Vous êtes sur la page 1sur 20

Traduction1

0.672.943.61

Convention
entre le Conseil fdral suisse et le Gouvernement de la Rpublique islamique dIran en vue dviter les doubles impositions en matire dimpts sur le revenu et sur la fortune
Conclue le 27 octobre 2002 Approuve par lAssemble fdrale le 15 septembre 20032 Instruments de ratification changs le 31 dcembre 2003 Entre en vigueur le 31 dcembre 20033

(Etat le 16 mars 2004)

Le Conseil fdral suisse et le Gouvernement de la Rpublique islamique dIran, dsireux de conclure une Convention en vue dviter les doubles impositions en matire dimpts sur le revenu et sur la fortune, sont convenus des dispositions suivantes: Art. 1 Personnes vises

La prsente Convention sapplique aux personnes qui sont des rsidents dun Etat contractant ou des deux Etats contractants. Art. 2 Impts viss

1. La prsente Convention sapplique aux impts sur le revenu et sur la fortune perus pour le compte dun Etat contractant, de ses subdivisions politiques ou de ses collectivits locales, quel que soit le systme de perception. 2. Sont considrs comme impts sur le revenu et sur la fortune les impts perus sur le revenu total, sur la fortune totale, ou sur des lments du revenu ou de la fortune, y compris les impts sur les gains provenant de lalination de biens mobiliers ou immobiliers, les impts sur le montant global des salaires pays par les entreprises, ainsi que les impts sur les plus-values. 3. Les impts actuels auxquels sapplique la Convention sont notamment: a) en ce qui concerne la Rpublique islamique dIran: (i) limpt sur le revenu; (ii) limpt sur la fortune;

RO 2004 781; FF 2003 2311 1 Le texte original allemand est publi, sous le mme chiffre, dans ldition allemande du prsent recueil. 2 RO 2004 779 3 RO 2004 1383

0.672.943.61 b)

Double imposition

en ce qui concerne la Suisse: les impts fdraux, cantonaux et communaux (i) sur le revenu (revenu total, produit du travail, rendement de la fortune, bnfices industriels et commerciaux, gains en capital et autres revenus); et (ii) sur la fortune (fortune totale, fortune mobilire et immobilire, fortune industrielle et commerciale, capital et rserves et autres lments de la fortune); (ci-aprs dsigns par impt suisse).

4. La Convention sapplique aussi aux impts de nature identique ou analogue qui seraient tablis aprs la date de signature de la Convention et qui sajouteraient aux impts actuels ou qui les remplaceraient. Les autorits comptentes des Etats contractants se communiquent, en respectant un dlai appropri, les modifications apportes leurs lgislations fiscales respectives. 5. La Convention ne sapplique pas aux impts perus la source sur les gains de loterie. Art. 3 Dfinitions gnrales

1. Au sens de la prsente Convention, moins que le contexte nexige une interprtation diffrente: a) le terme Rpublique islamique dIran dsigne le territoire sur lequel sexerce la souverainet et/ou la juridiction de la Rpublique islamique dIran; (ii) le terme Suisse dsigne la Confdration suisse; le terme personne dsigne: (i) une personne physique; (ii) une socit ou tout autre groupement de personnes; le terme socit dsigne toute personne morale ou toute entit qui est considre comme une personne morale aux fins dimposition; les expressions entreprise dun Etat contractant et entreprise de lautre Etat contractant dsignent respectivement une entreprise exploite par un rsident dun Etat contractant et une entreprise exploite par un rsident de lautre Etat contractant; lexpression trafic international dsigne tout transport effectu par un navire ou un aronef exploit par une entreprise dun Etat contractant, sauf lorsque le navire ou laronef nest exploit quentre des points situs dans lautre Etat contractant; lexpression autorit comptente dsigne: (i) dans le cas de la Rpublique islamique dIran, le Ministre de lEconomie et des Finances ou son reprsentant autoris; (ii) dans le cas de la Suisse, le Directeur de lAdministration fdrale des contributions ou son reprsentant autoris; (i)

b)

c) d)

e)

f)

Impts sur le revenu et sur la fortune - conv. avec l'Iran

0.672.943.61

g)

le terme national dsigne: (i) toute personne physique qui possde la nationalit dun Etat contractant; (ii) toute personne morale, ou toute autre entit constitue conformment la lgislation en vigueur dans un Etat contractant.

2. Pour lapplication de la Convention par un Etat contractant, toute expression qui ny est pas dfinie a le sens que lui attribue le droit de cet Etat concernant les impts auxquels sapplique la Convention, moins que le contexte nexige une interprtation diffrente. Art. 4 Rsident

1. Au sens de la prsente Convention, lexpression rsident dun Etat contractant dsigne toute personne qui, en vertu de la lgislation de cet Etat, est assujettie limpt dans cet Etat, en raison de sa rsidence, de son domicile, de son lieu denregistrement, de son sige de direction ou de tout autre critre de nature analogue et sapplique aussi cet Etat ainsi qu toutes ses subdivisions politiques ou ses collectivits locales. Toutefois, cette expression ne comprend pas les personnes qui ne sont assujetties limpt dans cet Etat que pour les revenus de sources situes dans cet Etat ou pour la fortune qui y est situe. 2. Lorsque, selon les dispositions du par. 1 du prsent article, une personne physique est un rsident des deux Etats contractants, sa situation est rgle de la manire suivante: a) cette personne est considre comme un rsident seulement de lEtat o elle dispose dun foyer dhabitation permanent; si elle dispose dun foyer dhabitation permanent dans les deux Etats, elle est considre comme un rsident seulement de lEtat avec lequel ses liens personnels et conomiques sont les plus troits (centre des intrts vitaux); si lEtat o cette personne a le centre de ses intrts vitaux ne peut pas tre dtermin, ou si elle ne dispose dun foyer dhabitation permanent dans aucun des Etats, elle est considre comme un rsident seulement de lEtat o elle sjourne de faon habituelle; si cette personne sjourne de faon habituelle dans les deux Etats ou si elle ne sjourne de faon habituelle dans aucun deux, elle est considre comme un rsident seulement de lEtat dont elle possde la nationalit; si la rsidence de cette personne ne peut pas tre dtermine selon la let. c), les autorits comptentes des Etats contractants tranchent la question dun commun accord.

b)

c)

d)

3. Lorsque, selon les dispositions du par. 1 du prsent article, une personne autre quune personne physique est un rsident des deux Etats contractants, elle est considre comme un rsident seulement de lEtat o son sige de direction effective est situ.

