal, le tratre, le plus honni des chevaliers, celui qui a tu Mlagant, le fils du roi Baudemagu ? tonna-t-il. O est-il, ce Lancelot qui nous avions rendu tous les
honneurs au royaume de Gorre et qui vient de commettre
linnommable dloyaut de nous tuer le meilleur chevalier du
monde ?
Lancelot se leva et le dvisagea sans broncher. Le chevalier le
reconnut et dit au roi : Quest-ce donc, roi Arthur ? Quas-tu
fait ? On te tient pour le plus sage homme du monde et tu as

231

admis ta table, ta place dhonneur, le chevalier le plus dloyal qui vive ! Cest une chose inconcevable ! Furieux de
linjure qui venait dtre faite au roi, Lancelot se dressa brutalement. Seigneur chevalier, commena-t-il, cet affront est injustifi ! Mais lautre rpliqua avec encore plus de violence :
Ce nest pas en paroles quon devrait tinfliger cet affront, mais
par des actes, et cela parce que tu as tu mon cousin Mlagant !
Certes, je lai tu, seffora de poursuivre calmement Lancelot,
mais cela na pas t sans tmoins. Il y en a eu plus de deux
cents pour assister la bataille. Certes, mais ds linstant o il
a implor ta grce et que tu las mis mort, tu es devenu dloyal
et lche. Je suis donc prt moi-mme te convaincre de dloyaut et de tratrise dans une autre cour que celle-ci, si tu as le
courage de te dfendre. Il ny a cour au monde, rpondit froidement Lancelot, o je ne puisse me disculper dune telle accusation. Je serai ta disposition o tu voudras, quand tu voudras. Dans six mois, la cour du roi Baudemagu. Jy serai,
lana Lancelot, si la mort ou la prison ne men empchent.
Le chevalier sortit de la salle, aussi orgueilleusement quil y
tait entr, et les conversations reprirent dans le palais sur le
chevalier vermeil, son comportement si peu courtois, ses folles
paroles lencontre de Lancelot et dArthur. Un cuyer vint
alors annoncer que le chevalier vermeil avait fait emporter le
corps de Mlagant sur le plus riche brancard quon et jamais
vu, au milieu dune escorte de vingt chevaliers en armes poussant de grandes lamentations. Le roi soupira et dit : Jaurais
mieux aim, il est vrai, quil en ft autrement, que Mlagant ne
ft pas tu en ma cour, par affection pour le roi Baudemagu.
Mais puisquil en est ainsi, il faut sy rsigner.
Le festin termin, on enleva les tables et chacun sen retourna
chez lui. Cependant, le roi retint Lancelot et le mena aux fentres du palais. Avec eux taient rests la reine ainsi que Gauvain et Bohort, tout heureux de lavoir retrouv. Ils sassirent
sur une grande banquette et se mirent parler. Arthur invita
Lancelot raconter dans le dtail, devant ses compagnons, les
aventures qui lui taient arrives depuis son dpart de la cour. Il

232

en narra de nombreuses, mais il en cacha dautres. Le roi et la


reine les coutrent avec plaisir et intrt, et Arthur les fit tout
de suite consigner par crit, afin que le souvenir sen conservt
aprs leur mort49.

49

Synthse de la version de Chrtien de Troyes et de celle de Gautier Map.

233

10
Le Royaume sans Nom
Le lendemain du jour o Lancelot avait triomph de Mlagant, le roi Arthur dcida de quitter Camelot et de tenir sa cour
Kaerlion-sur-Wysg. Il sy rendit donc en compagnie de la
reine, de nombreux chevaliers et de Lancelot dont il ne voulait
plus se sparer. Dailleurs, Lancelot ne stait pas fait prier longtemps pour accepter daccompagner Arthur, car la reine lui
avait fait comprendre quelle dsirait ardemment sa prsence
auprs delle, aprs les dures preuves que lun et lautre avaient
vcues.
Cinq jours avaient pass. Le roi tait Kaerlion. Avant de se
mettre table, comme laccoutume, les chevaliers staient
mis aux fentres, autant pour se distraire que pour guetter une
nouvelle aventure. Au loin, dans la plaine, une jeune fille, sans
autre escorte quun homme en armes, chevauchait un riche et
vigoureux palefroi. Comme il faisait chaud, elle portait une cape
et une tunique tout en soie sur une chemise de coton blanche
comme neige. Cette jeune fille apporte quelque nouvelle !
sexclamrent certains. Mais dj elle arrivait la porte de la
forteresse et ils descendirent tous sa rencontre. Elle mit pied
terre et Gauvain lui prit la main pour la mener la grande salle.
234

Elle savana avec lassurance dune jeune fille de haut rang,


puis salua solennellement le roi et la reine et lensemble des
chevaliers. Sois la bienvenue, jeune fille, lencouragea le roi
devant lassistance silencieuse.
Noble roi, commena la jeune fille dune voix claire, je te le
dclare, ainsi qu tous ceux prsents ici, quon ne doit pas davantage faire cas de vous-mme que dune fleur de cerisier !
Vous voici tous livrs la paresse sans avoir en tte dautre exploit que celui de vous engraisser ! Peut-on trouver ici quelque
aventure ? Pourtant, dans mon pays, bien loin dici, vous pourriez conqurir valeur et honneur. Aussi, jinvite sy rendre, selon la mission que ma Dame ma confie, ceux dentre vous qui
se sentent pleins dentrain et de bravoure. L, un grand bonheur
peut vous advenir, car ma Dame a mis en jeu son fief entier et
son royaume. Elle souhaite dpenser dans la joie tous les revenus de sa terre, et celui qui voudra lavoir pour amie, lobtiendra
coup sr. L-bas, dans mon royaume, grande peut tre la conqute. Maintenant, il me faut men aller car je nai plus de raison de rester ici. Aussitt dit, aussitt fait. Prenant cong de
lassemble, elle remonta sans plus attendre sur son cheval et se
mit au galop, se dirigeant tout droit vers la fort dans lombre de
laquelle elle sengouffra et disparut plus vite que le vent travers les feuilles.
Devant la forteresse, les chevaliers en taient rests cois. Ils
saperurent alors que personne navait eu lide de demander
la jeune fille son nom et celui de son royaume. Cest pourquoi
Dodinel le Sauvage, qui tait de la Table Ronde, scria quil se
faisait fort de la rattraper. En toute diligence, on lui apporta ses
armes et il sauta sur son cheval, aussitt suivi par Sagremor, un
autre compagnon de la Table Ronde, tent lui aussi par
laventure.
Le soir tombait quand on les vit revenir harasss, lair piteux
et les hauberts froisss. Ils expliqurent quils avaient effectivement rejoint la jeune fille, mais que son compagnon, un chevalier arm, navait pas voulu quelle rpondt. Lun et lautre
staient alors battus avec lui, mais ils avaient subi de tels as-

235

sauts quils avaient d tous les deux abandonner la partie. Lancelot, les ayant couts, dclara devant tout le monde quil partirait son tour, si le roi et la reine lui accordaient cong. Et il
ajouta : Je ne sais si je la rattraperai, mais si je ne peux la ramener avec son ami, je ne reviendrai ni daujourdhui ni de demain. ces mots, la reine intervint : Lancelot, le jour a dj
bien baiss, et la jeune fille doit tre dsormais trs loin. Renonce cette affaire, ou bien alors, pars avec toutes tes armes !
Dame, rpondit Lancelot, puisque tu my autorises, je men
irai tel que tu me le recommandes !
Ainsi, une fois de plus, Lancelot du Lac, ayant pris cong du
roi et de la reine et salu ses compagnons, sloigna travers la
campagne vers la fort. Il poursuivit sa course toute la nuit, et,
le lendemain, la pointe du jour, se retrouva au fond dune valle riante o il se reposa. Puis il se remit en selle, nayant trouv
aucune nourriture, parcourant bois et landes, jusqu midi, o il
rencontra, sur une terre essarte, un homme qui venait de quitter une petite cabane. Layant questionn pour savoir sil navait
pas aperu ce jour-l ou la veille une jeune fille accompagne
dun homme en armes, lhomme lui apprit quil avait en effet vu
passer lun et lautre. Je ne sais si lhomme dont tu parles tait
chevalier, mais son cheval tait fort beau. Crois-tu quils
soient loin ? Seigneur, ils allaient trs vite et ils ont srement
maintenant fait beaucoup de chemin. Ils avaient lair press et
leurs chevaux taient couverts dcume. Et toi, qui es-tu ? Je
suis un ermite. Alors, peux-tu mindiquer o je pourrais loger
ce soir ? Lermite sourit. Seigneur, rpondit-il, cest tout vu.
trois lieues la ronde, il ny a ni bourg, ni village, ni forteresse, ni manoir, ni cit. Si tu veux tarrter chez moi, je donnerai ton cheval de lherbe frache et de lavoine, et pour toimme du pain et des raves.
Lancelot accepta linvitation, car il tait fatigu, la faim le tenaillant durement. Mais, le lendemain, ds que le soleil fut lev,
il repartit sans sattarder davantage, et sa chevauche dura bien
jusqu midi. Il aperut alors un manoir en face de lui. Ctait la
demeure dun homme distingu, sans grande richesse, mais qui

236

avait donn tous ses soins son btiment. Quand Lancelot entra
dans la cour, un jeune homme se prcipita pour tenir son cheval. Le seigneur vint lui-mme sa rencontre et le salua courtoisement : Sois le bienvenu, cher seigneur !
Lhte lui fit les honneurs de sa demeure, lui offrit nourriture
et breuvages en abondance et lui demanda la raison de son
voyage. Lancelot lui apprit laventure de la jeune fille et de
lhomme en armes. Seigneur, lui dit lhte, ils ont pass ici la
nuit dernire, mais ils nont pas voulu sattarder, et ils sont repartis bien avant le jour. Tu ne pourras pas les rejoindre
moins dy laisser ton cheval. Abandonne ta poursuite, tu ny gagneras rien, sinon de passer pour un fou ! Retourne la cour du
roi Arthur ! Mais Lancelot se montra inbranlable : il continuerait laventure quil avait entreprise.
Ds laube, donc, il reprit sa poursuite, mais sans plus de succs. Enfin, force de se tromper de chemins, il parvint au sommet dune montagne qui dominait une grande fort sauvage. Il
ny avait en vue ni village, ni manoir, ni monastre, seulement
un troit sentier qui longeait les crtes. Layant emprunt, il se
trouva en bout de course devant une demeure fortifie, entoure
de murailles, de fosss et de palissades fort bien construites.
Ainsi protge, flanc de montagne, elle paraissait imprenable.
Elle tait occupe par des voleurs et des pillards, un chevalier du
pays, noblement apparent mais dvoy, sy tant install pour
ravager la contre. Nul dailleurs ne pouvait passer par l sans
tre ranonn, et cela sans relche. La montagne et la demeure
taient appeles Rude Travers, et le chevalier qui stait arrog
ce fief avait pour nom Savary.
Lancelot bien sr ne savait pas tout cela. Il pntra dans la
place et y trouva nombre de serviteurs et dhommes en armes.
Trois ou quatre jeunes gens se prcipitrent pour prendre soin
de son cheval et lui enlever ses armes. Sans apprhension, il
entra dans la grande salle o la table tait mise et le repas dj
prt. Il salua le seigneur et demanda lautorisation de prendre
place la table, ce qui lui fut accord. Mais sils le laissrent se
servir de tous les plats discrtion, ils ne lui rendirent pas son

237

salut, ce qui ltonna fort. Aussi rpta-t-il dessein : Bonsoir


tous ! Mais tous continurent se taire. Vinrent sur la table
quantit de volailles rties et de gibier, et des bouteilles pleines
de vin vermeil. Ils burent tout leur sol, sattardrent table,
lesprit bientt embu par la boisson. Cest alors que le matre
de maison prit la parole. Seigneurs, dit-il ses compagnons,
jai parl au vicomte. Demain, nous aurons Fleur Dsire, il me
la jur. Dans la lande, sous lolivier, il la livrera avec un seul
chevalier. Si celui-ci ne peut la gagner contre moi, demain soir,
nous laurons ici.
Ces propos parurent fort les rjouir et Lancelot soudain se
mit craindre le pire. Il aurait volontiers demand des explications, mais il se sentait mal laise, et prit le parti de se taire. Ils
parlrent ensuite de redevances quon leur devait, ce qui fit dire
au matre des lieux : Je les fixerai sans discussion possible.
Chacun dentre vous doit donner ce quil a gagn aujourdhui.
Quant notre hte, il sen retournera pied et tout nu !
Apprenant ainsi le sort qui lui tait rserv, Lancelot prouva
une violente colre. Mais que pouvait-il faire ? Il tait dsarm,
et ne pouvait esprer se battre contre tous mains nues, ils
taient trop nombreux. On lempoigna alors par les bras pour le
dshabiller, quand lun de ses agresseurs dclara : Aprs tout,
cest un chevalier ! Ne le dshonorons pas et laissons-lui ses vtements. Il nous paie largement avec ses armes et son cheval !
Ils lui laissrent donc ses vtements, puis ils le ramenrent brutalement au bas de la montagne et ly abandonnrent, lui promettant, sil osait revenir, de lui faire subir bien dautres avanies.
Lancelot se retrouva seul, sans armes et sans cheval. Il arracha le pieu dune haie, et toute la nuit marcha, maugrant
contre son sort et maudissant la jeune fille qui lavait entran
dans une telle aventure. Au matin, nayant rencontr personne,
il se trouva, juste au lever du jour, devant une belle forteresse
flanque de puissants ouvrages de dfense, et entoure de marcages. La porte tait ferme par deux barres, mais un guichet
tait ouvert. Lancelot sy engagea et pntra dans la cour. L,

238

son tonnement fut grand de ny trouver que des enfants qui


gmissaient et se lamentaient. la vue de Lancelot, ils eurent si
peur quils commencrent fuir, mais ce dernier ayant jet son
pieu terre, ils parurent se rassurer. Lun deux, mme, vint
vers lui et Lancelot lui demanda : O sont les gens de ce chteau, ceux qui y habitent ? Seigneur, ils sont lglise, mais je
ne sais pas ce quils y font.
Comme il se dirigeait du ct quon lui indiquait, il vit soudain sortir un cortge dhommes et de femmes, avec un prtre et
des clercs, qui marchaient tous sans manteau, vtements retrousss et pieds nus, mains jointes, pleurant et manifestant
une grande affliction. En tte, se trouvait un vieillard aux cheveux blancs qui devait tre le seigneur des lieux. Lancelot
savana vers lui pour le saluer. Sois le bienvenu, tranger !
rpondit lhomme, remarquant que Lancelot avait la tte et le
cou meurtris par le haubert et que sa chemise tait fendue l o
les mailles avaient cd. Devinant quil avait affaire un chevalier qui avait t dtrouss, il linvita le suivre et lemmena
dans sa demeure o il le fit asseoir prs de lui. Que vous arrive-t-il ? demanda Lancelot. Jamais je nai vu de visages si dsempars et si tristes. Ami, rpondit le vieillard, je suis le seigneur de tous ceux que tu as vus, le vicomte du pays de Demedi,
jusquaux frontires de Brefeni. Notre malheur vient dun chevalier qui rside sur la montagne. coup sr, il men veut ou
plutt il me hait. Aussi a-t-il, mes hommes et moi, caus
beaucoup de mal et de honte, sabritant derrire une noble parent pour tre brigand et vivre de ses rapines. Je crois bien,
dit Lancelot, quhier soir, mes pas mont conduit chez lui. La
racaille qui lentoure ma dpouill de mes armes et vol mon
cheval. Certes, dit le vieillard, ne nous redoutant pas, ils se
conduisent comme ils le veulent. Sais-tu sils ont parl de moi ?
Oui, seigneur, me semble-t-il. Il a t question dun vicomte et
dune fleur trs belle, que ce dernier devait leur livrer aujourdhui si elle ne trouvait pas de chevalier pour la dfendre.
Fleur Dsire, lont-ils appele, ce qui semblait les rjouir ; mais
je nai pu en savoir davantage.

239

Hlas ! dit le vieillard, pour ma part, je nen sais que trop.


Fleur Dsire est ma fille, et lon ne saurait trouver dans tout le
pays de crature plus belle et plus sage, plus noble et plus dlicate. Le chevalier la veut pour lui, et, pour lobtenir, me mne
une vie denfer, semparant de tout ce que je possde et maltraitant sans piti mes gens. Nous nosons mme plus sortir de nos
murs. Ainsi, en suis-je rduit aujourdhui lui envoyer ma fille
sous lolivier, accompagne dun seul chevalier. Si celui-ci ne
peut lemporter sur mon ennemi, il me faudra lui abandonner
Fleur Dsire. Or, cest moi qui laccompagnerai, car je nai
trouv personne pour oser laffronter. Mieux vaut pour moi
avoir la tte tranche plutt que lui donner ma fille sans combat. Dailleurs, je ne pourrais survivre une telle infamie et prfre mourir que de la voir livrer son plaisir et celui de ses
hommes.
Seigneur, dit Lancelot, avec ta permission, cest moi qui
prendrai ta place pour la dfendre. Je ne manquerai pas de courage, je tassure, car je suis bien dcid lui faire payer cher
laccueil quil ma rserv hier soir. Sois sans crainte ! Fais conduire ta fille lendroit convenu et nous verrons bien. Ainsi
parla Lancelot, et le vieillard en conut une grande joie. Il lui
fournit tout lquipement dont il avait besoin et, lorsque, arm
de pied en cap, Lancelot fut prt, on lui amena un splendide
destrier, aussi vigoureux que rapide. lombre du feuillage, attendait maintenant la jeune fille. Elle tait merveilleusement
belle et mritait bien son nom de Fleur Dsire : on et dit une
rose tant son corps tait gracieux et dlicat, sa bouche parfaite,
son visage tendre et doux, son teint de nacre lgrement rehauss de vermeil sur les joues.
Vint lheure fixe pour la rencontre. Le vieillard emmena sa
fille sur son palefroi, Lancelot sauta dun bond sur son destrier
fougueux. On lescorta jusqu la porte, en grande pompe, travers toute la forteresse. Un chevalier portait son bouclier, un
autre sa lance. Ayant gagn la lande, ils aperurent les adversaires qui sy trouvaient dj. Eux aussi avaient richement arm
leur seigneur, et ils se rjouissaient bruyamment, ne doutant

240

pas un instant de lissue du combat. De part et dautre, cependant, on scarta. Sans trembler, le vicomte prit la blanche main
de sa fille, et pour tenir son engagement de nagure, la tendit au
matre des brigands en disant : Seigneur, je tiens parole. Voici
ma fille que je tabandonne, mais je te prie de lpouser.
Lautre sesclaffa grossirement. Mais elle nest pas assez
noble pour faire une bonne pouse ! ricana-t-il. En revanche, je
te lassure, comme putain, elle fera bien laffaire !
Cest alors que Lancelot intervint. Son poing sabattit sur le
bras du brigand qui sapprtait se saisir de la jeune fille.
Vassal ! clama-t-il, laisse mon amie ! Sur ma tte, tu ne
lemmneras pas aussi facilement que tu limagines ! Tu me parais bien sr de toi ! Narquois, lautre se retourna vers Lancelot : Seigneur, dit-il, je tiens quitte le pre ! Jamais, sur sa contre, je ne lui ferai plus tort ou dommage. Mais puisque tu oses
me lancer un dfi, je le relve. Je vais me distraire avec toi, et
vaincu ou mort, personne ne te pleurera !
Et, sans plus tarder, ils reculrent pour mieux se prcipiter
lun sur lautre. Ils le firent une telle vitesse et si violemment
quils brisrent leurs lances et leurs boucliers et se retrouvrent
tous deux terre, lpe la main. Le combat sengagea avec
rage. Le chevalier de la montagne sacharnait, mais Lancelot ne
reculait pas dun pas, rendant bien et si vite les coups quil finit
par fendre un morceau du heaume de son adversaire. Lpe
glissa sur loreille, la coupant net. Sainte Brigitte, laide ! cria
le bless. qui donc men suis-je pris ? celui auquel tu as
vol ses armes et son cheval hier soir ! rpondit Lancelot. Maintenant, je vais te le faire payer trs cher, sans pour autant te
prendre un denier ! Do es-tu donc ? Du royaume de Bretagne. Quel est ton nom ? Lancelot du Lac, fils du roi Ban de
Bnoc ! Alors, dit le brigand, je nai que ce que je mrite,
puisque jai caus du tort au meilleur chevalier du monde. Allons, il ne me reste plus qu terminer cette bataille !
De nouveau il se jeta sur Lancelot. Les coups plurent dru sur
leurs boucliers qui tombrent bientt en pices. Puis ils en vinrent au corps corps. De son ct, le vicomte avait fait armer en

241

secret dans la fort dix chevaliers et trente serviteurs, de ceux


quil savait les plus braves et les mieux entrans, prts venir
la rescousse, selon la tournure du combat. Mais finalement Lancelot parvint terrasser son adversaire et posa froidement son
pe sur son cou. Lancelot ! cria le brigand, fais la paix entre
le vicomte et moi ! Plus jamais je ne le provoquerai ! Je serai son
vassal et son alli, et sil veut du mariage, je prendrai sa fille
pour pouse ! Avoue dabord que tu es vaincu ! Le brigand
se releva, furieux : Aussi vrai que je crois en Dieu, dit-il, jamais je ne mavouerai vaincu ! Et il voulut reprendre le combat. Mais ayant perdu beaucoup de sang, il fut saisi de faiblesse.
Lancelot lui arracha son heaume et, dun seul coup, lui fit voler
la tte. Le combat tait termin.
Le vicomte alors poussa son cri de ralliement, et, de la fort,
les chevaliers et les serviteurs quil y avait cachs surgirent
brusquement, plongeant les autres brigands dans la stupfaction, puis la terreur. Ils essayrent de se sauver vers la montagne, mais furent mis en pices. Le vicomte et Lancelot montrent jusqu leur repaire et y mirent le feu. Puis ils retournrent
tranquillement dans la forteresse. On dsarma Lancelot, on lui
donna de beaux vtements, on lui servit un bon souper, et chacun se rjouit grandement, comblant de louanges celui qui avait
enfin dbarrass le pays des brigands qui linfestaient.
Cependant, le vicomte prit Lancelot part et lui dit : Seigneur, tu mas rendu un service que je noublierai pas de sitt.
Sil te plaisait de rester avec moi, tu pourrais commander cette
forteresse et mes domaines. Tu pourrais galement pouser ma
fille, ou, si le mariage ne te convient pas, du moins lavoir dans
ton lit. Tout ce que tu vois autour de toi, tu peux le considrer
comme ton bien. Rien ne te sera interdit. Cher seigneur, dit
Lancelot, ta proposition me touche, mais cest tout autre chose
que je suis venu chercher en cette terre. Et, sur la prire de
son hte, il raconta comment, la suite dun message dlivr
par une jeune fille la cour dArthur, il tait parti la recherche
du Royaume sans Nom.

