Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
07.2010
Reversible Plates
Reversierbare Platten
Planchas Reversibles
Plaques rversible
DPU 4545H
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pices de Rechange www.wackerneuson.com
Nameplate
DPU 4545H
Typenschild
Plaque signaltique
Placa de Identificacin
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gert angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschdigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificacin con el modelo, nmero de referencia, nivel de revisin y nmero
de serie ha sido aadida en cada mquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificacin sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el nmero de referencia, el nivel de revisin y el
nmero de serie de la mquina en cuestin.
0610348 - 100 3
Part Numbers - Boldface
DPU 4545H
Fettgedruckte Artikelnummern
Nmeros de partes en negritas
Numros de pice - en caractres gras
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Los nmeros de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, sto quiere decir que estas partes se desgastarn bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio peridico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la mquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitar para reparaciones depender de la pliza de servicio de
cada cliente.
Les numros de pices imprims en caractres gras dans les Listes des Pices Dtaches
de ce manuel sont les pices dtaches recommandes par la Wacker. Cela veut dire que
ces pices sont sujettes usure dans des conditions de travail normales et peuvent
ncessiter de lentretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
dun stock de ces pices pour pouvoir satisfaire la demande dentretien de cette machine.
Le client doit decider lui-mme de la quantit exacte de pices de rechange quil disposera
dans ses stocks.
4 0610348 - 100
Table of Contents
DPU 4545H
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matires
0610348 - 100 5
Table of Contents
DPU 4545H
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matires
6 0610348 - 100
Table of Contents
DPU 4545H
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matires
Automatic shut-off 86
Abschaltautomatik
Cierre automtico
Interruption automatique
Coupling housing 90
Anschlugehuse
Caja de conexin
Carter de branchement
Engine Equipment EPA 92
Motorausrstung EPA
Equipamiento de Motor EPA
Equipement Moteur EPA
Spare Parts Kits 94
Ersatzteilstze
Juegos de Repuestos
Jeu de Pices de Rechange
Accessories 97
Zubehr
Accesorios
Accessoires
Extension plate kit 98
Anbauplatten-Satz
Juego de placa de extensin
Jeu de elargisseur
Extension plate kit 100
Anbauplatten-Satz
Juego de placa de extensin
Jeu de elargisseur
Extension plate kit 102
Anbauplatten-Satz
Juego de placa de extensin
Jeu de elargisseur
Set of screws 104
Schraubensatz
Juego de tornillos
Jeu de vis
Urethane Pad Kit PGV 4045-5045 106
Gleitvorrichtung PGV 4045-5045
Placa de Deslizamiento PGV 4045-5045
Jeu de Tapis en Polyurthane PGV 4045-5045
Starting crank 108
Andrehkurbel
Manivela de arranque
Manivelle de dmarrage
Kit-mounting-Starting crank 110
Anbausatz Andrehkurbel
Juego-instalacin-Manivela de arranque
Jeu de montage-Manivelle de dmarrage
Trolley cpl. 112
Fahrgestell kpl.
Dispositivo de Transporte cpl.
Chassis cpl.
0610348 - 100 7
Vibratory Plate cpl.
DPU 4545H
Vibrationsplatte kpl.
Plancha Vibradora cpl.
Plaque Vibrante cpl.
8 0610348 - 100
Vibratory Plate cpl.
DPU 4545H
Vibrationsplatte kpl.
Plancha Vibradora cpl.
Plaque Vibrante cpl.
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0610348 - 100 9
Vibratory Plate cpl.
DPU 4545H
Vibrationsplatte kpl.
Plancha Vibradora cpl.
Plaque Vibrante cpl.
10 0610348 - 100
Vibratory Plate cpl.
DPU 4545H
Vibrationsplatte kpl.
Plancha Vibradora cpl.
Plaque Vibrante cpl.
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0610348 - 100 11
Vibratory Plate cpl.
DPU 4545H
Vibrationsplatte kpl.
Plancha Vibradora cpl.
Plaque Vibrante cpl.
12 0610348 - 100
Vibratory Plate cpl.
DPU 4545H
Vibrationsplatte kpl.
Plancha Vibradora cpl.
Plaque Vibrante cpl.
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0610348 - 100 13
Vibratory Plate cpl.
DPU 4545H
Vibrationsplatte kpl.
Plancha Vibradora cpl.
Plaque Vibrante cpl.
14 0610348 - 100
Vibratory Plate cpl.
DPU 4545H
Vibrationsplatte kpl.
Plancha Vibradora cpl.
Plaque Vibrante cpl.
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0610348 - 100 15
Upper mass
DPU 4545H
Obermasse
Masa superior
Massa superieure
16 0610348 - 100
Upper mass
DPU 4545H
Obermasse
Masa superior
Massa superieure
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0610348 - 100 17
Upper mass
DPU 4545H
Obermasse
Masa superior
Massa superieure
18 0610348 - 100
Upper mass
DPU 4545H
Obermasse
Masa superior
Massa superieure
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0610348 - 100 19
Baseplate cpl.
DPU 4545H
Untermasse kpl.
Masa Inferior cpl.
Masse Inferieure cpl.
