Vous êtes sur la page 1sur 38

Comptes rendus des sances de

l'Acadmie des Inscriptions et


Belles-Lettres

Les vestiges antiques de la grotte de Hq (Suqutra, Ymen) (note


d'information)
Monsieur Christian Robin, Madame Maria Gorea

Citer ce document / Cite this document :


Robin Christian, Gorea Maria. Les vestiges antiques de la grotte de Hq (Suqutra, Ymen) (note d'information). In: Comptes
rendus des sances de l'Acadmie des Inscriptions et Belles-Lettres, 146 anne, N. 2, 2002. pp. 409-445.
doi : 10.3406/crai.2002.22441
http://www.persee.fr/doc/crai_0065-0536_2002_num_146_2_22441
Document gnr le 25/09/2015

NOTE D'INFORMATION
LES VESTIGES ANTIQUES DE LA GROTTE DE HQ (SUQUTRA1, YMEN),
PAR M. CHRISTIAN JULIEN ROBIN, CORRESPONDANT DE L'ACADEMIE,
ET Mme MARIA GOREA
Fin dcembre 2000 et dbut janvier 2001, une quipe belge de
splologues, anime par M. Peter De Geest, a entrepris
d'explorer les nombreuses grottes de l'le ymnite de Suqutra. Dans
l'une d'elles remarquable par la richesse et la diversit de ses
cristallisations -, qui s'ouvre dans la falaise littorale nordorientale, au lieu- dit Hq, elle a dcouvert de nombreux vestiges
trahissant le passage de visiteurs. De retour en Belgique, M: De
Geest a cherch se renseigner sur la nature et la date de ces
vestiges et s'est adress Mme Marie-Claude Simeone-Senelle, qui
s'est tourne vers les auteurs de cette note. Que l'un et l'autre
trouvent ici l'expression de notre gratitude.
Un an aprs, en janvier 2002, Christian Robin a eu la possibilit
de se rendre personnellement dans la grotte dcouverte par M. De
Geest, avec une quipe de cinastes et de splologues belges de la
socit Axell Communication. Avecl'aide de M. Hdi Dridi, jeune
docteur en archologie, il a entrepris un relev sommaire des
vestiges les plus importants : une cinquantaine de petits textes et
dessins ports sur le rocher, une vingtaine d'objets cultuels en
terre cuite, quelques vestiges de torches et objets en bois, enfin et
surtout une tablette de bois inscrite, avec un texte palmyrnien,
laquelle Mme Maria Gorea va consacrer son intervention2.
1. Aujourd'hui, en arabe, le nom de l'le peut tre orthographi avec un alifmaqsra
(Suqutr) ou avec un ta' marbta (Suqutra). Dans les ouvrages historiques, on relve
galement Suqatr', Suqtar' et Usqutr (J. Tkatsch, Sokotr , dans Encyclopdie de
l'islam, Ve dition, IV, p. 497).
2. Les rsultats archologiques ont t prsents par M. Hdi Dridi la Socit
asiatique ( Indiens et Proche-Orientaux dans une grotte de Suqutra *, Journal asiatique
290, 2002, p. 565-610). La dcouverte de la grotte a fait l'objet de nombreux articles dans
la presse belge et dans diverses publications franaises : voir notamment R. Lvque,
Dcouvertes lors du tournage d'un documentaire sur Socotra , dans Regards, Splo
Info, Bulletin d'information bimestriel de la Socit splologique de Wallonie 42, mai
2002, p. 8-10 ; E. Villeneuve, Ocan Indien, le de Socotra. Bnis soient Abgar et les
splologues , Le Monde de la Bible 145, septembre-octobre 2002, p. 58 (voir aussi Gesegnet seien Abgar und die Hhlenforscher , Welt und Umwelt der Bibel 1, 2003, p. 72) ;
H. Dridi, M. Gorea, Au IIIe sicle de notre re : le voyage d'Agbar [lire Abgar] Suqutra ,
Archologia 396, janvier 2003, p. 48-57.

410

COMPTES RENDUS DE L'ACADMIE DES INSCRIPTIONS

Une le trange
L'le de Suqutra3, qui ferme au sud le golfe d'Aden, offrant un
repre commode pour les navires qui entrent ou sortent de la mer
Rouge, se trouve dans le prolongement de la Corne de l'Afrique,
230 km l'est du cap Gardafui et 400 km au sud des ctes
d'Arabie (voir la carte, fg. 1). Situe sur une grande voie
d'changes maritimes, elle a t visite par de nombreux navigateurs qui,
souvent, la mentionnent ou la dcrivent dans le rcit de leurs
expditions.
Les gologues estiment que Suqutra s'est dtache de longue
date du continent africain et a volu sans contact ou presque
avec le monde extrieur, de sorte que sa faune et sa flore
prsentent une grande originalit. On y trouve ainsi un grand nombre
d'espces vgtales et animales propres l'le. En bord de mer et
dans les zones de faible altitude, une plante, Yadenium, qui
ressemble un arbuste au tronc exagrment dvelopp, donne au
paysage un caractre d'tranget (fig. 2). En altitude, les arbres qui
produisent le sang-dragon sont tout aussi insolites (fig. 3), avec un
tronc et des branches qui ne sont pas faits de bois, mais d'une
matire spongieuse tombant en poussire aprs la mort4.
Le climat est plutt rude. L'le est battue par des vents trs
violents pendant la mousson d't, de juin septembre, de sorte
que toute liaison maritime est interrompue. A cause de ces vents
et de la pauvret du sol, les occupants successifs n'ont jamais
3. Pour une description de l'le, voir c Sokotr , dans Encyclopdie de l'islam 1, op. cit. ,
p. 497-503 (J. Tkatsch) ; Western Arabia and the Red Sea (B.R. 527 [Restricted], Geographical Handbook Sries), Naval Intelligence Division, june 1946, p. 207-210 et 608-615 (carte,
fig. 47) ; J.-L. Guebourg, Socotra, une le hors du temps (les et archipels, 25), Bordeaux
(Centre de recherches sur les espaces tropicaux), 1998 ; Sokotra. Mensch und Natur,
herausgegeben von Wolfgang Wranik, Wiesbaden (Ludwig Reichert), 1999. Pour
l'histoire, voir J. Doresse, Histoire sommaire de la Corne orientale de l'Afrique, Paris (Geuthner),
1971, notamment p. 155-161. Pour l'archologie, voir B. Doe, Socotra, Island ofTranquillity, Londres (Immel), 1992 ; V. V. Naumkin, A. V. Sedov, Monuments of Socotra ,
Topoi 3, 1993, p. 570-623 ; Ll. Weeks, M. Morris, B. McCall, Kh. al-Zubairy, A Rcent
Archaeological Survey on Soqotra. Report on the preliminary expdition season, January
5th-February 2nd 2001 , Arabian Archaeology and Epigraphy 13, 2002, p. 95-125. Pour
l'anthropologie, voir V. V. Naumkin, Island ofthe Phoenix. An Ethnographie Study ofthe
People of Socotra, Reading (Ithaca Press), 1993 (traduction de Sokotrijcy, istorikoetnograficeskij ocerk) ; L. et H. Stein, Suqutra. Ethnographische Aspekte einer Inselkultur , dans Aktualisierte Beitrge zum 1. Internationalen Symposion Sdarabien interdiziplinr
an der Universitt Graz, In memoriam Maria Hfner, herausgegeben von R. G. Stiegner,
1997, p. 181-214.
4. Sur la faune et la flore, voir notamment les contributions publies dans Proceedings
ofthe First International Symposium on Soqotra Island: Prsent and Future, Vol. 1, H. J.
Dumont d. (Global Environment Facility GEF : Conservation and Sustainable Use ofthe
Biodiversity of Soqotra Archipelago), New York (United Nations Publications), 1998.

Pninsule arabique et Monde indien


Fig. 1. - Carte localisant l'le de Suqutra.

412

COMPTES RENDUS DE L'ACADMIE DES INSCRIPTIONS

russi dvelopper l'agriculture, qui est confine dans quelques


palmeraies et jardins en bord de mer. L'le se caractrise encore
aujourd'hui par une conomie fonde sur la cueillette, la pche et
l'levage. Elle est dpourvue de tout quipement, notamment de
routes, de sorte que les paysages sont trs peu marqus par la
prsence de l'homme. Les puissances qui ont jou un rle
dominant dans la rgion, Grecs, Arabes, Portugais, Turcs ou Anglais,
ont parfois cherch installer une base permanente dans l'le,
mais y ont rapidement renonc, du fait de conditions de vie trop
pnibles.
Suqutra se distingue enfin par sa langue, qui appartient la
famille sudarabique moderne , comme d'autres parlers
pratiqus dans la pninsule, au Mahra (Ymen) et au Zafar (Oman). Le
sudarabique moderne forme un rameau qui s'est dtach une
date trs haute du smitique occidental, de sorte qu'il en diffre
radicalement5.
Les noms antiques de suqutra6
Le nom antique de l'le dans les langues locales, le
hadramawtique et le saben, n'est connu que de manire
indirecte. Quelques inscriptions mentionnent, en effet, dans la titulature des Yaz'anides - un lignage de princes du Hadramawt -, un
toponyme (ou ethnonyme) S3krd que Walter Millier a propos
d'identifier avec Suqutra. Deux arguments fondent cette
identification : le premier est la ressemblance trs grande que prsentent
les structures consonantiques de S3krd et de Suqutra ; le second
est qu' l'poque islamique, Suqutra dpend d'ordinaire du
Hadramawt ou du Mahra, rgions que dominent prcisment les
Yaz'anides pendant l'Antiquit tardive.
Les sources externes, toutes postrieures au dbut de l're
chrtienne, donnent un mme nom (avec des variations mineu5. A. Lonnet, The Soqotri Language : past, prsent and future , dans Proceedings of
the First International Symposium on Soqotra Island, op. cit. (n. 4), p. 297-308 ; M.-Cl.
Simeone Senelle, The Soqotri Language , ibid. , p. 309-321, Sukutra. Langue , dans
Encyclopdie de l'Islam, nouvelle dition, IX, 1998, p. 844-845, et Les langues sudarabiques modernes l'aube de l'an 2000 : valuation des connaissances , Isral Oriental
tudies XX, 2002 (Semitic linguistics : the state of the art at the turn of the twenty-first
century), p. 379-400.
6. Une excellente prsentation des sources antiques voquant Suqutra se trouve dans
W. W. Mller, Zeugnisse ber Sokotra aus antiken und mittelalterlichen Quellen ,
dans Sokotra. Mensch undNatur, op. cit. (n. 3), p. 183-191, et Bibliographie sans
pagination. Voir galement du mme auteur Antike und mittelalterliche Quellen als Zeugnisse
ber Soqotra, eine einstmals christliche Insel , Oriens Christianus 85, 2001, p. 139-161.

