Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Corfu
Corfu
RECUEIL
IDES ARRETS, AVIS CONSULTATIFS E T ORDONNANCES
AFFAIRE DU DETROIT
DE CORFOU
(EXCEPTION PRLIMINAIRE)
REPORTS
OF
THE CORFU
CHANNEL CASE
(PRELIMINARY OBJECTION)
NO de vente :
Sales number
Le 2 5 mars.
Rle gnral
ANNEE 1948
no 2.
25 mars 1948.
AFFAIRE DU DTROIT
DE CORFOU
(EXCEPTION PRELIMINAIRE)
Instance introduite par voie de requte sur la prtendue base d'un cas
de juridiction obligatoire spcialement p r h u dans la Charte des Nations
unies (article 36, paragraphe premier, d u Statut ;article? <y, 32, 36,
paragraphe 3 , de la Charte). - Exception prliminaire d'dI:*rcmabilite'
fonde tant sur l'existence prtendue d'un vice de forme que sur u n
prtendu dfaut de juridiction (articles 40, paragraphe premier, et 36,
paragraphe premier, d u Statut ;article 32, paragraphe 2 , d u Rglement).
- Juridiction tablie sur base d'une acceptation volontaire de la partie
cite. - Renonciation faire valoir une exception d'irrecevabilit. Forme de l'acceptation de juridiction. - Acceptation par actes
spars et successifs. - Recommandation d u Conseil de Scurit de
soumettre u n digrend la Cour (article 36, paragraphe 3 , de la
Charte des Nc:ions unies). - Rserves l'acceptation de la juridiction.
Prsents : M. GUERRERO,
Prsident ;M. BASDEVANT,Vice-Prsident ;MM. ALVAREZ,
FABELA,
HACKWORTH,
WINIARSKI,
ZORIEIC,DE VISSCHER,
sir Arnold MCNAIR,
M. XLAESTAD,
BADAWI
PACHA,
MM. KRYLOV,
READ,HSUMO,HZEVEDO,
juges; M. DAXNER,
juge ad hoc.
4
YEAR 1948.
Mareh 25th, 1948.
THE CORFU
CHANNEL CASE
(PRELIMINARY OBJECTION)
JUDGMENT.
Present : President GUERRERO
; Vice-President BASDEVANT
;
Judges ALVAREZ,FABELA, HACKWORTH,
WINIARSKI,
ZORIEIC, DE VISSCHER,Sir Arnold MCNAIR, KLAESTAD,
BADAWIPASHA, KRYLOV,READ, HSU MO, AZEVEPO;
M. DAXNER,Judge ad hoc.
4
ainsi compose,
rend l'arrt suivant :
Par requte, transmise et enregistre au Greffe de la Cour le
mai 1947, conformment l'article 40, paragraphe 1, du Statut,
et l'article 32, paragraphe 2, du Rglement, le Gouvernement du
Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord a introduit devant la Cour contre le Gouvernement de la Rpublique
popdaire d'Albanie une instance concernant l'incident survenu
dans le dtroit de Corfou le 22 octobre 1946, au cours duquel deux
contre-torpilleurs britanniques heurtrent des mines dont I'explosion causa des dommages ces navires ainsi que de lourdes pertes
de vies humaines.
5
22
between
the Government of the United Kingdom of Great Britain and
Northem Ireland, represented by :
Mr. W. E. Beckett, C.M.G., K.C., Legal Adviser to the Foreign
Office, as Agent, assisted by
The Right Honourable Sir Hartley Shawcross, K.C., M.P.,
Attorney-General ;
Dr. H. Lauterpacht, Professor of international law in the
University of Cambridge ;
Mr. C. H. M. Waldock, Professor of i~ternationallaw in the
University of Oxford ;
Mr. R. O. Wilberforce,
Mr. J; Mervyn Jones,
Mr. M. E. Reed (of the Attorney-General's Office), members
of the English Bar, as Counsel,
composed as above,
delivers the following judgment :
By an Application, transmitted to and filed in the Registry of
the Court on May zznd, 1947,under Article 40,paragraph 1, of the
Statute, and Article 32, paragraph 2, of the Rules of Court, the
Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern
Ireland instituted proceedings before the Court against the Government of the People's Republic of Albania. These proceedings
concerned the incident which occurred i3 the Corfu Channel on
October zznd, 1946,when two British destroyers struck mines, the
explosion of which caiised damage to these vessels and heavy loss
of life.
