Vous êtes sur la page 1sur 144
PRENORME EUROPEENNE ENV 1996-1-1 EUROPAISCHE VORNORM EUROPEAN PRESTANDARD Juin 1995 tes 91.010.30 Descriptors: _btiment, owrage, magonnei,rdgle de construction, calcu, générales Version tenes Eurocode 6: Calcul des ouvrages en maconnerie - Partie 1-1: Régles générales - Ragles pour la maconnerie armée et non armée Eurocede 6: Benessing und Konstruktion von Eurocode 6: Design of masonry structures - Part Haverwerksbouten = Tell 1-12 Allgemeine Regeln W-42 General rules for buildings = Rules. for “fegeln for’ bevehrtes und unbewehrtes Teinforced and unretnforced masonry Mauerwerk La présente Prénorme Européenne (ENV) a été adoptée par Le CEM Le 1994-06-10 come norme expérimentale pour application Provisoire. La periode de validité de cette ENV est Limitée initialenent & trois ans. Apres deux ans, les menbres du EEN seront ‘invités a sounettre leurs commentaires, en particulier sur ('éventualité de La conversion de L’ENV en Nore Européenne (EN). 11 et demandé aux menbres du CEN d/amoncer LVexistence de cette ENV de La méme fagon que pour une EN et de rendre cette ENV rapidement disponible au nivesu national sous une forme eppropriée. Il est adais de maintenir (en paratiele ‘avec (ENV) des nomes nationales en contradiction avec (ENV en application jusqu’a (a décision finale de conversion possible de LENV en EN. Les menbres du CEN sont Les organisnes nationaux de normalisation des pays cuivants: Allemagne, Autriche, Belgique, Danemark, Espagne, Finlande, france, Gréce, Irlande, Islande, Italie, Luxembourg, Norvege, Pays-Gas,, Portugal, Republique Tenge, Royeune-int, Sade ot Suisse. CEN ‘Comité Européen de Normal isation Europsisches Komitee fur Normung European Comittee for Standardization Secrétariat Central: rue de Stassart,36 8-1050 Bruxelles (© 1995 CEN Tous droits d’exploitation sous quelque forme et de quelque manire que ce soit réservés dens Le rnonde entler aux menbres nationaux dl CEN. Ret. No. ENV 1996-1-1:1995 F Page 2 ENV 1996-1-1:1995 Sommaire Domaine d'application . 1 Domaine d'application de I'Eurocode 1.2. Domaine d'application de la partie 1-1 de "Eurocode 6 3 Compléments de 'Eurocode 6 ... 1 1 1 1 2 Distinction entre principes et ragles d'applicatior 3 Hypotheses 4 Définitions. 4.1 Termes communs a tous les Eurocodes . ‘42 Termes spéciaux employés dans cette ENV 1996. 5 Unités du Systeme Intemational... _Symboles utlisés dans cette ENV 1996-1-1 Bases du calcul... 2.1 Exigences fondamentale: 2.2 Définitions et classification: 2.2.1 Etats limites et situations de calcul 2.2.2 Actions. 2.2.3 Propriétés des matériaux. 2.2.4 Données géométriques 2.2.5 Dispositions de chargement 2.3 Exigences de calcul. 231 Généralités 2.3.2 — Etats-limites ultimes.. 2.3.3 Coefficients partiels pour les états-limites ultimes .. 23.4 Etats-limites de service.... . 24 Durabilité 3 Matériaux. 3.1 Eléments de magonnerie. 3.1.1 Types d’éléments de maconnere.. 3.1.2 _ Propriétés des éléments de magonneri 3.2 Mortier 321 Type de 39 3.2.2 Propriétés des mortiers 39 3.3. Béton de remplissage 40 3.3.1 Généralités 3.3.2 Prescriptions relatives au béton de remplissage. 3.3.3 Propriétés du béton de remplissage. 3.4 Acier d'armature 3.4.1 Généralités. 3.4.2 Propriétés des aciers d'armature 3.4.3 Durabilité des aciers d'armature 3.5 Acier de précontrainte .. 35.1 Généralités 3.5.2 Durabilité des aciers de précontrainte .. 3.6 Propriétés mécaniques de la magonnerie non armé 3.6.1 Généralités. 3.6.2 Résistance caractéristique a la compression de la magonnerie non armée 3.6.3 Résistance caractéristique au cisaillement de la maconnerie non armée. 3.6.4 Résistance caractéristique a la flexion de la magonnerie non armée, 1 2 3 4 5 6 7 8 9 eyo Page 3 ENV 1996-1-1:1995 53 53 53 54 54 55 55 56 56 Propriétés mécaniques des magonneries armées, précontraintes et confinées. Généralités.. Contrainte caractéristique d'adhérence de l'armature Propriétés de déformation de la magonnetie..... Relation contrainte détormation.. Module d'élasticité Module de cisaillemeni Fluage, retrait et dilatation thermique. Matériaux accessoires. Coupures de capiliarté Attache: Feuillards, ancres, corbeaux et comiéres. Linteaux prétabriqués... Dispositifs de précontraintes Calcul des magonneries Comportement structurel et stabilité d'ensemble. Modéles de calcul pour le comportement structural Comportement structurel pour les situations accidentelles (autres que séisme et feu) 59 Calcul diouvrages structuraux Actions, combinaisons et coefficients partels . Valeur caractéristique d'une action permanente Valeur caractéristique d'une action variable Valeur caractéristique de l'action du vent. Valeur caractéristique de la poussée des terres.. Combinaisons de calcul. Résistance de calcul de la magonnerie Murs en magonnerie non armée soumis a un chargement vertical Généraiités.. Vérification des murs en magonnerie non armée Coefficient de réduction pour 'élancement et 'excentricit Hauteur effective des mu Epaisseur effective des murs .. Elancement des murs. Excentricité hors du plan... Charges concentrées Contraintes d'appuis.. Murs de contreventement en magonnerie non armée Généralités.. Analyse des murs de contreventement Vérification des murs de contreventement Murs non armés soumis & des charges latérales Généralité Murs soumis & des charges latérales dues au vert. Murs soumis & la pression latérale des terres . Charges horizontales accidentelles (a l'exception des actions sismiques) Maconnerie armée Maconnerie armée soumise a la flexion et & une charge axial Eléments en magonnerie armée soumis a un effort tranchant.... : Poutres voiles en magonnerie armée soumises a des charges verticales.. Eléments en magonnerie armée a |’état-limite de service .. Maconnerie précontrainte.. Généralités... Elément en maconnerie précontrainte en I'état-limite de service Eléments en magonnerie précontrainte a I'état-limite ultime Page 4 ENV 1996-1-1:1995 .96 97 Autres sujets de calcul Magonnerie confinée Dispositions constructives.. .98 Généralités. 98 Types d'éléments de magonneri 98 Types de murs. 98 Epaisseur minimale des murs. 100 100 104 Appareillage de la magonneri Joints en mortier. Appuis sous les charges concentrée 104 Dispositions d’armatures 104 Généralités. 104 Protection des armatures Section minimale d'armature .. Dimensions des armatures. Ancrage et recouvrements .. Armature d'etfort tranchant.. Maintien des armatures comprimées. Espacement des armatures horizontales et des armatures verticales. Magonneries confinées ... Dispositions constructives relatives a la précontrainte .. Géneralités. Aciers de précontraintes.. Liaisons des murs Liaisons des murs avec les planchers et les Liaison entre murs. Saignées et réservations. Généralités. Saignées et réservations verticales Saignées horizontales et inclinées Bandes de coupure d'humidité Mouvement dorigine thermique et de longue durée .. Maconnerie enterrée Dispositions particuliéres pour la conception parasismique Dispositions particuligres pour la conception des structures en cas Exécutior Eléments de magonnerie. Stockage des éléments de magonnerie et des autres matériaux. Géneéralités.. Stockage des éléments de maconnerie Stockage des matériaux pour mortier et béton de remplissag Stockage et préparation des armatures Mortier et béton de remplissage Géneéralités : Mortier et béton de remplissage confectionnés sur chantier Mortiers industriels, mortiers prémélangés, mortiers a base de prémélange chaux-sable, et béton préts a remploi Résistance du mortier et du béton de Exécution de la magonnerie Généralités.. Joints de mortier. Liaisons des murs Maintien en position des armatures Protection des magonneries fraichement montées 107 110 111 111 114 WE 115 116 AN7 N7 ANT 118 118 119 121 121 121 121 121 123 123 123 126 124 124 124 124 124 124 125 125 125 126 126 126 127 127 127 128 128 Page 5 ENV 1996-1-1:1995 67.1 Générale 129 6.7.2 Cure des magonnerie 129 67.3 Protection contre le g 129 6.7.4 Chargement des murs 129 6.8 _ Ecarts admissibles de montage des maconnerie: 129 69 Catégories d'exécutio 130 6.10 Autres questions relatives & 'exécution 131 6.10.1 Joints de mouvement 131 6.10.2 Hauteur 131 6.10.3 Murs doubles avec remplissage en béton armé 431 6.10.4 Murs armés avec potelets intégrés.. 131 6.11 Aciers de précontraintes et accessoires. 132 6.11.1 Stockage des aciers de précontraintes .. 132 6.11.2 Fabrication des aciers de précontraintes. 132 6.11.3 Mise en place des aciers de précontraintes .. 132 6.11.4 Mise en tension des aciers de précontraintes 133 Annexe A (informative)... Annexe B (informative)... Annexe C (normative) . Annexe D (informative). Annexe E (normative). Annexe F (informative) Annexe G (informative)... Page 6 ENV 1996-1-1:1995 Avant-propos Objectifs des Eurocodes (1) Les "Eurocodes structuraux" regroupent un ensemble de normes pour le calcul structural et géotechnique des ouvrages de batiment et de génie civil. (2) Ils ne traitent de l'exécution et de inspection que dans la mesure oi il est nécessaire de préciser la qualité des produits de construction et le niveau de réalisation a satisfaire pour étre conforme aux hypotheses adoptées dans les régles de calcul. (8) Jusqu’a ce que l'ensemble des spécifications techniques harmonisées concemant les produits ainsi que les méthodes de contréle de leurs performances soient disponibles, un certain nombre d'Eurocodes structuraux traiteront quelques-uns de ces aspects dans des annexes informatives. Fondement du Programme des Eurocodes (4) La Commission des Communautés Européennes (CCE) eut initiative de démarrer le travail <'établissement d'un ensemble de regles techniques harmonisées pour le calcul des ouvrages de batiment et de génie civil, regles destinges a étre utilisées, au début, comme alternative aux différents reglements en vigueur dans les Etats Membres et a les remplacer ultérieurement. Ces régles techniques recurent alors le nom d’Eurocodes structuraux. (5) En 1990, aprés consultation de ses Etats Membres, la CCE transferra le travail de développement, de diffusion et de mise a jour des Eurocodes structuraux au CEN et le secrétariat de l'AELE accepta de s’associer au travail du CEN. (6) Le comité technique CEN/TC 250 est chargé de tous les Eurocodes structuraux. Page 7 ENV 1996-1-1:1995 Programme des Eurocodes (7) Le travail est en cours sur les Eurocodes structuraux suivants, chacun étant généralement Constitué de plusieurs parties : EN1991 Eurocode 1 Bases de calcul et actions sur les structures ; EN 1992 Eurocode2 Calcul des structures en béton ; EN 1993 Eurocode3 Calcul des structures en acier ; EN 1994 — Eurocode 4 Calcul des structures mixtes acier béton ; EN1995 — EurocodeS —_Calcul des structures en bois ; EN 1996 Eurocode6 Calcul des ouvrages en magonnerie ; EN 1997 Eurocode7 —_Calleul géotechnique ; EN 1998 Eurocode8 —_Résistance des structures aux séismes ; EN 1999 Eurocode 9 Calcul des structures en alliages d'aluminium. (8) Des sous-comités distincts ont été formés par le CEN/TC 250 pour les différents Eurocodes €nonoés ci-dessus. (9) Cette partie 1-1 de 'Eurocode 6 est publiée comme Prénorme Européenne (ENV) pour une durée initiale de trois ans. (10) Cette Prénorme est destinge a une application expérimentale ainsi qu’a la présentation de commentaires. (11) Au terme d'une durée approximative de deux ans, les membres du CEN seront invités & formuler des commentaires officiels qui seront pris en compte pour la détermination des actions futures. (12) En attendant, les réactions et commentaires sur cette Prénorme devront étre adressés au Secrétariat du sous-comité CEN/TC 250/SC6 a 'adresse suivante : DIN Burggrafenstrasse 6 10772 BERLIN ALLEMAGNE ou a votre organisme national de normalisation. Documents d’Application Nationale (DAN) (13) Pour que puissent s’exercer les responsabilités des autorités des pays membres en matiére de sécurité, santé et autres points couverts par les exigences essentielles de la DPC, on a attribué a certains éléments de sécurité dans cette ENV des valeurs indicatives qui sont identifiées par un encadrement [_] Il appartient aux autorités de chaque pays membre d'examiner ces valeurs et de pouvoir leur susbtituer d'autres valeurs définitives pour emploi dans des applications nationales. Page 8 ENV 1996-1-1:1995 (14) Certaines des normes européenes ou intemationales, qui sont la base de cette prénorme peuvent ne pas étre disponibles au moment de sa publication. Il est par conséquent prévu qu'un Document d'Application Nationale (DAN) donnant les valeurs de substitution définitives des éléments de sécurité, faisant référence aux normes de base compatibles et précisant les directives nationales d'application de cette prénorme, soit publié par chaque pays membre ou son organisme de Normalisation. (15) Il est prévu que cette Prénorme soit utilisée conjointement avec le DAN reconnue dans le pays oi le batiment ou rouvrage de génie civil est situé. Contenu spécifique de cette Prénorme (16) Le domaine d'application général de Eurocode 6 est défini a article 1.1.1 de cette ENV 1996-1-1 et le domaine d'application de cette partie de Eurocode 6 dans l'article 1.1.2. Les parties supplémentaires de 'Eurocode 6 qui sont prévues sont indiquées a article 1.1.3. de cette ENV 1996-1-1. Page 9 ENV 1996-1-1:1995 1 1.1 Domaine d’application 4.1.1 Domaine d’application de 'Eurocode 6 (1)P L'Eurocode 6 s’applique au calcul des batiments et des ouvrages de génie civil en magonnerie non armée, armée, précontrainte ou confinée. (2)P L’Eurocode 6 ne traite que ce qui conceme les exigences de résistance, de service (aptitude Temploi) et de durabilité des ouvrages. Les autres exigences, par exemple celles relatives aux isolations thermiques ou acoustiques, ne sont pas abordées. (3)P L’exécution ") des travaux n’est traitée que dans la mesure nécessaire a la définition des qualités de matériaux de construction et de produits qu'l convient de mettre en oeuvre, et & la definition de la qualité d'exécution sur chantier requise conformément aux hypotheses des régles de calcul. Généralement les régles relatives & fexécution et la main d'oeuvre doivent étre considérées comme des exigences minimales, pouvant étre développés plus avant dans des cas de batiments ou douvrages de génie civil particuliers, et pour certains procédés d'exécution’): (4)P Le présent Eurocode 6 ne traite pas des exigences particuliéres du calcul au séisme. Les dispositions a prendre vis a vis de telles exigences sont définies par "Eurocode 8, “ Calcul des Ouvrages dans les Régions Sismiques "2) qui est cohérent avec I'Eurocode 6 et le complete. (6)P Les valeurs numériques des actions devant étre prises en compte dans le calcul des batiments et des ouvrages de génie civil ne sont pas données par le présent Eurocode 6. Ces valeurs figurent dans I'Eurocode 1 “ Bases du projet et Actions sur les Ouvrages "®) , applicable aux divers types de construction. 1.1.2 Domaine d’application de la partie 1-1 de 'Eurocode (1)P La partie 1-1 de 'Eurocode 6 énonce les principes de base du calcul des batiments et des, ouvrages de génie civil en magonnerie non armée, armée, précontrainte et confinée réalisée @ partir des éléments ci-aprés montés & l'aide de mortier de sable naturel, ou sable concassé, ou de granulats légers : -6léments de terre cuite, y compris en terre cuite allégée ; -élements en silico-caleaire ; éléments en béton de granulats courants ou légers ; ments en béton cellulaire autoclavé ; -éléments en pierre artificielle ; éments prétaillés en pierre naturelle. +) Pour la signification de ce terme se reporter au paragraphe 1.4.1. 2) A theure actuelle en cours de rédaction. 3) A Theure actuelle en cours de rédaction. Page 10 ENV 1996-1-1:1995 (2)P La partie 1-1 traite de la magonnerie armée dans laquelle armature est ajoutée pour des raisons de ductibilté, résistance ou aptitude 'emploi. Les principes de calcul de la magonnerie précontrainte et de la maconnerie confinée sont donnés, mais pas les régles d'application. (3) Pour autant que la partie 1-1 donne les bases du calcul de la magonnerie armée et précontrainte, le concepteur devrait considérer la part du béton de remplissage et la contribution de la magonnerie pour la résistance aux charges et lorsque le béton de remplissage apporte de ce point de vue une contribution supérieure a celle de la magonnerie, Eurocode 2 devrait étre appliqué et la résistance de la magonnerie devrait étre négligée. (4) Pour ces types de structure non entiérement couverts nouveaux types de structure pour des matériaux traditionnels, nouveaux matériaux ou lorsque les actions et autres influences en dehors de l'expérience courante doivent étre prises en compte, les mémes principes et régles d'application peuvent étre utilisées mais peuvent aussi nécessiter des compléments. (5) De plus, la Partie 1-1 donne des régles détaillées surtout applicables aux batiments courants. Leur mise en application peut s'avérer limitée, pour des raisons pratiques ou du fait de simplifications ; leur emploi et toute restriction c'application sont détaillés, le cas échéant, par Ic texte. (6) PLes sujets suivants sont étudiés dans la partie 1-1: - Section 1: Généralités - Section 2: Bases pour le projet - Section 3: Propriétés des matériaux = Section 4: Calcul de la magonnerie - Section 5: Dispositions constructives - Section 6: Exécution des travaux (7)P Les sections 1 et 2 sont communes a tous les Eurocodes, a l'exception de quelques articles additionnels concemant la magonnerie. NOTE : Les articles de la section 2 indépendants du matériau seront remplacés par les références correspondantes de ENV 1991-1 lorsque ce demier sera publié. (8)P La partie 1-1 ne traite pas les sujets suivants : - la résistance au feu (qui est traitée par ENV 1996-1-2) ; - les aspects particuliers de types de batiment spéciaux (tels que les batiments élevés) ; - les aspects particuliers de types spéciaux d’ouvrages de génie civil (tels que les ponts, barrages , cheminées ou réservoirs en magonnerie) ; - les aspects particuliers de types spéciaux de structure (tels que les arches et les coupoles). 