VESTIGES DE LA GROTTE DE HQ (SUQUTRA, YMEN)

FlG. 2. - L'arbuste bouteille ou adenium (en suqutrite, trimo).

FlG. 3. - L'arbre qui donne le sang-dragon (en suqutrite a 'riyob).

413

414

COMPTES RENDUS DE L'ACADMIE DES INSCRIPTIONS

res) : Dioskorids, peu diffrent de S3krd. Ce sont, en grec, le


Priple de la mer Erythre ( 30-31), Ptolme (VIII, 22, 17 ; voir
aussi VI, 7, 45), Cosmas Indicopleusts (III, 65) et Etienne de
Byzance (Ethnika, Meineke d., p. 233) ; en latin, Pline (Histoire
naturelle VI, 153) et Ammien Marcellin (XXIII, 6, 47). Dioskorids
pourrait venir du fait que les Grecs ont cru reconnatre les
Dioscures (Dioscoroi) quand les gens du pays parlaient de S3krd
ou de d-S3krd]. L'identification a d s'oprer d'autant plus
aisment que l'apparition des deux astres jumeaux (Castor et Pollux)
tait un prsage favorable pour la navigation8. Elle est l'origine
de lgendes et de diverses appellations qui survivent jusqu' nos
jours. En arabe, par exemple, le sang-dragon est appel sang des
deux frres (damm al-akhawayn) et deux lots l'ouest de
Suqutra, Samha et Darsa, sont appels les Frres (mais aussi les
Surs)9.
Une autre tymologie de Dioskorids suppose un drivation
du sanscrit Dvipa sukhatara ( le heureuse ). Formule ds le
XVIe sicle10, elle se trouve dans de nombreux ouvrages et continue
tre cite11. Sa fragilit tient au fait que la littrature indienne ne
fait aucune mention d'une le ainsi nomme.
Il est possible que d'autres noms aient t donns Suqutra.
Chez Agatharchide de Cnide, qui crit vers le milieu du IIe sicle
av. J.-C, Suqutra et les petites les voisines seraient appeles les
les fortunes (nsoi eudaimones)12. Par ailleurs, certains ont
reconnu dans Suqutra l'le lgendaire du phnix, appele A-apenenka ou Pa-anch ( l'le du Gnie ) en gyptien, ou Pancheia
en grec13.
Suqutra a galement t identifie avec l'le de Dibous, la patrie
de Thophile l'Indien. On sait que cet ambassadeur romain a t
7. Dans la toponymie moderne de l'le, de nombreux noms de lieu sont prcds par le
pronom d. Cette pratique remonte l'Antiquit : dans les inscriptions, il n'est pas rare de
trouver un toponyme introduit par le pronom d- (dt au fminin).
8. Le culte des Dioscures n'est pas attest en Arabie mridionale. Mais une inscription
grecque d'al-Bahrayn, qui vient d'tre publie, commmore la ddicace d'un temple en
leur honneur : P.-L. Gatier, P. Lombard, Kh. M. al-Sindi, Greek inscriptions from
Bahrain , Arabian Archaeology and Epigraphy 13, 2002, p. 223-226.
9. Western Arabia..., op. cit. (n. 3), p. 609 et photogr. 353 et 354.
10. Voir Sokotr , dans Encyclopdie de l'islam 1, op. cit., p. 497, o J. Tkatsch refait
l'historique de cette hypothse.
11. Agatharchides ofCnidus, On the Erythraean Sea, Translated and edited by S. M.
Burstein, Londres (The Hakluyt Society), 1989, p. 169, n. 2 ; B. Doe, op. cit. (n. 3), p. 11,
etc.
12. V, 105a (voir Agatharchides ofCnidus, op. cit. [n. 11], p. 169).
13. Sokotr , dans Encyclopdie de l'islam 1, op. cit. , p. 498 ; Pancha , dans Paulys
Realencyclopdie der classischen Altertumswissenschaft, 36. Halbband, 1949, col. 493-495
(K. Ziegler).

VESTIGES DE LA GROTTE DE HQ (SUQUTRA, YMEN)

415

charg par l'empereur Constance II (337-361) de convertir le roi de


Himyar (le Ymen actuel). Le seul indice pour situer Dibous se
trouve dans l'itinraire de Thophile, qui se rend successivement
en Himyar, Dibous, en Inde proprement dite et enfin Aksum
(en Ethiopie)14. La localisation de Suqutra sur une voie maritime
frquente par les Romains, entre le Ymen, l'Inde et l'Ethiopie,
constitue videmment un argument srieux en faveur de
l'identification. Mais une telle hypothse se heurte une difficult :
toutes les sources postrieures au dbut de l're chrtienne
appellent l'le Dioskorids. C'est la raison pour laquelle une autre
localisation de Dibous semble prfrable, la plus vraisemblable
paraissant tre les Maldives15, sans qu'une autre solution, comme
Db dans l'estuaire de l'Indus16, soit exclue.
La population antique
Deux textes antiques comportent une indication sur le
peuplement de Suqutra. Le premier est le Priple de la mer Erythre, un
petit guide du commerce maritime entre l'Egypte et l'Inde, rdig
en grec vers le milieu du Ier sicle ap. J.-C. Il signale que les
habitants de Suqutra sont des colons, tous concentrs sur la cte
nord de l'le, composant un mlange d'Arabes, d'Indiens et
mme de Grecs 17. A cette poque, l'le dpend du royaume du
Hadramawt. Mais, il est vident que la tutelle de ce royaume (dont
la cte est distante de 400 km) est assez lche : l'auteur du Priple
observe que les changes commerciaux se font avec des navires
venant de Mouza (l'actuelle al-Makh' au Ymen, sur la mer
Rouge) ou de Limyrik et Rarygaza en Inde (non loin de l'actuelle
Bombay).
14. Philostorgius, Kirchengeschichte, J. Bidez d., 2e d. revue par F. Winkelmann,
Berlin, 1972 (coll. Die Griechischen Christlichen Schriftsteller der ersten drei Jahrhunderte), III, 5-6 : Thophile [...] fit voile vers l'le de Dibous, que le rcit a dj dsigne
comme sa patrie. De l il partit pour l'autre Inde et rectifia nombre de leurs pratiques qui
n'taient pas pures [...] Depuis cette grande Arabie, il part chez les thiopiens appels
Auxoumites (traduction Jolle Beaucamp). Le texte de Philostorge indique galement :
Thophile l'Indien [...] avait t envoy autrefois quand Constantin l'ancien rgnait et
alors qu'il tait lui-mme trs jeune - en otage chez les Romains par ceux que l'on appelle
Dibnoi. L'le de Dibous est leur pays et ils portent eux aussi la dnomination d'Indiens
{ibid. III, 4).
15. Voir G. Fiaccadori, Teofilo Indiano (Universit degli Studi di Bologna, Istituto di
Antichit ravennati e bizantine), Ravenne (Mario Lapucci, Edizioni del Girasole), 1992,
p. XVI et suiv., etc.
16. M. Tardieu, L'Arabie du Nord-Est d'aprs les documents manichens , Studia
Iranica 23, 1994, p. 61-62 et n. 11 et 13.
17. The Periplus Maris Erythraei. Text with introduction, translation, and commentary
by L. Casson, Princeton University press, 1989, par. 30.

416

COMPTES RENDUS DE L'ACADMIE DES INSCRIPTIONS

Prs de cinq sicles plus tard, le voyageur byzantin Cosmas


Indicopleusts souligne le caractre grec et chrtien de l'le, se
fondant sur des entretiens qu'il a eus en Ethiopie avec des gens du
pays : les habitants, des colons tablis par les Ptolmes,
successeurs d'Alexandre de Macdoine, parlent grec. 18
Les vestiges antiques connus prcdemment
Jusqu' prsent, l'le de Suqutra n'a gure livr de vestiges
archologiques. Quelques grafftes et dessins rupestres ont t
relevs au XIXe sicle, auxquels il faut ajouter des tombeaux et de
modestes ruines tudis rcemment. Il n'est pas encore possible
d'indiquer quelle poque remonte le premier peuplement de
l'le. On n'a pas encore identifi de ruines datant de l'Antiquit, ni
mme de traces de la christianisation de l'le, alors que la
population de l'le tait encore chrtienne au XVIe sicle19.
Les vestiges dcouverts dans la grotte de hq
La grotte de Hq s'ouvre dans une falaise surplombant la mer,
une altitude de l'ordre de 300 m, sur la cte nord-est de l'le, non
loin de la pointe orientale (Ra's Mm) (fig. 4). Elle se compose de
deux longues galeries en enfilade, spares par un obstacle
naturel qui se franchit assez facilement par le ct gauche (plan, fig. 5).
Du fait que le sol ne prsente qu'une faible pente, la circulation y
est remarquablement facile.
Dans la premire galerie, longue de prs de 1200 m, le passage
de l'homme est signal par des fragments de poterie et par des
charbons de bois. Les fragments de poterie viennent de pots qui
ont servi. puiser de l'eau dans les rares bassins naturels. Les
charbons de bois sont probablement les vestiges de torches
utilises par les visiteurs de la grotte. Aucune trace d'criture n'a t
releve dans cette partie.
Dans la seconde galerie, longue de 800 m, le passage de visiteurs
est signal par une cinquantaine de textes et dessins et par une
vingtaine de brle-parfums et autres ustensiles. Au fond, Robert
Lvque a mme observ des empreintes de pied. Les textes sont
18. Cosmas Indicopleusts, Topographie chrtienne, Introduction, texte critique,
illustration, traduction et notes par W. Wolska-Conus (Sources chrtiennes, 141), Paris (Les
ditions du Cerf), 1968, p. 502-503.
19. Voir F.-M.-E. Pereira, La chrtient de l'le de Socotora ,Aethiops 2, janvier 1923,
p. 1-4.