5
I7
18
I9
I9
1. En fait :
1) Le Conseil de Scurit a, par sa Rsolution adopte le 9 avril
dernier, recommand aux Gouvernements du Royaume-Uni et
de l'Albanie de soumettre immdiatement le diffrend existant
entre eux, la suite d'un incident survenu le 22 octobre 1946
dans le dtroit de Corfou, la Cour internationale de Justice,
conformment aux dispositions du Statut de la Cour ;
2) contrairement cette recommandation, le Gouvernement du
Royaume-Uni seul et sans aucun accord avec le Gouvernement
de l'Albanie, s'est adress le 13 mai dernier la Cour. En procdant
ainsi unilatralement, le Gouvernement du Royaume-Uni a introduit devant la Cour une requte ;
3) le Gouvernement albanais a formul ds le 2 juillet dernier
devant la Cour des rserves les plus expresses sur la facon dont
((
20
((
((
((
IO
21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
II
22
As regards these reasons given by the United Kingdom Government, the Albanian Government has the honour to make the
following observations :
A d ( a ) The Security Council, in its Resolution of April 9th
last, only recommended 'the .United Kingdom and Albanian
Governments' to refer their dispute to the International Court
of Justice in accordanie with the provisions of the Statute of
the Court.
Such a recornmendation certainly cannot ipso facto constitute
a matter specially provided for in the Charter of the United
Nations to which the Court's jurisdiction extends. Nothing in
the Charter of the United Nations provides for such a case ;
ad ( b ) In complying with the invitation given by the SecretaryGeneral ad interim of the United Nations on January 20th last,
the Albanian Government only accepted 'in the present case all
the obligations which a Member of the United Nations would
have to assume in a similar case', within the meaning of Article 32
of the Charter.
As it was a recommendation, the obligations cannot ipso facto
constitute a matter specially provided for in the Charter of the
United Nations with a view to the Court's compulsory jurisdiction.
As a result of rights and obligations assumed by them in the
Charter, Members of the United Nations are never bound to
appear before the Court without any other procedure, namely,
without having duly and expressly accepted the Court's jurisdiction in conformity with the provisions of its Statute ;
ad (c) The Security Council's Resolution of April 9th 1 s t
contains a recommendation which, in conformity with the Charter
of the United Nations, has no binding force for the Governments
of Albania and the United Kingdom without their consent and
acceptance. Moreover, according to the very tenns of the
Resolution, the two Governments must proceed in conformity
with the provisions of the Statute of the Court in order that
they may submit their dispute to it.
The said Resolution of the Security Council cannot, in conformity with the Charter of the United Nations and with the
provisions of the Statute of the Court, be considered to be a
decision of the Security Council, such as would on the one hand
oblige both parties, ipso facto and without any other step, to
appear before the International Court of Justice, and such as
would, on the other hand, authorize them to approach the International Court of Justice without regard to the provisions of
the Statute of the Court.
To sum up the foregoing observations, the Albanian Government asserts that neither the said Resolution of April 9th last,
nor the said declaration of the Albanian Government of
20th January last, nor yet Article 25 of the Charter, can, whether
taken separately or conjointly, be relied on as imposing the Court's
compulsory jurisdiction on the Albanian Government in the
present cae.
III. Conclusions :
. . . . . . * . . . . . . . . . . . . . . .
II
23
" 9.
. .
. .
.. .
. .
. .
.
. . , . .