1.1.3 Compléments de I'Eurocode 6 (1)P La partie 1-1 de l'Eurocode 6 sera suivie de compléments destinés 4 la compléter ou & adapter pour tenir compte des aspects particuliers de certains types spéciaux de batiments ou d'ouvrages de génie civil, de procédés d'exécution spéciaux et de certains autres aspects de calcul ayant une importance pratique d’ordre général. Page 11 ENV 1996-1-1:1995 (2)P Les compléments de I'Eurocode 6 qui sont actuellement en cours de préparation, ou seulement planifiés, comprennent les sujets suivants : Partie 1-2 Calcul du comportement au feu Partie 1-3 Ragles particuliéres pour les charges latérales Partie 1-X Sections de forme complexes dans les ouvrages en magonnerie Partie2 Conception et choix des matériaux et utilisation de la magonnerie Partie3 —_Ragles simplifiées et ragles simples pour les ouvrages en magonnerie Partie 4 Constructions pour lesquelles les exigences de fiabilité et durabilité sont moindres. 1.2 Distinction entre principes et régles d’application (1)P Une distinction est faite dans la partie 1-1 de 'ENV 1996 entre les principes et les régles d'application, suivant les caractéristiques de chaque article. (2)P Les principes comprennent : - des indications générales et des définitions pour lesquelles il n'y a pas d'autres possibiltés ; - des exigences et des modaies analytiques pour lesquels, a moins d'indications spécifiques contraires, aucune autre solution n'est admise. (3)P Les principes sont repérés par la lettre P qui suit le numéro de l'alinéa, par exemple (1)P. (4)P Les régles d'application sont des régies généralement reconnues comme respectant les principes et satisfaisant a leurs exigences, (5)P Llutiisation diautres régles de calcul que les régles d'application données par 'Eurocode est admise, sous réserve de justifier que l'autre ragie retenue est en accord avec les principes correspondants et qu'elle présente les mémes garanties de fiabilité. (6)P Les ragles d'application correspondent a tous les articles qui ne sont pas repérées comme Principes. 1.3 Hypotheses (1)P Les hypothases suivantes sont applicables : - les ouvrages sont calculés par un personnel ayant la qualification et 'expérience requises ; - une supervision et un controle de qualité appropriés sont prévus dans les usines, les ateliers, et sur le chantier ; - la construction est réalisée par un personnel possédant la qualification et I'expérience requises ; Page 12 ENV 1996-1-1:1995 = les divers matériaux et produits de construction sont employés conformément aux prescriptions de I'Eurocode, ou suivant les spécifications propres au type de matériau ou produit utilisé ; - fouvrage est entretenu de maniére convenable ; - utilisation de ouvrage est conforme aux hypotheses de calcul. (2)P Les méthodes de calcul ne sont applicables que dans la mesure oi elles satisfont également aux exigences de qualité et d'exécution énoncées au chapitre de cette ENV 1996-1-1. (9)P Les valeurs numériques repérées de la maniére suivante [_] sont données a tire indicatif. Les Etats Membres peuvent spécifier d'autres valeurs. 1.4 Définitions 1.4.1 Termes communs a tous les Eurocodes (1)P_ Saut indication contrainte dans la suite du texte, la terminologie de la norme intemationale ISO 8930 est applicable. (2)P_Les termes suivants sont utilisés en commun pour tous les Eurocodes, avec les significations suivantes : - Construction : tout ce qui est construit ou qui résulte d'opérations de construction 4). Ce terme s’applique au batiment aussi bien qu'aux ouvrages de génie civil il conceme fensemble de la construction, et comprend les éléments structuraux ainsi que les éléments non ‘structuraux. - Exécution : 'action de créer un batiment ou un ouvrage de génie civil. Ce terme désigne les travaux sur chantier ; il peut aussi signifier la fabrication des composants en dehors du chantier et leur montage ultérieur sur le chantier. NOTE : En anglais, “ construction ” peut étre utilisé dans certaines phrases, s'il ne peut y avoir aucune ambiguité quant a son sens (par exemple, * during construction "). - Structure : assemblage organisé d’éléments reliés entre eux, congus pour assurer en partie la rigidité §) . Ce terme s’applique aux éléments supportant des charges. - Nature de construction : nature de la * construction * désignant son utilisation ultérieure, comme par exemple immeuble habitation, batiment industriel, pont routier. NOTE : * Type of construction work” n'est pas utilisé en Frangais. - Type de structure : terme désignant la disposition des éléments de structure, comme les Poutres, les structures triangulées, les votes, les ponts suspendus. 4) Cette définition correspond a la norme internationale ISO 6707, 12re partie. 5) La norme internationale ISO 6707 partie 1, donne la méme definition, mais ajoute cependant "ou une construction présentant une disposition semblable". Pour les Eurocodes, cet ajout n'est pas utilisé, afin d'éviter toute ambiguité de traduction. Page 13 ENV 1996-1-1:1995 - Matériau de construction : un matériau utilisés dans la construction, comme par exemple le béton, racier, le bois, la maconnerie. - Mode de construction : indication sur la nature du matériau prépondérant dans la structure, par exemple, une construction en béton armé, une construction en acier, une construction en bois, une construction en magonnerie. - Procédé d’exécution : la maniére selon laquelle la construction sera réali coulé en place, préfabriqué, en porte a faux. 'e, par exemple, - Systéme structural : les éléments d'un batiment ou d'un ouvrage de génie civil sur lesquelles les charges sont appliquées et la maniére selon laquelle ces éléments sont censés fonctionner, pour les besoins des modéles. NOTE : Les termes équivalents en six langues sont indiqués dans le tableau 1 Page 14 ENV 1996-1-1:1995, Tableau 1.1 : Liste des termes équivalents dans les langues de la Communauté (& compléter pour | ANGLAIS. FRANCAIS ALLEMAND ITALIEN NEERLANDAIS Construction Works | Construction Bauwerk Costruzione Bouwwerk Execution Exécution | (Bau-) Ausfuhrung Esecuzione Uitvoering Structure Structure Tragwerk Struttura Draag-constructie ‘Type of building or Nature de | Artdes Bauwerks | Tipo dicostruzione | Type Bouwwerk civil engineering construction works Form of structure | Type de structure | Art des Tragwerks | Tipo di struttura Type draag- constructie Construction material | Matériau de | Baustoff; Werktoff | Materialeda _—_—| Constructie material construction (Stahibau) costruzione ‘Type of construction Mode de Bauart Sistema costruttivo Bouwwize construction Method of Procédé Bauverfahren Procedimento Bouwmethode construction d'exécution esecutivo Page 15 ENV 1996-1-1:1995 1.4.2 Termes spéciaux employés dans cette ENV 1996-1-1 1.4.2.1 Magonnerie (1)P Magonnerie : Assemblage d’éléments de magonnerie posés selon un appareillage spécitié et hourdés ensemble par du mortier. (2)P Magonnerie armée : Maconnerie dans laquelle des barres ou treilis, généralement en acier, sont enrobés dans du mortier ou du béton de facon telle que tous les matériaux agissent ensemble pour résister aux forces appliquées. (3)P Magonnerie précontrainte : Magonnerie dans laquelle des contraintes de compression intemes ont été volontairement enduites par des armatures tendues. (4)P Magonnerie confinée : Maconnerie érigée et liée intimement sur les 4 cétés & des poteaux et poutres en béton armé ou magonnerie armée (lesquels ne sont pas calculés pour fonctionner en portique. (5)P Appareillage : disposition des éléments de magonnerie selon un aspect régulier pour obtenir un fonctionnement monolitique. 1.4.2.2 Résistance & la maconnerie (1)P Résistance caractéristique de la magonnerie : Valeur de résistance correspondant au fractile § % de tous les résultats de mesure de la résistance de la maconnerie. NOTE : Cette valeur peut étre obtenue a partir des résultats d’essais spécifiques ou d'une évaluation de compte rendu c'essais ou d'autres valeurs spécifiées. (2)P Résistance & la compression de la magonnerie : Résistance de la magonnerie en ‘compression sans prise en compte des effets de frettage des plateaux de presse, ni de Vélancement ou de Fexcentricité des charges. (9)P Résistance au cisaillement de la magonnerie : Résistance de la magonnerie soumise & des efforts de cisaillement. (4)P Résistance en flexion de la maconnerie : Résistance de la magonnerie en flexion pure. (6)P Adhérence de l’ancrage : Adhérence par unité de surface entre 'armature et le béton ou le mortier lorsque armature est soumise a des efforts de traction ou de compression. 1.4.2.3 Eléments de magonnerie (1)P Eléments de magonneri magonneries. élément préformé en vue de lutilisation dans les ouvrages de (2)P Groupes 1, 2a, 2b et 3 pour les éléments de magonneri d'éléments de maconnerie, en fonction de la dimension en % et de l'orientation des alvéoles des éléments en place dans la maconnerie. (3)P Face de pose : face supérieure ou inférieure d'un élément de magonnerie lorsquill est posé comme prévu. Page 16 ENV 1996-1-1:1995 (4)P Empochement : cavité venue de fabrication, sur 'une ou les 2 faces de pose d'un élément de magonnerie. (5)P Trou : évidement qui peut ou non traverser complétement I'élément de maconnerie. (6)P Trou de préhension : évidemment dans élément de magonnerie permettant de la saisir plus commodément et de le mettre en place avec 1 ou les 2 mains ou par une machine. (7)P Paroi intérieure : partie pleine séparant les trous d'un élément de maconnerie. (8)P Paroi extérieure : partie pleine située entre un trou et la face exteme d'un élément de magonnerie, (9)P Section brute : aire de la section transversale d'un élément, sans déduction de l'aire des trous, vides ou retraits. (10)P Résistance & la compression des éléments de magonnerie : résistance moyenne d'ut nombre spécifié d'éléments de magonnerie. NOTE : Pour les besoins de cet Euracode, on fera référence a EN 772.1. * Méthodes d'essais des éléments de maconnerie - Partie : Détermination de la résistance en compression *. (11)P Résistance a la compression normalisée des éléments de maconnerie : résistance a la compression a’éléments de magonnerie rapportée & la résistance a la compression d'un élément de magonnerie équivalent de 100 mm de large par 100 mm de haut. (12)P Résistance a la compression caractéristique d’éléments de maconnerie : résistance & la compression correspondant au fractile 5% de la résistance a le compression d’un nombre spécifié d'éléments de magonnerie ; NOTE : Pour les besoins de cet Eurocode, on fera référence a 'EN 772-1 * Méthodes d'essais des éléments de magonnerie Partie 1. Détermination de la résistance en compression” 1.4.2.4 Mortier (1)P Mortier : Mélange de liants minéraux, de granulats et d'eau, ainsi que si nécessaire d'ajouts et d'adjuvants. NOTE : Pour les besoins de cet Eurocode, on fera référence a I'EN 998-2 * Prescriptions pour mortiers de magonnerie Partie 2 - Mortier de joints pour magonnerie *. (2)P Mortier d’usage courant : mortier destiné & réaliser les joints d’épaisseur supérieure a 3 mm et dans lequel seuls les granulats courants sont utlisés. (3)P Mortier pour joints minces : mortier formulé pour joints d’épaisseur comprise entre 1 & 3mm, (4)P Mortier léger : mortier formulé dont la masse volumique séche mesurée sur produit durci est inférieure & 1500 kg/m*. (5)P Mortier formulé : mortier formulé et fabriqué pour satisfaire a des propriétés spécifiées et soumis a des exigences d’essais. Page 17 ENV 1996-1-1:1995 (6)P Mortier de recette : mortier préparé dans des proportions prédéterminées, dont les propriétés résultent du respect d'une proportion établie des constituants. (7)P Mortier fabriqué en usine : mortier dosé et mélangé dans une usine et livré sur le chantier. (8)P Mortier pré-dos et mélangés sur cel d'une usine. matériau composé de constituants dosés en usine, livrés sur le chantier selon des proportions et dans des conditions définies comparable a celle (9)P Mortier préparé sur le chantier : mortier composé de constituants primaires gachés et mélangés sur le chantier. (10)P Résistance a la compression du mortier : résistance moyenne a la compression d'un nombre spécifié d'éprouvettes de mortier aprés conservation pendant 28 jours. NOTE : Pour les besoins de cet Eurocode on fera référence & EN 1015-11 “Méthodes d'essai de mortier pour maconnerie: Partie 11 Détermination de la résistance en flexion et compression de mortier durci ”. 1.4.2.5 Béton de remplissage (1)P Béton de remplissage : Béton de consistance et granulométrie appropriées pour le remplissage des cavités ou vides ménagés dans la magonnerie. 1.4.2.6 ‘Armatures (1)P Acier d’armatures : armature en acier destinés a étre utilisé avec la maconnerie. (2)P Armature pour joint : armature en acier préfabriquée pour la mise en oeuvre dans les joints assise. NOTE : Pour les besoins de cet Eurocode, on fera référence a I'EN 845-3. “ Spécification Pour éléments accessoires de magonnere. Partie 3 - Armature de joint d'assise”. (3)P Acier de précontrainte : treillis, barres ou torons en acier destinés a étre utilisés avec la magonnerie. 1.4.2.7 Eléments accessoires (1)P Coupure de capillarité : couche en matériau étanche, en éléments de magonnerie ou autre matériau, utilisé dans la magonnerie pour s‘opposer au passage de eau. (2)P Attache pour mur : dispositif destinés a relier une paroi d'un mur double a travers un vide & autre paroi ou & une ossature ou & un mur support. (3)P Feuillard d’ancrage : dispositif destiné a relier un ouvrage en magonnerie & un autre ‘ouvrage adjacent tel que plancher ou toiture. Page 18 ENV 1996-1-1:1995 1.4.2.8 Joints en mortier (1)P Joint d’assise : couche de mortier entre les faces de pose d’éléments de magonnerie. (2)P Joint transversal du mur. int de mortier perpendiculaire au joint d'assise et a la face de parement (3)P Joint longitudinal : joint de mortier vertical dans Iépaisseur du mur, paralléle & la face de parement du mur. (4)P Joint mince : joint réalisé en mortier pour joint mince, d'épaisseur maximale de 3 mm. (6)P Joint de fractionnement : joint permettant un libre mouvement dans le plan du mur. (6)P Jointoiement : mode de finition du joint 4 favancement. (7)P Rejointoiement : mode de remplissage et de finition de joints, dégamis au préalable. 1.4.2.9 Types de mur (1)P Mur porteur : mur de section en plan supérieure a 0,04 m2, ou égale a un élément entier s ‘il Sagit d'éléments du Groupe 2a, 2b ou 3 de section supérieure a 0,04 mé, principalement calculé Pour supporter une charge imposée en sus de son poids propre. (2)P Mur simple : mur sans vide ou joint vertical continu dans son plan. (3)P Mur double : mur comprenant deux parois simples paralléles, efficacement reliées par des attaches ou des armatures pour joints d'assise, dont ‘lune ou les 2 parois supporte des charges verticales. L'espace entre les 2 parois est laissé vide ou est rempli complétement ou partiellement & l'aide d'un isolant thermique non porteur. (4)P Mur a double paroi (mur composite): mur constitué de deux parvis, paralléles dont le joint longitudinal intermédiaire (n'excédant pas 25 mm) est rempli complétement de mortier, et efficacement liées entre elles par des attaches de fagon qu'elles fonctionnent ensemble sous Veffet des charges. (5)P Mur double rempli: mur constitué de 2 parois paralléles, espacées d'un moins 50 mm, dont le vide intermédiaire est rempli de béton, efficacement liées entre elles par des attaches ou une armature pour joints d'assise de fagon qu'elles fonctionnent ensemble sous I'etfet des charges. (6)P Mur a parement apparent : mur associant des éléments destinés & rester apparents & d'autres non apparents de fagon a ce quills fonctionnent ensemble sous Feffet des charges. (7)P Mur @ joints interrompus : mur dont les éléments de magonnerie sont hourdés en 2 bandes de mortier d'usage courant disposées le long des bords extérieurs de la face de pose des éléments. (8)P Mur d’habillage : mur utilisé comme un parement mais non relié & ou ne contribuant pas & la résistance du mur support ou de lossature. (9)P Mur de contreventement : mur destiné a résister & des forces latérales dans son plan. Page 19 ENV 1996-1-1:1995 (10)P Mur rai ur : mur établi perpendiculairement a un autre mur pour lui fournir un appui Contre les forces latérales ou pour résister au flambement et aussi contribuer a la stabilité de la construction. (11)P Mur non porteur : mur qui n‘est pas supposé résister & des efforts de telle fagon qu'il Pourrait étre supprimé sans porter préjudice & Fintégrité du reste de la structure. 1.4.2.10 Divers (1)P Saignée : rainure oréée dans la magonnerie. (2)P Retrait : renfoncement ménagé au montage dans le parement d'un mur. (3)P Coulis : mélange trés fluide de ciment, sable et eau destiné au remplissage de vides ou espaces réduits. 