VESTIGES DE LA GROTTE DE HQ (SUQUTRA, YMEN)

417

FlG. 4. - L'entre de la grotte.


presque tous tracs sur des rochers ou des dalles de pierre avec de
la glaise ; un seul a t crit avec un charbon de bois, quelques
autres avec un fragment de stalactite. Un document tranche dans
cet ensemble : il s'agit d'une tablette de bois mesurant prs de
50 cm sur 20, sur laquelle est soigneusement grav un texte de
11 lignes en criture et en langue aramennes (fig. 6-8, et infra, la
contribution de Mme Maria Gorea). L'auteur, qui vient
probablement de la rgion de Palmyre en Syrie, commmore sa visite dans
la grotte et demande les bndictions d'un dieu non identifi pour
celui qui lira cette tablette et la laissera en place. Nous proposons
de donner ce document l'appellation Tablette De Geest
d'aprs le nom de son inventeur. Parmi les quelques dessins, un
seul reprsente un objet aisment reconnaissable, en l'occurrence
un navire (fig. 19).
La plupart des textes utilisent des critures qui paraissent
indiennes (fig. 9-11). Deux au moins sont en sudarabique
(l'criture du Ymen antique) (fig. 12-13). D'autres semblent crits en
guze (l'criture de l'Ethiopie antique). Ce sont apparemment les
signatures de personnes qui ont visit la grotte.
L'ensemble de ces pices et documents date de l'Antiquit :
on ne relve aucune trace de christianisme ou d'islam, ni le

418

COMPTES RENDUS DE L'ACADMIE DES INSCRIPTIONS

moindre document en arabe. L'absence du grec est galement


noter.
Un sanctuaire ?
La premire partie de la grotte a t visite de tout temps,
notamment pour y chercher de l'eau : prs de l'entre, de petits
bassins ont t amnags, avec des fragments de stalactites, pour
recueillir les infiltrations qui tombent de la vote et, plus loin, des
fragments de cramique se trouvent dans les rservoirs naturels.
Si des offrandes ou des brle-parfums ont t dposs par les
Anciens ou des inscriptions traces sur les parois , il n'en reste
aucune trace aujourd'hui.
La partie la plus profonde, en revanche, n'a t frquente que
pendant l'Antiquit. loigne de plus de 1200 m de l'entre, elle
exigeait alors, pour tre atteinte, une bonne organisation et un
caractre bien tremp. Elle a t utilise des fins religieuses
comme l'indique la tablette De Geest et, moins srement, une
autre tablette, aujourd'hui sans inscription apparente, qui a t
dpose sur un mamelon, ct d'un brle-parfums (fig. 14), ou
les brle-parfums qui servaient sans doute chasser les mauvais
esprits ou charmer les divinits (celles du monde souterrain ou
celles de la mer ?) grce la combustion de substances odorantes.
Il n'y a gure d'exemple d'une grotte aussi profonde o ait t
releve la trace de pratiques rituelles. Celle de Han-sur-Hesse
(occupe au bronze final), en Belgique, ne dpasse pas 300 m.
Si la grotte de Hq a bien t utilise des fins religieuses, elle ne
semble pas avoir t un vritable sanctuaire, puisqu'on n'y trouve
aucun amnagement suggrant l'organisation de rites priodiques
et trop peu d'offrandes. Elle aurait plutt servi des rites
initiatiques irrguliers, pour impressionner marins et ngociants
trangers. Au Moyen Age, les Suqutrites, suspects de
commander aux vents, avaient la rputation d'tre des magiciens20 :
20. Marco Polo, Le Devisement du Monde. Le livre des merveilles, Paris, La Dcouverte,
1989, H, p. 478-479, CXCI : les Chrtiens de cette le sont les plus sages enchanteurs et
ncromanciens qui soient au monde... Si un pirate a caus quelque dommage l'le, ils l'y
retiennent par leurs enchantements, de sorte que son bateau ne peut jamais quitter l'le,
jusqu' ce qu'il ait entirement remplac ce qu'il a pris. Car, je vous le dis, si une nef allait
partir, les voiles dployes sous un bon vent, dans la direction voulue, ils lui feront venir
un vent contraire et la feront retourner en arrire ; car ils font venter le vent qu'ils veulent.
Ils calment la mer quand ils veulent et quand ils veulent, font grande tempte et grand
vent en la mer. Le voyageur persan Ibn al-Mujwir, qui visite Suqutra la fin de 618 de
l'hgire (dbut 1222), estime lui aussi que les habitants de l'le sont des magiciens (sahara).
Comme justification, il rapporte qu'une expdition ayybide comptant cinq vaisseaux

Coupe Est-Ouest

Localisation des vestiges


Illustration
archologiques
ralise a partir duderelev
la grotte
excut par
deleHoq
Socotra
(Suqutra,
Karst ProjectRp
FlG. 5. - Plan de la grotte de Hq.

420

COMPTES RENDUS DE L'ACADMIE DES INSCRIPTIONS

FlG. 6. - La tablette De Geest.

VESTIGES DE LA GROTTE DE HQ (SUQUTRA, YMEN)

FlG. 7. - La tablette De Geest (dtail du texte, 1. 1-9).

FlG. 8. - La tablette De Geest (dtail du texte, 1. 6-11).

421

422

COMPTES RENDUS DE L'ACADMIE DES INSCRIPTIONS

FlG. 9. - L'inscription en criture indienne T 33.

FlG. 10. - L'inscription en criture indienne T 25.

VESTIGES DE LA GROTTE DE HQ (SUQUTRA, YMEN)

FlG. 11. - L'inscription en criture indienne T 23.

FlG. 12. - L'inscription hadramawtique T 34 (gauche).

423

424

COMPTES RENDUS DE L'ACADMIE DES INSCRIPTIONS

FlG. 13. - L'inscription hadramawtique T 34 (droite).

FlG. 14. - Brle-parfums et tablette de bois.

VESTIGES DE LA GROTTE DE HQ (SUQUTRA, YMEN)

425

ceux de la grotte de Hq ont sans doute contribu btir cette


lgende.
La date des textes et l'origine de leurs auteurs
Un seul texte, la tablette De Geest (T 38), est bien dat : il
mentionne le 25 tammz 569, soit juillet 258 ap. J.-C, si le comput
utilis est bien l're sleucide. L'inscription sudarabique en
langue hadramawtique (T 34) parat assez ancienne, c'est--dire
antrieure l're chrtienne, sans qu'il soit possible d'tre plus prcis.
L'criture des textes indiens - ou tout au moins de certains
d'entre eux - serait apparente celle du royaume Kshatrapa, ce
qui suggre les premiers sicles de l're chrtienne. L'pigraphie
indique donc le IIIe sicle ap. J.-C. et les sicles qui prcdent,
comme priode de frquentation de la grotte. Cette premire
indication chronologique va faire l'objet d'une vrification, grce
aux charbons de bois qui ont t prlevs.
Les personnes qui visitent la grotte et y crivent leur nom sont
majoritairement originaires de l'Inde ; quelques-unes viennent de
la pninsule Arabique et d'Ethiopie. Aucune n'a laiss de texte
dans une criture comparable aux quelques graffites dcouverts
Suqutra21. Les auteurs d'inscriptions n'appartiennent donc pas
la population locale, mais il est impossible d'tablir s'ils sont de
passage (marins ou commerants) ou installs durablement pour
exploiter les ressources naturelles.
L'absence de documents en grec, mais aussi en latin, est
remarquable. Elle s'explique probablement par le fait que seuls certains
groupes nationaux, pour des raisons que nous ignorons, se
rendaient dans la grotte. La datation des textes epigraphiques exclut
en effet que la frquentation de la grotte ait t postrieure au
dclin du commerce romain dans la rgion.

essaya de s'emparer de l'le, mais ne russit pas la trouver, parce qu'elle avait disparu
sa vue (intamasati l-jazra 'an a'yun al-qawm) : voir Ibn al-Mujwir, Descriptio Arabiae
meridionalis, praemissis capitibus de Mecca et parte regionis Higz, qui liber inscribitur
Ta'rh al-Mustabsir, edidit O. Lofgren (Seriei operum cura legati de Goeje editorum,
XIII/2), Leiden (Brill), fasc. 2, 1954, p. 266 ; G. Rex Smith, Ibn al-Mujwir on Dhofar
and Socotra , Proceedings of the Seminar for Arabian Studies 15, 1985, p. 79-92 et 86
(reprise dans Studies in the Mdival History ofthe Yemen and South Arabia, Variorum, 1997,
III).
21. B. Doe, Socotra..., (n. 3), fig. 4, 12 et 13, p. 43, 54 et 56.

426

COMPTES RENDUS DE L'ACADMIE DES INSCRIPTIONS

Essai d'interprtation
Les changes commerciaux entre le monde mditerranen et
l'Inde se dveloppent rapidement aprs la conqute de l'Egypte
par Auguste (30 av. J.-C). Dans un premier temps, ces changes
sont principalement entre les mains de ngociants et de
navigateurs romains. Strabon indique ainsi qu' l'poque o Gallus
exerait son commandement en Egypte (dans les annes 20 av.
J.-C), nous pouvons tmoigner qu'on voyait jusqu' cent vingt
navires mettre la voile de Myos-Hormos pour l'Inde, alors que
prcdemment, sous le rgne des Ptolmes, bien peu de gens
avaient l'audace de lancer leurs navires et de faire commerce de la
marchandise indienne (II, 5, 12).
Cependant, partir du rgne de Nron, des troubles rcurrents
frappent l'Empire romain et entranent certainement un
affaiblissement du contrle romain sur le commerce indien. Le relais est
pris notamment par les Palmyrniens, attests aussi bien en
Egypte que dans le golfe arabo-persique.
La question qui se pose est de savoir si la composition du petit
corpus de textes de la grotte de Hq, avec la rencontre de graffites
indiens et d'une tablette palmyrnienne, est significative. En
faveur d'une rponse positive, on peut invoquer une inscription
du Hadramawt - le royaume dont dpend Suqutra -, grave
l'occasion des crmonies d'intronisation d'un nouveau
souverain, dans les annes 210. Ce document numre les
ambassadeurs trangers qui ont particip aux festivits : ils viennent de
l'Inde, de Palmyre et de la Chalde22.
Les fouilles russes de Qni', le port du Hadramawt, apportent
galement un certain clairage sur les marchandises importes ou
transitant dans la rgion entre le Ier et le VIIe sicle av. J.-C. Elles
amnent distinguer trois priodes23. Pendant la premire (Ier s. et
dbut du IIe), alors que Qni' est encore un port d'importance
22. RS 4859 = Ja 931 {Hyry w- 'd" tdmryyhn d-Mtf1 w-Flqt k^dyyhn Dhrdh w-Mndh
hndyyhn s*w 'w mr 's1 m Tz Ylt mlk Hdrmt Khayr et 'Azzum les Palmyrniens, dhu-Matrn
et Falaqat les Chaldens, Dahardah et Mindah les Indiens se sont acquitts de leurs
devoirs envers leur seigneur Il'azz Yalut, roi du Hadramawt ). Voir . Jamme, The
Al- 'Uqlah Texts (Documentation sud-arabe, III, Washington, The Catholic University of
America Press, 1963), p. 44-45 et pi. IB ; F. Bron, Palmyrniens et Chaldens en Arabie
du Sud , Studi epigrafici e linguistid sul Vicino Oriente antico III, 1986, p. 95-98 ; A. G.
Lundin, Inostrancy v Sabve v ni v. n. , dans Ermitaznye ctenija 1986- 1994 godov pamjati
V. G. Lukonina (21. 1. 1932-10. IX. 1984), Saint-Ptersbourg (Izdatel'stvo Gosudarstvennogo
Ermitaza), 1995, p. 148-151.
23. A. V. Sedov, New Archaeological and epigraphical material from Qana (South
Arabia) , Arabian Archaeology and Epigraphy 3, 1992, p. 110-137 ; Sea-Trade of the
Hadramawt Kingdom from the lst to the 6th centuries A.D. , dans Profumi d'Arabia, Atti