20 0610348 - 100
Baseplate cpl.
DPU 4545H
Untermasse kpl.
Masa Inferior cpl.
Masse Inferieure cpl.
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0610348 - 100 21
Exciter cpl.
DPU 4545H
Erreger kpl.
Excitador cpl.
Excitateur cpl.
22 0610348 - 100
Exciter cpl.
DPU 4545H
Erreger kpl.
Excitador cpl.
Excitateur cpl.
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0610348 - 100 23
Exciter cpl.
DPU 4545H
Erreger kpl.
Excitador cpl.
Excitateur cpl.
24 0610348 - 100
Exciter cpl.
DPU 4545H
Erreger kpl.
Excitador cpl.
Excitateur cpl.
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0610348 - 100 25
Center Pole cpl.
DPU 4545H
Deichsel kpl.
Barra de mando cpl.
Timon cpl.
26 0610348 - 100
Center Pole cpl.
DPU 4545H
Deichsel kpl.
Barra de mando cpl.
Timon cpl.
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0610348 - 100 27
Center Pole Head cpl.
DPU 4545H
Deichselkopf kpl.
Cabezal de mando cpl.
Tte de timon cpl.
28 0610348 - 100
Center Pole Head cpl.
DPU 4545H
Deichselkopf kpl.
Cabezal de mando cpl.
Tte de timon cpl.
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0610348 - 100 29
Coupling cpl.
DPU 4545H
Kupplung kpl.
Embrague cpl.
Embrayage cpl.
30 0610348 - 100
Coupling cpl.
DPU 4545H
Kupplung kpl.
Embrague cpl.
Embrayage cpl.
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0610348 - 100 31
Centrifugal Clutch cpl.
DPU 4545H
Fliehkraftkupplung kpl.
Embrague centrfugo cpl.
Embrayage centrifuge cpl.
32 0610348 - 100
Centrifugal Clutch cpl.
DPU 4545H
Fliehkraftkupplung kpl.
Embrague centrfugo cpl.
Embrayage centrifuge cpl.
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0610348 - 100 33
Labels
DPU 4545H
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
34 0610348 - 100
Labels
DPU 4545H
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
Labels Calcomanias
1 0219259 1
Aufkleber Autocollants
Instruction Label Calcomana-Indicacin 100 x 35
2 0216633 1
Aufkleber-Hinweis Autocollant avec Indication
Type Label Tipo etiqueta autoadhesiva
3 0220390 2
Aufkleber-Typ Autocollant de type
Labels Calcomanias
4 0219175 1
Aufkleber Autocollants
Etiqueta autoadhesiva-nivel de potencia
Decal-Sound Power Level
5 0129784 1 acstica
Aufkleber-Schallleistungspegel
Autocollante-niveau sonore
Instruction Label Calcomana-Indicacin 50
6 0220000 1
Aufkleber-Warnhinweis Autocollant avec Indication
Label Symbol Calcomania Smbolo
7 0222085 1
Aufkleber Symbol Autocollant Symbole
0610348 - 100 35
Labels US
DPU 4545H
Aufkleber US
Calcomanias US
Autocollants US
36 0610348 - 100
Labels US
DPU 4545H
Aufkleber US
Calcomanias US
Autocollants US
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
Labels Calcomanias
1 0219259 1
Aufkleber Autocollants
Instruction Label Calcomana-Indicacin 100 x 35
2 0216633 1
Aufkleber-Hinweis Autocollant avec Indication
Type Label Tipo etiqueta autoadhesiva
3 0220390 2
Aufkleber-Typ Autocollant de type
Labels Calcomanias
4 0219175 1
Aufkleber Autocollants
Etiqueta autoadhesiva-nivel de potencia
Decal-Sound Power Level
5 0129784 1 acstica
Aufkleber-Schallleistungspegel
Autocollante-niveau sonore
Instruction Label Calcomana-Indicacin 50
6 0220000 1
Aufkleber-Warnhinweis Autocollant avec Indication
Label Symbol Calcomania Smbolo
7 0222085 1
Aufkleber Symbol Autocollant Symbole
Labels Calcomanias
8 0219176 2
Aufkleber Autocollants
Information sign Placa indicadora
9 0226378 1
Hinweisschild Plaque
0610348 - 100 37
DPU 4545H
38 0610348 - 100
Engine
Motor
Motor
Moteur
Crankcase
DPU 4545H
Kurbelgehuse
Crter
Carter
40 0610348 - 100
Crankcase
DPU 4545H
Kurbelgehuse
Crter
Carter
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
Crankcase Crter
1 0207773 1
Kurbelgehuse Carter
Straight pin Pasador cilndrico 8x20
3 0207615 4
Zylinderstift Goupille cylindrique
Grease jet Gicleur de lubricacin
4 0104392 1
Schmierdse Gicleur graisseur
Bearing bush Casquillo del cojinete
5 0226589 1
Lagerbuchse Bite de roulement
Push-in plug Tapn
6 0202384 1
Stopfen Bouchon
Slide bearing Cojinete deslizante
7 0104393 1
Gleitlager Roulement de glissement
Slide bearing Cojinete deslizante -0,5