0.672.943.61 Art. 5 Etablissement stable

Double imposition

1. Au sens de la prsente Convention, lexpression tablissement stable dsigne une installation fixe daffaires par lintermdiaire de laquelle une entreprise exerce tout ou partie de son activit. 2. Lexpression tablissement stable comprend notamment: a) b) c) d) e) f) un sige de direction, une succursale, un bureau, une usine, un atelier et une mine, un puits de ptrole ou de gaz, une carrire ou tout autre lieu de prospection, dexploitation et/ou dextraction de ressources naturelles.

3. Un chantier de construction ou de montage, ou des activits de surveillance y relatives, ne constituent un tablissement stable que si sa dure dpasse douze mois. 4. Nonobstant les dispositions prcdentes du prsent article, on considre quil ny a pas tablissement stable si: a) b) c) d) e) il est fait usage dinstallations aux seules fins de stockage ou dexposition de marchandises appartenant lentreprise; des marchandises appartenant lentreprise sont entreposes aux seules fins de stockage ou dexposition; des marchandises appartenant lentreprise sont entreposes aux seules fins de transformation par une autre entreprise; une installation fixe daffaires est utilise aux seules fins dacheter des marchandises ou de runir des informations, pour lentreprise; une installation fixe daffaires est utilise aux seules fins de publicit, de fourniture dinformations, de recherches scientifiques ou dactivits analogues qui ont un caractre prparatoire ou auxiliaire pour lentreprise; une installation fixe daffaires est utilise aux seules fins de lexercice cumul dactivits mentionnes aux al. a) e), condition que lactivit densemble de linstallation fixe daffaires rsultant de ce cumul garde un caractre prparatoire ou auxiliaire.

f)

5. Nonobstant les dispositions des par. 1 et 2, lorsquune personne autre quun agent jouissant dun statut indpendant auquel sapplique le par. 6 agit pour le compte dune entreprise et dispose dans un Etat contractant de pouvoirs quelle y exerce habituellement lui permettant de conclure des contrats au nom de lentreprise, cette entreprise est considre comme ayant un tablissement stable dans cet Etat pour toutes les activits que cette personne exerce pour lentreprise, moins que les activits de cette personne ne soient limites celles qui sont mentionnes au par. 4 et qui, si elles taient exerces par lintermdiaire dune installation fixe daffaires, ne permettraient pas de considrer cette installation comme un tablissement stable selon les dispositions de ce paragraphe. 4

Impts sur le revenu et sur la fortune - conv. avec l'Iran

0.672.943.61

6. Une entreprise dun Etat contractant nest pas considre comme ayant un tablissement stable dans lautre Etat contractant du seul fait quelle y exerce son activit par lentremise dun courtier, dun commissionnaire gnral ou de tout autre agent jouissant dun statut indpendant, condition que ces personnes agissent dans le cadre ordinaire de leur activit. Toutefois, lorsque les activits dun tel agent sont totalement ou presque totalement consacres cette entreprise, cet agent nest pas considr comme un agent de statut indpendant si les transactions nont pas t effectues entre lagent et lentreprise selon le principe de pleine concurrence. 7. Le fait quune socit qui est un rsident dun Etat contractant contrle ou est contrle par une socit qui est un rsident de lautre Etat contractant ou qui y exerce son activit (que ce soit par lintermdiaire dun tablissement stable ou non) ne suffit pas, en lui-mme, faire de lune quelconque de ces socits un tablissement stable de lautre. Art. 6 Revenus immobiliers

1. Les revenus quun rsident dun Etat contractant tire de biens immobiliers (y compris les revenus des exploitations agricoles ou forestires) situs dans lautre Etat contractant, sont imposables dans cet autre Etat. 2. Lexpression biens immobiliers a le sens que lui attribue le droit de lEtat contractant o les biens considrs sont situs. Lexpression comprend en tous cas les accessoires, le cheptel mort ou vif des exploitations agricoles et forestires, les droits auxquels sappliquent les dispositions du droit priv concernant la proprit foncire, lusufruit des biens immobiliers et les droits des paiements variables ou fixes pour lexploitation ou la concession de lexploitation de gisements minraux, sources et autres ressources naturelles, y compris les rserves de ptrole, de gaz ainsi que les carrires; les navires et aronefs ne sont pas considrs comme des biens immobiliers. 3. Les dispositions du par. 1 du prsent article sappliquent aux revenus provenant de lexploitation directe, de la location ou de laffermage, ainsi que de toute autre forme dexploitation de biens immobiliers. 4. Les dispositions des par. 1 et 3 du prsent article sappliquent galement aux revenus provenant des biens immobiliers dune entreprise ainsi quaux revenus des biens immobiliers servant lexercice dune profession indpendante. Art. 7 Bnfices des entreprises

1. Les bnfices dune entreprise dun Etat contractant ne sont imposables que dans cet Etat, moins que lentreprise nexerce son activit dans lautre Etat contractant par lintermdiaire dun tablissement stable qui y est situ. Si lentreprise exerce son activit dune telle faon, les bnfices de lentreprise sont imposables dans lautre Etat mais uniquement dans la mesure o ils sont imputables cet tablissement stable. 2. Sous rserve des dispositions du par. 3, lorsquune entreprise dun Etat contractant exerce son activit dans lautre Etat contractant par lintermdiaire dun tablissement stable qui y est situ, il est imput, dans chaque Etat contractant, cet ta5