VESTIGES DE LA GROTTE DE HQ (SUQUTRA, YMEN)

427

modeste, le matriel originaire du monde mditerranen domine


trs largement. La deuxime priode (de la fin du IIe jusqu'au Ve s.)
est marque par des contacts mditerranens qui se rduisent et
par le dveloppement d'changes avec la Msopotamie, le golfe
arabo-persique et l'Iran ; Qni', qui devient une ville et un port
importants vers la fin du IIe sicle ou au dbut du IIIe, a livr
diverses traces du passage et peut-tre de l'installation de
ngociants trangers, notamment un tesson avec quelques lettres palmyrniennes24. Pendant la dernire priode (le VIe et le dbut du
VIF s.), les importations viennent principalement de Palestine
mridionale et d'Aksum.
Les textes de la grotte confirmeraient donc que les Indiens
occupent dans le commerce de l'Arabie mridionale antique une
place importante l'poque o les Palmyrniens sont le plus
actifs.
Choix d'inscriptions sudarabiques et guzes
L'tude des textes en criture indienne (voir trois exemples,
fig. 9-11) a t confie M. Misha Boukharine. Ils seront prsents
dans une publication ultrieure. Seuls sont examins ici les deux
textes sudarabiques : un texte qui peut tre qualifi de guze ,
d'autres enfin plus difficiles classer.
Nous nommons sudarabiques les textes qui utilisent un
alphabet gomtrique, avec des lettres conformes aux canons
attests en Arabie : T 39 et surtout T 34 rpondent cette
dfinition. Pour T 34, on relve de plus un anthroponyme thophore
form avec le nom du dieu principal du Hadramawt.
Pour qualifier une inscription de guze , deux critres sont
retenus : la forme des lettres - plus cursive avec, pour certaines,
un pivotement de 45 (le t), de 90 (le m) ou de 180 (le h) - et le sens
de l'criture de gauche droite pour le guze, alors que le
sudarabique donne la prfrence au sens droite-gauche. Le
contenu des textes, malheureusement, est trop pauvre pour tre
d'un quelconque secours. Un seul texte, T 43, entre
incontestablement dans cette catgorie.
Enfin, quelques textes, avec des caractres intermdiaires entre
le sudarabique et le guze, sont difficiles classer : s'ils ne sont pas
del convegno a cura di Alessandra Avanzini, Rome ( L'Erma di Bretschneider), 1997,
p. 365-383.
24. Id, New Archaeological and epigraphical material... , op. cit., p. 118 et fig. 8/1,
p. 101.

428

COMPTES RENDUS DE L'ACADMIE DES INSCRIPTIONS

sans voquer certains graffites de la > rgion de Mukayrs au


Ymen25, ils prsentent galement des parents avec ceux
d'Afrique. Deux documents, T 40 et T 41, illustrent cette difficult de
classement. '
T 34 (hadramawtique) (fg. 12 et 13)
Texte trac avec de la glaise, sur un rocher plat,
approximativement 1500 m de l'entre, non loin du dessin du navire. Il court
de droite gauche la 1. 1, puis de gauche droite la 1. 2. La
premire ligne mesure 35 cm de largeur et 27,5 cm de hauteur ; la
seconde 66 cm de largeur. A la 1. 2, le premier k, \ef, le ' et lej
mesurent 45, 29, 40 et 23 cm de hauteur respectivement ; le 'et le
fl9 et 21 cm de largeur. La raideur des lettres et la disposition en
boustrophdon suggrent une date assez haute, antrieure au
dbut de l're chrtienne, sans qu'il soit possible d'tre plus
prcis.
2 y-bh '-f-kmk

'Abdsiy
est venu et tu t'es cach (?)

1. 1-2, 'bas1/ : nom d'homme thophore, dj attest dans


RES 4894 = Ja 990 = al-'Uqla sud d/2 ; -s1/ est une forme abrge
de Styn, le grand dieu du Hadramawt.
1. 2, kmk : le k peut tre le pronom suffixe de la deuxime personne
ou la dsinence des deux premires personnes de l'accompli
singulier. Voir kamma, couvrir ; boucher ; tre couvert ou
kam, taire, cacher ; se mettre une cuirasse ; au passif, tre tout
couvert d'une armure .
T 39 (sudarabique) (fg. 15)
Composition complexe, dont la largeur atteint 212 cm, sur la
face plane d'un gros rocher. Elle se compose de quatre
ensembles.
A. En haut gauche, un mot de quatre lettres :
Wyhm
Voir YhmU RS 3566/30 (... w-S2hr bn 's1} d-Yhm'L.), dont le
premier lment atteste peut-tre l'existence d'une racine WHM.
25. Il arrive mme que ces graffites soient crits de gauche droite.

VESTIGES DE LA GROTTE DE HQ (SUQUTRA, YMEN)

FlG. 15. - Le panneau sudarabique T 39.

FlG. 16. L'inscription (sudarabique ou guze ?) T 40.

429

430

COMPTES RENDUS DE L'ACADMIE DES INSCRIPTIONS

B. En bas, gauche, le mme mot, mais avec le m li au h. Le/


mesure 22 cm de hauteur.
G. Au centre, un monogramme (hauteur, 46 cm) compos des
lettres/, t,fet '. A gauche de ce monogramme, on voit un signe en
forme de croix ( lire t ?) et, dessous, une figure compose
notamment d'une boucle et d'un triangle.
D. A droite, on reconnat un monogramme compos des lettres
/ et d, avec l'appendice d'un ' en haut droite (hauteur, 82 cm) ;
sur sa gauche, on voit de haut en bas une figure complexe
(compose d'un cercle, d'une boucle et d'un triangle) et un signe en
forme de croix avec une tte de flche au sommet de l'axe vertical ;
sur sa droite, en haut, il reste les vestiges d'un dessin comportant
un segment bris et un cercle.
T 40 (sudarabique ou guze ?) (fig. 16)
Stalagmite avec trois lettres qui peuvent se lire en sudarabique
ou en guze q'y (de droite gauche), ouy'q (de gauche droite). On
pourrait aussi reconnatre les trois lettres grecques r, o etph.
La seule lecture qui voque quelque chose est Y'q : voir Y'q et
Y'wq dans Ry 520, le nom d'une synagogue [mkrb) ; voir aussi
Ya'q dans Coran LXXI, 23, le nom d'une idole noachique.
T 41 (guze ?) (fig. 17)
Affleurement rocheux avec deux mots de trois lettres. Le s et le
h de la 1. 2 ont une forme propre au guze, mais qui n'est pas
totalement inconnue dans les graffites d'Arabie.
Bdw
Sh(k)
II s'agit probablement de noms propres, pour lesquels aucun
parallle n'a t trouv.
T 43 (guze) (fig. 18)
Toutes les lettres de ce petit texte, trac sur une paroi rocheuse,
prsentent une forme caractristique du guze. Le sens de
l'criture est galement celui du guze. Il est donc vraisemblable que
l'auteur vient d'Aksum.
*rth

VESTIGES DE LA GROTTE DE HQ (SUQUTRA, YMEN)

FlG. 17. - L'inscription guze (?) T 41.

FlG. 18. - L'inscription guze T 43.

431

432

COMPTES RENDUS DE L'ACADMIE DES INSCRIPTIONS

La racine RTH, inconnue en guze, semble atteste en saben :


voir Mrth (Mller-Sirha 1/2, ..././ Fys2 w-Mrthf...) et Yrth (Garb
FES II, 8/2, ...]yrth w-S2rhb'l Y'[...). Cependant, dans ces deux
mots, crits en relief, la lecture du t n'est pas sre, puisque le t et
le z peuvent se confondre ; en outre, Mrth et Yrth peuvent tre
rapports une racine RWH.
Ch. J. Robin
La tablette palmyrnienne
Une tablette en bois, fort bien conserve dans ce milieu humide
mais constant, mesurant prs de 50 cm sur 20, tait appuye
verticalement contre une stalagmite. La tablette, une tabula ansata
anse unique, offre un texte de onze lignes dispos
horizontalement dans la moiti suprieure de la tablette, de sorte que plus de
la moiti de la surface du bois n'est pas utilise26. A Palmyre, la
forme de la tabula ansata, unique ou double anse, n'tait atteste
que sur pierre27. Toutefois, il est vraisemblable que le support qui
a servi de modle aux tabulae ansatae en pierre tait mobile
l'origine (en mtal ou en bois), ce qui conviendrait plus une
forme destine tre applique (dans le cas de la tablette deux
anses) ou accroche (dans le cas de la tablette anse unique).
Soigneusement graves en profondeur avec une pointe
mtallique, les lettres sont remplies d'une pte noire. Leur forme est
trs rgulire, ce qui suppose que l'auteur tait familiaris avec les
techniques d'criture. D'un autre ct, il devait disposer dj de la
26. Des textes inscrits sur des btonnets de bois et des ptioles de palme (longs de 6
12 cm), d'autres sur des tablettes de bois plus grandes, nous sont parvenus de la Bactriane
achmnide et de l'Arabie du Sud, ainsi que de l'Egypte des premiers sicles de l'hgire.
Dix-huit documents aramens indits, inscrits sur des baguettes en bois, proviennent
d'Afghanistan (ancienne Bactriane) et datent du IVe sicle av. J.-C. ; leur tude par
S. Shaked est en cours de parution (leur dcouverte a t rendue publique par l'auteur
lors des deux confrences faites au Collge de France, Paris, les 14 et 24 mai 2003). Sur
l'usage du bois comme support de textes lgislatifs en Arabie du Sud, nous avons le
tmoignage indirect d'une inscription qatabnite, RES 3566, 1. 21, qui mentionne la
gravure sur du bois ou de la pierre (w-mfirt" b-'dm 'w 'bnm) d'une dcision royale (cf. Chr.
J. Robin, Les inscriptions de l'Arabie antique et les tudes arabes , Arabica 48, 2001,
p. 509-577, notamment p. 535) et, plus gnralement, sur le bois en tant que support
d'criture pour des textes arabes, cf. A. Grohmann, From the World of Arabie Papyri, Le
Caire, 1952, p. 58-60 et pi. VIII (une tabula ansata anse unique, inscrite verticalement sur
les deux cts, muse du Caire, Inv. N 6003) et IXa (fragmentaire, au texte inscrit
verticalement sur les deux cts, Bibliothque gyptienne, Gen. N 39825).
27. Voir, par exemple, les tablettes double anse, CIS II, iii, 4219 (20 cm x 14, texte
inscrit horizontalement), 4220 (17 cm x 16, inscrite verticalement) ; anse unique,
l'inscription n 4444 (145 cm x 95, inscrite horizontalement).