8 0106637 1
Gleitlager Roulement de glissement
Push-in plug Tapn
9 0202386 2
Stopfen Bouchon
Threaded bolt Perno roscado M6 x 16
10 0202433 2
Gewindebolzen Boulon filet
Stud bolt Perno prisionero
11 0094925 1
Stiftschraube Boulon
Oil fill tube Tubo llenador de aceite
12 0099415 1
Einfllstutzen Tube-remplisseur d'huile
Stud Perno prisionero M8x25
13 0226600 2
Stiftschraube Boulon
Washer Arandela
14 0202447 1
Scheibe Rondelle
Stud Perno prisionero M8x22
15 0226601 8
Stiftschraube Boulon
Stud Perno prisionero
16 0099414 2
Stiftschraube Boulon
Check disc Arandela tope
17 0098453 1
Anlaufscheibe Disque
Washer Arandela 1,05
18 0098455 4
Scheibe Rondelle
Washer Arandela 1,2
18 0098454 4
Scheibe Rondelle
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal
19 0098456 4
Sechskantschraube Vis tte hexagonale
Stud Perno prisionero
23 0099414 1
Stiftschraube Boulon
Rubber ring Anillo de goma
25 0126919 2
Gummiring Bague en caoutchouc
Rubber ring Anillo de goma
26 0104397 2
Gummiring Bague en caoutchouc
Bush Buje
27 0202406 1
Buchse Bote
Pin Pasador
30 0107715 1
Stift Goupille
0610348 - 100 41
Crankcase cpl.
DPU 4545H
Kurbelgehuse kpl.
Crter cpl.
Carter cpl.
42 0610348 - 100
Crankcase cpl.
DPU 4545H
Kurbelgehuse kpl.
Crter cpl.
Carter cpl.
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
Washer Arandela
1 0104365 2
Scheibe Rondelle
Sliding lever Palanca deslizante
2 0094937 2
Schlepphebel Levier glissant
Cam follower spindle shaft Rodillo de leva
3 0094936 2
Buchse Contre-came
Cheese head screw Tornillo cilndrico M6 x 30
4 0217112 2
Zylinderschraube Vis tte cylindrique
Washer Arandela
5 0094935 2
Flachdichtring Rondelle
O-Ring Anillo-O
6 0094934 3
O-Ring Joint torique
Gasket Junta
7 0094952 1
Dichtung Joint
Plate Placa
8 0104403 1
Platte Plaque
Hexagon socket head screw Tornillo a seis lados huecos M8 x 25
10 0202463 22
Innensechskantschraube Vis six pans creux
Suction housing Carcasa de asporacin
11 0104404 1
Sauggehuse Carter d'aspiration
Strainer Tamizador
12 0094955 1
Sieb Tamis
Screw Tornillo M6 x 30
13 0202423 2
Schraube Vis
Oil pan Carter de aceite
14 0104405 1
lwanne Cuvette carter huile
Lock washer Arandela elstica 6
15 0151456 12
Federring Rondelle de ressort
Hexagon socket head screw Tornillo a seis lados huecos M6 x 10
16 0202450 12
Innensechskantschraube Vis six pans creux
Oil Seal Junta de Aceite
17 0202416 2
ldichtung Joint DHuile
Plug (threaded) Tapn roscado AM22 x 1,5 DIN 7604
18 0094958 1
Verschluschraube Bouchon
Cover Tapa
20 0207539 1
Deckel Couvercle
Locknut Contratuerca
21 0129021 3
Sechskantmutter Contre-crou
Screw plug Tornillo de cierre
22 0126921 1
Verschluschraube Vis de fermeture
Gasket Anillo de junta A24 x 29 DIN 7603
23 0094948 1
Dichtring Bague d'tanchit
Valve Vlvula
24 0226586 1
Ventil Valve
O-ring Anillo-O
26 0126922 1
O-Ring Bague-O
Sealing ring Anillo sellante
27 0071121 2
Dichtungsring Bague d'tanchit
Screw plug Tornillo de cierre M10 X 1 DIN 908
28 0151213 2
Verschluschraube Vis de fermeture
0610348 - 100 43
Crankcase cpl.
DPU 4545H
Kurbelgehuse kpl.
Crter cpl.
Carter cpl.
44 0610348 - 100
Crankcase cpl.
DPU 4545H
Kurbelgehuse kpl.
Crter cpl.
Carter cpl.
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0610348 - 100 45
Crankshaft - Mounting flange
DPU 4545H
Kurbelwelle-Lagerflansch
Cigeal - Brida
Vilebrequin - Bourrelet d'assemblage
46 0610348 - 100
Crankshaft - Mounting flange
DPU 4545H
Kurbelwelle-Lagerflansch
Cigeal - Brida
Vilebrequin - Bourrelet d'assemblage
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
Crankshaft Cigueal
1 0226580 1
Kurbelwelle Vilebrequin
Push-in plug Tapn
3 0202451 1
Stopfen Bouchon
Counterweight Contrapeso
4 0207789 1
Gegengewicht Contre-poids
Cheese head screw Tornillo cilndrico M8x40
5 0226596 2
Zylinderschraube Vis tte cylindrique
Fitting key Chaveta A6 x 4 x 32 DIN 6885
6 0094868 1
Passfeder Clavette
Pinion Pin
7 0106529 1
Ritzel Pignon
Protective plate Placa
8 0104356 1
Schleuderblech Plaque
O-ring Anillo-O
9 0104357 1
O-Ring Bague-O
Bearing flange cpl. Brida de cojinete cpl.