242

ces mots, le vieillard se mit se lamenter. Seigneur !


scria-t-il, je suis bien tourment et pein que tu ailles ainsi
chercher la mort ! Explique-toi, demanda Lancelot. Je connais le pays que tu appelles le Royaume sans Nom, et je vois
quil est le but de ton voyage. Eh bien, sache que ce royaume est
celui de Rigomer. Mais tu trouveras le lieu amer et les aventures
accablantes. Jamais un chevalier, si vaillant ft-il, nen est revenu indemne. Maudits soient les chemins qui mnent ce port
o tant de preux chevaliers se sont embarqus pour ne plus revenir ! Maudit soit le royaume de Rigomer ! Ah ! Rigomer, que
le feu denfer te brle ! Tu as fait commettre tant de crimes et tu
as fait disparatre tant de vaillants et preux chevaliers ! L-bas,
il nexiste pas de sauf-conduit. Maudit soit ton pouvoir malfique ! Jamais ton pouvoir ne prendra fin, et la jeune fille ne
sera pas marie celle qui a caus notre malheur avant que
vienne celui qui sera beau et sage, dont les prouesses surpassent
celles de tous les chevaliers du monde, dans le pass et le prsent. Alors, en vrit, ma parole saccomplira : les malades seront guris, les prisonniers librs, et se mariera la jeune fille
qui naquit une heure maudite. Alors la douleur prendra fin et
la joie rgnera nouveau dans le pays o tant de gens sgarent
pour ne pas revenir. Hlas, les sortilges de Rigomer sont si
horribles quon ne verra jamais un tel hros
Manifestement, il disait tout cela pour dissuader Lancelot de
continuer sa route, mais plus il parlait, plus lintrt de Lancelot
sveillait et plus sa dcision de poursuivre lentreprise devenait
irrvocable. Il rpondit donc son hte quil le remerciait vivement de ses conseils, mais quil ne voyait pas ce qui
lempcherait daller Rigomer, le Royaume sans Nom pour
lequel il avait quitt la cour dArthur et surtout la reine Guenivre. Aussi, le matin suivant, aprs une lgre collation, il prit
cong du vicomte et de sa fille. Ils navaient pas oubli de lui
donner des armes et un cheval, mais ils taient bien accabls de
le voir partir, srs quils taient quil ne reviendrait jamais du
Royaume sans Nom.

243

Lancelot, le cur lger, reprit sa chevauche travers la fort, tout le jour, jusqu la tombe de la nuit o lobscurit
lobligea mettre pied terre, sous un arbre. Rassemblant
branches et menu bois, il y mit le feu en frottant sa pierre et
sassit sur une souche. Tout tait silencieux dans la fort et lon
nentendait mme pas le cri dune chouette. Fatigu et engourdi,
il ne tarda pas sendormir dun sommeil rparateur et quand il
se rveilla, il avait retrouv toute sa vigueur. Il entendit alors du
bruit et, sans bouger, il tendit loreille pour savoir do il venait,
discernant peu peu un grand vacarme de cors, de chiens et de
chasseurs, chose tonnante, car on tait encore en pleine nuit.
Le bruit allant croissant, il crut que la chasse allait dboucher
prs de lui, mais, sa grande surprise, les sons dcrurent peu
peu et disparurent compltement50.
Sur le point de se rendormir, Lancelot entendit de nouveau la
chasse. Rellement intrigu, il se leva dans lintention daller
cette fois voir ce quil en tait exactement. Le vacarme, en effet,
ne faisait quaugmenter, les cors sonnaient sans relche, les
gens criaient, les chiens aboyaient, les chevaux hennissaient.
Tout rsonnait et vibrait si fort autour de lui quil sattendait
tout moment voir mme les arbres se courber et sabattre, dracins par cette diabolique tourmente. Soudain, une bte surgit
dun fourr et se prcipita vers le feu. Lancelot tira son pe et
dun coup lui trancha la tte. Esprant ainsi pouvoir la rtir sur
la braise, il dchanta vite, car un prodige effrayant se produisit
sous ses yeux. Il aperut une chandelle qui brillait, clairant une
civire porte par deux chevaux qui lemmenaient vive allure
dans les bruyres. Un chevalier gisait entre les brancards, le
corps transperc dune lance dont on napercevait plus que le
tronon. Sans perdre un seul instant, Lancelot se mit courir
pour le rattraper et, saisissant les chevaux par la bride, les stoppa dans leur course folle. Il entendit alors des plaintes slever
et comprit que lhomme ntait pas mort : il se lamentait en effet
50 Il sagit videmment du thme bien connu de la Chasse sauvage , appele Mesnie
Hellequin dans le nord de la France, et Chasse Arthur dans les pays dominante celtique.

244

grands cris des souffrances quil endurait, voquant la promesse quon lui avait faite en le mettant sur la civire, promesse
qui le tourmentait encore plus que sa blessure ou la mort. Qui
es-tu ? senquit Lancelot, ne voulant se laisser impressionner
par un si dramatique spectacle. Je suis un chevalier bless,
qui souffre et se tourmente , rpondit la voix. Et Lancelot de
poursuivre calmement : Puis-je faire quelque chose pour toi ?
Rien dautre que des souhaits. Sils se ralisaient, crois bien
que tu pourrais alors rapidement me soulager. Par ma foi !
scria Lancelot, tu ne repartiras pas sans mavoir dit qui ta
bless ainsi ! Celui qui jamais naura de joie, seigneur, voil
celui qui ma inflig blessure et tourment. Mais, moi, je lai si
maltrait quil va mourir, je crois. Sa blessure na pas besoin de
baume51. Lancelot reprit avec la mme assurance : O cela
sest-il donc pass ? Rigomer ! fut la rponse. Tu tais
Rigomer ! sexclama Lancelot. Oui, par Dieu, notre crateur.
Alors, parle-moi des merveilles quon raconte au sujet de Rigomer.
tre vaincu et tu, bless pour le moins et prisonnier, voil
les merveilles de Rigomer, russit dire pniblement le bless.
Mais qui est lauteur de ces abus ? Je ne peux pas le dire, car
je nai moi-mme jamais pass le pont derrire lequel se trouvent les grandes merveilles. Mais sache quavant le pont stend
une grande lande o la joute est permanente : qui veut combattre trouve vite qui abattre ou par qui se faire abattre.
Nombre de vaillants chevaliers se sont affronts l, mais tous
ceux qui restent de ce ct du pont ne savent pas ce qui se passe
au-del. Or, sur ce pont, pas deux sur mille, parmi les plus valeureux, passeront. Un dragon, en effet, monte la garde, si
monstrueux et froce quil est impossible de le vaincre. Le dragon a beau tre enchan, il a prcipit dans labme nombre de
braves quon na jamais revus. Voil ce que je sais. Laisse-moi
Cet pisode un peu confus contient une rfrence au Coup douloureux (voir la seconde poque, les Chevaliers de la Table Ronde), mais aussi au Roi Pcheur, ddoubl, dans
certaines versions, en Roi Mhaign , mais qui, de toute faon, est ce personnage que
Wolfram von Eschenbach appelle Anfortas dans son Parzival.
51

245

maintenant repartir, je ten prie. Dis-moi encore quelle est


cette promesse qui te tourmente. Seigneur, pourquoi
tobstines-tu tout savoir ? Les deux jeunes filles qui mont dpos sur cette civire mont fait la promesse dun triste destin :
la blessure qui mpuise ne gurira jamais jusqu ce que vienne
celui que ses exploits rendront clbre parmi tous. Il sera le plus
courtois, aimera mieux que quiconque les dames, donnera avec
la plus grande largesse, sera aussi plein de sagesse et de mesure,
sans aucune dfaillance. Il sera aimable, expert en toutes choses
et de naissance royale. Aucune vilenie, enfin, ne pourra lui tre
reproche. Seul, un tel chevalier pourra conjurer les merveilles
de Rigomer. Mais si loin quon puisse aller par mer, sur terre ou
dans les forts, comment croire quun seul tre au monde puisse
tre si hardi, si brave, si ardent, si parfait ? Non, sur la terre entire, dans aucun royaume, on ne pourrait trouver un homme
de si haute perfection. Et sil est vrai quil doit venir de mon vivant, il ne saurait tre dj n. Ah, jaimerais mieux la mort que
dendurer ainsi cette douleur, car jamais ma langueur ne me
quittera. Voil, je tai tout dit, tranger. Maintenant, je ten supplie, laisse-moi partir. Lancelot garda le silence. Il lcha la
bride des chevaux, et ceux-ci, qui piaffaient dimpatience, bondirent aussitt et entranrent leur trange fardeau dans les profondeurs de la nuit.
Le bless et ses plaintes ntant plus audibles, Lancelot entreprit dteindre son feu. Cors, cris, chiens et chasseurs avaient
galement disparu. Il repartit donc lui-mme aux premires
lueurs de laube et chevaucha jusquau milieu du jour. Il rencontra alors une dame et un chevalier qui venaient de quitter leur
manoir. Quand lhomme vit que Lancelot portait les armes dun
chevalier, il linvita passer la nuit prochaine dans sa demeure.
Lancelot, qui tait puis, accepta volontiers, et lhomme se
proposa de faire demi-tour pour laccompagner. Ainsi apparut
bientt un puissant donjon qui dominait une belle forteresse
ceinte de hautes murailles. Le repas fut prpar, avec
labondance qui convenait, et la table dresse dans la grande
salle. On but et on mangea satit. la fin du repas, lhte

246

demanda Lancelot son nom. Je mappelle Lancelot du Lac,


et je suis du royaume de Bretagne, rpondit Lancelot. Mais
ques-tu venu faire en cette terre sauvage recouverte de forts et
de landes ? Je me dirige vers Rigomer et je te prie de me dire
dans quelle direction se trouve ce Royaume sans Nom pour lequel jai quitt la cour du roi Arthur.
Le chevalier devint tout ple. Seigneur ! scria-t-il, quelle
mauvaise ide as-tu l ! Pourtant, je te dirai la vrit, jen prends
Dieu tmoin. Mme en connaissant le chemin qui mne Rigomer, et ce nest pas mon cas, on aurait du mal y arriver en
moins de trois semaines et quatre jours. Je peux te dire que Rigomer na pas de roi, mais une reine, une noble demoiselle de
grande beaut, frappe de bien des malfices. Ah ! Rigomer est
un royaume maudit ! Ce nest pas que jy sois all ou que je
veuille le faire, Dieu men garde, mais jen ai si souvent entendu
parler. Jamais un chevalier nen est revenu sans dshonneur, ni
dhorribles blessures ! Avant dy arriver, nombre de grands prils se dressent sur sa route. droite, coule une eau profonde
qui risque chaque instant de vous engloutir. gauche, se
dresse une fort trs sombre dont on ne revient pas. Insens est
celui qui persiste vouloir latteindre. Chevalier, si tu men
crois, il existe mieux faire pour conqurir gloire et honneur.
Explique-moi, gentil seigneur. En ce pays, il y avait un
grand seigneur qui avait pous une femme venue de Cornouailles, et qui mourut sans hritier. Son neveu a pris lgalement possession de sa terre, mais il veut lser tort la veuve : il
prtend en effet rcuprer son douaire sous prtexte quelle est
trangre et na pas de parents pouvant rpondre delle. Personne encore ne sest propos pour la dfendre. Si tu veux men
croire, renonce tes folies au sujet de Rigomer et apporte ton
aide cette dame qui en a bien besoin.
Seigneur, si tu me garantis que la dame est dans son droit,
je lui porterai secours sur-le-champ. Seigneur, cest la vrit,
et son douaire est lgitime. Cest bon, dit Lancelot. quel
moment doit se rgler laffaire ? Demain matin , rpondit
lhte. Et tous deux allrent prendre quelque repos.

247

Le jour venu, ils se rendirent lassemble qui tait prside


par le prvt du roi, devant une grande assistance de dames et
de chevaliers. Des notables et des chevaliers taient les dfenseurs et les avocats du chevalier, mais la dame, en vrit, navait
trouv personne pour dfendre sa cause et lassister. Elle dplorait son triste sort, quand lpouse du chevalier qui avait hberg Lancelot sapprocha delle et lui suggra loreille de demander comme dfenseur celui quelle verrait ct de son mari.
Intrigue par ces paroles, la dame, qui navait rien perdre, fit
comme lautre lui disait. Alors Lancelot emmena la plaignante
lcart et la conjura sur son me de lui dire sil pouvait, lui, Lancelot, prter serment en faveur de sa cause. Elle lui tendit la
main et jura de sa bonne foi. Lancelot revint vers lassemble,
qui avait les yeux fixs sur lui. Le neveu de la dame dclara alors
avec arrogance quil enfoncerait son pieu dans lil de celui qui
oserait dire un seul mot contre lui. Indigne et dsempare, la
dame se mit pleurer chaudes larmes, tant et si bien que le
prvt dclara que, dans ces conditions, il y aurait combat entre
les deux chevaliers.
La rencontre eut lieu dans une vaste prairie. Aussi fiers, superbes et braves lun que lautre, ils peronnrent leurs montures et bataillrent rudement jusquau moment o Lancelot,
levant son pe sur son adversaire, manqua son but. Lpe glissa, descendit et coupa la partie du pied qui dpassait de ltrier.
Vassal ! scria Lancelot, pour continuer tes mfaits, il te faudra porter un pied en bois ! , exclamation qui ne fut gure du
got de son adversaire qui se prcipita sur lui avec rage. Mais sa
blessure lui faisant perdre beaucoup de sang, il ne tarda pas
faiblir et bascula par-dessus la croupe de son cheval. Le prvt,
ne pouvant que constater que Lancelot tait le vainqueur, fit
arrter le combat. La dame eut donc son douaire, exonr de
toute redevance, et le neveu, en compagnie de tous ses parents,
vint faire sa paix avec Lancelot et se dclara son homme lige.
Cependant, par serment, Lancelot lui fit promettre, ds quil
serait guri, daller se mettre la disposition de la reine Guenivre, la cour du roi Arthur. Chacun admira la prouesse et la

248

gnrosit de Lancelot et il se vit prier par tous de rester dans le


pays en seigneur ou en ami. Il les remercia, mais ne consentit
qu demeurer quatre jours dans le chteau de son hte. Aprs
quoi, malgr les supplications du chevalier et de sa femme, il
reprit la route avec la ferme intention de dcouvrir enfin le
Royaume sans Nom dont on dplorait tant les merveilles.
Il chevaucha tout le jour et lapproche de la nuit se trouva
la croise de deux chemins. Il se trompa alors de route, mais
continua, plein dassurance. Quand lobscurit fut telle quil ne
voyait plus son chemin, il descendit de cheval et sinstalla sous
les frondaisons afin de prendre du repos. Mais il y demeura bien
peu, car, en levant la tte, il aperut au-dessus du bois touffu la
lueur et la fume dun feu de chemine. Il se releva, partit dans
cette direction, et finit par dcouvrir une maison de belle apparence. Il y entra, mit pied terre et se dirigea vers les flammes.
Il aperut alors, dans langle dune salle, un beau lit, confortable
et spacieux comme jamais il nen avait vu, avec une courtepointe qui le recouvrait. Mais, loppos, se trouvait un cercueil
sur deux trteaux, ce qui ne lui sembla gure de bon augure ;
quatre cierges brlaient autour dans des chandeliers dargent
massif, eux-mmes cerns par une troupe de chats sauvages aux
aguets, ne semblant pas non plus apprcier son intrusion. Pire,
sa venue, loin de les effrayer, dclencha chez eux de tels miaulements quune nue de congnres envahit la pice, manifestant de plus en plus son gard une hostilit offensive.
Lancelot ragit promptement. Il saisit dans le feu un tison
enflamm quil appliqua avec une telle force sur le dos du plus
gros dentre eux quil lassomma dun seul coup en le projetant
contre les cendres du foyer. Mais les autres chats, au lieu de
senfuir lattaqurent tous ensemble, sautant sur ses paules,
enfonant leurs griffes dans son haubert tress. Lancelot, faisant tournoyer son tison, leur assena de si formidables moulinets que bientt, force de se dmener, il parvint leur faire
lcher prise et les mettre en droute. Se prcipitant alors pour
fermer la porte, il vit que le cercueil bougeait et avanait sa
rencontre. Sans perdre un instant, il lcha son tison, prit son

249

pe et pourfendit la caisse qui tait vide. Dieu ! scria-t-il, la


diablerie est donc enferme dans ces planches ! Et il jeta le
tout au feu, qui se consuma dans les flammes.
puis par leffort et tenaill par la faim, Lancelot se mit en
qute dun peu de pain ou dune soupe grossire. En vain. Il ny
avait aucune nourriture dans la maison. Alors, il stendit sur le
lit, son pe porte de la main et sendormit comme une
masse aprs stre demand dans quel endroit maudit il tait
tomb.
La faim et la soif ne tardrent pas cependant le rveiller. Il
se redressa et, la lueur des braises mourantes, il crut apercevoir la silhouette dune jeune fille, plus blanche que neige, l,
ct du lit, et une autre, tout aussi blanche et irrelle, pntrant
dans la salle. Je rve ! pensa-t-il. Mais les deux apparitions
se penchrent vers lui, le saluant avec dfrence, et linvitrent
les suivre. Je nirai pas si mon cheval nest pas bien trait !
prvint-il, mais son grand tonnement, lune des filles rpondit : Il est dj lcurie, soign et pans, avec une bonne ration davoine. On lui a mme apport de leau de source pour
quil puisse se dsaltrer. Je ne vous crois pas, et ne vous suivrai que si vous me le montrez. Cest chose facile, viens avec
nous.
Il se leva et les suivit avec mfiance, prt user de son pe.
Mais elles le menrent droit une grande curie o il vit son
cheval effectivement fort bien soign. Cest bien, dit Lancelot,
jirai maintenant o vous me conduirez. On le fit donc entrer
dans une pice vote o tait dresse une table abondante,
avec sirops et vieux vins dlicieux. Sur un lit de fourrure, tait
assise une dame, plus resplendissante quune fe. Avec lgance
et courtoisie, elle se leva devant Lancelot et dclara : Seigneur
chevalier, sois le bienvenu. Que le bonheur soit avec toi et
avec tes compagnes ! rpondit-il.
Les deux jeunes filles le dsarmrent et le firent asseoir dans
un grand fauteuil qui se trouvait en haut de la table. Elles lui
passrent leau pour quil pt se laver les mains, lui servirent les
mets les plus apptissants quil et mangs. Il se restaura et but

250

longuement, puis tout ragaillardi, suivit les deux jeunes filles


qui le menrent dans une chambre o elles le firent tendre sur
un bon lit douillet. L, elles le massrent doucement jusquau
moment o il sombra dans un profond sommeil.
Le lendemain, son rveil, on le baigna et on lhabilla, aprs
avoir frott ses plaies avec un onguent aussi odorant que le piment, mais qui cicatrisait et ne laissait aucune trace, aucune
douleur. Il demanda ses armes et on les lui apporta, tincelantes
davoir t nettoyes. Enfin, les jeunes filles lui amenrent son
cheval tout sell. Qui es-tu ? demanda-t-il la Dame venue
laccompagner au-dehors. Il ne te servirait rien de le savoir,
Lancelot ! rpondit-elle en souriant. Comment connais-tu
mon nom ? demanda-t-il. Peu importe, dit la Dame, lessentiel
est que tu aies pass une bonne nuit. Je connais le but de ton
voyage. Tu atteindras la cit de Rigomer dans deux jours, mais,
l-bas, tu ne seras pas au bout de tes peines. Je peux te dire encore une chose, Lancelot, fils du roi Ban de Bnoc : tu es peuttre le meilleur chevalier du monde, mais ce nest pas toi qui
mettras un terme aux merveilles de Rigomer. Cest tout. Tu
peux aller, maintenant. Prends le chemin sur ta droite et suis-le.
Que Dieu te protge ! Lancelot sinclina devant la mystrieuse
Dame sans nom et, remont sur son cheval, prit la direction
quelle lui avait indique.
Prenant grand soin de ne pas scarter de sa route, il ne rencontra que landes dsertes et forts trs sombres, jusqu
lheure o le soleil dclinant, il atteignit une vaste demeure avec
une large entre, de solides murailles et une enceinte faite de
lourds branchages, le tout surplomb par une grosse tour btie
sur le roc. Dans la basse-cour, cependant, se trouvait une construction en bois, belle entre toutes52, quon habitait en temps de
paix, la tour servant de refuge en cas de danger ou de guerre.

