Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Programme du diplme
Guide de langue ab initio
Version franaise de louvrage publi originalement en anglais
en mars 2011 sous le titre Language ab initio guide
Introduction
Objet de ce document
Cette publication a pour but de guider la planification, lenseignement et lvaluation de la matire dans les
tablissements scolaires. Elle sadresse avant tout aux enseignants concerns, mme si ces derniers
lutiliseront galement pour fournir aux lves et leurs parents des informations sur la matire.
Ce guide est disponible sur la page du Centre pdagogique en ligne (CPEL) consacre cette matire. Le
CPEL est un site Web accs protg par mot de passe, conu pour les enseignants des programmes de
lIB. Il est consultable ladresse http://occ.ibo.org. Ce guide est galement en vente sur le site du magasin
de lIB, accessible en ligne ladresse http://store.ibo.org.
Ressources complmentaires
Dautres publications, telles que du matriel de soutien pdagogique, des rapports pdagogiques, des
instructions concernant lvaluation interne et des descripteurs de notes finales se trouvent galement sur le
CPEL. Par ailleurs, des spcimens dpreuves dexamen, des preuves de sessions prcdentes ainsi que
des barmes de notation sont en vente sur le site du magasin de lIB.
Les enseignants sont encourags consulter rgulirement le CPEL o ils pourront trouver des ressources
complmentaires cres ou utilises par dautres enseignants. Ils pourront galement y ajouter des
informations sur des ressources quils ont trouves utiles, telles que des sites Web, des ouvrages de
rfrence, des vidos, des revues ou des ides dordre pdagogique.
Premiers examens en 2015
Introduction
Le Programme du diplme
Le Programme du diplme est un programme dtudes pr-universitaires rigoureux qui stend sur deux ans
et sadresse aux jeunes de 16 19 ans. Il couvre une grande slection de domaines dtudes et a pour but
dencourager les lves non seulement dvelopper leurs connaissances, mais galement faire preuve
de curiosit intellectuelle ainsi que de sensibilit et de compassion. Ce programme insiste fortement sur le
besoin de favoriser chez les lves le dveloppement de la comprhension interculturelle, de louverture
desprit et des attitudes qui leur seront ncessaires pour apprendre respecter et valuer tout un ventail
de points de vue.
Introduction
Figure 1
Structure du Programme du diplme
Introduction
Introduction
Nature du cours
Groupe 2
Le groupe 2 se compose de deux cours de langue vivante (langue ab initio et langue B) proposs dans un
certain nombre de langues et dun cours de langues classiques (latin et grec ancien). Les cours de langue
ab initio et de langue B sont des cours dapprentissage de la langue conus pour apporter aux lves les
comptences et la comprhension interculturelle ncessaires pour pouvoir communiquer avec succs dans
un environnement o la langue tudie est parle. Ils incitent lapprenant dpasser les limites de la classe,
en largissant sa connaissance du monde et en lencourageant respecter la diversit culturelle. Dans les
cours du groupe 2, il existe un quilibre entre les mthodes denseignement axes sur lenseignant (activits
et valuation menes par lenseignant dans la classe) et celles axes sur lapprenant (activits conues de
manire permettre aux lves de prendre linitiative et pouvant galement les faire intervenir dans
lvaluation de leur apprentissage). Lenseignant est le mieux plac pour valuer les besoins de ses lves
et doit favoriser un apprentissage la fois autonome et coopratif. Les deux cours de langue vivante
(langue ab initio et langue B) dveloppent laptitude linguistique des lves en perfectionnant leurs
comptences rceptives, productives et interactives (telles que dfinies dans la section Contenu du
programme ). Le cours de langues classiques se concentre sur ltude de la langue, de la littrature et de
la culture du monde classique.
Il est indispensable que les enseignants et les coordonnateurs du Programme du diplme orientent les
lves vers le cours le mieux adapt leurs besoins prsents et venir, et qui leur demandera un effort
scolaire suffisant. Le niveau de langue o les lves se trouvent dj et le niveau de comptence quils
souhaitent atteindre la fin du cours sont les facteurs les plus importants au moment de choisir le cours le
plus appropri. Les coordonnateurs sont chargs, conjointement avec les enseignants, du choix de ce
cours, qui doit avant tout fournir une exprience ducative stimulante llve.
Langue ab initio
Le cours de langue ab initio est construit autour de trois thmes :
individu et socit ;
loisirs et travail ;
environnements urbains et ruraux.
Chaque thme contient une liste de sujets permettant aux lves de pratiquer et dexplorer la langue, et
damliorer leur comprhension interculturelle. En dveloppant leurs comptences rceptives, productives
et interactives, les lves devraient pouvoir ragir et interagir de faon approprie dans un certain nombre
de situations de la vie quotidienne. Chaque cours de langue ab initio dispose dun programme spcifique
(voir Contenu du programme ) utiliser avec le guide. Le cours de langue ab initio nest propos quau
niveau moyen.