11 0126914 1
Lagerflansch kpl. Bride de roulement cpl.
Slide bearing Cojinete deslizante
12 0104359 1
Gleitlager Roulement de glissement
Slide bearing Cojinete deslizante -0,5
12 0106636 1
Gleitlager Roulement de glissement
Rotary shaft seal Anillo de retn radial
14 0104360 1
Wellendichtring Bague d'tanchit
Washer Arandela 8,4
15 0202460 8
Scheibe Rondelle
Hexagon nut Tuerca hexagonal M8 ISO 4032
16 0094876 8
Sechskantmutter crou hexagonal
Retaining ring Anillo de retencin
25 0125884 1
Sicherungsring Bague d'arrt
0610348 - 100 47
Camshaft
DPU 4545H
Nockenwelle
rbol de Levas
Arbre Cames
48 0610348 - 100
Camshaft
DPU 4545H
Nockenwelle
rbol de Levas
Arbre Cames
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0610348 - 100 49
Piston-Connecting Rod-Cylinder
DPU 4545H
Kolben-Pleuel-Zylinder
Pistn-Biela-Cilindro
Piston-Bielle-Cylindre
50 0610348 - 100
Piston-Connecting Rod-Cylinder
DPU 4545H
Kolben-Pleuel-Zylinder
Pistn-Biela-Cilindro
Piston-Bielle-Cylindre
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
Piston Pistn
1 0226583 1
Kolben Piston
Piston Pistn +0,5
1 0226584 1
Kolben Piston
Piston Pistn +1
1 0226585 1
Kolben Piston
Piston pin Perno de pistn
4 0104347 1
Kolbenbolzen Axe de piston
Retaining ring Anillo de retencin
5 0104348 2
Sicherungsring Bague d'arrt
Set of piston rings Juego de aros de pistn 90
6 0104346 1
Kolbenringsatz Jeu de segments de piston
Set-piston rings Juego de anillos +0,5
6 0207165 1
Kolbenringsatz Jeu de segments
Set-piston rings Juego de anillos +1,0
6 0106634 1
Kolbenringsatz Jeu de segments
Cylinder with piston Cilindro con pistn
9 0226587 1
Zylinder mit Kolben Cylindre avec piston
Connecting rod cpl. Biela cpl.
10 0104349 1
Pleuel kpl. Bielle cpl.
Connecting rod bush Casquillo de biela
12 0104350 1
Pleuelbuchse Bite de bielle
Connecting rod screw Tornillo de la biela
13 0108022 2
Pleuelschraube Vis de bielle
Connecting rod bearing Cojinete de la biela
14 0104352 1
Pleuellager Coussinet de bielle
Connecting rod bearing Cojinete de la biela -0,5
14 0106635 1
Pleuellager Coussinet de bielle
0610348 - 100 51
Cylinder head
DPU 4545H
Zylinderkopf
Culata
Culasse
52 0610348 - 100
Cylinder head
DPU 4545H
Zylinderkopf
Culata
Culasse
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0610348 - 100 53
Cylinder head
DPU 4545H
Zylinderkopf
Culata
Culasse
54 0610348 - 100
Cylinder head
DPU 4545H
Zylinderkopf
Culata
Culasse
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0610348 - 100 55
Cylinder head
DPU 4545H
Zylinderkopf
Culata
Culasse
56 0610348 - 100
Cylinder head
DPU 4545H
Zylinderkopf
Culata
Culasse
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0610348 - 100 57
Push rod-Fly wheel
DPU 4545H
Stostange-Schwungrad
Varilla de empuje-Volante
Poussoir-Volant
58 0610348 - 100
Push rod-Fly wheel
DPU 4545H
Stostange-Schwungrad
Varilla de empuje-Volante
Poussoir-Volant
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0610348 - 100 59
Oil Pump-Governor
DPU 4545H
lpumpe-Regler
Bomba de Aceite-Regulador
Pompe Huile-Rgulateur
60 0610348 - 100
Oil Pump-Governor
DPU 4545H
lpumpe-Regler
Bomba de Aceite-Regulador
Pompe Huile-Rgulateur
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
Screw Tornillo
1 0095000 5
Senkschraube Vis
Cover Tapa
2 0094999 1
Flanschdeckel Couvercle
Bushing Buje
3 0095002 1
Lagerbuchse Douille
Gear wheel Engranaje
4 0106532 1
Zahnrad Roue dente
Spring Resorte
6 0095004 1
Feder Ressort
Spring holder Soporte
7 0095005 1
Federteller Support
Lock washer Arandela de seguridad 5 DIN 6799
8 2004956 1
Sicherungsscheibe Rondelle d'arrt
Housing Carcasa
10 0217097 1
Gehuse Enveloppe
Bracket Soporte
11 0094995 1
Trger Support
Weight Peso
12 0094993 1
Fliehgewicht Poids
Weight Peso
13 0094992 1
Fliehgewicht Poids
Washer Arandela
14 0094991 1
Scheibe Rondelle
Bolt Perno
15 0094990 1
Bolzen Boulon
Spring washer Arandela elstica A6 DIN 137
16 0151290 5
Federscheibe Rondelle ressort
Cheese head screw Tornillo cilndrico M6 x 25 DIN 912