Cette description correspond celle des monastres fortifis dIrlande et du nord-ouest


du pays de Galles vers les VIe et VIIe sicles, alors que les constructions en bois navaient pas
encore cd la place aux habitations en pierre. Ce rcit, dont la rdaction qui nous est parvenue date de la fin du XIIIe sicle, est rempli darchasmes et de traits de murs appartenant
un lointain pass.
52

251

Devant la porte, une poterne et un foss profond avec un pontlevis servaient de protection supplmentaire.
Lancelot entra et vit dehors un grand nombre de dames, de
chevaliers, de jeunes filles et dcuyers qui saffligeaient, pleuraient et se tordaient les mains. Le voyant venir, tous se portrent sa rencontre en manifestant une joie intense, le plus prs
de Lancelot le saluant chaleureusement au nom du seigneur du
lieu. Lancelot mit pied terre et rendit aimablement son salut
la ronde, puis demanda quon voult bien pourvoir son logement, demande inutile tant la joie clatait dans les regards.
On lemmena donc lintrieur de la maison de bois, o lon
alluma quinze chandelles, superbe luminaire voir assurment.
De grosses et longues bches brlaient dans ltre et, ct, un
beau lit tait dress, avec des pieds dargent massif, un chevet et
des rebords garnis dmaux et de pierres prcieuses. Un chevalier dge vnrable y tait tendu. Il tait afflig dune grande
infortune, car il portait une plaie ouverte sa tte encadre de
cheveux blancs, cela depuis trente ans accomplis quil avait t
bless. Ctait le seigneur du chteau, et quand il vit Lancelot, il
laccueillit avec allgresse. La compagnie qui lentourait tait
nombreuse et magnifique, car il tait de grande noblesse et ses
trois fils chevaliers, tous trois maris, et richement dots, ne le
quittaient gure pour le soutenir et le rconforter53.
Quand Lancelot fut dsarm, rafrachi et remis des meurtrissures de son haubert, le vieillard demanda quil vnt sasseoir
auprs de lui. Le repas fut bientt prt et Lancelot mangea de
bon apptit. Quand il eut termin, on commena parler de
choses et dautres et rciter des pomes sous lil attentif de
Lancelot qui regardait le vieillard et se posait des questions.
Seigneur, finit-il par lui demander, si josais, je tinterrogerais
sur un hte que jai eu il y a quelque temps et auquel tu ressembles trait pour trait, cela prs que la souffrance a marqu
ton visage. Cest croire que vous tes le mme homme.

53

Ce personnage prfigure le Roi bless du Chteau du Graal.

252

Lancelot pensait au vicomte qui lavait reu si gnreusement. Le vieillard sourit : Tu as donc fait tape chez lui ? demanda-t-il. Oui, dit Lancelot, et jamais je nai t mieux trait.
Ne ttonne pas de la ressemblance, nous sommes en effet
frres jumeaux. Son hritage vient de notre pre, et le mien de
notre mre, part qui est la plus importante. Mais, dis-moi, que
devient ma nice, la prcieuse Fleur Dsire, si distingue, si
sage ? Il y a si longtemps que je ne lai vue. Et mon frre, et son
pouse ?
Ils vont tous trs bien, et ton frre peut jouir de toute sa
puissance. Comment cela se peut-il ? Je sais quun de ses voisins le harcle sans cesse. Seigneur, tu veux parler de Savary ?
Oui, en effet. Savary est mort. Jamais plus il ne lui causera
de tort. Mort ? vrai dire, je ne peux le croire. Par Dieu
tout-puissant, je te lassure : je lui ai tranch la tte avec mon
pe ! ces mots, la joie de lhte redoubla et il pressa Lancelot contre sa poitrine, le priant de lui raconter par le dtail ce
qui stait pass.
Mais une autre question tourmentait Lancelot. Il finit par la
poser : Dis-moi, seigneur, quel est donc ce mal dont tu
souffres et qui te rend si ple ? Qui te la inflig et quelle est la
raison de ton triste sort ? Bien cher ami, je vais te le dire volontiers. Quand jtais jeune chevalier, jtais agile et joutais fort
bien, ce qui me valait gloire. Jai honte de le dire, mais je croyais
alors tre le plus vaillant chevalier du monde. Aussi men allai-je
un jour Rigomer, avec trois jeunes compagnons, le moins expriment dentre nous croyant aisment parvenir aux aventures et y mettre fin. Mettre fin aux merveilles ! Quelle prtention ! Cest peu prs comme vouloir passer la mer pied sec !
De l viennent nos blessures et notre triste sort. Je ne peux parler que de moi ; aussi te dirai-je que ma blessure ne peut pas se
gurir, et que jendure, de plus, une maldiction : chaque anniversaire du jour o jai t bless, il me faut recevoir un hte,
un chevalier tranger tel que Dieu en envoie de pays lointains.
Si je nai pas dhte ce jour-l, la mort mest promise dans un
nombre de jours gal celui des annes qui me sparent de ma

253

blessure. Mais, sindigna Lancelot, pourquoi tes voisins ne


viennent-ils pas quand ils savent ton attente ?
Ami, tu nas pas bien compris. Ceux qui se proposeraient
seraient en foule, mais il faut absolument que vienne dabord le
chevalier errant dun pays lointain. Un voisin, pour me gurir,
me ferait plus de mal que de bien, mais si un autre arrive sans
rien savoir, alors la mort sloigne de moi pour un an et autant
de jours que les annes qui me sparent de ma blessure. Voil
pourquoi tu nous as apport la joie, moi, et ceux qui
mentourent. Je me languissais dun hte quand tu es arriv.
Bnie soit lheure de ta naissance !
Mais, dit Lancelot, tu me parles de Rigomer o tu as reu
ta blessure. On raconte tant de choses sur Rigomer que je ne
puis croire tout ce que jentends son sujet ! Le vieillard demeura un instant songeur. Oui, dit-il enfin, on raconte beaucoup de choses sur Rigomer. La vrit, en fait, cest que personne nest capable de savoir ce quil en est rellement. La cit
de Rigomer se trouve dans une le, prs de la cte. Un fleuve
vient de la terre, qui se jette dans un autre, venu de la mer, de
telle sorte que le pays est toujours ceintur par une eau qui repart dans la mer, la limite du flux et du reflux. Cest une frontire si sre quon ny craint plus personne : le lit de ce chenal
est semblable la flche dun arc, tire du fond, et qui
natteindrait jamais la surface.
Mais il y a un pont, parat-il, entre le rivage et lle, dit
Lancelot. Rigomer nest donc pas si isole quon le prtend. Le
vieillard reprit : Ce pont est infranchissable : un dragon enchan a tu et jet dans leau noire moult vaillants chevaliers
quon na jamais revus. Il est le gardien du Pont de Cuivre. Cependant, on peut aller sur la grande lande, devant le chenal et le
pont, condition de sy rendre uniquement pour le plaisir ou la
distraction, car maintes aventures y surviennent. Mais si on
prend les armes, on est fatalement bless, cest moi qui te
laffirme, victime que je suis de la coutume. Tel est le dilemme
de cette grande lande. Personne nen sait davantage : les merveilles demeurent caches tous jusqu ce que survienne celui

254

qui les anantira. Mais quand viendra donc ce jour ? force


desprer en vain, on perd toute confiance.
Et si moi-mme, je tentais lpreuve ? Si jtais celui que tu
attends ? dit Lancelot. Son hte le regarda attentivement.
Qui es-tu ? Quel est ton nom ? Lancelot du Lac, fils du roi
Ban de Bnoc. En entendant ce nom, le vieillard tressaillit de
joie et appela ses enfants. Mes fils, dit-il, regardez le plus
grand, le meilleur de tous les chevaliers qui ont vcu et qui vivent encore de par le monde ! Celui-ci pourrait bien mettre fin
aux merveilles de Rigomer, sil tait possible dy arriver par des
prouesses. Mais il faut dautres dons, et personne ne saurait en
possder seulement la moiti. Non, jamais ne se trouvera en un
seul homme tout ce quon attend de celui dont je vous parle !
Hlas ! combien de temps faudra-t-il attendre encore ?
Si tu me le permets, dit simplement Lancelot, jirai Rigomer et je tenterai lpreuve. Mais cest pure folie, scria le
vieillard. Cher hte, si tu y vas, tu risques dy perdre la vie. Tu
aimes trop les armes, tu es un chevalier si vaillant, si hardi que
tu ne manquerais pas dy trouver la prison ou la mort, tort ou
raison. Lancelot promit alors dviter de porter les armes ds
quil serait Rigomer. Mais aucune des paroles du vieillard ne
put venir bout de sa dtermination. Demeure au moins une
semaine parmi nous, dirent encore les fils de son hte. On ferrera ton cheval, tu te baigneras, tu te reposeras. Cest impossible, dit Lancelot, il faut que dans deux jours je sois Rigomer54.

54 Daprs les Merveilles de Rigomer, rcit franais du XIIIe sicle, dit par W. Frster
et H. Breuer, Dresde, 1908-1915. Traduction complte par Marie-Luce Chnerie, dans la
Lgende arthurienne, Paris, Laffont, 1989.

255

11
Les Merveilles de Rigomer
Lancelot poursuivait sa course folle travers bois et landes.
Vers lheure de none, alors quil longeait une rivire, il rencontra
un chevalier qui sen allait, tout seul, pensif, au petit trot de sa
monture. Tous deux se salurent, mais Lancelot qui lavait dpass, sarrta soudain et revint en arrire. Seigneur, dit-il
lautre chevalier, puis-je te poser une question ? Volontiers,
seigneur, pourvu quil soit en mon pouvoir dy rpondre. Depuis des semaines, jentends parler de Rigomer et de ses merveilles. Pour lamour de Dieu, si tu sais quelque chose ce sujet,
fais-men part, je ten prie.
Ce que je peux te dire, cest que Rigomer est peine une
journe dici avec un bon cheval, rpondit le chevalier. La route
que tu suis y mne tout droit. Dis-moi encore : le pays est-il
en paix ou en guerre ? Un chevalier peut-il sy rendre librement
de jour comme de nuit ?
Certes, mais seulement jusquau pont. Nanmoins, jajoute
quil faut avoir un bon sauf-conduit, ce qui ne semble pas ton
cas. Un sauf-conduit ? Non, je nen ai pas. Si, reprit lautre,
mais je me demande sil suffit.

256

Que veux-tu dire ? Tu as des armes brillantes, un valeureux destrier et un corps vaillant de chevalier, cela constitue un
sauf-conduit. Reste savoir sil est valable l-bas. En tout cas,
laisse-moi te le redire, il ne vaut que jusquau pont. Pour le
franchir, il faut tre bien brave et bien fort.
Lancelot insista : Cher seigneur, que peut-il arriver celui
qui le traverse ? Laudacieux qui entreprendrait cette folie
tomberait dans la pire disgrce, et qui durerait toute sa vie. Toi
qui parais si plein de vie, quelle tristesse de te voir vaincu ou
mort ! Ce qui tattend, cest la mort, ou tout au moins la prison,
la dfaite et de terribles blessures. Personne ny pourra rien.
Jai limpression que tu veux mprouver, dit Lancelot. As-tu
encore quelque autre conseil me donner ? Oui, celui-ci : descends de ton cheval, fais un ballot de tes armes et porte-les derrire toi. Quand tu auras fait ainsi deux petites tapes, tu seras
parfaitement tranquille. Mais, si dici l quelquun me cherche
querelle ? Par Dieu tout-puissant, cela arrivera srement.
Alors tu devras te battre, et si tu perds, il te faudra abandonner
ton quipement et ten aller tout nu, moins que tu ne supplies
quon te le rende. Mais quelle honte pour un chevalier ! Celui
qui sabaisse ainsi ne peut sattendre peser davantage quune
feuille de lierre. Ce nest plus l habilet, mais lchet pure !
Alors Lancelot lui dit : Je nirai donc pas dsarm, quoi
quon dise. Je prfre la souffrance et lhonneur au repos et la
honte. As-tu encore quelque chose me dire, cher seigneur ?
Oui, une dernire : il faut tre bien fou pour tenir ce langage.
Et, sur ces paroles, le chevalier solitaire sesquiva, laissant Lancelot en proie de tumultueuses penses.
Il tait plus de minuit quand il dboucha, sans avoir rencontr me qui vive, au milieu dune fort, dans une clairire o se
dressait une trange maison grande ouverte. Jetant un coup
dil lintrieur, il vit un feu qui brlait dans la chemine. Il
entra cheval et, sur une natte de roseaux, aperut une crature
qui le plongea dans ltonnement. lexaminer davantage, il ne
put dire si ctait une femme ou un monstre. Elle ntait gure
attirante, en effet, tasse comme elle tait, les deux bras autour

257

des genoux, endormie profondment, mais ronflant comme une


bte. Intrigu par cet tre blotti prs du feu, Lancelot le contourna, par-derrire et par-devant, droite et gauche, et en
dduisit que ctait une femelle, mais dune laideur repoussante.
Ses ronflements cependant devenant de plus en plus forts, le
cheval, se mettant rencler, fut saisi dune telle panique quil
refusa davancer malgr les coups dperons de son matre au
comble de la perplexit. Que fallait-il faire ? Le cheval menait
grand tapage, de ses pattes et de ses fers, et lon se serait cru au
fin fond de lEnfer. Rveille par le tintamarre, la crature, tout
tonne, demanda ce qui se passait. Je suis un chevalier qui a
besoin dtre hberg, rpondit Lancelot. Je ten prie, loge-moi
cette nuit. Je men irai trs tt le matin. Ma foi, parlons-en,
car je nai jamais vu de chevalier. Sont-ce les diables qui tont
amen dans cette fort ? Se soulevant quelque peu, elle examina Lancelot. Qui es-tu ? demanda-t-elle. Je te lai dit, je
suis un chevalier qui cherche un gte pour la nuit. Voil une
belle garantie, en vrit. Je nai jamais vu de chevalier et ne sais
pas ce que cest. Es-tu arm ? Oui, bien sr. On ne peut chevaucher la nuit sans tre arm dans un pays que lon ne connat
pas. Dans ce cas, dit la crature, je ne thbergerai pas. Tu
mapportes la douleur et la peine. Il y a mille ans que jai entendu dire que les chevaliers arms sont les tres les plus malfaisants qui soient au monde. Jamais un chevalier arm ne sera
hberg sous mon toit. Rien nmeut ces gens-l, rien ne leur
fait peur, et ils tuent nimporte qui par simple plaisir de tuer55.
Si je thbergeais, je suis certaine que le matin, avant de ten
aller, tu me tuerais sans autre remerciement. Cest bon, dit
Lancelot, jenlverai mon haubert. Dans ce cas, je
thbergerai, puisque tu y tiens.
Alors, pour la premire fois, elle ouvrit grands les yeux, et de
ses mains noueuses souleva ses paupires en les tirant sur son
front, les attacha laide de crochets de fer rivs sa peau
55 Ici sexpriment certaines critiques contre les chevaliers, formant une caste toutepuissante, trs remuante et encombrante, dont, souvent, on ne savait pas trop comment se
dbarrasser.

258

deux protubrances, deux sortes de cornes quelle avait sur le


crne, comme une bte sauvage56. Sa tte tait norme et chenue, et une bosse dformait son dos. Quant son ventre, il tait
plus massif que le plus gros chne dune fort. Cependant, elle
dit aimablement : Frre, coute-moi. Puisque ton cheval
tremble si fort, jirai dans ma chambre, et jenverrai ma nice
passer un moment avec toi. Ainsi tu pourras manger et boire
tant que tu voudras.
Puis, elle se releva de toute sa taille pour aller dans sa
chambre, et ses muscles craqurent comme des courroies en
peau de cerf quon aurait brusquement rompues. Quand Lancelot vit debout cette vieille sorcire hideuse, la chair plus noire
que du charbon, il ne put sempcher, malgr sa bravoure, de
frmir, pensant quil laisserait senfuir son cheval plutt que de
larrter. Mais il se garda bien de lui tourner le dos, craignant le
pire sil la perdait de vue. Face elle donc, il tira son pe, mais
elle se dirigea comme si de rien ntait vers la chambre et disparut de lautre ct de la cloison. Tout redevint calme alors et le
cheval sapaisa. Lancelot retrouva ses esprits, se demandant
quand mme quel aspect pouvait bien avoir la nice de ce
monstre. Or, une fille trs jeune et assez jolie sortit de ses appartements, trs sense et courtoise entendre. Elle demanda
en effet Lancelot de mettre pied terre, ce quil fit aussitt,
tout heureux de sentir son cheval de nouveau paisible. La jeune
fille fit sortir la bte au-dehors et revint vite lui. Elle le combla
de prvenances, lui donna manger et boire volont. Enfin,
elle ouvrit la porte dune seconde chambre, o Lancelot put
stendre sur un bon lit et trouver sans tarder le sommeil.
Le jour suivant, de bon matin, la nice vint soccuper de lui et
laida se prparer jusqu ce quil ft de nouveau en selle.
Alors, elle lui dit : Va, Lancelot. Tu nen as plus pour long-

Cette hideuse femme, qui a des points communs avec le gant la paupire lourde dcrit dans la Chevauche du prince Kilourh (voir la deuxime poque), est lquivalent de
la Kundry du Parzival de Wolfram von Eschenbach, la demoiselle la mule . De nombreux personnages fminins de la tradition irlandaise offrent les mmes caractristiques.
Cest videmment un tre appartenant lAutre Monde.
56

259

temps. Mais souviens-toi que ce nest pas toi qui mettras fin aux
merveilles de Rigomer. Et elle rentra dans la maison.
Tout tonn que la jeune fille connt son nom et le but de
son voyage, car il ne lui en avait pas parl, Lancelot se rsigna
ne pas comprendre, et bien content de navoir pas t oblig de
saluer lhorrible femme, piqua des deux vers la fort.
Cest ainsi quen peu de temps, il parvint aux landes de Rigomer. lhorizon, se profilait lle prs du rivage, la cit dont
on lui avait parl, ainsi que le pont de cuivre. Mais dj un Chevalier sans armes chevauchait sa rencontre. Seigneur, sois le
bienvenu, fit-il, lorsquil fut porte de voix. Que le bonheur
soit avec toi, seigneur ! rpondit Lancelot. Puis-je ttre utile ?
reprit le Chevalier sans armes. Do es-tu et o vas-tu ? Je
suis chevalier de Bretagne et je viens Rigomer, pour y voir les
aventures. Ton intention ne manque pas de grandeur. Mais
qui es-tu donc ? Lancelot du Lac, fils du roi Ban de Bnoc.
Jai entendu dire en effet que tu tais dune grande bravoure.
Mais quels sont tes projets ? Nous sommes prs de lentre,
mais si tu veux aller plus loin, tu te trouveras bientt l o lon
met en pices les lances, o lon reoit de nombreuses blessures
plus graves que les mortelles. Heureux celui qui meurt vite car
celui qui ne gurit pas de sa blessure endure des peines et des
souffrances sans fin. Je sais, dit Lancelot. Sache encore que
si tu franchis lentre en armes, tu mourras de la lance et de
lpe. Sinon tu recevras une blessure dont tu ne guriras pas,
ou tu seras vaincu. Si je te dis tout cela, cest parce que cest
mon rle de tavertir : je macquitte seulement de la fonction qui
est la mienne. Si tu veux cependant suivre mes conseils, je te
protgerai. Comment cela ?
Je vais te le dire. Mets pied terre sous cet arbre en
taidant de ce bloc de marbre. Fais dlacer ton heaume, retire
ton haubert, dtache tes chausses. Place ensuite tout ton quipement sous les branches. Ainsi dsarm, tu pourras voir les
merveilles. En revanche, il te sera interdit de passer le pont.
Dans la lande, tu trouveras dtente et divertissements. Le plaisir
y rgne jour et nuit en nombreuse compagnie de dames, les plus