0.672.943.61

Double imposition

blissement stable les bnfices quil aurait pu raliser sil avait constitu une entreprise distincte exerant des activits identiques ou analogues dans des conditions identiques ou analogues et traitant en toute indpendance avec lentreprise dont il constitue un tablissement stable. 3. Pour dterminer les bnfices dun tablissement stable, sont admises en dduction les dpenses exposes aux fins poursuivies par cet tablissement stable, y compris les dpenses de direction et les frais gnraux dadministration ainsi exposs, soit dans lEtat o est situ cet tablissement stable, soit ailleurs. 4. Sil est dusage, dans un Etat contractant, de dterminer les bnfices imputables un tablissement stable sur la base dune rpartition des bnfices totaux de lentreprise entre ses diverses parties, aucune disposition du par. 2 nempche cet Etat contractant de dterminer les bnfices imposables selon la rpartition en usage; la mthode de rpartition adopte doit cependant tre telle que le rsultat obtenu soit conforme aux principes contenus dans le prsent article. 5. Aucun bnfice nest imput un tablissement stable du fait quil a simplement achet des marchandises pour lentreprise. 6. Aux fins des paragraphes prcdents, les bnfices imputer ltablissement stable sont dtermins chaque anne selon la mme mthode, moins quil nexiste des motifs valables et suffisants de procder autrement. 7. Lorsque les bnfices comprennent des lments de revenu traits sparment dans dautres articles de la prsente Convention, les dispositions de ces articles ne sont pas affectes par les dispositions du prsent article. Art. 8 Transport international

Les bnfices raliss par une entreprise dun Etat contractant et provenant de lexploitation, en trafic international, de navires ou daronefs ne sont imposables que dans cet Etat contractant. Art. 9 1. Lorsque a) une entreprise dun Etat contractant participe directement ou indirectement la direction, au contrle ou au capital dune entreprise de lautre Etat contractant, ou que les mmes personnes participent directement ou indirectement la direction, au contrle ou au capital dune entreprise dun Etat contractant et dune entreprise de lautre Etat contractant, et que, Entreprises associes

b)

dans lun et lautre cas, les deux entreprises sont, dans leurs relations commerciales ou financires, lies par des conditions convenues ou imposes, qui diffrent de celles qui seraient convenues entre des entreprises indpendantes, les bnfices qui, sans ces conditions, auraient t raliss par lune des entreprises mais nont pu ltre en fait cause de ces conditions, peuvent tre inclus dans les bnfices de cette entreprise et imposs en consquence.

Impts sur le revenu et sur la fortune - conv. avec l'Iran

0.672.943.61

2. Lorsquun Etat contractant inclut dans les bnfices dune entreprise de cet Etat et impose en consquence des bnfices sur lesquels une entreprise de lautre Etat contractant a t impose dans cet autre Etat, et que les bnfices ainsi inclus sont des bnfices qui auraient t raliss par lentreprise du premier Etat si les conditions convenues entre les deux entreprises avaient t celles qui auraient t convenues entre des entreprises indpendantes, les autorits comptentes des Etats contractants peuvent se consulter en vue de parvenir un accord sur les ajustements aux bnfices dans les deux Etats contractants. Art. 10 Dividendes

1. Les dividendes pays par une socit qui est un rsident dun Etat contractant un rsident de lautre Etat contractant sont imposables dans cet autre Etat. 2. Toutefois, ces dividendes sont aussi imposables dans lEtat contractant dont la socit qui paie les dividendes est un rsident, et selon la lgislation de cet Etat, mais si le bnficiaire effectif des dividendes est un rsident de lautre Etat contractant, limpt ainsi tabli ne peut excder: a) 5 % du montant brut des dividendes si le bnficiaire effectif est une socit (autre quune socit de personnes) qui dtient directement au moins 15 du capital de la socit qui paie les dividendes; 15 % du montant brut des dividendes, dans tous les autres cas.

b)

Le prsent paragraphe naffecte pas limposition de la socit au titre des bnfices qui servent au paiement des dividendes. 3. Le terme dividendes employ dans le prsent article dsigne les revenus provenant dactions, actions ou bons de jouissance, parts de fondateur ou autres parts bnficiaires lexception des crances, ainsi que les revenus dautres parts sociales soumis au mme rgime fiscal que les revenus dactions par la lgislation de lEtat dont la socit distributrice est un rsident. 4. Les dispositions des par. 1 et 2 ne sappliquent pas lorsque le bnficiaire effectif des dividendes, rsident dun Etat contractant, exerce dans lautre Etat contractant dont la socit qui paie les dividendes est un rsident, soit une activit industrielle ou commerciale par lintermdiaire dun tablissement stable qui y est situ, soit une profession indpendante au moyen dune base fixe qui y est situe, et que la participation gnratrice des dividendes sy rattache effectivement. Dans ce cas, les dispositions de lart. 7 ou de lart. 14, suivant les cas, sont applicables. 5. Lorsquune socit qui est un rsident dun Etat contractant tire des bnfices ou des revenus de lautre Etat contractant, cet autre Etat ne peut percevoir aucun impt sur les dividendes pays par la socit, sauf dans la mesure o ces dividendes sont pays un rsident de cet autre Etat ou dans la mesure o la participation gnratrice des dividendes se rattache effectivement un tablissement stable ou une base fixe situs dans cet autre Etat, ni prlever aucun impt, au titre de limposition des bnfices non distribus, sur les bnfices non distribus de la socit, mme si les dividendes pays ou les bnfices non distribus consistent en tout ou en partie en bnfices ou revenus provenant de cet autre Etat.

