La Dordogne est la plus longue rivière de France. Elle prend sa source dans le Massif Central et coule jusqu’à l’océan atlantique, près de Royan. Tout au long de son parcours, elle traverse l’une des plus belles régions de France, le Périgord-Dordogne, en Aquitaine.
La Dordogne es el río más largo de Francia,nace en el Macizo
Central y termina en el Oceáno Atlántico cerca de Royan. A lo largo de su recorrido atraviesa una de las regiones más bellas de Francia, la de Périgord-Dordogne en Aquitania. Les gabarres sont des bateaux plats, en bois de chêne, conçus spécialement pour naviguer sur la Dordogne. De nos jours encore, ils transportent les gens d’un village à l’autre, en suivant le parcours souvent fantaisiste de cette rivière de France.
Las gabarras son unos barcos planos
de madera de encina,construídos para navegar en el Dordogne. Hasta hoy en día transportan a las personas de un pueblo a otro mientras se disfruta de los fantásticos paisajes Une gabarre Les gabarres font découvrir aux visiteurs les plus beaux villages de la France médiévale. On trouve 557 communes dans la vallée de la Dordogne, dont certaines très anciennes. Un tour en gabarra es descubrir los pueblitos de la Francia Medieval…….. algo precioso. En el valle hay 557 municipios ,algunos muy antiguos Cette région était déjà habitée il y a 45000 ans. C’est ici que l’on trouve les plus anciens vestiges d’habitation humaine de toute l’Europe, notamment dans la célèbre grotte de Lascaux.
Hace 45000 años ya la Dordogne tenía habitantes.Es
aquí donde se han encontrado los más antiguos vestigios de la presencia humana en Europa basta decir que aquí está la célebre gruta de Lascaux Bornée par le Limousin et la Charente, la vallée de la Dordogne possède plusieurs châteaux et de nombreuses habitations de pierre, vieilles de plusieurs siècles.
Los límites de la Dordogne son el Limousin y la Charente
y es allí donde conseguimos muchos castillos y antiquísimas y numerosas casas de piedra C’est ici, sur les rives de la Dordogne, que les gentilshommes et les nobles d’Aquitaine se faisaient construire de somptueux manoirs et de riches pavillons dont plusieurs sont très bien conservés.
En las orillas de la Dordogne los gentilhombres y nobles de
Aquitaine, construyeron suntuosas mansiones y elegantes
pabellones de los que, muchos estan muy bien conservados.
Les toits des habitations de la Dordogne sont souvent étroits et hauts afin de favoriser l’écoulement des fortes pluies a l’hiver dans cette region.
Los techosde las casas de la Dordogne, a menudo son
estrechos y altos, para mejor evacuar la fuertes lluvias de esta región en invierno. Périgueux est le chef-lieu de la Dordogne. On ne trouve aucune ville importante dans tout ce vaste territoire qui ne compte, au total, que 388,000 habitants répartis dans ses 557 communes.
Perigueux, es la capital de la Dordogne. No se encuentra
ninguna ciudad importante en todo el vasto territorio, que no cuenta con mas de 388.000 habitantes, repartidos en 557 poblaciones. La Dordogne est réputée pour sa gastronomie régionale, à base de produits locaux, de lapin, d’oie et de canard, notamment des plats rehaussés des fameuses truffes du Périgord.
La Dordogne es famosa por su gastronomia regional, a base de
productos locales, conejo, oca y pato, especialmente los platos realzados con las famosas trufas del Perigord. Alors, un petit voyage en Dordogne, ça vous tente? J’ai déjà réservé une gabarre pour vous. Elle vous attend à Beynac. Bon voyage!
Entonces, ¿No te seduce un viajecito por la Dordogne?
Ya tengo una gabarra reservada para vosotros. Os está esperando en Beynac. ¡ Buen viaje !