VESTIGES DE LA GROTTE DE HQ (SUQUTRA, YMEN)

433

71' T^^'^ ' ^* -A "


.*-,:%Jsa';it' ' ...;?''

FlG. 19. - D 03, reprsentation d'un navire. Il n'est pas possible d'identifier avec
certitude son origine, mditerranenne, arabique ou indienne : d'une part, le
grement qui est un critre important, a disparu ; d'autre part, les navires de la
mer Rouge et du Ymen, pour la priode concerne (premiers sicles de l're
chrtienne), sont mal connus. Tout au plus peut-on indiquer qu'une origine
mditerranenne n'est pas exclue, si on se fonde sur la forme de la coque et des
extrmits, la position du mt principal et le systme de gouverne (double
gouvernail latral) (communication de M. Patrice Pomey).

tablette inciser, apporte d'ailleurs, puisque sur l'le le bois fait


dfaut. Le texte a t inscrit l'extrieur de la grotte, mais dans sa
proximit, comme le laisse entendre la rcurrence de l'adverbe
ici
Les bords de la tablette prsentent quelques morsures dues
probablement un rongeur, ce que confirment des sciures qui se
trouvaient au pied de la tablette au moment de la dcouverte. De
fait, un petit squelette queue, difficilement identifiable et de la
grosseur d'une chauve-souris, a t retrouv plus loin, dans une
petite galerie attenante. Un trou tait pratiqu dans l'anse de la
tablette, ce qui laisse croire que l'intention de celui qui a prpar
le bois tait de suspendre l'objet. Cependant, rien dans la grotte
ne permettait que l'on accrocht la tablette.

434

comptes rendus de l'acadmie des inscriptions

Transcription
(1) byrh tmwz [2)ywm 25 dysnt (3) 500 + 20 + 20 + 20 + 5 + 4 (4) n '
'bgrbr(5) 'bsmy' smmr (6) 'tt bkr' dyNysy (7) Itnnybrwk 'Ih' (8) dy srn
tnn Ik gbr (9) dyyqr ' Iwh ' dnh (10) wybrknn wysbqnh (11) //w h ' bdkth.
Traduction
(1) Au mois de tammz, (2) jour 25 de l'anne (3) 569, (4) moi,
Abgar, fils de (5) 'Abbshamay' smmr, (6) je suis venu au pays de
Nysy, (7) jusqu'ici ; que (te) bnisse le dieu (8) qui nous a installs
ici, toi, homme (9) qui lira cette tablette, (10) me/nous bnira et
laissera (11) la tablette dans son lieu.
Palographie
L'criture est celle de la cursive palmyrnienne, proche de celle
des inscriptions provenant du nord-ouest de Palmyre, de Kh.
Semrine, du Wadi Soun, de Khirbet San et de Kh. Leqtier28.
La forme des lettres ne diffre pas de celles des autres
inscriptions en cursive palmyrnienne, part le signe du nombre 20,
ralis ici comme un unique crochet au lieu du double crochet (en
forme de 3 ), comme dans les inscriptions CIS 4046 (de 253 ap.
J.-C.) et 4460 (de 241 ap. J.-C), d'criture trs proche et comme
dans quatre inscriptions du nord de la Syrie, dont une provenant
de Serrin (de 72/73 ap. J.-G.) et trois autres trouves Sumatar
Harabesi (de 165 ap. J.-C.)29.
LA LANGUE
On peut affirmer que le texte de la tablette est crit dans le
dialecte palmyrnien, comme tous les documents crits dans ce
type d'criture. A cette premire constatation s'ajoutent des traits
linguistiques propres aux dialectes de l'aramen occidental, dont
celui, dcisif, de l'inaccompli des verbes prformante/of (ybrwk,
28. D. Schlumberger, La Palmyrne du Nord- Ouest, Paris, 1951 (Recueil des inscriptions
smitiques, p. 139-187, par H. Ingholt, J. Starcky).
29. A 29 (D16), As 36 (D23), As 37 (D24) et Bs (D2), IL J. W. Drijvers, J. F. Healey, The
Old Syriac Inscriptions qf Edessa and Osrhoene. Texts, Translations and Commentary, Brill,
Leiden, 1999, p. 93-94, 104-107, 108-114 et 193-197. A Serrin, le crochet n'est pas arrondi
mais anguleux, en forme de v renvers, l'ouverture vers le bas.

VESTIGES DE LA GROTTE DE HQ (SUQUTRA, YMEN)

435

ybrknn, 11. 7 et 10 ; yqr\ 1. 9 ; ysbqnh, 1. 10). Un indice d'ordre


linguistique plus spcifique, l'emploi de l'adverbe t?nan ici ,
propre au dialecte aramen de Palmyre, permet sans doute
d'inclure la tablette parmi les autres documents en langue et
criture palmyrniennes.
La date
La date est inscrite au dbut du texte de la tablette, alors que,
dans les inscriptions palmyrniennes et nabatennes du IIIe sicle,
la date est laisse le plus souvent la fin. En revanche, les formules
de datation des inscriptions hatrennes et du syriaque ancien,
placent la date plutt en position initiale30. Enfin, la formule
complte de datation de la tablette de Suqutra, comportant le
mois, le jour et l'anne, se distingue des formules couramment
employes en Palmyrne, o les inscriptions spcifiant le jour du
mois, bien qu'existantes, sont moins frquentes que celles qui ne
mentionnent que le mois et l'anne, du fait que le travail
d'incision des pierres pouvait durer plusieurs jours. Une tablette en bois
de onze lignes pouvant tre facilement incise en un seul jour, il
n'est pas surprenant que l'auteur ait mentionn la date complte.
Le mois de tammz du calendrier judo-syrien correspond peu
prs au mois de juillet du calendrier julien et au mois de ITvrfxo
du calendrier syro-macdonien, en usage Palmyre. ClermontGanneau avait remarqu que seul le mois de tammz n'est pas
mentionn dans l'ensemble des inscriptions palmyrniennes
trouves jusqu'alors, avant de proposer son identification avec
qnyn, attest dans trois inscriptions et jusqu'alors inconnu. Des
quelques inscriptions palmyrniennes qui mentionnent le mois
de juillet, la tablette de Suqutra est, notre connaissance, la seule
appeler ce mois tammz, au lieu de qnyn31. Mais il n'y a rien de
surprenant ce que l'auteur, palmyrnien d'aprs la langue et
30. S. P. Brock, Some Notes on Dating Formulae in Middle Aramaic Inscriptions and
in Early Syriac Manuscripts , dans Intertestamental Essays in Honour ofJozefTadeusz Milik,
Cracovie, 1992, p. 253-264. Dans 240 inscriptions, la formule mois-anne est place en fin
de texte, et seulement 40 la placent au dbut (p. 257).
31. Ch. Clermont-Ganneau, Le calendrier palmyrnien , dans tudes d'archologie
orientale, t. II, Paris, 1897, p. 55-76 ; Recueil d'archologie orientale, Paris, 1900, t. III,
p. 202-206 et t. V, p. 184. L'hypothse formule par Clermont-Ganneau de voir l'origine
tymologique du nom de qinian d'abord dans l'hbreu qnm thrnes , en l'associant aux
lamentations des mystres de la passion d'Adonis-Tammz (p. 205), pour ensuite recourir
une quation qnyn palmyrnien et le biblique qin ' jalousie (d'aprs zchiel VIII, 3,
5), fut rediscute par J. G. Fvrier en rapport avec le culte de Tammouz (Adonis) Palmyre
(J. G. Fvrier, La Religion des Palmyrniens, Paris, 1931).

436

COMPTES RENDUS DE L'ACADMIE DES INSCRIPTIONS

l'criture, pour faciliter la communication, ait utilis le nom de ce


mois en usage en dehors de Palmyre et renonc ainsi une
appellation trop confidentielle et propre un groupe ethnique
restreint.
La datation n'indique pas le systme auquel renvoie l'anne
569, mais l're des Sleucides (qui part du 1er octobre 312 av. J.-C.)
a connu une grande diffusion dans le monde oriental, syrobabylonien, syrien, dans l'pigraphie de la Damascne, de la Palmyrne et de Doura-Europos. L'anne 569 inscrite sur la tablette
de Suqutra correspond donc l'anne 257-258 ap. J.-C. 32.
L'AUTEUR
L'onomastique nous renseigne galement sur l'appartenance
ethnique de l'auteur : Abgar est un nom que l'on rencontre
souvent dans l'onomastique aramenne, en Osrhone, en Palmyrne, dans la rgion de Harrn, Doura-Europos33. Le
patronyme, 'Abbshamaya ', quant lui, compos des lments 'abd
serviteur et du thonyme Shamaya ' les Cieux , n'est connu
Palmyre que dans deux autres inscriptions d'un mme monument
funraire. Il s'agit du tombeau de Nasrallt (ncropole sud-ouest)
dont les inscriptions sont dates de 574 (262-263 ap. J.-C.) et 576
(264-265 ap. J.-C.) et ont pour auteur un certain Julius Aurelius
YedVbl, fils de 'Abdshamaya', fils de Malk. Dans la premire des
deux inscriptions, une bilingue grco-palmyrnienne, le texte
aramen prsente pour ce nom la graphie 'bdsmy', mais il est
transcrit dans la partie grecque A^tGaptata, avec l'assimilation de
la dentale la sifflante. Dans l'inscription en aramen de deux ans
plus tardive, le mme nom est crit sans la dentale, laquelle s'est
assimile la chuintante, tout comme elle l'tait dj dans le texte
grec de la premire inscription : 'bsmy'34. En considration du
patronyme commun et du rapprochement dans le temps des
inscriptions funraires et de celle de la tablette de Suqutra, on ne
peut pas carter l'hypothse d'un lien de parent entre Abgar fils
de 'Abbshamaya' de la tablette et son contemporain, Yed'bl fils
de 'Abdshamaya' de Palmyre.
La composante Shamaya ' du patronyme pourrait se rapporter
la divinit palmyrnienne Ba'al Shamn, dont le nom serait ainsi
32. Cf. F. M. Abel, L're des Sleucides , Revue biblique 47, 1938, p. 198-213.
33. A desse, le nom Abgar semble rserv la ligne princire, alors qu'il est plus
ordinaire Palmyre et dans les autres rgions de langue aramenne.
34. H. Ingholt, Five Dated tombs from Palmyra ,Berytus II, 1935, p. 57-120,
notamment p. 110-113.