260

belles quon puisse voir dans cent royaumes. Reste sept mois,
un an, trois ans, tu ne manqueras jamais de rien. Et si tu veux
dautres plaisirs encore, tu pourras chasser dans les bois ou sur
la rivire. Mais garde-toi surtout de jouter, car ici nul na jamais
combattu sans recevoir honte, blessure ou mort. prsent, tu es
libre de retourner do tu viens si tu le veux. Cest dailleurs ce
que je te conseille.
Lancelot se mit rflchir profondment. Il lui rpugnait
tout fait de laisser ses armes et de sen aller ainsi vers des dangers quil pressentait. Dautre part, il risquait, sinon la mort, du
moins une blessure qui ne gurirait pas si un quelconque chevalier le provoquait. Il sapprtait donc descendre de cheval pour
se dsarmer quand, tout coup, le souvenir de Guenivre envahit son esprit. Jamais, se dit-il, elle nadmettrait que jagisse
aussi lchement et me retirerait son amour. Voil la blessure
dont je ne gurirais jamais. Elle serait bien pire que toutes celles
que pourrait recevoir mon corps.
Ayant ainsi tranch avec lui-mme, il piqua des deux et se
prcipita dans la lande, suivi par le chevalier sans armes qui
laccompagna jusquau pont o se tenait le dragon. Il les lui
montra, ainsi que le lit du fleuve. Sur lautre rive, se dressaient
des maisons derrire des remparts, des tours puissantes et fortifies, des riches manoirs de notables. Lancelot demanda son
guide : Ai-je le droit de passer le pont du dragon sans enfreindre la loi du chteau ? Tu ne le passeras pas aujourdhui,
car je dois dabord tinformer des coutumes et des lois qui nous
rgissent. Seigneur, sil te plat, tu passeras la nuit chez moi, et
demain, au point du jour, nous reparlerons de tout cela.
Le Chevalier sans armes lemmena dans sa tente et le combla
dattentions. Il ne manqua de rien et se montra charm de la
courtoisie de son hte. Ds laube, ils se levrent, et Lancelot,
comme il en avait lhabitude, rclama ses armes. Le chevalier les
lui refusa, disant quil nen aurait que faire, et lui recommanda
de prendre uniquement son pe. Monte sur ton cheval et
prends garde au grand dommage qui peut tarriver. Ils chevauchrent alors grande allure vers le fleuve et aperurent sur

261

le pont un chevalier qui ne portait pas de haubert, plus blanc


quune fleur des prs : ses vtements taient blancs ainsi que
son cheval, sa lance et le pennon quil tenait dans sa main. Qui
est-ce ? demanda Lancelot. Tout ce que je peux te dire, rpondit le Chevalier sans armes, cest que je voudrais bien que tu
en sois dlivr. Par Dieu, jen suis terrifi pour toi. Tu
cherches mimpressionner ! dit simplement Lancelot.
Cependant le Chevalier Blanc tait descendu du pont au milieu dune foule venue voir ce qui allait se passer. Le sonneur de
cor fit retentir son instrument. Alors, le Chevalier Blanc prit son
lan, plein de morgue et de prsomption. Il planta sa lance dans
un trou et revint au galop, lair aussi fier. Son coursier tait plus
rapide quun grand cerf dans les bois ou la lande, plus lger
quun oiseau de haut vol, plus fin quune flche darbalte.
Alors, le Chevalier sans armes laborda et lui dit : Seigneur, je
te demande grce pour le chevalier que tu vois. Laisse-le-moi
sain et sauf ! Ne mimportune pas, rpondit le Chevalier
Blanc. Ta prire est inutile et je ne lcouterai pas. Il perdra la
tte et la vie. Sans doute est-il vaillant, mais il a fait grande folie
en entrant arm dans les landes. Le fou doit payer son extravagance. Le sage en tirera leon.
Le Chevalier sans armes revint vers Lancelot. Il serait peuttre temps de mexpliquer ! dit celui-ci. Eh bien, il me faut
tannoncer ta perte. Tu dois faire la course avec ce chevalier
blanc. Et par malheur chacun doit mettre sa tte en jeu. Vous
allez rejoindre tous deux la mme ligne de dpart, et quand je
donnerai le signal, vous commencerez la course. Le premier qui
semparera de la lance fiche dans le sol aura gagn la tte de
son adversaire, sil nest pas graci. Cela semble correct , dit
froidement Lancelot.
Au signal, ils peronnrent leurs chevaux. Mais Lancelot, en
cavalier expriment, sarrangea pour gner le Chevalier Blanc,
et pour donner finalement un coup dpe dans la tte de son
cheval. La monture scroula, entranant dans sa chute son
matre. Lancelot fora alors le galop de son propre cheval, arriva
la lance et larracha promptement. Il revint triomphalement

262

vers son adversaire, lpe haute, et lui aurait volontiers tranch


la tte, si le Chevalier sans armes navait pas implor la grce du
vaincu. Je te le laisse, murmura Lancelot. Je te dois bien cela ! Et il remit son pe au fourreau comme si de rien ntait.
Cependant la nouvelle de la victoire de Lancelot se rpandit
rapidement. Un messager traversa le pont, sans cheval, et sen
alla vers le chteau. L-haut, dans le donjon principal, se tenaient une dame, des seigneurs et de nombreux familiers. Le
messager raconta ce qui tait arriv et la dame ne put
quexprimer son admiration : Quelle prouesse ! dit-elle. Qui
est ce chevalier ? Il est de la maison dArthur. On dit quil est
venu pour laventure. Personne ne rsiste devant lui. ces
mots, un chevalier dune puissante stature, hardi et fameux
combattant, se leva. Jirai moi-mme le combattre, dit-il, et
lon verra bien si personne ne rsiste devant lui. Je me fais fort
de tant le divertir quil naura plus jamais envie de faire la cour
aux dames !
Ce jour-l, les commentaires allrent bon train dans le chteau et sur la lande. Mais Lancelot tait all prendre du repos.
Au matin suivant cependant, il se rveilla en sursaut et demanda son hte : coute, seigneur, sil te plat. Quel est donc ce
tumulte ? Cest un bruit redoutable. Il a bien commenc pour
toi, et il ira grandissant. Une bien triste fte se prpare, o tu
perdras la tte. Il va falloir que tu combattes un redoutable
champion, qui a dj mis mal de nombreux braves. Prends
donc tes armes et dfends-toi, ne serait-ce que pour sauver ton
honneur.
Le grand chevalier du chteau stait en effet lev trs tt. Il
avait demand ses armes et on lui avait apport trois hauberts,
blancs lenvers et plus encore lendroit. Sur sa tte, on attacha trois heaumes dacier pur, et il se fit ceindre de trois pes.
Une fois sur son cheval, il prit son bouclier et sa lance, puis,
jouant des perons, fit un galop dessai travers les rues de la
cit. Enfin, il sengagea sur le pont, faisant un tel vacarme quon
lentendit deux lieues et demie. Tous ceux qui se trouvaient
sur la lande en furent frapps de saisissement.

263

Quand Lancelot fut son tour arm et en selle, le Chevalier


sans armes lui tendit une lance norme, raide et solide, toute en
ivoire blanc. La hampe, faite de trente morceaux assembls avec
de la colle, des nerfs et des clous, tait inflexible et incassable.
Prends cette lance. Je te la donne parce que ton adversaire
possde exactement la mme. Prends garde qu la joute, elle ne
te glisse du poing. Et que Dieu taide ! Ils quittrent alors la
tente et gagnrent le pont sans plus tarder. Des appels retentirent ; des groupes se formrent dans les landes et ceux du chteau se prparrent. Un cortge anim finit par en sortir ;
dabord les chevaliers, les jeunes filles et les serviteurs darmes,
puis les dames et les bourgeois, tous se tenant par le doigt. Ils
passrent le pont devant le dragon qui restait impassible. Quant
la Dame de Rigomer, elle arriva la dernire, richement vtue,
portant un galon dor dans ses cheveux eux aussi blonds comme
lor, et prit place sous un grand dais qui avait t prpar son
intention.
Les deux champions attendaient chacun lombre dun olivier. Des gardes les entouraient, avec des massues, des haches,
des pes et quelques masses ferres, pour veiller au maintien
de la stricte justice. Quand tout fut prt, les deux chevaliers reurent le signal de bataille. Ils se mirent en selle et firent leur
galop dessai. Puis ils slancrent et sentrechoqurent avec une
telle ardeur, leurs lances pointes en avant, quils se dsaronnrent mutuellement. Lancelot se remit trs vite sur pied et se
dirigea vers le grand chevalier paraissant avoir toutes les peines
du monde se relever, accabl quil tait par le poids des trois
armures quil portait. Aussi, Lancelot en profita-t-il pour lui assener un grand coup dpe qui trancha net les lacets de ses
deux premiers heaumes, lesquels furent projets plus dune
toise et demie. Le grand chevalier bondit, affol par cette perte,
reprit son bouclier et sen protgea, imit par Lancelot agissant
l en homme averti. Stant jaugs du regard, ils se rapprochrent lun de lautre et commencrent saffronter lpe. Le
grand chevalier frappa Lancelot le premier et fit voler terre un
morceau de son bouclier. la vue de cette brche, Lancelot vou-

264

lut le frapper au visage, mais lautre se dtourna et le frustra de


son coup. Nanmoins il latteignit lpaule et son pe tranchante et dure glissa, coupant plus de mille mailles dans le haubert, qui se rpandirent sur la prairie. Le grand chevalier essaya
son tour de frapper Lancelot au visage ; mais Lancelot arrta
le coup de son bouclier blanc et riposta avec une telle violence
quil brisa le heaume cisel du chevalier jusqu la coiffe. Devant
un tel exploit, ce dernier, prenant du recul, le pria de lui dire
son nom et do il venait.
Je suis de la maison dArthur, le roi de Bretagne. Quel est
ton nom ? Lancelot du Lac. Ah ! jai bien entendu dire que
tu tais le meilleur chevalier que lon connaisse ! Ma haine envers toi est donc justifie. Je sais que tu veux manantir, mais
tu ny parviendras pas, et cest par moi quil te faudra mourir
aujourdhui. Tu ny chapperas pas ! Avant que tu ne puisses
repasser le pont, je te ferai ravaler tes paroles qui sont celles
dun fanfaron ! scria Lancelot avec force.
Mettant fin leur joute verbale, ils retrouvrent leur souffle,
et bientt la mle reprit plus sauvage et cruelle encore. Lancelot visa nouveau le ct gauche, l o il avait tranch le haubert. Il y mit tant de force et arracha encore tant de mailles quil
lui fit une entaille profonde dans la chair et le jeta terre sur la
hanche. Se sentant atteint, le grand chevalier se releva et ragit
avec violence. Les boucliers avaient vol en clats, les hauberts
taient rompus, les pes brises. Le grand chevalier prit sa seconde pe et se prcipita sur Lancelot ; mais celui-ci, sans
doute plus agile que son adversaire, lui arracha la troisime
pe de sa ceinture afin de le contrer dans son attaque, tant et si
bien que le combat dura jusqu la nuit. Alors Lancelot mit toute
sa force en jeu, se rua sur le grand chevalier quil jeta terre, et
pointa son pe sur la gorge du vaincu.
Grce ! cria le grand chevalier. Grce, noble chevalier !
pargne-moi ! Prends mon pe, je me reconnais pleinement
vaincu ! Sache pourtant que la vie mimporte peu. Je veux seulement obtenir la confession qui lave les pchs, et me repentir,
car jai commis bien des fautes. Jai tu plus de chevaliers que je

265

nen vois de vivants lglise, jen ai emprisonns, vaincus ou


blesss beaucoup dautres la tte, ou lil. Si mon corps est
perdu, la confession du moins sauvera mon me ! Lancelot
hsita. Cet homme sans piti avait t si cruel pour ceux qui
avaient eu le malheur de le rencontrer et, si lui-mme avait eu le
dessous, il naurait srement prouv aucun scrupule le faire
mourir. Bless maintenant, peut-tre mort, il avait peur du
trpas. Malgr tout, il dcida quil vivrait : Je te fais grce, ditil, condition que tu me jures dobir en tout si tu guris. Je te
promets tout ce que tu voudras, seigneur ! scria le vaincu.
Lancelot alors lui fit jurer de se rendre sans faute en Bretagne
et de se mettre la disposition de la reine la plus courtoise et la
plus parfaite, lpouse du roi Arthur. Aprs quoi, les gardes, les
serviteurs et les cuyers vinrent chercher le grand chevalier et le
transportrent au chteau. Quant Lancelot, il fut longuement
acclam car jusquici aucun chevalier navait russi vaincre un
tel adversaire. Il revint la tente du Chevalier sans armes o il
fut dsarm. On soigna ses blessures et il dormit jusquau matin, car il avait grand besoin de repos.
Si sa victoire sur le grand chevalier le satisfaisait grandement, il noubliait pas pourtant quil tait venu avant tout pour
connatre les merveilles de Rigomer. Aussi, dit-il son hte quil
voulait traverser le pont et se rendre sur lautre rive. Celui-ci lui
rpondit : Je ne saurais men mler. Donne-moi au moins
un conseil, insista Lancelot. Je nen ai en effet quun seul : si
tu veux traverser, le plus sr moyen est de voler comme un oiseau. Hlas, je ne suis pas oiseau ! Alors, ny va pas. De
toute faon, mme si tu cours sur le pont, le dragon te rattrapera, tagrippera avec ses dents et ses griffes et te fera subir les
pires tourments. Tel est le sort de tous les prsomptueux qui
franchissent le pont sans sauf-conduit. Mais quel est donc ce
sauf-conduit ? demanda Lancelot. Je ne le sais pas, rpondit
le Chevalier sans armes. Je nai moi-mme jamais t sur lautre
rive et, dailleurs, je ne tiens nullement y aller.
Lancelot sabma dans de profondes rflexions : il ne
sagissait plus en effet de lutter contre un homme, mais de

266

sopposer un monstre qui mettrait toute sa force diabolique


le dtruire. Pourtant, il savait que certains chevaliers taient
parvenus passer. Ce quils taient devenus ensuite, tait une
autre affaire. Prsentement, limportant tait donc de se tenir le
plus loin possible du monstre puisque celui-ci tait attach par
une chane.
Ayant remarqu une massue monumentale accroche un
clou dacier dans la tente de son hte, il alla donc la prendre,
persuad, du moins le pensait-il, quune telle arme lui permettrait de tenir le monstre lcart sil ntait pas possible de
lassommer. Prenant bien soin de revtir son haubert et son
heaume, et noubliant pas son pe, il dclara alors quil tait
prt. Sous la conduite du Chevalier sans armes, il quitta la tente
et se dirigea vers le pont, entour dune foule de curieux, impatients dassister laventure. Le sonneur de cor fit retentir son
instrument, et les retardataires se rassemblrent immdiatement le long de la rive.
Arriv devant le pont, Lancelot observa le dragon qui, tapi au
milieu, semblait assoupi. Mais, il savait bien que ce ntait l
que feinte : il tait aux aguets, attendant le moment propice
pour bondir. Il se signa et, prenant la massue deux mains,
sengagea sur le pont. Le dragon slana immdiatement vers
lui en tendant sa chane. Quand Lancelot vit que la chaine tait
tendue lextrme, il leva sa massue dans lintention den frapper le monstre. Mais devanant son geste, la bte lattaqua la
premire et planta ses griffes dans son haubert. Par chance cependant, sa chair ne fut pas atteinte et, pendant que le monstre
tentait de dgager ses griffes des mailles dacier, Lancelot lui
assena un coup terrible prs de loreille. Le dragon vacilla,
quelque peu tourdi, et resta immobile quelques instants, rpit
quil mit profit pour le frapper nouveau. Au troisime coup,
le dragon assomm scroula. Quand Lancelot le vit tendu, il
neut plus quune ide : passer de lautre ct sans plus
soccuper de la bte. Mais il ntait pas arriv au bout du pont
que le dragon, ayant brutalement rcupr ses forces, bondit
derechef sur lui, le poursuivant de toute la longueur de sa

267

chane. Alors, Lancelot se retourna, leva sa massue et la fit retomber de toutes ses forces sur la gueule du monstre. Mais,
son grand effroi, la massue clata en morceaux, lobligeant
senfuir perdre haleine pour chapper au sortilge.
Ayant russi atteindre lautre rive, il constata quil ny avait
personne. Tout semblait vide et dsert. Lancelot se retourna :
sur le pont, le dragon avait repris sa place, prt recommencer
son infernale besogne et, sur la lande, les gens acclamaient
laudacieux pour son incroyable prouesse. Savanant sur la
berge, il aperut dun ct une grande tente, et de lautre,
lentre dune grotte profonde. Tout coup, une jeune fille sortit
de la tente. Elle tait vtue de soie rouge et jouait gracieusement
avec une pomme dor. Lancelot la regarda et la jeune fille le dvisagea, souriante, lui dcochant un regard complice. Lancelot
alla vers elle et la salua : Dieu te sauve, belle amie ! dit-il. Il
voulut lui demander son chemin pour sintroduire dans le chteau, mais elle lui parla en ces termes : Chevalier, que tu es
noble et beau ! Je comprends pourquoi ma matresse est amoureuse de toi ! Elle sait bien que, pour elle, travers plaines et
forts, tu as endur de nombreux tourments. Ton arrive lui
cause donc une grande joie, car elle tattendait avec impatience.
Elle ne demande qu tre tienne et toffrira les pouvoirs quelle
dtient sur elle-mme, sur ses nombreux sujets et sur son chteau qui est le plus beau du monde. Justement, dit Lancelot,
indique-moi sa route. Je vais ty conduire moi-mme, reprit la
jeune fille, continuant jouer ngligemment avec sa pomme
dor, mais, auparavant, il vaudrait mieux que tu enlves les
armes que tu portes et que le dragon a endommages. Je vais
ten donner de meilleures, de plus belles, toutes neuves et brillantes. Ainsi pourras-tu te prsenter dignement devant ma matresse. O sont ces armes ? demanda Lancelot. Dans cette
tente , rpondit-elle. Et elle linvita entrer. lintrieur, elle
lui ta son armure et sempressa de la remplacer par de bonnes
armes, toutes prtes. Elle lui prsenta galement un cheval, vigoureux et lger, quil enfourcha bien vite. Elle lui tendit alors
un bouclier, mais quand il voulut saisir la lance, elle lui dit :

268

Non, seigneur chevalier, cest moi qui la porterai. Je te la remettrai quand tu en auras besoin.
Ils quittrent la tente et passrent devant lentre de la
grotte, qui tait vaste et large. La jeune fille sarrta et dit :
Lancelot ! il y a un mystre ici. Prends ta lance, pointe-la devant toi et crie fort : Chevalier, une autre joute ! Nous verrons bien alors ce qui arrivera ! Lancelot, sans en demander
davantage, mais toujours aux aguets, prit la lance et cria ce
quelle venait de dire. Aussitt, surgit de la grotte un colosse
arm de pied en cap, tout habill de noir, mont sur un cheval
de mme couleur. En le voyant, Lancelot ne fit pas un seul
geste : il demeura immobile, comme fig sur place, sans mme
donner un coup dperon son cheval. Alors, lhomme noir
bondit sur lui bride abattue et brisa sa lance contre son bouclier qui vola en clats. Lancelot ne broncha pas et lhomme noir
venant se mettre ses cts le saisit de ses bras puissants,
lenleva comme un ftu de paille et le posa sur lencolure de son
propre cheval. Puis, calmement, au petit trot, il pntra
lintrieur de la grotte.
Ils descendirent une longue pente au bout de laquelle se
trouvait une immense salle largement claire, semblait-il, par
la lumire du jour. La grotte avait t en effet creuse sous une
prairie et une grande roche naturelle qui dominait la mer. Du
ct de la mer, il y avait de beaux tages, des portes, des colombages et des fentres do provenait la lumire. Et comme trois
faces donnaient sur le rivage, la grotte tait claire tout le jour.
Cest dans cette salle que sarrta lhomme noir. Il saisit Lancelot, le dposa terre puis, piquant des deux, disparut dans un
grand couloir.
Deux jeunes gens se prsentrent alors et entreprirent de dsarmer Lancelot. Ils lui prirent son bouclier, du moins ce quil
en restait, trent son heaume, firent glisser son haubert. Ils
noublirent pas davantage de lui retirer son pe et enfin, de lui
arracher la lance quil tenait toujours dans sa main crispe. Surle-champ, Lancelot retrouva ses esprits et comprit en mme
temps que la lance avait t ensorcele. La jeune fille lavait