0.672.943.61 Art. 11 Intrts

Double imposition

1. Les intrts provenant dun Etat contractant et pays un rsident de lautre Etat contractant sont imposables dans cet autre Etat. 2. Toutefois, ces intrts sont aussi imposables dans lEtat contractant do ils proviennent et selon la lgislation de cet Etat, mais si la personne qui reoit les intrts est un rsident de lautre Etat contractant et est le bnficiaire effectif des intrts, limpt ainsi tabli ne peut excder 10 % du montant brut des intrts. 3. Nonobstant les dispositions du par. 2, les intrts provenant dun Etat contractant et pays un rsident de lautre Etat contractant, qui en est le bnficiaire effectif, ne sont imposables que dans lautre Etat dans la mesure o ces intrts sont pays: a) b) c) d) au gouvernement de lautre Etat contractant, une de ses subdivisions politiques ou autorits locales, ou la Banque centrale de lautre Etat contractant; en liaison avec la vente crdit dun quipement industriel, commercial ou scientifique; en liaison avec la vente crdit de marchandises livres par une entreprise une autre entreprise, ou sur un prt de nimporte quelle nature, consenti par une banque.

4. Le terme intrts employ dans le prsent article dsigne les revenus des crances de toute nature, assorties ou non de garanties hypothcaires ou dune clause de participation aux bnfices du dbiteur, et notamment les revenus des fonds publics et des obligations demprunts, y compris les primes et lots attachs ces titres. Les pnalisations pour paiement tardif ne sont pas considres comme des intrts au sens du prsent article. 5. Les dispositions des par. 1, 2 et 3 ne sappliquent pas lorsque le bnficiaire effectif des intrts, rsident dun Etat contractant, exerce dans lautre Etat contractant do proviennent les intrts, soit une activit industrielle ou commerciale par lintermdiaire dun tablissement stable qui y est situ, soit une profession indpendante au moyen dune base fixe qui y est situe, et que la crance gnratrice des intrts sy rattache effectivement. Dans ce cas, les dispositions de lart. 7 ou de lart. 14, suivant les cas, sont applicables. 6. Les intrts sont considrs comme provenant dun Etat contractant lorsque le dbiteur est un rsident de cet Etat. Toutefois, lorsque le dbiteur des intrts, quil soit ou non un rsident dun Etat contractant, a dans un Etat contractant un tablissement stable, ou une base fixe, pour lequel la dette donnant lieu au paiement des intrts a t contracte et qui supporte la charge de ces intrts, ceux-ci sont considrs comme provenant de lEtat o ltablissement stable, ou la base fixe, est situ. 7. Lorsque, en raison de relations spciales existant entre le dbiteur et le bnficiaire effectif ou que lun et lautre entretiennent avec de tierces personnes, le montant des intrts, compte tenu de la crance pour laquelle ils sont pays, excde celui dont seraient convenus le dbiteur et le bnficiaire effectif en labsence de pareilles relations, les dispositions du prsent article ne sappliquent qu ce dernier montant. Dans ce cas, la partie excdentaire des paiements reste imposable selon la lgislation

Impts sur le revenu et sur la fortune - conv. avec l'Iran

0.672.943.61

de chaque Etat contractant et compte tenu des autres dispositions de la prsente Convention. Art. 12 Redevances

1. Les redevances provenant dun Etat contractant et payes un rsident de lautre Etat contractant sont imposables dans cet autre Etat contractant. 2. Toutefois, ces redevances sont aussi imposables dans lEtat contractant do elles proviennent et selon la lgislation de cet Etat, mais si la personne qui reoit les redevances en est le bnficiaire effectif, limpt ainsi tabli ne peut excder 5 % du montant brut des redevances. 3. Le terme redevances employ dans le prsent article dsigne les rmunrations de toute nature payes pour lusage ou la concession de lusage dun droit dauteur sur une oeuvre littraire, artistique ou scientifique, y compris les films cinmatographiques, les bandes magntoscopiques pour la tlvision ou la radiodiffusion, dun brevet, dune marque de fabrique ou de commerce, dun dessin ou dun modle, dun plan, dune formule ou dun procd secrets, ainsi que pour lusage ou la concession de lusage dun quipement industriel, commercial ou scientifique et pour des informations ayant trait une exprience acquise dans le domaine industriel, commercial ou scientifique. 4. Les dispositions des par. 1 et 2 ne sappliquent pas lorsque le bnficiaire effectif des redevances, rsident dun Etat contractant, exerce dans lautre Etat contractant do proviennent les redevances, soit une activit industrielle ou commerciale par lintermdiaire dun tablissement stable qui y est situ, soit une profession indpendante au moyen dune base fixe qui y est situe, et que le droit ou le bien gnrateur des redevances sy rattache effectivement. Dans ce cas, les dispositions de lart. 7 ou de lart. 14, suivant les cas, sont applicables. 5. Les redevances sont considres comme provenant dun Etat contractant lorsque le dbiteur est un rsident de cet Etat. Toutefois, lorsque le dbiteur des redevances, quil soit ou non un rsident dun Etat contractant, a, dans un Etat contractant un tablissement stable ou une base fixe pour lequel lobligation de payer les redevances a t contracte et qui supporte la charge de ces redevances, celles-ci sont considres comme provenant de lEtat o ltablissement stable ou la base fixe est situ. 6. Lorsque, en raison de relations spciales existant entre le dbiteur et le bnficiaire effectif ou que lun et lautre entretiennent avec de tierces personnes, le montant des redevances, compte tenu de la prestation pour laquelle elles sont payes, excde celui dont seraient convenus le dbiteur et le bnficiaire effectif en labsence de pareilles relations, les dispositions du prsent article ne sappliquent qu ce dernier montant. Dans ce cas, la partie excdentaire des paiements reste imposable selon la lgislation de chaque Etat contractant et compte tenu des autres dispositions de la prsente Convention.