. . .
a) Ce Gouvernement [le Gouvernement du Royaume-Uni] s'est
pleinement conform la recommandation par laquelle le
Conseil de Scurit a invit les parties soumettre immdiatement leur diffrend la Cour. Il l'a fait en dposant sa
requte du 13 mai 1947, dans laquelle taient clairement et
compltement indiqus l'objet du diffrend et les parties,
conformment l'article 40 (1) du Statut de la Cour et
l'article 32 (2) du Rglement de la Cour.
b) Le Gouvernement d'Albanie, la suite du dpt de la requte
du Royaume-Uni, a fait savoir, par sa lettre du 2 juillet 1947,
qu'il acceptait pleinement la recommandation du Conseil de
Scurit et qu'il tait prt se prsenter devant la Cour et
accepter dans l'espce la juridiction de celle-ci.
c) La lettre du Gouvernement albanais, examine conjointement
avec la Rsolution du Conseil de Scurit, en date du g avril
1947, a t considre par le Prsident de la Cour comme un
document se conformant aux conditions mises par le Conseil de
Scurit l'accs la Cour d'tats non parties au Statut. (Voir
la Rsolution du Conseil de Scurit, en date du 15 octobre 1946, et selon laquelle un tat non partie au Statut peut faire
une dclaration de caractre particulier
par laquelle il
accepte la juridiction de la Cour pour un seul diffrend.)
d ) Dans ces conditions, la comptence permettant la Cour de
rendre l'ordonnance du 31 juillet 1947 et de continuer
connatre du prsent diffrend est pleinement tablie. Aux
termes de l'article 36 (1) du Statut, la comptence de la Cour
))
12
23
..
. .
. .
.... ... .
((
e)
((
))
f)
((
((
gj
h)
i)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
tant donnes les circonstances mentionnes ci-dessus, circonstances qui, de l'avis du Gouvernement du Royaume-Uni, dmontrent
clairement que l'Albanie a accept la comptence de la Cour, le
Gouvernement du Royaume-Uni n'a pas, dans ses prsentes Observations, expos d'arguments quant l'applicabilit de l'article 25
de la Charte. Mais ce Gouvernement doit se rserver le droit d'invoquer, s'il y a lieu, l'appui de la comptence de la Cour en l'espce,
les motifs noncs dans sa requte initiale.
12.
13
24
(e) Article 40 of the Statute mesely defines the forma1 basis for
action by the Court in a case where jurisdiction is established
by Article 36 (1). There is nothing in the Statute or the Rules
of Court which prevents the proceedings being formally instituted
by application, even though the jurisdiction of the Court is
established by a 'reference' by the parties or by a 'special
agreement'. Accordingly the Government of the United
Kingdom, in bringing this matter before the Court by application, has, it is submitted, proceeded correctly....
(f) Further, there has been, in fact, an agreement between the parties
constituted by the acceptance of the jurisdiction on the part
of the Government of the United Kingdom in compliance with
the Resolution of the Security Council of 9th April, 1947 (as
evidenced by its Application of 13th May, 1947). followed by
an acceptance of the jurisdiction on the part of the Government of Albania in its letter of 2nd July, 1947, to refer
(without prejudice to the A1bania:i Gcivernment's view as to
the interpretation of Article 25 of the Charter) to the Court
the issues defined in the Application. This agreement possesses al1 the essentials of a 'special agreement' and conforms
fully with Article 40 of the Statute....
(g) Even if (which is not admitted) there was any forma1 irregularity
in the mode of the corniilencement of the present proceedings,
this irregularity has been cured, because the Albanian Government by its letter of 2nd July, 1947, has waived any possible
objection and has consented to the jurisdiction of the Court.
An irregularity in the manner in which a case is introduced
may be cured by subsequent events ....
2.5
* * *
)),
14
25
* * *
14
Cette argumentation peut s'expliquer par le lien que le Gouvernement du Royaume-Uni, de son ct, avait tabli entre l'introduction de l'instance par voie de requte et l'existence prtendue par
lui, en l'espce, d'un cas de juridiction obligatoire.