269

abus de faon quil ne pt opposer aucune rsistance. Il regarda autour de lui : une grille infranchissable barrait lentre retenant Lancelot prisonnier. La rage lui vint au cur. Me voil
bien ! On sest saisi de moi par trahison ! Jaurais d me mfier
des merveilles de Rigomer. Bien mieux aurait valu pour moi
tre lard de coups plutt que de pourrir ici, et pour combien de
temps ? On me lavait bien dit, que Rigomer tait maudit !
Tout en se lamentant, Lancelot se mit dambuler. Quittant
la salle, il sengagea dans un couloir clair par de belles fentres. Mais elles taient munies dnormes barreaux de fer impossibles tordre ou desceller. Il revint donc sur ses pas,
maugrant contre son mauvais sort et ruminant sa honte. Cest
alors quapparut une autre jeune fille, trs blonde, avec des
tresses, vtue dune robe de soie verte, et tenant la main une
baguette et un anneau dor pur. Lancelot ! Dieu te sauve ! ditelle dune voix forte et claire. Ma matresse te salue. Tu lui as
apport grande joie. Elle est comble par ta capture, car elle est
follement amoureuse de toi et veut tavoir tout elle. Elle
tenvoie son anneau, par grand amour, avant de te recevoir.
Pour lamour delle, prends lanneau et passe-le ton doigt. Ainsi verra-t-elle que tu nes pas insensible au dsir quelle a de
toi !
ces mots, Lancelot laissa clater sa colre : Jeune fille, ne
me trompe pas davantage. Je ne suis pas ici de mon plein gr et
je nai nullement besoin daggraver ma situation. Que ta matresse soit lamie de qui elle veut, cela mest compltement indiffrent. Je ne veux pas de son anneau si je ne reois pas
lassurance quelle me redonnera mes armes et que je pourrai
aller librement o je veux. Seulement dans ce cas elle pourra
tre sre que je serai son ami et que jexcuterai son bon plaisir. La jeune fille lui rpondit : Seigneur chevalier, cest impossible ! Ma matresse te refusera de porter les armes, car, ici,
ce nest pas la coutume. Puisque tu y es entr, tu ny auras plus
jamais droit. Ne tergiverse donc pas davantage ! Passe cet anneau ton doigt et nirrite pas ma matresse. Elle me la dit elle-

270

mme : si elle te prive de son amour, attends-toi de bien pires


propositions !
Le doute, une fois de plus, assaillit Lancelot. Fallait-il accepter ou refuser ? Si je cde, pensa-t-il, et que je trouve pis
quauparavant, jaurai bien tort, et je serai encore plus malheureux. Mais si je refuse lanneau, il marrivera, si je len crois,
bien pire aventure. Aussi, la jeune fille lui tendant lanneau
avec insistance, Lancelot, se rendant compte que toute rvolte
ne servait rien, se rsigna tenter lexprience. Il tendit la
main et la jeune fille glissa lanneau son petit doigt.
Aussitt Lancelot se trouva si envot quil perdit toute conscience de ce quil tait. Il oublia mme son nom, oublia quil
tait chevalier. Et quand la jeune fille le prit par le bras et
lentrana dans un couloir, il la suivit docilement, sans la
moindre rsistance. Elle le mena dans les cuisines, lui fit couper
des bches pour alimenter le feu qui brlait dans la chemine,
lui fit prparer les aliments, lui enjoignit dexcuter tous les
ordres quon lui donnerait. Lancelot, comme une bte, se mit au
travail, sans rechigner, ne mnageant aucun effort, dsireux de
ne pas mcontenter la jeune fille la baguette.
Lancelot tait donc assign demeure, parfaitement docile et
ne sachant mme plus o il se trouvait. Par gard pour lexploit
quil avait accompli, on lavait cependant dispens des basses
besognes. Car il ntait pas seul dans la grotte : il y avait l de
nombreux prisonniers affects des travaux divers. Les chevaliers les plus vaillants tissaient des toffes de soie et de brocart,
des tentures impriales, des draps et des toffes prcieuses.
Dautres vaquaient diffrentes tches : les uns faisaient de
lorfvrerie ou de la sellerie. Dautres maonnaient ou charpentaient, au gr de ceux qui les commandaient. Quant ceux qui
taient les plus sots, on les envoyait travailler dans les champs,
les vignes et les enclos, sur une terre o les rcoltes taient toujours mres. Mais tous portaient au doigt un anneau semblable
celui de Lancelot.
Pendant ce temps, la cour du roi Arthur, les jours passaient,
et on sinquitait de plus en plus de labsence prolonge de Lan-

271

celot. La reine Guenivre passait ses journes la fentre de la


grande tour de Kaerlion pour guetter le retour espr de celui en
qui elle avait mis tout son amour. Mais Lancelot ne revenait pas
et personne ntait capable de dire o il se trouvait. la fin, ny
tenant plus, Gauvain sen alla trouver le roi et lui dit : Mon
oncle, donne-moi la permission de partir la recherche de Lancelot. Jirai dans la direction quil a prise et je minformerai sur
le Royaume sans Nom. Je ne peux plus attendre davantage. Le
roi donna son accord et Gauvain fit ses prparatifs. Ayant pris
cong dArthur et de Guenivre, il se lana hardiment sur les
chemins, interrogeant les uns et les autres, sarrtant dans les
manoirs o lon avait hberg Lancelot et recueillant chaque fois
des dtails qui le mirent bientt sur la bonne voie. Cest ainsi
quil arriva un jour sur la grande lande face Rigomer.
Sur la lande, se trouvaient de nombreuses tentes ainsi quune
foule de gens jouant aux checs et au trictrac, se prlassant au
soleil ou conversant entre eux. Le voyant arriver, tous le regardrent et se levrent. Gauvain leur demanda sils avaient vu
Lancelot du Lac, le fils du roi Ban de Bnoc. Il lui fut rpondu
que Lancelot tait bien venu l, quil avait vaincu deux redoutables chevaliers et quil avait pass le pont vers la cit de Rigomer malgr le terrible dragon qui en interdisait le passage.
Alors Gauvain nhsita plus : il devait lui aussi franchir le pont
et savoir ce quil tait advenu de Lancelot. Quand il en manifesta le dsir, on lui dit quil courait un grand danger et que le dragon ne le laisserait certainement pas arriver sur lautre rive.
Mais Gauvain leur rpondit quil navait peur de rien et quil
tait bien dcid aller jusquau bout.
Sans plus tarder, il se prsenta donc lentre du pont, vit le
monstre au milieu, qui semblait dormir. Il sortit son pe du
fourreau et savana prudemment, prt lutter ds que ncessaire. Mais plus il avanait, plus le dragon devenait flou, tant et
si bien que parvenu au milieu du pont, Gauvain saperut quil
ny avait plus de monstre barrant le passage : ctait une illusion, et elle venait de se dissiper. Il arriva ainsi sans encombre
sur lautre rive, vit la tente et lentre de la grotte, se demandant

272

o il devait aller. Il aperut alors la jeune fille qui jouait avec la


pomme dor et lui dit : Jeune fille ! As-tu vu un noble chevalier
qui se nomme Lancelot du Lac ? Si tu le connais, fais-moi savoir, je te prie, o il se trouve ! Mais la jeune fille resta muette.
Elle passa devant lui en jouant avec sa pomme dor, et poursuivit son chemin comme si de rien ntait.
Gauvain alla alors vers lentre de la grotte, et tenant toujours son pe la main, il avana prudemment, descendant
une longue pente jusqu dboucher dans une grande salle. Il
stonna quil y ait tant de lumire sous terre, mais il vit les fentres qui donnaient sur la mer. Il sengagea dans un couloir,
puis dans un second. Par une porte entrouverte, il entendit du
bruit et sapprocha : il rgnait l une grande activit, et, daprs
les odeurs et la fume, Gauvain comprit que ctaient les cuisines. Il entra et vit quon sy activait en grand nombre : certains
coupaient du bois, dautres rcuraient des marmites, dautres
encore dcoupaient de la viande, ou aiguisaient des couteaux.
Gauvain fit le tour des lieux, regardant autour de lui et posant
des questions : mais personne ne rpondait, chacun semblant
sous lemprise de la btise ou de labrutissement. Enfin, il aperut Lancelot en train dplucher des lgumes au bout dune table
et, tout heureux, se prcipita vers lui.
Lancelot ! scria-t-il, ami trs cher ! Quelle joie de te retrouver sain et sauf ! Lancelot sursauta et le regarda, lair ahuri. Il tait devenu gros et gras, le corps si empt et alourdi, quil
aurait pu srement soulever une charge que nauraient pu remuer quatre hommes runis. Mais son regard tait vide, comme
celui dun tre frapp de stupidit. Lancelot ! reprit Gauvain,
ne me reconnais-tu pas ? Lautre lui rpondit dune voix
teinte : Comment reconnatre quelquun quon na jamais
vu ? Or, que je sache, je ne tai jamais vu, pas plus que tu ne
mas vu moi-mme. Nes-tu pas chapp de lEnfer ? Que vienstu faire ici ? Vraiment, je nai jamais vu personne comme toi : tu
sembles en fer, des pieds la tte. Non, je nai jamais vu pareil
animal, bard de fer comme tu les ! Et puis tu me fais grand
tort de pntrer dans ma cuisine. Ce sont sans doute les diables

273

dEnfer qui tont conduit ici, mais je crois bien que tu seras battu avant que nous nous sparions. Va-ten en bas, avec ceux qui
tissent, si tu sais le faire. ton allure, je te vois mieux laise
avec des bottes de paille. Quitte ma cuisine ou je te frappe avec
cette planche et te renverse dans le feu. Dailleurs, si je sonne de
ma trompe, on viendra aussitt te jeter dans le feu par les pieds
et les mains et on ty laissera griller comme un cuissot de chevreuil !
Ce discours fit sourire un instant Gauvain, mais la douleur
lenvahit bientt lide que le valeureux Lancelot avait perdu la
raison. Les larmes lui montrent aux yeux, puis, stant ressaisi,
il reprit : Lancelot ! pour lamour du ciel, ne me reconnais-tu
pas ? Je ne tai jamais vu, sobstina rpondre Lancelot.
Ah ! misre de ma vie ! scria Gauvain. Quand le roi Arthur
lapprendra, je crois bien quil en mourra de douleur. Quant la
reine Guenivre, elle en deviendra folle de dsespoir !
Qui est le roi Arthur ? Je nai jamais entendu parler de lui.
Et la reine Guenivre ? Jai une amie, mais elle nest pas reine,
et elle ne sappelle pas Guenivre. Et pourquoi mappelles-tu
Lancelot ? Parce que cest ton nom ! Cest curieux que tu me
donnes ce nom : il est trange, et je crois bien ne jamais lavoir
entendu. Mais toi, qui es-tu ? Je suis Gauvain. Gauvain ?
Est-ce vrai que Gauvain se trouve en face de moi ? Cest la
pure vrit : je suis Gauvain, neveu du roi Arthur, fils du roi
Loth dOrcanie. Eh bien, Gauvain, puisque tu prtends
tappeler ainsi, je vais tre trs gentil avec toi, car tu me parais
sympathique bien que tu sois tout en fer. Je vais te donner
manger de la graisse tendre. Jai aussi une poule qui vient dtre
rtie au poivre, je te la donnerai. Je te la donnerai tout entire,
avec un morceau de galette et du vin vieux. Tu verras, cest trs
bon. Je te traiterai mieux que les autres parce que je crois me
souvenir tavoir rencontr dans mon enfance, ou du moins avoir
entendu parler de toi. Mais je ne sais si cest vrai ou faux, mon
souvenir est comme un rve qui passe.
ces mots, Gauvain lui demanda : Ami, voudrais-tu quitter
ce pays et venir avec moi ? Avec toi ? Certainement pas. Je ne

274

le ferai pas, car mon amie en aurait de la peine. Cest la Dame de


ce chteau. Jai encore lanneau quavant-hier elle ma fait
mettre au doigt par une de ses suivantes, trs belle et trs noble.
Je nai pas voulu lenlever. Il est l depuis avant-hier, et je lai
toujours. Je ne le quitterai jamais, je crois.
Tout en parlant, il tendit sa main pour montrer que lanneau
tait bien l. Or Gauvain remarqua quen plus de lanneau quil
portait dhabitude, Lancelot en avait un autre au petit doigt.
Sans hsiter, il saisit la main de Lancelot, fit glisser lanneau, le
tordit, le brisa et le laissa tomber terre. Lancelot poussa un cri
terrible, puis scria : Gauvain ! Tout mu, Gauvain resta
sans voix, sr maintenant que Lancelot avait t sous le coup
dun enchantement et que lanneau en tait la cause. Quelle
aventure ! balbutia Lancelot. Quand je pense quaprs avoir tant
bataill, jai t la victime dune ruse denfer. Cette maudite fille
qui tenait une baguette ma bien tromp en me passant lanneau
au doigt. Il me semble que je me rveille dun long cauchemar ! Les deux chevaliers se donnrent laccolade. Gauvain,
reprit Lancelot, Gauvain, mon ami ! Tu mas donc recherch en
terres lointaines et pour moi, tu es venu jusquici ! Tu me tireras
de ce mauvais pas, sinon personne ne le pourra. Si javais maintenant un cheval et des armes, si je tenais mon bouclier, il ny
aurait pas un seul ennemi qui pt rester debout, quelles que
soient les merveilles de Rigomer !
Tout en parlant, ils avaient quitt la cuisine, emprunt de
longs couloirs o il ny avait personne, et taient arrivs dans
une grande prairie. Par chance, ils tombrent sur le btiment o
se trouvaient les armes des chevaliers qui avaient t capturs et
qui travaillaient l en esclaves. Il y avait des hauberts, des
heaumes bruns, des pes au pommeau dor, des lances, des
boucliers et nombre de chevaux tout sells. Ils prirent ce qui
leur convenait pour armer Lancelot, puis revinrent vers les lieux
o travaillaient les prisonniers et trent chacun lanneau quil
portait au doigt. Tous retrouvrent instantanment la mmoire
et ftrent dans la liesse leurs librateurs.

275

Cependant, les habitants du chteau taient eux aussi descendus. Ils sapprochrent de Gauvain et le salurent, dclarant
tous que ctait lui quils attendaient depuis si longtemps pour
que les enchantements qui pesaient sur Rigomer fussent levs.
La jeune fille la pomme dor expliqua que, par sa seule prsence, Gauvain les avait presque tous dtruits, mais quil en restait un, le plus redoutable : lhomme noir qui stait empar de
Lancelot. Il a de grands pouvoirs, assura-t-elle, des pouvoirs
qui lui viennent des dmons. Ceux-ci lont envoy ici pour faire
souffrir les humains et il a jet ses sortilges sur le pays en y
tablissant de cruelles coutumes. Mais il tait dit quun jour, un
chevalier viendrait et qu son passage, tous les enchantements
disparatraient. O est ce maudit ? demanda Lancelot. Sur
cette colline, l-bas, se dresse une tour fortifie o nul ne peut
pntrer. Tous ceux qui se sont risqus gravir la colline ont t
foudroys. Mais il existe aussi des souterrains qui relient la tour
au reste du pays, et cest par l quil se dplace.
Gauvain et Lancelot se consultrent du regard. Il me
semble, dit Lancelot, que cest toi, Gauvain, de terminer les
aventures. Mais sois sans crainte, je taccompagnerai pour te
seconder sil en est besoin.
Ils sen allrent donc en direction de la colline, suivis par la
foule de ceux qui taient venus voir la fin des merveilles. Mais
quand Gauvain et Lancelot se mirent gravir la pente, ils restrent prudemment en arrire. Gauvain allait le premier, et Lancelot lui embotait le pas. Mais il ne se passa rien
dextraordinaire et ils parvinrent sans encombre au sommet,
la base de la tour. Il y avait, dans le mur, une porte en fer massif, sans aucune serrure. Gauvain savana, mit la main sur la
porte et aussitt celle-ci souvrit. Ils entrrent et se trouvrent
bientt dans une salle basse peine claire par une petite lucarne. Sur le sol, ils remarqurent une forme revtue dune armure noire, et Lancelot reconnut celui qui lavait captur quand
il tenait en main la lance ensorcele. Debout, maudit ! scriat-il en tirant son pe. Tes sortilges nont plus de prise sur
nous, et il faut maintenant que tu nous rendes tes comptes !

276

Mais il ny eut aucune rponse. Alors Gauvain se pencha, saisit la tte de lhomme noir et tira. Le heaume se disloqua, et les
deux chevaliers saperurent que larmure tait vide57.

57

Daprs les Merveilles de Rigomer.

277

12
La Fille du Roi Pcheur
Il faisait trs chaud le jour o Lancelot pntra dans la fort
de Sarpenic. Il avait travers de grandes plaines et franchi
dinnombrables rivires depuis quil avait quitt Gauvain Rigomer. Il navait pas voulu revenir Kaerlion, car la honte le
tenaillait de navoir pas russi, malgr ses grandes prouesses,
lever les enchantements qui pesaient sur la cit. Comment aurait-il os se prsenter devant Guenivre, sachant quil avait
chou au dernier moment et quil navait t sauv du dshonneur que par la prsence de Gauvain ? Certes, sa reconnaissance
envers lui tait immense et sincre, mais il ne pouvait se dfendre dune certaine amertume. Avant de revenir la cour
dArthur, il lui fallait accomplir quelque prodige de faon se
prsenter la tte haute, sans risquer le moindre regard mprisant. Et il sen allait au hasard travers le royaume.
Il sarrta quelques instants auprs dune fontaine pour sy
rafrachir et se reposer. Puis il se remit en selle et suivit un
chemin qui serpentait dans les bois. Il ne rencontra me qui
vive, mais vers le soir, alors quil arrivait lextrme limite de la
fort, il trouva, dans une clairire, une jeune fille assise sur un
bloc de pierre et qui se lamentait, versant dabondantes larmes.
278

Il sarrta et, mettant pied terre, alla vers elle et la salua.