VESTIGES DE LA GROTTE DE HQ (SUQUTRA, YMEN)

437

rduit son second membre, bien que l'expression serviteur des


cieux ne fasse pas autant de sens que d'autres noms dont le
smy'
thonyme dsigne une divinit bien prcise35. Si le nom 'b(d)
tait une abrviation de 'bd-b'l-smyn, il n'tait pas ncessaire que
l'attribut du nom divin ft l'tat absolu, pour avoir 'b(d) smyn.
Priv de l'lment b 7, il est parfaitement lgitime que le thonyme
devienne indpendant dans sa forme emphatique et donc apte
former des noms composs. Par ailleurs, des noms thophores
composs de Smy' et d'autres lments tels br fils ,& fille , 'mt
servante , sont bien attests Palmyre ou dans les rgions
proches36.
SMMR BATELIER OU MISSAIRE ?
Le terme smmr plac immdiatement aprs le patronyme peut
indiquer le patronyme du pre en simple apposition (sans le mot
br fils de ) ou le lignage jusqu'ici inconnu, d'aprs un nom
d'anctre, mais au IIIe sicle, la mention des tribus et des lignages
se fait plus rare dans les inscriptions palmyrniennes. En aramen
de Palmyre, la racine MR, bien que smitique, n'a pas t
35. Le nom Brb 'smyn, Bar Ba'a<l>shamayn, est attest dans un document syriaque de
240 ap. J.-C. (J. Teixidor, Deux Documents syriaques du IIIe sicle ap. J.-C, provenant
du Moyen Euphrate , CBAI, 1990, p. 144-166).
36. Pour le nom Btsmy', attest Palmyre, Ingholt proposait de voir l'quivalent
fminin du nom syriaque Barsamy, cf. H. Ingholt, art. cit. (n. 34), n. 124, p. 80. Barsamy
est transcrit Bapaocpieo dans une inscription grecque de Hirapolis-Mambij et Bapjkara[A7] Doura. Dans ce dernier nom, le b- mdian est probablement un reliquat de b 7,
tout comme b'- dans le document publi par Teixidor (note prcdente). Cf. L. Jalabert,
R. Mouterde, Inscriptions grecques et latines de la Syrie, Paris, 1929, 1. 1, n 232 ; F. Cumont,
Fouilles de Doura-Europos, Paris, 1926, p. 403. La vocalisation en a de la premire
syllabe de l'lment thophore des transcriptions grecques serait, selon Ingholt, l'indice
que le nom divin est bien celui aramen de Ba'al Shamn et non pas celui du dieu Simios
ou de la desse Simia, dont rsulterait une vocalisation en i , comme dans des
transcriptions grecques A(3i8(ryjfu(o) AfteSaifAio, A(3i8a7)[Ai.aTO<;, BapaTjfjuo ou encore
Afxacrcr>r)[na (Ch. Clermont-Ganneau,/fece//, t. III, op. cit. [n. 31], p. 115, n. 2 ; F. Cumont,
op. cit. , p. 382, n 20,2 et 384, n 21,5). Diffrent de 'bsmy', le nom 'bsmy', crit ssecsamekh,
est attest dans une inscription de Sumatar Harabesi, datant probablement du milieu du
IIe sicle (J. B. Segal, Pagan Syriac Monuments in the Vilayet of Urfa -,Anatolian Studies
3, 1953, p. 97-119, notamment p. 102 ; H. J. W. Drijvers, J. F. Healey, op. cit. [n. 29],
p. 97-98, n As 1) et Hatra, o les deux formes, 'bsmy', avec assimilation de la dentale, et
plus souvent 'bdsmy', sans assimilation, sont prsentes, de mme que des noms composs
avec br et bt (S. Abbadi, Die Personennamen der Inschriflen aus Hatra, Hildesheim, 1983,
p. 36-37, 40, 141-142. Pour les noms Brsmy' et Btsmy', voir p. 11). L'lment thophore
serait pour les noms en Smy\ non pas les cieux , dans une prononciation arabisante,
comme le proposait Ingholt sur la base d'une graphie safatique b'ISmyn ( Inscriptions
and Sculptures from Palmyra I , Berytus 3, 1936, p. 83-128, notamment p. 129), mais les
ar\\xzia. signes, tendards associs la desse Smia des inscriptions de Hatra et de
Doura et au crc)(i.eov l'tendard ador dans le grand temple de Hirapolis, (Pseudo-)
Lucien, De Dea Syria XXXIII.

438

COMPTES RENDUS DE L'ACADMIE DES INSCRIPTIONS

atteste jusqu'ici. L'onomastique des inscriptions palmyrniennes rvle de nombreux noms rsonance arabe ou qui se
comprennent travers le lexique arabe plutt que par celui de l'aramen, ce qui s'explique par le fait qu'une partie de la population
de Palmyre tait constitue de nomades arabes qui se sont
installs dans l'oasis de manire plus ou moins saisonnire. La langue
de communication et du ngoce tait l'aramen, une sorte de koin
comprise par tous, aux cts du grec parl ou crit par quelques
privilgis parmi la population. Mais les anciens nomades
devaient encore garder la marque de leur civilisation des steppes
dans ces lments conservateurs que sont les noms et les lignages.
Ce nom peut galement dsigner la fonction du personnage,
peut-tre un missaire , d'aprs le vocabulaire syriaque, o le
verbe smr est attest la forme intensive (sammer), avec le sens
d' envoyer . En arabe, le verbe smr la IIe forme [sammara] a le
sens de retrousser, hisser (les voiles d'un navire), la Ve forme
[tasammard), celui de s'lancer (en parlant d'un navire)37. En
arabe ymnite, samar signifie naviguer 38. Dans la tablette de
Suqutra, la notation du, redoublement de la consonne mdiane,
semble indiquer l'existence d'une voyelle intercale, moins que
le redoublement ne soit purement graphique.
Le sens de gardien semble exclu, car, si la racine SMR est
bien atteste en hbreu biblique avec le sens de garder , en
aramen palmyrnien, cette racine prsente la dentale d la place
de la chuintante. Absente des autres dialectes aramens, elle est
atteste dans le toponyme et l'ethnique mmes de Tadmor et
tadmoren ( palmyrnien ), formations nominales partir de
dmr39. Par ailleurs, le sens de garder est exprim en aramen
plus couramment par le radical ntr.
Le LIEU
Le syntagme qui suit le verbe 'tt je suis venu , bkr' dy Nysy,
contient vraisemblablement un nom de lieu introduit par la
prposition b. Le premier terme pourrait signifier puits , d'aprs
l'aramen, kr' puits et l'arabe karrun, qui peut avoir le sens
37. A. de Biberstein Kazimirski, Dictionnaire arabe-franais, Paris, 1860 (rimpression
Beyrouth), I, p. 1267.
38. M. Piamenta, Dictionary qf'Post-Classical Yemeni Arabie, Leiden, 1990, 1 , p. 266.
39. A Palmyre, les fonctionnaires du temple de Bel sont des mhdmryn gardiens et
leur fonction s'exprime par le afel du verbe dmr garder . La dentale devait tre
l'origine une interdentale d, voir M. Gawlikowski, Le tadmoren , Syria 51, 1974,
p. 91-103, notamment p. 92-93.

VESTIGES DE LA GROTTE DE HQ (SUQUTRA, YMEN)

439

de puits , mais aussi celui de conduit creus dans la terre .


Peut-on supposer que le terme de la tablette dsigne la grotte de
Hoq, vritable source d'eau potable, comme le prouvent les
nombreuses cruches trouves proximit des points d'accumulation
de l'eau. A moins que la lecture kora ' ne s'impose et que l'on ait le
sens plus gnral de rgion, pays , d'aprs le grec x^P1*'
emprunt attest en syriaque et en arabe. Nous optons pour cette
dernire possibilit, car plus large, sans exclure dfinitivement la
premire.
Le terme Nysy, reli au prcdent par le pronom relatif dy
pourrait tre un gentilice dsignant une ethnie locale ou un
toponyme, pour le moment inconnu. Si nous interrogeons les
langues smitiques, le mot nysy, entre autres significations
possibles mais incertaines, peut dsigner, en adjectif, des oublis ,
d'aprs le sens de oublier, ngliger, retarder que cette racine
peut avoir en aramen. Il est cependant improbable que l'auteur
ait dsign l'le comme un pays des oublis . Dans les langues
smitiques, les racines N&' / NW / NH, communes l'arabe,
l'aramen et au groupe des langues sud-smitiques, ont la base
un bilitre ns, dont l'ide fondamentale est celle de dlai,
prolongation 40. Il est cependant difficile de dduire partir de ce
sens une traduction ou un nom de lieu qui n'est pas attest par
ailleurs.
Une origine grecque du nom, alors transcrit en aramen, n'est
pas exclue, en commenant par le mot vraoi lui-mme ( les ) et
en le rapprochant des noms dont les anciens gographes et
historiographes de langue grecque appelaient Suqutra et les les
proches : vy}goi sSoupiovs les les heureuses . Des toponymes, tels
Niqaaia (ville de l'Inde), Niera (plaine en Mdie et lieu d'origine
d'une race de chevaux, d'aprs Hrodote), Niaomcc (port de
Mgaride), Nucn (fleuve en Ethiopie), ou les diverses Nuaa (de Carie, de
Botie, etc.), sont rapports par les anciens historiographes
grecs 41.
40. En arabe, le verbe nasa 'a signifie prolonger, garder ou conserver quelque chose
(et retarder son utilisation), retarder quelque chose, diffrer, remettre plus tard , d'o
les sens de ngliger, oublier mais aussi celui de vendre crdit, accorder quelqu'un
un dlais moratoire . De mme souche, le verbe nassa signifie s'loigner (en laissant, en
oubliant, en abandonnant quelque chose) , tre sec (se dit du pain, car oubli) (A. de
B. Kazimirski, Dictionnaire arabe-franais, Paris, 1860, p. 1243-1245). En suqutrite, nese, en
guze, nsy, en tigr, nsh signifient oublier, ngliger (A. Murtonen, Hebrew in its West
Semitic Setting, Brill, Leiden, 1981, lBb, p. 292).
41. La transposition de vtjcjo ou vyjaoi par nysy poserait le problme de la transcription
du sigma par un sin, mais on ne peut pas carter une influence parthe de ces noms de lieu
qui se terminent par -sy, comme c'est le cas de la ville de Vologesias, un des comptoirs

