Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Hélio Alves - Poemas Épicos em Castelhano e Português
Hélio Alves - Poemas Épicos em Castelhano e Português
Velzquez
42-1 (2012)
Tres momentos de cambio en la creacin literaria del Siglo de Oro
................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Hlio J. S. Alves
Avertissement
Le contenu de ce site relve de la lgislation franaise sur la proprit intellectuelle et est la proprit exclusive de
l'diteur.
Les uvres figurant sur ce site peuvent tre consultes et reproduites sur un support papier ou numrique sous
rserve qu'elles soient strictement rserves un usage soit personnel, soit scientifique ou pdagogique excluant
toute exploitation commerciale. La reproduction devra obligatoirement mentionner l'diteur, le nom de la revue,
l'auteur et la rfrence du document.
Toute autre reproduction est interdite sauf accord pralable de l'diteur, en dehors des cas prvus par la lgislation
en vigueur en France.
Revues.org est un portail de revues en sciences humaines et sociales dvelopp par le Clo, Centre pour l'dition
lectronique ouverte (CNRS, EHESS, UP, UAPV).
................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Rfrence lectronique
Hlio J. S. Alves, Para que el mundo debajo de tanta verdad vea lo que por ficciones admira: historicidade e
maravilha nos poemas picos em castelhano e portugus (1566-1588), Mlanges de la Casa de Velzquez [En
ligne], 42-1|2012, mis en ligne le 15 avril 2014, consult le 09 juin 2014. URL: http://mcv.revues.org/4226
diteur : Casa de Velzquez
http://mcv.revues.org
http://www.revues.org
Document accessible en ligne sur : http://mcv.revues.org/4226
Ce document PDF a t gnr par la revue.
Cet article a t tlcharg sur le portail Cairn (http://www.cairn.info).
Distribution lectronique Cairn pour Casa de Velzquez et pour Revues.org (Centre pour l'dition lectronique ouverte)
Casa de Velzquez
Ninguna hazaa que yo aya leydo ni oydo! Ser que Balthasar de Vargas leu muito pouco e ouviu ainda menos?
Um outro autor pico, Diego Ximenez Aylln, escrevendo no mesmo ano
de 1567 ou nos primeiros meses, quando muito, de 1568, fala da viagem do
Duque de Alba como feita
con tanta magestad y valor, passando su poderoso y felicssimo exercito por
Regiones y Montaas tan asperas, poniendo en su t larga peregrinacion,
singular espanto en los convezinos de su camino, y assi mismo en los mas
apartados.
Tambm para Aylln, portanto, aquela viagem foi algo que deu razo a
espanto, espanto mesmo entre os habitantes ms apartados da Terra.
Deveremos ento perguntar-nos: que que tornou essa viagem to sensacional, que tanto Vargas como Ximenez Aylln a exaltam at aos pncaros?
O Duque de Alba partiu de Cartagena a 27 de Abril de 1567. Chegou a
Asti, em Itlia, onde reuniu um exrcito de 10.000 homens. A 18 de Junho
partiu com esse exrcito, atravessando os vales suos do Franco Condado
um enclave espanhol na Frana, o sul da Alemanha e o Luxemburgo at
Mlanges de la Casa de Velzquez. Nouvelle srie, 42 (1), 2012, pp. 35-47.
35
36
Bruxelas, onde chegou a 22 de Agosto. Uma viagem normal no Mediterrneo, entre o Sul de Espanha e a Ligria, seguida dum percurso por terra com
um exrcito bem apetrechado, entre a Primavera e o Vero, ligeiramente a
Sul da Europa central. Quais foram os terrveis perigos atravessados? certo
que Alba passou junto a territrios dominados pelo protestantismo to seu
inimigo, mas passou com um poderoso e bem armado exrcito de 10.000
homens. Ainda que admitamos que um movimento de tropas como esse
incorra em algumas dificuldades, no consta que o exrcito de Alba tivesse
sofrido deseres, tempestades, calores insuportveis, ataques de animais selvagens, fomes, sedes ou qualquer outro factor prejudicial antes da chegada a
Bruxelas.