Jeune fille, dit-il, que Dieu te bnisse. Mais dis-moi quelle est
la raison de ton chagrin. Si je puis y apporter quelque remde, je
le ferai volontiers. Seigneur chevalier, rpondit-elle, si je pensais que ce ft utile, je te le dirais. Sinon, pourquoi
timportuner ? En tout cas, tu nen subirais pas de dommage.
Dis-moi donc ce qui te tourmente. Je nai pas lhabitude de faire
dfaut ceux qui me font confiance. Par Dieu, seigneur, je
vais donc te le dire. Il est bien connu que Mlagant, ce maudit
flon, le fils du roi Baudemagu, alla un jour la cour dArthur
pour conqurir, sil le pouvait, la reine Guenivre. On sait bien
quil le fit, en dpit de Ka, le snchal, et que Lancelot du Lac la
ramena. Mais ce quon sait moins, cest quentre-temps, une
demoiselle de bonne naissance, la sur de Mlagant, avait fait
vader Lancelot dune tour o il avait t enferm par tratrise.
Aprs sa dlivrance, la demoiselle lavait retenu chez elle jusqu
sa gurison, car il avait beaucoup souffert en prison, puis elle
lavait laiss partir la cour du roi Arthur o, finalement, il
vainquit et tua Mlagant. Mais quand sa parent apprit quelle
avait tir Lancelot de sa prison, elle fut accuse de lavoir fait
pour supprimer son frre. Forts de cette accusation, les parents
de Mlagant se sont empars delle et lont accuse solennellement, disant que si elle ne trouvait pas un champion pour dfendre sa cause, ils feraient justice delle comme dune sur
responsable de la mort de son frre. Quest devenue la demoiselle ? demanda Lancelot. Elle a fort bien ragi devant cette
accusation. Elle a affirm quelle trouverait un dfenseur et elle
a mme fix la date laquelle arriverait un chevalier pour soutenir sa cause. Elle a alors envoy des messagers pour en obtenir un, mais on nen dcouvrit aucun qui ost prendre les armes
contre ceux qui laccusaient. Le dlai sachve demain, et elle na
pas russi trouver un champion. On saccorde donc dire
quelle est maintenant sous le coup du forfait quon lui impute,
et on la dj condamne au bcher pour demain matin. Cette
pense mest intolrable ; cest pourquoi je pleure, car cest une
des plus nobles demoiselles du monde, et son mrite est trs

279

grand. Dis-moi, jeune fille, si elle trouvait demain un dfenseur, ne serait-elle pas quitte du jugement qui la condamne ?
Je nen sais rien, seigneur chevalier, rpondit-elle. Se
trouve-t-elle loin dici ? Seigneur, il ny a que six lieues anglaises. Si tu te levais demain de bon matin, tu y serais avant la
premire heure. Et o peut-on la trouver ? Au chteau de
Flgo. Ce chemin y mne tout droit si tu ne le quittes pas.
Lancelot se remit en selle. Je te remercie et te recommande
Dieu, jeune fille , dit-il. Et, la laissant sa peine, il partit vive
allure.
Bientt, au sortir de la fort, il aperut en face de lui les btiments dun monastre et quitta son chemin pour aller dans sa
direction, pensant quil pourrait y loger pour la nuit. la porte,
taient assis quatre frres qui venaient de chanter les complies
et prenaient le frais en attendant daller dormir. Ils se levrent
son arrive pour laider descendre de cheval, lui souhaitrent
la bienvenue, le firent entrer et lui demandrent sil avait soup.
Il rpondit quil navait rien mang de la journe. Alors, ils dressrent la table et prparrent ce quil fallait, pendant que Lancelot allait se recueillir la chapelle.
Comme il se disposait dire une prire, il remarqua la grille
du chur, en argent, richement orne de petites fleurs dor,
doiseaux et de btes, et derrire, cinq chevaliers bien vivants,
en armes, coiffs du heaume, lpe en main, prts se dfendre, comme sils sattendaient une attaque. Lancelot fut fort
intrigu. Il se redressa aussitt, marcha vers la grille et salua les
chevaliers. Ceux-ci lui souhaitrent la bienvenue. Il pntra
alors lintrieur par un portillon amnag et aperut, prs des
chevaliers, un tombeau dune valeur inestimable, tout en or fin
et incrust de pierres prcieuses dune telle beaut quil en demeura stupfait. Se demandant merveill quel pouvait tre celui qui avait un tombeau si majestueux et si somptueux il ne
pouvait sagir que dun roi ou dun prince, tant donn la richesse et la finesse de lornementation et labondance de lor ,
Lancelot interrogea les chevaliers. Seigneur, rpondit lun
deux, nous sommes les gardiens du corps qui gt dans cette s-

280

pulture afin que nul ne puisse lenlever dici. Nous sommes cinq
pour le garder de jour, et cinq autres assurent de nuit le mme
service. Pourquoi donc avez-vous peur quon lemporte ?
Seigneur, parce quun des frres qui est ici, et qui est dune
grande sagesse, ayant un peu le don de prdiction, nous a assur
tout rcemment quun chevalier viendrait en ces lieux,
lemporterait de force et lemmnerait hors du pays. Et nous,
qui sommes de cette terre, prfrerions mourir plutt que de
nous le voir ravir. Aussi le gardons-nous avec vigilance, car le
bon frre nous a dit que larrive de ce chevalier tait imminente.
Lancelot, de plus en plus intrigu, murmura comme pour luimme : Il tait srement un noble prince, celui pour qui on a
construit un si magnifique tombeau. Certes, acquiesa lun
des chevaliers. Il fut un homme noble et puissant, lun des meilleurs de ce sicle, mais aussi lhomme le plus sage quon et pu
trouver. Par Dieu, qui tait cet homme ? Seigneur, si tu sais
lire, tu peux le voir, car son nom est inscrit sur la pierre tombale.
Lancelot se pencha et lut cette inscription : Ci-gt Galehot,
le fils de la Gante, seigneur des les Lointaines, qui trpassa
par affection pour Lancelot du Lac. Lancelot nen put supporter davantage. Comme foudroy, il tomba sans connaissance et
demeura tendu sur le sol sans prononcer une parole. Les chevaliers sempressrent pour le relever, ne comprenant pas sa
faiblesse soudaine. Revenu lui, Lancelot se mit se lamenter :
Hlas ! Quelle douleur et quelle perte ! scria-t-il, en frappant ses poings lun contre lautre, gratignant son visage et le
mettant en sang, sarrachant les cheveux, la consternation des
chevaliers ne sachant que faire pour le calmer. Il cessa soudain
de pleurer, mais il se mit se frapper la tte et la poitrine
coups de poing, sinjuriant et maudissant lheure de sa naissance. Ah, Dieu ! quel dommage et quelle perte que celle de
lhomme de bien le plus parfait du monde, mort cause du plus
vil et du plus misrable chevalier qui fut jamais !

281

Le dsespoir de Lancelot tait tel que les frres, attirs par les
cris et les lamentations, se prcipitrent dans lglise et le regardrent, stupfaits. Tous lui demandrent qui il tait et do il
venait, mais il ne pouvait mme pas rpondre tant sa douleur
tait profonde. Quand il se fut un peu calm, il regarda de nouveau linscription, lut et relut avec dsolation qui trpassa par
affection pour Lancelot du Lac . Alors se disant que, puisque
Galehot tait mort cause de lui, il tait juste quil mourt luimme cause de Galehot, il franchit dun bond la grille et sortit
de lglise pour aller chercher son pe laisse la porte, bien
dcid se la plonger dans la poitrine.
Il se saisit de larme. ce moment, quelquun lui tira le bras
en arrire. Il se retourna et vit une femme, dallure trs noble et
trs belle. Et la femme lui dit : Que veux-tu faire et o vas-tu
ainsi ? Laisse-moi ! scria Lancelot. Laisse-moi mettre un
terme ma douleur, puisque dsormais je naurai plus ni repos
ni joie en ce monde ! Dis-moi au moins la raison de ton dsespoir ! dit la femme dune voix autoritaire. Mais Lancelot ne
rpondit rien, et grce sa souplesse, lui chappa promptement. Comme il se mettait courir, la femme cria : Au nom de
ltre que tu aimes le plus au monde, arrte-toi ! Je tinterdis de
fuir avant de mavoir parl ! Lancelot sarrta net et se retourna. Alors, il la reconnut : ctait lune des compagnes de la Dame
du Lac, lune de celles qui avaient si tendrement pris soin de lui
lorsquil tait tout jeune enfant. Il revint vers elle, la tte basse,
et lui souhaita la bienvenue. Par Dieu ! soupira-t-elle,
jattendais de toi un meilleur accueil ! Je vois que tu nas pas
chang : toujours aussi impulsif, aussi rapide te mettre en colre. Je tcoute. Demoiselle, dit-il, je te prie, au nom de Dieu,
de ne pas men tenir rigueur. Mon dsespoir est si grand que
seul Dieu pourrait me rendre courage. Jamais, crois-le bien, je
ne retrouverai maintenant la joie, quoi quil advienne. Mais si,
Lancelot, mais si ! Voici ce que ma Dame me prie de te transmettre. Parle, je tcouterai volontiers puisque tu viens au
nom de celle qui je dois tout.

282

Ma Dame dsire que tu fasses enlever le corps de Galehot


dici et quil soit transport jusqu la Douloureuse Garde, afin
quil puisse reposer dans le tombeau mme o tu as vu ton nom
inscrit. Telle est sa volont, car elle sait que, dans trs longtemps, cest l aussi que sera enseveli ton corps, Lancelot. Ces
paroles eurent le don dapaiser Lancelot. Il remercia la femme et
rpondit quil suivrait ses conseils. Puis il demanda des nouvelles de la Dame. Elle a t fort bouleverse pendant plusieurs jours, car elle avait vu dans lavenir, comme le lui a appris
Merlin, que ds que tu dcouvrirais la tombe de Galehot, tu te
donnerais la mort, perdu de douleur, si tu nen tais pas dtourn au plus vite. Cest pourquoi elle ma envoye ici en toute
diligence, pour te prier de mettre fin ton dsespoir qui ne peut
que te dtruire, et, au nom de ltre que tu aimes le plus au
monde, de te ressaisir autant que faire se peut. Faute de quoi,
elle te ferait dfaut jamais ds que tu aurais besoin delle.
Cest bien, dit Lancelot, je lui obirai en tout point.
Mais ce nest pas tout, dit encore lenvoye de la Dame du
Lac. Arme-toi, car jai bien limpression que ces gardiens ne te
laisseront pas faire si tu manifestes la volont demmener le
corps de Galehot. Plutt mourir que de ne pas enlever Galehot
de cette spulture ! sexclama Lancelot. Il alla sarmer, tandis
que la femme, entrant dans lglise, sadressait aux gardiens :
Seigneurs, voulez-vous viter ce qui sera de toute faon invitable ? Ils la regardrent sans comprendre. Je veux parler du
corps dont vous avez la garde et qui sera, vous le savez, enlev.
Nullement, nous avons le pouvoir de nous opposer tout
homme qui viendra dans ce but. Vous avez tort, car celui qui
doit enlever le corps de Galehot est venu. Si vous vous opposez
lui, vous courrez tous la mort. Aussi vaut-il mieux le laisser
agir. Mais les gardes demeurrent intraitables, sobstinrent,
affirmant que le corps ne serait enlev tant quils seraient en vie,
et que le chevalier venu dans cette intention, ft-il plus preux
que Lancelot lui-mme, ne lemporterait pas. Cest bon, ditelle, nous verrons bien comment tout se terminera. Je vous aurai prvenus.

283

Lancelot surgit, au moment mme, lpe la main. Que


veux-tu ? demandrent les gardiens. Je veux, rpondit Lancelot, le corps enseveli sous cette dalle Tu ne lauras aucun
prix. Nous mourrons plutt que de le laisser prendre. Vous
voici donc larticle de la mort ! fit Lancelot, puisque vous ne
voulez pas vous montrer raisonnables. Alors, il bondit dans le
chur, lpe nue, et porta sur les gardiens de si terribles coups
quils reculrent. Bless, lun deux saffaissa sur le sol, mais ses
quatre compagnons se rurent sur Lancelot avec fureur, et mirent en pices son bouclier et son heaume. Ragissant leur
attaque, ne se contrlant plus, Lancelot assomma dun coup sec
ses trois plus proches adversaires et acculant le dernier dans un
angle, appliqua son pe la base de son cou. Grce ! cria le
guerrier. pargne-moi et je ferai ce que tu voudras ! Tu vas
promettre, dit Lancelot, de conduire le corps de mon seigneur
Galehot au chteau de la Douloureuse Garde. Pour cela, tu devras traverser la mer et te rendre dans mon pays, la Bretagne
armorique. Une fois l-bas, tu veilleras sur lui jusqu mon arrive. Et si lon te demande qui ty envoie, tu diras simplement
que cest le chevalier qui portait des armes blanches le jour o la
Douloureuse Garde fut conquise. Le gardien pronona son
serment.
Lancelot saisit alors la pierre tombale par le ct le plus pais
et la tira lui de toutes ses forces, au point de se dmettre
presque les membres. Le sang jaillit de son nez et de sa bouche
tant leffort fut intense. Mais il souleva la dalle. Alors, la douleur
une nouvelle fois le submergea la vue du corps de Galehot tout
en armes, gisant, lpe au ct. Il baucha le geste de se transpercer avec larme mais la messagre de la Dame du Lac la lui
arracha prestement. Il fallait maintenant prparer un brancard
en bois. Lancelot le recouvrit des plus riches toffes disponibles
et y ajouta tous les ornements quil put. Seigneur, lui dit son
prisonnier, il vaudrait mieux se mettre en route de nuit, ce serait plus prudent. Pourquoi ? Si tous les chevaliers de ce
pays apprennent quon emporte le corps, ils vont poster partout
des sentinelles et le convoi sera tt ou tard arrt. Il faut partir

284

immdiatement. Lancelot donna son accord, fit placer le


brancard sur deux palefrois et ordonna le dpart, au grand dsarroi des frres du monastre.
Lancelot escorta le corps une bonne partie de la nuit, se remmorant, en larmes, les prouesses et les mrites de son compagnon darmes quil regrettait tant, pensant ainsi que, sans la
messagre de la Dame du Lac qui avait tenu le suivre, il se serait livr des extrmits encore plus regrettables. Puis, il fit en
sorte que le chevalier pt embarquer sur un bateau qui sen allait en Bretagne armorique, et il lui dfendit de mettre le corps
en terre tant quil ne serait pas prsent lui-mme la Douloureuse Garde. Ils se sparrent, et Lancelot revint au monastre.
Il refusa toute la nuit de boire et de salimenter malgr
linsistance des frres, plong dans la plus grande affliction,
jusquau lever du jour.
Le moment venu, il prit ses armes et, prenant cong de la
messagre, aprs lui avoir recommand de transmettre son affection la Dame du Lac, il sauta sur son cheval, en direction de
la cit de Flgo, car il navait nullement oubli ce quil devait y
faire. Parvenu sur un pr, au pied de la ville, il vit alors une
grande foule se presser autour dun bcher o lon devait brler
la pauvre nora, la sur de Mlagant. Apercevant des
flammes, il eut bien peur dtre arriv trop tard, et, piquant des
deux, il slana dans la plaine de toute la vitesse de son cheval.
nora en effet tait dj sur les lieux, sur le point dtre mene
au supplice, vtue seulement de sa chemise. Six gueux la maintenaient, trois dun ct et trois de lautre, et nattendaient que
lordre des juges pour la prcipiter dans le brasier. Elle pleurait
chaudes larmes, dplorant avec dsespoir labsence du seul
homme qui aurait pu la sauver : Hlas ! chevalier Lancelot !
balbutiait-elle, plaise Notre-Seigneur que tu saches ce qui
marrive ! Ah, si tu ntais qu une demi-lieue dici, je suis certaine que je serais dlivre de mon tourment ! Mais tu ignores
tout et je vais bientt mourir pour tavoir sauv la vie. Jen suis
moins peine pour moi que pour le chagrin que tu ressentiras
lorsque tu apprendras mon sort ! Telles taient les amres

285

rflexions dnora quand Lancelot arrta brusquement sa monture devant ceux qui la retenaient si cruellement. Laissez en
paix cette jeune fille ! semporta-t-il. Et pourquoi, seigneur, la
relcherions-nous ? Parce que vous navez aucun droit sur
elle ! Nous avons ce droit, et il est bien fond. Elle est convaincue de meurtre. Elle a bien propos de sen dfendre, mais
na trouv personne qui ait voulu prendre lpe en son nom, ce
qui nest gure tonnant, puisque chacun connat sa conduite
dloyale ! Et en quoi sa conduite a-t-elle t dloyale ? Elle a
dlivr Lancelot du Lac dans le seul but de lui permettre de tuer
Mlagant, notre seigneur et notre parent.
Lancelot leur dit alors : Si vous avez le courage de prouver
sa trahison et le meurtre, je serai prt la dfendre. Qui estu ? demanda lun des accusateurs. Je suis un chevalier qui
vient ici pour dfendre cette jeune fille injustement accuse.
Ma foi, je pourrais me dispenser de combattre, puisque depuis
hier elle est convaincue de ce crime, mais cette querelle me
semble si loyale et lgitime que je ne reculerai devant aucun
chevalier pour soutenir le droit qui est le mien et ceux de mes
parents. Soit, dit Lancelot. Alors, tu mourras en tratre et dloyal que tu es !
On loigna la jeune fille du bcher. Les deux adversaires prirent leurs distances et se lancrent lun contre lautre de toute la
vitesse de leurs coursiers. Ils se heurtrent si imptueusement
de leurs lances et sentrechoqurent si violemment, que chacun
en fut tourdi et durement secou. Mais plus branl encore, le
chevalier ne put se maintenir en selle et tomba sur le sol en se
rompant presque le cou. Lancelot sauta terre, dgaina son
pe, courut sus son adversaire qui se relevait et, dun coup
terrible, il le plaqua terre, le saisit par le heaume, le trana
jusquau brasier et le jeta dans les flammes. Compltement
traumatis, priv de toutes ses forces, lhomme neut aucune
raction et prit dvor par le feu.
Les gardes du champ clos savancrent alors et dirent Lancelot que ce chtiment suffisait. Ils lui rendirent la jeune fille
saine et sauve. Il la fit vtir et lui demanda ce quil pouvait en-

286

core faire pour elle. Seigneur, dit-elle, mne-moi en scurit


dans mon manoir. Volontiers , dit Lancelot. Il la mit en selle
et la reconduisit dans le manoir o elle lavait dj hberg pendant quelques jours. L, nora se remit de ses motions, ne cessant de remercier Lancelot pour sa miraculeuse intervention, si
tendrement amoureuse de lui quelle nosait mme pas le lui
dire. Tout mu, Lancelot la couvrit dattentions et de prvenances, mais il se garda bien de rester trop longtemps seul avec
elle, se doutant bien des sentiments quil lui inspirait. Un jour,
cependant, on apprit que le cousin de Mlagant, celui qui tait
venu dfier Lancelot et Arthur Camelot, et qui avait emport le
corps du flon, se trouvait la cour du roi Baudemagu et quil
rclamait cor et cri la prsence de Lancelot pour se battre
avec lui. Lancelot prpara donc ses armes, prit cong de la demoiselle et arriva juste temps dans la cit de Gorre pour
sopposer son accusateur, quil ne fut pas long terrasser. Le
vaincu, aprs avoir demand grce, reconnut alors que ses accusations ne reposaient sur rien. Lancelot lpargna condition
quil se rendt la cour dArthur et quil se mt la disposition
de la reine Guenivre.
Le combat stant termin de la sorte, Lancelot ta son
heaume et, voyant le roi Baudemagu, le salua respectueusement. Le roi lui donna un baiser. Alors Lancelot lui dit : Roi,
par Dieu tout-puissant, ne maccueille pas ainsi avec si grande
bienveillance. Tu ne le dois pas. Je tai caus si grand tort que tu
devrais me har plus que tout homme au monde ! Lancelot,
rpondit Baudemagu, ne men dis pas davantage. Je veux carter tout sujet daffliction et de colre entre nous. Il ny avait
quune seule et unique chose qui puisse maccabler, et cette
chose est dj arrive. Il reut Lancelot dans la tour de Gorre
avec magnificence et lui tmoigna les plus vives marques
daffection. Sans doute voyait-il en Lancelot limage dun fils
laquelle celle du dfunt Mlagant ne correspondait pas. Peuttre aussi Baudemagu cherchait-il se consoler de son chagrin
et de son deuil en voulant dlibrment en ignorer les causes et
les circonstances. Lancelot resta quelques jours auprs du roi de

287

Gorre, et, aprs avoir pris cong de lui, traversa la mer et se


rendit la Douloureuse Garde.
Ds quil y fut arriv et quil vit le corps de Galehot, son chagrin et sa tristesse redoublrent, tel point que tous ceux qui se
trouvaient l crurent quil allait en mourir. Les gens de la forteresse, layant reconnu, le rconfortrent de leur mieux, touchs
quils taient eux-mmes de la dtresse de celui qui les avait
librs des sortilges. Enfin, Lancelot ordonna de prparer la
plus riche spulture dont on parlerait lavenir. Pourquoi,
seigneur ? lui demanda-t-on. Parce que je veux que ce corps y
soit dpos. Par Dieu, dit une vieille dame, il y a dans ce chteau la plus riche spulture qui soit au monde, mais nous ne
savons pas trs bien o elle est. Si tu veux la trouver, fais venir
les gens les plus gs du pays et tu obtiendras deux, peut-tre,
dutiles informations.
On couta les conseils de la dame. Lancelot fit assembler les
anciens du pays et leur demanda sils avaient connaissance dun
tombeau trs ancien se trouvant peut-tre dans la forteresse.
Lun deux dit alors quon lui avait effectivement racont jadis
quexistait une spulture, datant des temps paens, sous la chapelle principale, lemplacement du chur. Lancelot fit alors
appeler des terrassiers qui creusrent une grande profondeur.
Ils dcouvrirent une pierre tombale dune extrme richesse : elle
tait faite dune matire inconnue, une pierre trs dure dont on
ne savait pas la provenance. Elle ntait orne ni dor ni
dargent, mais dinestimables pierres prcieuses enchsses si
harmonieusement les unes aux autres quaucun mortel ne pouvait tre lauteur dun tel chef-duvre.
Lancelot la fit dterrer et transporter dans le verger, cest-dire sur lancien cimetire dont il avait fait disparatre les enchantements. Le grand tombeau, une fois la dalle souleve, sur
laquelle il avait lu son nom, tait toujours l. cette place
mme, il fit dposer le corps de son ami Galehot, le fils de la
Gante, seigneur des les Lointaines, mort de lavoir trop aim.
Puis, au-dessus de la tombe, cette tombe dans laquelle il savait
que son corps serait inhum un jour, il fit sceller la dalle dcou-