A l'appui de sa requte, le Gouvernement du Royaume-Uni a
invoqu certaines dispositions de la Charte des Nations unies et
du Statut de la Cour pour tablir l'existence, en l'espce, d'un cas
de juridiction obligatoire. La Cour estime n'avoir pas prendre
position sur ce point, attendu que, comme il va tre dit, la lettre
du 2 juillet 1947, adresse par le Gouvernement albanais la Cour,
constitue une acceptation volontaire de sa juridiction.
La lettre du 2 juillet 1947, malgr la rserve qu'elle nonce et
dont la porte exacte sera examine plus loin, lve toute difficult
1.5
26
))
))
Cette rserve est l'unique limitation apporte, par le Gouvernement albanais, tant son acceptation de la juridiction de la Cour
qu' sa renonciation toute exception d'irrecevabilit. Il appartient
la Cour d'interprter la lettre du 2 juillet 1947 avec force de droit
entre les parties. Or, il est manifeste que la rserve qu'elle nonce
ne vise au' maintenir un ~ r i n c i ~ete em~cherla cration d'un
prcdent pour l'avenir. C'est non pour la prsente instance, mais
afin de rserver sa complte libert de dcision pour l'avenir, que
le Gouvernement albanais fait ses rserves tant sur la faon dont
le Gouvernement du Royaume-Uni a saisi la Cour que sur l'inter-
28
septembre 1948.
29
the proceedings, and as to the interpretation which that Government claimed to give to Article 25 of the Charter with a view to
establishing the Court's compulsory jurisdiction-not for the purposes of the present proceedings, but in order to retain complete
freedom of decision in the futuie. I t is clear that no question of
a precedent could arise unless the letter signified in the present
case the acceptance of the Court's jurisdiction on the merits.
The reservation in the letter of July 2nd, 1947, therefore does
not enable Albania to raise a preliminary objection based on an
irregularity
~. .
of procedure, or to dispute thereafter the Court's jurisdiction on the merits.
Le Prsident de la Cour :
(Sign) J . G. GUERRERO.
Le Greffier de la Cour :
(Sign) EDVARDHAMBRO.
MM. BASDEVANT,
ALVAREZ,
WINIARSKI,
ZORIEI~,DE VISSCHER,
BADAWIPACHA,M. KRYLOV,
tout en souscrivant l'arrt de la
Cour, se prvalent du droit que leur confre l'article 57 du Statut,
et joignent audit arrt l'expos de leur opinion individuelle.
M. DAXNER,
juge ad hoc, dclarant ne pas pouvoir se rallier
l'arrt de la Cour et se prvalant du droit que lui confre l'article 57
du Statut, joint audit arrt l'exposd de son opinion individuelle.
(Paraph) J . G. G.
30
(Signed) EDVARD
HAMBRO,
Registrar.
Judges BASDEVANT,
ALVAREZ,
WINIARSKI,
ZORIEI~,
DE VISSCHER,
BADAWIPASHA,KRYLOV,whilst concurring in the judgment of
the Court, have availed themselves of the right conferred on them
by Article 57 of the Statute and appended to the judgment a statement of their separate opinion.
M. DAXNER,
Judge ad hoc, declaring that he is unable to concur
in the judgment of the Court, has availed himself of the right
conferred on him by Article 57 of the Statute and appended to the
judgment a statement of his separate opinion.
(Initialled) J. G. G.
(Initialled) E. H.
ANNEXE
ANNEX.
A.-In
IO.
II.
12.
AFFAIRE
47
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
DU DTROIT DE CORFOU
)).
II. - PICES
DI~POSES AU
NOM
DU
GOUVERNEMENT
D'ALBANIE.
2.
47
A.-f)uring
the ze~rittenproceedings :
Addendum au no 2.
Revision du Rglement de la Cour.
13. Extrait de la publication : Acadmie de Droit international, Recueil
des Cours, 1932, 1, tome 39 de la Collection.
Les questions d'intrt gnral au point de vue juridique de
la jurisprudence de la Cour permanente de Justice internationale
par W. E. Beckett, Conseiller juridique au Foreign Ofice.
)),
48