Introduction
Langue B
Le cours de langue B est un cours dapprentissage dune langue supplmentaire conu pour les lves
ayant une exprience pralable de lapprentissage de la langue concerne. Ce cours est propos aux
niveaux moyen et suprieur. Il met principalement laccent sur lacquisition de la langue et sur le
dveloppement des comptences linguistiques grce ltude et lutilisation dun ventail de supports
crits et oraux, allant des changes oraux quotidiens aux textes littraires. Ces supports doivent tre en
rapport avec la ou les cultures concernes. Les enseignants doivent choisir des documents qui permettent
aux lves damliorer leur matrise des comptences linguistiques et leur comprhension interculturelle. Ils
ne doivent pas tre uniquement destins ltude dun contenu ou dun sujet spcifique.
Langues classiques
Les cours de langues classiques initient les lves aux langues, aux littratures et aux cultures de la Grce
et de la Rome antiques. Ces cours comprennent ltude de textes dans leur version originale et doivent
mettre laccent sur les comptences linguistiques. Les enseignants sont galement invits tudier des
textes traduits avec leurs lves, mais la base du cours doit rester linguistique. En tudiant les langues
classiques dans leur contexte culturel, les lves se rendront compte que la culture et la langue se
dfinissent lune lautre. Paralllement, il est attendu des lves quils se familiarisent avec un large ventail
de textes, de registres et de caractristiques stylistiques, notamment au NS. Les objectifs globaux des cours
de langues classiques diffrent de ceux du groupe 2. Pour de plus amples renseignements, veuillez vous
rfrer laperu du cours de langues classiques ou la version intgrale du guide, disponible en anglais et
en espagnol.
Introduction
Groupe 2
Cours
Comptences
rceptives
Comptences productives
Comptences interactives
Langue
ab
initio
NM
Comprend des
phrases simples et
certaines phrases plus
complexes qui sont
crites ou orales et qui
sont lies aux trois
thmes et aux sujets
connexes.
Communique oralement et
rpond de manire
approprie la plupart des
questions sur les trois
thmes prescrits et les sujets
connexes.
Communique lcrit des
informations et des ides
simples de faon claire dans
Introduction
Cours
Comptences
rceptives
Comptences productives
Comptences interactives
Langue
B NM
Comprend des
informations orales ou
enregistres simples
sur des sujets tudis.
Langue
B NS
Comprend des
informations orales ou
enregistres
complexes sur des
sujets tudis.
Comprend des
uvres littraires dans
la langue cible.
Acquis prliminaires
Le cours de langue ab initio est destin aux lves ne connaissant pas ou peu la langue quils souhaitent
tudier. La dcision finale concernant la pertinence du choix du cours auquel llve est inscrit doit tre prise
par le coordonnateur en consultation avec les enseignants. Leur exprience et leur jugement professionnel
doivent les guider dans cette prise de dcision. Il convient avant tout de se rappeler que le cours de langue
ab initio doit fournir une exprience ducative stimulante llve.
Introduction
Introduction
10
Introduction
Dans quelle mesure le milieu dapprentissage (environnement physique) a-t-il un effet sur la
faon dont une autre langue est apprise ?
Comment la perception (par exemple, de la couleur, de notre orientation) est-elle encode
diffremment dans diffrentes langues ? Quest-ce que cela nous apprend sur la relation entre la
perception, la culture, la ralit et la vrit ?
Comment les valeurs (par exemple, famille, amiti, autorit) sont-elles encodes diffremment
dans diffrentes langues ?
Quel rapport y a-t-il entre la langue et la pense ? Pensez-vous de manire diffrente dans
diffrentes langues ? Si tel est le cas, cela change-t-il de faon pratique ou perceptible la manire
dont vous interprtez le monde ?
Si les mathmatiques sont un langage alors celui-ci diffre nettement du langage naturel. Au vu
de votre exprience, ces deux langages sapprennent-ils de manire diffrente ? Que nous
apprend votre rponse sur la nature des connaissances mathmatiques et linguistiques ?
11
Introduction
Objectifs globaux
Objectifs globaux du groupe 2
Le groupe 2 se compose de trois cours de langue adapts aux diffrents niveaux de comptence
linguistique des lves. Tous les cours du groupe 2 ont les mmes objectifs globaux. Toutefois, les objectifs
dvaluation varient en fonction des rsultats que lon attend des lves la fin de chaque cours.
Les objectifs globaux du groupe 2 sont de :
1. dvelopper la comprhension interculturelle des lves ;
2. permettre aux lves de comprendre et dutiliser la langue tudie dans divers contextes et
diverses fins ;
3. dvelopper une prise de conscience et une apprciation des diffrents points de vue dindividus
provenant dautres cultures par lintermdiaire de ltude de textes et des changes sociaux ;
4. faire prendre conscience aux lves du rle de la langue dans dautres domaines du savoir ;
5. faire prendre conscience aux lves des liens entre les langues et les cultures qui leur sont
familires ;
6. fournir aux lves des bases pour que la langue supplmentaire leur serve ultrieurement dans
leurs tudes, leur profession et leurs loisirs ;
7. favoriser le plaisir, la crativit et la stimulation intellectuelle par le biais de la connaissance dune
langue supplmentaire.