288

verte dans la chapelle. Stant longuement recueilli, il prit enfin


cong des gens de la forteresse et repartit tristement.
Il repassa la mer. Ayant entendu dire que le roi Arthur se
trouvait Carduel, il dcida de laller rejoindre. Il y avait si longtemps quil ne stait pas rendu la cour, et il lui tardait tant de
revoir Guenivre. Mais le chemin tait long jusqu Carduel, et
Lancelot dut souvent faire halte dans des manoirs et des forteresses o lon voulut bien laccueillir. Son esprit restait agit de
penses tumultueuses, contradictoires. Pourquoi navait-il pas
t averti plus tt de la mort de Galehot ? Il est vrai quil avait
err pendant de longs mois sans que personne st o il tait.
Aussi, Galehot, nayant aucune nouvelle de lui, lavait sans
doute cru mort et en avait t dsespr. Et lancinant, le souvenir des heures passes en sa compagnie, aussi bien la cour du
roi que dans son pays de Sorelois, le plongeait dans un insoutenable dsarroi. Galehot tait mort par sa faute, lui, Lancelot,
et le chagrin quil en ressentait, la mesure de sa responsabilit,
ne prendrait jamais fin.
Qui suis-je ? se demandait Lancelot. Je suis n dun roi et
dune reine, mais jai t lev et duqu comme un Beau
Trouv . Jai trouv refuge en un trange domaine et la Dame
du Lac ma instruit de tout ce que je devais savoir, vitant seulement de me rvler mon nom et mes origines. moi, ma-telle dit, de me trouver, et de prouver qui jtais. Je lai fait. Jai
vaincu des flons et des orgueilleux, jai dfendu des causes qui
me paraissaient justes, jai lev des enchantements, jai lutt
contre loppression. Chaque fois aussi quune femme sest offerte moi, jen ai joui pleinement, jusquau jour o jai vu la
reine Guenivre. Depuis, je nai de penses que pour elle, je suis
devenu son esclave, persuad que je suis de ne plus pouvoir
vivre sans son regard. Guenivre, hlas, est lpouse du roi, et
quand je la rejoins, je commets une faute envers Dieu autant
quenvers mon roi. Suis-je donc maudit ou suis-je condamn
errer par le monde sans jamais trouver de lieu o reposer ma
tte ? On prtend que je suis le meilleur de tous les chevaliers,
mais cest parce quon me craint quon dit cela. Je ne suis quun

289

orgueilleux croyant que le monde mappartient parce que je sais


me servir dune pe et dune lance. Ah ! que ne suis-je un serf
qui cultive son champ et rentre le soir chez lui manger sa soupe
de pain noir !
Pendant quil soliloquait ainsi, la nuit tait presque tombe,
et Lancelot tait entr dans une sombre fort. Cette fort tait
nomme Prilleuse car les btes sauvages pullulaient, et parce
que ses frondaisons taient si sombres et si paisses, que quiconque ne tardait pas sgarer. Lancelot allait donc au hasard,
au gr du pas de son cheval, lorsquil vit apparatre un valet qui
courait comme un fou, poursuivi par un ours rugissant comme
un diable. Sainte Marie ! laide ! criait le valet. Lancelot
piqua des deux, la lance allonge, et courut sus lanimal qui
venait vers lui, la gueule bante. Il le frappa au ct et labattit
mort sur le chemin. Comme le valet le remerciait de lui avoir
ainsi sauv la vie, Lancelot lui demanda alors sil y avait quelque
lieu dans les environs o lon pt se loger. Le valet acquiesa et
lui offrit de le guider vers un ermitage o il se rendait lui-mme.
La lune stait leve, ronde et luisante. Les deux hommes se
mirent en route et, comme ils traversaient une valle profonde,
ils virent venir un cerf plus blanc que fleur naissante en un pr,
qui portait au cou une chane dor. Il marchait tranquillement
entre quatre lions, deux devant et deux derrire, lesquels semblaient le protger aussi attentivement quune mre son enfant.
Les cinq btes passrent devant Lancelot et son compagnon
sans soccuper deux et sans leur faire aucun mal, puis disparurent au plus profond de la fort. Fort intrigu par cette rencontre, Lancelot eut brusquement limpression quil allait se
passer quelque chose dimportant pour lui.
Quand il fut arriv lermitage, il ne manqua pas de demander lermite si ctait par enchantement ou par le commandement de Dieu que des lions protgeaient ainsi un cerf. Tu as
vu le cerf blanc ? dit lermite. Seigneur, sache que cest une des
plus grandes merveilles du monde. Ce nest pas un enchantement, ni luvre du diable, mais un miracle qui advint par la
volont de Dieu. Mais ce mystre ne pourra tre expliqu que

290

par le Bon Chevalier, ce chevalier cleste qui surpassera tous les


chevaliers terriens. Cest lui qui achvera les aventures et qui
fera connatre au monde comment les lions prennent le cerf
sous leur garde. Qui est donc ce Bon Chevalier dont jentends
parler partout ? demanda Lancelot. Je nen sais pas plus que
toi, rpondit lermite, mais je sais quil viendra bientt58.
Dans ltat de langueur et dincertitude dans lequel il tait,
Lancelot eut envie de se confesser lermite. Il lui avoua toutes
ses fautes et lui confia quil prouvait du repentir pour toutes,
sauf pour une. Lermite lui demanda quel tait ce pch dont il
ne voulait pas se repentir. Il me semble, rpondit Lancelot,
que cest le plus doux et le plus beau pch que jaie jamais
commis. Cher seigneur, dit lermite, les pchs ne sont jamais
beaux. Ils sont tous laids. Certes, il peut y en avoir de doux,
mais le prix payer nen est que plus amer. Saint homme, reprit Lancelot, ce pch que ma bouche se refuse avouer, mon
cur ne peut sen repentir. Jaime ma suzeraine, qui est reine,
plus quaucune femme au monde, et celui qui la pour pouse est
lun des meilleurs rois du monde. Ce dsir me semble si noble et
si bnfique que je ne puis y renoncer, et il est si profondment
enracin dans mon cur quil ne peut sen arracher. Ce que jai
de meilleur en moi me vient de cet amour.
Lermite scria : Ah ! pcheur perdu sans recours ! Que
dis-tu ? Il nest aucun bienfait de la luxure qui ne finisse par
coter trs cher ! Tu es tratre ton seigneur dici-bas et criminel envers le Sauveur. Des sept pchs capitaux, tu tes rendu
coupable de lun des plus graves. Le plaisir que tu en as est
trompeur, et tu en paieras le prix terrible si tu ne ten repens
rapidement ! Frre, dit Lancelot, ce que je viens de dire, je ne
lavais jamais avou personne. Cest pire encore, fit lermite.
Il y a longtemps que tu aurais d ten confesser et y renoncer
immdiatement. Aussi longtemps que tu persvreras dans le
mal, tu seras lennemi du Sauveur !

58

Daprs le Lancelot attribu Gautier Map.

291

Lamertume envahit Lancelot, persuad quil tait que


lermite ne le comprenait pas. Ah, saint homme, dit-il encore,
il y a en elle tant de beaut, de noblesse, de sagesse, de courtoisie que celui quelle accepterait daimer ne pourrait renoncer
son amour. Elle en est dautant plus blmable, rpondit
lermite. Et toi aussi dailleurs. Car chez des tres sans grandeur,
la faute est moins grave que chez ceux de grand mrite. En
outre, cette dame est bnie, est sacre, et ds le commencement
elle a t voue Dieu. Or elle sest donne au diable par amour
pour toi, et toi elle ! Repens-toi de ce pch, et je prierai
chaque jour que Dieu vous pardonne, lun et lautre, ce pch
dans lequel vous vous tes complu trop longtemps. Jen prends
sur moi la pnitence. Je te suis reconnaissant, saint homme,
dintercder auprs de Dieu. Mais je nai nullement le dsir de
renoncer, et je ne veux pas prononcer des paroles avec lesquelles mon cur ne saccorde pas. Jaccepte daccomplir la pnitence quexige un tel pch, si lourde soit-elle, car je dsire
servir ma dame et reine aussi longtemps quil lui plaira de
maccorder sa bienveillance. Je laime si profondment que je
souhaite que jamais ne me vienne le dsir de renoncer laimer.
Dieu est bon et compatissant, sil faut en croire les hommes de
religion. Je suis certain quil aurait piti de nous en voyant que
jamais je nai t dloyal envers elle, ni elle envers moi. Cest
bon, dit lermite. Je vois bien que tout ce que je pourrais dire ne
servirait rien. Tout ce que je peux faire, cest te recommander
la misricorde divine. Quil en soit ainsi , dit Lancelot. Et,
sans plus attendre, il gagna sa couche que lermite lui avait prpare. Il dormit peu cette nuit-l, car la conversation quil avait
eue rveillait dtranges sentiments dans son cur. Mais le matin, au petit jour, il prit cong de son hte et reprit sa route vers
la cour du roi Arthur, bien dcid latteindre au plus tt tant il
avait le dsir de Guenivre59.
Daprs un pisode de Perlesvaux, rcit franais de la fin du XIIe sicle. Ce rcit,
dinspiration clunisienne, est lune des plus tranges versions de la lgende arthurienne.
travers des commentaires et des expressions but ddification chrtienne se trouvent disperss des pisodes incontestablement barbares , pour ne pas dire paens . Ce dialogue
entre Lancelot et lermite est significatif du dbat si frquent au XIIe sicle sur ladultre,
59

292

Il chevaucha tout le jour. un moment, la chaleur


lincommoda tellement quil eut un tourdissement et glissa de
son cheval dans un buisson dpines qui lgratigna srieusement. Il se reposa lombre dun arbre pendant quelque temps,
puis se lana de nouveau dans sa course folle. Mais, le soir, alors
que le soleil dclinait, son cheval tait si fourbu quil navanait
plus quau pas. Comme il se demandait o lui-mme et sa monture allaient pouvoir passer la nuit, il entendit soudain du bruit
derrire lui. Se retournant, il vit venir un chevalier en armes,
accompagn dune trs belle dame. Tous deux, qui allaient plus
vite que lui, le dpassrent et le salurent. De peur dtre reconnu, Lancelot murmura voix basse : Que Dieu vous bnisse ! Mais la dame ralentit lallure, se retourna et lui demanda : Cher seigneur, qui es-tu ? Un chevalier, tu le vois
bien. Dieu massiste, reprit la femme, tu es un chevalier qui,
me semble-t-il, na pas son gal dans tout le royaume. Je le sais
par ou-dire et, dailleurs, je tai vu luvre plusieurs fois dans
des tournois. Je te prie, au nom de ltre qui test le plus cher au
monde, de venir prendre repos chez moi, dans mon chteau,
tout prs dici. Si tu acceptes, je te promets de te montrer demain la plus belle crature qui se soit jamais offerte tes yeux.
Lancelot pensa en lui-mme que la plus belle crature quil avait
jamais vue tait la reine Guenivre, mais il se garda bien
dexprimer ses rflexions. Il accepta linvitation sans se faire
prier, car il tait bien las. Viens donc et suis-nous , dit la
femme.
Elle passa la premire et il sempressa de la suivre, sur sa
monture qui aurait eu bien besoin de souffler un instant, jusqu
une valle au fond de laquelle slevait une forteresse bien btie,
et assise sur un rocher avec des murs hauts et solides, surmonmoralement insoutenable et mythologiquement ncessaire en tant que transgression la fois
morale, sociale et culturelle. Dailleurs, les rcits arthuriens sont remplis dadultres (et
dincestes) ncessaires, comme celui dUther Pendragon et dYgerne, cause indispensable de
la naissance dArthur. Cela dit, on verra, vers la fin du cycle, trs marqu par lidal moral des
cisterciens, que ladultre de Guenivre et de Lancelot provoque dune part lchec de Lancelot dans la Qute du Saint-Graal, dautre part la dislocation et la destruction de cette socit
idale quest la Table Ronde, avec ses structures galitaires.

293

ts de nombreux crneaux. Arrivs destination, il faisait nuit


noire. La dame appela le portier afin quon leur ouvrt, puis ils
allrent cheval jusqu la salle principale, les gens du chteau
accourant leur rencontre avec des chandelles et des torches.
Ils firent descendre de cheval la dame qui leur recommanda de
ne pas soccuper delle, mais dhonorer et de servir le chevalier
qui laccompagnait, car, disait-elle, ctait le plus valeureux et le
meilleur du monde. Ils aidrent donc Lancelot mettre pied
terre, lui enlevrent son bouclier et le dsarmrent. Voyant son
visage tumfi et enfl, son nez corch et sanglant, la dame fit
apporter de leau chaude pour lui laver le cou et la figure noircis
par les mailles du haubert et le contact du heaume. Portant les
yeux sur le bouclier du chevalier, elle scria : Ah ! bouclier, tu
as t lobjet de bien des regards, de bien des dsirs de la part
des jeunes filles et des dames ! Que Dieu maide, mais celui qui
le porte est en droit de se vanter davoir accompli de prodigieux
exploits. Bni soit Dieu qui ma permis de connatre ce chevalier ! Cest le plus grand bonheur qui me soit arriv que de
lavoir dans ma demeure ! Elle gagna ensuite sa chambre et en
revint avec une robe de soie pour Lancelot quelle fit asseoir
avant de len revtir. Seigneur, dit-elle, repose-toi, car la journe a d tre bien rude pour toi.
Elle ordonna ensuite ses gens de prparer le repas, ce quils
firent avec hte. Alors, tandis quils se restauraient, un valet vint
annoncer larrive du seigneur des lieux. Par Dieu, dit la
dame, dis-lui de venir se joindre nous et quil ne tarde pas. Il y
a ici un chevalier qui je souhaite quil fasse bon accueil. Le
valet alla transmettre le message son matre qui se dsarmait
avec ses compagnons, et qui fit bientt son entre avec neuf
chevaliers. La dame se leva et alla sa rencontre, et Lancelot fit
de mme, mais le seigneur linvita se rasseoir.
Cette nuit-l, Lancelot eut un lit confortable qui convenait
sa fatigue. Il sombra tout de suite dans un profond sommeil et
dormit tant quil ne vit pas le soleil se lever. son rveil, il trouva un vtement de lin, frais et neuf que la dame avait prpar et
le revtit avec grand plaisir. On lui prsenta une lgre collation,

294

et quand celle-ci fut termine, Lancelot demanda ses armes,


dclinant loffre du seigneur de demeurer chez lui davantage. En
armes et cheval, il prit son bouclier, demanda une lance quon
lui apporta. Dame, dit-il alors, te souviens-tu de la promesse
que tu mas faite hier au soir ? Fort bien, seigneur chevalier.
Je te prie donc de ten acquitter. Je le ferai volontiers , dit la
dame.
Elle fit seller un palefroi et ordonna un valet de
laccompagner. Ma dame, dit son poux, o vas-tu ainsi ? Je
vais conduire ce chevalier Corbnic, car jai promis de lui
montrer la plus belle crature dici-bas. Va, dit le seigneur, et
ne tarde pas revenir. Elle se mit en chemin avec Lancelot,
voile avec prcaution contre les atteintes du soleil qui commenait devenir trs chaud. Ils chevauchrent jusquau milieu
de laprs-midi, et dbouchant dans une valle, virent une forteresse bien oriente, sise sur un grand tertre, entoure dune eau
profonde et situe non loin dun vaste tang qui miroitait.
proximit de la forteresse, une jeune fille demanda la dame :
O mnes-tu ce chevalier ? Corbnic, dit-elle. Vraiment,
fit la jeune fille, tu naimes gure cet homme pour lamener dans
un tel lieu quil ne pourra quitter sans honte et sans dommage. La dame ne rpondit rien, et ils continurent leur chemin. Parvenus au chteau, ils passrent le pont et savancrent
dans la rue principale. Alors, des gens qui se trouvaient l se
mirent crier : Seigneur chevalier, la charrette tattend ! Ce
qui fit dire Lancelot voix basse : Sil faut y monter, ce ne
sera pas la premire fois ! Ils parvinrent alors au donjon que
Lancelot reconnut tre le plus beau et le mieux fortifi quil et
jamais vu. Mais, en regardant sur sa droite, il entendit une voix
de femme venant dune grande cuve dans une impasse, dans
laquelle se trouvait une jeune fille plonge dans une eau qui
semblait bouillir. Elle tait nue, et seule sa poitrine dpassait. Et
elle criait : Par piti, qui me sortira dici ?
Lancelot se prcipita vers la cuve. Quand elle le vit arriver,
elle dit : Seigneur, dlivre-moi de cette eau qui me brle !
Lancelot la saisit par les bras et la tira aussi facilement quune

295

botte de paille. La jeune fille, se voyant dlivre, tomba aux


pieds de Lancelot et lui baisa la jambe et le soulier. Seigneur,
dit-elle en pleurant, bnie soit lheure de ta naissance, car tu
mas arrache la pire souffrance jamais endure par une
femme ! Tous ceux avant toi qui ont essay de me sortir de l,
nont pu y parvenir. Sois bni ! Et les gens de se rassembler,
stupfaits de constater que la jeune fille avait chapp son
supplice. Ils allrent alors lui chercher un vtement et on la mena dans une chapelle pour rendre grces Dieu de cette dlivrance. Puis ils revinrent vers Lancelot et lemmenrent un peu
plus loin dans un cimetire, de lautre ct du donjon.
Sur une tombe ouvrage et orne de pierreries, on pouvait
lire une inscription en lettres dor : Jamais cette pierre ne sera
souleve avant que ny mette la main le lopard dont sera issu le
grand lion. Alors sera engendr le grand lion en la fille du roi de
la Terre Foraine. Lancelot nen comprit pas la signification
mais ceux qui lentouraient lui dirent : Seigneur, nous pensons
que cest toi que font allusion ces lignes. Si tu as pu tirer la
jeune fille de la cuve do personne jusquici navait pu
larracher, cest que tu es le meilleur chevalier de tous ceux qui
vivent en ce temps. Mais que voulez-vous que je fasse ?
Nous voulons que tu soulves cette pierre et que tu regardes ce
quil y a dessous.
Dcidment, ce ntait pas la premire fois quon lobligeait
ainsi soulever une pierre tombale, se dit Lancelot. Et, chaque
fois, il apprenait quelque chose de nouveau, comme si sa vie
tait maintenant jalonne de morts qui lui parlaient et lui indiquaient la route suivre. Il hsita un instant, puis, voyant tous
ces regards fixs sur lui, il choisit lextrmit la plus lourde de la
dalle et la souleva sans aucune difficult. Mais, de lintrieur,
bondit un serpent, le plus redoutable et le plus hideux qui ft,
serpent qui au contact du jour se mit vomir un feu si ardent
quil brla le haubert et le bouclier de Lancelot, avant de jaillir
hors de la tombe jusquau beau milieu du cimetire o il embrasa plusieurs arbrisseaux de lenclos. Les tmoins de ce prodige
senfuirent, pouvants, et se mirent aux fentres avoisinantes

296

pour savoir ce qui allait se passer. Lancelot mit ce qui lui restait
de bouclier devant son visage, puis marcha sur le reptile, en
homme qui ne redoute pas lpreuve qui lattend. Le serpent
cracha encore du feu, mais Lancelot lembrocha de plein fouet,
enfonant dans sa chair le fer et le bois de sa lance. Bless
mort, le monstre se mit se tordre sur le sol et Lancelot, ds
quil put latteindre, lui assena un tel coup quil le dcapita net.
Venus pour prter main-forte au champion sil narrivait pas
vaincre lhorrible bte, les chevaliers, qui staient arms, constatrent que tout tait termin. Ils sempressrent autour de lui,
tandis que les cloches se mettaient sonner toute vole. Immdiatement, une foule en liesse envahit le cimetire et
lescorta en lovationnant jusqu la grande salle du donjon o il
fut dsarm.
Sur ces entrefaites, apparut un homme de haute taille, suivi
dun groupe de chevaliers. Il tait dune grande dignit : tout
respirait en lui la noblesse et la beaut, bien quil ft afflig
dune srieuse claudication qui lobligeait tre soutenu dans sa
marche. Tout le monde se leva son entre. Seigneur, dit-on
Lancelot, voici le roi. Lancelot sinclina devant lui et le roi, lui
rendant son salut, le prit entre ses bras en lui disant : Seigneur, nous avons tant dsir ta venue et te voici enfin parmi
nous. Sache que nous avons grand besoin de toi : le pays a t
ravag et les pauvres gens ont perdu leurs rcoltes. Il est juste
que dsormais, sil plat Dieu, leurs pertes soient compenses
et que soient recouvrs les biens dont ils ont t longtemps privs.
Toujours soutenu par un cuyer, le roi prit Lancelot par la
main et le conduisit dans une salle attenante, plus petite, o il le
fit asseoir prs de lui. Le roi lui demanda de quel pays il tait et
quel tait son nom. Lancelot du Lac , rpondit-il. Le roi rflchit quelques instants et reprit : Dis-moi : ton pre tait-il
le roi Ban, qui mourut de douleur ? Oui, seigneur, ctait mon
pre. Il rgnait sur le royaume de Bnoc. Ma foi, murmura le
roi, jai toutes les raisons de croire que mon pays va tre dlivr
des tranges aventures qui sy produisent jour et nuit, et cela

