Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
APROBAT
la edina Catedrei
2013
ef catedr,
S. Covalschi, dr.
CHIINU 2013
numro de l'article. Le but poursuivi avec cette numrotation est de permettre au Parlement de
rattacher la loi qu'il vote aux articles suivants.
II. Grammaire
Linfinitif
Linfinitif est le centre verbal dune phrase
-
Linfinitif constitue un groupe qui peut exercer toutes les fonctions du groupe nominal :
sujet : Travailler est une ncessit.
attribut du sujet : Souffler nest pas jouer.
attribut de lobjet : Jappelle cela mentir.
apposition : Il na quun souhait, russir.
terme compltif du sujet il : Il est honteux de mentir.
complment de dtermination : du nom (la joie de vivre) et du pronom (de toutes les joies,
celle de lire est la plus grande.)
complment de ladjectif : un passage agrable regarder
complment dobjet : direct (Il prtend se joindre nous.), indirect (Il songe prendre sa
retraite.) et second (Il incite Paul se reposer.)
complment circonstanciel :
de but : Il faut manger pour vivre.
de temps : Avant de partir, tu feras la vaisselle.
de cause : Il a t puni pour avoir copi sur sa voisine.
infinitif de but ou de progrdience : Paul part travailler. / Peux-tu envoyer les enfants
se coucher ?
III. Tches:
1. Lisez et traduisez le texte.
2. Racontez le texte.
3. Trouvez des informations supplmentaires sur le thme.
4. Traduisez un texte donn du Roumain en Franais (50 -80 mots)
5. Trouvez et traduisez un texte du Franais en Roumain (50 -80 mots)
6. Appliquez la Grammaire tudie.
II. Grammaire
III. Tches:
1. Lisez et traduisez le texte.
2. Racontez le texte.
3. Trouvez des informations supplmentaires sur le thme.
4. Traduisez un texte donn du Roumain en Franais (100 - 140 mots)
5. Trouvez et traduisez un texte du Franais en Roumain (100 - 140 mots)
6. Appliquez la Grammaire tudie.
7. Lisez: Quand Ppre perd son sang-froid de Sacha HUTTER
II. Grammaire
La forme passive
OBSERVEZ :
Voix active : Le chat mange la souris. (sujet actif + verbe + complment dobjet direct)
Voix passive : La souris est mange par le chat. (sujet passif + verbe + complment dagent)
III. Tches:
1. Lisez et traduisez le texte.
2. Racontez le texte.
3. Trouvez des informations supplmentaires sur le thme.
4. Traduisez un texte donn du Roumain en Franais (150 - 200 mots)
5. Trouvez et traduisez un texte du Franais en Roumain (150 - 200 mots)
6. Appliquez la Grammaire tudie.
7. Prsentez: La structure de la criminalit en Moldova
guerre rvolutionnaire (ou contre-rvolutionnaire) peut constituer une forme de criminalit, soit en
raison des cibles vises, personnes ou biens (ex. des civils innocents), soit en raison des moyens
employs (tortures, excutions sommaires, terrorisme urbain, prises dotages, dtournements
davion, etc.).
Or lune des caractristiques des PVD est lampleur des activits rvolutionnaires qui nont
cess de sy dvelopper depuis la fin des annes 50 et des actes criminels qui les ont
accompagnes ou mme simplement reprsentes.
Un autre aspect non ngligeable de cette criminalit lie la situation politique est celui
que constituent les massacres entrans par les rivalits tribales et par lintgrisme islamiste.
Que dire alors de la situation anarchique qui a svi au Liban pendant plus de quinze ans et
o la criminalit est devenue en quelque sorte un mode dexistence quotidien de la population,
ainsi que de la seconde Intifada dans le conflit Palestine-Isral qui se traduit par de nombreux
attentats suicides de bombes humaines palestiniennes!
La rpression par ltat des actions criminelles est lgitime lorsquelle sinscrit dans le
moule de rgles de droit qui obissent elles-mmes lexigence du respect dun minimum de
garanties des droits de la dfense que lon peut considrer comme la base de la civilisation actuelle
(ex. lexclusion de la torture).
Or, on observe, dans certains pays du Tiers-Monde, lexercice dune rpression qui ne
rpond pas ce minimum de civilisation, soit quelle se fasse en marge ou contre les rgles de
droit applicables (rgne de larbitraire), soit mme quelle se fonde sur des lgislations
dexception (tat de sige etc.) qui, en raison de leur contenu particulier, se trouvent en dessous du
seuil minimum de civilisation.
Assez souvent, la criminalit dtat sest dveloppe en rponse au terrorisme et la
gurilla. Mais ce nest pas toujours le cas, les dictatures tendant invitablement recourir de tels
moyens pour se maintenir en place.
On peut galement rattacher la criminalit dtat certaines exterminations physiques de
populations appartenant une ethnie diffrente pouvant atteindre la dimension dun gnocide.