0.672.943.61 Art. 13 Gains en capital

Double imposition

1. Les gains quun rsident dun Etat contractant tire de lalination de biens immobiliers viss lart. 6 et situs dans lautre Etat contractant, sont imposables dans cet autre Etat contractant. 2. Les gains provenant de lalination de biens mobiliers qui font partie de lactif dun tablissement stable quune entreprise dun Etat contractant a dans lautre Etat contractant, ou de biens mobiliers qui appartiennent une base fixe dont un rsident dun Etat contractant dispose dans lautre Etat contractant pour lexercice dune profession indpendante, y compris de tels gains provenant de lalination de cet tablissement stable (seul ou avec lensemble de lentreprise) ou de cette base fixe, sont imposables dans cet autre Etat. 3. Les gains raliss par une entreprise dun Etat contractant provenant de lalination de navires ou aronefs exploits en trafic international ou de biens mobiliers affects lexploitation de ces navires ou aronefs, ne sont imposables que dans cet Etat contractant. 4. Les gains raliss par un rsident dun Etat contractant et provenant de lalination dactions ou dautres droits dans une socit dont les biens sont constitus, directement ou indirectement, principalement de biens immobiliers situs dans lautre Etat contractant sont imposables dans cet autre Etat contractant. 5. Les gains provenant de lalination de tous biens autres que ceux viss aux par. 1, 2, 3 et 4 ne sont imposables que dans lEtat contractant dont le cdant est un rsident. Art. 14 Professions indpendantes

1. Les revenus quun rsident dun Etat contractant tire dune profession librale ou dautres activits de caractre indpendant ne sont imposables que dans cet Etat, moins que ce rsident ne dispose de faon habituelle dans lautre Etat contractant dune base fixe pour lexercice de ses activits. Sil dispose dune telle base fixe, les revenus sont imposables dans lautre Etat contractant mais uniquement dans la mesure o ils sont imputables cette base fixe. 2. Lexpression profession librale comprend notamment les activits indpendantes dordre scientifique, littraire, artistique, ducatif ou pdagogique, ainsi que les activits indpendantes des mdecins, ingnieurs, avocats, architectes, dentistes et comptables. Art. 15 Professions dpendantes

1. Sous rserve des dispositions des art. 16, 18 et 19 de la Convention, les salaires, traitements et autres rmunrations similaires quun rsident dun Etat contractant reoit au titre dun emploi salari ne sont imposables que dans cet Etat, moins que lemploi ne soit exerc dans lautre Etat contractant. Si lemploi y est exerc, les rmunrations reues ce titre sont imposables dans cet autre Etat contractant.

10

Impts sur le revenu et sur la fortune - conv. avec l'Iran

0.672.943.61

2. Nonobstant les dispositions du par. 1, les rmunrations quun rsident dun Etat contractant reoit au titre dun emploi salari exerc dans lautre Etat contractant ne sont imposables que dans le premier Etat si: a) le bnficiaire sjourne dans lautre Etat contractant pendant une priode ou des priodes nexcdant pas au total 183 jours durant toute priode de douze mois commenant ou se terminant durant lanne fiscale considre, et les rmunrations sont payes par un employeur ou pour le compte dun employeur qui nest pas un rsident de lautre Etat contractant, et la charge des rmunrations nest pas supporte par un tablissement stable ou une base fixe que lemployeur a dans lautre Etat.

b) c)

3. Nonobstant les dispositions prcdentes du prsent article, les rmunrations payes par une entreprise dun Etat contractant au titre dun emploi salari exerc bord dun navire ou dun aronef exploit en trafic international, sont imposables dans cet Etat contractant. Art. 16 Tantimes

Les tantimes, jetons de prsence et autres rtributions similaires quun rsident dun Etat contractant reoit en sa qualit de membre du conseil dadministration ou de surveillance dune socit qui est un rsident de lautre Etat contractant sont imposables dans cet autre Etat contractant. Art. 17 Artistes et sportifs

1. Nonobstant les dispositions des art. 14 et 15, les revenus quun rsident dun Etat contractant tire de ses activits personnelles exerces dans lautre Etat contractant en tant quartiste du spectacle, tel quun artiste de thtre, de cinma, de la radio ou de la tlvision, ou quun musicien, ou en tant que sportif, sont imposables dans cet autre Etat. 2. Lorsque les revenus dactivits quun artiste du spectacle ou un sportif exerce personnellement et en cette qualit sont attribus non pas lartiste ou au sportif luimme mais une autre personne, ces revenus sont imposables dans lEtat contractant o les activits de lartiste ou du sportif sont exerces. 3. Les dispositions des par. 1 et 2 ne sappliquent pas aux revenus dactivits exerces par un artiste ou sportif lorsque ces revenus proviennent, directement ou indirectement, principalement de fonds publics de lautre Etat contractant, de ses subdivisions politiques ou de ses collectivits locales. Art. 18 Pensions

Sous rserve des dispositions du par. 2 de lart. 19, les pensions et autres rmunrations similaires, payes un rsident dun Etat contractant au titre dun emploi antrieur, ne sont imposables que dans cet Etat.