Conclumos facilmente que Balthasar de Vargas e Ximnez Aylln exageram. Utilizam instrumentos de exagero retrico. A amplificao, o
encarecimento, a hiprbole. Figura-chave da retrica demonstrativa ou epidctica, a hiprbole inerente ao louvor de pessoas e aces, ao elogio do
seu objecto. Ela aumenta a realidade denotada. No texto supracitado, Ximnez Aylln descreve o propsito do seu poema como aumentando una casa
famosa. No caso de Vargas, a superlativizao aumenta o seu objecto para
alm da verosimilhana. Ser crvel que a viagem do duque de Alba entre
Cartagena e Bruxelas fosse um feito nunca visto em antigos e modernos?
Naqueles termos, o que aconteceu torna-se em algo impossvel de acontecer,
porque est para alm de toda a experincia humana anterior. Se Vargas utiliza meios retricos para incrementar o louvor, fere tambm um princpio
basilar da mesma retrica: a obrigao de persuadir atravs do verosmil. O
que no verosmil, no persuade, no convence. Mas o prlogo de Vargas
no parece preocupado com isso. O texto investe num exagero radical e absolutamente deliberado, que quebra as leis da verosimilhana. O autor espanhol
est determinado em elevar a viagem de Alba ao nvel do espantoso, do maravilhoso. Um maravilhoso paradoxalmente real, um maravilhoso que todavia
aconteceu; portanto, um maravilhoso histrico.
A poesia pica deste perodo, em minha opinio, caracteriza-se pela desconsiderao da verosimilhana ou probabilidade retrica em favor de
hiprboles que alcandoram a res efectiva (histrica e, muitas vezes, recente)
ao plano do maravilhoso. Os casos de Vargas e Aylln so sintomticos: eles
escrevem poucos meses depois da viagem do duque de Alba. Sabemo-lo de
fonte totalmente fivel: eles mesmos. Ainda assim, o acontecimento que Vargas descreve e narra j pertence, na sua expresso lingustica, ao universo das
coisas maravilhosas. Este maravilhoso, o thaumaston da Potica de Aristteles, coloca-se aqui ao nvel da Histria e, mais do que isso ainda, do relatrio,
do relato de sucessos humanos recentes, quase duma espcie de jornalismo
arcaico. Ns no vemos, e eles no vem, qualquer diferena entre esta viagem do duque de Alba e a viagem dos Argonautas, ou a campanha militar de
Alexandre Magno at ndia, ou as viagens transocenicas de Vasco da Gama
e Ferno de Magalhes, excepto em que o feito do duque de Alba superior. Na realidade, a expresso que Balthasar de Vargas concede ao caso da
viagem Flandres no se distingue daquela que qualquer outro poeta poderia atribuir a fenmenos efectivamente fundamentais na Histria universal,
como sejam a conquista do imprio Azteca e o descobrimento do caminho
martimo para a ndia. O ponto mais importante que a poesia pica separa
as pessoas e aces que elogia dos meios oratrios de que se serve para esse
elogio. Numa palavra, o maravilhoso , na poesia pica de 1560, 1570 e 1580,
um efeito de linguagem.
Quando, em Os Lusadas, publicado 4 anos depois dos poemas de Vargas e Ximnez Aylln, Cames menciona uma srie de heris pintados em
estandartes de navios, em certo momento (VIII, 32) refere D. Nuno lvares
Pereira, condestvel de Portugal. Este um comandante que derrotou vrias
vezes exrcitos castelhanos mais numerosos do que o seu, e a cuja inteligncia
e valor se deve a manuteno da independncia portuguesa no sculoxiv;
assim se entende o louvor que Cames lhe concede. Logo nas estncias
seguintes, porm, o poeta elogia tambm Pro Rodrigues do Alandroal, Gil
Fernandes de Elvas e um certo Rui Pereira, figuras de importncia histrica
nfima. Finalmente, o poeta decide louvar 17 soldados portugueses annimos
que teriam resistido, durante algum tempo, e antes da vinda de reforos, a
400 castelhanos. Escreve:
Digno feito de ser no mundo eterno,
Grande no tempo antigo e no moderno!
37
Quer dizer, os leitores ficam maravilhados, ajuizando como quasi impossveis, acontecimentos e faanhas da Antiguidade, pela linguagem (elegantia,
ornatus, stylus) utilizada por poetas e outros autores antigos. Esta a tese que
a pica luso-hispnica pretende levar prtica no novo tempo, pois o poeta
continua da seguinte maneira:
Por sem duvida tenho, que se Virgilio tratra dos verdadeiros vencimentos dos Portugueses (assi em Portugal, como na India) como escreveo os
fabulosos de Eneas, fizera emmudecer, & pasmar aos que despois de ns
no mu[n]do sucedro.
38
Corte-Real explcito: o que importa uma maneira de escrever. Se Virglio fosse vivo, as verdades dos feitos dos portugueses provocariam o desejado
efeito de emudecer, de espantar, de maravilhar as geraes seguintes, assim
como os homens do seu prprio tempo ficaram maravilhados pela forma
como o vate escreveu as aces dos romanos. importante, por consequncia, emular autores como Virglio, na medida em que o efeito privilegiado
da Eneida, que os leitores do Renascimento podem comprovar, o de causar
espanto. E no devem emul-los no objecto das suas afeies, agora substitudo por temas modernos, mas sim imit-los nas qualidades retricas da
linguagem: a elegantia, o ornatus, o stylus. Quem duvida, diz Corte-Real
mais adiante,
Quem duvida, que se estes autenticos home[n]s (cuja profissam foy
escrever, & tratar de cousas grdes) viram ao glorioso Rey dom Afonso
Henriquez vencer tantas vezes exercitos poderosos [] nam fizera sobre
cada victoria que alcanava, mil volumes, & grandes livros?
Cames diz:
Ouvi: vereis o nome engrandecido
[]
E julgareis qual mais excelente,
Se ser do mundo Rei, se de tal gente. (I, 10)
Esse engrandecimento equiparado, nOs Lusadas, a elevar faanhas histricas ao nvel do maravilhoso:
As verdadeiras [faanhas] vossas so tamanhas,
Que excedem as sonhadas, fabulosas,
Que excedem Rodamonte e o vo Rugeiro,
E Orlando, inda que fora verdadeiro. (I, 11)
39
40
41
42
Provm daqui, naturalmente, o incipit de Ercilla em La Araucana, cuja Primeira Parte foi impressa no ano seguinte aos textos de Vargas e Aylln:
No las damas, amor, no gentilezas
De caballeros canto enamorados
Ni las muestras, regalos y ternezas
De amorosos afectos y cuidados.
[]
1
Consultei um exemplar impresso por Martinho Ncio datado de 1556 (Biblioteca Nacional de
Espaa, cota R. 11682).
(I, 1 e I, 3)
No livro que, mais do que qualquer outro, pode considerar-se a interpretao oficiosa da epopeia de Cames no regime de Salazar, Cames o pico
(1950), Hernni Cidade chama aos Doze de Inglaterra mais um captulo,
seno da histria portuguesa, ao menos da biografia espiritual da Nao
(p.132). E acrescenta que o episdio se no afasta da histria nacional. Nem
nos traos estruturais (), nem nos pormenores da sua elaborao ().
Porque , com efeito, na realidade histrica, ou que muito bem o poderia ter
sido, que o Poeta encontra a sua matria pica.
43
44
Cidade escreveu isto quinze anos depois de, numa separata de pequena circulao, Joaquim Costa ter feito uma pergunta evidente e tirado a concluso
necessria. A pergunta foi: a que ficaria reduzido o prestgio da fidalguia
inglesa desse tempo se fosse possvel fazer a demonstrao histrica de
semelhante feito? (pp. 24-25). E a concluso necessria a seguinte: Os
argumentos demonstrativos da historicidade do caso dos Doze de Inglaterra
so, em geral, destitudos de valor (p. 69). Costa no se atreveu a diz-lo
com todas as letras, mas est implcito no seu trabalho que as garantias de
veracidade dadas no episdio de Cames pertencem ao domnio da fico
potica. Se a inverosimilhana dos Doze de Inglaterra por demais patente,
se a dependncia do conto em relao s velhas histrias cavaleirescas devia
ser evidente, a verdade que a dominante crtica, convencida pelos argumentos de Cames, integrou os Doze de Inglaterra na longa lista dos feitos
hericos dos portugueses.
