Vous êtes sur la page 1sur 3

STANDARD Registration form > to be completed by the musicians

INFORMATIONS ADMINISTRATIVES / Administrative information


TITRE / Title *

NOM / Surname *

NOM DE JEUNE FILLE / Maiden Name

PRENOM(S) / Given Name(s) *

NOM CIVIL / civil Name if different

Date de Naissance / Date of Birth *

Ville de Naissance / Place of Birth

Pays de Naissance / Country of Birth

NATIONALITE / Nationality *

ADRESSE FISCALE / Fiscal Address *


- Rue / Street *

- Ville / City *

- Code postal / Postal Code *

- Pays / Country *

ADRESSE DE CORRESPONDANCE :
si différent de l'adresse fiscale
- Rue / Street

- Ville / City

- Code postal / Postal Code

- Pays / Country

MOBILE Phone number *

E-MAIL *

Festival d’Aix – Orchestre des Jeunes de la Méditerranée – Pauline Chaigne – 0033 4 42 17 34 36 –


pauline.chaigne@festival-aix.com
N° SECURITE SOCIALE pour les français seulement

N° Passeport ou Carte d'identité / N° of your passport or Identity Card) *

Date de Délivrance / Date of issue *

Lieu de Délivrance / Place of issue *

Date d'expiration / Date of expiry *

INFORMATIONS PRATIQUES / Practical information


Allergies médicales et alimentaires / Medical and food allergy

Intolérances alimentaires / Food intolerance

Personne à contacter en cas d'urgence / Person we have to contact in case of emergency *

Affiliation à cette personne (ex. : Père, mère, tante...) / Affiliation to this person (ex. : Father,
mother, aunt...) *

Numéro de téléphone de cette personne (avec l'indicatif de son pays) / Phone number of this
person (with his country indicative) *

Régime alimentaire (en l'absence de précisions de votre part, nous ne serons pas en mesure
d'adapter vos repas) / Specific diet (if you have a specific diet and you don't mention it in here, we
will not be able to provide the right food for you during the sessions) *
o Sans régime alimentaire spécial / Without any special diet
o Végétarien / Vegetarian
o Halal
o Sans porc / Without porc
o Pescetarien / Pescetarian
o Sans gluten / Gluten free
o Autre / Other
o Autre ? S'il vous plait précisez / Other ? Please specify

INSTRUMENT DE MUSIQUE / MUSICAL INSTRUMENT

Votre instrument / Your instrument *

Valeur de votre instrument (en euros) / Value of your intrument (in euros) *

Dimension de l'étui de votre instrument (en cm) / Size of your instrument case (in cm)
Longueur / Length

Largeur / Width

Hauteur / Height

Poids / Weight

Festival d’Aix – Orchestre des Jeunes de la Méditerranée – Pauline Chaigne – 0033 4 42 17 34 36 –


pauline.chaigne@festival-aix.com
VOYAGE / TRAVEL

Vous devez voyager depuis / You need to travel from *


Ville de provenance / Origin city *

Avez vous besoin d'un hébergement à Nuoro ? / Do you need an accomodation in Nuoro *
Oui / Yes - Non / No

Avez-vous besoin d'un visa pour l’Italie ? / Do you need a visa to come to France ? *
Oui / Yes - Non / No

Please attached the compulsory documents >>


1) la copie de la carte d'identité ou du passeport de l'artiste / a copy of the artist's identity
card or passeport *
2) une photo d'identité de l'artiste (au format PNG) / the artist's ID photo (PNG only) *
3) une copie du visa / a copy of the visa *
4) une copie de l’attestation d’assurance de responsabilité civile / a copy of your civil liability
insurance certificate (if you have one)
5) une copie d’attestation de sécurité sociale / a copy of your health insurance certificate (if
you have one)

Festival d’Aix – Orchestre des Jeunes de la Méditerranée – Pauline Chaigne – 0033 4 42 17 34 36 –


pauline.chaigne@festival-aix.com

Vous aimerez peut-être aussi