297

grce toi ou quelquun de ta descendance. Je ne suis pas


mari, dit Lancelot, et je ne pense pas avoir engendr un enfant.
ce moment, entra une femme dun grand ge, qui se dplaait pniblement, et qui pouvait avoir cent ans. Elle fit un signe
au roi et celui-ci sortit, recommandant aux chevaliers de tenir
compagnie Lancelot. La vieille femme le rejoignit, et quand il
fut assis avec elle dans une chambre, elle lui dit : Quallonsnous faire de ce chevalier que Dieu nous a amen ? Je nen
sais rien, rpondit le roi, sinon quil aura ma fille pour disposer
delle selon son dsir. Mon Dieu, dit la vieille dame, ce ne sera
pas si facile. Je suis sre quil refusera de la possder quand on
la lui offrira, car son amour entier et obstin pour la reine Guenivre lui interdit de dsirer toute autre femme. Il faut donc
manuvrer avec habilet de faon ce quil ne saperoive de
rien. Eh bien, trouve la solution qui convient, mais il faut que
cela se fasse, dit le roi. Naie aucune crainte, rpondit-elle, je
vais men occuper avec Brisane, la suivante de ta fille. Elle est
reste un certain temps chez la Dame du Lac et y a appris beaucoup de choses.
Le roi revint dans la salle o se trouvait Lancelot. On avait
dress les tables pour le repas et, en attendant que tout ft prt,
Lancelot et le roi engagrent la conversation de la manire la
plus courtoise. Lancelot lui demanda son nom et il rpondit
quon lappelait Pells de la Terre Foraine. Pendant quils parlaient, Lancelot vit apparatre une fentre une colombe qui
tenait en son bec un encensoir dor dune extrme richesse, emplissant aussitt la salle des plus suaves parfums quon pt rver. Le silence se fit, car chacun stait agenouill en voyant apparatre la colombe. Mais celle-ci disparut aussi vite quelle tait
venue.
Alors des serviteurs entrrent, posrent des plats sur les
tables, mais Lancelot remarqua que ces plats taient vides. Et,
tout coup, les gens du roi sassirent en silence, sans mme y
avoir t convis. Lancelot, stonnant fort de ce mystre, fit de
mme, et sassit devant le roi. Comme ils taient tous recueillis,

298

sans doute en train de prier, il adopta le mme comportement.


Cest alors quarriva la jeune fille. Elle tait si belle et si dsirable que Lancelot dut savouer quil navait jamais vu femme de
si clatante beaut, hormis la reine Guenivre. Force fut donc
pour lui de reconnatre le bien-fond de ce que lui avait dit la
dame, son htesse de la nuit passe, qui lavait conduit en ces
lieux. La jeune fille cependant savanait dans la salle, trs doucement, comme si elle glissait sur le sol. Elle portait un vase qui
ressemblait un calice dun clat blouissant. Lancelot eut le
sentiment et la certitude que ctait un saint et digne objet : aussi joignit-il les mains et sinclina-t-il son passage, imit en cela
par tous les autres convives. Relevant la tte, Lancelot vit galement que les plats, qui avaient t dposs vides par les serviteurs, taient prsent remplis de mets succulents, la salle tout
entire tant envahie dindicibles senteurs.
Quand la jeune fille eut fait le tour des tables, elle sen retourna tout droit la chambre do elle tait venue. Et les convives commencrent manger. la fin du repas, on enleva les
nappes et les plats, et le roi demanda Lancelot ce quil pensait
du riche vase que la jeune fille portait. Il me semble, rpondit
Lancelot, navoir jamais vu une demoiselle aussi belle. De dame,
je ne dis pas, mais de demoiselle, sans conteste.
En entendant cette confidence, le roi pensa tout de suite ce
que lon disait de la reine Guenivre et de Lancelot, et il fut persuad que les bruits taient limage de la ralit. Il sen alla
trouver Brisane, la suivante de sa fille, lui rapportant ce quil
venait dentendre. Fort bien, dit-elle, je sais ce quil faut
faire. Elle sarrangea donc pour se trouver ct de Lancelot
et lui demanda des nouvelles du roi Arthur. Il rpondit vasivement, mais insista sur Guenivre. Seigneur, dit-elle, ce nest
pas ce que je te demande, car jai moi-mme vu la reine il y a
peu de temps. Elle tait bien portante et joyeuse. Ces paroles
firent tressaillir Lancelot et il ne put se retenir de senqurir o
elle avait vu la reine. Seigneur, rpondit-elle, mais deux
lieues dici, dans un manoir o elle doit nouveau passer la
nuit. Tu te moques de moi ! fit Lancelot. Nullement. Et si tu

299

ne me crois pas, viens avec moi tout lheure : je te prouverai


que je dis la vrit.
Au comble de la joie, Lancelot envoya chercher ses armes et
fit prparer son cheval. Quant Brisane, elle alla trouver le roi
et lui dit : Donne immdiatement un cheval ta fille et envoiela au chteau de la Quasse ds que tu le pourras. Je la suivrai
avec Lancelot et je lui ferai croire, quand nous serons l-bas,
que cest la reine. Jai prpar un breuvage qui brouille les esprits, et quand il laura bu, il se comportera selon ma volont.
Ainsi se ralisera ce que vous souhaitez tous !
Sans perdre un seul instant, le roi fit prparer sa fille et lui
donna vingt chevaliers pour lescorter jusquau chteau. L, descendus de cheval, ils firent dresser dans une salle un lit dune
richesse sans gale et la jeune fille sy coucha selon les instructions quon lui avait donnes. Quant Lancelot, stant arm, il
monta en selle et suivit Brisane qui le guida jusqu la Quasse.
Quand ils y arrivrent, il faisait nuit noire et la lune ntait pas
encore leve. Une fois descendue de sa monture, Brisane introduisit Lancelot dans la chambre o se trouvaient dj les chevaliers. En le voyant entrer, ils se levrent et lui souhaitrent la
bienvenue. Une grande clart rgnait lintrieur, avec au
moins vingt chandelles allumes. Brisane, qui avait mis une servante dans le secret de ses projets, lui confia la fiole qui contenait le breuvage quelle avait prpar et lui dit : Quand je demanderai quon apporte des boissons, prsente-nous une coupe
pleine et donne-la Lancelot. Nen donne personne dautre.
Ce sera fait , dit la servante.
Une fois dbarrass de ses armes, Lancelot eut envie de se
dsaltrer car il avait pris chaud au cours de la chevauche, et il
demanda o se trouvait la reine. Seigneur, dit Brisane, elle est
dans une chambre dj endormie, je crois bien. Lancelot ayant
rclam boire, la servante qui en avait reu lordre lui offrit
une coupe remplie dun breuvage plus pur queau de source,
mais couleur de vin. La coupe ntait pas grande, mais remplie
ras bord. Seigneur, lui dit la servante, bois ce vin, il te rconfortera. Je suis sre aussi que tu nen as jamais bu de pareil !

300

Il prit la coupe, la vida entirement et, ayant trouv le vin incomparable, en redemanda une autre. La servante le servit et
cette fois encore il la vida jusqu la dernire goutte.
Assis prs de Brisane, il demanda alors sil pouvait voir la
reine. Brisane le regarda et le trouva tout transform, les yeux
brillants, lair assur. En fait, Lancelot ne savait plus o il tait :
il se croyait Camelot ou Kaerlion, ou encore Carduel, prs
dune suivante de la reine. Aussi, quand elle vit quil tait prisonnier de son rve, elle nhsita plus : Seigneur, ma Dame est
sans doute endormie. Quattends-tu donc pour aller la rejoindre ? Cest que, dit-il, elle ne ma pas appel ! Si elle le fait,
jirai la rejoindre tout de suite ! Par Dieu, dit Brisane, tu le
sauras bientt. Elle entra dans la chambre, fit mine de parler
la reine, puis revint vers Lancelot et chuchota : Ma Dame
tattend et te prie de venir lui parler.
Alors, Lancelot se leva et, guid par Brisane, pntra dans la
chambre o tait soi-disant couche Guenivre. Il ne fut pas
long enlever ses chausses et se glissa dans le lit, tout enflamm
par le dsir dtreindre celle quil aimait le plus au monde. Et la
jeune vierge qui navait dautre dsir que davoir tout elle, ne
serait-ce quune fois, celui dont le rayonnement rejaillissait sur
toute la chevalerie, laccueillit dans le ravissement, le comblant
des dons et des gards quil attendait de la reine.
Ainsi furent unis le meilleur et le plus beau des chevaliers et
la plus belle des vierges appartenant au plus haut lignage de ce
temps, anims tous les deux par un mme dsir mais pour des
raisons diffrentes : elle se donnait lui non pas tant pour sa
beaut, ni par luxure ni par chauffement des sens, mais pour
recevoir le fruit grce auquel tout le pays, ravag la suite du
coup douloureux reu par le Roi Pcheur60, devait recouvrer sa
beaut premire. Lancelot, lui, la dsirait dune tout autre faon : il ne la convoitait pas pour sa beaut, mais uniquement
parce quil la prenait pour sa dame, la reine Guenivre. Seule
cette mprise dcuplait son plaisir, et il la connut comme Adam
60

Voir la deuxime poque, les Chevaliers de la Table Ronde.

301

connut sa femme, ou plutt autrement, car Adam connut sa


femme lgitimement, sur lordre de Dieu, tandis que Lancelot
connut cette jeune vierge dans le pch et par une union illicite61. Mais le Seigneur, en qui habite toute pit et qui ne juge
pas seulement les pcheurs leurs actes, considra cette union
comme ncessaire laccomplissement des aventures. Et il leur
accorda dengendrer et de concevoir un fruit, sachant que la virginit dune femme serait lorigine dune autre fleur, porteuse
de vertu et de compassion, pour le plus grand bienfait de nombreuses terres qui retrouveraient ainsi plnitude et bonheur62.
Et de cette fleur perdue, naquit Galaad, le pur, le vierge, le chevalier hors pair, celui qui mnerait terme les aventures du
Graal et sassirait sur le Sige Prilleux de la Table Ronde, l o
nul, avant lui navait pu sasseoir sans perdre la vie63.
Quand il se rveilla, au matin, Lancelot regarda autour de lui
mais naperut aucune clart. Les fentres taient closes et le
soleil ne pouvait absolument pas pntrer. Se demandant o il
se trouvait, il tta autour de lui et sentit le corps inconnu dune
jeune femme nue allonge prs de lui. Les effets du breuvage de
Brisane stant dissips, il avait retrouv tous ses esprits. Qui
es-tu ? scria-t-il et que fais-tu l ? Seigneur, je suis la fille du
roi Pells de la Terre Foraine , rpondit une voix timide. Alors
Ainsi sexprime, aux XIIe et XIIIe sicles, la problmatique du mariage et de la sexualit. Le rcit utilis ici, nettement dinspiration cistercienne, concilie tant bien que mal les
normes morales chrtiennes et les schmas mythologiques hrits du paganisme. Largument
de base est thologique : le plan de Dieu tant mystrieux mais parfait, on ne peut sy soustraire, mme si les circonstances paraissent aller contre-courant des normes en vigueur.
62 Les hros sont toujours le fruit dune union illicite (ne, fils de Vnus et dAnchise ;
Romulus, fils de Mars et dune vestale ; Merlin, fils dun diable et dune vierge innocente ;
Arthur, fils adultrin dUther Pendragon, etc.). une situation donne exceptionnelle, il faut
des personnages exceptionnels. Lide dominante est celle de transgression de linterdit,
cette transgression tant ncessaire toute volution ultrieure, tant de lindividu que de la
socit.
63 Ainsi est justifi Galaad, hros du Graal, en tant quimage purifie (et compltement
aseptise !) de Lancelot. Le personnage de Galaad, qui napparat que dans la version cistercienne dite de Gautier Map, a t fabriqu de toutes pices pour ravaler Lancelot trop indpendant et trop en dehors des normes, un rang infrieur. Si Lancelot est le meilleur chevalier terrien, Galaad sera le chevalier cleste. De plus, Galaad remplace, dune faon plus conforme la thologie du XIIIe sicle, le personnage de Perceval-Parzival, beaucoup plus suspect de paganisme, et infiniment trop sulfureux .
61

302

il comprit quil avait t abus. Il sauta du lit, lamertume au


cur, shabilla en hte et revtit ses armes. Puis il se mit en devoir douvrir les fentres de la chambre o il avait couch. la
vue de celle qui tait allonge dans le lit, lexaspration faillit
bien lui faire commettre le pire. Voulant se venger sans attendre, il dgaina son pe et marcha vers la jeune femme.
Fille, dit-il dune voix blanche, tu mas tu ! Il faut donc que tu
meures afin que plus jamais un homme ne soit tromp comme
je lai t ! Linfortune poussa alors un grand cri. Noble
chevalier ! ne me tue pas. Au nom de la piti que Dieu a eue
pour Marie-Madeleine ! Frapp par une horrible souffrance,
Lancelot vacillait sous le poids de linfidlit commise envers la
reine. Bien sr, on lavait indignement tromp, mais pourquoi ?
Tremblant de colre et de rancune, il ne parvenait qu grandpeine retenir son pe. Mais la jeune fille sur sa couche
limplorait avec tant de grce quil se laissa prendre par la piti.
Il contemplait ses yeux, son visage, et dcouvrait en elle tant de
beaut quil en restait confondu. Demoiselle, dit-il, tortur par
le remords, je vais partir vaincu et lche, en homme qui na pas
le courage de se venger de toi. Mais je serais par trop cruel et
dloyal si je dtruisais une beaut aussi insigne que la tienne. Je
te prie donc de me pardonner davoir lev lpe sur toi dans un
mouvement de colre et de rancune. Seigneur, lui rponditelle, je te pardonne volontiers condition que tu me pardonnes
toi-mme davoir provoqu ton courroux. Alors, ils pleurrent
tous deux un long moment, puis Lancelot quitta la chambre et
se retrouva lextrieur du chteau.
Tout sell et piaffant dimpatience, son cheval lattendait.
Brisane avait donn des ordres dans ce sens, sachant bien que
Lancelot ne resterait pas un instant de plus ds quil
sapercevrait de la duperie. Il prit son bouclier et sa lance appuys contre un arbre, puis il sauta en selle et dtala, perdu
dans ses noires penses, comme sil se rveillait aprs une nuit
dorages et de cauchemars.
Un peu plus tard, dans la matine, le roi Pells, ayant appris
le dpart de Lancelot, se rendit au chteau de la Quasse pour

303

voir sa fille. Il la trouva encore toute bouleverse par les menaces de mort de Lancelot, et elle raconta son pre comment
la nuit stait droule. Quand Pells apprit son union avec Lancelot, il la fit entourer de soins et dattentions et honorer plus
encore que dans le pass. Et peine trois mois plus tard, les
mdecins annoncrent quelle tait enceinte, ce quelle confirma
elle-mme. Alors la joie fut grande Corbnic, le chteau de
Pells, le riche Roi Pcheur, ainsi que dans tout le pays quon
appelait la Terre Foraine.
Quant Lancelot, aprs cette nuit fatale, il erra tout le jour,
au hasard des chemins, lesprit encore embrum, harcel par le
remords, furieux davoir t tromp, honteux davoir voulu se
venger cruellement. Il sarrta enfin un gu pour faire boire
son cheval et stendit lui-mme un moment sous un arbre.
Mais un chevalier qui passait par l, le voyant assoupi, prit sans
bruit son cheval par la bride et lentrana avec lui dans une galopade effrne.
Se retrouvant sans monture, dans un pays quil ne connaissait pas, Lancelot se mit marcher, esprant rencontrer
quelquun qui laiderait retrouver un autre cheval. Il lui fallait
gagner Carduel, en toute hte. La reine Guenivre lattendait, il
en tait sr. Lui rvlerait-il ce qui stait pass au chteau de la
Quasse ? Se jetterait-il ses genoux pour implorer son pardon ?
Les penses de Lancelot se heurtaient et tourbillonnaient dans
sa tte avec violence. Et il faisait de plus en plus chaud. Se sentant de plus en plus mal laise, il tituba, ananti par la fatigue,
et, brusquement, scroula, inanim, sur la mousse qui recouvrait le sol dune clairire.
Cest alors que la reine du pays de Sorestan passa par l et
aperut Lancelot. Elle sapprocha et constata quil tait vanoui.
Alors, elle fit signe deux femmes qui laccompagnaient : lune
tait nomme Sybil, et lautre tait Morgane, la sur du roi Arthur. Toutes trois passaient pour les plus expertes en enchantements et en sortilges de ce temps-l, hormis la Dame du Lac.
Elles entourrent lhomme allong sur la mousse. Par Dieu,
dit la reine de Sorestan, nest-ce pas l le plus beau garon quon

304

ait jamais vu ? Bien heureuse la dame qui pourrait se vanter


avoir en son pouvoir un pareil jouvenceau ! Par Dieu, je lavoue,
je me sentirais moi-mme plus riche que davoir en ma possession toutes les terres du monde.
Par ma foi, dit Morgane, il serait, ce me semble, beaucoup
mieux avec moi. Je suis de plus haute famille que la tienne, bien
que tu sois reine ! Balivernes, intervint son tour Sybil, ne
suis-je pas la plus belle, la plus enjoue, la plus jeune de nous
trois ? Je saurais beaucoup mieux le servir et le soumettre ma
volont !
Trve de disputes ! dit la reine de Sorestan. Voici ce que
nous allons faire : rveillons-le et offrons-nous ensemble son
service. Celle quil choisira restera avec lui pour le servir !
Mais Morgane qui avait regard attentivement le visage de
celui quelles croyaient endormi avait, elle, bien reconnu Lancelot. Nanmoins, elle se garda de le rvler aux autres. Par
Dieu, dit-elle, ne le rveillons pas, car nous risquons quil ne
prenne aucune dentre nous, ce qui serait fcheux pour nous
trois ! Voici ce que nous allons faire : allons chercher une civire
et nous le ferons transporter au chteau de la Charrette aprs lui
avoir jet un enchantement. Ainsi en notre pouvoir, il sera plus
vite soumis nos volonts. Or, Morgane savait trs bien ce
quelle faisait en proposant cette solution. Les autres
lapprouvrent. Elles appelrent des valets qui couchrent le
corps inanim sur une civire et le transportrent au chteau de
la Charrette, chteau ainsi nomm parce que Lancelot y tait
pass en charrette, lorsquil tait la recherche de la reine Guenivre enleve par Mlagant.
Une fois au chteau, elles firent descendre Lancelot dans une
belle chambre fortifie et obscure, o il ny avait quune porte et
deux fentres munies de barreaux de fer. Alors, les dames mirent fin son enchantement, et il se rveilla aussitt, promenant
des regards tonns autour de lui. O suis-je ? se dit-il. Il y a
quelques instants encore jtais sur un chemin, la recherche
dun cheval, et me voici dans une chambre obscure. Et dans

305

quelle forteresse ? Je suis, me semble-t-il, enferm ! Serais-je


ensorcel ?
Il se leva, mais se sentant trs faible, retomba sur le lit
comme une masse. Peu peu, cependant, ses ides bien que
confuses encore lui revinrent. Quallait-il devenir ? Quel tait
donc lennemi qui stait empar de lui alors quil tait vanoui
de fatigue et de chaleur dans une clairire ? Il en tait l de ses
rflexions quand la porte souvrit. Une femme aux cheveux trs
noirs, vtue dune robe de soie blanche, apparut sur le seuil, hsitante, comme si elle craignait dapprocher. Alors il la regarda
et reconnut Morgane.
Et Morgane, le visage demi enfoui dans lombre, mais les
yeux brillants dans la lumire qui venait du dehors, souriait
trangement en contemplant Lancelot64.

64

Daprs divers pisodes du Lancelot attribu Gautier Map.

306

Vous aimerez peut-être aussi