11

0.672.943.61 Art. 19 1. a) Fonctions publiques

Double imposition

Les salaires, traitements et autres rmunrations similaires pays par un Etat contractant ou lune de ses subdivisions politiques ou collectivits locales une personne physique, au titre de services rendus cet Etat ou cette subdivision ou collectivit, ne sont imposables que dans cet Etat. Toutefois, ces salaires, traitements et autres rmunrations similaires ne sont imposables que dans lautre Etat contractant si les services sont rendus dans cet Etat et si la personne physique est un rsident de cet Etat qui: (i) possde la nationalit de cet Etat, ou (ii) nest pas devenu un rsident de cet Etat seule fin de rendre les services. Les pensions payes par un Etat contractant ou lune de ses subdivisions politiques ou collectivits locales, soit directement soit par prlvement sur des fonds quils ont constitus, une personne physique, au titre de services rendus cet Etat ou cette subdivision ou collectivit, ne sont imposables que dans cet Etat. Toutefois, ces pensions ne sont imposables que dans lautre Etat contractant si la personne physique est un rsident de cet Etat et en possde la nationalit.

b)

2. a)

b)

3. Les dispositions des art. 15, 16 et 18 sappliquent aux salaires, traitements et autres rmunrations similaires ainsi quaux pensions pays au titre de services rendus dans le cadre dune activit industrielle ou commerciale exerce par un Etat contractant ou lune de ses subdivisions politiques ou collectivits locales. Art. 20 Etudiants

Les sommes quun tudiant ou un stagiaire qui est, ou qui tait immdiatement avant de se rendre dans un Etat contractant, un rsident de lautre Etat contractant et qui sjourne dans le premier Etat seule fin dy poursuivre ses tudes ou sa formation, reoit pour couvrir ses frais dentretien, dtudes ou de formation ne sont pas imposables dans cet Etat, condition quelles proviennent de sources situes en dehors de cet Etat. Art. 21 Autres revenus

1. Les lments du revenu dun rsident dun Etat contractant, do quils proviennent, qui ne sont pas traits dans les articles prcdents de la prsente Convention ne sont imposables que dans cet Etat. 2. Les dispositions du par. 1 ne sappliquent pas aux revenus autres que les revenus provenant de biens immobiliers tels quils sont dfinis au par. 2 de lart. 6, lorsque le bnficiaire de tels revenus, rsident dun Etat contractant, exerce dans lautre Etat contractant, soit une activit industrielle ou commerciale par lintermdiaire dun tablissement stable qui y est situ, soit une profession indpendante au moyen dune base fixe qui y est situe, et que le droit ou le bien gnrateur des revenus sy

12

Impts sur le revenu et sur la fortune - conv. avec l'Iran

0.672.943.61

rattache effectivement. Dans ce cas, les dispositions de lart. 7 ou de lart. 14, suivant les cas, sont applicables. Art. 22 Fortune

1. La fortune constitue par des biens immobiliers viss lart. 6, que possde un rsident dun Etat contractant et qui sont situs dans lautre Etat contractant, est imposable dans cet autre Etat contractant. 2. La fortune constitue par des biens mobiliers qui font partie de lactif dun tablissement stable quune entreprise dun Etat contractant a dans lautre Etat contractant, ou par des biens mobiliers qui appartiennent une base fixe dont un rsident dun Etat contractant dispose dans lautre Etat contractant pour lexercice dune profession indpendante, est imposable dans cet autre Etat contractant. 3. La fortune constitue par des navires et des aronefs exploits en trafic international par une entreprise dun Etat contractant, ainsi que par des biens mobiliers affects lexploitation de ces navires ou aronefs, nest imposable que dans cet Etat contractant. 4. Tous les autres lments de la fortune dun rsident dun Etat contractant ne sont imposables que dans cet Etat. Art. 23 Elimination des doubles impositions

1. En ce qui concerne la Rpublique islamique dIran, la double imposition est vite de la manire suivante: a) Lorsquun rsident de la Rpublique islamique dIran reoit des revenus ou dtient de la fortune qui, conformment aux dispositions de la Convention, sont imposables en Suisse, la Rpublique islamique dIran impute: (i) sur limpt sur le revenu de ce rsident, un montant gal limpt sur le revenu pay en Suisse; (ii) sur limpt sur la fortune de ce rsident, un montant gal limpt sur la fortune pay en Suisse. La somme ainsi impute nexcdera toutefois en aucun cas la fraction de limpt calcule avant loctroi de limputation, qui frappe, selon le cas, le revenu ou la fortune en question. b) Lorsque des revenus raliss ou des lments de fortune possds par un rsident de la Rpublique islamique dIran sont exonrs de limpt dans cet Etat, conformment aux dispositions de la Convention, la Rpublique islamique dIran peut, pour calculer le montant de limpt sur le reste des revenus ou de la fortune de ce rsident, prendre en compte pour dterminer le taux dimpt applicable les revenus ou les lments de fortune exonrs.

13

0.672.943.61

Double imposition

2. En ce qui concerne la Suisse, la double imposition est vite de la manire suivante: a) Lorsquun rsident de Suisse reoit des revenus ou possde de la fortune qui, conformment aux dispositions de la Convention, sont imposables dans la Rpublique islamique dIran, la Suisse exempte de limpt ces revenus ou cette fortune, sous rserve des dispositions de la let. b), mais peut, pour calculer le montant de limpt sur le reste des revenus ou de la fortune de ce rsident, appliquer le mme taux que si les revenus ou la fortune en question navaient pas t exempts. Toutefois, cette exemption ne sapplique aux gains viss au par. 4 de lart. 13 quaprs justification de limposition de ces gains en Rpublique islamique dIran. Lorsquun rsident de Suisse reoit des dividendes, des intrts ou des redevances, qui, conformment aux dispositions des art. 10, 11 ou 12, sont imposables en Rpublique islamique dIran, la Suisse accorde un dgrvement ce rsident sa demande. Ce dgrvement consiste: (i) en limputation de limpt pay en Rpublique islamique dIran conformment aux dispositions des art. 10, 11 ou 12 sur limpt qui frappe les revenus de ce rsident; la somme ainsi impute ne peut toutefois excder la fraction de limpt suisse, calcul avant limputation, correspondant aux revenus imposables en Rpublique islamique dIran, ou (ii) en une rduction forfaitaire de limpt suisse, ou (iii) en une exemption partielle des dividendes, intrts ou redevances en question de limpt suisse, mais au moins en une dduction de limpt pay en Rpublique islamique dIran du montant brut des dividendes,intrts ou redevances. La Suisse dterminera le genre de dgrvement et rglera la procdure selon les prescriptions suisses concernant lexcution des conventions internationales conclues par la Confdration en vue dviter les doubles impositions. c) Une socit qui est un rsident de Suisse et reoit des dividendes dune socit qui est un rsident de la Rpublique islamique dIran bnficie, pour lapplication de limpt suisse frappant ces dividendes, des mmes avantages que ceux dont elle bnficierait si la socit qui paie les dividendes tait un rsident de Suisse. Non-discrimination

b)