17 0129010 3
Zylinderschraube Vis tte cylindrique
Hexagon socket head screw Tornillo a seis lados huecos M6 x 30
18 0202422 2
Innensechskantschraube Vis six pans creux
Roll pin Pasador
19 0107546 2
Spannstift Goupille de tension
Gear wheel Engranaje
20 0106531 1
Zahnrad Roue dente
Spring pin Pasador de sujecin 2 x 10
21 0094994 2
Spannstift Goupille lastique
Washer Arandela 0,5
22 0099416 3
Scheibe Rondelle
Washer Disco 0,3
22 0217100 1
Scheibe Rondelle
0610348 - 100 61
Command Cover
DPU 4545H
Steuerdeckel
Tapa del mando
Couvercle de commande
62 0610348 - 100
Command Cover
DPU 4545H
Steuerdeckel
Tapa del mando
Couvercle de commande
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
Cover Tapa
4 0095015 1
Verschludeckel Couvercle
Shaft seal Sello del eje
5 0095013 1
Wellendichtring Bague d'tanchit
O-Ring Anillo-O
7 0095016 1
O-Ring Joint torique
Cover Tapa
8 0095017 1
Deckel Couvercle
Retaining ring Anillo de retencin
9 0202455 1
Sicherungsring Bague d'arrt
Hexagon socket head screw Tornillo a seis lados huecos M8 x 30
11 0202462 12
Innensechskantschraube Vis six pans creux
Bearing Rodamiento
15 0095012 1
Gleitlager Roulement
Bearing bush Casquillo del cojinete
16 0202385 1
Lagerbuchse Bite de roulement
Rotary shaft seal Anillo de retn radial
17 0207607 1
Wellendichtring Bague d'tanchit
Command Cover Tapa del mando
19 0207776 1
Steuerdeckel Couvercle de commande
0610348 - 100 63
Injection Equipment
DPU 4545H
Starterfllung-Einspritzausrstung
Sistema Inyectora
Systme d'Injection
64 0610348 - 100
Injection Equipment
DPU 4545H
Starterfllung-Einspritzausrstung
Sistema Inyectora
Systme d'Injection
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
Tappet Botador
1 0126525 1
Stel Poussoir
Guide Gua
2 0126526 1
Fhrung Guide
Hexagon socket head screw Tornillo a seis lados huecos M6 x 12
3 0202421 1
Innensechskantschraube Vis six pans creux
Shim Laminilla 0,3
6 0014482 1
Ausgleichsscheibe Cale
Shim Laminilla 0,6
6 0207532 1
Ausgleichsscheibe Cale
Shim Laminilla 0,9
6 0207533 1
Ausgleichsscheibe Cale
Shim Laminilla 1,2
6 0207534 1
Ausgleichsscheibe Cale
Gasket Junta
10 0099419 2
Dichtung Joint
Gasket Junta
10 0207543 2
Dichtung Joint
Gasket Junta
10 0207544 2
Dichtung Joint
Injection pump Bomba de inyeccin
11 0226588 1
Einspritzpumpe Pompe injection
Molding Moldura
13 0107809 1
Profilgummi Garniture
Seal ring Anillo sellante
14 0215374 4
Dichtring Bague d'tanchit
Hollow screw Tornillo hueco M 8x 1
15 0210452 2
Hohlschraube Boulon creux filet femelle
Screw nipple Boquilla roscada
16 0207525 1
Anschraubnippel Raccord de vissage
Spacer Pieza distanciadora
17 0207555 2
Distanzstck Pice d'cartement
Clambing clamp Abrazadera de Clambing
18 0207592 2
Spannpratze Bride de Clambing
Hexagon nut Tuerca hexagonal M8
19 0207805 2
Sechskantmutter crou hexagonal
Pipe Tubo
20 0207777 1
Kraftstoffdruckrohr Tube
Locknut Contratuerca M8 ISO 4032
21 0151379 1
Sechskantmutter Contre-crou
Lock washer Arandela elstica 8
22 0151218 1
Federring Rondelle de ressort
Disc Disco
23 0095021 1
Kugelscheibe Disque
Flange Brida
24 0207564 1
Flansch Bride
Threaded bolt Perno roscado M8 x 40
25 0201378 1
Gewindebolzen Boulon filet
Gasket Anillo de junta
26 0128957 2
Dichtring Bague dtanchit
0610348 - 100 65
Injection Equipment
DPU 4545H
Starterfllung-Einspritzausrstung
Sistema Inyectora
Systme d'Injection
66 0610348 - 100
Injection Equipment
DPU 4545H
Starterfllung-Einspritzausrstung
Sistema Inyectora
Systme d'Injection
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
Fitting Unin
27 0095020 1
Nippel Raccord
Banjo bolt Perno hueco
28 0095019 1
Hohlschraube Boulon creux filet femelle
Threaded pin Varilla roscada M8 x 16 DIN 916
30 0020348 1
Gewindestift Goupille filet
Gasket Anillo de junta
31 0104411 1
Dichtring Bague d'tanchit
Injection Valve Vlvula Inyectora
32 0226597 1
Einspritzventil Soupape d'Injection
Jet Chicler
34 0226599 1
Dse Gicleur
Housing Carcasa
35 0095007 1