12
Introduction
Objectifs dvaluation
Le cours de langue ab initio comporte cinq objectifs dvaluation. Les lves seront valus en fonction de
leur capacit :
1. faire preuve dune prise de conscience et dune comprhension des lments interculturels lis
aux sujets prescrits ;
2. communiquer de faon claire et efficace dans diffrentes situations ;
3. comprendre et utiliser correctement les structures de base de la langue ;
4. comprendre et utiliser un vocabulaire vari et appropri ;
5. utiliser un registre et une prsentation adapts la situation.
13
Introduction
1. Communiquer de
faon claire et
efficace dans
diffrentes
situations
Dans quelle
composante
cet objectif estil pris en
considration ?
preuve 1
preuve 2
Travail crit
valuation
interne
preuve 2
Travail crit
valuation
interne
14
Introduction
Objectif dvaluation
1. Comprendre et
utiliser
correctement les
structures de base
de la langue
1. Comprendre et
utiliser un
vocabulaire vari
et appropri
1. Utiliser un registre
et une
prsentation
adapts la
situation
15
Dans quelle
composante
cet objectif estil pris en
considration ?
preuve 1
preuve 2
Travail crit
valuation
interne
preuve 1
preuve 2
Travail crit
valuation
interne
preuve 2
Travail crit
valuation
interne
Programme
Rsum du programme
Figure 2
Rsum du programme de langue ab initio
Le cours de langue ab initio stend sur deux ans et repose sur trois domaines dtudes : la langue, les
textes et les thmes. Ces trois domaines fondamentaux sont troitement lis et doivent tre tudis
simultanment. Les comptences interactives, productives et rceptives sont dveloppes grce ltude
de ces trois domaines et ont une importance gale.
Le cours de langue ab initio est prsent ci-dessus sous la forme dun diagramme contenant en son centre
la comprhension interculturelle afin de montrer la fois son importance et son interaction avec la langue,
les textes et les thmes. La comprhension interculturelle se dfinit comme la capacit de llve montrer
sa comprhension de la diversit culturelle et/ou des similarits entre sa culture et celle ou celles associes
la langue cible. Llve prend mieux conscience de sa propre culture en en dcouvrant dautres. La
16
Programme
comprhension interculturelle tisse un lien entre les trois domaines du programme et constitue langle sous
lequel ils doivent tre abords.
Il est essentiel que les enseignants se voient accorder le minimum prescrit dheures denseignement
ncessaire pour rpondre aux exigences du cours de langue ab initio. Ce cours nest propos quau NM et
le minimum prescrit dheures denseignement est 150 heures.
17
Programme
18
Programme
valuer lventail complet des comptences des lves. Veiller ce que lvaluation soit
globale. Elle doit mettre en valeur et examiner la production libre de la langue cible, ainsi que la
production dirige.
Les enseignants sont invits choisir les faons denseigner qui correspondent le mieux aux centres
dintrt et aux besoins de leurs lves. Le cours de langue ab initio utilise des mthodes denseignement
de la langue axes en nombre gal sur lenseignant et sur lapprenant (celles-ci sont dfinies dans la section
Nature du cours ). Les enseignants sont libres dlaborer leurs programmes dtudes et plans de travail
en sappuyant sur des manuels et du matriel authentique. Les textes authentiques sont ceux qui ont t
produits lorigine pour des locuteurs de la langue cible, bien quils puissent avoir t remanis ou simplifis
pour les besoins du cours de langue ab initio. Dans la mesure du possible, un matriel vari (par exemple
des textes authentiques, des chansons, des images, des films, des pomes) doit venir complter lutilisation
des manuels.
Le contenu est enseign la fois de manire cyclique et intgre. Par exemple, les lments grammaticaux
doivent tre intgrs dans lobjectif de communication de la leon.
Pour que les lves puissent utiliser la langue de faon approprie dans diverses situations de la vie
quotidienne, ils doivent tre exposs une gamme de techniques dapprentissage. Les enseignants sont
invits utiliser des techniques dapprentissage autonome et coopratif : travail individuel, travail deux,
travail en petit groupe, travail auquel participe toute la classe. Dans la salle de classe, il faut encourager
lusage de la langue cible. Il est galement trs souhaitable que les lves recherchent des occasions
dutiliser et dtre au contact de la langue cible en dehors de la salle de classe.
19
Programme
Contenu du programme
Le programme dtudes du cours de langue ab initio est dfini dans deux documents : le programme
spcifique et le prsent guide.
Le programme spcifique est un document contenant la fois la grammaire prescrite et le vocabulaire dont
les lves auront besoin pour atteindre les objectifs dvaluation du cours de langue ab initio. Chaque
langue ab initio a son programme spcifique, qui comprend toujours les trois lments suivants :
des listes de vocabulaire se rapportant aux sujets prescrits ;
une liste des rgles grammaticales prescrites ;
une liste dinstructions pour les preuves crites.