1.5. Unités du Systeme Internation: (1)P Les unités S.1 doivent étre utilisés conformément a l'SO 1000. (2)P Pour les calculs, rusage des unités suivantes est recommandé : = forces et charges : KN, kN/m, kN/m? ; - masse volumique : kgim? ; - poids volumique : kms; - contraintes et résistances : Nimm? - moments (fléchissants) : kNm. MN/m? ou MPa) ; 1.6 Symboles utilisés dans cette ENV 1996-1-1 (1)P Les symboles particuliers utiisés indépendants du matériau, sont les suivants : A Action accidentelle ; Ag Valeur de calcul d'une action accidentelle ; AK Valeur caractéristique d'une action accidentelle ; Ca Valeur nominale ou fonction de certaines propriétés de matériau utilisées dans le calcul ; E Effet d'une action ; Es Valeur de calcul de l'effet d'une action ; Eaast Valeur de calcul de l'effet de calcul d'une action déstabilisante ; Exst — Valeur de calcul de l'effet de calcul d'une action stabilisante ; Fe Action ; Fa Valeur de calcul d'une action ; Page 20 ENV 1996-1-1:1995 Fx Valeur caratéristique d'une action ; G Action permanente ; Gy Valeur de calcul d'une action permanente ; Gaim Valeur de calcul la plus basse d'une action permanente ; Gasup Valeur de calcul la plus élevée d'une action permanente ; G Valeur caractéristique d'une action permanente ; Gkiy Valeur caractéristique la plus basse d'une action permanente ; Gksup Valeur caractéristique la plus élevée d'une action permanente ; Pp Force de précontrainte ; Q Action variable ; Qy Valeur de calcul d'une action variable ; Q Valeur caractéristique d'une action variable ; R Résistance ; Ra Valeur de calcul de la résistance ; Sq Valeur de calcul de effet d'une action inteme ; Wk Valeur caractéristique de l'action du vent ; Xa _ Valeur de calcul d'une propriété d'un matériau ; X Valeur caractéristique d'une propriété d'un matériau ; ag Valeur de calcul d'une donnée géométrique ; nom Valeur nominale d'une donnée géométrique ; a _ Elément de sécurité additionnelle (ou réductrice) d'une donnée géométrique ; ‘1A Coefficient partiel de sécurité pour les actions accidentelles ; yr Coefficient partiel de sécurité pour les actions ; 16 Coefficient partie! de sécurité pour les actions permanentes ; ‘eit Coefficient partiel de sécurité associé & Git; ‘Yesup Coefficient partiel de sécurité associé A Gkeup yon Coefficient partiel de sécurité pour les actions permanentes utlisé pour les combinaisons accidentelles ; ™ Coefficient partiel de sécurité pour les propriétés des matériaux ; ye Coefficient partiel de sécurité pour les actions de précontrainte ; 1a Coefficient partiel de sécurité pour les actions variables ; Yo Coefficient det Y; Coefficient d Yo Coefficient de ‘ Coefficient de réduction de ye issant la combinaison des actions variables ; issant les valeurs fréquentes des actions variables ; issant les valeurs quasi-permanentes des actions variables ; Page 21 ENV 1996-1-1:1995 (2)P Les symboles particuliers utiisés pour les maconneries dépendant du matériau sont les suivantes : Section d'un mur ; Coefficient numérique ; Section d'appul ; Section utile d'un mur; Distance entre lextérmité d'un mur et le bord le plus proche d'un appui ; Distance ; Distance entre axe de bandes de mortier ; Fleche d'un arche sous charge latérale de calcul ; Module d’élasticité ; Module d’élasticité d'un élément (oun = 1, 2, 3.0u 4) ; Excent Excentricité accidentelle ; Excentricité a mi-hauteur d'un mur sous effet de charges horizontales ; Excentricité au sommet ou & la base d'un mur sous effet de charges horizontales ; Excentricité résultante au sommet ou a la base d'un mur ; Excentricité due au fluage ; Excentricité due aux charges ; Excentricité résultante a mi-hauteur d'un mur ; Classe de résistance en flexion ; Résistance caractéristique en compression ou en traction d'une attache ; Résistance a la compression de la maconnerie ; Résistance & la compression normalisée d'un élément & magonner ; Résistance de calcul de la magonnerie ; Résistance caractéristique a la compression de la magonneri Résistance moyenne a la compression du mortier ; Résistance au cisaillement ; Résistance de calcul au cisaillement de la magonnerie ; Résistance caractéristique au cisaillement de la magonneri Résistance caractéristique au cisaillement de la magonnerie pour og nul ; Résistance a la flexion de la magonnerie ; Résistance de calcul & la flexion de la magonnerie ; Résistance caractéristique a la flexion de la magonneri Module de cisaillement ; Page 22 ENV 1996-1-1:1995 9 Largeur cumulée des 2 bandes de mortier dans une magonnerie a joints interrompus ; H Hauteur d'un mur au niveau d'une charge concentrée ; h Hauteur libre d'un mur (aussi hy et hy) ; Net Hauteur de flambement ; he Hauteur de terre ; rot Hauteur totale d'une structure ; ty Moment second de la section d’un élément de structure (ou n = 1, 2,3 ou 4) ; kK Constante relative a la résistance caractéristique en compression de la magonnerie ; k rapport de la raideur d'une poutre a celle d'un mur; L Longueur d'un panneau entre supports ou entre un support et un bord libre ; Lot Longueur utile d'un mur ; 1 Portée libre d'un plancher (aussi Is et a) ; le Longueur d'un mur en compression ; M Classe de résistance en compression d'un mortier ; Ma Moment de calcul ; M Moment fléchissant au sommet (Mj) ou a la base (M2) d'un murda a Fexcentricité de la charge ; Mm Moment fléchissant au cinquiéme central de la hauteur du mur ; N Charge verticale de calcul par unité de longueur ; Ni Charge verticale de calcul au sommet (N;) ou a la base (Nz) d'un mur ; Ne Charge verticale de calcul a mi-hauteur d'un mur ; Nea Résistance de calcul aux charges verticale d'un mur ; Nea Charge verticale de calcul d'un mur ; n Facteur de rigidité d'un élément de structure ; P, Charge imposée par unité de surface au rez-de-chaussée ; Gat Résistance latérale de calcul par unité de longueur d'un mur ; t Epaisseur réelle d'un mur ou d'une paroi (aussi, et tz) ; tot Epaisseur utile d'un mur ; " Epaisseur d'un raidisseur ; u Coefficient numérique ; Un Hauteur d'un élément de magonnerie ; Vad Résistance de calcul au cisaillement d'une magonnerie (aussi Vag) ; Vsa Etfort tranchant de caloul ; Wai Charge caractéristique due au vent par unité de surface ; Wsa Charge horizontale de calcul sur un mur par unité de surface ; w Charge de calcul uniformément répartie (aussi ws ou Wa) ; Fat Page 23 ENV 1996-1-1:1995 Coefficient numérique ; Module de la sectior Coefficient du moment fléchissant ; Coefficient partiel de sécurité pour les proriétés du matériau ; Coefficient de forme dépendant de la hauteur et la largeur des éléments de maconnerie ; Déformation ; Déformation finale par fluage ; Déformation élastique ; Coeffcient numérique ; Rapport des résistances a la flexion dans deux directions orthogonales ; Angle dinclinaison ; Masse volumique apparente de la terre ; Coefficient de réduction pour les murs raidis (ou n = 2, 3 ou 4) ; Contrainte normale ; Contrainte de compression verticale de calcul ; Contrainte verticale permanente ; Facteur de réduction pour I'élancement ; Facteur de réduction pour I'élancement au sommet ou a la base d'un mur ; Facteur de réduction pour I'élancement a mi-hauteur d'un mur ; Coefficient de fiuage final. (3)P_ Les symboles dépendant du matériau utilisés pour la magonnerie armée sont les suivants : bet Es Aire de la magonnerie ; Aire de la magonnerie armée incluant le béton de remplissage ; de |'armature tendue ; de l'armature d’effort tranchant ; Distance de la face d’appui a la charge principale d'une poutre ; Largeur de la section ; Largeur de la face comprimée d'un élément de structure & appuis ; Largeur utile d'un élément raidisseur ; Classe de résistance en compression du béton ; Largeur utile de la section ; Module d’élasticité de l'acier d'armature ; Page 24 ENV 1996-1-1:1995 Fe Fs foo ook fe Ys Sm 85 Suk Effort de calcul en compression par flexion d'un élément ; Effort de calcul en traction dans l'acier ; Contrainte d’adhérence des aciers d'armature ; Contrainte caractéristique d'adhérence des aciers d’armature ; Résistance a la compression du béton de remplissage ; Résistance caractéristique a la compression du béton de remplissage ; Résistance au cisaillement du béton de remplissage ; Résistance caractéristique au cisaillement du béton de remplissage ; Résistance en traction des aciers de précontrainte ; Résistance caractéristique en traction des aciers d'armature ; Limite d’étasticité des aciers d'armature ; Valeur caractéristique de la limite d’élasticité des aciers d’armature ; Hauteur totale de la section ; Longueur d'ancrage des aciers d'armature ; Portée effective d'un élément ; Moment résistant de calcul ; Classe de plasticité du béton ; Résistance a l'effort tranchant de l’'armature ; Espacement des armatures d'effort tranchant ; Hauteur de la zone comprimée d'un élément ; Bras de levier dans la partie armée d'un élément soumis ala flexion ; Angle des armatures d'eftort tranchant ; Coefficient partiel de sécurité de acier Déformation dans la magonnerie ; Déformation dans Vacier d'armature ; Valeur caractéristique de Iélongation unitaire pour la contrainte maximale de traction dans les aciers d’armature ; Diamétre des armatures ; Page 25 ENV 1996-1-1:1995 2 Bases du calcul 2.1 Exigences fondamentales (1)P Un ouvrage doit tre congu et constnt de fagon telle que : - il doit rester apte a 'usage auquel il est destiné, avec un taux de probabilité acceptable, compte tenu de sa durée de vie prévue et de sont coit, et ; - II doit supporter avec un degré de fiabilité acceptable toutes actions et influences susceptibles d’intervenir durant la construction et exploitation, et présenter une durabilité adéquate en relation avec les dépenses d'entretien. (2)P Un ouvrage doit également étre congu de maniére & ne pas étre endommagé par des événements tels que les explosions, des chocs ou les conséquences d'erreurs humaines, dans un degré hors de proportion avec la cause initiale. (8)! convient de limiter ou d'interdire les dommages potentiels par le choix approprié de l'une ou plusieurs des recommandations suivantes : - éviter, éliminer ou réduire les dangers auxquels ouvrage est soumis ; - cholsir la forme de structure présentant la plus faible vuinérabilité aux dangers considérés ; - assurer le chainage de rouvrage. (4)P Le respect des exigences ci-dessus implique le choix des matériaux appropriés, le calcul et les dispositions constructives adéquates, et la spécification des procédures de controle relatives @ la fabrication, la conception, la construction et utilisation propres au projet considéré. 22 Dé itions et classifications 2.2.1 Etats limites et situations de calcul 2.2.1.1 Etats limites (1)P Les états-limites sont les états au-dela desquels l'ouvrage ne satisfait plus aux exigences de comportement du projet. (2)P Les états-limites sont classés comme suit : - Etats-limites ultimes ; - Etats-limites de service. (3)P Les états-limites ultimes correspondent a I'effondrement, ou a d'autres formes de défauts de structure susceptibles de menacer la sécurité des personnes. (4)P Les états immédiatement antérieurs a 'effondrement de la structure, qui par soucis de simplicité, sont étudiés plut6t que l'effondrement lui-méme, sont également considérés comme des états-limites ultimes. Page 26 ENV 1996-1-1:1995 (5)P Les états-limites ultimes susceptibles d'exiger une étude concemant : - la perte d'équllibre de la structure ou de un de ses éléments, considérés comme un corps rigide ; - la ruine consécutive @ une déformation excessive, la rupture, ou la perte de stabilté de la structure ou de fun de ses éléments, y compris appuis et fondations. (6)P Les états-limites de service correspondent aux états au-dela desquels les conditions de service spécifi¢es ne sont plus assurées. (7) Les états-limites de service susceptibles d'exiger une étude concement : - les déformations ou fléches qui nuisent & aspect de Fouvrage ou a son utilisation effective (y ‘compris le mauvais fonctionnement d'appareils ou équipements) ou provoquent des dommages aux finitions ou aux éléments non structuraux ; - les vibrations affectant le confort des usagers, causant des dommages au batiment ou & sc contenu, ou limitant lefficacité de son fonctionnement. 2.2. 2 Situations de projet (1)P Les situations de projet sont classées comme suit : - les situations durables, correspondant aux conditions normales d'utilisation de fouvrage ; + les situations transitoires, comme par exemple durant la construction ou au cours de réparations ; - les situations accidentelles. 2.2.2 Actions 2.2.2.1 Définitions et principales classifications (1)P Une action (F) est : - une force (charge) appliquée a la structure (action directe), ou ; = une déformation imposée (action indirecte), par exemple, les effets de la température ou le tassement. (2)P Les actions classées : (i suivant leur variation dans le temps - en actions permanentes (G), par exemple le poids propre des structures, les équipements, les accessoires et les installations solidaires de la structure ; - en actions variables (Q), par exemple les charges imposées, les effets du vent et de la neige ; - en actions accidentelles (A), par exemple les explosions ou les impacts de véhicules. Page 27 ENV 1996-1-1:1995 (i) suivant leur variation dans espace - en action fixes, par exemple le poids propre (se reporter néanmoins au 2.3.2.3. (2) pour le cas des structures trés sensibles aux variations de poids propre] ; - en actions libres, qui ont pour conséquence des combinaisons d'actions différents, par exemple des charges imposées mobiles, les effets du vent et de la neige. (3)P La précontrainte (P) fait partie des actions permanentes, mais, pour des raisons d'ordre pratique, elle est traitée séparément. 2.2.2.2 Valeurs caractéristiques des actions (1)P Les valeurs caractéristiques Fy sont spécifiées : - dans ENV 1991 ou dans les autres réglements relatifs aux charges, ou ; - parle maitre d'ouvrage, ou parle concepteur aprés concertation avec le maitre d'ouvrage, & condition que les dispositions minimales spécifiées par les réglements applicables ou par ladministration compétente soient respectées. (2)P Pour les actions permanentes dont le coefficient de variation est important, ou qui sont susceptibles de varier durant la vie de l'ouvrage (par exemple le cas de charges permanentes additionnelles), on distingue deux valeurs caractéristiques, une supérieure (Gy.,up) et une inférieure (Gj. Dans les autres cas, une valeur caractéristique (G,) est suffisante. (3) Le poids propre de la structure peut étre calculé dans la plupart des cas en fonction de ses dimensions nominales et des valeurs moyennes de masses volumiques. (4)P Pour les actions variables, la valeur caractéristique (Q,) correspond aux valeurs suivantes : la valeur supérieure avec une probabilité donnée de non-dépassement pendant une période de référence, compte tenu de la durée de vie retenue pour ouvrage ou de la durée supposée de la situation de projet, ou, de la méme fagon, la valeur inférieure, ou ; -la valeur spécifiée. (6) _ Pour les actions accidentelles, la valeur caractéristique Ay (le cas échéant) correspond généralement a une valeur spécifiée. 2.2.2.3 Valeurs représentatives des actions variables (1)P La valeur représentative principale est la valeur caractéristique Q,. (2)P D'autres valeurs représentatives sont exprimées en teme de valeurs caractéristiques Q, au moyen d'un facteur ‘¥;. Ces valeurs sont définies comme suit : - Valeur de combinaison : Wo Qe; - Valeur fréquente : Ys O Page 28 ENV 1996-1-1:1995 - Valeur quasi-permanente : Wo Qk; (3) Des valeurs représentatives complémentaires sont utilisées pour la verification a la fatigue et analyse dynamique. (4)P Les facteurs | sont spécifiés : - dans ENV 1991 ou dans les autres réglements relatifs aux charges, ou ; - par le maitre d'ouvrage, ou par le concepteur aprés consultation avec le maitre d'ouvrage, & condition que les dispositions minimales spécifiées par les réglements applicables ou par administration compétente soient respectées. 2.2.2.4 — Valeurs de calcul des actions (1)P_ La valeur de calcul Fy d'une action s'exprime en termes généraux de la maniére suivante Fa=8 Fe (24) (2) Exemples spécifiques Gy= Yo Gx (2.2) Qa = Ya Qk OU yo Vi Ox (23) Aa= 7a Ak (Si Ag n'est pas explicitement spécifié) (24) Pa=yp Pr (25) ou: ‘YF, Ye. Ya. Yaet yp Sont les coefficients de sécurité partiels correspondant aux actions considérées et tenant compte, par exemple, de la possibilité de variation défavorable des actions, de I'éventualité d'une modélisation inexacte des actions, des incertitudes dans 'évaluation des sollicitations, et des incertitudes quant a la définition de 'état-limite considéré. (8)P Les valeurs de calcul supérieure et inférieure des actions permanentes s‘expriment comme suit [voir § 2.2.2.2 (2)}: - lorsqu'une seule valeur caractéristique G, est utilisée : (2.6) Gainr= Yon Gx 7) - lorsque les valeurs caractéristiques supérieure et inférieure des actions permanentes sont utilisée: (28) (29) iJ Gksup et Gkint Sont les valeurs caractéristiques supérieure et inférieure des actions permanentes et Ya,sup et 76, nt sont les valeurs supérieure et inférieure des coefficients partiels pour les actions permanentes . Page 29 ENV 1996-1-1:1995 2.2.2.5 Valeurs de calcul des solicitations (1)P_ Les sollicitations (E) sont les réponses de la structure aux actions (par exemple les efforts intemes, les moyens, les contraintes, les déformations). Les valeurs de calcul des solicitations (E,) sont déterminées d’aprés les valeurs de calcul des actions, des données géométriques et des propriétés des matériaux correspondants : Ea= E(Faaa.. (2.10) OU ag est défini en 2.2.4 2.2.3 Propriétés des matériaux 2.2.3.1 Valeurs caractéristiques (1)P Une propriété de matériau est représentée par une valeur caractéristique X,, qui correspond en général a un fractile de la distribution statistique supposée de la propriété du matériau prise en , Spécifiée par les normes appropriées et vériiges dans des conditions d'essais (2)P Dans certains cas, une valeur nominale est considérée comme valeur caractéristique. 2.2.3.2 Valeurs de calcul (1)P La valeur de calcul Xq de la propriété d'un matériau est généralement définie comme suit : xg= 2 (2.11) ™ ol ym est le coefficient de sécurité partiel pour la propriété du matériau. (2)P Les valeurs de calcul des propriétés des matériaux, des données géométriques et des effets des actions R, doivent étre utilisées, suivant le cas, pour détemminer la résistance de calcul Ra comme suit Ra = R (Xa,aa,..) (2.12) (3)P La valeur de calcul Ry peut étre déterminée par essais. La procédure a suivre est indiquée dans PEN 846-5, EN 846-6, EN 1052-1, 'EN 1052-2, EN 1052-3 et EN 1052-4. 2.2.4 Données géométriques (1)P Les données géométriques caractérisant la structure sont généralement représentée par leurs valeurs nominales : d= Anom (2.13) (2)P Dans certains cas les valeurs de calcul géométriques sont définies comme suit : Page 30 ENV 1996-1-1:1995 a= arom + da (2.14) (3)P_ Les valeurs de Ag sont indiquées aux articles correspondants. 2.2.5 Dispositions de chargement et cas de charge (1)P Une disposition de chargement définit la position, rintensité et la direction d'une action libre. (2)P Un cas de charge définit les dispositions de chargement et 'ensemble des déformations et des imperfections compatibles & considérer pour une vérfication donnée. 