Gehuse Carter
Screw Plug Tapn Roscado
36 0207601 1
Verschluschraube Vis de Fermeture
Washer Arandela
37 0095006 1
Scheibe Rondelle
Spring Resorte
39 0207556 1
Feder Ressort
Housing Carcasa
40 0207609 1
Gehuse Carter
O-Ring Anillo-O 22,0 x 1,6
41 0095008 1
O-Ring Joint torique
Steering part Elemento de mando
42 0095009 1
Steuerteil Rgulateur
Hose Manguera 160
43 0095018 1
Leitung Tuyau
Fuel hose Manguera de combustible 4.5x135
44 0216517 1
Kraftstoffleitung Tuyau essence
Clamp Abrazadera
45 0207586 7
Schlauchklemme Collier de serrage
Hose fitting Unin
46 0047977 1
Ventil Raccord
Fuel hose Manguera de combustible 4.5x150
47 0216520 1
Kraftstoffleitung Tuyau essence
Tee-fitting Unin forma T
48 0099417 1
T-Stck Raccord "T"
Clamp Abrazadera 12
51 0226598 1
Schlauchklemme Collier de serrage
Fuel hose Manguera de combustible
58 0226603 1
Kraftstoffleitung Tuyau essence
0610348 - 100 67
Air Ducting
DPU 4545H
Luftfhrung
Conduccin de Aire
Carter Ventilation
68 0610348 - 100
Air Ducting
DPU 4545H
Luftfhrung
Conduccin de Aire
Carter Ventilation
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
Baffle Deflector
1 0207770 1
Luftleitblech Dflecteur
Seal Empaque
3 0207790 2
Dichtungsprofil Joint
Seal Empaque
4 0207791 2
Dichtungsprofil Joint
Baffle Deflector
5 0207771 1
Luftleitblech Dflecteur
Hood cpl. Revestimiento cpl.
7 0104417 1
Verkleidung kpl. Revetement cpl.
Seal Empaque
9 0202408 1
Dichtungsprofil Joint
Spring washer Arandela elstica
10 0207593 15
Spannscheibe Disque de serrage
Locknut Contratuerca M6 ISO 4032
11 0151323 4
Sechskantmutter Contre-crou
Cheese head screw Tornillo cilndrico M6 x 12 ISO 4762
12 0151370 6
Zylinderschraube Vis tte cylindrique
Grommet Ojal
21 0107379 1
Gummitlle Passe-fil
Cheese head screw Tornillo cilndrico M6 x 16
22 0201380 2
Zylinderschraube Vis tte cylindrique
Bush Buje
27 0104423 1
Buchse Bote
Cheese head screw Tornillo cilndrico M6 x 16
31 0201380 2
Zylinderschraube Vis tte cylindrique
Cheese head screw Tornillo cilndrico M6 x 16 DIN 912
32 0129009 1
Zylinderschraube Vis tte cylindrique
Baffle Deflector
43 0226602 1
Luftleitblech Dflecteur
Profiled joint Junta 60mm
44 0226592 1
Dichtungsprofil Joint d'tanchit profil
Washer Arandela A6,4 DIN 9021
45 0151540 2
Scheibe Rondelle
Locknut Contratuerca
46 0129021 2
Sechskantmutter Contre-crou
Gasket Junta
48 0207792 1
Dichtung Joint
Gasket Junta de estanqueidad
490 0226593 1
Dichtung Garniture
0610348 - 100 69
Breather - Governor
DPU 4545H
Entlftung-Drehzahlverstellung
Purgado - Regulador de Revoluciones
Raccord Filet de Purge - Rgulateur de Rgime
70 0610348 - 100
Breather - Governor
DPU 4545H
Entlftung-Drehzahlverstellung
Purgado - Regulador de Revoluciones
Raccord Filet de Purge - Rgulateur de Rgime
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
Washer Arandela
3 0094970 1
Scheibe Rondelle
Lock washer Arandela de Seguridad
4 0202444 2
Sicherungsscheibe Rondelle d'arrt
Governor lever Palanca de regulador
5 0094969 1
Reglerhebel Levier rgulateur
Hexagon socket head screw Tornillo a seis lados huecos M5 x 8
6 0202449 4
Innensechskantschraube Vis six pans creux
Spring Resorte
7 0094966 1
Feder Ressort
Guide Gua
8 0097417 1
Fhrung Guide
Torsion spring Resorte
9 0097416 1
Torsionsfeder Ressort
Distance ring Anillo distanciador
10 0202395 1
Abstandsring Bague intermediaire
O-Ring Anillo-O
11 0202459 2
O-Ring Joint torique
O-Ring Anillo-O
12 0094963 1
O-Ring Joint torique
Shaft Eje
13 0202371 1
Welle Arbre
Flange Brida
14 0103080 1
Flansch Bride
Locknut Contratuerca
15 0129021 3
Sechskantmutter Contre-crou
Threaded pin Varilla roscada
16 0126909 2
Gewindestift Goupille filet
Locknut Contratuerca M6 ISO 4032
17 0151323 2
Sechskantmutter Contre-crou
Lever Palanca
20 0104407 1
Hebel Levier
Screw Tornillo
21 0094960 1
Halbrundschraube Vis
Washer Arandela
22 0151324 1
Scheibe Rondelle
Locknut Contratuerca M6
23 0207588 1
Sechskantmutter Contre-crou
Governor lever cpl. Palanca de regulador cpl.