Le programme du cours de langue ab initio comprend trois domaines troitement lis : langue, thmes et
textes.
Langue
Lacquisition de la langue se fera grce au dveloppement de capacits et comptences rceptives,
productives et interactives. Les lments de la langue incluent le vocabulaire, les structures
grammaticales, le registre, la prononciation et lintonation.
Comptences rceptives : la capacit comprendre le langage parl et crit simple. Les comptences
rceptives ncessitent non seulement une comprhension du message mais aussi de ses connotations
culturelles et contextuelles.
Comptences productives : la capacit crire et parler la langue cible de manire efficace. Les
comptences productives ncessitent de produire et de communiquer un message ou un texte qui soit non
seulement cohrent mais galement adapt sa finalit et au contexte.
Comptences interactives : la capacit comprendre et ragir efficacement au langage parl et crit.
Les comptences interactives ncessitent non seulement de transmettre des messages et de ragir au
langage parl et crit, mais aussi de se montrer conscient du contexte social.
20
Programme
Thmes
Les trois thmes (individu et socit, loisirs et travail, environnements urbains et ruraux), qui couvrent
20 sujets diffrents, servent de base lacquisition de la langue, ainsi qu ltude des diffrents types de
textes (voir liste fournie dans la section Description dtaille de lvaluation externe ). Ltude de ces trois
thmes troitement lis permettra aux lves de dvelopper les comptences ncessaires latteinte des
objectifs dvaluation du cours de langue ab initio.
Il est important de noter que lordre de prsentation des thmes et des sujets nest pas une indication de
lordre dans lequel ils doivent tre enseigns. Ils sont troitement lis et les enseignants sont invits
adopter une approche cyclique et intgre pour leur tude. Le sujet des achats, par exemple, peut tre
tudi dans le cadre des trois thmes et peut tre revu diffrentes tapes durant ce cours de deux ans.
Sujets prescrits
Individu et socit
Loisirs et
travail
Environnements urbains et
ruraux
Achats
Divertissements
Gographie physique
Aliments et boissons
Mdias
Mto
Enseignement
Monde du
travail
Proccupations
environnementales
Habitudes quotidiennes
Sport
Questions mondiales
Relations
Technologie
Ville et services
Transports
Voisinage
Sant physique
Vacances
21
Programme
Textes
Durant le cours, les lves doivent apprendre comprendre et produire divers textes. Dans le contexte du
cours de langue ab initio, un texte peut tre oral, crit ou visuel. Dans le cadre de la langue ab initio, un
texte visuel est un film, ou un texte contenant une image ou une srie dimages. Dans la mesure du
possible, les enseignants doivent utiliser et adapter des textes authentiques. La liste suivante nest pas
exhaustive mais elle fournit des exemples de types de textes appropris.
Interview
Annonce
Invitation
Annonce publicitaire
Journal intime
Lettre : officielle/personnelle
Blog
Liste
Brochure
Livre
Carte
Menu
Carte postale
Message
Chanson
Note
Compte rendu
Nouvelle
Courriel
Page Web
Discours
Pome
Dissertation
Prospectus
mission radiophonique
Questionnaire
Emploi du temps
Rapport
tiquette
Recette
Film
Roman
Guide de voyage
Image
Sondage
22
Programme
Varit
Les enseignants devront sassurer que leurs lves :
dveloppent leurs comptences linguistiques au moyen dune gamme de tches individuelles et
collectives ;
pratiquent la langue par le biais dune grande varit dactivits ralises deux ou en groupe ;
se familiarisent avec toute la gamme de types de textes appropris au cours.
Intgration
Pour permettre lintgration de tous les aspects pertinents du cours et favoriser lautonomie, il est
ncessaire que lapprenant labore des stratgies lui permettant de faire face des situations et des
formes linguistiques inconnues. Pour cela, les enseignants devront :
crer un environnement propice lutilisation de la langue cible en classe et au dveloppement
de la capacit des lves communiquer dans divers contextes et situations de la vie
quotidienne ;
fournir du matriel authentique qui, bien que parfois remani ou simplifi, aura t lorigine
produit pour des personnes qui utilisent la langue cible au quotidien.
Les enseignants devront galement sassurer que leur cours incite les lves :
travailler leurs comptences rceptives, interactives et productives ;
dialoguer dans la langue cible par le biais dune participation active des changes oraux, et ce,
en coutant et en parlant, ou en ragissant (soit lcrit soit loral) un texte lu.
Il est rappel aux enseignants quaucune des parties du programme nest une fin en soi, mais quelles sont
complmentaires et quelles doivent tre intgres. Lacquisition de la langue se fera par ltude de textes
qui reflteront la ou les cultures concernes.
Transparence
Les enseignants doivent sassurer que leurs lves disposent dinformations claires sur les objectifs globaux
et spcifiques du cours de langue ab initio, sur le programme et sur les critres dvaluation. Les lves
doivent toujours tre informs de ce quon attend deux.
23
valuation
24
valuation
Mthodes dvaluation
LIB utilise diffrentes mthodes pour valuer les travaux des lves.
Critres dvaluation
Les critres dvaluation sont utiliss lorsque la tche dvaluation est dite ouverte . Chaque critre se
concentre sur une comptence particulire que les lves sont censs dmontrer. Ainsi, si un objectif
dvaluation dcrit ce que les lves doivent tre capables de faire, les critres dvaluation dcrivent de
quelle manire et quel niveau ils doivent le faire. Lutilisation des critres permet dvaluer des rponses
diffrentes et encourage leur varit. Chaque critre dvaluation est compos dun ensemble de
descripteurs de niveaux classs par ordre hirarchique. Chaque descripteur de niveaux quivaut un ou
plusieurs points. Chaque critre est utilis indpendamment en suivant un modle qui consiste trouver le
descripteur qui rsume le mieux le niveau atteint (approche dite de meilleur ajustement). Le total des points
attribuables peut diffrer dun critre lautre selon leur importance. Les points ainsi attribus pour chaque
critre sont ensuite additionns pour arriver la note totale du travail valu.
Bandes de notation
Les bandes de notation expliquent en dtail les niveaux daccomplissement attendus par rapport auxquels
les travaux sont valus. Ce sont des descripteurs de niveaux qui, ensemble, forment un critre global.
chaque descripteur de niveaux correspond une gamme de notes, ce qui permet de diffrencier les
accomplissements des lves. Lapproche dite de meilleur ajustement est utilise afin de dterminer quelle
note en particulier doit tre choisie parmi la gamme de notes proposes pour chaque descripteur de
niveaux.
Barmes de notation
Cette expression gnrique fait rfrence aux barmes de notation analytiques qui sont labors pour des
preuves dexamen spcifiques. Les barmes de notation analytiques sont conus pour les questions
dexamen pour lesquelles un certain type de rponse et/ou une rponse spcifique sont attendus des
lves. Ces barmes donnent aux examinateurs des instructions dtailles sur la manire de dcomposer
le total des points correspondant chaque question pour noter diffrentes parties de la rponse. Les
barmes de notation peuvent comprendre des indications du contenu attendu dans les rponses aux
questions ou peuvent tre constitus de pistes de notation donnant des conseils quant lutilisation des
critres dvaluation.
25
valuation
Rsum de lvaluation
Premiers examens en 2015
Composantes dvaluation
Pondration
valuation externe
75 %
30 %
25 %
20 %
Un texte dune longueur comprise entre 200 et 350 mots laissant apparatre une
comprhension interculturelle et rdig dans la langue cible (20 points)
valuation interne (10 minutes) : comptences interactives
25 %
26
valuation
valuation externe
Deux mthodes diffrentes sont utilises pour valuer les lves :
des barmes de notation dtaills spcifiques chaque preuve dexamen ;
des critres dvaluation.
Les critres dvaluation sont publis dans ce guide. Ces critres se rapportent aux objectifs dvaluation du
cours de langue ab initio et aux objectifs globaux du groupe 2.
Lvaluation de lpreuve 1 est ralise laide de barmes de notation.
Lvaluation de lpreuve 2 est ralise laide de critres dvaluation.
Lvaluation du travail crit est ralise laide de critres dvaluation.
preuves dexamen
Les preuves 1 et 2 sont labores et values en externe. Elles sont conues pour permettre aux lves
de dmontrer leurs comptences par rapport aux objectifs dvaluation du cours de langue ab initio.
Lpreuve 1 value leurs comptences rceptives et lpreuve 2 value leurs comptences productives.
Nombre de mots
preuve 2, section A : les lves doivent crire un minimum de 50 mots (60 caractres chinois ou
100 caractres japonais).
preuve 2, section B : les lves doivent crire un minimum de 100 mots (120 caractres chinois ou
200 caractres japonais).
Travail crit : les lves doivent rdiger un travail comportant entre 200 et 350 mots. Il est peu probable
que les travaux dont la longueur est largement infrieure au nombre minimum de mots satisfassent aux
exigences tablies pour la tche. Ils se verront donc vraisemblablement attribuer des notes peu leves. Si
le nombre maximum de mots est dpass, lvaluation portera sur les 350 premiers mots.
Une fois combines, les trois composantes values en externe (lpreuve 1, lpreuve 2 et le travail crit)
reprsentent 75 % de lvaluation totale.
Remarque : toutes les rponses doivent tre formules dans la langue cible.
27
valuation
28
valuation
29
valuation
Section B
Affiche
Article
Annonce
Blog
Annonce publicitaire/Prospectus
Brochure
Blog
Compte rendu
Carte postale
Courriel
Courriel
Discours/Prsentation
Invitation
Liste
Interview
30
valuation
Section A
Section B
Menu
Journal intime
Lettres : officielles/personnelles
Message/Note
31
valuation
Comparer des aspects de la ou des cultures associes la langue cible avec des aspects
similaires de la ou des cultures des lves.
Dvelopper la comptence linguistique.
Exigences
Les exigences relatives au travail crit sont les suivantes.
Longueur
Sources
Objectifs de
communication
Description,
comparaison et
rflexion
Le travail crit doit prendre la forme de brves rponses crites dans la langue cible sous trois parties
distinctes : A description, B comparaison, C rflexion.
Section A : description du sujet choisi en rapport avec des aspects spcifiques de la ou des
cultures associes la langue cible.
Section B : comparaison des diffrences et/ou des similarits entre le sujet choisi dans la ou les
cultures associes la langue cible et ce mme sujet dans la ou les cultures de llve.
Section C : rflexion sur le sujet choisi.
Dans le cadre de son travail de rflexion, llve doit rpondre toutes les questions suivantes.
Quel aspect du sujet que vous avez choisi vous a tonn ?
Selon vous, pourquoi ces similarits/diffrences culturelles existent-elles ?
Quest-ce quune personne provenant dune culture associe la langue cible pourrait trouver de
diffrent concernant le sujet choisi dans votre ou vos cultures ?
Si le nombre maximum de mots est dpass, lvaluation portera sur les 350 premiers mots.
Directives officielles
Llve doit remettre :
un crit rdig au traitement de texte ;
les sources rdiges dans la langue cible ;
une bibliographie suivant une prsentation normalise et contenant les rfrences de
toutes les sources rdiges dans toutes les langues.
Des citations peuvent tre incluses mais elles ne seront pas comprises dans le nombre total de
mots et leurs sources devront tre cites de manire approprie.
Toute citation dont la source nest pas cite sera considre comme un cas possible de
mauvaise conduite et fera lobjet dune enqute.
Le rle de lenseignant
Il incombe lenseignant de veiller ce que :
32
valuation
le travail crit soit produit pendant la dernire anne du cours et envoy avant la date stipule
par lIB ;
les lves soient conseills pour le choix du sujet et des sources ;
un exemplaire des critres dvaluation soit remis aux lves ;
une copie des exigences de forme numres ci-aprs soit remise aux lves.
Exigences de forme
Le travail crit doit tre rdig au traitement de texte dans la langue cible.
Tous les passages tirs des sources doivent tre rfrencs de faon approprie.
Les sources rdiges dans la langue cible doivent tre jointes au travail crit.
Une bibliographie suivant une prsentation normalise et contenant les rfrences de toutes
les sources rdiges dans toutes les langues doit tre incluse.
33
valuation
Langue
3 points
Critre B
Message
3 points
Critre C
Prsentation
1 point
Total
7 points
Section B
Cette section est value laide de trois critres dvaluation.
Critre A
Langue
8 points
Critre B
Message
8 points
Critre C
Prsentation
2 points
Total
18 points
Travail crit
Le travail crit est valu laide de sept critres dvaluation et est not sur 20 points.
Critre A
Description
2 points
Critre B
Comparaison
3 points
Critre C
Rflexion : question 1
3 points
Critre D
Rflexion : question 2
3 points
Critre E
Rflexion : question 3
3 points
Critre F
Langue
4 points
Critre G
2 points
Total
20 points
34
valuation
Descripteurs de niveaux
Critre B : message
Toutes les informations pertinentes sont-elles transmises ?
Points
Descripteurs de niveaux
Critre C : prsentation
La prsentation convient-elle la tche ?
Points
Descripteurs de niveaux
Descripteurs de niveaux
35
valuation
Points
Descripteurs de niveaux
12
34
56
78
Critre B : message
Dans quelle mesure llve accomplit-il la tche ?
Les ides sont-elles bien dveloppes ?
Une structure logique (division du texte en paragraphes et enchanement logique) est-elle
manifeste ?
Les connecteurs logiques sont-ils utiliss de manire efficace ?
Points
Descripteurs de niveaux
36
valuation
Points
Descripteurs de niveaux
12
34
56
La tche a t accomplie.
Toutes les ides sont identifies et certaines sont bien dveloppes.
Il y a une structure logique.
Lutilisation dune gamme de connecteurs logiques simples est bonne.
78
Critre C : prsentation
Dans quelle mesure llve russit-il utiliser le bon type de texte ?
Llve utilise-t-il une prsentation approprie ?
Points
Descripteurs de niveaux
37
valuation
Points
Descripteurs de niveaux
Critre B Comparaison
Dans quelle mesure llve russit-il prsenter une ou plusieurs diffrences et/ou similarits
culturelles entre le sujet culturel choisi dans la ou les cultures associes la langue cible et ce
mme sujet dans sa propre culture ?
Points
Descripteurs de niveaux
Descripteurs de niveaux
38
valuation
Points
Descripteurs de niveaux
Descripteurs de niveaux
Critre F Langue
Si le nombre maximum de mots est dpass, lvaluation portera sur les 350 premiers mots.
Dans quelle mesure llve se montre-t-il capable dutiliser la langue avec clart ?
Points
Descripteurs de niveaux
39
valuation
1. Le travail crit doit tre rdig au traitement de texte dans la langue cible.
2. Les sources rdiges dans la langue cible doivent tre jointes au travail crit.
3. Une bibliographie suivant une prsentation normalise et contenant les rfrences de toutes les
sources rdiges dans toutes les langues doit tre incluse.
Llve satisfait-il toutes les exigences de forme du travail crit ?
Llve se montre-t-il conscient du registre adapt la tche ?
Points
Descripteurs de niveaux
40
valuation
valuation interne
But de lvaluation interne
Lvaluation interne (examen oral individuel) fait partie intgrante du cours et elle est obligatoire pour tous
les lves. Elle permet ces derniers de prouver oralement leurs comptences et connaissances.
En langue ab initio, les lves doivent passer un examen oral individuel. Celui-ci est compos de trois
parties et dure 10 minutes, auxquelles sajoutent 15 minutes de prparation. Lexamen oral individuel
correspond 25 % des points de lvaluation totale et doit tre enregistr.
1re partie : prsentation par llve du stimulus visuel (environ 1 2 minutes)
2e partie : questions de lenseignant sur le stimulus visuel (environ 2 3 minutes)
3e partie : conversation dordre gnral (environ 4 5 minutes)
Les trois parties de lexamen oral individuel se droulent dans la langue cible.
41
valuation
42
valuation
15
minutes
1re partie :
prsentation
12
minutes
(environ)
2e partie :
questions
23
minutes
(environ)
3e partie :
conversation
45
minutes
(environ)
1re partie
Prsentation du stimulus visuel par llve (environ 1 2 minutes).
Au dbut de la priode de prparation (15 minutes), lenseignant prsente llve deux stimuli visuels quil
na jamais vus auparavant. Ces stimuli doivent porter sur diffrents sujets connexes aux trois thmes et
reprsenter diffrents genres (par exemple, image, photographie, dessin humoristique) choisis par
lenseignant. Ils doivent galement tre en relation avec la ou les cultures du ou des pays o la langue est
parle.
Un bon stimulus visuel doit :
permettre llve de dcrire une scne ou une situation de manire objective ;
permettre llve de raconter une histoire ;
43
valuation
5 10
11 15
16 20
21 25
26 30
10
2e partie
Questions de lenseignant sur le stimulus visuel (environ 2 3 minutes).
Lenseignant entame ensuite avec llve une discussion sur le stimulus visuel. Cette discussion ne doit pas
se limiter un simple change de questions et de rponses. Les questions poses par lenseignant doivent :
encourager llve dcrire et commenter le stimulus visuel ;
encourager llve approfondir ses commentaires sur le stimulus visuel ;
initier une discussion sur le mme sujet que celui sur lequel porte le stimulus visuel.
3e partie
Conversation dordre gnral (environ 4 5 minutes).
44
valuation
Cette conversation doit dbuter par au moins deux questions sur le travail crit et voluer vers une
discussion sur un large ventail de sujets (au moins deux) tirs de la liste de sujets prescrits figurant dans la
section Contenu du programme . Les sujets choisis pour la discussion doivent tre diffrents de ceux sur
lesquels portent le stimulus visuel et le travail crit.
Les questions doivent tre ouvertes et donner loccasion llve de parler aussi franchement que possible
de son travail crit. La liste suivante nest pas exhaustive et les enseignants peuvent utiliser deux de ces
questions pour cette partie de lexamen oral individuel.
Sur quel sujet porte votre travail crit ?
Pourquoi avoir choisi ce sujet pour votre travail crit ?
Quavez-vous appris au cours de la production de votre travail crit ?
Lenseignant doit ensuite indiquer llve quil va passer une conversation de nature plus gnrale en
utilisant, par exemple, lune des phrases suivantes.
Parlons maintenant dautres choses.
Nous allons maintenant parler de choses plus gnrales.
Jaimerais vous poser des questions concernant dautres choses.
Remarque : lexamen oral individuel ne doit pas faire lobjet dune rptition pralable.
Droulement de lexamen oral individuel
Lexamen oral individuel doit avoir lieu pendant la dernire anne du programme.
Les lves doivent tre aviss suffisamment lavance de la date de leur examen oral individuel.
Celui-ci peut avoir lieu en classe ou en dehors de la classe.
Des enregistrements des examens oraux individuels seront exigs pour la rvision de notation
externe. Lenseignant doit veiller ce que les enregistrements envoys pour la rvision de
notation soient de trs bonne qualit.
Lenregistrement ne doit en aucun cas tre arrt, interrompu ou amlior.
Les procdures pour lenregistrement et lenvoi des chantillons pour la rvision de notation sont
fournies chaque anne dans le Manuel de procdures pour le Programme du diplme.
Il est essentiel que lenseignant se procure des informations dtailles sur ces procdures auprs
de son coordonnateur du Programme du diplme.
Lexamen oral individuel doit durer 10 minutes. Les dures indiques pour chaque partie de
lexamen oral individuel sont approximatives car elles dpendent du dbit de la conversation.
Lenseignant est le mieux plac pour juger du moment opportun pour entamer la conversation
dordre gnral. Cependant, il est impratif que cette conversation ait lieu.
Lenseignant est invit dialoguer avec llve mais il doit viter de dominer la conversation.
Rle de lenseignant pendant la conduite et lvaluation de lexamen oral individuel
Lenseignant doit tre conscient que lexamen oral individuel a pour but dvaluer la capacit de
llve parler, comprendre la langue parle et interagir oralement.
Il est important que lenseignant ait une connaissance approfondie des critres dvaluation.
45
valuation
46
valuation
Comptences productives
10 points
Critre B
15 points
Total
25 points
Descripteurs de niveaux
12
34
47
valuation
Points
Descripteurs de niveaux
56
78
9 10
Descripteurs de niveaux
48
valuation
Points
Descripteurs de niveaux
13
46
79
10
12
13
15
49
Annexes
Glossaire
Termes et dfinitions
Les termes et les formules cls prsents ci-aprs sont utiliss dans le cadre du cours de langue ab initio.
Les lves doivent les connatre et les comprendre dans le sens des dfinitions donnes.
Bibliographie
Dans le contexte du travail crit, une bibliographie est une liste des sources dans toutes les langues
utilises ou consultes pour prparer le travail crit, ou des sources auxquelles il est fait rfrence dans le
texte.
Calligraphie
La manire dont llve crit les caractres dans les langues nutilisant pas lalphabet romain.
Comparaison
Dans le contexte du travail crit, une comparaison est une valuation des diffrences et/ou des similarits
culturelles entre le sujet choisi dans la ou les cultures associes la langue cible et ce mme sujet dans la
ou les cultures de llve.
Comprhension interculturelle
La capacit de llve montrer sa comprhension de la diversit culturelle et/ou des similarits entre sa
culture et celles associes la langue cible.
Connecteurs logiques
Cette expression se rfre aux lments grammaticaux et/ou lexicaux qui rendent le texte cohrent (par
exemple, cependant, dautre part, par consquent).
Description
Dans le contexte du travail crit, une description est lensemble des informations factuelles sur le sujet
culturel choisi.
Documents de rfrence
Tout document contenant des tableaux de conjugaison, des listes de vocabulaire et/ou des explications
grammaticales.
Rflexion
Dans le contexte du travail crit, une rflexion est un apport personnel sur le sujet choisi, que llve rdige
en sappuyant sur les questions fournies dans la section Description dtaille de lvaluation externe .
Source
Tout texte utilis pour la recherche en vue de la production du travail crit.
Type de texte
La prsentation que llve doit utiliser pour accomplir les tches de lpreuve 2.
50
Annexes
Bibliographie
Cette bibliographie recense les principaux ouvrages qui ont clair la rvision du programme. Elle ne
constitue pas une liste exhaustive de tous les ouvrages existants dans ce domaine : une slection
judicieuse a t effectue afin de fournir les meilleurs conseils aux enseignants. Cette bibliographie ne doit
pas tre perue comme une liste de manuels recommands.
ALDERSON, J.C. 2000. Assessing Reading. Cambridge (Royaume-Uni) : Cambridge University Press.
BACHMAN, L.F. et PALMER, A.S. 1996. Language Testing in Practice. Oxford (Royaume-Uni) : Oxford
University Press.
BROWN, J.D. 2002. Criterion-referenced Language Testing. Cambridge (Royaume-Uni) : Cambridge
University Press.
BUCK, G. 2001. Assessing Listening. Cambridge (Royaume-Uni) : Cambridge University Press.
CANALE, M. et SWAIN, M. Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching
and testing. Applied Linguistics. 1980, volume 1, p. 1 47.
CONSEIL DE LEUROPE. 2001. Un cadre europen commun de rfrence pour les langues : apprendre,
enseigner, valuer. Strasbourg/Paris (France) : Conseil de lEurope / Les ditions Didier.
CUSHING WEIGLE, S. 2002. Assessing Writing. Cambridge (Royaume-Uni) : Cambridge University Press.
ELLIS, R. 1994. The Study of Second Language Acquisition. Oxford (Royaume-Uni) : Oxford University
Press.
ELLIS, R. Principles of instructed language learning. Asian EFL Journal. 2005, volume 7, numro 3.
HALL, G. 2005. Literature in Language Education. New York (tats-Unis) : Palgrave Macmillan.
INSTITUTO CERVANTES. 2006. Plan curricular del Instituto Cervantes. Madrid (Espagne) : Biblioteca
nueva.
LUOMA, S. 2000. Assessing Speaking. Cambridge (Royaume-Uni) : Cambridge University Press.
PURPURA, J.E. 2004. Assessing Grammar. Cambridge (Royaume-Uni) : Cambridge University Press.
READ, J. 2000. Assessing Vocabulary. Cambridge (Royaume-Uni) : Cambridge University Press.
51