2.3. Exigences de calcul 2.3.1 Généralités (1)P On vérifie qu'aucun état-limite n'est dépassé, (2)P Toutes les situations de cactul et tous les cas de cahrge concemés sont envisagés. (3)P Les déviations éventuelles des directions ou des positions supposées des actions sont envisagées. (4)P Les calculs sont effectués suivant les modéles de calcul appropriés (complétés, le cas échéant, par des essais) comprenant toutes les variables intéressées. Les modéles sont sufisamment précis pour préfigurer le comportement de la struture, tenant compte de la qualité probable de l'exécution et de la fiabilité des informations sur lesquelles se fonde le projet. 2.3.2 Etats-limites ultimes 2.3.2.1 Conditions de vérification (1)P Lors de la vérification vis-a-vis d'un état-limite d’équilibre statique, déformations importantes de la structure, il est nécessaire de satisfaire I déplacement ou de \égalité suivante : Exests Eas (2.15) ou Exast et Easw représentent les effets de calcul respectifs des actions déstabilisantes et stabilisants. (2)P Lors de la vérification vis-a-vis d'un état-limite de rupture ou de déformation exvcessive d'une section, d’un élément ou d'un assemblage (a exception de la fatigue), il est nécessaire de satisfaire 'inégalité suivante : SasRa (2.16) ou Page 31 ENV 1996-1-1:1995 Sa est la valeur de calcul d'une sollicitation (ou d'un torseur de plusieurs solicitations) et ; Re est la résistance de calcul correspondante, en attribuant & toutes les propriétés structurales leurs valeurs de calcul respectives. (3)P Lors de la verification vis-a-vis d'un état-limite de transformation de la structure en un mécanisme, il est nécessaire de s'assurer qu'aucun effet de mécanisme ne se produit avant que Jes actions n’excédent leurs valeurs de calcul - en attribuant a toutes les propriétés structurales lerus valeurs de calcul respectives. (4)P Lors de la vérification vis-a-vis d'un état-limite de stabilité par suite des effets du second ordre, il est nécessaire de s'assurer qu'lln'apparait aucune instabilité avant que les actions n’excédent leurs valeurs de calcul - en attribuant a toutes les propriétés structurales leurs valeurs de calcul respectives. De plus, les sections doivent étre vérifiées conformément au (2) ci-dessus. isons d'actions 2.3.2.2 Combi (1)P Pour chaque cas de charge, les valeurs de calcul E, des solicitations doivent étre déterminées par les régles de combinaisons comprenant les valeurs de calcul des actions telles que présentées par le tableau 2.1. Tableau 2.1 : Valeurs de calcul des actions pour leur emploi dans les combi ons. ‘Actions variables ‘Actions: Situation Actions accidentelles Ag de calcul | permanentesGq | Lune avecsa ] Les autres avec valeur leurs valeurs de caractéristique | combinaison Durable et 76 Gx yaQx Wova Qk transitoire Accidentelle Yaa Gx ¥1Qx ¥2Qx YAAK (si Agrest pas explicitement {| _____spécifié)__| (2)P Les valeurs de calcul du tableau 2.1 doivent étre combinées au moyen des expressions suivantes (données sous leur forme symbolique). - situations de projet durables et transitoires pour les vérifications autres que celles relatives & la fatigue ou & la précontrainte (combinaisons fondamentales) : Eyay Gay + 1,1 Oka + By as Yor Oks 2.17) ae NOTE : Cette régle de combinaison est un amalgame de deux combinaisons de charge séparées : Lyoj Gkj + Yar Yo) kt + Zyai Wo) Oki Page 32 ENV 1996-1-1:1995 EG yaj Gkj + Y0,1. Oka + Zya.1 Vo! ki i - situations de calcul accidentelles (a moins de spécifications différentes par ailleurs) : Zyaaj Grj + Aa + W141 Qk + E voi Qes (2.18) bt ot Gxj sont les valeurs caractéristiques des actions permanentes ; Qk. est la valeur caractéristique de l'une des actions variables ; Qk! est la valeur caractéristique des autres actions variables ; Agest la valeur de calcul (valeur spécifige) de action accidentelle ; Ye,; sont les coefficients de sécurité partiels pour 'action permanente j ; Yoaj est comme ya, , mais pour les situations accidentelles de calcul ; Yoj _Sontles coefficients partiels pour'action variable i ; Yo. V1. We sont les coefficients définis en 2.2.2.3. (3) Les combinaisons pour les situations accidentelles de calcul impliquent une action accidentelle explicite A (par exemple un choc), ou concemant une situation postérieure un évenement accidentel (A=0). A moins de spécification contraire, on peut considérer ax > 1.0] (4)P La précontrainte et les actions indirectes doivent étre introduites dans les expressions (2.17) et (2.18) si nécessaire. (5) Des équations simplifiées pour les ossatures de batiment sont données en 2.3.3.1 2.3.2.3 Valeurs de calcul des actions permanentes (1)P Dans les différentes combinaisons définies ci-dessus, les actions permanentes qui amplifient Teffet des actions variables (c’est a dire dont effet est défavorable) doivent étre représentées par leurs valeurs de calcul supérieures, celles qui amoindrissent 'effet des actions variables (c’est-a- dont l'effet est favorable) par leurs valeurs de calcul inférieures (voir 2.2.2.4 (3)). (2)P Lorsque les résulstats d'une verification s'avérent trés sensibles aux variations d'intensité d'une action permanente en certains endroits de la structure, les composantes défavorables et les composantes favorables de cette action doivent étre considérées comme des actions individuelles. Ceci s'applique en particulier & la vérification vis-a-vis de I'équllibre statique. Dans les cas mentionnés ci-dessus, les valeurs spécifiques de yq doivent étre prises en compte [voir en 2.3.3.1. (4) pour les ossatures de batiment]. (3)P Dans les autres cas, la valeur de calcul inférieure ou supérieure (celle provoquant leffet le plus défavorable) doit étre appliquée pour ensemble de la structure. Page 33 ENV 1996-1-1:1995 (4) Pour les poutres continues sans porte-&-faux, une valeur de calcul constante du poids propre (évaluée de la maniére décrite en 2.2.2.2 (3)] peut étre appliquée & toutes les travées. 2.3.3 Coefficients partiels pour les états-limites ultimes 2.3.3.1 Coefficients partiels concernant les actions sur les ossatures de batiment (1)P Les coefficients partiels des situations de projet durables et transitoires sont données par le tableau 2.2. (2)P Dans le cas des situations de projet accidentelles pour lesquelles expression (2.18) s'applique, le coefficient partiel pour les actions variables est considéré égal & Tableau 2.2 : Coefficients partiels pour les actions sur les ossatures de batiment dans les situations de projet durables et transitoires ‘Actions ‘Actions variables 7q Précontraintes (ye) permanentes {~Uune avecsa | Les autres avec 1o valeur leurs valeurs de (voirnote) | caractéristique_| _combinaison Etfet favorable 10] o o os Effet 35 TS 7,35 72] défavorable NOTE : voir aussi le paragraphe 2.3.3.1 (3). (3) En adoptant les valeurs de y données par le tableau 2.2, il est possible de remplacer expression (2.17) par expression qui donne la plus grande des valeurs : - en considérant seulement I'action variable la plus défavorable : Eyaj Gj +15 Qe (2.19) - en considérant toutes les actions variables défavorables : Lye) Gaj + 1,35 E Qi (2.20) Tt (4) Lorsque, conformément a 2.3.2.3. (2), les composantes favorable et défavorable d'une action permanente doivent étre considérées comme des actions individuelles, il convient d'associer & la composante favorable la valeur a, in = [0,9] et a la composante défavorable la valeur yo, sup =[1.1 Partiels des matériaux 2.3.3.2 Coefficients de séct (1)P. Les coefficients de sécurité partiels applicables aux procédés des matériaux sont donnés par le tableau 2.3 Page 34 ENV 1996-1-1:1995 Tableau 2.3 : Coefficients partiels applicables aux propriétés des matériaux ym 1M Catégorie Pexécution (voir 6.9) a 8 c Magonnerie (voirnote) | Catégorie de controle de fabrication des éléments 17 22 27 de magonnerie (voir 3.1) 2,0 2,6 3,0 ‘Ancrage et résistance a la traction et la compression des attaches pour murs et feuillards d'ancrage 25 25 25 Contrainte d'adhérence des aciers darmature 17 22]| - Acier (se reférer & 73) 1,18]| [175] } L NOTE : La valeur de 4 pour le béton de remplissage devrait étre pris égal & celui correspondant a la catégorie de controle de fabrication des éléments de magonnerie & Tendroit od le remplissage est effectué. (2)P Lorsque la stabilté est vérifiée dans le cas d'actions accidentelles yy pour la magonnerie doit étre pris égal ia Taster respectivement pour les catégories A, B et C de niveaux d'exécution, y pour 'ancrage et la résistance & la traction et & la compression des attaches pour murs et feuillards d’ancrage, et pour la contrainte d'adhérence des armatures doit étre pris égal aux valeurs du tableau 2.3 et 7, pour l'acier doit étre pris égal a[ 7, 2.3.4 Etats-limites de service (1)P L'inéquation suivante doit étre vérifiée : Eas Cy (2.21) ou Ca _ est la valeur nominale ou fonction de certaines propriétés de calcul de matériaux, relative aux effets de calcul des actions considérées ; Es est I'effet de calcul d’actions, déterminé en fonction de l'une des combinaisons définies ci-dessous au paragraphe (2)P. (2)P_ Les expressions suivantes définissent trois combinaisons d'action pour les états-limites de service; Page 35 ENV 1996-1-1:1995. Combinaison rare : 2G, (+P) +r + Z v0) Aes (2.22) Combinaison fréquente : EG (+P) + Wy, y+ Ry 2s0ns (2.28) Combinaison quasi-permanente : ZG,, (+P) +E Wy (2.24) ou les notations sont définies en 2.3.2.2 (2). (3)P Lorsque des régles de contormité simplifiées sont données par les articles appropriés concemant les états-limites de service, les calculs détaillés utilisant les combinaiSons d’actions ne sont pas nécessaires. (4) Lorsque le projet justifie la conformité aux états-limites de service, par des calculs détailés, il est possible d'utiliser des expressions simplifiées données au paragraphe (5) ci-aprés pour les structures de batiment. (6) Pour les structures de batiment, la combinaison rare peut étre simplifée par les expressions suivantes qui peuvent également étre utlisées pourla combinaison fréquente : - en considérant seulement I'action variable la plus défavorable : EG,j (+P) + Qk (2.25) - en consédérant toutes les actions variables défavorables 2Gxy (+P) +0.9E op, (2.26) expression a considérer étant celle conduisant & la valeur la plus forte. (6)P Les valeurs de yy4 doivent étre prises égales a 1,0] sauf indications contraires dans les clauses particuliéres. 2.4 Durabilité (1)P Pour garantir une durabilité convenable de la structure, les facteurs corélatifs suivants doivent étre pris en considération : - utilisation de la structure ; - les critéres de performance exigés ; - les conditions d'exposition de la structure ; Page 36 ENV 1996-1-1:1995 - la. composition, les propriétés et performances des matériaux ; - la forme des éléments et les dispositions constructives ; - la qualité de 'exécution, et le niveau de contrél - les mesures de protection particuliéres ; - fentretien probable durant la vie de fouvrage. (2)P Les conditions d’exposition et d’environnement intérieur et extérieur doivent étre évaluées ds la phase d'étude du projet afin de déterminer leur éventuelle incidence sur la durabil afin de prendre les précautions appropriées pour garantir la protection des matériaux. 3 Matériaux 3.1. Eléments de maconnerie 3.1.1 Types d'éléments de magonnerie (1)P Les différents types d'éléments de maconnerie doivent étre les suivant - Eléments de terre cuite conformes a EN 71-1 ; - Eléments de silico-calcaire conformes a EN 771-2 ; - Eléments en béton (de granulats courants ou légers) conformes a I'EN 771-: - Eléments en béton cellulaire autoclavé conformes & EN 771-4 ; - Eléments en pierre manufacturée conformes a EN 771-5 ; - Pierre de taille et moellons équarris conformes a EN 771-6. (2)P Les éléments de magonneties peuvent étre classés selon les controles de fabrication exercés en catégorie | ou catégorie Il. (8) La catégorie | est considérée atteinte lorsque le fabricant accepte de soumettre des échantilons d'éléments de magonnerie aux essais de compression requis et 4 un systéme de contréle de qualité établi, dont les résultats montrent que la résistance moyenne d'un échantillon, lorsque prélevé conformément a la nome EN 771 et essayé conformément a la norme EN 772.1 une probabilité inférieure a [5] % de ne pas satisfaire a la résistance requise. NOTE : D’autres précisions relatives au systéme de contrdle de qualité peuvent figurer dans les Documents d'Application Nationale (DAN). (4) La catégorie 1! devrait tre utilisée lorsque la valeur moyenne de la résistance a la compression des éléments de maconnerie satisfait la déclaration de conformité comme prescrit par la norme EN 771, mais que les autres prescriptions attachées & la catégorie | ne sont pas satisfaites. (5) Les éléments en pierre naturelle sont considérés comme des éléments de catégorie II. Page 37 ENV 1996-1-1:1995 (6) Les éléments de magonnerie devraient étre répartis entre les Groupes 1, 2a, 2b ou 3, en vue de tutlisation des équations et autres valeurs numériques données en 3.6.2. et 3.6.3. ainsi que lorsqu'l est fait référence a cette répartition dans les autres articles. Les prescriptions relatives aux Groupes 1, 2a, 2b et 3 sont données au tableau 3.1, (7) La disposition des trous dans les éléments des groupes 2a, 2b et 3 doit étre telle que tout risque sérieux de fissure des parois minces soit évité que ce soit & la fabrication a la manutention ou en ceuvre. Tableau 3.1 : Spécifications relatives aux Groupes d'éléments de magonnerie ‘Groupe d'éléments de magonnerie Volume des éléments de | éléments de trous terre cuite terre cuite <70 (% du volume > 25-50 pour les| > 50-60 our les brut) éléments en | éléments en (voir note 1) béton béton (voir note 2) Volume de © 12,5 pourles | < 12,5 pourles | _Limité en nimporte quel éléments de | éléments de | fonction de la trou terre cuite terre cuite | section (voir ci- (% du volume <25pourles | <25 pourles dessous) brut) éléments en | éléments en béton béton ‘< 2800 mm? Section de sauf pour les niimporte quel limité en fonction du volume (voir ci-dessous) | éléments & un trou seul trou de section <.18 000 mm? Epaisseur cumulée 2375 230 220 pas de (% de la largeur spécification totale ) (voir note 3) NOTES : 1 :Les trous peuvent consister en des trous verticaux débouchant a travers les éléments ‘ou en des empochements ou en des retraits. 2 Lorsquil existe une expérience nationale fondée sur des essais qui confirme que la sécurité de la magonnerie n'est pas réduite de fagon inacceptable par une proportion plus importante du volume des trous, la limite de 55 % (éléments de terre cuite) et 60 % (éléments en béton) peut étre dépassée pour les éléments de magonnerie qui sont utlisés dans le pays ayant cette expérience nationale. 3 L’épaisseur cumulée est 'épaisseur des parois intérieures et extérieures mesurée horizontalement & travers I'élément perpendiculairement & la face de parement du mur. Page 38 ENV 1996-1-1:1995 3.1.2 Propriétés des éléments de magonnerie 3.1.2.1 Résistance 4 la compression des éléments de magonnerie (1)P La résistance a la compression des éléments de maconnerie a utiliser pour le calcul doit étre la résistance a la compression normalisée, fy. (2) Lorsque la résistance & la compression des éléments de magonnerie est indiquée comme la résistance moyenne mesurée conformément a I'EN 772-1, celle-ci devrait étre convertie en résistance & la compression normalisée par transposition en résistance a l'état sec a lair, si elle ne lest pas déja, et multiplication par le facteur 5, donné au tableau 3.2, pour tenir compte de la hauteur et de la largeur des éléments. (3) Lorsque la résistance & la compression des éléments de magonnerie est exprimée en terme de résistance caractéristique mesurée conformément & EN 772-1, celle-ci peut étre convertie en résistance a la compression normalisée en transposant la valeur de la résistance a celle de la moyenne équivalente, en utilisant pour cela un coefficient de conversion fondé sur le coefficient de variation, puis en procédant comme indiqué en (2) ci-dessus. Tableau 3.2 : Valeur du facteur 5 auteur de Plus petite dimension horizontale des éléments (mm), élément 30 100 150 200 250 ou plus 50 0,85 0,75 0,70 - - 65 0,95 085 0,75 0,70 0,65 100 115 1,00 0,90 0,80 0,75 150 1,30 1,20 4,10 4,00 0,95 200 1,45 4,35 125 4,15 4,10 250 ou plus 4,55 1,45 1,35 1:25 115 NOTE : Une interpolation linéaire est possible | (4) Lorsque les effets des actions se traduisent par des forces de compression agissant parallélement au lit de pose soit dans le sens de la longueur de 'élément soit dans celui de sa largeur, la résistance a la compression normalisée de I'élément est déterminée pour la direction correspondant du chargement, par essai conforme a IEN 772-1, (voir en 3.6.2.1(4)).. (6) Si la résistance a la compression d'un élément spécial est supposée avoir une influence prédominante sur la résistance de la maconnerie, la résistance a la compression de cet élément spécial est évaluée par mesure de la résistance a la compression d'éprouvettes découpées représentative de la partie principale de élément d'aussi pres que possible en conformité avec EN 772-1. En variante, il peut étre utile de déterminer la résistance caractéristique de la magonnerie en appliquant directement I'EN 1052-1. 3.1.2.2 Durabilité des éléments de magonnerie (1)P Les éléments de magonnerie doivent étre suffisamment durables pour résister aux conditions d'exposition locale pour la durée escomptée de la construction. NOTE : Des recommandations pour la conception et 'exécution en vue d'assurer une durabilité satistaisante sont contenues dans les articles 5 et 6 de cette ENV 1996-1-1 et dans ENV 1996-2. Page 39 ENV 1996-1-1:1995 3.2 Mortier 3.2.1 Type de mortier (1)P Les mortiers industriels et les mortiers pré-dosés doivent étre conformes & I'EN 998-2. Les mortiers préparés sur le chantier doivent étre conformes aux spécifications particuliéres de tarticle 6.3.2. Les pré-mélanges sable/chaux utllisés pour les mortiers préparés sur le chantier doivent étre conforme a EN 998-2. (2) Les mortiers de magonnerie sont classés en mortier dusage courant, mortier pour joints minces ou mortiers légers. (3) Les mortiers pour joints minces sont congus pour usage dans les magonneries dont les joints ont une épaisseur nominale de 1 mm a3 mm. (4) Les mortiers légers sont constitués de granulats de perite, expansé ou verre expansé, D'autres matériaux peuvent étre ut aient été conduits pour confirmer leur aptitude & femploi. nce, argile expansée, schiste és pourvu que les essais utiles (5) Les mortiers sont classés soit selon leur résistance a la compression annoneée, exprimée par lettre M suivi par la résistance a la compression en N/mm? par exemple M5, ou selon leur composition, par exemple 1 : 1 : 5 en volume de ciment/chaux/sable. 3.2.2 Propriétés des mortiers 3.2.21 Résistance @ la compression des mortiers (1)P La résistance & la compression du mortier, fm, doit étre déterminée conformément & VEN 1015-11. (2) Les mortiers d'usage courant sont spécifiés par leur résistance (mélanges formulés) ou par leur composition (mélange sur recette) comme suit : - les mélanges formulés qui sont formulés et confectionnés (en usine) pour obtenir la résistance & la compression spécifiée fm déterminée conformément &'EN 1015-11 ; - les mélanges sur recette qui sont confectionnés selon des proportionsprédéterminges des constituants, y compris adjuvants et ajouts, pour la valeur correspondantes de fr, requise pour les besoins du calcul et qui peuvent prétendre atteindre cette résistance. (3) Les mortiers d'usage courant sont de classe au moins M1 dans les joints non armés et au moins MS a la fois dans les joints armés et pour la maconnerie précontrainte. Les joints contenant des armatures préfabriquées sont réalisés en mortier dusage courant au moins de classe M2,5. NOTE : Pour des raisons de durabilité lorsque des armatures ou des aciers de précontraintes sont utilisés, voir en 5.2.2. (4) Les mortiers a joints minces sont des mélanges formulés conformes a 'EN 998-2 et de classe M6 ou plus. Page 40 ENV 1996-1-1:1995 (5) En vue de l'utilisation de 'équation (3.3) en 3.6.2.4 les mortiers légers sont des mélanges formulés conforme a EN 998-2 et de classe M5 ou plus. 3.2.2.2 Durabilité des mortiers (1)P Les mortiers dans la magonnerie doivent étre suffisamment durables pour résister aux conditions d'exposition locale pour la durée escomptée de la construction. NOTE : Des recommandations sur le calcul et 'exécution en vue d'obtenir la durabilité Satisfaisante du mortier des joints sont données dans les sections 5 et 6 de cette ENV 1996-1-1 et dans 'ENV 1996-2. 3.2.2.3 Adhérence entre éléments et mortier (1)P L’adhérence entre te mortier et les éléments de magonnerie doit étre adaptée a usage prévu. (2) Une adhérence adaptée sera normalement obtenue avec des mortiers conformes a 'EN 998-2 et avec des mortiers d'usage courant mélange sur chantier, formulé ou sur recette ‘conformément a 6.3.2 et ne contenant ni adjuvant ni ajout. Lorsque des résultats d'essal ne sont pas disponibles soit dans le cadre d'un projet spécifique ou sur la base d'expérience nationale®) et que les valeurs fy données au tableau 3.5 doivent étre utilisées, des essais de cisaillement sont & réaliser selon les méthodes de I'EN 1052-3 pour vérifier que la résistance au cisaillement fyko Nest pas inférieure a celle d'un mortier d'usage courant. NOTE : Voirla note en 3.6.3. (3) 3.3. Béton de remplissage 3.3.1 Généralités (1)P Le béton utilisé pour le remplissage doit étre conforme a TEN 206, 3.3.2 Prescriptions relatives au béton de remplissage. (1) Le béton de remplissage a une résistance caractéristique la compression sur cylindre ou cube de classe supérieure ou égale a 12/15 Nimm?, (2) Pour le béton de remplissage utilisé dans des vides dont la plus faible dimension n'est pas inférieure 50 mm ou lorsque l'enrobage de l'armature est comprise entre 15 et 25 mm, la, dimension maximale du granulat ne devrait pas étre supérieure 4 10 mm. Pour le béton de remplissage utilisé dans des vides dont la plus faible dimension n'est pas inférieur & 100 mm ou lorsque lenrobage de l'armature nest pas inférieure & 25 mm, une dimension maximale de granulat qui n'est pas supérieure a 20 mm peut étre utilisée . ©) 11 est implicite que les résultats de cette évaluation seront donnés dans le Document d'Application Nationale. Page 41 ENV 1996-1-1:1995 (3) Les mélanges peuvent étre formulés ou sur recette et devraient contenir l'eau juste nécessaire pour obtenifr la résistance spécifiée et donner l‘ouvrabilité nécessaire pour satisfaire le paragraphe (4)P ci-dessous. (4)P L'ouvrabilité du béton de remplissage doit étre telle qu'elle permette que les vides soient complétement rempli NOTE : Cela signifie qu'il suffit d'utiliser un béton de classe d'ouvrabilité $3, contormément alEN 206. (5) Lorsqu'un béton pompable est utilisé pour le remplissage de vides I'utlisation d'agents diexpansion est a envisager pour réduire le risque de fissuration dans le remplissage en béton da au retrait résultant de 'absorption d'eau par la magonnerie. 3.3.3 Propriétés du béton de remplissage (1) Pour la spécitication, la résistance caractéristique en compression du béton de remplissage f4 est classé selon la classe de résistance du béton qui découle de la résistance sur cylindre/cube a 28 j conformément a EN 206. Les classes de résistance normalement utilisées pour le béton de remplissage de maconnerie armée sont données au tableau 3.3, ainsi que la valeur de fex & utiliser dans le calcul, Tableau 3.3 : Résistance caractéristique en compression fox du béton de remplissage Classe de C1215 C120 c20/25 25/30 ou plus résistance du béton fox (Nimm2) 12 16 20 (2) La résistance caractéristique au cisaillement du béton de remplissage fay qui peut étre prise en compte dans le calcul est donnée au tableau 3.4 pour les classes de résistance correspondantes du béton. Tableau 3.4 : Résistance caractéristique au cisaillement f.y du béton de remplissage Classe de résistance du béton €25/30 ou plus few(Nimm?) 0.27 0,33 0,39 0,45 Page 42 ENV 1996-1-1:1995 3.4 Acier d'armature 3.4.1 Généralités (1)P Les aciers d'armature doivent étre conformes a I'EN 10080 et les aciers inoxydables & VEN 10088. (2)P Les armatures pour joints horizontaux doivent étre conformes a EN 845-3. (3) Les aciers d'armature peuvent pour les besoins du calcul étre considérés comme ayant un ductilité satisfaisant si les spécifications ci-aprés sont satisfaites : — Haute ductilité : euk> 5% ; (fvfy)k> 1,08 ; Ductilité normale : ¢ uk > 2,5 % ; (ffy)k > 1,05 ; ou: fu est la valeur caractéristique de I'élongation unitaire pour la contrainte en traction maximale ; fe est la résistance en traction de lacier d'armature ; ty est la limite d’élasticité de l'acier d'armature ; (vfj)x est la valeur caractéristique de fy, (4) Les aciers d'armature & haute adhérence de diamétre inférieur a 6 mm y compris ceux des treillis ou échelles utilisés pour les armatures de joints d'assise ne peuvent étre considérés comme de haute ductilité, (6) Les aciers d'armature peuvent étre des aciers ou des aciers inoxydables austénitiques ; ils peuvent étre lisses ou a haute adhérence. 3.4.2 Propriétés des aciers d'armature (1)P La résistance caractéristique des aciers d'armature f, doit étre conforme a 'EN 10080. (2) La valeur moyenne du module d'élasticité des aciers d'armature peut étre prise égale & 200 kN/mm?. 3.4.3 Durabilité des aciers d'armature (1)P Les aciers d'armature doivent étre suffisamment durables lorsque mis en oeuvre conformément aux régles d'exécution du chapitre 5 de cette ENV 1996-1-1 pour résister aux conditions d'exposition locale pendant la durée escomptée de la construction. (2) Les aciers inoxydables austénitiques sont considérés comme ayant une durabilité Satisfaisante. Page 43 ENV 1996-1-1:1995 (2) La oi les aciers nécessitent une protection pour assurer une durabilité satisfaisante, ils doivent étre galvanisés conformément a EN....”) de telle sorte que le revétement de zinc ne soit as inférieur a celui requis pour assurer la durabilité nécessaire (voir en 5.2.2) ou bien les aciers doivent étre pourvus d'une protection satistaisante comme celle assurée par une couche d'époxy appliquée par fusion. 3.5 Acier de précontrainte 3.5.1 Généralités (1)P_ Les aciers de précontrainte doivent étre conformes a I'EN 10138. (2)P_ Les propriétés des.aciers de précontraintes doivent satisfaire l'article 3.3 de I'—ENV 1992-1-1 et EN 10138. 3.5.2 Durabilité des aciers de précontrainte (1)P Les aciers de précontrainte doivent étre sutfisamment durables, lorsque mis en oeuvre conformément aux Regles d'exécution indiquées a la section 5 de cette ENV 1996-1-1 pour résister aux conditions d'exposition locale pour la durée escomptée de la construction, (2) Lorsque les aciers de précontrainte sont galvanisés ils doivent avoir une composition telle quils ne soient pas affectés de fagon néfaste par le traitement de galvanisation. 3.6 Propriétés mécaniques de la magonnerie non armée 3.6.1 Généralités (1) Une distinction est faite entre : - la magonnerie elle méme considérée comme un assemblage d'éléments de magonnerie et de mortier, qui a des propriétés mécaniques intrinseques ; jément structural en magonnerie (par exemple un mur) dont la résistance dépend de la résistance intrinseque de la maconnerie, de la géométrie de cet élément et de Interaction avec les ouvrages adjacents. (2) Les propriétés mécaniques intrinséques de la maconnerie obtenues a partir des méthodes d'essais normalisées et utilisées dans le calcul sont : ~ la résistance a la compression, f; ~ la résistance au cisaillement, f,; ~ la résistance en flexion, f — la relation contrainte-déformation (c - ). 7) Idéalement une norme CEN mais tant quil n'y en a pas de disponible, les Documents d'Application Nationale devraient indiquer la norme quill convient dappliquer. Page 44 ENV 1996-1-1:1995 (8) Bien qu'une résistance en traction directe puisse étre envisagée dans la maconnerie elle n'ewe as une propriété normalement utilisée dans le calcul. 3.6.2 Résistance caractéristique a la compression de la magonnerie non armée 3.6.2.1 Génér (1)P La résistance caractéristique & la compression d'une magonnerie non armée, fy doit tre déterminge a partir de résultats d'essais sur magonnerie. NOTE : les résultats d'essais peuvent étre obtenus au plan national ou provenir d'essais effectués dans le cadre du projet. (2) La résistance caractéristique a la compression d'une magonnerie peut étre déterminge par essais réalisés conformément a 'EN 1052-1 ou étre établie & partir d'une évaluation de résultats d'essais fondés sur la relation existant entre la résistance caractéristique @ la compression de la magonnerie non armée et les résistances a la compression des éléments de maconnerie et du mortier de fagon similaire a celle décrite en 3.6.2.2 3.6.2.6. (3) Lorsque des résultats d'essai ne sont pas disponibles soit pour un projet spécifique ou sur une base nationale ® il est admis que la relation entre la résistance caractéristique @ la compression, fy, et la résistance des éléments et celle du mortier est celle donnée en 3.6.2.2 & 3.6.2.6 et que f ne peut descendre en dessous de la valeur obtenue par ces relations lorsque : ~ la magonnerie est érigée conformément & la section 5 de cette ENV 1996-1-1 et ; = le coefficient de variation des éléments de maconnerie n'est pas supérieur a 25 %, lorsque les éléments de magonnerie sont prélevés conformément a la partie correspondante de VEN 771 et leur résistance a la compression mesurée conformément EN 772-1. (4) La résistance caractéristique a la compression donnée en 3.6.2.2 a 3.6.2.6 est la résistance résultant des solicitations perpendiculaires au lit de pose. Lorsque les sollicitations sont paralléles @ la direction du lit de pose, la résistance caractéristique a la compression peut aussi étre déterminée a partir des relations 3.6.2.2 a 3.6.2.6 mais en utilisant la résistance a la compression normalisée des éléments obtenue par essais pour lesquels la direction de application des charges sur 'éprouvette est celle de la sollicitation dans la magonnerie mais par application du facteur & donné au tableau 3.2 excepté lorsquill est supérieur a 1,0. Dans le cas des éléments du Groupe 1 les formules peuvent étre alors utilisées sans changement. Par contre, lorsque des éléments des Groupes 2a ou 2b sont utiisés les valeurs de K sont multipliées par 05. ®) Il est implicite que les résutats de cette évaluation seront donnés dans les Documents d'Application Nationale. Page 45 ENV 1996-1-1:1995 3.6.2.2 Résistance caractéristique a la compression de la magonnerie non armée utilisant des mortiers d'usage courant (1) _ La résistance caractéristique a la compression de la magonnerie non armée utilisant du mortier d'usage courant, conforme au paragraphe 3.2.1, dont tous les joints répondent aux ‘spécifications du paragraphe 5.1.5 de fagon telle qu'ils soient considérés comme remplis (voir cependant en 3.6.2.5), peut étre calculée en utilisant 'équation (3.1) : K 6,65 fy, Nim? (3.1) dans laquelle fm ne peut étre supérieur & la plus petite des deux valeurs 20 Nimm? ou 2fy ; ou: K est une constante exprimée en(N/mm?)°” prise égale & 0,60] pour ies éléments du Groupe 1 lorsque 'épaisseur de la magonnerie est égale a la largeur ou la longueur des éléments de telle fagon qu'aucun joint longitudinal en mortier ne traverse tout ou partie de la longueur du mur (voir figures 5.1(a) et 5.2) ; 9,55] pour les éléments du Groupe 2a lorsque I'épaisseur de la maconnerie est égale & la largeur ou a la longueur des éléments de telle fagon qu'aucun joint longitudinal en mortier ne traverse tout ou partie de la longueur du mur ; 9,50} pour les éléments du Groupe 2b lorsque lépaisseur de la magonnerie est égale a la largeur ou a la longueur des éléments de telle fagon qu'aucun joint longitudinal en mortier ne traverse tout ou partie de la longueur du mur ; 0,50] torsque pour les éléments du Groupe 1, il existe un joint longitudinal en mortier qui traverse tout ou parte de la longueur de la magonnerie (voir figures 5.1(b), 5.3 et 5.4) [9.44 lorsque pour les éléments du Groupe 2a, il existe un joint longitudinal en mortier qui traverse tout ou partie de la longueur de la maconnerie (voir figures 5.1(b), 5.3 et 5.4); £40] jorsque pour ies éléments du Groupe 2b, il existe un joint longitudinal en mortier qui traverse tout ou partie de la longueur de la maconnerie(voir figures 5.1 (b), 5.3 et 5.4) ; 0.40} pour les éléments du Groupe 3 ; fp est la résistance a la compression normalisée des éléments en N/mm? comme décrit en 3.1.2.1 dans la direction des solicitations appliquées ; fm est la résistance a la compression spécifiée du mortier d'usage courant en Nimm? ; Page 46 ENV 1996-1-1:1995 (2) Lorsque les éléments en béton du Groupe 2 sont utlisés avec les alvéoles verticaux ‘complétement remplis avec du béton coulé sur le chantier, la valeur de f, est obtenue en considérant que les éléments appartiennent au Groupe 1 et ont une résistance en compression calculée a partir de leur section nette (résistance a la compression nette) a condition que la résistance caractéristique a la compression du béton de remplissage ne soit pas inférieure a la résistance nette des éléments. Lorsque la résistance a la compression du béton de remplissage est inférieure a la résistance nette des éléments la valeur de f, est obtenue comme si ces éléments étaient pleins et de résistance a la compression égale & celle du béton de remplissage. 3.6.2.3 _ Résistance caractéristique & la compression de la magonnerie non armée montée a joints minces de mortier colle. (1) La résistance caractéristique a la compression de la magonnerie non amée, f,, montée & joints minces de mortier colle, conforme @ 3.2.1, avec tous les joints répondant aux prescriptions du paragraphe 5.1.5 de fagon telle quills soient considérés comme rempiis (voir cependant 3.6.2.5) et utilisant des éléments du Groupe 1 en silico-caleaire ou en béton cellulaire autoclavé peut étre calculée en utilisant 'équation (3.2). f= 0,8 fy °F (3.2) condition que : ~ les éléments de magonnerie aient des tolérances dimensionnelles compatibles avec utilisation de mortiers pour joints minces ; ~ la résistance a la compression normalisée des éléments, fp, ne soit pas prise supérieure & 50 Nimme ; — le mortier pour joint mince ait une résistance a la compression de 5 N/mm? ou plus ; ~ épaisseur de la maconnerie soit égale a la largeur ou la longueur des éléments de fagon telle qu'aucun joint de mortier longitudinal vertical ne traverse tout ou partie de la largeur du mur. (2) La résistance caractéristique a la compression de la magonnerie non armée, fy, montée & joints minces de mortier colle et utilisant des éléments autres que les éléments du Groupe 1 en silico-calcaire ou en béton cellulaire autoclavé peut étre calculée en utilisant 'équation (3.1) : ou K est une constante exprimée en (N/mm2)*"° qui peut étre prise égale a 0-70) pour les éléments du Groupe 1 ; 0,60 pour les éléments du Groupe 2a; 0,50 pour les éléments du Groupe 2b ; condition qu'en plus les prescriptions en (1) ci-dessus soient satistaites. Page 47 ENV 1996-1-1:1995 3.6.2.4 Résistance caractéristique 4 la compression de la maconnerie non armée montée au mortier léger (1) La résistance caractéristique a la compression de la magonnerie non armée, f,, montée & aide d'éléments des Groupes 1, 2a et 2b et du mortier Iéger, conforme a 3.2.1, avec tous les joints satisfaisant les prescriptions du paragraphe 5.1.5 de facon a étre considérés comme remplis (voir cependant 3.6.2.5) peut étre calculée en utilisant 'équation (3.3) : fic = K f° Nim? (3.3) & condition que f, ne soit pas pris plus grand que 15 Nm? et que Iépaisseur de la maconnerie soit égale a la largeur ou la longueur des éléments de telle fagon qu'aucun joint longitudinal en mortier ne traverse tout ou partie de la longueur du mur : ou 0.35 y K est une constante exprimée en (N/imme)°** qui peut étre prise égale & : 9,80] jorsque les mortiers Iegers de densité 600 - 1500 kg/m? sont utiisés dans une magonnerie d'éléments en béton léger conformes a I'EN 771-3 ou d'éléments en béton cellulaire autoclavé conformes a 'EN 771-4; 0,70} iorsque les mortiers légers de densité supérieure & 700 kg/m? et inférieure & 1500 kg/m? sont utilisés dans une magonnerie d'éléments de terre cuite conformes & VEN 771-1, d'éléments de silico-calcaire conformes a 'EN 771-2 ou d’éléments en béton de granulats courants conformes a 'EN 771-3. 0.55] igrsque les mortiers Iégers de densité 600 - 700 kg/m® sont utiisés dans une magonnerie d'éiéments de terre cuite conformes & IEN 771-1, d'éléments de silico-calcaire conformes & EN 771-2 ou d'éléments en béton de granulats courants conformes & VEN 771-3. fy est la résistance a la compression normalisée des éléments en N/mm? comme indiqué en 3.6.2.2. NOTE : Liinfluence de la résistance du mortier sur la résistance caractéristique & la ‘compression de la magonnerie est prise en compte dans la valeur de K. 3.6.2.5 Résistance caractéristique & la compression de la maconnerie non armée dont les joints verticaux ne sont pas remplis. (1) La résistance caractéristique & ta compression de la magonnerie non armée montée a l'aide d'éléments de maconnerie dans lesquels les joints d'about ne sont pas remplis peut étre prise gale a celle obtenue comme indiqué en 3.6.2.2 & 3.6.2.4 pour I'utlisation en 4.4.2, équation (4.5), et en 4.4.8, équations (4.18), (4.19), (4.20) et (4.21), & condition que la résistance au Gisaillement tienne compte des prescriptions de l'article 3.6.3 (7) et qu'une attention particuliére soit portée a toute action horizontale qui pourrait étre appliquée a, ou transmise par, la magonnerie. Page 48 ENV 1996-1-1:1995 3.6.2.6 Résistance caractéristique a la compression de magonnerie non armée montée a joints interrompus. (1) La résistance caractéristique a la compression de la magonnerie montée a joints interrompus (voir figure 5.5) a 'aide d'éléments du Groupe 1 et hourdée par 2 bandes de mortier sur les bords extemes de la face de pose des éléments peut étre prise égale a la valeur obtenue par 'équation (3.1) avec les mémes limitations associées a la formule a condition que : ~ la largeur de chaque bande de mortier soit d'au moins 30 mm ; ~ "épaisseur de la maconnerie soit égale a largeur ou la longueur des éléments de telle fagon quil n’existe aucun joint longitudinal de mortier qui traverse tout ou partie de la longueur du mur ~ le rapport bit n'excéde pas 0,8, - K soit pris égal a [0,60] lorsque bit < 0,5 ou [0,30] lorsque bit = 0,8 avec la possibilité de prendre des valeurs intermédiaires obtenues par interpolation linéaire : ou b est la distance entre axes des bandes de mortier ; test la largeur du mur. (2) La résistance caractéristique a la compression de magonneries montées a joints interrompus a Taide d’éléments du Groupe 2a ou 2b et hourdées comme indiqué pour les éléments du Groupe 1 peut étre prise égale a la valeur obtenue par I'équation (3.1) a condition que la résistance & la compression nommalisée des éléments t,, utiisée dans 'équation soit celle obtenue par essais conformément a I'EN 772-1 sur éléments hourdés avec bandes de mortier, dont la largeur ne soit pas supérieure & celle prévue pour étre utiisée pour la magonnerie, mais en calculant la résistance de élément a partir de la section brute de I'élément et non la section de mortier de hourdage. 3.6.3 Résistance caractéristique au cisaillement de la magonnerie non armée (1)P La résistance caractéristique au cisaillement de la magonnerie non armée, fy, doit étre déterminée par essais sur magonnerie. NOTE : Les résultats d’essais peuvent étre disponibles au plan National ou provenir dessais conduits dans le cadre du projet. (2) La résistance caractéristique au cisaillement de la maconnerie non armée est déterminée par essais conformément a EN......°) ou peut étre établie partir d'une évaluation de résultats d'essais fondée sur la relation entre la résistance caractéristique au cisaillement de la magonnerie non armée, la résistance au cisaillement de la magonnerie a lorigine fyxo, qui peut tre déterminée & partir des EN 1052-3 et 1052-4 ou obtenue a partir du tableau 3.5 pour les mortiers d'usage courant, et la contrainte de compression appliquée. ®) La norme européenne n'est pas encore disponible. Page 49 ENV 1996-1-1:1995 (3) Lorsque les résultats d'essais ne sont pas disponibles soit pour un projet spécifique ou dans les documents nationaux ®) il est possible d’estimer que la résistance caractéristique au Cisaillement de la magonnerie non armée {,, utilisant des mortiers d'usage courant conformément a3.2. vec des joints respectant les prescriptions du paragraphe 5.1.5 de fagon quills soient considérés comme remplis, n'est pas inférieure a la plus faible des valeurs indiquées ci-dessous : fuk = fyko + 0,4 og (3.4) ou [2.085] fy mais pas inférieure & fyko ou la valeur limite donnée au tableau 3.5. ou fyko est la résistance au cisaillement sous une contrainte de compression nulle déterminée a partir des EN 1052-3 et 1052-4 ou pour les mortiers d'usage courant ne contenant ni adjuvants ni ajouts extraite du tableau 3.5. NOTE : Lorsque les résultats d'essai nationaux ') ne sont pas disponibles ou lorsque les essais conformes & EN 1052-3 n'ont pas été effectués (voir 3.2.2.3 (2)), la valeur de fxg est prise égale @ 0,1 N/mm? 4 _ est la contrainte de compression de calcul perpendiculaire au cisaillement dans la partie d'ouvrage au niveau considéré, lorsque l'on utilise la combinaison de charge appropriée selon 2.3.3.2. fp est la résistance en compression normalisée des éléments de maconnerie comme indiqué en 3.1.2.1 de fagon que la direction d'application de la charge sur les corps d’épreuve soit perpendiculaire a la face de pose. (4) Lorsqu‘on ne dispose pas de résultats d'essais soit pour un projet spécifique soit dans un cadre national !2) on peut estimer que la résistance au cisaillement caractéristique d'une maconnerie conformément a 3.2.1 dont les joints d'about ne sont pas remplis mais dont les faces adjacentes des éléments sont placés au contact, ne devrait pas étre inférieures & la plus faible des valeurs ci-dessous : fuk = 0,5 fvko + 0,4 og (3.5) ou fy mais pas inférieure & fyko ou = 0,7 fois la valeur limite donnée au tableau 3.5 ; OU fyxor 6a Ct fy Sont tels que définis au paragraphe (3) ci-dessus. 1) 11 est implicite que les résultats de cette évaluation seront donnés dans les Documents d' Application Nationale. 11) Itest implicite que les résultats de cette évaluation seront donnés dans les Documents d'Application Nationale. %2) Il est implicite que les résultats de cette évaluation seront donnés dans les Documents d’Application Nationale. Page 50 ENV 1996-1-1:1995 (6) Pour les magonneries montées a joints interrompus & partir d'éléments du Groupe 1, hourdées avec deux bandes égales de mortier d'usage courant d'au moins 30 mm de large chacune sur les bords extemes des faces de pose d'éléments, on peut estimer que la résistance au cisaillement caractéristique ne sera pas inférieure a la plus faible des valeurs ci-dessous : fu = Ffet O44 (3.6) ou =| 0,05] f, mais pas inférieure & fyko ou 0,7 fois la valeur limite donnée au tableau 3.5 Oli fo, 4 et fy sont tels que définis au paragraphe (3) ci-dessus et oii: g esta largeur totale des deux bandes de mortier test l'épaisseur du mur. (6) Pour les mortiers pour joints minces, utiisés avec les éléments en béton cellulaire autoclavés, silico-caleaire ou en béton, la valeur de fy, obtenue a partir des équations (3.4), (3.5) et (3.6) et les limites applicables & ces équations peut étre évaluée en utilisant les valeurs indiquées au tableau 3.5 pour les éléments de terre cuite du méme Groupe et les mortiers M10 & M20. (7) Pour tes mortiers légers, la valeur de fy, obtenue a partir des équations (3.4) et (3.5) et les limites applicables a ces équations peuvent tre estimées, en utilisant les valeurs indiquées pour le mortier M5. A défaut, des essais peuvent étre réalisés pour vérifier que 'adhérence entre le mortier léger et les éléments de maconnerie n'est pas inférieure a celle qui serait obtenue avec un mortier d'usage courant de résistance équivalente. Page 51 ENV 1996-1-1:1995 Tableau 3.5 : Valeurs de fy, et valeurs limites de fy pour les mortiers d'usage courant Eléments de Mortier Teo Valeurs limites de fx magonnerie (imme) (Nimme) M10 & M20 03 7 Eléments de terre cuite du Groupe 1 M2,5 a M9 Oz 15 oa 1 M1 aM2 ce M10 & M20 02 V7 Eléments du Groupe 1 autres que terre cuite et pierre M2,5 a M9 OS 15 naturelle 04 12 Mi aM2 Eléments du M2,5 et M9 015 [10 Groupe 1 en pierre naturelle M1 et M2 Ot 10 M10 & M20 03 La plus faible Eléments de terre des cuite du Groupe 2a 2,5 & M9 o2 résistances || 12 en a compression | [> Mi aM2 longitudinale (voir note ci- dessous) Eléments des Mi0 8 M20 02 14 Groupes 2a et 2b ou autres qu’en terre cuite et éléments de M2,5 a M9 OAs 42 terre cuite du Groupe 2b ot 10 Mi aM2 Mi0 a M20 Eléments de terre Pas de limites autres que cuite du Groupe 3 M2,5 a M9 celles données par léquation (3.4) Mt aM2 NOTE : Pour les éléments des Groupes 2a et 2b, [a résistance a la compression longitudinale est prise égale a la résistance mesurée avec 6 pris résistance a la compression longitudinale peut étre estimée supérieure & 0,15 f, par simple considération de la répartition des trous, les essais ne sont pas nécessaires. férieur a 1. Lorsque la Page 52 ENV 1996-1-1:1995 (8) Lorsque la magonnerie peut étre soumise a des actions sismiques on peut estimer que la résistance au cisaillement résiduelle est la valeur de fy, donnée par les équations (3.4), (3.5) et (8.6) avec les limites applicables ces équations, multipliée par 0,7. (9) La résistance au cisaillement & l'origine, fyxo, de la magonnerie comportant une barriére de capillarité est déterminée conformément a I'EN 1052-4. 3.6.4 Résistance caractéristique & la flexion de la magonnerie non armée (1)P_La résistance caractéristique en flexion de la magonnerie non armée fy doit étre déterminée par essais sur magonnerie. NOTE : Les résultats d'essais peuvent étre disponibles au plan National ou parvenir d’essais conduits dans le cadre du projet. (2) La résistance caractéristique en flexion de la magonnerie non armée est déterminée par essais conformément a EN 1052-2 ou a partir d'une évaluation des résultats d'essais'®) fondé: sur la résistance @ la flexion de la magonnerie obtenue a partir des caractéristiques des élémems et du mortier de leur combinaison. La résistance caractéristique a la flexion est déterminée sur les corps d'épreuve qui conduisent a un plan de rupture paralléle aux lits de pose fyx, et d’autre qui conduisent & un plan de rupture perpendiculaire aux lits de pose f ,x2 comme indiqué sur la figure 3.4. 3) convient d'utiiser la résistance a la flexion de la magonnerie fyx1 seulement pour le calcul des murs supportant des charges transitoires (par exemple de vent) perpendiculaires a leur surface. La valeur fy: devrait étre prise égale a 0, dans le cas ol! fa rupture du mur peut conduire a un effondrement ou a une perte totale de stabilité de la structure dans son ensemble, ou pour le calcul de résistance au séisme. fxxt plan de rupture paralléle auxlits de fz. plan de rupture perpendiculaire aux pose lits de pose Figure 3.1 : Résistances a la flexion fy, et fyxg 19) Il est implicite que les résuttats de cette évaluation sera donnée dans les Documents d'Application Nationale. Page 53, ENV 1996-1-1:1995 (4) ll convient de classer la résistance a la flexion de la magonnerie en fonction des éléments et de catégorie de mortier utiisé. NOTE : La résistance a la flexion peut étre exprimée par la lettre F suivi par les résistances en flexion exprimées en Nimm®, c'est-a-dire F fet / fz (par exemple F 0,35/1,00). 3.7. Propriétés mécaniques des maconneries armées, précontraintes et confinées 3.7.1 Généralités (1)P La résistance des magonneries armées, précontraintes et confinées est déterminée a partir des propriétés mécaniques de 'assemblage des éléments de magonnerie, incluant le mortier ou le béton de remplissage agissant conjointement avec armature [a ol elle est utile. (2) Les propriétés mécaniques intrinsques des maconneries armées, précontraintes et confinges obtenues a partir des méthodes d'essais normalisées et utilisées dans le calcul sont celles définies pour la magonnerie non ammée (voir 3.6.1 (2)) et en outre lorsque c'est utile : - la résistance en compression du béton de remplissage, fe; - la résistance au cisaillement du béton de remplissage, fev; - la résistance & la traction et limite d'élasticité de lacier d'armature, fy ; - la résistance @ la traction de l'acier de précontrainte, fp ; -adhérence de 'acier d'armature, fko. 3.7.2 Contrainte caractéristique d'adhérence de I'armature (1) Pour les armatures enrobées dans des sections de béton de dimensions supérieures a 150 mm ou lorsque le béton de remplissage entourant ‘armature est confiné entre des éléments de magonnerie, la contrainte caractéristique d'adhérence fycx qui peut-étre prise en compte dans le calcul pour des armatures considérées confinées est donnée dans le tableau 3. (2) Pour les armatures enrobées dans du mortier ou dans des sections de béton inférieures & 150 mm, ou lorsque le béton de remplissage entourant armature n‘est pas confiné entre des éléments de magonneries, la contrainte d'adhérence fy.x qui peut étre prise en compte dans le calcul pour des armatures considérées comme non confinées est donnée dans le tableau 3.7. (3) Pour des armatures spéciales telles que les armatures préfabriquées pour joint d'assise la contrainte caractéristique d'adhérence a lorigine est déterminée par essais conformément & VEN 846.2, ou bien l'adhérence des fils longitudinaux seuls est prise en compte. Page 54 ENV 1996-1-1:1995 Tableau 3.6 : Contrainte caractéristique d’adhérence des armatures dans un béton de remplissage confiné entre éléments de magonnerie Classe de résistance du Ciais C1620 20/25 C25/30 béton ou plus Took POUr aciers doux lisses 13 18 168 ] 18 (N/mm?) foox POUT aciers & haute 24 30 34 aa ‘adhérence et aciers inoxydables (N/mm2) Tableau 3.7 : Contrainte caractéristique d’adhérence de I'armature dans du mortier ou du béton non confiné entre éléments de maconnerie Mortier M5-M9 M10-M14 | M15-M19 20 Classification Béton C125 C16/20 20725 | C25/30 ou plus Tox Pour aciers doux lisses (Nim?) a7 12 Ta [5 ] thox Pour aciers & haute adhérence et ° aciers inoxydables (Nimm#) 3.8 Propriétés de déformation de la magonnerie 3.8.1 Relation contrainte déformation (1) L'allure générale de la relation contrainte déformation de la magonnerie est de la forme indiquée sur la figure 3.2. Figure 3.2 : Forme générale de la relation contrainte-déformation pour la magonnerie Page 55 ENV 1996-1-1:1995 (2) La relation contrainte-déformation des magonneries peut pour les besoins du calcul étre considérée de forme parabolique, parabolique rectangle (voir figure 3.3) ou rectangulaire. NOTE : La figure 3.3 est une approximation et peut ne pas correspondre & tous les types d'éléments de magonnerie. Par exemple les éléments largement alvéolés (Groupes 2b et 3) peuvent donner lieu & des ruptures fragiles et ne pas présenter de palier horizontal de ductilité. diagramme idéal diagramme de calcul 3 diagramme idéal 1 \ | diagramme de calcul Figure 3.3 : Relation contrainte-déformation pour le calcul des magonneries en flexion et en compression 3.8.2 Module d'élasticité (1)P Le module a'élasticité sécant de courte durée, E, doit étre déterminé par essais conformément a 'EN 1052-1 dans les conditions de charges de service c‘est-a-dire a un tiers de la charge maximale déterminée conformément a EN 1052-1. (2) En absence de valeur déterminée par essais conformément a I'EN 1052-1 le module d'élasticité sécant de courte durée de la magonnerie, E, sous sollicitations de service en vue de analyse structurale, peut étre pris égal [1000] fy. (3) Lorsque le module d'élasticité est utilisé dans les calculs relatifs & l'état limite de service il est recommandé d'appliquer un coetticient de 0,6 a la valeur moyenne de E. (4) Le module effectif & long terme peut étre évalué a partir de la valeur moyenne du module sécant de courte durée réduit pour tenir compte des effets du fluage (voir en 3.8.4). 3.8.3 Module de ci lement (1) En absence de valeur plus précise, on peut estimer que le module de cisaillement G est égal 2.40 % du module d'élasticité E. Page 56 ENV 1996-1-1:1995 3.8.4 Fluage, retrait et dilatation thermique (1) Des plages de valeurs relatives aux déformations des maconneries montées a l'aide de divers matériaux et de mortier d'usage courant sont données au tableau 3.8. Ces déformations sont de préférence déterminées par essais mais en 'absence de telles valeurs les valeurs de calcul données au tableau 3.8 peuvent étre utilisées. NOTE : Quelques valeurs peuvent étre supérieures ou inférieures aux valeurs de calcul indiquées ; une plage vraisemblable est donnée au tableau 3.8. (2) En absence de résultats d'essais, les déformations des maconneries montées a joints minces et a aide de mortiers légers peuvent étre prises égales aux valeurs données au tableau 3.8, pour les types d'élément correspondants. 3.9 Matériaux accessoires 3.9.1 Coupures de capillarité (1)P Les coupures de capillarité doivent s'opposer au passage de l'eau. (2) Les coupures de capillarité devraient étre de durabilté adaptée pour le type de construction considérée ; elles devraient étre constituées de matériaux qui ne sont pas aisément poingonnables en oeuvre et elles devraient étre capables de résister sans déplacement aux contraintes de compression de calcul. 3.9.2 Attaches (1)P Les attaches pour murs doubles et leurs fixations doivent étre capables de supporter les actions auxquelles elles seront soumises, y compris les actions de environnement et les mouvements différentiels et entre les deux parois. Elles doivent étre résistantes a la corrosion dans l'environnement correspondant. (2)P Les matériaux utilisés pour les attaches doivent étre capables de résister aux flexions et torsions auxquelles ils seront exposés sans réduction de leur résistance, de leur ductilité ni de leur protection contre la corrosion. Page 57 ENV 1996-1-1:1995 Tableau 3.8 : Déformations des magonneries non armées montées au mortier d'usage courant Type d'élément | Coefficient de fluage de magonnerie | _ultime (voir note 1) Valeur ultime de gontiement a 'humidité et retrait (voir note 2) mmm Plage ‘Valeur de Plage calcul calcul a1) 10 -02+1,0| (voir note Coefficient de dilatation thermique 107K Valeur de calcul Terre cuite Silico-calcaire Béton de granulats et pierre artificielle Béton de granulats Iégers Béton cellulaire | 1,0 2,5 “0,4. a+ 0,2 [ bel | 789 autoclavé 8) NOTES: 1-Le coetticiont de fluage Owe =co:n#el OU cox est la déformation ultime de fluage et cet = o/E 2 - Lorsque la valour ultime de gonflement & thumidité ou de retrait est notée moins il s'agit d'un raccourcissernent et lorsque elle est notée plus il s‘agit dune expansion 3- Les valeurs dépendent du matériau constitu et une vale ‘4 -La valeur donnée correspond des granulats de ponce et dargile expansée. 5 - Les valeurs données correspondent aux granulats l6gers autres que la ponce et fargile expansée. {6 - Les valeurs sont normalement tras basses. 1 de calcul ne peut tre donnée. (3) Les attaches devraient étre conformes aux prescriptions de I'EN 845-1 et, lorsque fabriquées en acier, conformes aux prescriptions de l'article 5.2.2 en ce qui conceme la durabilité en fonction des classes d'exposition. 3.9.3 Feuillards, ancres, corbeaux et corniéres (1)P Les feuillards, ancres, corbeaux et comiéres doivent étre conformes aux prescriptions de I'EN 845-1. Ils doivent résister a la corrosion dans les conditions d'exposition dans lesquelles ils sont utilisés. 3.9.4 Linteaux préfabriqués (1)P Les linteaux préfabriqués doivent étre conformes aux prescriptions de I'EN 845-2. Ils doivent résister a la corrosion dans les conditions d'exposition dans lesquelles ils sont utilisés. Page 58 ENV 1996-1-1:1995 3.8.5 Dispositifs de précontraintes (1)P Les ancrages, coupleurs, gaines et fourreaux doivent étre conformes aux prescriptions de article 3.4 de ENV 1992-1-1. Ils doivent résister a la corrosion dans les conditions d'exposition dans lesquelles ils sont utlisés. 4 Calcul des magonneries 4.1 Comportement structurel et stabilité d'ensemble 4.1.1 Modéles de calcul pour le comportement structural (1)P Pour chaque verification correspondant & un état limite, un modéle de calcul doit étre établi a partir de : - une description convenable de la structure des matériaux constitutifs dont elle est faite et d lenvironnement correspondant ; - le comportement de tout ou partie de la structure pour les différents états limites ; = les actions et la fagon dont elles sont appliquées. (2) Le calcul peut étre conduit séparément pour des éléments et des parties de la structure (comme les murs) si organisation tridimensionnelle et linteraction structurelle sont pris en compte. (3)P Lorganisation générale de la structure ainsi que les interactions et liaison entre ses différentes parties doivent étre telles qu'elles assurent la stabilité et la robustesse requises (4) Pour assurer la stabilité et la robustesse Il est nécessaire que organisation de la structure en plan et section, linteraction des parties en magonnerie et leur interaction avec d'autres parties de la structure soient telles qu’elles conduisent a un arrangement convenablement contreventé lorsque congu et réalisé conformément aux sections 5 et 6 de cette ENV 1996-1-1. Les effets possibles d'imperfections sont pris en compte en estimant que la structure est inclinée sur la verticale avec un angle v =1/(100Vhia) exprimé en radians ol! hy est la hauteur totale de la ‘structure en métres. (6) Les structures comprenant des murs en magonnerie calculés conformément a la section 4 de ENV 1996-1-1 ont leurs parties convenablement contreventés pour que la déformation de la structure ne soit pas possible. (6)P Le responsable du calcul pour la stabilité d'ensemble de la structure doit s'assurer de la compatibilité du calcul avec les dispositions constructives des différentes parties et composants de la structure. (7) tI ne devrait y avoir aucun doute sur cette responsabilité de la stabilité d'ensemble lorsque tout ou partie du calcul et des dispositions constructives sont conduites par plus d'une personne. Page 59 ENV 1996-1-1:1995 4.1.2 Comportement structure! pour les situations accidentelles (autres que s¢isme et feu) (1)P En plus du calcul de la structure sous les charges résultant de l'usage normal on doit s‘assurer qu'll existe une probabilité raisonnable quill ne se produise pas d'effondrement catastrophique sous leffet d'usage impropre ou d'accident et que la structure ne sera pas endommagée de facon disproportionnée par rapport a la cause initiale. NOTE : Aucune structure ne peut prétendre résister 4 des charges ou sollicitations excessives ou a la disparition d'éléments porteurs ou partie de la structure, ce qui peut arriver en cas extréme. (2) Soit la structure considérée comme un tout devrait étre examinge dans hypothése ou les éléments porteurs essentiels sont enlevés a tour de réle soit les éléments devraient étre calculés pour quills résistent aux actions accidentelles. Dans le premier cas, la justification de la stabilité de la structure résiduelle devrait inclure examen de 'intégrité des attaches et des liaisons entre éléments. Dans le second cas, il est nécessaire de considérer les effets des actions accidentelles sur les attaches et les liaisons entre éléments calculés pour résister aux effets des actions accidentelles. La possibilité de réduction du risque en cas d’actions accidentelles tel qu’en cas de choc de véhicule, devrait étre examinée. 4.1.3 Calcul d'ouvrages structuraux (1)P Le calcul des ouvrages doit étre vérifié a l'état limite ultime. (2)P La structure doit étre congue de telle fagon que des fissures ou déformations qui peuvent altérer les matériaux de revétement, les cloisons, les finitions ou les équipements ou qui peuvent affecter l'étanchéité a eau soient évités ou minimisées. (3) Le calcul des ouvrages n'est pas nécessaire a l'état limite de service dans les cas oui l'état limite de service est présumé satisfait lorsque l'état limite ultime est vérifié satistait. (4) L’aptitude 'empioi d'ouvrages de maconnerie ne doit pas étre affectée de fagon inacceptable par le comportement d'autres éléments structuraux, tels que la déformation de planchers, etc. (8) On doit déterminer si des précautions particuliéres sont nécessaires pour s'assurer de la stabilité d'ensemble de la construction ou de murs isolés pendant la construction. 4.2 Actions, combinaisons et coefficients partiels 4.2.4 Valeur caractéristique d'une action permanente (1)P La valeur caractéristique d'une action permanente G,, doit étre évaluée comme décrit en 2.2.2.2. 4.2.2 Valeur caractéristique d'une action variable (1)P La valeur caractéristique d'une action variable Q, doit étre évaluée comme décrit en 2.2.2.2. La valeur représentative d'une action variable, a utiliser dans les combinaisons d'actions doit étre évaluée comme indiqué en 2.2.2.3. Page 60 ENV 1996-1-1:1995 4.2.3 Valeur caractéristique de l'action du vent (1)P La valeur caractéristique de 'action du vent W, doit étre prise égale a la charge de vent caloulée conformément a 'ENV 1991. 4.2.4 Valeur ci ctéristique de la poussée des terres (1)P La valeur caractéristique de la poussée des terres doit étre calculée conformément & TENV 1991 et ENV 1997. 4.2.5 Combinaisons de calcul (1)P Lorsqu'on utilise la relation de calcul a I'état-imite ultime les combinaisons des valeurs de calcul & prendre en compte doivent étre celles indiquées en 2.3.2.2. avec les coefficients partie! donnés en 2.3.3.1. Lorsque d'autres valeurs de coefficients partiels de sécurité sont données, celles conduisant aux conditions les plus sévéres doivent étre utilisées. 4.3 Résistance de calcul de la magonnerie (1)P La résistance de calcul de la magonnerie doit étre prise égale a la résistance caractéristique divisée par le coefficient partiel de sécurité requis yw. La résistance de calcul de la magonnerie est donnée par: fi = en compression f, a -en cisaillement fu = eo = en flexion f= on od yy.est la valeur correspondante donnée en 2.3.3.2. 4.4 Murs en magonnerie non mée soumis a un chargement vertical 4.4.1 Généralités (1)P La résistance de murs en magonnerie non ammée a un chargement vertical doit étre fondée sur la géométrie du mur, 'effet des excentricités appliquées et les propriétés des matériaux constitutifs de la magonnerie. (2) On peut supposer qu - tes sections planes restent planes ; - la résistance @ la traction de la magonnerie perpendiculairement aux lits de pose est nulle ; Page 61 ENV 1996-1-1:1995 - la relation contrainte déformation est de la forme indiquée sur la figure 3.2. (3) Le calcul devrait permettre la prise en compte de ce qui suit : - les effets des charges a long terme ; - les effets du second ordre ; - les excentricités calculées & partir de la connaissance de l'organisation des murs, interaction des planchers et des murs de contreventement ; - les excentricités résultant des imprécisions d'exécution et des hétérogénéités des propriétés des matériaux constitutifs. (4)P A I'état-iimite ultime, la charge verticale de calcul appliquée sur un mur non armé, Nsq doit @tre inférieure ou égale 4 la résistance de calcul sous charge verticale du mur, Nra ! Nsa < Nea (4.4) (5) Une méthode de calcul convenable pour la verification de 'état-limite ultime est donnée en 4.4.2.a4.4.8. NOTE : Quelques hypotheses simplificatrices sont faites au regard du calcul de t'élancement des murs et du coefficient de réduction ®, en particulier le fait que les effets du second ordre peuvent étre pris en compte sous une forme simplifiée. 4.4.2 Vérification des murs en magonnerie non armée (1) La résistance de calcul sous charge verticale d'un mur simple, rapportée a 'unité de longueur Neq est donnée par : Pim t fi Nag = St (4.5) tm ott: im est le coefficient de réduction ©; ou ®p selon le cas, permettent la prise en compte des effets de I’élancement et de excentticité des charges, obtenu partir de 4.4.3 ; fe est la résistance caractéristique a la compression de la magonnerie, obtenue & partir de 3.6.2 ; ™ est le coefficient partiel de sécurité du matériau, obtenu a partir de 2.3.3.2 ; t est I'épaisseur du mur, tenant compte de la profondeur des joints en creux supérieure a5 mm, (2) La résistance de calcul d'un mur peut étre @ son minimum dans le 1/5 central de la hauteur, lorsque ©, est utilisé ou au sommet et au pied du mur, lorsque ©; est utilisé. Page 62 ENV 1996-1-1:1995 (3) Lorsque la section du mur est inférieure & 0,1 m?, la résistance caractéristique en compression de la magonnere, f, est multipliée par le facteur : (0,7 +3) (48) ou: Ast la section brute, chargée horizontalement de t'élément, exprimée en m?. (4) Pour les murs doubles la charge supportée par chaque paroi est évaluée et la résistance de calcul en chargement vertical de chaque paroi, Nag, est vérifiée en utilisant 'équation (4.5). Lorsque une seule paroi d'un mur double est chargée, la capacité portante du mur est calculée & partir de la section horizontale de cette paroi seule mais en utilisant une épaisseur effective calculée en utilisant 'équation (4.17) pour la détermination de I'élancement (voir 4.4.5.(3)). (5) Un mur en magonnerie apparente dont les parois sont utilisées de telle fagon qu'elles fonctionnent ensemble sous charge, devrait étre calculée de la méme maniére qu'un mur simpli constitué entigrement des éléments les plus faibles en utilisant la valeur de K correspondant a un mur comportant un joint de mortier longitudinal (voir 3.6.2.2.). Un mur en magonnerie apparente, dont les parois ne sont pas solidarisées de telle fagon qu’elles fonctionnent ensemble sous charge, est calculée comme un mur double, a condition que les parois soient liaisonnées comme il est requis pour de tels mur (voir Varticle 5.4.2.2). (6) Un mur & double paroi peut étre calculé comme un mur double ou bien comme un mur simple selon que les deux parois sont ou non reliées ensemble de facon telle qu'elles fonctionnent ensemble sous charge (voir 5.4.2.3.). (7) Les saignées ou retraits réduisent la capacité portante d'un mur. La réduction peut étre estimée négligeable si les saignées ou retraits sont en deca des limites données en 5.5. Siles dimensions, nombres et emplacements des saignées et retraits sont au dela de ces limites la capacité portante sous charge verticale du mur est vérifiée comme suit : + les saignées ou retraits verticaux devraient étre considérés comme des ouvertures traversant le mur ou bien, en altemative, 'épaisseur résiduelle du mur au droit de la saignée ou du retrait devrait étre utilisée pour le calcul de la totalité du mur ; + les saignées horizontales ou inclinges devraient étre considérées soit comme des ouvertures traversant ce mur ou bien en altemative, la résistance du mur devrait étre vérifiée au droit de la saignée en prenant en compte 'excentricité de la charge pour '’spaisseur de mur résiduelle. NOTE : A titre de recommandations générales, la réduction de la capacité portante sous charge verticale peut étre prise proportionnelle a la réduction de section résultant de toute saignée verticale ou retrait plafonnée a 25%. (8) Les murs qui satisfont état limite ultime vérifié conformément & réquation (4.5) sont présumés 4.4.3 Coefficient de réduction pour I'élancement et I'excentri (1) La valeur du coefficient de réduction pour l'élément et l'excentticité,@ , peut étre obtenue comme suit : Page 63 ENV 1996-1-1:1995 (i) Au sommet ou en pied de mur, O=1- 2% (4.7) ou: € —_est'excentricté au sommet ou en pied de mur, selon le cas, calculée en utilisant equation (4.8). “ +eni+ea20,05t (4.8) M, __ est le montant de flexion de calcul au sommet ou en pied de mur résultant de excentriité de la charge du plancher sur appui, conformément 4.4.7 (voir figure 4.4); N _ estla charge verticale de calcul au sommet ou en pied de mur ; ey _est Fexcentricité au sommet ou en pied de mur résultant des charges horizontales (par exemple, dies au vent) ; e, —_est Fexcentricité accidentelle (voir 4.4.7.2.) ; t est 'épaisseur du mur. (ii) Dans le cinquieme central de la hauteur du mur. En utilisant une simplification des principes généraux donnés en 4.4.1., le coefficient de réduction & mi-hauteur du mur @, peut étre déterminé a partir de la figure 4.2. NOTE : Les formules dont est issue la figure 4.2. sont données en Annexe A. E a été pris égal a 1000 fy ou: em _ est 'excentricité dans le 1/5 central de la hauteur du mur calculée en utlisant les équations (4.9) et (4.10) ; mk = m+ x2 0,05t (49) Mn em= tent en (4.10 Nn (4.10) em _est excentricité due aux charges ; Mm este plus grand des moments régnant dans le 1/5 central de la hauteur du mur résultant des moments au sommets et en pied du mur (voir fig. 4.1) ; Nm est la charge verticale de calcul dans les 1/5 central de la hauteur du mur ; €hm _est excentricité & mi-hauteur résultant des charges horizontales (le vent par exemple) ; Page 64 ENV 1996-1-1:1995 he estla hauteur effective, obtenue comme indiquée en 4.4.4. pour la condition requise d'appuis ou de raidissement ; tet est 'épaisseur effective du mur obtenu comme indiqué en 4.4.5 ; e& est l'excentricité due au fluage calculée a partir de I'équation (4.11) ; hef ek = 9,002 60 tem (4.11) x est le coefficient de fluage ultime donné au tableau 3.8. (2) L'excentricité de fluage e, peut étre considéré nulle pour tous les murs montés en éléments de terre cuite ou en pierre naturelle et pour les murs qui ont un élancement supérieur a 15 pour les autres éléments. (3) La valeur de ey; et hm n'est pas a retenir pour réduire @, et e, fespectivement. Figure 4.1 : Moments résultant du calcul des excentricités Page 65 ENV 1996-1-1:1995 18 my It = 0.05 0,9 og += = 0,15 0,7 = 0,2 0.6 © 2028 | ~~ m 05 = Figure 4.2 : Graphique montrant les valeurs de pen fonction de I'élancement pour différentes excentricités 4.4.4 Hauteur effective des murs 4.4.41 — Généralités (1)P La hauteur effective d'un mur porteur doit étre évaluée en prenant en compte la rigidité relative des éléments de structures reliés au mur et Ieff des liaisons. (2) Pour 'évaluation de la hauteur effective une distinction doit étre faite entre les murs appuyés ou raidis sur 2, 3 ou 4 cétés et les murs libres. Un plancher supporté par un mur, des murs perpendiculaires judicieusement placés ou autres éléments de rigidité comparables auxquels le mur est relié peuvent étre considérés comme apportant un appui latéral a un mur indépendamment de toute contribution que de tels éléments peuvent étre considéré apporter & la stabilité d'ensemble de la structure. Page 66 ENV 1996-1-1:1995 44.4.2 Murs raidis (1) Les murs peuvent étre considérés comme raidis sur un bord vertical si : - une fissuration entre le mur et son mur raidisseur n'est pas envisagée c'est a dire que les 2 murs sont réalisés a 'aide de matériaux ayant approximativement le méme comportement quills sont chargés de fagon approximativement équivalente, quils sont érigés en méme temps quills sont liés ensemble et qu'un mouvement différentiel entre eux, dd par exemple au retrait, aux charges, est improbable ou ; la liaison entre un mur et son mur raidisseur est calculée pour résister aux efforts de traction et de compression développés, au moyen ancrages, attaches ou moyens similaires. (2) Les murs raidisseurs ont au moins une longueur égale a 1/5 de la hauteur d'étage et ont une 6paisseur dau moins 0,3 fois 'épaisseur effective du mur qui doit étre raidi, mais pas moins de [85] mm. (3) Si le mur raidisseur est interrompu par des ouvertures, la longueur du mur entre les ouvertures, de part et d'autre du mur raidisseur, devrait &tre comme indiqué sur la figure 4.3 et le mut raidisseur devrait couvrir une distance d'au moins 1/5 de la hauteur d’étage au dessus de chaque ouverture. (4) Sinon les murs peuvent étre raidis par des ouvrages autres que des murs en maconnerie pourvu quills aient une rigidité équivalente au mur raidisseur en magonnerie défini au paragraphe (2) ci-dessus et quils soient reliés au mur raidisseur avec des ancrages ou attaches calculés pour résister aux efforts de traction et compression quills développent. mur raidi ~—| 4 mur raidisseur Figure 4.3 : Longueur minimale d’un mur raidisseur avec ouvertures Page 67 ENV 1996-1-1:1995 4.4.4.3 Détermination de la hauteur effective (1) La hauteur effective peut étre prise égale a : et = Pn hy (4.12) ou: het est la hauteur effective ; h est la hauteur d'étage ; est un coefficient de réduction olin = 2, 3 ou 4 selon les bords maintenus ou raidis par le mur. Pa (2) Le coefficient de réduction p, peut étre estimé : (i) Pour les murs liés en téte et en pied par un plancher ou toiture en béton armé portant dans les deux sens au méme niveau ou par un plancher béton portant dans un seul sens et ayant un appui d'au moins les 2/3 de 'épaisseur du mur mais d'au moins 85 mm : p2=[0,75 moins que l'excentricité de la charge au sommet du mur ne soit pas supérieure a 0,25 fois 'épaisseur du mur au que! cas p2 est pris égale a 1,0. (ii) Pour les murs liés en téte ou en pied a un plancher bois ou toiture portant dans les deux ‘sens au méme niveau ou par un plancher bois portant dans un seul sens et ayant un appui dau moins les 2/3 de lépaisseur du mur mais d'au moins [85] mm : pe = [100 A moins que 'excentricité de la charge en téte du mur ne soit pas supérieure & 0,25 fols !'épaisseur du mur auquel cas pz est prise égale 8 1,0. NOTE : Lorsque la valeur encadrée de pe est confirmée a 1,00, le reste de la phrase devrait étre supprimé, (ii) Lorsqu'aucune des conditions (i) ou (jl) ne s'applique pa est pris égal & 1,0. (iv) Pour tes murs tenus en téte et en pied et contreventé sur un bord vertical (avec un bord vertical libre) : (4.13) ou (ii) selon les cas, ou (4.14) Page 68 ENV 1996-1-1:1995 lorsque he3sb ou L est la distance du bord libre & 'axe du mur raidisseur. NOTE : Les valeurs de ps sont indiquées sous forme grap! (v) Pour les murs liés en téte et en pied et raidis sur les 2 bords verticaux 1 _ (4.15) 14] Pah L lorsque h < L, avec pe déduit de (i, (i) ou (i) selon te cas, ou 0,5L OSL (4.16) a (4.16) lorsque h > L oi L est la distance entre axes des murs raidisseurs. NOTE : Les valeurs de p, sont indiquées sous forme graphique en annexe B. (3) SiL > 30 t pour les murs raidis sur leur 2 bords verticaux ou si L > 15 t pour les murs raides sur un bord vertical, oU t est 'épaisseur du mur raidi, ces murs sont considérés comme des murs liés en téte et en pied seulement. 4 4 Ouvertures, saignées et retraits dans les murs (1) Si le mur raidi est affaibli par des saignées verticales autres que celles autorisées aux tableaux 5.3 'épaisseur réduite du mur doit étre utilisée pour la valeur de t ou bien alors on considére qu'll existe un bord libre a lendroit de la saignée ou du retrait vertical. Dans tous les cas on considére qu’l existe un bord libre lorsque l'épaisseur résiduelle du mur au droit de la saignée ou du retrait vertical est inférieur a la moitié de l’épaisseur du mur. (2) Lorsque les murs ont des ouvertures de hauteur libre supérieure au 1/4 de la hauteur d'étage u une largeur libre supérieure au 1/4 de la largeur du mur ou une surface totale supérieure & 1/10 de celle du mur, on considére pour la détermination de la hauteur effective que le mur avoir un bord libre en bord d'ouverture. (8) Pour les effets des retraits et saignées sur la capacité portante des murs sous charges verticale voir 4.4.2. (7). 4.4.5 Epaisseur effective des murs (1) Lépaisseur effective, ty, d'un mur simple, d'un mur & double paroi, d'un mur apparent, d'un mur monté a joint interrompu, d'un habillage en maconnerie, d'un mur avec remplissage de béton comme définis en 1.4.2.9 (voir aussi 5.1.2). devrait étre prise égale a I'épaisseur réelle du mur, t. Page 69 ENV 1996-1-1:1995 (2) L’épaisseur effective te: d'un mur double dans lequel les 2 parois sont religes par des attaches conformes a 5.4.2.2. devrait étre déterminé a l'aide de 'équation (4.17) te =V¥8 +8 (4.17) Olt; et tz sont les épaisseurs des parois. (3) Lorsque 'épaisseur effective se trouve surestimée parce que la paroi porteuse double & un module supérieur @ celui de l'autre paroi, la raideur relative doit étre prise en compte pour calculer tote (4) Lorsqu’une seule paroi du mur double est porteuse l'équation (4.17) peut étre utilisée pour calculer 'épaisseur effective pourvu que les attaches aient une flexibilté suffisante pour que la aroi porteuse ne soit pas affaiblie par la paroi non porteuse. Pour calculer I'épaisseur effective, 'épaisseur de la paroi non porteuse ne devrait pas étre prise supérieure a celle de la parol porteuse. 4.4.6 Elancement des murs (1)P L'élancement d'un mur het ne doit pas étre plus grand que [27]. 4.4.7 Excentri é hors du plan 4471 Généralités (1)P Llexcentricité hors du plan des charges sur les murs doit étre évaluée. (2) L'excentricité peut étre calculée a partir des propriétés du matériau donné dans la section 3 de ENV 1996-1-1. du comportement des joints et des principes de mécanique des structures. Une méthode simplifige pour le calcul de l'excentticité hors du plan des charges sur les murs est donnée en annexe C. 4.4.7.2 Imperfections permises (1)P Une excentricité accidentelle, eg, doit étre évaluée pour la hauteur totale du mur pour tenir compte des imperfections de constructions. (2) L'excentricité accidentelle autorisée pour les imprécisions d'exécution peut étre évaluée par la oi! hy est la hauteur effective du mur, calculée a partir de 4.4.4. valeur he NOTE : Le chitfre [450] refléte le niveau moyen de catégorie d'exécution. Une valeur plus grande ou plus basse peut étre utilisée pour tenir compte de catégories d'exécution meilleures ou moins bonnes. 4.4.8 Charges concentrées (1)P A l'état limite ultime, la résistance sous charge de calcul d'un mur non armé soumis a des charges concentrées doit étre supérieure a la charge concentrée de calcul sur le mur. Page 70 ENV 1996-1-1:1995 (2) Lorsqu'un mur réalisé en éléments du Groupe 1 et organisé conformément a la section 5 de cette ENV 1996-1-1 et autre que de type mur a joint interrompu, est soumis a une charge concentrée, il est vérifié que localement sous la solicitation par la charge concentrée, la contrainte de compression de calcul n'excade pas la valeur déduite de la formule suivante : fi aeorseyts—t1ey (4.18) mais pas inférieure a £* ni supérieure & YM 1,25 £& lorsque x= 0 (4.19) w et 1,5 £4 lorsque x = 1,0 (4.20; Mw avec une limite supérieure interpolée linairement entre 1,25 fy/yy et 1,5 fi/yw lorsque 0 ' ' a= [(>0.5bee) ' armature adhérente. | 12o7 fees jot z t I ek Figure 4.12 : Diagramme de calcul des poutres voiles (5) Afin de résister & la fissuration, une armature additionnelle nominale devrait étre prévue dans les lits de pose au-dessus de l'armature principale sur la plus faible des deux largeurs de 0,5 |_y ou 0,5 d, a partir de la sous-face de la poutre. (6) Les barres d'armature devraient étre contenues ou avec le recouvrement nécessaire sur toute la portée utile Igy et 6tre prévues avec la longueur d'ancrage appropriée conformément a 5.2.6. Page 92 ENV 1996-1-1:1995 (7) En aucun cas le moment résistant Mag ne devrait étre supérieur & : 0,4 fe bd? (450) th ou: b est la largeur de la poutre ; d est la hauteur utile de la poutre qui peut étre prise égale a 1,25 z; z est le bras de levier de la poutre ; fe est la résistance caractéristique & la compression la plus faible entre celle de la magonnerie dans la direction de chargement (voir 3.6.2) et celle du béton de remplissage (voir 3.3.3) ; ™ est le coefficient partiel de la magonnerie ou du béton de remplissage (voir 2.3.3.2), 4.7.3.3 Vérification des poutres voiles soumis a des efforts tranchants (1)P A 'état-limite ultime, aucune armature deffort tranchant n’est requise si la valeur de calcul de la résistance a effort tranchant d'une poutre-voile en magonnerie armée, Vras, excéde ou égale la valeur de calcul de effort tranchant Vsq: Vas Veet (4.51) ou Vsa est la valeur de calcul de effort tranchant au bord de l'appui ; Vaat ca I ete valeur qu’en 4.7.2.2 en prenant comme hauteur utile de 'élément = 1,252. 4.7.3.4 Linteaux composites (1) Lorsque 'on utilise des linteaux armés ou préfabriqués et précontraints pour agir en combinaison avec la maconnerie située au-dessus du linteau et pour en foumir armature tendue et lorsque fa rigidité du linteau préfabriqué est petite comparée a celle du mur situé au-dessus, le calcul peut étre fondé sur les regles d'application données en 4.7.3.2. et 4.7.3.3, & condition que la longueur d’appui a chaque extrémité du linteau préfabriqué soit justifige par un calcul d'ancrage et d’appui mais ne soit pas inférieure & 100 mm (voir figure 4.13) Page 93 ENV 1996-1-1:1995 poutre voile comme —| ué figure 4.12 eleaeene) linteau préfabriqué 14> 100mm 2109mm Figure 4.13 : Linteau composite constituant une poutre-voile 4.7.4 Eléments en magonnerie armée a |’état-limite de service 4.7.4.1 — Généralités (1)P Les éléments en magonnerie armée ne doivent pas se fissurer de maniére inacceptable ni fiéchir de manire excessive dans les conditions de chargement de service. 4.7.4.2 Fléche (1) Lorsque les éléments de magonnerie armée sont dimensionnés pour se trouver a lintérieur des limites indiquées en 4.7.1.3, on peut supposer que la fléche latérale du mur et la flache verticale d'une poutre sont acceptables. 4.7.4.3 Fissuration (1) Pour les éléments en maconnerie armée soumis a flexion c'est a dire les panneaux de murs chargés latéralement et les poutres en maconnerie armée, la fissuration sera limitée de fagon & satisfaire l'état limite de service si les dimensions limites indiquées en 4.7.1.3 et les dispositions constructives présentées dans la section 5 de cette ENV 1996-1-1 sont respectées. Cependant lorsquie pour des raisons de dispositions constructives, les prescriptions relatives aux armatures tendues excéde les prescriptions minimales données en 5.2.9.4, des fissurations visibles peuvent se produire et le concepteur devrait décider si cela est acceptable; Page 94 ENV 1996-1-1:1995 4,8 Magonnerie précontrainte 4.8.1 Généralités (1)P Le calcul d’éléments en magonnerie précontrainte doit étre fondé en considérant les états limites de service et ultime en utilisant des principes sit ires & ceux défnis dans ENV 1992-1-1 et des prescriptions de calcul et propriétés des matériaux définis dans les sections 3 et 4 de cette ENV 1996-1-1 (2) Les principes de calcul sont applicables aux éléments précontraints dans une seule direction, NOTE : Dans le calcul état limite de service devrait étre examiné d’abord en flexion puis les résistances en flexion, chargement axial et effort tranchant devrait étre vérifiées a rétat- limite ultime, 4.8.2 Elément en magonnerie précontrainte en I’état-limite de service 4.8.24 (1)P Les éléments en magonnerie précontrainte ne doivent pas présenter de fissuration en flexion ni fléchir exagérement dans les conditions de chargement de service. Une rupture en compression de la magonnerie ne doit pas se produire. Page 95 ENV 1996-1-1:1995 4.8.2.2 Calcul a l'état limite de service (1) Les conditions de charge de service lors de la précontrainte et sans les charges de calcul aprés relachement devraient étre considérées. D'autres configurations de calcul peuvent se présenter pour des formes structurales et des conditions de chargement spécifique. (2)P Les coefficients partiels de sécurité pour les charges doivent étre pris égaux a 1,0 (voir 2.3.4) lors de la mise en précontrainte et sous charges de calcul aprés relachement de la précontrainte. Les contraintes de compression et de traction dans la magonnerie et la force de précontrainte initiale dans les torons doivent étre limitées pour éviter les désordres. (3)P Ltanalyse des éléments en magonnerie précontrainte a état de service doit étre fondé sur les hypotheses suivantes : - dans la magonnerie, les sections planes demeurent planes ; - les contraintes sont proportionnelles aux déformations ; - les contraintes de traction dans la magonnerie sont limitées pour éviter toute fissuration de largeur excessive et pour assurer la durabilité des armatures de précontrainte ; - la force de précontrainte est constante aprés que tout relachement ait été opéré. (4) Si les hypothéses du paragraphe (3)P ci-dessus sont satisfaites, I'état-limite de service sera satisfait méme si des vérifications de fléche additionnelle peuvent s'avérer nécessaire. 4.8.3 Eléments en magonnerie précontrainte a I'état-! 4.8.3.1 Généralités (1)P La résistance d’éléments en magonnerie précontrainte a 'état-limite ultime doit étre calculée en utilisant une théorie satisfaisante dans laquelle les caractéristiques du comportement de tous les matériaux et les effets du second ordre sont pris en compte 4.8.3.2 Calcul a l’état-limite ultime (1)P A létat-limite ultime, le coefficient partie! de sécurité des matériaux doit étre obtenu conformément a 2.3.3.2. Lorsque les forces de précontrainte sont considérées comme des actions le coefficient partie! de sécurité doit étre obtenu conformément a 2.3.3.1. Les coefficients partiels de sécurité pour les actions doivent étre obtenus conformément a 2.3.3.1, en utilisant les valeurs favorables ou défavorables selon leur effet dans la direction du chargement. (2)P Le calcul d'éléments en magonnerie précontrainte en flexion doit étre fondé sur les hypothéses suivantes : - dans la magonnerie les sections planes demeurent planes ; - la répartition des contraintes dans la zone comprimée est uniforme et n’excéde pas fy/m - la déformation limite en compression de la magonnerie est prise égale a 0,0035 ; Page 96 ENV 1996-1-1:1995 - la résistance a la traction de la magonnerie est négligée ; = les aciers de précontraintes adhérents ou autres armatures adhérentes sont sujets aux mémes variations de déformation que la magonnerie adjacente ; - les contraintes des aciers de précontraintes adhérents ou autres armatures adhérentes sont déduites d'une relation contrainte déformation appropriée ; - les contraintes dans les aciers de précontraintes dans des éléments en post-tension sont limitées & une proportion acceptable de leur résistance caractéristique ; - la longueur utile des aciers de précontraintes est déterminée en prenant en compte la liberté de mouvement de ces aciers. (8)P Les éléments soumis un chargement dans leur plan doivent étre calculés conformément & ne théorie acceptable, prenant en compte les effets combinés de la charge appliquée et de la force de précontrainte. (4) Lorsque des éléments soumis un chargement vertical dans leur plan sont de section transversale pleine rectangulaire, la méthode de calcul peut étre celle donnée a l'article 4.4 pour la magonnerie non armée. Pour les éléments qui ne sont pas a section rectangulaire pleine, les propriétés géométriques nécessiteront un calcul. La précontrainte d'un élément peut nécessiter d'atre limitée en fonction de son élancement utile et de sa capacité & supporter une charge axiale. (6)P La résistance a effort tranchant des maconneries précontraintes doit étre évaluée en utilisant une théorie acceptable et la résistance de calcul a effort tranchant doit étre supérieure & la valeur de calcul de la charge d‘effort tranchant appliquée. 4.8.4 Autres sujets de calcul 4.8.4.1 Généralités (1)P La valeur maximale de la force de précontrainte initiale et les contraintes d’appui doivent étre en dela des données de calcul acceptable. Les pertes de précontraintes doient étre calculées e satisfaites permettre les justifications a état de service et & état limite ultime comme le cas échéant. 4.8.4.2 Valeur maximale de la précontrainte initiale et contrainte d’appui (1)P La force de précontrainte appliquée doit étre limité & une propertion acceptable de la charge ultime caractéristique des torons pour assurer la sécurité vis-a-vis de la rupture de ces demiers. (2) Les contraintes d'appui et les forces de traction par expansion latérale aux ancrages devraient étre prise en considération pour éviter les conditions d'une rupture de chargement ultime. Les contraintes d’appui locales peuvent étre limitées en considérant l'action des charges de précontraints soit parallélement soit perpendiculairement aux lits de pose. Le calcul de rancrage devrait prendre en considération des forces de traction dues a l'expar Page 97 ENV 1996-1-1:1995 4.8.4.3 Perte de précontrainte (1)P La réduction qui convient doit &tre introduite dans le calcul pour les pertes de précontrainte prévisibles. (2) Les pertes de précontrainte résulteront d'une combinaison : - de la relaxation des aciers de précontraintes ; - de la déformation élastique de la magonneri - des variations dimensionnelles de la magonnerie en fonction de rhumidité ; - du fluage de la magonnerie ; - des pertes des aciers de précontraintes par effet de rancrage ; - des effets de friction ; - des effets de la température. (3) Les facteurs énumérés au paragraphe (2) ci-dessus devraient étre évalués & partir des caractéristiques des matériaux, de la forme structurale utilisée et des conditions d'usage. 4.9 Maconnerie confinge (1)P Le calcul d'éiéments en magonnerie confinée doit tre fondé sur les états limites de service et ultime en utilisant des principes similaires & ceux utllisés pour la magonnerie non armée et pour les éléments en magonnerie ammée. (2) Dans la vérfication d 'éléments en magonnerie confinée soumis a la flexion et/ou a des charges axiales, les hypothéses utilisées pour la maconnerie armée seront adoptées. Dans les zones comprimées le diagramme des contraintes de compression devrait étre fondé sur la résistance de la seule maconnerie. Les armatures comprimées devraient étre également négiigées. (3) Dans la verification d'éléments en magonnerie continée soumis a un effort tranchant toutes les armatures devraient étre négligées. (4) La magonnerie confinée devrait étre calculée, en situation sismique, sur la base d'une prise en compte de la magonnerie seule, en utilisant les principes et ragles d'application appropriées donnés dans cette ENV 1996-1-1. Ii ne devrait étre tenu aucun compte de la résistance des éléments en béton armé ou en magonnerie armée.

Vous aimerez peut-être aussi