24 0126519 1
Reglerhebel kpl. Levier rgulateur cpl.
Threaded pin Varilla roscada M8 x 20
26 0202456 1
Gewindestift Goupille filet
Bleeder valve Vlvula purgadora
37 0098464 1
Entlftungsventil Soupape de purge d'air
Cap Tapa
38 0098461 1
Kappe Couvercle
Diaphragm Diafragma
39 0094884 1
Membrane Diaphragme
Breather tube Lnea de purgado
41 0104424 1
Entlftungsschlauch Tuyau d'vacuation purge
0610348 - 100 71
Breather - Governor
DPU 4545H
Entlftung-Drehzahlverstellung
Purgado - Regulador de Revoluciones
Raccord Filet de Purge - Rgulateur de Rgime
72 0610348 - 100
Breather - Governor
DPU 4545H
Entlftung-Drehzahlverstellung
Purgado - Regulador de Revoluciones
Raccord Filet de Purge - Rgulateur de Rgime
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0610348 - 100 73
Fuel Tank
DPU 4545H
Kraftstofftank
Depsito de Combustible
Rservoir Essence
74 0610348 - 100
Fuel Tank
DPU 4545H
Kraftstofftank
Depsito de Combustible
Rservoir Essence
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0610348 - 100 75
Fuel Tank
DPU 4545H
Kraftstofftank
Depsito de Combustible
Rservoir Essence
76 0610348 - 100
Fuel Tank
DPU 4545H
Kraftstofftank
Depsito de Combustible
Rservoir Essence
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0610348 - 100 77
Air Cleaner
DPU 4545H
Luftfilter
Filtro del Aire
Filtre Air
78 0610348 - 100
Air Cleaner
DPU 4545H
Luftfilter
Filtro del Aire
Filtre Air
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0610348 - 100 79
Air Cleaner
DPU 4545H
Luftfilter
Filtro del Aire
Filtre Air
80 0610348 - 100
Air Cleaner
DPU 4545H
Luftfilter
Filtro del Aire
Filtre Air
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0610348 - 100 81
Exhaust Silencer
DPU 4545H
Abgasdmpfer
Silenciador
Silencieux
82 0610348 - 100
Exhaust Silencer
DPU 4545H
Abgasdmpfer
Silenciador
Silencieux
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
Muffler Escape
1 0104465 1
Auspuff chappement
Cheese head screw Tornillo cilndrico M8 x 30 ISO 4762
3 0151578 3
Zylinderschraube Vis tte cylindrique
Gasket Junta de estanqueidad
4 0226581 1
Dichtung Garniture
Gasket set Juego de juntas
6 0104464 1
Dichtungssatz Jeu de joints
Exhaust pipe Tubo de escape
10 0104467 1
Abgasrohr Tubulare d'evacuation
Clamp Abrazadera
11 0104468 1
Schelle Collier
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M8 x 50
12 0202452 1
Sechskantschraube Vis tte hexagonale
Washer Arandela B8,4 ISO 7089
13 0151553 1
Scheibe Rondelle
Locknut Contratuerca
14 0151530 1
Sechskantmutter Contre-crou
Contact safety device Dispositivo de proteccin
18 0104466 1
Berhrungsschutz Grille de protection
Washer Arandela
19 0099525 8
Scheibe Rondelle
Cheese head screw Tornillo cilndrico M6 x 20
20 0202443 4
Zylinderschraube Vis tte cylindrique
Washer Arandela A6,4 DIN 9021
27 0151540 4
Scheibe Rondelle
0610348 - 100 83
Starting crank
DPU 4545H
Andrehkurbel
Manivela de arranque
Manivelle de dmarrage
84 0610348 - 100
Starting crank
DPU 4545H
Andrehkurbel
Manivela de arranque
Manivelle de dmarrage
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0610348 - 100 85
Automatic shut-off
DPU 4545H
Abschaltautomatik
Cierre automtico
Interruption automatique
86 0610348 - 100
Automatic shut-off
DPU 4545H
Abschaltautomatik
Cierre automtico
Interruption automatique
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
Cover Tapa
1 0094931 1
Schraubdeckel Couvercle
Gasket Junta
2 0094928 1
Flachdichtring Joint
Element Elemento
3 0094930 1
Filterpatrone Elment
Spring Resorte
4 0104402 1
Drahtfeder Ressort
Parking brake cpl. Freno de estacionamiento cpl.