II. Grammaire
La forme pronominale et impersonnelle
Les verbes pronominaux
Identification des verbes pronominaux
On identifie les verbes pronominaux grce la prsence dun pronom personnel rgime conjoint
reprsentant le sujet :
- Je me regarde dans la glace. (me reprsente je pronominal)
- Il me regarde. (me il non pronominal)
Le pronom est conjoint gauche, sauf limpratif : Tais-toi !
Le pronom rgime aprs faire, laisser, envoyer, mener tend seffacer : Jai laiss teindre /
steindre le feu.
Aux temps composs, les verbes pronominaux se forment avec lauxiliaire tre : Il sest lav.
Catgories des verbes pronominaux
- Rflchis : Pierre sadmire. / Il sest coup le doigt.
III. Tches:
1. Lisez et traduisez le texte.
2. Racontez le texte.
3. Trouvez des informations supplmentaires sur le thme.
4. Traduisez un texte donn du Roumain en Franais (200 - 250 mots)
5. Trouvez et traduisez un texte du Franais en Roumain (200 - 250 mots)
6. Appliquez la Grammaire tudie.
7. Prsentez des exemples de la dlinquance daffaires
II. Grammaire
Le discours indirect
Prsent =>
imparfait
Futur =>
conditionnel simple
vendu
Les modifications des marqueurs de temps dans le style indirect. En gardant toujours les
concordances de temps prcdentes. Ces changements sont utiles dans les narrations. Aujourd'hui
=> Ce jour-l
Hier => La veille
Demain =>Le lendemain
(jour) prochain =>Le (jour) suivant
Les modifications des pronoms dans le style indirect en gardant toujours les concordances de
temps prcdentes. Vous voyez qu'il faut tre logique avec la situation.
Il/elle m'a dit : 'Je suis l'
Il m'a dit : 'Tu viendras aussi!'
Il m'a dit: ' Vous viendrez!'
Il m'a dit ' Nous serons l' 'On sera l'!
III. Tches:
1. Lisez et traduisez le texte.
2. Racontez le texte.
3. Trouvez des informations supplmentaires sur le thme.
4. Traduisez un texte donn du Roumain en Franais (250 - 300 mots)
5. Trouvez et traduisez un texte du Franais en Roumain (250 - 300 mots)
6. Appliquez la Grammaire tudie.
7) Le terrorisme. Il consiste dans des actes de violence contre les biens ou les personnes
inspirs par des mobiles politiques, le plus souvent anticapitalistes ou anti-occidentaux ou les deux
amalgams.
On peut classer les activits terroristes en trois groupes:
a) le terrorisme mobile indpendantiste ou autonomiste;
b) le terrorisme dextrme-gauche mobile anticapitaliste parfois sing par un terrorisme
dextrme-droite;
c) le terrorisme international mobile anti-occidental.
8) Les violences urbaines. On assiste depuis un certain nombre dannes qui diffrent
selon les pays, au dveloppement dans les quartiers ou cits populaires forte concentration de
Noirs ou de Latino-Amricains aux tats-Unis et dimmigrs dans les pays europens, tels que la
Grande Bretagne ou la France, des actions violentes spcifiques que lon a baptises violences
urbaines .
En France, une section des renseignements gnraux, la section Violence urbaines a
tabli une typologie en huit catgories de ce type de violences allant des feux de poubelles, de
portes palires ou de voitures jusquaux meutes proprement dites en passant par le caillassage des
voitures de police ou de pompiers, etc. Ces vnements qui taient rares jadis sont devenus de plus
en plus frquents et sont souvent dclenchs au moindre prtexte, avec des pousses de fivre
forte certaines priodes ou dans certains lieux.
9) La criminalit informatique. Lavnement de la micro informatique depuis la fin des
annes 80 sest accompagne dun dveloppement considrable dune forme de dlinquance
dastuce et parfois violente: la dlinquance informatique ou cyber-crime . Cette dlinquance
porte atteinte aux biens, mais aussi aux personnes et parfois la chose publique elle-mme.
10) La criminalit dentreprise. Cette dlinquance est de deux sortes. Il y a en premier lieu
les actes dlictueux dirigs contre les travailleurs sur les lieux de leur travail par des tiers. Mais
une seconde forme de cette dlinquance consiste dans la violence organisationnelle dans
lentreprise.
II. Grammaire
Les prpositions
La prposition se place en principe juste avant son "rgime".
Les propositions "" et "de" peuvent se contracter en "au, aux, du, des ".
Lorsqu'il y a numration, en gnral, les prpositions ", de, en" se rptent devant
chaque mot :
- Il pensait ses parents et son frre.
- Ce jardin est rempli de rosiers, de dalhias et de laurires.
- Le soleil brille fort en Espagne et en Afrique.
Lorsqu'il y a comparaison, en gnral, la prposition se rpte devant chaque mot de
comparaison :
- Il prfrait chanter pour le plaisir que pour le travail.
Lorsque deux prpositions ont le mme rgime, on peut les coordonner :
- Vrifier le chargement avant et pendant le transport.
III. Tches:
1. Lisez et traduisez le texte.
2. Racontez le texte.
3. Trouvez des informations supplmentaires sur le thme.
4. Traduisez un texte donn du Roumain en Franais (300 - 350 mots)
5. Trouvez et traduisez un texte du Franais en Roumain (300 - 350 mots)
6. Appliquez la Grammaire tudie.
7. Lisez: L'assassin de mon voisin d'Alexis LHORT.
Question de vocabulaire. Comme chaque fois que lon distingue entre deux phnomnes,
il convient de recourir des termes diffrents pour les dsigner.
Le terme de crime international convient assez bien pour dsigner les actions dlictueuses
de la criminalit internationale ordinaire. En revanche le vocabulaire franais est trop pauvre pour
qualifier adquatement les actes de dlinquance mondialise. On songe soit aux termes de crime
mondial ou global, soit encore lexpression de crime transnational. La premire dsignation a
linconvnient de laisser croire une personne non avertie que les lments dextranit doivent se
repartir dans le monde entier pour quun tel crime puisse exister. Lexpression de crime
transnational est sans doute moins mauvaise, la condition de percevoir que le prfixe trans
renvoie la notion verticale de transcendance par rapport aux tats concerns alors que le prfixe
inter dans crime international voque seulement, de manire horizontale, la juxtaposition
dlments constitutifs dun acte dlictueux qui chevauchent une ou plusieurs frontires.
II. Grammaire
Ladverbe
Un adverbe ne possde ni genre (masculin/fminin) ni nombre (singulier/pluriel), il reste
invariable :
- Il avance lentement - Elle avance lentement - Ils avancent lentement.
Place de l'adverbe
- Avec un verbe :
Si le verbe est un temps simple l'adverbe se place en gnral aprs lui :
- Nous roulons vite.
- Vous surveillerez alentour.
Si le verbe est un temps compos l'adverbe se place aprs le participe pass :
- J'ai nag longtemps. - ou encore entre le participe et l'auxiliaire : Nous avons souvent gagn.
- Avec un adjectif, un adverbe ou un participe
En rgle gnrale l'adverbe se place avant l'adjectif, l'adverbe ou le participe :
- C'est un candidat trs jeune.
- Il galope beaucoup moins.
- Cette marque de voiture est souvent choisie.
III. Tches:
1. Lisez et traduisez le texte.
2. Racontez le texte.
3. Trouvez des informations supplmentaires sur le thme.
4. Traduisez un texte donn du Roumain en Franais (350 - 400 mots)
II. Grammaire
Les pronoms relatifs
Le pronom relatif tablit une relation entre un nom dj cit qu'il reprsente et une
proposition qu'il introduit (proposition dite relative).
Le pronom relatif prsente :
1 - des formes simples, qui sont invariables "qui, que, quoi, dont, o " :
- Le facteur qui vous a port la lettre.
- La recette que vous m'avez donne.
- plantez des fleurs o bon vous semble.
- La personne dont vous me parliez.
- Je vais passer mes vacances o vous savez.
2 - des formes composes, qui sont variables "lequel, laquelle, duquel, de laquelle,
auquel, laquelle, lesquels, lesquelles, desquels, desquelles, auxquels, auxquelles" :
- Ces vacances auxquelles j'aspire tant.
- L'autoroute sur laquelle nous circulons.
- Les vnements auxquels je fais mention.
III. Tches:
1. Lisez et traduisez le texte.
2. Racontez le texte.
3. Trouvez des informations supplmentaires sur le thme.
4. Traduisez un texte donn du Roumain en Franais (400 - 450 mots)
5. Trouvez et traduisez un texte du Franais en Roumain (400 - 450 mots)
Bibliographie Gnrale
1. Boulars, E., Frrot, J.-L. Grammaire progressive du franais. Niveau avanc; CLE
International Paris, 2004
2. Gassin, R., Criminologie; Dalloz Paris, 2003
3. Gorunescu, E. Dicionar romn-francez ; Teora - Bucureti, 2008
4. Gorunescu, E., Dicionar francez-romn ; Teora - Bucureti, 2006
5. Poisson-Quinton, S., Exercices grammaire explique du franais. Niveau intermdiaire; /
Mimran R., Maho-Le Coadic M. ; CLE International Paris, 2003
6. http://www.cosmovisions.com/droitCriminel.htm
7. http://www.droit.learningtogether.net/la_justice1.htm
8. http://www.criminologie.com/articles
9. http://www.lexinter.net/JF/droit_penal_general.htm
10. http://fr.jurispedia.org