A construo, por parte dos poetas picos ibricos, de maravilhoso inverosmil a partir de garantias de verdade histrica foi, portanto, extraordinariamente
persuasiva. Trouxe, para o campo murado do testemunho autntico e vlido,
aquilo mesmo que pertence ao campo aberto do inverosmil.
Mas a separao, reivindicada pelos poemas, entre factos verdicos e fantasias no tem correspondncia nos textos. Bem pelo contrrio: o centro
argumental das epopeias da poca de Lepanto faz-se sempre numa rea de
incerteza ontolgica. A prtica de Ercilla bem significativa. Todas as tentativas de manter La Araucana nos estreitos limites da veracidade histrica e at
testemunhal entram em colapso perante a necessidade que o poeta sente de se
deixar penetrar pela fico, em particular pela fico amorosa. Algo de semelhante se pode afirmar sobre Os Lusadas, j que, no argumento do poema,
deuses e gigantes da mitologia greco-latina tm lugar determinante.
Vrios outros exemplos poderiam dar-se. Por muito menos conhecido, referirei com algum pormenor Hiplito Sanz e o seu poema pico La Maltea (1582)
em 12 Cantos (e no em 10, como afirma Pierce)2. Escreve o autor no prlogo:
Ay unos tan atados a la llaneza, que todo adornamiento tienen por superfluo. Otros, por el contrario, son tan curiosos del adornamiento, que luego la
llaneza los empalaga. Otros son amigos de lectura verdadera. Y otros q[ue]
(como nios tras la fruta) se van abovados tras las bie[n] fingidas maraas.
Para estos ya se yo que seguir el medio es el remedio.
sobre a fico, mas o que o poema ele mesmo como fico3. Sanz compe
a sua teora da fico. E assim que, em La Maltea, o autor mostra como a
afirmao do prlogo, que acabo de citar, se realiza e adquire significado na
construo mesma do poema. O Canto Sexto comea com uma firme declarao de verdade histrica:
Quien busca las mentiras, y ficciones,
Las fabulas de amor, y la estraeza
De aquellas aventuras, y passiones,
Fingidas a su gusto, y su terneza,
No lea, yo le aviso, mis renglones,
Que slo canto aqui con gran pureza,
De la cruel jornada succedida,
La verdadera historia muy seguida.
Si fuesse la materia menos grave,
O que no huviesse aqui testigos della,
Pudiera, dando gusto mas suave,
Mezclar algo de amor y su centella.
Mas busque en otra parte do desbrave
El affligido amante su querella
Que la ficcion daria gran deslustre
A empresa en nuestros tiempos t illustre.
45
Apesar de tudo isto, Sanz expe no Canto Nono as consequncias narrativas dos seus princpios tericos, ao encenar a destruio da verdade pela
intruso da imaginao. Um capito turco apaixona-se por uma mulher formosa. Sabendo-se cercado pelos cavaleiros malteses, decide mat-la, para que
3
Pozuelo Yvancos 1993, p. 26, onde cita um artigo de Martnez Bonati posteriormente corrigido,
expandido e includo no livro desde ltimo autor intitulado Don Quixote and the Poetics of the Novel
(1992) com edio castelhana de 1995, Don Quijote y la potica de la novela. A minha utilizao
destas frases no implica qualquer juzo comparativo entre a obra de Sanz e a de Cervantes, mas
apenas um juzo favorvel sua aplicabilidade a textos picos como o de Sanz.
Mlanges de la Casa de Velzquez. Nouvelle srie, 42 (1), 2012, pp. 35-47.
ela no venha a sofrer s mos dos inimigos. Mata-a e morto logo a seguir.