440

COMPTES RENDUS DE L'ACADMIE DES INSCRIPTIONS

L'adverbe de lieu tnn, ici , propre au palmyrnien42, est


prcd la 1. 7 de la prposition /- (laquelle se construit avec le
verbe de mouvement ht )43. A la 1. 8, le mme adverbe dpend du
verbe ybrwk ( que le dieu bnisse ici [mme] ). La rptition de
l'adverbe laisse deviner une volont de mettre en vidence le lieu
et tout ce qu'il a ventuellement de particulier. Si l'inscription se
trouvait en un endroit propre abriter ce genre de tablette, qu'il
s'agisse d'un temple ou d'un lieu funraire, habituellement
frquents, il aurait t surprenant que l'on insiste sur le lieu et que
l'on emploie l'adverbe, car personne ne s'tonne que l'on puisse y
trouver des inscriptions votives. La rcurrence de l'adverbe
suggre que peut-tre ne se trouvait-on pas en un endroit o l'on
s'attendrait trouver de tels objets et, par voie de consquence,
que la tablette a t inscrite sur place, dans ce lieu insolite.
Le DIEU
II n'est pas singulier qu'une divinit faisant partie du panthon
de Palmyre, de l'Osrhone ou de Hatra soit appele par le nom
gnrique et impersonnel de VA' le dieu , surtout si la ddicace
se trouve dans le lieu de culte d'un dieu dont il n'tait pas
ncessaire de spcifier le nom. Il serait impropre d'carter
d'autres divinits et dduire que l'auteur d'une telle ddicace tait
adepte d'un culte monothiste, ou dans une situation d'hnothisme. Il n'est pas non plus ncessaire de faire un rapprochepalmyrniens : Vlgsy, Vrdxsy (dans l'inscription de Shapur Ier la Ka'ba de Zoroastre ),
en palmyrnien, 'wlgsy' (Inv. III, 21 et 29 ; IX, 14 ; X, 112 et 124), en grec, OiioXytriaia
(Ptolme, Gographie V, 19), en latin, VOLOCESIA (VOLGESIA) [Table de Peutinger), cf.
M.-L. Chaumont, tudes d'histoire parthe, III. Les villes fondes par les Vologse ,
Syria 51, 1974, p. 75-89.
L'hypothse selon laquelle Suqutra aurait pu s'appeler dy Nysy est taye par une
curieuse lgende mdivale. JVysy peut signifier les femmes (syriaque nese ', arabe nis"1) ;
or Marco Polo [Le devisement, op. cit. [n. 20] par. CXC) rapporte que sous l'autorit de
l'archevque de Suqutra ( Scotra ) se trouvent deux les jumelles, l'le Mle et l'le
Femelle, la premire habite par les hommes et la seconde par les femmes. Un cho de la
mme lgende se trouve chez plusieurs auteurs chinois, notamment Chau Ju-Kua, His
Work on the Chinese andArab Trade in the twelfth and thirteenth Centuries, entitled Chu-fanch, Translated from the Chinese and Annotated by F. Hirth and W. W. Rockhill,
Saint-Ptersbourg (Printing Office of the Imprial Academy of Sciences), 1911, p. 151 (I,
38, 4) : In the Western Sea there is also a country of women where only three females go
to every five men... , et n. 2, p. 152.
42. CIS II, 3932, 3f ; C. du Mesnil du Buisson, Inventaire de inscriptions palmyrniennes de
Doura Europos, Paris, 1939, n 25, 1. 2, p. 15-16 ; C. Dunant, Le Sanctuaire de Baalshamin
Palmyre, vol. 3 [Les Inscriptions), Rome, 1971, n 45, 1. 11, p. 58, etc.
43. L'association de la prposition /- l'adverbe tnn est atteste dans une autre
inscription Palmyre : mn dyy'l Itnn quiconque fera entrer ici , J. Cantineau, Tadmorea , Syria 14, 1933, p. 168-202, notamment p. 184.

VESTIGES DE LA GROTTE DE HQ (SUQUTRA, YMEN)

441

ment entre ce dieu au nom gnrique et le dieu anonyme , dont


le culte est bien attest Palmyre44.
En Palmyrne, le seul dieu 'lh ' dont le nom n'est pas spcifi est
celui de l'inscription CIS II, 3911, o il est fait mention du grand
dieu de Nazala ['lh' rb ' dnzl). Par ailleurs, 'lh ' accompagne des
noms de divinits: Yrhbwl W45, Sdrp' W46, Sf'lqwm 'lh'4\
Hdryn[ws] 'lh ' (Hadrianus divus)48, 'lh' 'Iksndrws49.
En Osrhone, le 'lh' de certaines inscriptions n'est
probablement pas un dieu anonyme, mais un dieu qui avait une identit
vidente pour les familiers de ces lieux50. A Hatra, la mention du
'lh ' seul devait aussi se rapporter une divinit bien prcise, sans
que son nom soit ncessairement mentionn. Par ailleurs, 'lh'
peut se comprendre galement comme un pluriel lorsqu'il n'y a
pas d'autre indice qui prcise la personne grammaticale (suffixe
pronominal ou verbe accord)51.
44. Le dieu anonyme , dsign toujours par la mme formule bryk smh l'im ' (celui)
dont le nom est bni jamais (cf. J. G. Fvrier, op. cit. [n. 31], p. 120-127), est invoqu
Palmyre dans une centaine d'inscriptions, chelonnes entre 111 et 268 ap. J.-C. Auquel
des dieux connus Palmyre l'identifier, il est difficile de le savoir. Associ dans une
inscription 'Aglibl et Malakbl, il forme avec ces deux divinits une triade et ne peut
tre par consquent identifi l'un d'eux (J. G. Fvrier, op. cit. [n. 31], p. 124). Selon
Fvrier, ce troisime dieu pourrait tre aussi bien Bel (p. 125), le chef de la grande triade,
que Ba'alshamn, avec une prfrence de l'auteur pour un rapprochement avec le dernier
(p. 126).
45. CIS II, 3919, 3 ; J. Cantineau, Inventaire des inscriptions de Palmyre, Beyrouth, 1930,
III, p. 29, n 22, 7.
46. (7/511,3972,3.
47. Ibid.,3973,4.
48. Ibid., 3959, 3.
49. J. Cantineau, art. cit. (n. 43), 1. 3.
50. Ainsi, dans des inscriptions de Sumatar, du milieu du IIe sicle ap. J.-C., on fait
mention de 'lh' : dans As 26,3, dkyr [...] qdm 'lh' qu'il soit fait mmoire [...] devant le
dieu , probablement Maralahe-Sin mentionn sur l'inscription se trouvant de l'autre
ct ; As 29, 2, hn ' slm 'pqd 'lh ' Im 'n' le dieu a exig cette image / pour Ma'ana ; As 37,
9, hw 'lh' ydyn lui, le dieu, jugera , en rfrence toujours Maralahe, mentionn aux
1. 7-8 ; sur une stle votive du temple de Hadad et Atargatis de Doura-Europos, du dbut
du IIIe sicle, Bs 1,8, dkyr qdm 'lh' qu'il soit fait mmoire devant le dieu , sans que le
pluriel soit totalement exclu ; sur un autel encens en provenance de Tell Matin, la
Bs 3, 3, fait l'ih' dylhn pour leur dieu (A. Abou-Assaf, F. Briquel-Chatonnet, Un autel
encens avec inscription syriaque au muse de Raqqa , Semitica 41-42, 1991-1992,
p. 183-93 ; H. J. W. Drijvers, J. F. Healey, op. cit. [n. 29], p. 198), et encore dans deux
autres inscriptions de Sumatar et de Doura, trop fragmentaires et sans contexte pour que
l'on puisse dterminer s'il s'agit du singulier ou du pluriel ou si l'on se rfre un dieu
nomm, les As 28, 2 et Bo 2, 3 (H. J. W. Drijvers, J. F. Healey, op. cit. [n. 29], p. 95 et 204).
51. Ainsi, les inscriptions H 21, 2, sjm dy 'tlw mlk' ntwn'sry' plh 'lh' bryk 'lh' dy [...]
statue de 'tlw roi de ntwn 'sry', craignant le dieu et bni du dieu de [...] ; H 79, 2 (dgndh
'm 'lh' * dont la fortune est avec le dieu ;H 169, Itb dkyr Hn'brSlwk qdm 'lh'* qu'il soitfait
mmoire en bien de Hn' fils de Sleuco, devant le[s] dieufx] ; H 200, 8, dhl 'lh' qui
vnre Ie[s] dieu[x] ; H 106b, 4, dy 'lh ' bhlm ' 'lp que le dieu leur a appris par le songe ;
H 67, rb "lh' le [s] grand[s] dieu[x] ; et enfin, H 336, 2, bmlk'dy 'lh ' par le mlk ' du dieu
(F. Vattioni, Le iscrizioni di Hatra, Istituto orientale di Napoli, Supplemento n. 28 agli
Annali XLI, 1981, fasc. 3, p. 31, 49, 67, 73, 56, 46 et 102).