Art. 24

1. Les nationaux dun Etat contractant ne sont soumis dans lautre Etat contractant aucune imposition ou obligation y relative, qui est autre ou plus lourde que celles auxquelles sont ou pourront tre assujettis les nationaux de cet autre Etat qui se trouvent dans la mme situation, notamment au regard de la rsidence. La prsente disposition sapplique aussi, nonobstant les dispositions de lart. 1, aux personnes qui ne sont pas des rsidents dun Etat contractant ou des deux Etats contractants.

14

Impts sur le revenu et sur la fortune - conv. avec l'Iran

0.672.943.61

2. Limposition dun tablissement stable quune entreprise dun Etat contractant a dans lautre Etat contractant nest pas tablie dans cet autre Etat dune faon moins favorable que limposition des entreprises de cet autre Etat qui exercent la mme activit. La prsente disposition ne peut tre interprte comme obligeant un Etat contractant accorder aux rsidents de lautre Etat contractant les dductions personnelles, abattements et rductions dimpt en fonction de la situation ou des charges de famille quil accorde ses propres rsidents. 3. Les entreprises dun Etat contractant, dont le capital est en totalit ou en partie, directement ou indirectement, dtenu ou contrl par un ou plusieurs rsidents de lautre Etat contractant, ne sont soumises dans le premier Etat aucune imposition ou obligation y relative, qui est autre ou plus lourde que celles auxquelles sont ou pourront tre assujetties les autres entreprises similaires du premier Etat. 4. A moins que les dispositions du par. 1 de lart. 9, du par. 7 de lart. 11 ou du par. 6 de lart. 12 ne soient applicables, les intrts, redevances et autres dpenses pays par une entreprise dun Etat contractant un rsident de lautre Etat contractant sont dductibles, pour la dtermination des bnfices imposables de cette entreprise, dans les mmes conditions que sils avaient t pays un rsident du premier Etat. De mme, les dettes dune entreprise dun Etat contractant envers un rsident de lautre Etat contractant sont dductibles, pour la dtermination de la fortune imposable de cette entreprise, dans les mmes conditions que si elles avaient t contractes envers un rsident du premier Etat. 5. Les dispositions du prsent article sappliquent, nonobstant les dispositions de lart. 2, aux impts de toute nature ou dnomination. Art. 25 Procdure amiable

1. Lorsquune personne estime que les mesures prises par un Etat contractant ou par les deux Etats contractants entranent ou entraneront pour elle une imposition non conforme aux dispositions de la prsente Convention, elle peut, indpendamment des recours prvus par le droit interne de ces Etats, soumettre son cas lautorit comptente de lEtat contractant dont elle est un rsident ou, si son cas relve du par. 1 de lart. 24, celle de lEtat contractant dont elle possde la nationalit. Le cas doit tre soumis dans les trois ans qui suivent la premire notification de la mesure qui entrane une imposition non conforme aux dispositions de la Convention. 2. Lautorit comptente sefforce, si la rclamation lui parat fonde et si elle nest pas elle-mme en mesure dy apporter une solution satisfaisante, de rsoudre le cas par voie daccord amiable avec lautorit comptente de lautre Etat contractant, en vue dviter une imposition non conforme la Convention. 3. Les autorits comptentes des Etats contractants sefforcent, par voie daccord amiable, de rsoudre les difficults ou de dissiper les doutes auxquels peuvent donner lieu linterprtation ou lapplication de la Convention. Elles peuvent aussi se concerter en vue dliminer la double imposition dans les cas non prvus par la Convention.

15

0.672.943.61

Double imposition

4. Les autorits comptentes des Etats contractants peuvent communiquer directement entre elles, y compris au sein dune commission mixte compose de ces autorits ou de leurs reprsentants, en vue de parvenir un accord comme il est indiqu aux paragraphes prcdents. Art. 26 Echange de renseignements

1. Les autorits comptentes des Etats contractants changent les renseignements (que les lgislations fiscales des Etats contractants permettent dobtenir dans le cadre de la pratique administrative normale) ncessaires pour appliquer les dispositions de la prsente Convention portant sur les impts auxquels sapplique la prsente Convention. Tout renseignement chang de cette manire doit tre tenu secret et ne peut tre rvl quaux personnes qui soccupent de la fixation ou de la perception des impts auxquels sapplique la prsente Convention. Il ne pourra pas tre chang de renseignements qui dvoileraient un secret commercial, daffaires, bancaire, industriel ou professionnel ou un procd commercial. 2. Les dispositions du prsent article ne peuvent en aucun cas tre interprtes comme imposant lun des Etats contractants lobligation de prendre des mesures administratives drogeant sa propre rglementation ou sa pratique administrative ou celles de lautre Etat contractant, ou qui seraient contraires sa souverainet, sa scurit ou lordre public, ou de transmettre des indications qui ne peuvent tre obtenues sur la base de sa propre lgislation et de celle de lEtat qui les demande. Art. 27 Agents diplomatiques et fonctionnaires consulaires

Les dispositions de la prsente Convention ne portent pas atteinte aux privilges fiscaux dont bnficient les membres des missions diplomatiques ou postes consulaires en vertu soit des rgles gnrales du droit international, soit des dispositions daccords particuliers. Art. 28 Entre en vigueur