E o autor quase confessa que esta histria nada tem a ver com os princpios
da verdade mas antes com os requisitos da fico, em termos que recordam
explicitamente a ideia afirmada no prlogo:
Y aqui en tan cruda guerra, quien pensara
Que avia amor de hazer c que nbrarse?
Ni que durando el cerco, el falso osara
Por estas tristes partes assomarse?
Mas ay todos vemos a la clara
Que casi no ay remedio de librarse,
Pues q[ue] la sombra al cuerpo, assi nos sigue
Y por do quiera su arco nos persigue.
(1582, f 124v, itlicos meus)
46
Ver Alves, 2001, pp. 78-80 e 128-9 (sobre a mudana de paradigma nos poemas picos
espanhis), pp. 96-98 (sobre os teorizadores, de Averris a Minturno) e p. 103 (sobre o impacto da
Potica de Aristteles na teorizao espanhola do sculo xvi).
Mlanges de la Casa de Velzquez. Nouvelle srie, 42 (1), 2012, pp. 35-47.
Cames, Lus de, Os Lusiadas, Emanuel Paulo Ramos (ed.), Porto, 2009
(1.ed., Lisboa, 1572).
Caravaggi, Giovanni (1974), Studi sullEpica Ispanica del Rinascimento,
Pisa.
Cidade, Hernni (1985), Lus de Cames o pico, Lisboa (1. ed. 1950).
Corte-Real, Jernimo, Svcesso Do Segdo Cerco De Div: Estando D Ioham
Mazcarenhas Por Capitam Da Fortaleza. Ao De. 1546, M. Lopes de
Almeida (ed.), Porto, 1979 (1. ed., Lisboa, 1574).
Corte-Real, Jernimo, Felicissima victoria concedida del cielo al seor don
Iuan dAustria, en el golfo de Lepanto de la poderosa armada Othomana.
En el ao de nuestra salvacion de 1572, Lara Vil (ed.), Madrid-Barcelona,
2005 [DVD] (1. ed., Lisboa, 1578).
Costa, Joaquim (1935), Os Doze de Inglaterra. O clebre episdio de Os
Lusadas na Histria e na Lenda, Porto.
Ercilla, Alonso de, La Araucana, Isaas Lerner (ed.), Madrid, 1993 (1. ed.
Madrid, 1569; Zaragoza, 1578; Madrid, 1589).
Espinosa, Nicols, La segunda parte de Orlando, com el verdadero successo de
la batalla de Roncesvalles, fin y muerte de los doze Pares de Francia, Anvers,
Martin Nucio, 1556.
Faria e Sousa, Manuel (1972), Lusiadas de Luis de Cames Comentadas,
2vol., Lisboa (1. ed. Madrid, 1639).
Jimenez Aylln, Diego, Los Famosos, y Eroycos hechos del ynvencible y esforado Cavallero, onra y flor de las Espaas, el Cid Ruydiaz de Bivar: com los
de otros Varones Ilustres dellas, no menos dignos, de fama y memorable
recordacion en Otava Rima, Anvers, en Casa de la Biuda de Juan Lacio,
1568.
Lasso de la Vega, Gabriel, Primera Parte de Corts valeroso, y Mexicana,
Madrid, Pedro Madrigal, 1588.
Pierce, Frank (1968), La Poesa pica del Siglo de Oro, segunda edicin revisada y aumentada, Madrid.
Pozuelo Yvancos, Jos Mara (1993), Potica de la Ficcin, Madrid.
Rufo, Juan, La Austriada, [Madrid], Alonso Gmez (que aya gloria), 1584.
Sanz, Hippolyto, La Maltea: en que se trata la famosa defensa de la Religion
de sant Ioan en la isla de Malta, Valencia, Joan Navarro, 1582.
Vargas, Balthasar de, Breve Relacion en octava Rima de la Iornada que a
hecho el Illmo y exmo Seor Duque dAlua desde Espaa hasta los estados de
Flandes, Anvers, Amato Tavernerio, 1568.
Mots-cls:
Alonso de Ercilla, Baltasar de Vargas, Diego Ximnez Aylln, pope castillane,
pope portugaise, Hiplito Sanz, Historiographie, Luis de Cames, Merveille
47