442

COMPTES RENDUS DE L'ACADMIE DES INSCRIPTIONS

A Palmyre, on trouve une seule autre attestation du mot srn,


associ au dieu Sms, dans l'inscription d'une tessre (n 333) : Sms
srn rb\ La traduction d'Andr Gaquot, Shamsh, notre matre
sublime 52, suppose un recours au phnicien sr, attest galement
dans l'hbreu sar et dans le judo-aramen s'r, prince, haut
fonctionnaire, gouverneur 53. Pour la tablette de Suqutra, cette
interprtation reste improbable du fait de la prsence du pronom
relatif dy qui deviendrait superflu ( le dieu, celui qui est notre
matre )54.
Si srn tait un toponyme {Sharon), ce qui justifierait davantage
l'emploi du pronom dy ( le dieu de Sharon ), celui-ci nous est
jusqu' maintenant inconnu et sans exemple en rapport avec la
Syrie-Msopotamie ou l'Arabie du Sud55.
Une autre possibilit d'interprtation de srn consisterait
le rattacher au verbe sry/h installer, faire rester, tablir , au
p^al ou au pa"el, ici suivi du suffixe pronominal de la premire
personne du pluriel ou du singulier. La prsence de l'adverbe
fnan se justifierait davantage : le dieu qui nous / m'a install(s)
ici.
L'indtermination du dieu en terre trangre peut avoir une
autre explication : en offrant les bndictions d'un dieu qui n'tait
pas nomm, l'auteur se rservait la possibilit d'appeler une
pit qui dpasse les limites d'une seule religion, afin que des
individus d'une tout autre religion puissent reconnatre dans ce
dieu leur propre divinit.
Les bndictions
Les deux bndictions formules aux 1. 7 et 10 mettent en
vidence le caractre commmoratif du texte. La premire regarde
l'ventuel lecteur, dsign par le suffixe de la 2e personne du
singulier : ybrwk 'lh' ... Ik, que le dieu ... te bnisse , ensuite
par gbr ( homme 1. 8), ce dernier, sujet indtermin du verbe
yqr'
(inaccompli, 3e p. sg., 1. 9) et qui reoit, par son indtermina52. Dans H. Ingholt, IL Seyrig, J. Starky, A. Caquot, Recueil des tessres de Palmyre,
Paris, 1955, p. 46 et 150.
53. La traduction est reprise par M. Gawlikowski SMS, notre grand matre [Le
Temple palmyrnien, Palmyra VI, Varsovie, 1973, p. 103), mais conteste par Milik qui lit
Sms sdn[1 rb' Sams, le grand surveillant {Ddicaces, p. 339).
54. Le pronom relatif s'entendrait mieux dans une construction gnitivale et le sens du
syntagme serait alors le dieu de notre matre , ce qui impliquerait la rfrence un
suprieur hirarchique dont, malheureusement, il n'est pas fait mention par la suite.
55. On connat la plaine de Sharon [s'd srn), dans l'inscription phnicienne de
Eshmun'azr [KAI, 14, 19).

VESTIGES DE LA GROTTE DE HQ (SUQUTRA, YMEN)

443

tion, la signification plus large de (tout) homme ou


quiconque 56
La seconde bndiction, wybrknn, un inaccompli pa'al de la
3e personne du singulier, augment de l'affixe du complment
d'objet, de la lre personne du singulier, et il me bnira 57, ou du
pluriel, et il nous bnira , vise l'auteur lui-mme, seul ou avec
ses compagnons, qui reoit en retour la bndiction du lecteur.
Cette bndiction rciproque n'est pas sans voquer les formules
de salutation.
La demande adresse au passant de se contenter de la seule
lecture est exprime de manire oblique : wysbqnh et il la laissera
(en place) et rappelle autrement les formules imprcatoires
inscrites notamment sur des monuments funraires. Formuler une
bndiction au bnfice de celui qui laisserait un objet en place ou
le menacer d'une svre maldiction dans le cas o il serait tent
de l'emporter procurait une garantie minimale aux propritaires
des monuments. Pour la tablette de Suqutra, l'enjeu n'tait certes
pas aussi important que pour un monument funraire ; aussi la
formule est- elle allge des maldictions qui accompagnent
souvent les interdictions de violer une spulture, d'en exhumer les
ossements, d'y ensevelir un intrus ou de modifier l'inscription, en
y effaant ou en y ajoutant quoi que ce soit. Toutefois, pour
positive qu'elle soit, la formulation n'est pas moins contraignante,
ne laissant gure au lecteur d'alternative que la maldiction.
Le commerce des Palmyrniens au milieu du me sicle ap. J.-C.
Rien dans la tablette ne nous renseigne sur les raisons de la
prsence d'un Palmyrnien Suqutra, mais on peut aisment la
placer dans le contexte commercial du IIIe sicle ap. J.-G. en mer
Rouge. La tablette tmoigne pour la premire fois d'une prsence
palmyrnienne dans l'le, escale sur la route commerciale qui
56. La lecture ybrwk, un inaccompli p3 'al du verbe brk bnir , est certaine, aucune
confusion n'tant possible entre le waw et \eyod, bien distincts dans cette criture. En
hbreu biblique, le verbe dnominatif brk signifie s'agenouiller la forme qal, mais
bnir aupi"el. Au qal, cependant, le participe passif brwk a le sens de bni , ce qui
laisse croire que l'actif a pu galement signifier bnir , bien que les sens se soient par la
suite diffrencis entre le qal et \epi"el. L'emploi du/?3 'aide ce verbe, la place dupa"el
habituel en aramen occidental, est ici un hapax palmyrnien. S'agirait-il d'un des
emprunts cananens dont parle M. Gawlikowski (Semitica 51, cf. note 14) ? La
conjugaison p3 'al de ce verbe au sens de bnir est dj atteste en syriaque et en manden.
57. C'est la lecture propose par Andr Caquot, lors de la prsentation de l'inscription
l'Acadmie des Inscriptions et Belles-Lettres, le 5 avril 2002 : il me bnira et la laissera
en place.

444

COMPTES RENDUS DE L'ACADMIE DES INSCRIPTIONS

reliait l'Inde la cte africaine, l'Ethiopie et l'Egypte.


Probablement embarqu dans un des ports fluviaux de la Msopotamie,
peut-tre Charax-Spasinou ou Vologsiade, anciens comptoirs
palmyrniens, son passage en mer Rouge et par l'le de Suqutra
tmoigne d'une mobilit palmyrnienne dans les conditions o le
commerce avait repris peu peu aprs l'avnement de Philippe
l'Arabe la tte de l'Empire (244). La paix conclue par Philippe
avec Shapour, le roi des Perses (241-273), rendait cette mobilit
encore possible cette poque sur des routes fluviales et
maritimes, alors sous contrle perse. La deuxime moiti des annes 250
fut, si l'on juge d'aprs les donnes pigraphiques, assez pacifique
en Syrie, malgr les invasions de Shapour soldes par la prise de
quelques villes auparavant florissantes de la Syrie, parmi
lesquelles Hatra (242) et Doura-Europos (en 256). Les relations entre les
Perses et les Palmyrniens cette poque ne semblent pas
connatre encore de graves crises ; du moins les changes commerciaux
persistent. La rupture des relations perso -palmyrniennes sera
provoque par les dfaites infliges par Odinath, chef de Palmyre, Shapour ( partir de 260), mais certains ngociants
devaient s'aventurer encore en mer.
Conclusions
La tablette de Suqutra est une inscription votive qui ne semble
commmorer aucun fait particulier, ni la mmoire d'un dfunt, ni
l'accomplissement d'un vu, sinon la prsence de son auteur
dans ces lieux qui sont, de nombreux gards, des plus insolites.
On ne peut pas ne pas remarquer que l'absence d'un message
prcis transmettre contraste fortement avec une volont
manifeste de porter avec prcision la date, en excluant que l'inscription
ait t ralise ailleurs que sur place : ce que l'auteur tenait y
inscrire sont, outre son nom, le maintenant et le ici . tant
donne la raret voire l'absence du bois sur l'le, la tablette est en
elle-mme une offrande faite de la part d'un hte de passage qui
s'exprime dans sa propre langue et autrement que ses
compagnons venus d'horizons culturels diffrents des siens. Ceux-ci
avaient laiss leurs noms inscrits la boue prise sur place, sans
s'tre muni l'avance d'inscriptions dj prpares. Sans doute,
Abgar voulait-il se diffrencier d'eux par le soin de son ouvrage,
qu'il a scrupuleusement grav avant de le dposer au plus profond
de la grotte, et probablement aprs avoir considr les modestes
signatures de ses compagnons. Conscient que son inscription se

VESTIGES DE LA GROTTE DE HQ (SUQUTRA, YMEN)

445

dmarquait des autres par son soin, sa clart et la qualit de son


support, qu'elle tait aussi mobile, nullement fixe comme celles
inscrites sur les parois, il demande l'ventuel lecteur de la laisser
en place. N'ayant plus rien d'autre ajouter, l'auteur finit son texte
alors que le champ d'criture lui aurait permis d'y inscrire
davantage de texte.
M. Gorea
* *
MM. Andr Caquot, Pierre -Sylvain FlLLIOZAT et Jean RICHARD
interviennent aprs cette note d'information.

ADDENDA
1. Shaul Shaked, que nous remercions chaleureusement pour
son avis, propose une lecture et une traduction de la ligne 6
diffrentes de la ntre, ht bkr' dy npsy (au lieu de ht bkr' dy nysy) :
je suis venu contre ma volont, (ici, ...) , littralement dans la
douleur / tristesse de mon me . En effet, en aramen occidental
et en syriaque, le verbe kr' (ou krh) peut avoir le sens de ressentir
de la douleur, tre malade ou dV tre triste, s'attrister .
Cependant, une forme nominale Zr'au sens de tristesse ou maladie
n'est pas encore atteste (mais krhon maladie ). Concernant la
lecture npsy (au lieu de nysy), elle supposerait \mpe quelque peu
inhabituel. Gnralement, dans l'criture cursive, cette lettre est
plus haute et angulaire, la base ou dans sa partie suprieure,
dpassant le module des lettres moyennes pour s'approcher des
lamed, kaf ou samekh (comme dans les inscriptions CIS 4049 ;
4179 ; 4219, 1 ; 4225, 1 ; 4286, 1 ; 4379, 1). Cependant, nous notons
que, dans certaines autres inscriptions en criture cursive, lepe
peut avoir la mme courbure et proportion que leyod : idem 4166 ;
4401, 4 ; 4460, 3 et 4576, 3).
2. L'tude des inscriptions indiennes, voque p. 427, devrait
avoir pour rfrence : M. D. Bukharin, I. Strauch, The Indian
Inscriptions from the Hoq Cave, Suqutr , paratre dans The
Silk RoadArt and Archaeology.

Vous aimerez peut-être aussi