1. La prsente Convention sera ratifie dans chacun des Etats contractants conformment aux lois et aux procdures du droit interne; les instruments de ratification seront changs aussitt que possible. 2. La Convention entrera en vigueur ds lchange des instruments de ratification et ses dispositions seront applicables: a) en Rpublique islamique dIran, aux impts sur le revenu ou sur la fortune dus pour toute anne fiscale commenant le 1er jour de Farvardin (en Suisse, correspondant au 21 mars), ou aprs cette date, qui suit lanne civile au cours de laquelle la prsente Convention entre en vigueur; en Suisse, aux impts sur le revenu or sur la fortune dus pour toute anne fiscale commenant le 1er jour de janvier (en Rpublique islamique dIran correspondant au Jour 11), ou aprs cette date, qui suit lanne civile au cours de laquelle la prsente Convention entre en vigueur.

b)

16

Impts sur le revenu et sur la fortune - conv. avec l'Iran

0.672.943.61

3. Lchange de Notes du 9 septembre 1956 et du 7 fvrier 1957 entre le Ministre iranien des affaires trangres et la Lgation suisse Thran concernant limposition dentreprises ariennes4 cessera ses effets aux dates o la prsente Convention deviendra applicable. Art. 29 Dnonciation

La prsente Convention demeurera en vigueur tant quelle naura pas t dnonce par un Etat contractant. Chaque Etat contractant peut dnoncer la Convention par voie diplomatique avec un pravis minimum de six mois avant la fin de chaque anne civile. Dans ce cas, la Convention cessera dtre applicable: a) en Rpublique islamique dIran en ce qui concerne les impts sur le revenu ou sur la fortune dus pour toute anne fiscale commenant le 1er jour de Farvardin (en Suisse, correspondant au 21 mars), ou aprs cette date, qui suit lanne civile au cours de laquelle lavis de dnonciation a t donn. en Suisse en ce qui concerne les impts sur le revenu ou sur la fortune dus pour toute anne fiscale commenant le 1er jour de janvier (en Rpublique islamique dIran correspondant au Jour 11), ou aprs cette date, qui suit celle au cours de laquelle lavis de dnonciation aura t donn.

b)

Fait en deux exemplaires Thran, le 27 octobre 2002, correspondant Aban 5, 1381 Hijra solar, en langues allemande, persane et anglaise, chaque texte faisant galement foi; en cas dinterprtation divergente, le texte anglais fera foi. En foi de quoi, les soussigns, dment autoriss par leur gouvernement respectif, ont sign la prsente Convention.

Pour le Conseil fdral suisse: Joseph Deiss

Pour le Gouvernement de la Rpublique islamique dIran: Tahmasb Mazaheri

[RO 1957 213]

17

0.672.943.61

Double imposition

Protocole
Le Conseil fdral suisse et le Gouvernement de la Rpublique islamique dIran, sont convenus lors de la signature Thran, le 27 octobre 2002, correspondant Aban 5, 1381 Hijra solar, de la Convention entre les deux Etats en vue dviter les doubles impositions en matire dimpts sur le revenu et sur la fortune des dispositions suivantes qui font partie intgrante de ladite Convention. 1. En ce qui concerne lart. 5, par. 4 Il est entendu que lexploitation ou le maintien par une entreprise dun Etat contractant dun stock de ses propres marchandises dans lautre Etat contractant aux fins de livraison, ou dinstallation utilises pour la livraison de ses propres marchandises ne constitue pas un tablissement stable sous rserve des autres dispositions de lart. 5, dans la mesure o ces marchandises sont vendues exclusivement en vertu de contrats conclus par cette entreprise. 2. En ce qui concerne lart. 7 Eu gard aux par. 1 et 2 de lart. 7, lorsquune entreprise dun Etat contractant vend des marchandises ou exerce une activit dans lautre Etat contractant par lintermdiaire dun tablissement stable qui y est situ, les bnfices de cet tablissement stable ne sont pas calculs sur la base du montant total reu par lentreprise, mais sont calculs sur la seule base de la rmunration imputable lactivit relle de ltablissement stable pour ces ventes ou cette activit. Dans le cas de contrats dtude, de fourniture, dinstallation ou de construction dquipements ou dtablissements industriels, commerciaux ou scientifiques, ou douvrages publics, lorsque lentreprise a un tablissement stable, les bnfices de cet tablissement stable ne sont pas dtermins sur la base du montant total du contrat, mais seulement sur la base de la part du contrat qui est effectivement excute par cet tablissement stable dans lEtat contractant o cet tablissement stable est situ. Les bnfices affrents la part du contrat qui est excute par le sige de lentreprise ne sont imposables que dans lEtat dont cette entreprise est un rsident. 3. En ce qui concerne lart. 11, par. 3 Il est entendu que le terme banque comprend les banques prives ainsi que les banques dtenues par le Gouvernement dun Etat contractant, ou une de ses subdivisions politiques ou collectivits locales. 4. En ce qui concerne les art. 18 et 19 Il est entendu que le terme pensions utilis respectivement aux art. 18 et 19 couvre non seulement les paiements priodiques mais encore les paiements sous forme de prestation en capital.

18

Impts sur le revenu et sur la fortune - conv. avec l'Iran

0.672.943.61

Fait en deux exemplaires Thran, le 27 octobre 2002, correspondant Aban 5, 1381 Hijra solar, en langues allemande, persane et anglaise, chaque texte faisant galement foi. En cas dinterprtation divergente, le texte anglais fera foi.

Pour le Conseil fdral suisse: Joseph Deiss

Pour le Gouvernement de la Rpublique islamique dIran: Tahmasb Mazaheri

19

0.672.943.61

Double imposition

20