5 0202737 4
Feststellbremse kpl. Frein de stationnement cpl.
Spring washer Arandela elstica A6 DIN 137
6 0151290 4
Federscheibe Rondelle ressort
Valve Vlvula de desconexin
7 0207531 1
Absperrventil Soupape
Seal Junta
8 0106559 1
Dichtung Joint
Clamp Abrazadera
9 0202469 1
Schlauchschelle Agrafe
Clamp Abrazadera
10 0207586 5
Schlauchklemme Collier de serrage
Fuel hose Manguera de combustible 4,5 x 200
11 0217102 1
Kraftstoffleitung Tuyau essence
Fuel hose Manguera de combustible 4,5 x 110
12 0217107 1
Kraftstoffleitung Tuyau essence
T-piece Pieza T
17 0207810 1
T-Stck T-pice
Clamp Abrazadera
18 0207586 7
Schlauchklemme Collier de serrage
Fuel hose Manguera de combustible 4,5 x 30
19 0217104 1
Kraftstoffleitung Tuyau essence
Valve Vlvula
20 0207526 1
Ventil Soupape
Fuel hose Manguera de combustible 5,3 x 50
21 0217109 1
Kraftstoffleitung Tuyau essence
Back pressure valve Vlvula de retencin
22 0217093 1
Rckschlagventil Soupape de retenue
Fuel hose Manguera de combustible 4,5 x 80
23 0217103 1
Kraftstoffleitung Tuyau essence
Fuel hose Manguera de combustible 4,5 x 35
24 0217106 1
Kraftstoffleitung Tuyau essence
Tee-fitting Unin forma T
25 0106563 1
T-Stck Raccord "T"
Fuel hose Manguera de combustible 4,5 x 50
26 0217105 1
Kraftstoffleitung Tuyau essence
Fuel pipe cpl. Pipa del combustible cpl.
27 0207518 1
Kraftstoffleitung kpl. Pipe du combustible cpl.
Screw nipple Boquilla roscada
28 0207525 1
Anschraubnippel Raccord de vissage
Labels Calcomanias
29 0226595 1
Aufkleber Autocollants
0610348 - 100 87
Automatic shut-off
DPU 4545H
Abschaltautomatik
Cierre automtico
Interruption automatique
88 0610348 - 100
Automatic shut-off
DPU 4545H
Abschaltautomatik
Cierre automtico
Interruption automatique
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0610348 - 100 89
Coupling housing
DPU 4545H
Anschlugehuse
Caja de conexin
Carter de branchement
90 0610348 - 100
Coupling housing
DPU 4545H
Anschlugehuse
Caja de conexin
Carter de branchement
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0610348 - 100 91
Engine Equipment EPA
DPU 4545H
Motorausrstung EPA
Equipamiento de Motor EPA
Equipement Moteur EPA
92 0610348 - 100
Engine Equipment EPA
DPU 4545H
Motorausrstung EPA
Equipamiento de Motor EPA
Equipement Moteur EPA
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0610348 - 100 93
Spare Parts Kits
DPU 4545H
Ersatzteilstze
Juegos de Repuestos
Jeu de Pices de Rechange
94 0610348 - 100
Spare Parts Kits
DPU 4545H
Ersatzteilstze
Juegos de Repuestos
Jeu de Pices de Rechange
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0610348 - 100 95
DPU 4545H
96 0610348 - 100
Accessories
Zubehr
Accesorios
Accessoires
Extension plate kit
DPU 4545H
Anbauplatten-Satz
Juego de placa de extensin
Jeu de elargisseur
98 0610348 - 100
Extension plate kit
DPU 4545H
Anbauplatten-Satz
Juego de placa de extensin
Jeu de elargisseur
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
0610348 - 100 99
Extension plate kit
DPU 4545H
Anbauplatten-Satz
Juego de placa de extensin
Jeu de elargisseur
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
Placa de Deslizamiento cpl. PGV
Urethane Pad Kit cpl. PGV 4045-5045 4045-5045
1 0205356 1
Gleitvorrichtung PGV 4045-5045 Jeu de Tapis en Polyurthane cpl. PGV
4045-5045
Angle Angulo
2 0202884 1
Winkel Angle
Angle ngulo
3 0202883 1
Winkel Coude
urethane plate Juego de lamina de uretano
4 0058330 1
Kunststoffplatte Dispositif de glissement
Bar Listn
5 0058358 2
Leiste Listeau
Bushing Buje
6 0047577 12
Buchse Douille
Lockwasher Arandela elstica 8 DIN 6796
7 0033198 12
Spannscheibe Rondelle de ressort
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M8 x 30 DIN 933
8 0011456 12
Sechskantschraube Vis tte hexagonale 25Nm/18ft.lbs
Cheese head screw Tornillo cilndrico M12 x 20 ISO 4762
9 0011531 4
Zylinderschraube Vis tte cylindrique 86Nm/63ft.lbs
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripcin
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff